All language subtitles for Black.Lightning.S02E04.The.Book.of.Consequences.Chapter.Four.Translucent.Freak.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:03,580 Previously on Black Lightning... 2 00:00:03,604 --> 00:00:06,130 Don't make me rip that mask off your face. You say it. 3 00:00:08,275 --> 00:00:10,005 After all these years, huh, man? 4 00:00:10,477 --> 00:00:12,317 According to Reverend Jeremiah Holt, 5 00:00:12,346 --> 00:00:14,906 his church's Rebecca Lee Crumpler Free Clinic 6 00:00:15,048 --> 00:00:16,676 is in danger of shutting down. 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,375 The clinic is running out of time. 8 00:00:18,552 --> 00:00:21,164 If I don't help, then I'll just be wasting the gifts that God gave me. 9 00:00:21,188 --> 00:00:22,868 That's what your father always used to say. 10 00:00:28,195 --> 00:00:29,356 God bless you, sister. 11 00:00:29,530 --> 00:00:31,123 I'm gonna set up a meeting 12 00:00:31,298 --> 00:00:35,531 so that you can convince Dr. Jace to come on board. 13 00:00:35,702 --> 00:00:38,182 I'd like to include you in a team working to save the children. 14 00:00:38,338 --> 00:00:39,897 - The pod kids. - Yes. 15 00:00:40,073 --> 00:00:41,507 Now, the purpose of Black Lightning 16 00:00:41,675 --> 00:00:44,167 was to kill Tobias, who killed my father. 17 00:00:45,946 --> 00:00:48,057 I wanted you to hear it from me. 18 00:00:48,081 --> 00:00:49,081 We caught Tobias. 19 00:00:50,050 --> 00:00:51,050 She needs help. 20 00:00:51,218 --> 00:00:52,743 She needs a therapist to talk to. 21 00:00:52,920 --> 00:00:53,683 Can I help you? 22 00:00:53,854 --> 00:00:54,854 My name is Perenna. 23 00:00:56,056 --> 00:00:57,115 Where the hell are we? 24 00:00:57,291 --> 00:00:58,724 A place inside you that will 25 00:00:58,748 --> 00:01:00,436 eventually allow you to control your powers. 26 00:01:00,460 --> 00:01:02,861 Before you can stuff your feelings into anything, 27 00:01:03,030 --> 00:01:05,397 we need to know what those feelings are. 28 00:01:07,000 --> 00:01:13,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 29 00:01:27,487 --> 00:01:29,149 What do you guys think? 30 00:01:30,791 --> 00:01:33,522 - Baby, you look beautiful. - Thank you, Mom. 31 00:01:33,794 --> 00:01:34,887 Gorgeous. 32 00:01:35,062 --> 00:01:36,339 All right, come on. Come on. Get together. 33 00:01:36,363 --> 00:01:37,763 Yeah. Yeah, right. 34 00:01:37,931 --> 00:01:39,194 Got to love pictures. 35 00:01:41,702 --> 00:01:43,796 Oh, come on, Dad. You are old school. 36 00:01:43,971 --> 00:01:46,236 Hey. Not all cameras are used for selfies now. 37 00:01:50,444 --> 00:01:52,845 - You really do look beautiful. - Thanks. 38 00:02:09,896 --> 00:02:10,896 Really, J? 39 00:02:14,301 --> 00:02:15,301 This dude? 40 00:02:22,442 --> 00:02:25,139 J, we need to talk. 41 00:03:14,895 --> 00:03:16,864 I can't stop it! 42 00:03:17,197 --> 00:03:21,328 You can. You are the storm, so you can control the storm. 43 00:03:21,501 --> 00:03:25,768 Don't fear it. Own it. Pull the energy back into you. 44 00:03:28,008 --> 00:03:32,002 Take a minute, and know that you are this power. 45 00:03:33,547 --> 00:03:34,547 Now... 46 00:03:34,681 --> 00:03:36,013 put it in the box. 47 00:03:53,133 --> 00:03:54,795 Hey, hang in there. I'm right here. 48 00:04:02,909 --> 00:04:04,878 I can't. I tried. 49 00:04:05,078 --> 00:04:06,706 - I tried. I... - I know. 50 00:04:08,181 --> 00:04:09,740 But you're making progress. 51 00:04:17,924 --> 00:04:19,756 Who is this Khalil? 52 00:04:22,696 --> 00:04:25,063 ♪♪ Last night I saw a superhero He was black ♪♪ 53 00:04:25,232 --> 00:04:27,997 ♪♪ He said "This is for the street Black Lightning's back"♪♪ 54 00:04:37,944 --> 00:04:40,709 I've been in here two days and haven't changed or nothin'. 55 00:04:44,818 --> 00:04:47,083 How is it you never seem to age? 56 00:04:47,287 --> 00:04:49,222 Well, a vegan lifestyle 57 00:04:49,389 --> 00:04:51,415 mixed with a little yoga really does work. 58 00:04:51,725 --> 00:04:53,536 I keep saying black folks got to get off of that 59 00:04:53,560 --> 00:04:55,995 fried chicken and watermelon Kool-Aid diet. 60 00:04:56,696 --> 00:04:58,460 Plus, I do my best to stay out of the sun. 61 00:04:58,765 --> 00:05:00,631 I'mma ask you a few questions. 62 00:05:02,035 --> 00:05:03,128 I know you gonna lie to me, 63 00:05:03,303 --> 00:05:04,635 but do you happen to know 64 00:05:04,805 --> 00:05:06,364 your whereabouts last Thursday night? 65 00:05:06,640 --> 00:05:08,472 I'm pretty sure that's domino night. 66 00:05:08,809 --> 00:05:10,778 Have you seen Marsellus White recently? 67 00:05:10,944 --> 00:05:13,470 Man, now you digging in the crates. 68 00:05:13,647 --> 00:05:14,842 It's been years. 69 00:05:15,582 --> 00:05:16,914 How's that brother doing? 70 00:05:17,117 --> 00:05:20,918 Great. Up until the moment somebody snapped his neck. 71 00:05:22,522 --> 00:05:23,522 Damn. 72 00:05:25,725 --> 00:05:27,057 All this violence in Freeland... 73 00:05:28,695 --> 00:05:30,391 - is disturbing. - Mm-hmm. 74 00:05:30,630 --> 00:05:33,031 Conveniently, all this happened the very same week 75 00:05:33,200 --> 00:05:35,362 that the DNA evidence in Alvin Pierce's murder 76 00:05:35,569 --> 00:05:37,231 went missing from our evidence room 77 00:05:37,537 --> 00:05:39,529 and one of my cops who had access 78 00:05:39,706 --> 00:05:42,335 to that evidence room got himself set on fire. 79 00:05:43,643 --> 00:05:45,043 My condolences. 80 00:05:45,812 --> 00:05:47,280 I'm sure his kids will be happy 81 00:05:47,447 --> 00:05:48,813 to know that you're concerned. 82 00:05:52,219 --> 00:05:56,714 You forgot something, you translucent freak. 83 00:05:56,990 --> 00:05:58,982 You are not going to get away with this. 84 00:06:01,161 --> 00:06:02,720 Deputy Chief Henderson. 85 00:06:03,597 --> 00:06:05,225 "Translucent." 86 00:06:05,665 --> 00:06:08,066 That's a very interesting choice of words. 