Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,565 --> 00:00:25,778
999, indeed. I never heard
of such a number for a house.
2
00:00:30,199 --> 00:00:31,283
Yes?
3
00:00:32,075 --> 00:00:34,411
Forgive my boldness, sir,
but wooden leg or no wooden leg...
4
00:00:34,620 --> 00:00:37,289
you are this child's
last surviving relative.
5
00:00:37,498 --> 00:00:40,375
Her father named you
as guardian in his will.
6
00:00:40,584 --> 00:00:42,336
I don't dispute that.
7
00:00:42,544 --> 00:00:45,422
I merely point out that this house
is a shrine to paleontology.
8
00:00:45,839 --> 00:00:48,717
There is no corner in it for
a small girl, or her nurse.
9
00:00:48,926 --> 00:00:52,137
We require two rooms, that is all. Some
of these stones can go to a museum.
10
00:00:52,346 --> 00:00:54,723
My fossils?
In a public museum?
11
00:00:54,932 --> 00:00:56,850
This has got nothing
to do with fossils.
12
00:00:57,017 --> 00:00:59,186
If you don't want the child,
you should say it straight out.
13
00:00:59,394 --> 00:01:01,688
- She'd be miserable here.
- My parents are dead.
14
00:01:04,149 --> 00:01:05,818
I'd be miserable anywhere.
15
00:01:09,738 --> 00:01:12,324
Smilodon popularis.
16
00:01:12,491 --> 00:01:15,327
Why don't you just
stick a knife in my heart?
17
00:01:15,577 --> 00:01:19,414
They're all magnets for dust, and
that big cat was plain unpleasant.
18
00:01:19,623 --> 00:01:22,418
It's a sabre-toothed tiger, Nana.
19
00:01:24,545 --> 00:01:26,338
It's lovely.
20
00:01:30,717 --> 00:01:32,261
Gum, a skeleton!
21
00:01:36,432 --> 00:01:37,933
Bye!
22
00:02:05,544 --> 00:02:06,879
I keep a pack of women
in this house...
23
00:02:07,087 --> 00:02:08,172
and there isn't
one of them about anywhere...
24
00:02:08,380 --> 00:02:09,840
when they are wanted!
25
00:02:10,048 --> 00:02:12,050
Oh, darling Gum!
26
00:02:13,385 --> 00:02:16,430
- We weren't expecting you!
- Ship sank. Iceberg.
27
00:02:16,638 --> 00:02:19,600
If you don't mind my asking, sir,
what have you got in the bag?
28
00:02:20,184 --> 00:02:22,728
- Ah, a surprise.
- Let's hope it's not a fossil.
29
00:02:22,936 --> 00:02:26,356
The world is full of entrancements,
woman! Not all of them made of stone!
30
00:02:30,277 --> 00:02:32,070
- A baby?
- Found it.
31
00:02:32,279 --> 00:02:33,280
Floating on a lifebelt.
32
00:02:33,489 --> 00:02:35,240
Both parents drowned,
awful bloody shame.
33
00:02:35,449 --> 00:02:37,785
A baby! Came in just like that,
what will people say?
34
00:02:38,160 --> 00:02:40,245
Have you no regard for your
great-niece's reputation?
35
00:02:40,454 --> 00:02:43,373
I'll put a notice in the Times!
36
00:02:43,582 --> 00:02:46,418
"Professor Matthew Brown
adopts entirely unrelated child!"
37
00:02:46,585 --> 00:02:49,046
- But, Gum...
- I thought women liked babies!
38
00:02:49,254 --> 00:02:52,299
They like babies that are
in good order! Babies with names.
39
00:02:52,800 --> 00:02:55,969
Well, I thought perhaps Pauline.
40
00:02:57,930 --> 00:02:59,181
And surnames.
41
00:03:00,516 --> 00:03:01,558
Fossil!
42
00:03:04,186 --> 00:03:06,522
It's not as though we've got
an empty room to put her in!
43
00:03:08,690 --> 00:03:10,067
You don't mind, do you?
44
00:03:10,275 --> 00:03:12,361
Gum, I came here
with nothing, once.
45
00:03:12,569 --> 00:03:14,738
That's the spirit.
46
00:03:15,614 --> 00:03:16,865
Where are you actually going?
47
00:03:17,074 --> 00:03:19,910
Siberia.
I'll bring you back a souvenir!
48
00:03:32,548 --> 00:03:34,925
No, not another one?
49
00:03:35,217 --> 00:03:37,302
Red Cross hospital,
outside Vladivostok.
50
00:03:37,553 --> 00:03:39,138
Mother died when it was born.
51
00:03:39,346 --> 00:03:40,472
What about the father?
52
00:03:40,681 --> 00:03:43,559
Salt mines, worked to death.
Awful bloody end.
53
00:03:43,767 --> 00:03:46,979
They called her Petrova.
Needs feeding up a bit.
54
00:03:49,064 --> 00:03:51,066
It's to be hoped
this one has brains...
55
00:03:51,692 --> 00:03:54,528
for it's easy to see who's going
to be Miss Plain in my nursery.
56
00:04:04,288 --> 00:04:07,791
"Dearest Niece, another small fossil
from your great-uncle Matthew.
57
00:04:08,751 --> 00:04:12,838
Daughter of a dancer, mother has no
money and no time for her offspring.
58
00:04:13,046 --> 00:04:16,049
She sends a pair
of ballet shoes, enclosed."
59
00:04:16,258 --> 00:04:19,845
He says: "I regret not delivering
the child myself...
60
00:04:20,053 --> 00:04:22,806
but I ran into a friend about
to leave for the Galapagos.
61
00:04:23,390 --> 00:04:26,852
There's enough money in the bank
to last you for 5 years.
62
00:04:27,060 --> 00:04:31,899
P. S: Child's name Posy.
Unfortunate, but true."
63
00:04:32,858 --> 00:04:35,986
Ballet shoes indeed. A change
of clothes would be more useful.
64
00:04:36,236 --> 00:04:38,530
Or a feeding bottle.
65
00:04:39,698 --> 00:04:41,200
"To the little Fossils"?
66
00:04:43,744 --> 00:04:46,997
"Turquoise for Pauline,
pearls for Petrova...
67
00:04:47,790 --> 00:04:49,541
coral for Posy."
68
00:04:49,792 --> 00:04:50,834
Make the most of it.
69
00:04:51,043 --> 00:04:53,545
It's the last we'll hear of him
for quite some time.
70
00:04:56,381 --> 00:04:57,758
I bet Gum had a car.
71
00:04:58,008 --> 00:05:00,219
Only a man with a car would
have bought a house at the far end...
72
00:05:00,344 --> 00:05:02,513
of the longest road in London.
73
00:05:02,805 --> 00:05:05,182
Garnie says he used to come
and go in taxis.
74
00:05:05,390 --> 00:05:06,558
I wish we could.
75
00:05:06,767 --> 00:05:08,977
I'd be happy if they let us
get the bus.
76
00:05:09,186 --> 00:05:10,646
The Professor may have
had his faults, Petrova...
77
00:05:10,854 --> 00:05:12,773
might I remind you
he had but a single leg?
78
00:05:12,940 --> 00:05:14,108
You 3 have got a full pair each...
79
00:05:14,316 --> 00:05:16,777
so you can save the penny
and walk, and be thankful.
80
00:05:16,944 --> 00:05:18,570
The Rockefeller family
we are not.
81
00:05:19,071 --> 00:05:20,656
At least you get to go to school.
82
00:05:20,823 --> 00:05:22,407
I still have to do lessons
with Garnie...
83
00:05:22,616 --> 00:05:25,869
and take an extra walk
at lunchtime every day.
84
00:05:26,120 --> 00:05:28,664
If I have to look at the dolls houses
in the museum one more time...
85
00:05:28,872 --> 00:05:30,791
...I shall be sick.
- That's enough, Miss Madam.
86
00:05:30,999 --> 00:05:35,087
All over my outdoor shoes. Then
I shan't be able to go anywhere.
87
00:05:41,135 --> 00:05:44,304
We've had more fuss from
Miss Posy about her education.
88
00:05:44,638 --> 00:05:46,598
Cromwell House is out
of the question, isn't it?
89
00:05:47,307 --> 00:05:49,893
It's not just that I can't send Posy
to Cromwell House.
90
00:05:53,814 --> 00:05:55,732
I'm having to take
the other two away.
91
00:05:56,567 --> 00:06:00,237
I'll have to give notice to Clara.
There's no money left.
92
00:06:00,446 --> 00:06:02,448
Nothing in the bank at all.
93
00:06:03,991 --> 00:06:07,077
- I'm so sorry.
- Why are you apologising?
94
00:06:07,286 --> 00:06:10,164
- It's not news.
- Isn't it?
95
00:06:10,330 --> 00:06:13,625
You've been looking through
Situations Vacant in the papers.
96
00:06:13,834 --> 00:06:15,836
I didn't think you'd notice.
97
00:06:16,003 --> 00:06:18,255
I brought you up.
I notice everything.
98
00:06:18,464 --> 00:06:19,798
The trouble is, Nana...
99
00:06:20,132 --> 00:06:23,093
unless somebody advertises
for a paleontologist's assistant...
100
00:06:23,302 --> 00:06:24,595
I'm not qualified for anything!
101
00:06:25,971 --> 00:06:28,390
There's a way round everything,
if you stop and think.
102
00:06:45,949 --> 00:06:48,160
- I've finished my fractions.
- Already?
103
00:06:48,827 --> 00:06:50,204
They were
the hardest in the book!
104
00:06:50,537 --> 00:06:51,914
She'll have to sit there quietly
with her magazine.
105
00:06:52,331 --> 00:06:53,665
You can't be setting anymore sums.
106
00:06:54,416 --> 00:06:57,503
You've got to go to Selfridge's
and get those eiderdowns.
107
00:06:57,878 --> 00:07:00,756
Petrova, darling, would you go?
You're only reading.
108
00:07:04,760 --> 00:07:06,637
- Good afternoon.
- I like your car!
109
00:07:07,888 --> 00:07:09,723
How are you
finding the acceleration?
110
00:07:09,932 --> 00:07:12,726
Terrific.
Nought to 40 in about 3 minutes.
111
00:07:14,311 --> 00:07:17,272
- Is your mother at home?
- We haven't got a mother.
112
00:07:17,481 --> 00:07:19,233
It's all right, you don't have
to say you're sorry.
113
00:07:20,901 --> 00:07:23,529
How do you do?
I've just come about the room.
114
00:07:23,737 --> 00:07:24,738
Do come in.
115
00:07:24,947 --> 00:07:27,741
Forgive me,
I was trying to clean a fireplace.
116
00:07:30,994 --> 00:07:33,539
I don't know how long I'd stay.
117
00:07:33,747 --> 00:07:36,834
I've only just got back
from Kuala Lumpur.
118
00:07:37,042 --> 00:07:42,589
Well, there's no minimum agreement.
119
00:07:42,881 --> 00:07:45,342
This is nice.
120
00:07:48,137 --> 00:07:50,013
I could put photographs on here.
121
00:07:55,477 --> 00:07:56,520
Good afternoon.
122
00:07:56,937 --> 00:08:00,983
- Have you come about the rooms?
- With particular regard to shelves.
123
00:08:01,191 --> 00:08:02,901
And smoking.
124
00:08:03,110 --> 00:08:05,612
I'm Dr. Smith.
This is Dr. Jakes.
125
00:08:06,113 --> 00:08:06,989
Do come in.
126
00:08:10,451 --> 00:08:11,702
Rather smart.
127
00:08:11,910 --> 00:08:13,662
Just as I expected.
128
00:08:14,413 --> 00:08:15,372
Come in.
129
00:08:16,290 --> 00:08:17,624
Nana said you might need this.
130
00:08:17,833 --> 00:08:20,294
Oh, how kind!
131
00:08:20,502 --> 00:08:22,504
Thank you, my dear.
132
00:08:22,713 --> 00:08:25,132
We've both had lengthy careers
in academia.
133
00:08:25,340 --> 00:08:29,136
- It adds up to quite a lot of books.
- Most of them hers.
134
00:08:29,344 --> 00:08:32,848
I specialise in Shakespeare.
Dr. Smith is a mathematician.
135
00:08:33,056 --> 00:08:34,767
Where do you go to school, child?
136
00:08:34,975 --> 00:08:37,603
We don't. Garnie, our guardian,
teaches us from home.
137
00:08:37,811 --> 00:08:38,937
Good God! That must be dull.
138
00:08:39,438 --> 00:08:42,399
Although it is quite an adventure,
having relatives by accident.