87 00:06:09,336 --> 00:06:11,669 It means you can see right through me. 88 00:06:11,872 --> 00:06:13,115 And if you can see right through me, 89 00:06:13,139 --> 00:06:14,801 then you know what I'm thinking. 90 00:06:21,848 --> 00:06:23,510 He orchestrated this whole thing. 91 00:06:23,850 --> 00:06:25,130 He killed his former lieutenant, 92 00:06:25,352 --> 00:06:26,877 he got rid of our DNA evidence, 93 00:06:27,053 --> 00:06:27,816 got himself arrested 94 00:06:27,988 --> 00:06:29,388 knowing we would have to let him go, 95 00:06:29,422 --> 00:06:31,948 all while rehabilitating his reputation with one stroke. 96 00:06:32,259 --> 00:06:33,703 Well, the judge will call that a theory. 97 00:06:33,727 --> 00:06:35,423 I need hard evidence of something. 98 00:06:35,595 --> 00:06:36,595 Murder, obstruction, 99 00:06:36,763 --> 00:06:38,254 conspiracy to commit obstruction. 100 00:06:38,798 --> 00:06:40,699 Without that, we're gonna have to let him walk. 101 00:06:40,867 --> 00:06:43,132 You got about 48 hours, if that. 102 00:06:44,938 --> 00:06:46,930 As always, Ms. Montez, 103 00:06:47,107 --> 00:06:49,372 you're a regular ray of sunshine. 104 00:07:00,220 --> 00:07:01,984 She gave that money to Reverend Holt? 105 00:07:02,589 --> 00:07:03,589 Yes. 106 00:07:03,890 --> 00:07:05,222 Who'd she steal it from? 107 00:07:05,725 --> 00:07:07,557 Mobsters from some break-away republic. 108 00:07:07,727 --> 00:07:08,558 They were laundering money 109 00:07:08,728 --> 00:07:10,492 for that redevelopment project downtown. 110 00:07:10,730 --> 00:07:11,959 And you knew about this? 111 00:07:12,632 --> 00:07:13,327 I did. 112 00:07:13,500 --> 00:07:14,780 But you didn't come to me first? 113 00:07:15,869 --> 00:07:18,270 If I'd done that, I would have lost Anissa's trust. 114 00:07:18,471 --> 00:07:19,871 I don't care about that. 115 00:07:20,040 --> 00:07:23,306 I do. Listen, Jeff, Tobias is still out there, 116 00:07:23,610 --> 00:07:24,942 and he's got the briefcase. 117 00:07:25,145 --> 00:07:26,545 And some faction of the ASA 118 00:07:26,713 --> 00:07:28,375 is almost certainly still hunting metas, 119 00:07:28,581 --> 00:07:30,072 which means that you and the girls 120 00:07:30,283 --> 00:07:31,410 continue to be in danger. 121 00:07:31,584 --> 00:07:33,075 If I had let Anissa go out there 122 00:07:33,253 --> 00:07:35,745 by herself that night, she might be dead right now. 123 00:07:35,922 --> 00:07:37,754 And I wasn't about to let that happen. 124 00:07:38,358 --> 00:07:40,318 I told her I was going to tell you after the fact. 125 00:07:40,360 --> 00:07:41,658 I have. 126 00:07:42,095 --> 00:07:43,927 What you do now is up to you. 127 00:07:44,931 --> 00:07:46,729 Not only was it illegal, 128 00:07:46,933 --> 00:07:48,013 but you could've been hurt. 129 00:07:48,168 --> 00:07:50,000 Bullets literally bounce off of me. 130 00:07:50,236 --> 00:07:51,761 Only if you're ready for 'em. 131 00:07:51,972 --> 00:07:53,972 And you think you saved the clinic with that money? 132 00:07:54,074 --> 00:07:55,406 No, you just made it a target. 133 00:07:55,642 --> 00:07:57,320 Dad, Freeland is already a target. 134 00:07:57,344 --> 00:07:58,937 This is way bigger than a clinic. 135 00:07:59,145 --> 00:08:01,080 They have a reason for buying all this property. 136 00:08:01,247 --> 00:08:02,476 And whatever that reason is, 137 00:08:02,816 --> 00:08:03,816 it means way worse things 138 00:08:03,950 --> 00:08:05,190 than the clinic being a target. 139 00:08:05,285 --> 00:08:06,446 Yes, because they're not just 140 00:08:06,619 --> 00:08:08,212 gangbangers on a corner, Anissa. 141 00:08:08,388 --> 00:08:09,668 These are professional criminals. 142 00:08:09,789 --> 00:08:11,519 Aren't we supposed to be helping people? 143 00:08:11,691 --> 00:08:12,784 We are helping people. 144 00:08:12,959 --> 00:08:13,688 But unlike criminals, 145 00:08:13,860 --> 00:08:15,328 we have rules that we need to follow. 146 00:08:15,495 --> 00:08:17,430 - Rules made by who? - Rules made by me. 147 00:08:17,597 --> 00:08:19,759 Guess what? I have a different set of rules. 148 00:08:19,933 --> 00:08:21,663 Because I'm not gonna watch my people 149 00:08:21,868 --> 00:08:22,961 get taken advantage of. 150 00:08:23,136 --> 00:08:24,416 They are not your people, Anissa. 151 00:08:24,504 --> 00:08:25,938 And as long as you're under my roof, 152 00:08:26,106 --> 00:08:27,506 you will follow my rules. 153 00:08:30,043 --> 00:08:31,477 Wow. 154 00:08:31,845 --> 00:08:34,542 Okay. So you're going there? 155 00:08:34,714 --> 00:08:36,554 No, we're not going there. We're already there. 156 00:08:39,719 --> 00:08:40,743 Okay. 157 00:08:42,389 --> 00:08:45,257 If you're gonna use this house to try and tell me what to do, 158 00:08:45,558 --> 00:08:46,821 I'll make it easy for you. 159 00:08:47,160 --> 00:08:48,560 I'll be out of here by morning. 160 00:09:05,345 --> 00:09:07,585 So you leaving the rest for me, or what? 161 00:09:09,049 --> 00:09:11,416 Oh, come on, Jen. Would you stop that? 162 00:09:11,584 --> 00:09:13,382 Or you gonna get me crying, too. 163 00:09:13,586 --> 00:09:14,586 Come here. 164 00:09:18,491 --> 00:09:22,656 Look, I'm not dying, okay? I'll still be around. 165 00:09:22,829 --> 00:09:24,525 I just cannot have Dad thinking 166 00:09:24,864 --> 00:09:25,923 he can control me. 167 00:09:27,033 --> 00:09:29,525 You act like he doesn't do the same thing to me. 168 00:09:29,769 --> 00:09:31,863 You're 16. Your fast ass 169 00:09:32,072 --> 00:09:33,312 could use a bit of controlling. 170 00:09:33,773 --> 00:09:35,639 Oh, I'm fast? What are you, then? 171 00:09:35,942 --> 00:09:39,208 Grown. And what I do is my own damn business. 172 00:09:49,122 --> 00:09:50,122 Anissa... 173 00:09:51,291 --> 00:09:52,851 I know I'm doing a lot, but I don't know 174 00:09:52,992 --> 00:09:55,032 how I'm gonna get though all this stuff without you. 175 00:09:55,829 --> 00:09:58,663 Really. I can't talk to Mom. I can't talk to Dad. 176 00:10:02,335 --> 00:10:03,335 Listen. 177 00:10:04,838 --> 00:10:06,363 You know I'm always here for you, 178 00:10:06,773 --> 00:10:07,773 right? 179 00:10:13,780 --> 00:10:14,780 Give me that. 180 00:10:18,985 --> 00:10:21,921 Khalil? Have you lost your damn mind? He killed Dad. 181 00:10:22,122 --> 00:10:23,399 Anissa, he killed Black Lightning. 182 00:10:23,423 --> 00:10:24,914 Oh, so now you're sticking up for him? 183 00:10:25,091 --> 00:10:26,291 When did he start texting you? 184 00:10:26,426 --> 00:10:28,486 A while ago. But I never hit him back. I swear. 185 00:10:28,728 --> 00:10:29,728 Not once. I swear. 186 00:10:29,896 --> 00:10:31,262 Yo, you've gotta shut this down. 187 00:10:31,731 --> 00:10:33,042 Now, I know y'all used to be tight, 188 00:10:33,066 --> 00:10:34,261 but he is not who he was. 189 00:10:34,434 --> 00:10:37,097 You don't think I know that? I know. 190 00:10:37,337 --> 00:10:38,337 Jennifer... 191 00:10:39,105 --> 00:10:40,698 whatever you are going through... 192 00:10:42,675 --> 00:10:44,371 this boy is not the answer. 193 00:10:44,777 --> 00:10:45,777 I know. 194 00:10:48,481 --> 00:10:49,481 Here. 195 00:10:50,984 --> 00:10:52,646 And you better stay away from him. 196 00:10:53,553 --> 00:10:54,553 Okay. 197 00:10:55,455 --> 00:10:58,391 Look, even if I'm not in this house, 198 00:10:59,125 --> 00:11:00,718 I will always be there for you. 199 00:11:01,661 --> 00:11:03,186 Come here, little girl. 200 00:11:05,865 --> 00:11:07,993 I love you, girl. 201 00:11:09,869 --> 00:11:10,869 I love you. 202 00:11:12,505 --> 00:11:15,339 I think we've put so much attention on Jennifer, 203 00:11:15,975 --> 00:11:17,215 we've forgotten this is all new 204 00:11:17,343 --> 00:11:18,641 for Anissa as well. 205 00:11:21,814 --> 00:11:23,282 This path she's taking... 206 00:11:24,784 --> 00:11:25,877 Stealing. 207 00:11:29,722 --> 00:11:30,951 It only leads to blood... 208 00:11:31,124 --> 00:11:34,390 Hey, it's the same path you took early on, remember? 209 00:11:35,695 --> 00:11:36,890 No, I never stole. 210 00:11:37,130 --> 00:11:39,827 Well, you may not have stolen or killed, 211 00:11:39,999 --> 00:11:41,865 but how close to the edge did you get? 212 00:12:08,061 --> 00:12:09,290 I'm sorry... 213 00:12:11,664 --> 00:12:13,860 that you have to go through all this. 214 00:12:18,871 --> 00:12:20,863 That you had to pull that trigger. 215 00:12:24,210 --> 00:12:26,338 It was a live-or-die situation. 216 00:12:27,614 --> 00:12:28,912 I chose to live. 217 00:12:32,418 --> 00:12:33,909 I've come to terms with it. 218 00:12:56,509 --> 00:12:57,636 Mr. Pierce? 219 00:13:06,452 --> 00:13:07,613 You're letting Tobias walk? 220 00:13:07,954 --> 00:13:10,253 First of all, I'm not letting him do anything. 221 00:13:10,590 --> 00:13:12,301 Unlike Black Lightning, I'm not a vigilante. 222 00:13:12,325 --> 00:13:14,556 I just can't go around breaking the law. I am the law. 223 00:13:14,727 --> 00:13:17,287 And secondly, where are you getting your information from? 224 00:13:17,597 --> 00:13:18,724 I can't say. 225 00:13:18,998 --> 00:13:20,159 Of course you can't. 226 00:13:20,333 --> 00:13:21,653 Well, whoever pulled your coattail 227 00:13:21,801 --> 00:13:23,997 should've told you the evidence against him is... 228 00:13:24,437 --> 00:13:27,305 - It's all gone. - Wait, what? But... 229 00:13:27,473 --> 00:13:29,908 the newspapers? What... the DNA? 230 00:13:30,076 --> 00:13:31,396 What about the guy he worked with? 231 00:13:31,778 --> 00:13:33,303 He was murdered last week. 232 00:13:35,615 --> 00:13:37,447 So he's just been playing you the whole time? 233 00:13:37,617 --> 00:13:39,449 Right now, that's what it looks like, yeah. 234 00:13:39,619 --> 00:13:41,179 No, no, there's gotta be something else. 235 00:13:41,421 --> 00:13:43,165 And I'm confident he made some sort of mistake, 236 00:13:43,189 --> 00:13:44,366 and I will find it. But in the... 237 00:13:44,390 --> 00:13:45,551 Put me on the stand. 238 00:13:47,193 --> 00:13:50,322 Why? To say what? 239 00:13:50,496 --> 00:13:52,897 That I was there. That I saw Tobias kill my father. 240 00:13:53,066 --> 00:13:54,534 You gonna perjure yourself now? 241 00:13:55,001 --> 00:13:56,441 That's not how I roll. You know that. 242 00:13:56,569 --> 00:13:58,834 I'm not lying. I was there. 243 00:14:04,010 --> 00:14:05,010 What? 244 00:14:07,180 --> 00:14:08,808 I was there. 245 00:14:09,649 --> 00:14:11,811 I saw Tobias murder my father. 246 00:14:13,419 --> 00:14:15,388 Gambi didn't let me say anything 247 00:14:15,655 --> 00:14:17,815 because he thought it was the best way to keep me safe. 248 00:14:19,525 --> 00:14:21,824 Damn, bro. Any more lies or half-truths 249 00:14:21,994 --> 00:14:23,053 you want to clear up? 250 00:14:23,229 --> 00:14:25,494 Come on, man. Look, we gotta squash this beef, all right? 251 00:14:25,698 --> 00:14:27,042 So that you and I can work together 252 00:14:27,066 --> 00:14:28,398 and take down Tobias. 253 00:14:28,568 --> 00:14:30,846 You really don't understand what position you've put me in 254 00:14:30,870 --> 00:14:32,896 as a deputy chief or as a friend. 255 00:14:41,147 --> 00:14:42,513 I got work to do. 256 00:15:26,259 --> 00:15:29,286 Please try not to move. Nobody knows you're here. 257 00:15:32,799 --> 00:15:35,701 The straps are for your own protection. 258 00:15:36,068 --> 00:15:37,388 I don't want you to hurt yourself. 259 00:15:39,138 --> 00:15:40,572 Whatever it is you were shot with, 260 00:15:40,773 --> 00:15:41,773 it went straight through. 261 00:15:41,808 --> 00:15:42,808 Tobias. 262 00:15:44,076 --> 00:15:45,271 With a harpoon. 263 00:15:52,618 --> 00:15:54,143 You've lost a lot of blood. 264 00:15:54,620 --> 00:15:57,089 You've gotta help me. Please. 265 00:15:57,256 --> 00:16:00,852 Kara, you need to make your peace. 