139
00:08:42,983 --> 00:08:44,693
And such a unique name!
140
00:08:44,902 --> 00:08:47,237
Fossil? I suppose it is.
141
00:08:47,446 --> 00:08:50,157
I always found Smith
such a beast of a moniker.
142
00:08:50,365 --> 00:08:52,534
Try doing anything
remarkable with that.
143
00:08:52,743 --> 00:08:55,788
And heredity is such a burden. If I
made the name Jakes worthwhile...
144
00:08:55,996 --> 00:08:58,081
people would think it was
because of my grandfather.
145
00:08:58,332 --> 00:09:00,084
Who knows what you three
might achieve!
146
00:09:00,209 --> 00:09:01,919
You ought to try and do
something for your country.
147
00:09:02,836 --> 00:09:06,131
"Fossil" would look splendid
in the History books.
148
00:09:08,842 --> 00:09:10,928
What do you think she meant
by "History books"?
149
00:09:11,136 --> 00:09:12,304
I'm not sure.
150
00:09:12,471 --> 00:09:15,933
I suppose they meant giving some
sort of service to our country.
151
00:09:16,183 --> 00:09:17,643
We ought to make a vow.
152
00:09:20,479 --> 00:09:23,148
- A vow?
- To our country?
153
00:09:23,357 --> 00:09:27,027
A promise. To ourselves.
Like this.
154
00:09:27,861 --> 00:09:30,114
Put your hands on mine.
155
00:09:33,033 --> 00:09:35,160
We three Fossils vow...
156
00:09:35,536 --> 00:09:37,704
to put out name
in the History books.
157
00:09:37,871 --> 00:09:40,165
Because it is uniquely ours
and ours alone.
158
00:09:40,499 --> 00:09:43,710
And no-one can say
it's because of our grandfathers.
159
00:09:44,378 --> 00:09:45,337
We vow.
160
00:09:48,298 --> 00:09:50,259
We vow.
161
00:09:50,717 --> 00:09:51,760
We vow.
162
00:09:52,052 --> 00:09:53,387
- Posy!
- Ow!
163
00:09:53,637 --> 00:09:54,763
Why do you do that?
164
00:09:56,390 --> 00:09:57,516
What's that?
165
00:10:02,521 --> 00:10:04,731
I shall be out every day
from 8 till 19:30.
166
00:10:05,399 --> 00:10:08,110
I bathe 3 times a week
and I never eat breakfast.
167
00:10:12,281 --> 00:10:14,241
Sprung floor!
Was this a ballroom?
168
00:10:14,700 --> 00:10:17,369
Not while I've been living here!
169
00:10:23,125 --> 00:10:25,335
Do you like to dance too, dear?
170
00:10:28,213 --> 00:10:29,882
Perfect!
171
00:10:31,717 --> 00:10:34,052
Come along.
The more the merrier!
172
00:10:34,261 --> 00:10:35,554
Tango!
173
00:10:42,478 --> 00:10:46,064
Come here, little one.
It's gonna be fun.
174
00:11:02,080 --> 00:11:05,709
Well, Miss Brown, I will take
this room on one condition.
175
00:11:07,628 --> 00:11:09,505
Oh, please, just let them audition!
176
00:11:09,880 --> 00:11:13,175
I've been on the staff for years and
I cannot recommend the place enough.
177
00:11:13,383 --> 00:11:15,219
But I can't afford the fees,
Miss Dane!
178
00:11:15,427 --> 00:11:17,262
Madame Fidolia
is a refugee from Russia!
179
00:11:17,471 --> 00:11:20,224
The Revolution did for her.
She'd been such a favorite of the Czar.
180
00:11:20,682 --> 00:11:23,227
She has a history of taking on girls
from impoverished homes.
181
00:11:23,435 --> 00:11:24,436
She trains them for nothing...
182
00:11:24,645 --> 00:11:26,855
then takes 10% of their earnings
when they work.
183
00:11:27,064 --> 00:11:28,190
They'd be sent out to work?
184
00:11:28,482 --> 00:11:30,150
As soon as they're old enough
to have a licence!
185
00:11:30,359 --> 00:11:32,402
But I don't want the children
going on the stage!
186
00:11:32,778 --> 00:11:34,738
And I'm quite sure that
Nana doesn't either.
187
00:11:36,323 --> 00:11:39,701
Whilst I don't care for Miss Dane
casting aspersions on this home...
188
00:11:39,910 --> 00:11:41,328
you might say that Posy
is bound to dance anyway...
189
00:11:41,537 --> 00:11:44,498
given that she came with
her own little ballet slippers.
190
00:11:44,706 --> 00:11:47,084
Pauline does nothing but
look in mirrors and recite...
191
00:11:47,292 --> 00:11:51,255
and as for Petrova, all she thinks
about is aeroplanes and engine parts.
192
00:11:51,505 --> 00:11:55,175
I've been trying to turn her into
a lady for 10 years and got nowhere.
193
00:11:55,384 --> 00:11:57,469
- So if this Madame Folderol...
- Fidolia.
194
00:11:57,678 --> 00:11:59,221
...proves willing to try...
195
00:11:59,930 --> 00:12:02,015
I would let her.
196
00:12:02,808 --> 00:12:05,727
Miss Brown.
We request a consultation.
197
00:12:06,353 --> 00:12:07,646
Now?
198
00:12:08,439 --> 00:12:11,483
The fact of the matter is, my dear,
we very much doubt...
199
00:12:11,692 --> 00:12:15,154
whether you are qualified
to teach those children.
200
00:12:15,362 --> 00:12:17,364
But I'm very well grounded
in Natural Science.
201
00:12:17,531 --> 00:12:18,907
And I've got my School Certificate!
202
00:12:20,075 --> 00:12:21,994
I did consider the school
at the top of the road, but...
203
00:12:22,202 --> 00:12:24,329
You can't send them there!
They'll get lice.
204
00:12:24,538 --> 00:12:26,790
- My opinion entirely.
- And frightful accents.
205
00:12:27,166 --> 00:12:29,168
Which wouldn't help their chances
in the theatre at all.
206
00:12:29,626 --> 00:12:34,131
My dear, life can be
a surprising affair...
207
00:12:34,339 --> 00:12:36,592
as Dr. Smith and I found out.
208
00:12:37,050 --> 00:12:38,802
We both felt that
we should retire...
209
00:12:39,011 --> 00:12:41,430
but find we are unsuited
to a life of idleness.
210
00:12:41,638 --> 00:12:44,057
And more to the point,
we miss our teaching.
211
00:12:44,266 --> 00:12:47,895
We should very much like
to coach the girls.
212
00:12:48,103 --> 00:12:51,565
All-round education, specialising
in Mathematics and Literature.
213
00:12:52,024 --> 00:12:55,444
They will be prepared to take their
school certificate and matriculation.
214
00:12:56,028 --> 00:12:57,863
No charge, hours to suit.
215
00:12:58,530 --> 00:13:00,365
What do you think?
216
00:13:02,826 --> 00:13:04,453
I don't know what to think.
217
00:13:04,661 --> 00:13:06,830
Do you want your charges educated?
218
00:13:07,039 --> 00:13:09,041
And do you want them trained
to earn a living?
219
00:13:16,757 --> 00:13:18,634
I want both.
220
00:13:18,842 --> 00:13:21,678
The world isn't kind to girls
who can't support themselves.
221
00:13:24,973 --> 00:13:26,850
Careful!
222
00:13:27,101 --> 00:13:28,519
Come on!
223
00:13:31,563 --> 00:13:33,440
Bear legs in the street!
224
00:13:40,447 --> 00:13:44,409
- Do they look smart, Nana?
- No, but they look neat.
225
00:13:46,537 --> 00:13:48,914
Petrova, will you at least
try and smile?
226
00:13:49,123 --> 00:13:51,708
I swear the face on that child
could stop a clock.
227
00:13:56,588 --> 00:13:58,424
There it is.
228
00:14:02,344 --> 00:14:04,179
Should we knock, do you suppose?
229
00:14:13,147 --> 00:14:14,815
Posy!
230
00:14:15,023 --> 00:14:17,109
So rude!
231
00:14:21,155 --> 00:14:23,449
The Fossil sisters?
232
00:14:27,453 --> 00:14:29,872
- How do you do? I'm Pauline.
- No.
233
00:14:30,372 --> 00:14:34,543
All my pupils, morning or night,
before or after class...
234
00:14:34,752 --> 00:14:37,921
whenever we meet,
they say "Madame"...
235
00:14:38,130 --> 00:14:39,965
and curtsy!
236
00:14:42,009 --> 00:14:43,635
So...
237
00:14:46,013 --> 00:14:47,389
Madame.
238
00:14:50,017 --> 00:14:52,352
Which is Petrova?
239
00:14:57,608 --> 00:15:00,152
- Me.
- You are Russian?
240
00:15:01,195 --> 00:15:02,571
Yes.
241
00:15:02,780 --> 00:15:04,531
You speak Russian?
242
00:15:07,117 --> 00:15:09,328
But you feel Russian?
243
00:15:09,536 --> 00:15:13,540
Actually she's always said
she couldn't feel more British.
244
00:15:15,918 --> 00:15:21,298
You are the first compatriot of mine
to come to my academy.
245
00:15:21,507 --> 00:15:24,802
I will make
wonderful artiste of you.
246
00:15:29,098 --> 00:15:31,016
You must be Posy.
247
00:15:31,517 --> 00:15:32,476
Madame.
248
00:15:37,397 --> 00:15:38,816
5, 6, 7, 8!
249
00:15:51,829 --> 00:15:53,664
And smile. Smile!
250
00:15:53,872 --> 00:15:57,167
You don't see
Shirley Temple with a gloomy face.
251
00:16:09,721 --> 00:16:12,724
- Moment.
- Madame.
252
00:16:18,230 --> 00:16:20,899
To centre, if you please.
253
00:16:24,153 --> 00:16:27,489
I think polka, Mrs. Davies.
254
00:16:35,456 --> 00:16:37,791
Stockinette vests, buff, two each.
255
00:16:38,375 --> 00:16:41,086
Royal blue cotton rompers,
two each...
256
00:16:41,295 --> 00:16:43,756
white tarlatan ballet dresses,
two each...
257
00:16:43,964 --> 00:16:47,217
white knickers, all frills,
two each.
258
00:16:47,426 --> 00:16:50,637
Two black sateen elocution overalls
per child!
259
00:16:50,846 --> 00:16:53,098
How are we going
to make it all by Monday?
260
00:16:53,307 --> 00:16:54,933
I don't care if we have
to sew all night.
261
00:16:55,350 --> 00:16:58,312
This is the biggest chance
these girls have ever had.
262
00:17:05,319 --> 00:17:09,156
We go up there and dance
every year.
263
00:17:09,990 --> 00:17:12,618
There's no point making me
into a wonderful artiste.
264
00:17:12,993 --> 00:17:15,204
I already know what
I really want to be.
265
00:17:15,412 --> 00:17:17,080
Racing driver?
266
00:17:17,289 --> 00:17:18,874
I want to fly planes
like Amy Johnson.
267
00:17:19,666 --> 00:17:21,335
A very laudable ambition.
268
00:17:21,543 --> 00:17:24,671
It's not because she's fashionable
and in all the magazines.
269
00:17:24,880 --> 00:17:27,549
It's not even because
I love engines. It's...
270
00:17:28,258 --> 00:17:31,345
the idea that there are
roads in the sky.
271
00:17:31,845 --> 00:17:34,723
Ways around the world
that no-one has discovered.
272
00:17:35,766 --> 00:17:37,810
Roads in the sky?
273
00:17:38,018 --> 00:17:40,646
Until I can do that,
I'd like to work with cars.
274
00:17:40,854 --> 00:17:41,814
That's good.
275
00:17:42,981 --> 00:17:45,609
Because I've just bought a garage.
276
00:17:45,818 --> 00:17:46,777
A garage?
277
00:17:47,027 --> 00:17:49,196
It's going to be tough going
for the first few months...
278
00:17:49,446 --> 00:17:51,865
and I'll need some help
from time to time.
279
00:17:55,536 --> 00:17:57,121
All right.
280
00:18:07,965 --> 00:18:09,466
When you said you were going
to make a drink...
281
00:18:09,716 --> 00:18:11,260
I thought you meant a cup of cocoa!
282
00:18:11,468 --> 00:18:13,137
Oh, be a sport.
283
00:18:13,345 --> 00:18:15,597
Look, I've even got
a jar of maraschino cherries.