266 00:16:01,461 --> 00:16:03,293 No, there's gotta be something. 267 00:16:03,596 --> 00:16:05,292 Kara, you've got sepsis. 268 00:16:05,998 --> 00:16:07,523 And it's only going to get worse. 269 00:16:11,604 --> 00:16:17,373 You're trying to play me. You lying old hypocrite. 270 00:16:18,110 --> 00:16:20,238 You ain't no better than I am. 271 00:16:20,580 --> 00:16:23,482 No, I'm not. But I've had time to atone. 272 00:16:24,851 --> 00:16:25,851 You don't. 273 00:16:26,118 --> 00:16:27,677 At least tell me what you know. 274 00:16:30,857 --> 00:16:33,952 I'm not telling you a damn thing. 275 00:16:41,834 --> 00:16:43,496 I'm hoping you might reconsider. 276 00:16:47,874 --> 00:16:48,967 This is for the pain. 277 00:17:20,239 --> 00:17:21,571 - Come on, man! - Hey! Hey! 278 00:17:21,741 --> 00:17:23,710 Hey, hey, hey! No, no! Enough! 279 00:17:23,876 --> 00:17:25,174 Enough, both of you. 280 00:17:25,344 --> 00:17:27,745 Everybody, back to class. Go. Go on. 281 00:17:27,980 --> 00:17:31,041 Go. Now, look, I don't know what this all about, 282 00:17:31,250 --> 00:17:32,582 but at Garfield, we do not 283 00:17:32,752 --> 00:17:34,015 settle disputes with our fists. 284 00:17:34,220 --> 00:17:35,780 - Yeah, no, but I... - No, wait. No, no. 285 00:17:35,821 --> 00:17:37,915 No. "Hate is too great a burden to bear. 286 00:17:38,057 --> 00:17:40,424 It injures the hater more than it injures the hated." 287 00:17:40,593 --> 00:17:42,255 Who said that? Hmm? 288 00:17:45,765 --> 00:17:48,826 - Coretta Scott King. - That's right. That's right. 289 00:17:49,101 --> 00:17:51,935 Now, look each other in the eye. 290 00:17:52,271 --> 00:17:53,705 In the eye. 291 00:17:54,640 --> 00:17:58,077 Shake hands and squash this beef. Come on. 292 00:18:00,780 --> 00:18:02,460 - Yes. - What's going on? 293 00:18:02,582 --> 00:18:03,277 I heard there was fighting. 294 00:18:03,449 --> 00:18:05,611 No, no, Principal Lowry, I got it. Everything's okay. 295 00:18:05,785 --> 00:18:07,863 Had I wanted your opinion, Mr. Pierce, I would've asked. 296 00:18:07,887 --> 00:18:09,364 Now, which one of you threw the first punch? 297 00:18:09,388 --> 00:18:10,699 It doesn't matter. These young men have... 298 00:18:10,723 --> 00:18:14,160 - Answer the question. - His punk ass did. 299 00:18:14,327 --> 00:18:15,604 Hey, man, he was talking all that mess, dog, 300 00:18:15,628 --> 00:18:16,628 and you know what? 301 00:18:16,729 --> 00:18:18,630 Calm... Calm down, okay? 302 00:18:18,798 --> 00:18:20,426 So it was you? What's your name? 303 00:18:21,267 --> 00:18:23,133 Sekou Hamilton. 304 00:18:23,569 --> 00:18:25,936 Congratulations, Mr. Hamilton, you've just been expelled. 305 00:18:26,105 --> 00:18:27,282 What? Hey, Mr. Pierce, what's... 306 00:18:27,306 --> 00:18:28,797 And you are suspended for a week. 307 00:18:29,075 --> 00:18:32,204 - What? - Look, Principal Lowry, these two are good kids. 308 00:18:32,378 --> 00:18:33,378 They just made a mistake. 309 00:18:33,479 --> 00:18:35,948 And this school has a zero-tolerance policy 310 00:18:36,115 --> 00:18:37,125 when it comes to fighting. 311 00:18:37,149 --> 00:18:38,481 Now get back to class. 312 00:18:38,651 --> 00:18:40,745 No, this school was built on the understanding 313 00:18:40,953 --> 00:18:42,319 that no one is beyond redemption. 314 00:18:42,555 --> 00:18:44,217 Times change, Mr. Pierce. 315 00:18:44,724 --> 00:18:46,568 And if you feel you're unable to properly enforce 316 00:18:46,592 --> 00:18:47,869 the school's new rules and policies, 317 00:18:47,893 --> 00:18:49,759 well, you're free to leave as well. 318 00:18:50,329 --> 00:18:51,329 Let's go. 319 00:18:53,466 --> 00:18:55,059 - Expelled? What... - No. Come on. 320 00:18:55,234 --> 00:18:56,634 Go back to class. Everything's fine. 321 00:18:56,769 --> 00:18:59,466 Go back to class. It's fine. 322 00:19:07,980 --> 00:19:09,949 Don't you ever talk to me like that. 323 00:19:10,116 --> 00:19:11,550 Not here or anywhere else. 324 00:19:11,717 --> 00:19:13,310 Are you threatening me, Mr. Pierce? 325 00:19:13,486 --> 00:19:14,818 Oh, for the record, yes. 326 00:19:14,987 --> 00:19:17,149 As I've said, if you don't like my methods 327 00:19:17,323 --> 00:19:19,155 or find you're unable to support them, 328 00:19:19,659 --> 00:19:20,659 feel free to go. 329 00:19:20,726 --> 00:19:23,195 No... To hell with that. Let's be clear. 330 00:19:23,796 --> 00:19:26,391 I am only here to give you cover, 331 00:19:26,666 --> 00:19:29,261 to give your presence at Garfield legitimacy. 332 00:19:29,435 --> 00:19:31,961 So we both know I'm not going anywhere. 333 00:19:32,138 --> 00:19:34,835 No, no. You're here to give cover to the board, not me. 334 00:19:35,141 --> 00:19:36,336 Now, I understand 335 00:19:36,509 --> 00:19:38,375 why they need their Black Jesus, but I don't. 336 00:19:38,878 --> 00:19:41,040 Because no child will be shot, kidnapped, 337 00:19:41,213 --> 00:19:44,115 or overdose on Green Light on my watch, period. 338 00:19:46,519 --> 00:19:50,820 Look, if you give that kid another chance, 339 00:19:51,190 --> 00:19:53,989 he will become a person that we can all be proud of. 340 00:19:54,160 --> 00:19:55,651 But you throw him out on the street, 341 00:19:55,828 --> 00:19:58,525 odds are, he's gonna become someone to be feared. 342 00:20:02,368 --> 00:20:04,667 Zero tolerance. 343 00:20:05,104 --> 00:20:08,006 The rule offers no room for interpretation, 344 00:20:08,207 --> 00:20:11,200 which is why it will be easy for all of us to understand. 345 00:20:15,748 --> 00:20:16,748 Yeah. 346 00:20:38,270 --> 00:20:40,569 I take it it didn't go so well with your father. 347 00:20:42,541 --> 00:20:44,442 You mind if I crash for a few days? 348 00:20:44,910 --> 00:20:47,607 Of course. You're always welcome. 349 00:20:47,780 --> 00:20:48,940 You stay as long as you like. 350 00:20:49,248 --> 00:20:50,580 Thank you, Uncle Gambi. 