284
00:18:16,181 --> 00:18:18,642
I absolutely promise
not to get you tight!
285
00:18:19,435 --> 00:18:21,311
This is the way they used
to mix them at the Ritz...
286
00:18:21,520 --> 00:18:24,022
when I was in Miss Rosebud's
Bouncing Babes.
287
00:18:24,231 --> 00:18:26,191
You drank cocktails when
you were a Bouncing Babe?
288
00:18:26,400 --> 00:18:27,734
Oh, I was practically 19.
289
00:18:28,235 --> 00:18:30,612
Miss Rosebud had
to bind my bosoms flat.
290
00:18:30,821 --> 00:18:33,490
Otherwise they bounced rather
more than was approved of.
291
00:18:41,582 --> 00:18:43,333
The girls will be happy, won't they?
292
00:18:43,542 --> 00:18:47,004
Oh, my darling!
You don't even need to ask.
293
00:19:40,224 --> 00:19:42,059
Hurry up, Pauline!
294
00:19:51,443 --> 00:19:52,402
Need a hand?
295
00:19:53,779 --> 00:19:56,990
You are kind.
But they won't take long.
296
00:20:02,996 --> 00:20:06,625
You know, when I was at school...
297
00:20:06,834 --> 00:20:09,420
shoe-cleaning was a punishment.
298
00:20:10,045 --> 00:20:11,463
The matron would say:
299
00:20:11,672 --> 00:20:14,133
"Clean them
till they shine like mirrors.
300
00:20:14,341 --> 00:20:16,343
It'll give you time to reflect
on your misdeeds."
301
00:20:17,594 --> 00:20:20,806
There was a fire in that room,
and I always quite enjoyed it.
302
00:20:21,014 --> 00:20:23,475
Well, Mr. Simpson,
you are a gentleman.
303
00:20:23,684 --> 00:20:27,312
Leave that to me.
Got a bit of a knack with tap shoes.
304
00:20:30,482 --> 00:20:33,068
I'll let...
I'll let you get on then.
305
00:20:33,277 --> 00:20:34,945
Thank you.
306
00:20:38,615 --> 00:20:41,743
I sometimes think heaven
sent those lodgers to this house.
307
00:20:41,994 --> 00:20:43,954
Not a moment too soon,
if you ask me.
308
00:20:44,204 --> 00:20:46,957
We need to get that wiring mended.
309
00:20:48,167 --> 00:20:50,210
And you're looking very thin.
310
00:20:50,419 --> 00:20:52,171
I've always been thin!
311
00:20:52,421 --> 00:20:54,256
And you're going gray.
312
00:20:54,465 --> 00:20:56,550
I am not!
313
00:20:56,759 --> 00:20:59,344
I've just got the odd silver hair.
314
00:21:01,680 --> 00:21:03,807
I'm starting to rehearse
my m'audition in a week.
315
00:21:04,558 --> 00:21:05,976
What is a m'audition, anyway?
316
00:21:06,226 --> 00:21:08,687
It's what you have
to show managers.
317
00:21:08,854 --> 00:21:10,564
It means "my audition", but...
318
00:21:10,773 --> 00:21:14,026
over the years it's run
into one, out of habit.
319
00:21:14,234 --> 00:21:15,319
Typical Academy.
320
00:21:16,069 --> 00:21:18,322
Always got to be
a special word for everything.
321
00:21:19,156 --> 00:21:20,866
Anyone who goes up
for any audition, anywhere...
322
00:21:21,074 --> 00:21:22,576
has to sing, dance and recite!
323
00:21:22,826 --> 00:21:25,704
It doesn't matter which school you
train at, it's what you have to do.
324
00:21:25,913 --> 00:21:28,165
I'm dreading my next birthday.
325
00:21:28,624 --> 00:21:31,543
I'll have to get a licence,
and tap-dance on a stage.
326
00:21:31,752 --> 00:21:33,629
I don't want to tap-dance either.
327
00:21:35,923 --> 00:21:38,050
But I think I'd like to act.
328
00:21:39,718 --> 00:21:41,720
How long will it be
till these fit?
329
00:22:18,924 --> 00:22:22,177
- Other hole in my elocution drawers.
- It's massive!
330
00:22:22,386 --> 00:22:26,807
Right, today's French acting class
is cancelled.
331
00:22:26,974 --> 00:22:29,143
Anyone involved in the Choral
Speaking Championships...
332
00:22:29,351 --> 00:22:31,728
please go and wait in Studio One.
333
00:22:31,937 --> 00:22:34,857
Posy Fossil,
Madame would like a word.
334
00:22:35,065 --> 00:22:37,985
Winifred Bagnall and Pauline Fossil,
stay here and speak to me.
335
00:22:38,777 --> 00:22:40,863
You'd better not be in bother.
336
00:22:42,114 --> 00:22:44,074
Petrova...
337
00:22:44,491 --> 00:22:47,494
...haven't you got anywhere to go?
- No. Not now.
338
00:22:47,703 --> 00:22:51,290
Well, dear, wait outside while
I have a word with these two.
339
00:22:51,498 --> 00:22:53,250
Yes, Miss Jay.
340
00:22:58,422 --> 00:23:01,425
There's an audition tomorrow
at the Prince's Theatre.
341
00:23:02,009 --> 00:23:04,136
You are both to be there,
punctually, at noon.
342
00:23:04,344 --> 00:23:05,846
And...
343
00:23:07,347 --> 00:23:09,975
I want you to style
your hair like this.
344
00:23:10,184 --> 00:23:12,311
Is it for Alice in Wonderland?
345
00:23:12,519 --> 00:23:15,022
Girls going for Alice
always wear a ribbon.
346
00:23:15,355 --> 00:23:19,109
I wish it wasn't the Prince's though.
It's such a mean management.
347
00:23:19,318 --> 00:23:21,737
One ought to get six,
but it's more likely four.
348
00:23:22,029 --> 00:23:24,114
They might squeeze five.
349
00:23:24,323 --> 00:23:25,699
Five what? Shillings?
350
00:23:26,575 --> 00:23:29,328
Pounds. Per week.
351
00:23:30,037 --> 00:23:32,664
Don't you need any money at home?
352
00:23:33,957 --> 00:23:37,711
You will attend no further classes
with your sisters and Miss Dane.
353
00:23:37,920 --> 00:23:42,049
You will no longer study tap-dancing,
no longer study character dancing...
354
00:23:42,257 --> 00:23:47,012
you will no longer study singing,
musical comedy, or mime.
355
00:23:47,262 --> 00:23:53,310
In future, you will receive
instruction only in classical ballet.
356
00:23:53,519 --> 00:23:57,481
And all that instruction
will come from me.
357
00:23:58,690 --> 00:24:02,027
You are the first child in
the history of the Academy...
358
00:24:02,236 --> 00:24:06,698
to come entirely
under my personal supervision.
359
00:24:07,116 --> 00:24:09,326
You have the potential...
360
00:24:09,535 --> 00:24:12,955
to be a truly remarkable dancer.
361
00:24:13,997 --> 00:24:17,376
- As remarkable as you?
- Oh, my child.
362
00:24:18,168 --> 00:24:20,963
Much, much more remarkable
than me.
363
00:24:23,090 --> 00:24:27,261
But Sylvia, she needs an attractive
frock with a full flared skirt...
364
00:24:27,469 --> 00:24:29,513
in order to show her dancing
to advantage!
365
00:24:29,721 --> 00:24:33,100
Can't she just wear a practice dress?
Or go in her jersey and skirt?
366
00:24:33,308 --> 00:24:35,602
Darling, are you mad? She has to
look quite perfectly turned out...
367
00:24:35,811 --> 00:24:37,896
otherwise she simply
will not stand a chance!
368
00:24:38,105 --> 00:24:41,233
Pauline,
performance comes from within!
369
00:24:41,442 --> 00:24:44,695
When I watch you reciting Puck, I
don't see Pauline Fossil, schoolgirl!
370
00:24:45,320 --> 00:24:48,782
I see a queer,
mercurial woodland creature!
371
00:24:48,949 --> 00:24:51,452
- In a jersey and skirt.
- Eirene, that is unhelpful!
372
00:24:51,618 --> 00:24:53,454
I still don't see
what's wrong with cotton.
373
00:24:53,662 --> 00:24:56,748
- They're from the summer before last!
- She's outgrown them all!
374
00:24:56,957 --> 00:24:59,293
- Round the bust.
- Shut up, Posy!
375
00:24:59,501 --> 00:25:02,796
Be quiet, Posy!
And less of the bust chat, thank you.
376
00:25:03,005 --> 00:25:06,175
I'll be quiet! But not until I've
said that I think it's very unfair...
377
00:25:06,383 --> 00:25:08,594
that in the middle of all
this fuss about Pauline's frock...
378
00:25:08,802 --> 00:25:09,928
and Pauline's audition...
379
00:25:10,137 --> 00:25:13,307
not one person's said they're pleased
about Madame's plans for me!
380
00:25:16,810 --> 00:25:18,020
Posy, that's absolutely...
381
00:25:30,240 --> 00:25:31,241
Bit of a flap on?
382
00:25:34,828 --> 00:25:35,996
It's a flap about money.
383
00:25:37,623 --> 00:25:40,542
And Garnie says we shouldn't
discuss that sort of thing.
384
00:25:40,751 --> 00:25:41,877
Easily done...
385
00:25:43,545 --> 00:25:46,131
when there's plenty about.
386
00:25:48,092 --> 00:25:49,468
Have you ever been poor?
387
00:25:57,726 --> 00:25:59,937
Dreadfully poor.
388
00:26:02,523 --> 00:26:05,692
Have you ever been in a pawn shop?
389
00:26:05,901 --> 00:26:09,238
More than once,
by the time I was your age.
390
00:26:09,446 --> 00:26:11,406
There's one just off
the Earl's Court Road.
391
00:26:11,698 --> 00:26:15,869
Nana says people borrow money there,
in exchange for items of value.
392
00:26:17,454 --> 00:26:21,166
She said it's a facility
for the desperate.
393
00:26:23,377 --> 00:26:25,337
Are you desperate?
394
00:26:25,838 --> 00:26:27,756
Are things really so bad?
395
00:26:30,801 --> 00:26:33,595
And we do have items of value.
396
00:26:35,931 --> 00:26:37,724
What I propose is this.
397
00:26:37,933 --> 00:26:42,062
I will personally advance you the sum
of four pounds and ten shillings...
398
00:26:42,271 --> 00:26:44,857
in exchange for custody
of the necklaces.
399
00:26:45,065 --> 00:26:47,317
And Garnie will not be told
of this arrangement.
400
00:26:47,901 --> 00:26:50,112
And if she asks any questions,
I shall say I've had a windfall.
401
00:26:53,866 --> 00:26:56,368
Pauline will then use the advance
to purchase...
402
00:26:56,577 --> 00:26:58,495
an appropriate m'audition frock...
403
00:26:58,704 --> 00:27:01,957
and will then buy the necklaces
back in small instalments...
404
00:27:02,166 --> 00:27:03,542
always provided she gets the part.
405
00:27:03,959 --> 00:27:08,213
No matter how long the process
takes, no interest will be charged.
406
00:27:16,096 --> 00:27:19,141
You can't escape
407
00:27:19,349 --> 00:27:22,644
It's in your memory
408
00:27:22,853 --> 00:27:24,855
By morning
409
00:27:25,105 --> 00:27:28,525
Night and noon
410
00:27:28,734 --> 00:27:32,404
She will leave you
And then
411
00:27:32,613 --> 00:27:35,073
Come back again
412
00:27:35,282 --> 00:27:40,037
A pretty girl
Is just like a pretty tune
413
00:27:45,584 --> 00:27:46,794
She is very good.
414
00:27:47,377 --> 00:27:50,839
She's the best all round student
the Academy's ever had!
415
00:28:13,153 --> 00:28:15,322
I've a hole underneath
the right arm of my frock.
416
00:28:15,531 --> 00:28:17,324
I had to change my position
for the attitude at the end.
417
00:28:17,533 --> 00:28:20,285
Little fair girl in black,
what's your name?
418
00:28:23,831 --> 00:28:26,208
Pauline Fossil!
419
00:28:26,416 --> 00:28:27,793
Come down to centre stage.
420
00:28:34,758 --> 00:28:37,511
Would you like to sing first,
or would you like to recite?
421
00:28:39,012 --> 00:28:40,139
I'll recite.
422
00:28:41,181 --> 00:28:43,809
Puck,
"A Midsummer Night's Dream".
423
00:28:53,318 --> 00:28:56,280
"I am that merry wanderer
of the night.