351 00:20:51,217 --> 00:20:53,417 But I'm gonna have to let your parents know you're here. 352 00:20:54,253 --> 00:20:56,381 I know. 353 00:20:56,789 --> 00:20:59,349 Come on, let's get you settled in. 354 00:21:03,395 --> 00:21:09,801 Five. Four. Three. Two. One. 355 00:21:14,774 --> 00:21:15,774 That's odd. 356 00:21:18,144 --> 00:21:19,942 Are you expecting something to happen? 357 00:21:20,079 --> 00:21:21,604 Yes. 358 00:21:24,250 --> 00:21:28,813 No. No, no, no, no. This is not right. 359 00:21:29,288 --> 00:21:33,316 This... What's happening? What's happening? 360 00:21:39,899 --> 00:21:42,061 Guess we know what his powers were. 361 00:21:42,635 --> 00:21:43,779 If you knew he was gonna wake up, 362 00:21:43,803 --> 00:21:44,963 why didn't you say something? 363 00:21:45,004 --> 00:21:46,996 - We could've saved him. - We couldn't. 364 00:21:47,173 --> 00:21:48,334 The subject was experiencing 365 00:21:48,507 --> 00:21:50,601 rapid mitochondrial deterioration. 366 00:21:50,776 --> 00:21:53,245 - Death was imminent. - No! He's not a subject! 367 00:21:53,679 --> 00:21:55,648 He's a person, and his name is Sean Phillips. 368 00:21:55,815 --> 00:21:56,942 And now he's dead. 369 00:21:57,516 --> 00:22:00,315 Indeed. And now we have more data. 370 00:22:00,619 --> 00:22:01,643 I'll input this. 371 00:22:02,855 --> 00:22:03,879 No. 372 00:22:15,901 --> 00:22:16,994 Hey, sweetheart. 373 00:22:27,346 --> 00:22:28,837 So how'd it go yesterday? 374 00:22:43,229 --> 00:22:44,822 I see you're ignoring me. 375 00:22:48,234 --> 00:22:49,668 Wonderful. 376 00:22:50,336 --> 00:22:51,947 You know, I didn't think there was anything else 377 00:22:51,971 --> 00:22:54,531 you could take away from me, and then you threw Anissa out. 378 00:22:55,074 --> 00:22:56,406 I did not throw her out. 379 00:22:56,909 --> 00:22:58,343 I confronted her. 380 00:22:59,211 --> 00:23:00,211 She made a choice. 381 00:23:00,346 --> 00:23:01,871 You know what, Dad? I get it. 382 00:23:02,248 --> 00:23:04,217 It's cool. You never make any mistakes, right? 383 00:23:04,416 --> 00:23:05,416 You're perfect. 384 00:23:06,886 --> 00:23:07,910 Uh... 385 00:23:16,929 --> 00:23:18,729 All right, Tobias. Here's your lawyer. 386 00:23:30,376 --> 00:23:31,867 How about a little music? 387 00:23:41,620 --> 00:23:43,140 If you want, I can make a couple calls, 388 00:23:43,222 --> 00:23:44,222 have you home by dinner. 389 00:23:46,725 --> 00:23:47,920 It never ceases to amaze me 390 00:23:48,093 --> 00:23:49,186 how all you white folks 391 00:23:49,361 --> 00:23:50,954 feel this need to be the savior. 392 00:23:51,430 --> 00:23:53,074 Makes me want to laugh and at the same time, 393 00:23:53,098 --> 00:23:54,259 punch you in the face. 394 00:23:55,434 --> 00:23:56,800 Now, before my smile fades, 395 00:23:56,969 --> 00:23:58,528 how about you tell me why you're here. 396 00:24:01,573 --> 00:24:06,568 A, uh... significant sum of money was stolen 397 00:24:06,779 --> 00:24:08,645 from us by some bitch with powers. 398 00:24:08,814 --> 00:24:11,443 Ah, so that's how the free clinic 399 00:24:11,583 --> 00:24:13,142 got its miraculous donation. 400 00:24:13,485 --> 00:24:14,485 Mmm. 401 00:24:15,321 --> 00:24:17,483 Out of respect, we've come to you. 402 00:24:18,023 --> 00:24:19,901 Before we spill blood on the streets of Freeland, 403 00:24:19,925 --> 00:24:21,587 your streets... 404 00:24:21,794 --> 00:24:23,353 we're here to ask for permission. 405 00:24:24,096 --> 00:24:25,325 You want to kill her? 406 00:24:25,998 --> 00:24:28,126 We have ideas on how to make our point. 407 00:24:31,270 --> 00:24:33,501 Permission granted, under one condition. 408 00:24:33,872 --> 00:24:35,670 I want facial and body recognition monitors 409 00:24:35,841 --> 00:24:37,002 set up outside the clinic, 410 00:24:37,176 --> 00:24:39,736 just in case Black Lightning shows up. 411 00:24:40,145 --> 00:24:42,171 He's been walking around Freeland every day, 412 00:24:42,348 --> 00:24:44,112 and no one knows who his black ass is. 413 00:24:44,416 --> 00:24:45,816 But I'm going to burn this city down 414 00:24:45,851 --> 00:24:48,082 and everyone in it until I find him. 415 00:24:48,253 --> 00:24:50,415 He's taken everything from me. 416 00:24:50,856 --> 00:24:54,793 Tori, Joey Toledo, Syonide. 417 00:24:56,795 --> 00:24:58,593 He's got to die. 418 00:24:58,764 --> 00:25:00,756 And he's got to die soon. 419 00:25:01,834 --> 00:25:03,029 We're on the same page. 420 00:25:49,248 --> 00:25:50,248 You okay? 421 00:25:52,384 --> 00:25:53,647 I lost another kid. 422 00:25:58,590 --> 00:25:59,853 I'm sorry to hear that. 423 00:26:01,560 --> 00:26:02,560 Yeah. 424 00:26:04,663 --> 00:26:07,565 Did Jennifer tell you that she fried another laptop? 425 00:26:07,866 --> 00:26:09,732 What? 426 00:26:09,902 --> 00:26:12,030 That girl is costing me a fortune. 427 00:26:12,204 --> 00:26:13,638 I thought she was making progress. 428 00:26:13,806 --> 00:26:15,866 She is. But this is why I don't feel like 429 00:26:16,041 --> 00:26:17,719 she's ready to go back to school, you know? 430 00:26:17,743 --> 00:26:19,063 I mean, it only takes one mistake. 431 00:26:19,478 --> 00:26:20,707 Yeah, true. 432 00:26:20,879 --> 00:26:23,644 Uh. Besides, I wouldn't want her there. 433 00:26:24,316 --> 00:26:26,217 Garfield is not Garfield right now. 434 00:26:26,652 --> 00:26:28,211 - Lowry? - Mmm. 435 00:26:28,954 --> 00:26:30,388 Yes, Lowry. 436 00:26:30,722 --> 00:26:33,055 You know what? I want to take my school back. 437 00:26:33,392 --> 00:26:34,792 I mean, this guy, he's... 438 00:26:35,060 --> 00:26:36,084 He's just a pencil pusher 439 00:26:36,295 --> 00:26:37,535 trying to get to another raise. 440 00:26:37,563 --> 00:26:38,706 He doesn't care about the kids. 441 00:26:38,730 --> 00:26:40,255 So, then, take it back. 442 00:26:40,432 --> 00:26:42,310 If there's one thing I know about Jefferson Pierce, 443 00:26:42,334 --> 00:26:43,694 when he puts his mind to something, 444 00:26:43,802 --> 00:26:44,913 there aren't enough Lowrys in the world 445 00:26:44,937 --> 00:26:46,405 that can stop him. 446 00:26:46,905 --> 00:26:48,464 Everything happens for a reason. 447 00:26:49,741 --> 00:26:51,073 My father would have loved you. 448 00:26:51,243 --> 00:26:53,542 Good taste. 449 00:26:53,645 --> 00:26:55,273 Great taste. 450 00:27:00,786 --> 00:27:01,879 Oh, hey, sweetheart. 451 00:27:03,455 --> 00:27:04,455 Hey. 452 00:27:05,057 --> 00:27:06,753 You mind if I have a second with Dad? 453 00:27:07,126 --> 00:27:08,126 Yeah. 454 00:27:08,560 --> 00:27:09,560 Just... 455 00:27:09,728 --> 00:27:12,493 Just remember you were sad when she left yesterday. 456 00:27:22,341 --> 00:27:23,536 It's good to see you. 457 00:27:25,777 --> 00:27:27,755 Look, Dad, Gambi thinks the free clinic's in trouble 458 00:27:27,779 --> 00:27:29,139 and that someone's gonna attack it. 459 00:27:29,982 --> 00:27:32,975 Just go ahead and say, "I you told you so." 460 00:27:33,452 --> 00:27:35,011 - I know you're dying to. - No. 461 00:27:36,321 --> 00:27:37,550 I wish I weren't right. 462 00:27:39,224 --> 00:27:40,783 Dad, I think I need your help. 463 00:27:41,460 --> 00:27:43,395 Well, I'm here to do what needs to be done. 464 00:27:46,498 --> 00:27:48,023 And I accept your apology. 465 00:27:48,300 --> 00:27:52,465 Well, that's... That's funny, because I didn't give one. 466 00:27:52,804 --> 00:27:54,773 But I'll definitely take yours. 467 00:27:55,807 --> 00:27:57,002 Yep. Let's go. 468 00:28:00,312 --> 00:28:01,656 All right, Henderson's up to speed. 469 00:28:01,680 --> 00:28:03,615 But since there's no definite time or threat, 470 00:28:03,782 --> 00:28:04,993 he couldn't get the clinic to shut down. 471 00:28:05,017 --> 00:28:07,111 All they'll do is beef up security for a week or so. 472 00:28:07,286 --> 00:28:08,447 Okay, so what should we do? 473 00:28:08,620 --> 00:28:10,782 Though there are no known photos of Vladislav Zlovac, 474 00:28:10,956 --> 00:28:13,118 the guy in charge of this redevelopment project. 475 00:28:14,059 --> 00:28:15,493 He just transferred $50,000 476 00:28:15,661 --> 00:28:17,061 from one of his business accounts. 477 00:28:17,429 --> 00:28:18,920 - To who? - Don't know. 478 00:28:19,097 --> 00:28:20,656 After being rerouted several times, 479 00:28:20,832 --> 00:28:22,562 I traced it to a company in Chicago. 480 00:28:22,734 --> 00:28:24,414 But it turns out, other than a bank account 481 00:28:24,503 --> 00:28:25,596 and a digital profile, 482 00:28:25,771 --> 00:28:27,501 the company doesn't even exist. 483 00:28:28,373 --> 00:28:29,773 Chatter on the Dark Web tells me 484 00:28:29,942 --> 00:28:31,742 that the money was for some sort of hired gun. 485 00:28:32,077 --> 00:28:35,775 Now, the clinic only has two points of entry... 486 00:28:35,948 --> 00:28:38,108 The front door on the street 487 00:28:38,350 --> 00:28:40,012 and this service door off the alley. 488 00:28:40,185 --> 00:28:42,265 And Henderson says he'll limit traffic on both sides. 489 00:28:42,688 --> 00:28:43,348 Okay. 490 00:28:43,522 --> 00:28:44,854 Now, based on what I'm hearing, 491 00:28:45,023 --> 00:28:46,334 and knowing that they're gonna want to 492 00:28:46,358 --> 00:28:48,088 inflict the maximum amount of damage, 493 00:28:48,660 --> 00:28:49,855 an explosive device 494 00:28:50,028 --> 00:28:51,472 seems the most likely method of attack. 495 00:28:51,496 --> 00:28:53,658 So if they can't deliver a blast by car or truck, 496 00:28:54,099 --> 00:28:55,219 well, that just leaves us... 497 00:28:55,400 --> 00:28:57,320 With every person who may walk through that door. 498 00:29:22,661 --> 00:29:25,392 Took long enough for Popsicle Boy here to thaw out. 499 00:29:28,133 --> 00:29:30,295 I need you to run some sims on a new chemical chain. 500 00:29:30,435 --> 00:29:32,035 I reverse engineered the ones you used... 501 00:29:32,471 --> 00:29:35,270 Why would you do that? Those calculations were off. 502 00:29:35,440 --> 00:29:36,806 Yeah, but only by ten seconds. 503 00:29:36,975 --> 00:29:37,975 Eight. 504 00:29:38,744 --> 00:29:40,804 Look, I've run this simulation several times, 505 00:29:40,979 --> 00:29:43,244 taking into account both corrosion and energy storage, 506 00:29:43,415 --> 00:29:45,535 and even with the added ten seconds it doesn't add up. 507 00:29:46,084 --> 00:29:47,108 It was eight. 508 00:29:47,286 --> 00:29:48,596 And what you're doing isn't working 509 00:29:48,620 --> 00:29:50,340 because you're trying to predict improvement 510 00:29:50,422 --> 00:29:52,118 and I designed it to predict failure. 511 00:29:52,724 --> 00:29:55,091 - Yeah, okay... - I told you, Dr. Stewart, 512 00:29:55,260 --> 00:29:56,489 they're all gonna die. 513 00:29:56,662 --> 00:29:59,097 It's only a matter of how quickly. 514 00:29:59,631 --> 00:30:02,624 - I refuse to accept that. - I know. 515 00:30:02,934 --> 00:30:05,563 I know. Your optimism amuses me. 516 00:30:05,737 --> 00:30:07,933 But death catches us all, Dr. Stewart. 517 00:30:08,573 --> 00:30:09,836 None of us gets out alive. 518 00:30:10,275 --> 00:30:12,904 I'm here because I'm one of three people in the world 519 00:30:13,078 --> 00:30:14,512 who can do what I do. 520 00:30:15,013 --> 00:30:17,642 And the other two aren't nearly as nice. 521 00:30:17,816 --> 00:30:20,479 Oh, by the way, I came across some samples 522 00:30:20,619 --> 00:30:22,485 of stable metahuman DNA. 523 00:30:22,788 --> 00:30:24,428 Do you know where these samples came from? 524 00:30:26,825 --> 00:30:28,657 Uh, the ASA acquired them. 525 00:30:29,127 --> 00:30:31,687 One is a vaccine subject that is actually stable. 526 00:30:31,863 --> 00:30:34,958 The other two show no sign of the vaccine or Green Light. 527 00:30:35,133 --> 00:30:36,465 Had you noticed that both samples 528 00:30:36,668 --> 00:30:39,194 have the exact same set of protein markers, 529 00:30:39,471 --> 00:30:42,839 each sequencing at a previously uncategorized fashion? 