424
00:28:56,488 --> 00:28:59,908
I jest to Oberon
and make him smile.
425
00:29:00,117 --> 00:29:02,244
When I a fat and bead-fed
horse beguiles...
426
00:29:02,453 --> 00:29:04,538
neighing in likeness
of a filly foal.
427
00:29:05,914 --> 00:29:08,834
Sometimes lurk I
in a gossip's bowl...
428
00:29:09,042 --> 00:29:12,171
in very likeness of a roasted crab.
429
00:29:12,379 --> 00:29:15,716
And when she drinks,
against her lips I bob...
430
00:29:15,924 --> 00:29:19,678
and on her wither'd dewlap
pours the ale."
431
00:29:24,349 --> 00:29:27,895
Will all playing cards, Dormice
and dancing Frog Footmen...
432
00:29:28,103 --> 00:29:29,813
make your way directly to the stage!
433
00:29:30,314 --> 00:29:33,525
Any Mock Turtles,
wait in the wings till called.
434
00:29:35,360 --> 00:29:37,696
Well done! Well done!
Both of you!
435
00:29:37,905 --> 00:29:38,864
Now...
436
00:29:39,406 --> 00:29:41,492
Pauline is to play Alice.
437
00:29:42,701 --> 00:29:45,329
And Winifred will be engaged
as understudy.
438
00:29:45,746 --> 00:29:48,373
When I finished my dance,
people clapped!
439
00:29:48,582 --> 00:29:50,959
Nobody clapped her.
There was just silence!
440
00:29:51,168 --> 00:29:55,047
Dance is important,
but Pauline looks right for Alice.
441
00:29:55,255 --> 00:29:59,426
She looks right for everything!
She always will!
442
00:30:00,094 --> 00:30:02,429
Pretty face...
443
00:30:02,638 --> 00:30:04,389
blonde hair...
444
00:30:04,598 --> 00:30:09,228
It's got nothing whatsoever
to do with talent and it's so unfair!
445
00:30:09,436 --> 00:30:12,731
Winifred!
Winifred!
446
00:30:12,940 --> 00:30:15,818
I will not take housekeeping
money from you, Pauline.
447
00:30:16,026 --> 00:30:18,112
What would the authorities
think of me? Making a...
448
00:30:19,655 --> 00:30:20,739
Thank you.
449
00:30:20,948 --> 00:30:22,491
Making a profit from an orphan!
450
00:30:25,994 --> 00:30:28,747
Besides, the law states that
a working child must save!
451
00:30:28,956 --> 00:30:30,749
Only one third of her earnings.
452
00:30:30,958 --> 00:30:33,252
One third of four pounds
is 26 shillings and 8 pence.
453
00:30:33,544 --> 00:30:35,170
Even after 8 shillings
has gone to the Academy...
454
00:30:35,379 --> 00:30:39,091
that would leave 2 pounds 5 shillings
and 4 pence for the house.
455
00:30:39,299 --> 00:30:41,552
There's no need to blind me
with accountancy!
456
00:30:46,390 --> 00:30:47,474
Garnie, we know we're poor!
457
00:30:49,977 --> 00:30:52,271
- I don't know how they found out.
- Listening at doors, I don't doubt.
458
00:30:52,479 --> 00:30:55,566
Naughty, sneaky habit.
I'm assuming this is Mr. Simpson's.
459
00:30:56,024 --> 00:30:57,734
And if you excuse me saying...
460
00:30:57,943 --> 00:30:59,862
I think you ought to take
what Pauline's offered.
461
00:31:00,070 --> 00:31:01,947
I wanted Pauline
to save for the future!
462
00:31:02,156 --> 00:31:04,032
All kinds of things
might happen in the future.
463
00:31:04,616 --> 00:31:07,327
The Professor might come back,
in the future.
464
00:31:07,536 --> 00:31:09,830
Your health might come back
on its own in the future.
465
00:31:10,581 --> 00:31:14,126
You inherited that chest from your
father. Look what happened to him.
466
00:31:17,671 --> 00:31:19,715
She'll accept 30 shillings a week.
467
00:31:19,923 --> 00:31:21,175
And off upstairs, the lot of you...
468
00:31:21,592 --> 00:31:23,343
or you'll be feeling the back
of my hairbrush!
469
00:31:27,681 --> 00:31:29,516
Sylvia...
470
00:31:29,725 --> 00:31:32,853
what matters most
is the life the girls have now.
471
00:31:33,061 --> 00:31:35,481
And it wouldn't amount to much
if it didn't have you in it.
472
00:31:35,689 --> 00:31:37,483
Now there's money coming in,
there are things that you can see to.
473
00:31:37,900 --> 00:31:39,401
You can go and see a specialist,
for a start.
474
00:31:41,820 --> 00:31:43,655
Petrova?
475
00:31:44,531 --> 00:31:46,158
Petrova?
476
00:31:51,789 --> 00:31:54,333
Do you think I can do it?
477
00:31:55,375 --> 00:31:57,002
Do what?
478
00:31:58,337 --> 00:32:00,339
Play Alice.
479
00:32:02,382 --> 00:32:05,385
Winifred was better than me
in the audition.
480
00:32:06,512 --> 00:32:08,680
And it's a massive part.
481
00:32:10,933 --> 00:32:14,895
You can't lose your nerve.
We need the money.
482
00:33:02,109 --> 00:33:03,277
Stop!
483
00:33:06,655 --> 00:33:09,074
You're nothing but a pack
of playing cards!
484
00:33:11,743 --> 00:33:13,704
Bravo!
485
00:33:38,854 --> 00:33:40,314
Really?
486
00:33:44,651 --> 00:33:47,029
I'll see you back at home.
487
00:33:47,905 --> 00:33:50,657
- You're wearing the necklaces.
- Mr. Simpson brought them down.
488
00:33:51,325 --> 00:33:52,868
He didn't want Garnie
to be suspicious.
489
00:33:53,076 --> 00:33:55,245
Well done. Very good.
490
00:33:56,413 --> 00:33:57,748
- What did you really think?
- Amazing.
491
00:33:57,956 --> 00:33:59,291
- Marvellous.
- Did you see us in the crowd?
492
00:34:00,084 --> 00:34:01,460
Get that on your way out,
would you, Winifred?
493
00:34:02,544 --> 00:34:06,006
I'll see to it.
Button up that gabardine.
494
00:34:10,094 --> 00:34:12,930
I see Pauline left her wrap
in the wings again.
495
00:34:13,138 --> 00:34:15,015
Could you remind her to wear it
over her costume at all times...
496
00:34:15,224 --> 00:34:17,434
unless she's actually on the stage?
497
00:34:17,643 --> 00:34:19,353
Most certainly.
She knows the rules.
498
00:34:29,488 --> 00:34:31,323
Miss Brown?
499
00:34:37,079 --> 00:34:39,289
She's worn out
with all the excitement.
500
00:34:39,498 --> 00:34:41,291
Should we let her sleep?
501
00:35:04,273 --> 00:35:05,274
Well done!
502
00:35:06,775 --> 00:35:08,444
I'm not a complete novice.
503
00:35:19,746 --> 00:35:22,791
What happened
to your wife and child?
504
00:35:26,628 --> 00:35:28,630
There was a...
505
00:35:28,839 --> 00:35:32,718
...a typhoid epidemic.
- I'm so sorry. I didn't mean to pry.
506
00:35:35,387 --> 00:35:38,056
I sometimes feel
that I'd like to talk about it.
507
00:35:43,520 --> 00:35:46,273
Then I find it's better if I don't.
508
00:35:50,569 --> 00:35:52,321
- Goodnight.
- Goodnight.
509
00:35:57,117 --> 00:36:00,120
They've announced a month
of extra matinees.
510
00:36:00,454 --> 00:36:03,707
And next week Princess Elizabeth and
Princess Margaret Rose are coming.
511
00:36:03,916 --> 00:36:06,960
And will they be calling for tea
in your dressing room afterwards?
512
00:36:07,169 --> 00:36:09,963
I hope not.
I'm always so tired after shows.
513
00:36:11,632 --> 00:36:14,009
Posy, would you run downstairs
and fetch my handkerchief?
514
00:36:14,259 --> 00:36:15,803
No, I will not!
515
00:36:16,011 --> 00:36:17,888
Is something the matter
with your arms and legs?
516
00:36:18,097 --> 00:36:20,682
No.
I just need to save my strength.
517
00:36:21,266 --> 00:36:25,104
It's going to be a bit difficult when
we're all working, isn't it, Petrova?
518
00:36:25,312 --> 00:36:28,899
- Yes.
- All of us giving out orders at once.
519
00:36:29,149 --> 00:36:31,944
I think you're both absolutely vile!
520
00:36:33,779 --> 00:36:36,490
Door slamming.
That's a new one.
521
00:36:44,498 --> 00:36:46,625
Wretched bills!
522
00:37:25,581 --> 00:37:26,999
Harley Street, please.
523
00:37:39,052 --> 00:37:41,263
Bravo!
524
00:37:41,472 --> 00:37:44,224
Jolly well done!
Bravo!
525
00:37:45,142 --> 00:37:46,602
Three curtain calls again!
526
00:37:46,810 --> 00:37:49,980
Compliments of Mr. French, but would
Miss Fossil go back for her wrap?
527
00:37:50,230 --> 00:37:51,690
You will keep leaving it
in the wings!
528
00:37:51,899 --> 00:37:52,941
Let Winifred get it!
529
00:37:53,108 --> 00:37:55,444
It's the least she can do sitting in
my dressing room night after night.
530
00:37:55,652 --> 00:37:56,653
If everybody had their rights,
young lady...
531
00:37:56,904 --> 00:37:59,114
it would be you sitting in Winifred's
dressing room night after night!
532
00:37:59,323 --> 00:38:03,410
- How can you even say that?
- What is this appalling commotion?
533
00:38:03,702 --> 00:38:05,704
As you know, sir, Pauline left
her wrap in the wings again.
534
00:38:05,913 --> 00:38:07,956
I have reprimanded her,
but she will not fetch it.
535
00:38:08,165 --> 00:38:09,291
Oh, fetch it yourselves
if you want it fetched!
536
00:38:09,541 --> 00:38:10,751
- Pauline!
- That is enough.
537
00:38:10,959 --> 00:38:13,295
Rules are not made
for little girls to break!
538
00:38:14,463 --> 00:38:18,300
- What's your name again? Winifred...
- Winifred Bagnall, sir.
539
00:38:18,509 --> 00:38:20,010
I'm Pauline's understudy.
540
00:38:20,177 --> 00:38:23,597
Yes. Well, I think it's high time
your positions were reversed.
541
00:38:23,806 --> 00:38:26,850
From tomorrow, Winifred
will play the part of Alice.
542
00:38:32,815 --> 00:38:35,651
Pauline, will you please tell me
what's happened?
543
00:38:35,818 --> 00:38:37,402
Why don't you just mind
your own business?
544
00:38:37,653 --> 00:38:39,279
Garnie's been to see a specialist.
545
00:38:39,488 --> 00:38:43,367
He asked to see her again.
I found a letter all about it.
546
00:38:44,618 --> 00:38:48,330
I know we shouldn't snoop,
but they never tells us anything!
547
00:38:48,622 --> 00:38:51,917
It said she's got...
548
00:38:52,751 --> 00:38:57,214
inflammation of the lungs, that she
should move to a milder climate.
549
00:38:59,842 --> 00:39:03,053
But you're working now, and the extra
matinees are just about to start!
550
00:39:03,262 --> 00:39:07,141
We could send her to Bournemouth,
or Brighton, for a bit.
551
00:39:08,058 --> 00:39:09,726
Pauline?
552
00:39:13,856 --> 00:39:19,903
I was so selfish. All I could
think about was proving myself...
553
00:39:20,112 --> 00:39:22,573
making everybody see
that I was talented.
554
00:39:22,990 --> 00:39:24,658
But you are talented.
555
00:39:26,034 --> 00:39:27,286
I have to be.
556
00:39:28,120 --> 00:39:30,706
You have to be, Posy has to be.
557
00:39:31,123 --> 00:39:32,458
Posy is.
558
00:39:34,626 --> 00:39:39,256
Don't you ever worry that all the
three of us has is each other...
559
00:39:40,215 --> 00:39:42,676
and what we are, what we can do?
560
00:39:43,385 --> 00:39:45,387
Our talents?
561
00:39:45,929 --> 00:39:47,097
No.
562
00:39:48,807 --> 00:39:50,517
Don't you think it's true?