530 00:30:43,241 --> 00:30:44,402 They'd have to be related. 531 00:30:44,976 --> 00:30:47,070 It's Genetics 101, right? 532 00:30:47,746 --> 00:30:50,841 What if the metagene could be inherited? 533 00:30:51,416 --> 00:30:52,975 Let's stay focused, okay? 534 00:30:53,151 --> 00:30:55,279 Uh, run the simulation on the chemical chain 535 00:30:55,487 --> 00:30:57,615 and see if it doesn't lead to a serum of some sort. 536 00:30:57,956 --> 00:31:00,983 Just imagine an entire family of metas, though. 537 00:31:01,560 --> 00:31:04,894 Once the ASA found them, we'd be able to poke, prod, 538 00:31:05,063 --> 00:31:08,363 and scrutinize every detail of their genetic makeup. 539 00:31:09,034 --> 00:31:11,026 Now, that would be excellent. 540 00:31:22,514 --> 00:31:24,039 The Dark Web's gone quiet. 541 00:31:24,216 --> 00:31:26,583 And when people stop talking, it usually means one thing. 542 00:31:27,018 --> 00:31:28,111 That they're ready. 543 00:31:28,887 --> 00:31:30,913 Well, we just have to be careful, 544 00:31:31,089 --> 00:31:32,089 stay on our toes. 545 00:31:32,624 --> 00:31:36,083 These guys don't play by the same rules that we do. 546 00:31:36,895 --> 00:31:40,457 You just couldn't help yourself, could you? 547 00:31:40,966 --> 00:31:42,229 Look, I'm just saying, 548 00:31:42,401 --> 00:31:43,425 if we don't have a code, 549 00:31:43,602 --> 00:31:44,712 we're no better than the criminals. 550 00:31:44,736 --> 00:31:46,534 No, we'll always be better than them. 551 00:31:46,738 --> 00:31:49,731 We're fighting for the people, for Freeland, not for money 552 00:31:49,941 --> 00:31:51,967 or trying to make some young girl a sex slave. 553 00:31:52,210 --> 00:31:53,970 If we aren't using our powers to help people, 554 00:31:54,045 --> 00:31:56,105 then what good are they? 555 00:31:56,415 --> 00:31:58,281 You had to steal to help those people. 556 00:31:58,450 --> 00:31:59,450 I don't consider 557 00:31:59,584 --> 00:32:01,504 taking money back from people like that stealing. 558 00:32:01,553 --> 00:32:04,614 I consider doing it... Hang on. 559 00:32:05,123 --> 00:32:06,455 You see this guy by the dumpster? 560 00:32:06,892 --> 00:32:08,652 Oh, Gambi, you seeing this? 561 00:32:13,064 --> 00:32:15,090 Just a guy trying to kill hunger pains. 562 00:32:18,303 --> 00:32:20,067 So your mother and I were wondering... 563 00:32:21,440 --> 00:32:23,773 if you want your own place... 564 00:32:25,243 --> 00:32:28,611 maybe you'd want to move into my father's old house. 565 00:32:32,517 --> 00:32:33,815 Wait a second. Wasn't that woman 566 00:32:33,952 --> 00:32:35,079 pregnant a few minutes ago? 567 00:32:40,659 --> 00:32:41,736 It's the same woman. 568 00:32:41,760 --> 00:32:43,137 Whatever she gave birth to ain't good. 569 00:32:43,161 --> 00:32:45,255 You guys better get in there. I'll take care of her. 570 00:33:15,527 --> 00:33:17,291 Guys, I need everybody out of here. Let's go. 571 00:33:17,429 --> 00:33:18,658 Everybody out. Come on. 572 00:33:18,797 --> 00:33:20,357 We gotta get out here. We gotta get out. 573 00:33:25,537 --> 00:33:27,096 Guys, I need everybody out of here. 574 00:33:27,305 --> 00:33:28,534 Go, guys, we need to be safe. 575 00:33:28,673 --> 00:33:30,273 Get out here. Let's go. We gotta get out. 576 00:33:30,375 --> 00:33:32,255 Come on, we're not moving fast enough. Let's go! 577 00:33:33,411 --> 00:33:34,411 You, out. 578 00:33:41,553 --> 00:33:42,553 Got a bomb. 579 00:33:55,834 --> 00:33:57,594 I've got one in here, too. 580 00:34:31,036 --> 00:34:33,198 Hey, what's going on here? Are you okay? 581 00:34:57,162 --> 00:34:58,162 So I saw in the file 582 00:34:58,330 --> 00:34:59,992 that you were interviewed as a child, 583 00:35:00,231 --> 00:35:02,097 but there's no mention of you being there. 584 00:35:03,068 --> 00:35:05,867 So were you lying then, or are you lying now? 585 00:35:06,037 --> 00:35:07,715 - Wait a minute... - I mean, it doesn't really matter. 586 00:35:07,739 --> 00:35:10,368 Once the defense asks the question, which he will, 587 00:35:10,542 --> 00:35:12,738 the jury won't believe anything that you say. 588 00:35:13,411 --> 00:35:15,778 I've lived my whole life in Freeland. 589 00:35:15,914 --> 00:35:18,145 My word usually means something around here. 590 00:35:18,316 --> 00:35:19,545 I'm sure it does. 591 00:35:20,051 --> 00:35:23,078 But let's say that I actually allowed you on the stand. 592 00:35:23,254 --> 00:35:25,814 The defense cross-examination would go something like, 593 00:35:26,257 --> 00:35:28,123 "Mr. Pierce, have you ever lied 594 00:35:28,293 --> 00:35:30,660 to investigators regarding this case?" 595 00:35:33,598 --> 00:35:34,598 Yes, but... 596 00:35:34,666 --> 00:35:36,426 "So, besides your word, do you have any proof 597 00:35:36,501 --> 00:35:37,696 "that you were a witness 598 00:35:37,869 --> 00:35:40,464 to this alleged crime by my client?" 599 00:35:41,039 --> 00:35:41,870 No, but I... 600 00:35:42,040 --> 00:35:44,509 "Mr. Pierce, did you love your father?" 601 00:35:44,943 --> 00:35:45,603 Of course. 602 00:35:45,777 --> 00:35:47,655 "Would you say that you would do anything for him?" 603 00:35:47,679 --> 00:35:48,823 Now, of course, at this point, 604 00:35:48,847 --> 00:35:50,338 I would object to leading the witness. 605 00:35:50,515 --> 00:35:52,211 The defense would withdraw his question 606 00:35:52,450 --> 00:35:53,611 and ask some version of, 607 00:35:54,486 --> 00:35:57,786 "Do you think my client being released from custody 608 00:35:57,956 --> 00:36:00,187 "after decades of being wrongly accused 609 00:36:00,358 --> 00:36:02,691 has anything to do with you coming forward now?" 610 00:36:03,228 --> 00:36:04,753 "Wrongly accused"? 611 00:36:05,130 --> 00:36:08,100 Tobias Whale has gotten away with this for 30 years, 612 00:36:08,266 --> 00:36:10,258 while my father has rotted in his grave. 613 00:36:10,435 --> 00:36:12,495 "No further questions, Your Honor." 614 00:36:15,306 --> 00:36:16,306 Oh. 615 00:36:17,042 --> 00:36:18,977 Mr. Pierce, I believe you. I do. 616 00:36:19,511 --> 00:36:21,275 But right now, the truth does not help us. 617 00:36:21,446 --> 00:36:25,440 The only thing that helps us make a case is proof. 618 00:36:31,990 --> 00:36:33,322 So there's nothing, then? 619 00:36:33,825 --> 00:36:37,057 Nothing to prove that I was actually there? 620 00:36:37,562 --> 00:36:38,873 I destroyed anything that could have 621 00:36:38,897 --> 00:36:41,093 even remotely linked you to that crime scene. 622 00:36:41,566 --> 00:36:44,092 I did whatever I could to protect you. 623 00:36:47,505 --> 00:36:53,502 So Tobias is gonna be free to walk the streets? 624 00:36:56,748 --> 00:36:58,080 I can't accept that. 625 00:37:01,920 --> 00:37:04,412 If you hurt Tobias after they drop the charges against him, 626 00:37:04,756 --> 00:37:06,691 then you're the bad guy, not him. 627 00:37:08,760 --> 00:37:13,164 We will find something, Jeff. We will. I won't ever give up. 628 00:37:16,234 --> 00:37:18,897 - Jennifer! - Yeah. 629 00:37:19,437 --> 00:37:20,769 Could you come down here, please? 630 00:37:22,240 --> 00:37:23,833 Do you think we're overreacting? 631 00:37:23,942 --> 00:37:27,572 No. No, we were leaning in this direction already. 632 00:37:27,946 --> 00:37:30,006 I mean, yes, I thought she was improving. 633 00:37:30,181 --> 00:37:31,274 But then, after the laptop, 634 00:37:31,716 --> 00:37:32,893 now this thing with Dr. Jace... 635 00:37:32,917 --> 00:37:33,917 Oh, she's gonna be mad. 636 00:37:34,018 --> 00:37:35,884 And you know what? I can't say I blame her. 637 00:37:39,591 --> 00:37:40,591 Hey, what's up? 638 00:37:41,726 --> 00:37:43,251 Sweetheart, there is something 639 00:37:43,428 --> 00:37:45,556 we need to talk through with you. 640 00:37:48,066 --> 00:37:49,932 Your mother and I have decided 641 00:37:50,101 --> 00:37:52,627 it's not safe for you to go back to Garfield. 642 00:37:54,105 --> 00:37:55,105 What? 643 00:37:56,307 --> 00:37:57,741 We're gonna homeschool you. 644 00:38:00,512 --> 00:38:01,673 No, Dad... 645 00:38:02,680 --> 00:38:04,012 Wait, I don't understand. 646 00:38:04,249 --> 00:38:05,726 I've done everything you guys asked me to do. 647 00:38:05,750 --> 00:38:07,116 Yes, you have. 648 00:38:07,285 --> 00:38:09,777 But you still can't control your powers. 649 00:38:09,954 --> 00:38:10,954 I mean, not yet. 650 00:38:11,222 --> 00:38:12,800 And there are people out there looking for metas. 651 00:38:12,824 --> 00:38:14,292 The police. The government. 652 00:38:14,425 --> 00:38:16,291 Even my work helping to save the pod children 653 00:38:16,461 --> 00:38:17,554 is a threat to you. 654 00:38:17,662 --> 00:38:19,426 - This isn't fair. - We're sorry. 655 00:38:19,597 --> 00:38:21,589 Yeah, we are really sorry. 656 00:38:21,766 --> 00:38:22,977 I can't believe after everything you guys 657 00:38:23,001 --> 00:38:24,299 have put me through, that... 658 00:38:28,306 --> 00:38:29,306 Wow. 659 00:38:58,369 --> 00:39:03,307 I really am dying, aren't I? 660 00:39:04,475 --> 00:39:05,704 I'm afraid so. 661 00:39:07,178 --> 00:39:12,378 I swear I didn't know Proctor was bent. 662 00:39:12,617 --> 00:39:15,177 I was just trying to serve my country. 663 00:39:19,457 --> 00:39:21,289 You still can. 664 00:39:21,693 --> 00:39:24,891 Help me. I need to find Proctor's case. 665 00:39:25,063 --> 00:39:26,861 Is it as powerful as I think it is? 666 00:39:30,702 --> 00:39:31,726 Burn me. 667 00:39:33,471 --> 00:39:34,962 Don't put me in the ground. 668 00:39:37,208 --> 00:39:38,369 Burn my body. 669 00:39:41,479 --> 00:39:44,039 I will. I promise. 670 00:39:47,752 --> 00:39:48,913 Tobias... 671 00:39:50,688 --> 00:39:52,088 Tobias has the case? 672 00:39:52,924 --> 00:39:56,725 Does he know how to use it? Kara, where can I find him? 673 00:40:14,078 --> 00:40:15,740 Tobias, how's it feel to be exonerated? 674 00:40:16,114 --> 00:40:18,049 Oh, I've always had a strong belief 675 00:40:18,216 --> 00:40:19,377 in our justice system. 676 00:40:19,550 --> 00:40:21,917 And knowing I've been wrongly accused all these years, 677 00:40:22,220 --> 00:40:24,451 to see that system work firsthand, 678 00:40:24,756 --> 00:40:26,918 only solidified my belief. 679 00:40:27,125 --> 00:40:28,559 So what's next for Tobias Whale? 680 00:40:29,060 --> 00:40:30,260 Well, much more than anything, 681 00:40:30,428 --> 00:40:31,225 I want to once again become 682 00:40:31,396 --> 00:40:32,887 an active member in society 683 00:40:33,064 --> 00:40:35,727 and, most importantly, a pillar of this community. 684 00:40:37,201 --> 00:40:38,294 And let me just say this. 685 00:40:38,569 --> 00:40:40,800 I can only hope and offer up my prayers that, one day, 686 00:40:41,039 --> 00:40:43,440 after 30 years, they finally find the person 687 00:40:43,608 --> 00:40:45,133 who really killed Alvin Pierce. 688 00:40:45,310 --> 00:40:46,972 If for no other reason than to allow 689 00:40:47,178 --> 00:40:48,646 Jefferson Pierce and his family 690 00:40:48,846 --> 00:40:51,008 to finally find peace. 691 00:40:51,582 --> 00:40:52,948 Now if you'll kindly excuse me... 692 00:40:53,117 --> 00:40:54,477 Thank you for your time. 693 00:41:19,777 --> 00:41:20,777 Hey. 694 00:41:22,580 --> 00:41:24,981 I didn't expect you to text me back. 695 00:41:26,617 --> 00:41:27,617 Yeah, well... 696 00:41:45,269 --> 00:41:46,794 I'm back. 697 00:41:46,971 --> 00:41:50,373 Yeah! One Hundred! One Hundred! 698 00:41:50,575 --> 00:41:53,044 One Hundred! One Hundred! 699 00:41:53,211 --> 00:41:56,841 One Hundred! One Hundred! One Hundred! 699 00:41:57,305 --> 00:42:57,864 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8wbxt Help other users to choose the best subtitles 51338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.