563
00:39:51,310 --> 00:39:53,187
I daren't think it's true.
564
00:40:20,214 --> 00:40:23,217
"Epaulement", child. When
the right leg is extended behind...
565
00:40:23,467 --> 00:40:26,345
the left shoulder must move back.
566
00:40:34,228 --> 00:40:37,731
1, 2, 3, 4.
Pas-de-bourr๏ฟฝ.
567
00:40:50,327 --> 00:40:52,329
Reach.
568
00:40:52,663 --> 00:40:54,164
Reach.
569
00:41:02,589 --> 00:41:05,801
- Petrova!
- Coming.
570
00:41:12,433 --> 00:41:14,726
We three Fossils vow to put our name
in the History books.
571
00:41:14,893 --> 00:41:17,646
Because it is uniquely ours
and ours alone.
572
00:41:17,855 --> 00:41:20,399
And no-one can say
it's because of our grandfathers.
573
00:41:20,566 --> 00:41:23,444
We also vow to earn
some money to help Garnie...
574
00:41:23,652 --> 00:41:26,572
and support ourselves
until Gum comes home.
575
00:41:26,989 --> 00:41:28,532
Amen.
576
00:41:28,782 --> 00:41:30,075
Amen?
577
00:41:30,284 --> 00:41:32,244
Amen? We aren't in church!
578
00:41:32,453 --> 00:41:34,455
We do the vow every birthday
and every Christmas...
579
00:41:34,621 --> 00:41:36,415
and we've never said Amen, ever.
580
00:41:36,623 --> 00:41:38,667
I haven't had any work since Alice!
581
00:41:38,959 --> 00:41:41,670
We need help, and I don't care
where it comes from.
582
00:41:41,962 --> 00:41:44,840
- Well, it looks like Amen then.
- Amen.
583
00:41:45,048 --> 00:41:47,092
Yes, amen.
584
00:41:47,426 --> 00:41:49,386
Come on!
585
00:41:57,811 --> 00:41:59,730
And you lost!
586
00:42:00,189 --> 00:42:01,774
Well done.
587
00:42:03,817 --> 00:42:06,445
Get yourself back there,
and don't get any broken teeth.
588
00:42:06,653 --> 00:42:11,074
I was cricket captain,
but my sport was lacrosse.
589
00:42:12,993 --> 00:42:15,537
Come on.
Give us another shot.
590
00:42:15,746 --> 00:42:17,247
Oh, she'll be thrilled!
591
00:42:18,499 --> 00:42:19,958
But you've already given her
a sovereign...
592
00:42:20,250 --> 00:42:22,127
and I could have made a cake myself!
593
00:42:22,377 --> 00:42:23,921
You do more than enough already.
594
00:42:29,343 --> 00:42:32,805
How old would he be now?
Your son?
595
00:42:34,640 --> 00:42:36,558
Getting on for...
596
00:42:37,643 --> 00:42:39,478
eleven.
597
00:42:43,232 --> 00:42:45,234
Come on, birthday girl!
598
00:42:49,446 --> 00:42:50,697
Sylvia!
599
00:42:52,574 --> 00:42:54,827
Sylvia!
Thank the Lord I found you!
600
00:42:54,993 --> 00:42:56,829
There's an audition. "Midsummer
Night's Dream", West End...
601
00:42:57,037 --> 00:42:58,539
directed by Sir Donald Houghton.
602
00:42:58,747 --> 00:43:01,458
They want to see Pauline and Petrova
tomorrow morning at ten o'clock.
603
00:43:03,836 --> 00:43:06,338
- Shakespeare?
- Oh, dear.
604
00:43:06,547 --> 00:43:10,259
Petrova and the iambic pentameter
are not soul mates.
605
00:43:11,093 --> 00:43:12,970
It's no good.
606
00:43:13,387 --> 00:43:15,848
It doesn't fit you either. You've
gone the same way as your sister.
607
00:43:16,098 --> 00:43:17,516
Round the you-know-what.
608
00:43:17,724 --> 00:43:20,394
That's enough from you.
Your turn will come.
609
00:43:20,602 --> 00:43:22,479
We need a new dress each.
610
00:43:22,688 --> 00:43:24,022
It will look good
if we're dressed the same...
611
00:43:24,398 --> 00:43:26,150
and Nana can make them both.
612
00:43:26,358 --> 00:43:30,154
- Out of what, may I ask? Scotch mist?
- There's no money, Pauline!
613
00:43:30,904 --> 00:43:32,739
How much does
a piece of material cost?
614
00:43:32,948 --> 00:43:35,409
More than we've got,
that's how much.
615
00:43:35,617 --> 00:43:38,328
- Then we just can't go.
- We have to go!
616
00:43:38,745 --> 00:43:41,290
We have to get these jobs.
617
00:43:42,124 --> 00:43:45,544
I suppose there's always
my birthday sovereign.
618
00:43:53,010 --> 00:43:55,053
We needn't have bothered.
I look awful anyway.
619
00:43:55,262 --> 00:43:56,388
It's only a stye.
620
00:43:56,597 --> 00:43:58,932
When we take the patch off,
the borax will have worked.
621
00:43:59,099 --> 00:44:01,143
There won't even be a suggestion
of a swelling.
622
00:44:01,435 --> 00:44:05,063
Little dark girl with the red eye.
623
00:44:05,314 --> 00:44:07,649
What's your name?
624
00:44:07,858 --> 00:44:09,234
Petrova Fossil.
625
00:44:09,443 --> 00:44:11,111
What part have you come to try for?
626
00:44:11,570 --> 00:44:12,863
Mustard-seed.
627
00:44:18,535 --> 00:44:21,872
Come down to the front
of the stage, please.
628
00:44:29,630 --> 00:44:30,923
Whenever you're ready.
629
00:44:32,424 --> 00:44:36,887
- Do you want me to sing or recite?
- There's no need to sing.
630
00:44:37,304 --> 00:44:39,431
This isn't a musical.
631
00:44:42,643 --> 00:44:47,022
"Henry IV", Act III,
Scene 2, The Boy.
632
00:44:47,272 --> 00:44:49,441
Isn't that prose?
633
00:44:50,400 --> 00:44:51,485
Yes.
634
00:44:51,693 --> 00:44:54,196
Very well. Go on.
635
00:44:59,576 --> 00:45:01,411
"As young as I am..."
636
00:45:03,497 --> 00:45:05,624
"As young as I am...
637
00:45:06,083 --> 00:45:09,962
I have observed
these three swashers.
638
00:45:10,671 --> 00:45:13,799
- I am but boy to them all three..."
- Thank you. That's enough.
639
00:45:14,007 --> 00:45:15,509
No!
640
00:45:15,717 --> 00:45:16,760
Please, you must let her finish.
641
00:45:17,010 --> 00:45:19,638
I said "That's enough"
because I'd heard enough.
642
00:45:20,222 --> 00:45:21,723
She has got the part.
643
00:45:22,808 --> 00:45:26,478
She has a decent accent, and
we must cast these parts today.
644
00:45:26,645 --> 00:45:27,980
And...
645
00:45:28,188 --> 00:45:30,732
there are no other candidates
for Mustard-seed.
646
00:45:30,941 --> 00:45:33,277
Yes, sir.
Pauline?
647
00:45:35,529 --> 00:45:36,822
Mr. French?
648
00:45:37,030 --> 00:45:39,783
- I take it she's your sister?
- Yes.
649
00:45:39,992 --> 00:45:42,327
Well, we won't bother hearing you.
You can both go.
650
00:45:43,036 --> 00:45:44,246
You're hired.
651
00:45:44,455 --> 00:45:47,040
Run along and fetch your coats
before I change my mind!
652
00:45:47,374 --> 00:45:49,334
- Thank you.
- Thank you.
653
00:45:52,671 --> 00:45:55,132
We got them! We got them!
654
00:45:55,382 --> 00:45:57,092
Am I too late?
655
00:45:57,426 --> 00:45:59,762
We'd been in Eastbourne,
to father's sanatorium.
656
00:46:00,262 --> 00:46:04,683
I didn't get the message till today.
I was being seen for Mustard-seed.
657
00:46:04,892 --> 00:46:06,351
They cast me.
658
00:46:06,560 --> 00:46:09,104
They thought
nobody else was coming.
659
00:46:09,313 --> 00:46:12,524
You could try for the ballet
of the fairies, after lunch.
660
00:46:12,733 --> 00:46:16,236
I wouldn't get into a ballet of
goblins looking the way I do today!
661
00:46:16,445 --> 00:46:18,447
And my dress has gone
underneath the other arm!
662
00:46:19,281 --> 00:46:24,161
You can borrow my frock!
Or Pauline's. Can't she?
663
00:46:26,413 --> 00:46:29,374
The trouble with you is that you're
a martyr to your conscience.
664
00:46:29,583 --> 00:46:32,461
And the trouble with you is that
you haven't got one!
665
00:46:33,128 --> 00:46:36,298
Look, this is Winifred
in the ballet of the fairies.
666
00:46:37,049 --> 00:46:40,636
"I'm the best all-round student
this Academy has ever had.
667
00:46:40,844 --> 00:46:43,055
Even though I've got a frankly
enormous bottom...
668
00:46:43,263 --> 00:46:45,307
and I'm going to spend most
of Act II behind a tree."
669
00:46:45,933 --> 00:46:48,727
Posy Fossil,
you are a heartless monster.
670
00:46:48,936 --> 00:46:50,938
You noticed!
671
00:46:52,439 --> 00:46:55,109
I brought you up.
I notice everything!
672
00:46:56,276 --> 00:47:00,906
Right. We'll start with Cue 19a,
which is Oberon's line...
673
00:47:01,406 --> 00:47:06,328
"I am invisible and I will
overhear their conference..."
674
00:47:12,042 --> 00:47:13,168
Pauline!
675
00:47:15,337 --> 00:47:17,005
Bravo!
676
00:47:18,632 --> 00:47:20,092
Do you still hate
the idea of working?
677
00:47:20,467 --> 00:47:22,719
Well, I always wanted to fly!
678
00:47:26,056 --> 00:47:29,268
And I will purge
thy mortal grossness so...
679
00:47:29,476 --> 00:47:32,646
that thou shalt
like an airy spirit go!
680
00:47:33,021 --> 00:47:36,775
Peaseblossom, Cobweb,
Moth and Mustard-seed!
681
00:47:37,568 --> 00:47:38,402
Ready!
682
00:47:39,528 --> 00:47:41,447
And I!
683
00:47:42,948 --> 00:47:44,241
And I!
684
00:47:50,456 --> 00:47:51,373
And I!
685
00:47:52,332 --> 00:47:53,709
Give me the line again?
686
00:47:55,627 --> 00:47:57,588
And I.
687
00:47:57,838 --> 00:47:59,757
Again.
688
00:48:03,302 --> 00:48:04,136
And I?
689
00:48:04,344 --> 00:48:07,973
Oh, please.
Am I asking for the moon?
690
00:48:08,182 --> 00:48:14,813
All I want you to give me are two
sharp, clearly differentiated notes.
691
00:48:16,940 --> 00:48:21,069
As soon as you would care to do so.
692
00:48:26,074 --> 00:48:26,992
And I!
693
00:48:32,289 --> 00:48:34,666
This is not the moment to be funny.
694
00:48:34,875 --> 00:48:37,294
I'm afraid I have
no further time to waste on you.
695
00:48:38,212 --> 00:48:40,297
If your work does not improve...
696
00:48:41,048 --> 00:48:43,759
I shall take the part away.
697
00:48:52,351 --> 00:48:53,936
Petrova?
698
00:48:54,937 --> 00:48:57,272
Whatever's happened?
699
00:48:58,023 --> 00:48:59,650
I'm going to get the sack.
700
00:48:59,858 --> 00:49:01,276
I'll practice with you.
The doctors will help!
701
00:49:01,485 --> 00:49:03,862
- I'll still get the sack!
- Darling...
702
00:49:04,113 --> 00:49:06,865
there is nothing in this world
worth getting so upset about.
703
00:49:07,074 --> 00:49:11,161
Yes, there is! You're ill!
You need a rest and a holiday and...
704
00:49:18,085 --> 00:49:21,755
You need a rest and a holiday and
you can't have one if I get the sack!
705
00:49:21,964 --> 00:49:24,341
I don't know where on Earth
you got such a silly idea.
706
00:49:24,550 --> 00:49:28,011
I can assure you there is nothing
whatever the matter with my health!
707
00:49:28,262 --> 00:49:31,223
Do you hear me?
I'm not having you upset like this.
708
00:49:31,515 --> 00:49:33,392
I'm going to Sir Donald
and giving in your notice.
709
00:49:33,600 --> 00:49:34,977
- No!
- Don't!
710
00:49:37,271 --> 00:49:40,315
I just feel so stupid
when I'm on the stage.
711
00:49:40,524 --> 00:49:41,733
What do you mean,
you feel stupid?
712
00:49:41,900 --> 00:49:44,486
I mean I feel like myself!
713
00:49:51,368 --> 00:49:53,495
We have to help her.
714
00:49:55,080 --> 00:49:58,208
So now I actually have
to be in character all the time.
715
00:49:58,417 --> 00:50:00,753
Meals and lessons...
716
00:50:00,919 --> 00:50:02,254
and everything.
717
00:50:03,088 --> 00:50:05,299
There's a hole in the exhaust.
718
00:50:09,887 --> 00:50:12,347
The wardrobe mistress
will kill me if I get oil on this.
719
00:50:12,806 --> 00:50:15,267
- Has it helped though?
- Well...
720
00:50:15,642 --> 00:50:17,102
I don't feel human anymore.
721
00:50:17,728 --> 00:50:19,730
I don't know how you stand it.
722
00:50:21,648 --> 00:50:23,567
I stand it because we're saving up.
723
00:50:23,942 --> 00:50:25,486
Garnie isn't well.
724
00:50:26,612 --> 00:50:29,198
She's got trouble with her lungs.
725
00:50:30,324 --> 00:50:32,785
Pauline and I want her
to have a holiday.
726
00:50:32,993 --> 00:50:35,078
She likes hotels
with tea and orchestras...
727
00:50:35,579 --> 00:50:38,582
but we'll doubtless have
to settle for two weeks in a tent.
728
00:50:42,878 --> 00:50:45,214
You're a very
generous girl, Petrova.
729
00:50:45,422 --> 00:50:49,510
Mustard-seed! You're supposed
to call me Mustard-seed!
730
00:50:50,469 --> 00:50:53,639
So when do you open, Mustard-seed?
731
00:50:53,847 --> 00:50:56,767
Tuesday. Still...
732
00:50:57,351 --> 00:50:59,561
at least it'll be over by Christmas.
733
00:51:32,594 --> 00:51:35,055
Thank God that's over.
734
00:51:36,056 --> 00:51:38,976
Sir Donald's doing
"Richard IIl" next.
735
00:51:40,477 --> 00:51:42,980
He hasn't cast the
Princess In The Tower yet.
736
00:51:43,230 --> 00:51:46,692
Do you think I should write to him,
and ask him to audition us?
737
00:51:49,236 --> 00:51:51,029
Don't even think
of doing that to me!
738
00:51:52,030 --> 00:51:53,407
I wouldn't be doing
anything to you!
739
00:51:53,824 --> 00:51:56,368
We'd both be doing
something for poor Garnie.
740
00:51:56,952 --> 00:51:58,745
This is nothing to do with Garnie.
741
00:51:59,079 --> 00:52:01,290
We've got enough money
for a holiday.
742
00:52:01,498 --> 00:52:04,710
It's all about you.
You and your acting.
743
00:52:04,918 --> 00:52:07,045
Do you think you're the only one
that knows their heart's desire?
744
00:52:07,212 --> 00:52:09,006
You're going to have
to forget your heart's desire!
745
00:52:09,214 --> 00:52:11,967
There aren't any
14-year-old aviators!
746
00:52:12,760 --> 00:52:17,806
Pauline, you can make me sing
and you can make me dance.
747
00:52:18,015 --> 00:52:19,892
You can shove me out
onto the stage...
748
00:52:20,100 --> 00:52:23,312
and not care that I'm useless
and I'm hating it inside.
749
00:52:23,520 --> 00:52:25,731
I put up with it because
we have to earn our living.
750
00:52:26,064 --> 00:52:30,235
But if you keep pushing me,
then I will break!
751
00:52:42,080 --> 00:52:44,958
Theo? Is everything all right?
752
00:52:45,459 --> 00:52:47,252
Just a minute!
753
00:52:47,461 --> 00:52:49,797
Nana can smell something strange.
754
00:52:50,964 --> 00:52:54,426
Must be my new perfume!
Coty Chypre. Isn't it divine?
755
00:52:54,927 --> 00:52:59,139
No, it's another stench entirely.
Something more like a scorching dog.
756
00:53:00,808 --> 00:53:02,810
Oh, I'm sorry.
757
00:53:03,102 --> 00:53:04,978
It's me.
758
00:53:06,271 --> 00:53:08,440
I've been giving myself
a permanent wave.
759
00:53:10,275 --> 00:53:12,653
Nana, fetch soft soap.
760
00:53:12,861 --> 00:53:14,571
And the brandy
from the medicine chest.
761
00:53:17,241 --> 00:53:19,326
It's stopped breaking off now.
762
00:53:20,202 --> 00:53:22,704
It's just a bit short.
763
00:53:26,083 --> 00:53:28,502
Oh, Lord.
764
00:53:33,841 --> 00:53:36,427
Serves me right for trying
to turn the clock back.
765
00:53:36,677 --> 00:53:38,178
Why do you want
to turn the clock back?
766
00:53:38,595 --> 00:53:41,598
I'd got to the point where chaps
had just stopped looking.
767
00:53:42,433 --> 00:53:44,101
You know what it's like.
768
00:53:44,309 --> 00:53:47,938
One enters a room and makes
no more impression than a draught.
769
00:53:48,147 --> 00:53:49,231
I suppose so.
770
00:53:50,691 --> 00:53:53,068
It was so different when I was young.
771
00:53:54,027 --> 00:53:58,657
I mean, there weren't many men,
because of the beastly war.
772
00:53:59,700 --> 00:54:02,411
Some of them actually
had bits missing...
773
00:54:02,953 --> 00:54:05,205
and those that were intact
were often rather mad.
774
00:54:05,873 --> 00:54:08,834
But they would wait for one
at the Stage Door or...
775
00:54:09,042 --> 00:54:11,211
ask one out for drinks.
776
00:54:11,420 --> 00:54:13,839
Then when one appeared there would
be such a lightening of their faces...
777
00:54:14,047 --> 00:54:18,093
as though they'd felt
this surge of possibility.
778
00:54:18,302 --> 00:54:21,096
And I used to feel it, too.
779
00:54:21,305 --> 00:54:23,599
Don't you any more?
780
00:54:26,393 --> 00:54:30,147
I'd had to start telling myself there
was no shame in being an old maid.
781
00:54:34,902 --> 00:54:36,528
Well, anyway...
782
00:54:36,737 --> 00:54:40,157
the other day I had the first tiny
flicker of hope in an age...
783
00:54:40,365 --> 00:54:42,075
and next thing I knew,
I was in the chemist's...
784
00:54:42,284 --> 00:54:44,870
with my hand round a bottle
of Empress Waving Compound.
785
00:54:45,078 --> 00:54:47,372
- Where did it come from?
- It's imported from New York.
786
00:54:47,581 --> 00:54:50,042
No, I meant the hope.
787
00:54:52,211 --> 00:54:54,213
It's a chap.
788
00:54:54,421 --> 00:54:56,507
I've known him for ages.
789
00:54:56,965 --> 00:55:01,261
He's awfully quiet, but he has
the most speaking eyes and...
790
00:55:01,595 --> 00:55:05,891
he looked at me and I got the sense
he was going to ask me something.
791
00:55:06,517 --> 00:55:07,893
Good luck!
792
00:55:11,814 --> 00:55:13,524
Record-breaking aviator
Amy Johnson...
793
00:55:13,732 --> 00:55:15,567
finally touched ground
on Brltish soil this week...
794
00:55:15,776 --> 00:55:18,737
after hertriumphant flight from
Cape Town, in South Africa.
795
00:55:18,946 --> 00:55:21,031
Though clouds and wind added
to the dangers of the journey...
796
00:55:21,240 --> 00:55:24,076
Amy has proved once again that
by sheer skill and determination...
797
00:55:24,284 --> 00:55:26,203
there's no difficulty
that can't be overcome.
798
00:55:26,411 --> 00:55:27,871
Petrova...
799
00:55:28,580 --> 00:55:30,707
what do you think of Theo?
800
00:55:31,125 --> 00:55:33,419
- Theo Dane?
- Yes.
801
00:55:33,627 --> 00:55:37,214
Would you say she was a nice
sort of person? Is she kind?
802
00:55:37,714 --> 00:55:40,592
Well, she wears a lot of perfume.
803
00:55:40,801 --> 00:55:44,221
Coty Chypre,
it rubs off on everything.
804
00:55:45,472 --> 00:55:48,100
I could probably bear that.
805
00:55:48,350 --> 00:55:50,269
Well, goodbye, Amy,
and very best of luck.
806
00:55:50,477 --> 00:55:53,397
Thanks so much.
I can surely hope I shall do.
807
00:55:58,610 --> 00:56:01,238
Come on! You're being slow.
Come on!
808
00:56:02,448 --> 00:56:03,949
Oh, no!
809
00:56:04,992 --> 00:56:05,993
What are you doing?
810
00:56:06,201 --> 00:56:09,163
We're going to tie Posy
to a tree and scalp her!
811
00:56:10,706 --> 00:56:12,624
Afternoon.
812
00:56:14,752 --> 00:56:16,628
I parked in the lane.
813
00:56:17,171 --> 00:56:20,507
I'm awfully sorry to surprise you,
but there's news from London.
814
00:56:20,716 --> 00:56:22,926
It's all right. It's good news.
815
00:56:25,304 --> 00:56:26,597
Help me!
816
00:56:26,805 --> 00:56:28,766
I can't believe I'm going
for a screen test!
817
00:56:28,974 --> 00:56:32,978
I don't know anything about Charles
the Second's sister Henrietta.
818
00:56:33,187 --> 00:56:34,772
I don't even know
what she looks like.
819
00:56:34,980 --> 00:56:37,983
Well, let's just hope she had
a pimple on her nose!
820
00:56:38,400 --> 00:56:39,443
Rat!
821
00:56:39,651 --> 00:56:42,488
Take the dishes down to the tap
and get them swilled.
822
00:56:51,038 --> 00:56:55,000
- I guess I dry.
- You always dry. That's easy.
823
00:56:56,126 --> 00:56:58,545
- May I smoke?
- Of course.
824
00:57:04,551 --> 00:57:08,097
Mr. Simpson, would you mind
awfully if I had one?
825
00:57:08,639 --> 00:57:10,474
I'm sorry.
I didn't know you indulged.
826
00:57:10,724 --> 00:57:11,558
I don't.
827
00:57:12,226 --> 00:57:14,561
At least, I never have before.
828
00:57:14,770 --> 00:57:15,938
I suppose,
with the girls and everything...
829
00:57:16,146 --> 00:57:19,191
I don't really get to go to places
where I would.
830
00:57:21,568 --> 00:57:23,362
Thank you.
831
00:57:23,529 --> 00:57:26,156
Nana did wonder if I ought
to have the odd one.
832
00:57:26,365 --> 00:57:28,867
She thinks it helps
to break up chest congestion.
833
00:57:30,369 --> 00:57:34,873
But honestly! The thought of sitting
alone in the kitchen, in the dark...
834
00:57:35,082 --> 00:57:37,835
dragging away on my solitary fag...
835
00:57:38,043 --> 00:57:41,255
It made such a tragic picture
I simply couldn't bear to.
836
00:57:52,891 --> 00:57:54,726
Oh, Lord, I do feel a fool.
837
00:57:55,310 --> 00:57:58,397
Quick, take it away
before the girls get back.
838
00:58:02,359 --> 00:58:04,278
What time do we need
to leave tomorrow?
839
00:58:05,154 --> 00:58:08,323
Nine should do it.
We'll be at Shepperton by noon.
840
00:58:11,952 --> 00:58:14,538
We could perhaps
have tea out afterwards...
841
00:58:14,746 --> 00:58:16,748
on the way back to London.
842
00:58:18,792 --> 00:58:21,962
I'm afraid I must be home by four.
843
00:58:22,212 --> 00:58:23,756
I have an appointment...
844
00:58:24,339 --> 00:58:25,591
with Theo.
845
00:58:30,763 --> 00:58:32,890
We can't let you be late.
846
00:58:38,771 --> 00:58:41,940
Pauline Fossil, Screen Test.
Mr. Sholsky.
847
00:58:43,776 --> 00:58:47,362
So, Pauline Fossil.
How old are you?
848
00:58:47,905 --> 00:58:49,782
I'm nearly 16.
849
00:58:50,282 --> 00:58:52,534
And you want to be in movies?
850
00:58:52,785 --> 00:58:55,120
I don't know...
I don't know much about them.
851
00:58:55,496 --> 00:58:57,456
But you want to be an actress?
852
00:58:57,664 --> 00:59:00,417
No. I need to be an actress.
853
00:59:01,085 --> 00:59:02,753
Hold it!
854
00:59:16,600 --> 00:59:19,311
Theo just asked for tea in her room.
For her and Mr. Simpson.
855
00:59:19,520 --> 00:59:21,355
Just leave it outside!
856
00:59:21,563 --> 00:59:22,731
There you are...
857
00:59:29,488 --> 00:59:31,490
Earl's Court 428?
858
00:59:35,202 --> 00:59:36,537
That's simply wonderful.
859
00:59:38,831 --> 00:59:42,000
Oh, I'm sorry.
I said that's wonderful news.
860
00:59:42,209 --> 00:59:44,461
Come on, Pauline, to your marks.
861
00:59:47,172 --> 00:59:51,844
Okay, people, we are going again.
Clear the set, please. Clear the set.
862
00:59:54,304 --> 00:59:55,681
And...
863
00:59:56,348 --> 00:59:58,684
Scene 84. Take 1.
864
01:00:00,978 --> 01:00:02,729
Action!
865
01:00:03,021 --> 01:00:05,983
Write to me, while I am gone.
866
01:00:06,191 --> 01:00:09,695
- I will try.
- Not "I will try".
867
01:00:09,903 --> 01:00:13,198
- But "I will".
- I will.
868
01:00:13,407 --> 01:00:15,617
- Cut!
- Cut.
869
01:00:15,826 --> 01:00:17,619
You will what, Pauline?
870
01:00:17,828 --> 01:00:20,456
Bake him a cake?
Knit him a sweater?
871
01:00:20,664 --> 01:00:25,836
Look, your brother here is asking
for an emotional lifeline, okay?
872
01:00:26,044 --> 01:00:27,546
That's great. Fantastic, Leo.
873
01:00:28,005 --> 01:00:30,924
- Can we take it again?
- Scene 84. Take 2.
874
01:00:31,550 --> 01:00:35,679
Not "I will try".
But "I will".
875
01:00:35,888 --> 01:00:38,056
- I will.
- Cut!
876
01:00:38,265 --> 01:00:39,099
Take 3!
877
01:00:39,933 --> 01:00:42,269
- I will.
- Cut!
878
01:00:43,645 --> 01:00:46,023
Can we talk?
Excuse me.
879
01:00:46,982 --> 01:00:49,526
You've got 10 days on this picture.
This is our 7th.
880
01:00:49,735 --> 01:00:52,571
And you've yet to show me
that you're not made of wood.
881
01:00:53,155 --> 01:00:56,200
We do too many takes,
I can't concentrate.
882
01:00:56,492 --> 01:00:59,244
I can build myself up to it in
the theatre. I can be a character.
883
01:00:59,453 --> 01:01:02,456
Honey, honey, this is
motion pictures now, okay?
884
01:01:02,664 --> 01:01:05,584
Look, you've got everything
to learn, and that's fine...
885
01:01:05,834 --> 01:01:08,253
but you've got to give me
something real.
886
01:01:08,962 --> 01:01:12,716
What's real to you, Pauline? What
matters most to you in the world?
887
01:01:13,759 --> 01:01:16,053
Acting?
888
01:01:16,470 --> 01:01:18,931
If that is a truthful answer,
there's no hope for you.
889
01:01:22,643 --> 01:01:24,812
Scene 84. Take 4.
890
01:01:26,688 --> 01:01:28,524
Action.
891
01:01:28,732 --> 01:01:32,194
Write to me while I am gone.
892
01:01:33,487 --> 01:01:35,072
I will try.
893
01:01:35,280 --> 01:01:39,159
Not "I will try".
But "I will".
894
01:01:39,743 --> 01:01:41,787
I will.
895
01:01:42,996 --> 01:01:44,957
And cut! Print!
896
01:01:45,165 --> 01:01:49,086
- Fantastic. You did it!
- I just thought about my sisters.
897
01:01:49,294 --> 01:01:51,380
How awful it must be
to live your life alone.
898
01:01:51,588 --> 01:01:53,048
That was wonderful.
899
01:01:53,465 --> 01:01:55,426
Okay, let's move on.
900
01:03:01,700 --> 01:03:03,494
Coty Chypre?
901
01:03:14,421 --> 01:03:16,381
Come on.
902
01:03:30,854 --> 01:03:33,565
Have you never wanted anything?
903
01:03:34,733 --> 01:03:35,818
Well...
904
01:03:36,026 --> 01:03:39,238
when the war broke out, I thought
I'd like to drive an ambulance.
905
01:03:39,446 --> 01:03:43,784
But of course, I didn't do
anything about it. I had you.
906
01:03:47,287 --> 01:03:51,583
Madame, please may I change my
shoes before we start my accendo?
907
01:03:52,584 --> 01:03:55,796
These were my mother's.
They fit me now.
908
01:03:59,508 --> 01:04:01,760
Small bones...
909
01:04:02,594 --> 01:04:04,430
high arches.
910
01:04:06,181 --> 01:04:09,518
- Like you.
- She was just like me.
911
01:04:09,768 --> 01:04:12,479
She loved ballet more than anything.
912
01:04:12,729 --> 01:04:16,358
I know that because it was
the thing she chose.
913
01:04:46,388 --> 01:04:48,307
1, 2, 3, 4...
914
01:04:48,515 --> 01:04:50,768
5, 6, 7, and second.
915
01:04:50,976 --> 01:04:51,935
1, 2, 3...
916
01:04:52,144 --> 01:04:55,355
Energy, Petrova, energy!
Bored dancers are boring! Arabesque!
917
01:04:55,564 --> 01:04:59,318
1, 2, 3, 4, 5, 6...
918
01:05:01,904 --> 01:05:05,157
Number 3 for you, Pauline.
You're in with Dandini.
919
01:05:05,741 --> 01:05:07,201
Can't I share with Petrova?
920
01:05:07,409 --> 01:05:11,413
She's on the fourth floor with the
others in the chorus. Off you pop.
921
01:05:25,135 --> 01:05:28,514
- Hello, Petrova.
- Hello, Winifred.
922
01:05:28,680 --> 01:05:31,016
Soon a gown of shimmering tulle
923
01:05:31,391 --> 01:05:34,186
And cape of silk we will unspool!
924
01:05:34,853 --> 01:05:37,397
Hollywood never
called for Pauline, then.
925
01:05:37,606 --> 01:05:39,733
The film isn't out yet, Winifred!
926
01:05:39,942 --> 01:05:41,860
A pumpkin coach we will create
927
01:05:42,027 --> 01:05:43,695
Has Hollywood called for you?
928
01:05:43,904 --> 01:05:45,197
It's not all gloom.
929
01:05:45,364 --> 01:05:48,534
I've got an audition for
the Ovaltines. On the radio.
930
01:05:48,742 --> 01:05:52,496
But first, to show what magic means
I call upon
931
01:05:52,955 --> 01:05:55,124
The jumping beans!
932
01:06:03,715 --> 01:06:06,343
"A King in Exile", world premiere!
933
01:06:06,593 --> 01:06:09,680
Cue for gigantic panic over frocks!
934
01:06:11,515 --> 01:06:13,225
- What do you think of that?
- Beautiful.
935
01:06:14,059 --> 01:06:16,979
What can you see Pauline in, John?
936
01:06:17,396 --> 01:06:20,357
That shiny stuff that rustles?
Taffeta?
937
01:06:20,566 --> 01:06:23,652
- I'm too old for a party dress!
- I see her in powder blue velvet.
938
01:06:24,069 --> 01:06:25,279
With a lace bolero!
939
01:06:25,487 --> 01:06:27,865
Lace bolero?
She'll catch her death.
940
01:06:28,073 --> 01:06:29,074
Beautiful.
941
01:06:29,283 --> 01:06:31,785
I'll get my rifle
and shoot you a mink.
942
01:06:32,286 --> 01:06:34,580
I shall be needing
a new dress very soon.
943
01:06:34,913 --> 01:06:35,873
What for?
944
01:06:36,081 --> 01:06:39,835
The Marmaro ballet's coming to London
for the first time ever from Prague.
945
01:06:40,043 --> 01:06:42,379
And Madame Fidolia
is taking me to see them.
946
01:06:42,588 --> 01:06:44,506
You don't need
something new for that.
947
01:06:44,715 --> 01:06:47,968
She's booked us a box,
and a smoked salmon supper!
948
01:06:50,763 --> 01:06:52,598
Would you excuse me?
949
01:07:11,617 --> 01:07:13,535
I couldn't sleep.
950
01:07:14,328 --> 01:07:16,872
I thought it would be
a nice surprise in the morning.
951
01:07:20,751 --> 01:07:22,920
We've had such lovely
Christmases in this house.
952
01:07:26,006 --> 01:07:28,801
It was even Christmas
when you came to us.
953
01:07:30,052 --> 01:07:33,097
I think about it
every time it snows.
954
01:07:36,391 --> 01:07:37,935
Why can't you sleep?
955
01:07:38,477 --> 01:07:40,813
Is it your cough?
956
01:07:41,647 --> 01:07:43,607
Not really.
957
01:07:46,693 --> 01:07:48,862
Can you keep a secret?
958
01:07:52,324 --> 01:07:53,826
I wanted to get you all together...
959
01:07:54,243 --> 01:07:57,287
but I'll tear open
if I don't tell someone.
960
01:07:59,039 --> 01:08:02,084
We can't afford
to live here anymore.
961
01:08:03,043 --> 01:08:04,837
But...
962
01:08:05,170 --> 01:08:07,089
what about Pauline's wages
from the film...
963
01:08:07,297 --> 01:08:09,174
and the money we're getting
for "Cinderella"?
964
01:08:09,383 --> 01:08:11,844
This house eats money.
965
01:08:14,012 --> 01:08:16,181
Even with the borders?
966
01:08:17,391 --> 01:08:19,017
Yes.
967
01:08:19,685 --> 01:08:20,978
And so...
968
01:08:21,895 --> 01:08:23,230
- I'm selling it.
- No!
969
01:08:23,439 --> 01:08:26,066
We'll soon be living
in a nice flat, with Nana.
970
01:08:26,275 --> 01:08:29,695
There'll be no need for Clara
and the boarders will disperse.
971
01:08:29,903 --> 01:08:31,864
You can't do that! You can't!
972
01:08:33,365 --> 01:08:37,411
- The house belongs to Gum!
- He's been gone for 12 years!
973
01:08:37,911 --> 01:08:39,746
I spoke to the solicitors...
974
01:08:39,955 --> 01:08:42,207
and they've declared him dead.
975
01:08:50,883 --> 01:08:56,346
Remember, Posy. When Valentin Manoff
got his dancers out of Russia...
976
01:08:56,555 --> 01:08:59,183
he rescued not just a company...
977
01:08:59,391 --> 01:09:03,729
but a system of training
200 years-old.
978
01:09:03,896 --> 01:09:07,274
I have brought you here to show you
what you might achieve.
979
01:09:07,483 --> 01:09:13,280
If you are strong enough.
If you have the courage and the will.
980
01:09:22,206 --> 01:09:23,707
Stand still.
981
01:09:26,502 --> 01:09:28,337
Oh, darling!
982
01:09:28,545 --> 01:09:31,548
You look... grown up.
983
01:09:32,091 --> 01:09:34,760
That's the first and last time
I copy anything from Vogue.
984
01:09:34,927 --> 01:09:36,929
No-one made you do it!
985
01:09:37,596 --> 01:09:39,056
Pauline!
986
01:09:39,264 --> 01:09:41,934
Why don't you make me go
in a jersey and skirt?
987
01:09:49,108 --> 01:09:51,777
I feel a complete fraud, Petrova!
988
01:09:52,986 --> 01:09:55,572
I'm terrible in that film.
989
01:09:56,740 --> 01:10:00,619
Tomorrow night my face is going
to be blown up as big as a house.
990
01:10:01,703 --> 01:10:04,248
Everyone's going to find me out.
991
01:10:24,852 --> 01:10:26,645
I will dance like that, Madame.
992
01:10:26,812 --> 01:10:29,231
I don't care how long
the training takes.
993
01:10:31,775 --> 01:10:33,569
Madame?
994
01:10:34,278 --> 01:10:35,571
Madame?
995
01:10:39,783 --> 01:10:42,661
Help! Someone help!
996
01:10:49,334 --> 01:10:52,671
Posy?
Posy, is that you?
997
01:10:54,673 --> 01:10:56,675
What happened?
998
01:10:56,842 --> 01:11:00,137
- Madame's had a stroke!
- A stroke?
999
01:11:02,973 --> 01:11:07,811
They took her to the hospital.
She can't move her arm or leg!
1000
01:11:08,020 --> 01:11:10,481
- Oh, no! Poor Madame...
- Poor lady.
1001
01:11:10,647 --> 01:11:13,776
I'm not crying about Madame.
I'm crying about me!
1002
01:11:14,026 --> 01:11:16,779
My training can't be broken off now!
1003
01:11:22,075 --> 01:11:23,994
You are a selfish
and cold-hearted little madam.
1004
01:11:24,161 --> 01:11:26,205
We did not bring you up
to conduct yourself like this!
1005
01:11:26,455 --> 01:11:28,248
Nana is right.
Your behavior is disgraceful!
1006
01:11:28,415 --> 01:11:29,750
She's ambitious, that's all.
1007
01:11:29,958 --> 01:11:32,586
Once upon a time I thought ambition
was a good thing.
1008
01:11:32,836 --> 01:11:34,421
I thought it would help you
to apply yourselves...
1009
01:11:34,588 --> 01:11:36,840
and help you make the most
of your small chances.
1010
01:11:37,216 --> 01:11:38,759
But if it kills off everything
that's nice in you...
1011
01:11:39,009 --> 01:11:41,261
then I'm not going to have
ambition in this house!
1012
01:11:41,470 --> 01:11:43,013
Meaning what?
1013
01:11:43,263 --> 01:11:46,850
Meaning that I will no longer sanction
any of you working on the stage!
1014
01:11:47,059 --> 01:11:50,395
- You can't do that!
- Yes, I can. I am your legal guardian.
1015
01:11:50,562 --> 01:11:52,189
We will never be rich.
1016
01:11:52,356 --> 01:11:55,776
But now the house is sold, there's no
more need for you to work or train.
1017
01:11:55,984 --> 01:11:59,404
You can't stop me. You can't
stop me from doing anything.
1018
01:11:59,571 --> 01:12:01,573
We can stop you from going
to Pauline's premiere.
1019
01:12:01,698 --> 01:12:04,743
You can stay at home tonight.
Alone.
1020
01:12:38,152 --> 01:12:39,987
Good luck.
1021
01:12:44,199 --> 01:12:48,120
Your name is really small, Pauline.
Almost as small as the author's.
1022
01:12:48,328 --> 01:12:51,248
Maybe no-one
will realise you're in it.
1023
01:13:01,467 --> 01:13:02,676
You were fantastic!
1024
01:13:08,182 --> 01:13:10,768
Let's get you through the back.
1025
01:13:11,310 --> 01:13:13,604
- Come on, Pauline.
- I wish I was you!
1026
01:13:13,812 --> 01:13:15,731
She was good, Nana.
She was wonderful.
1027
01:13:19,610 --> 01:13:20,986
- Is she with you?
- Who?
1028
01:13:21,278 --> 01:13:25,574
Miss Posy. I went to check
on her and... she's not there.
1029
01:13:25,783 --> 01:13:27,451
Little maniac...
1030
01:13:30,496 --> 01:13:33,248
It's the thought of her
alone out there.
1031
01:13:33,999 --> 01:13:36,418
How cold she must be.
1032
01:13:37,002 --> 01:13:38,378
How afraid.
1033
01:13:38,587 --> 01:13:42,508
Posy's not afraid of anything.
That's what frightens me.
1034
01:15:13,474 --> 01:15:16,393
- Miss Brown?
- No. This is Miss Brown.
1035
01:15:16,602 --> 01:15:18,854
Good morning.
David Montague.
1036
01:15:19,354 --> 01:15:23,358
I'm the London representative
of United Artists Studios.
1037
01:15:26,779 --> 01:15:28,697
So, you don't speak Russian.
1038
01:15:29,406 --> 01:15:31,658
I dance Russian.
1039
01:15:36,163 --> 01:15:38,165
And who did you learn that from?
1040
01:15:38,791 --> 01:15:40,000
Mikhail Fokine?
1041
01:15:40,626 --> 01:15:44,505
- Agripinna Vaganova?
- No. Evgenia Fidolia.
1042
01:15:45,798 --> 01:15:48,175
- I see.
- Do you?
1043
01:15:48,509 --> 01:15:51,428
You won't see anything at all
until you've watched me dance.
1044
01:16:04,399 --> 01:16:06,318
No sign of her?
1045
01:16:12,699 --> 01:16:15,994
I've been offered a contract
by United Artists.
1046
01:16:17,329 --> 01:16:19,665
In Hollywood?
1047
01:16:20,666 --> 01:16:22,918
You ought to be smiling.
1048
01:16:24,044 --> 01:16:26,797
I'd have to go for 5 years.
1049
01:16:28,173 --> 01:16:30,384
That's 5 years without theatre...
1050
01:16:30,592 --> 01:16:33,470
not learning all the things
I wanted to know.
1051
01:16:33,804 --> 01:16:35,681
- Hello?
- Posy!
1052
01:16:37,349 --> 01:16:39,768
- Where have you been?
- With Valentin Manoff.
1053
01:16:39,977 --> 01:16:41,895
He's offered to train me
at his ballet school.
1054
01:16:42,396 --> 01:16:43,188
What?
1055
01:16:43,480 --> 01:16:45,315
I made him watch me dance,
and then he said...
1056
01:16:45,566 --> 01:16:48,277
"Come to my academy in Prague.
I shall make you into a ballerina."
1057
01:16:48,444 --> 01:16:51,655
I said my guardian would make the
arrangements and came straight home.
1058
01:16:52,573 --> 01:16:56,702
You can't go to Czechoslovakia, Posy.
There's no money!
1059
01:16:58,036 --> 01:17:00,873
My mother gave me away
because there was no money!
1060
01:17:01,290 --> 01:17:05,127
At least your parents drowned and had
the kindness to put you on a lifebelt!
1061
01:17:05,544 --> 01:17:10,340
I didn't get a lifebelt.
Only a pair of ballet shoes.
1062
01:17:13,177 --> 01:17:16,680
Garnie, is Mr. Montague
still upstairs?
1063
01:17:17,014 --> 01:17:21,393
He's packing up his bag.
I said you needed time to think.
1064
01:17:21,602 --> 01:17:24,563
I don't.
Not any more.
1065
01:17:25,230 --> 01:17:26,190
I'll sign.
1066
01:17:28,358 --> 01:17:29,193
Sign what?
1067
01:17:30,194 --> 01:17:32,780
Something that means
you can study with Manoff.
1068
01:17:32,988 --> 01:17:36,450
Garnie can go to California where the
climate's mild, get her health back.
1069
01:17:36,700 --> 01:17:37,493
Pauline...
1070
01:17:38,368 --> 01:17:40,329
I can't live in Hollywood
on my own.
1071
01:17:40,537 --> 01:17:42,915
And Nana must go to Prague
with Posy.
1072
01:17:43,123 --> 01:17:45,876
Otherwise, she's going to get
completely out of hand.
1073
01:17:49,254 --> 01:17:50,923
Where will I go?
1074
01:17:51,423 --> 01:17:52,633
Excuse me!
1075
01:17:56,929 --> 01:17:59,431
Who sold my house?
1076
01:18:02,059 --> 01:18:03,769
Are you Gum?
1077
01:18:03,977 --> 01:18:06,688
Of course I'm bloody Gum.
Who else would I be?
1078
01:18:06,939 --> 01:18:09,233
What I want to know is this:
1079
01:18:10,776 --> 01:18:13,403
Who are these women?
1080
01:18:14,613 --> 01:18:17,449
- Pauline.
- Petrova.
1081
01:18:17,950 --> 01:18:18,784
Posy.
1082
01:18:19,952 --> 01:18:23,914
I brought entrancements home.
I brought babies!
1083
01:18:24,123 --> 01:18:26,208
Babies grow up, Gum.
1084
01:18:27,918 --> 01:18:30,421
Yes, I can see that.
1085
01:18:30,796 --> 01:18:34,633
So, a film star and a ballet dancer.
1086
01:18:34,842 --> 01:18:37,803
That's you and
your chaperones sorted.
1087
01:18:38,095 --> 01:18:39,888
I never thought I'd be going
to live abroad.
1088
01:18:40,055 --> 01:18:42,474
Abroad will get used to it.
1089
01:18:42,641 --> 01:18:44,643
So that just leaves you and
me to organize.
1090
01:18:44,852 --> 01:18:47,980
- What would you like to do?
- She wants to be like Amy Johnson.
1091
01:18:48,188 --> 01:18:50,482
Oh, Amy Johnson. I know her.
1092
01:18:50,983 --> 01:18:51,817
How?
1093
01:18:51,984 --> 01:18:56,655
Ran into her in Argentina. She taught
me how to fly. Quite good, actually.
1094
01:18:56,989 --> 01:19:00,117
Well, we'd better get you
some lessons, then, hadn't we?
1095
01:19:17,926 --> 01:19:19,553
Mixed feelings?
1096
01:19:23,515 --> 01:19:25,476
Not telling.
1097
01:19:28,854 --> 01:19:30,564
Theo?
1098
01:19:31,398 --> 01:19:32,775
Theo...
1099
01:19:36,153 --> 01:19:38,489
I need to ask you something.
1100
01:19:41,366 --> 01:19:44,369
Can I borrow your gramophone?
1101
01:19:55,380 --> 01:19:58,926
Theo's been giving me lessons.
1102
01:20:01,637 --> 01:20:04,139
I wanted to take you out...
1103
01:20:05,557 --> 01:20:07,184
to a hotel.
1104
01:20:09,686 --> 01:20:13,482
I wanted to dance with you,
to tell you things.
1105
01:20:14,858 --> 01:20:16,568
And I didn't know how.
1106
01:20:20,572 --> 01:20:22,241
I thought this...
1107
01:20:24,201 --> 01:20:25,828
this song...
1108
01:20:28,789 --> 01:20:30,874
might tell you things.
1109
01:20:34,086 --> 01:20:38,006
The very thought of you
1110
01:20:38,674 --> 01:20:43,053
And I forget to do
1111
01:20:43,679 --> 01:20:47,975
Those Ilttle ordinary things
1112
01:20:48,183 --> 01:20:52,813
That everyone ought to do
1113
01:20:53,647 --> 01:20:59,194
I'm living in a kind of a daydream
1114
01:20:59,403 --> 01:21:03,323
I'm happy as a king
1115
01:21:04,074 --> 01:21:09,163
And foolish though it may seem
1116
01:21:09,413 --> 01:21:13,542
To me that's everything
1117
01:21:13,751 --> 01:21:17,629
This was the first room
I ever walked into in this house.
1118
01:21:19,381 --> 01:21:21,717
It was full of stone feathers...
1119
01:21:22,259 --> 01:21:24,762
and the ghosts of things.
1120
01:21:26,930 --> 01:21:29,349
Not any more.
1121
01:21:29,933 --> 01:21:31,435
No.
1122
01:21:32,227 --> 01:21:33,771
It's full of things we made.
1123
01:21:33,979 --> 01:21:39,359
I see your face in every flower
1124
01:21:39,610 --> 01:21:43,864
Your eyes in stars above
1125
01:21:44,072 --> 01:21:46,825
It's just the thought of you
1126
01:21:46,992 --> 01:21:49,787
The very thought of you
1127
01:21:50,037 --> 01:21:55,084
My love
1128
01:21:57,753 --> 01:21:58,879
Hello.
1129
01:22:01,173 --> 01:22:03,258
Miss Brown is otherwise engaged.
1130
01:22:03,425 --> 01:22:05,886
I haven't come to see Miss Brown.
I've...
1131
01:22:06,178 --> 01:22:08,180
I've come to see you.
1132
01:22:09,556 --> 01:22:12,142
You don't remember me,
do you?
1133
01:22:12,392 --> 01:22:18,023
Little Theodora, star of Miss
Rosebud's Bouncing Babes?
1134
01:22:18,607 --> 01:22:22,653
We used to meet at the stage door
every night, for weeks.
1135
01:22:23,695 --> 01:22:25,906
- During the war?
- I knew you at once...
1136
01:22:26,990 --> 01:22:29,910
even without your bandages.
1137
01:22:30,953 --> 01:22:33,664
Do you know who I am,
without mine?
1138
01:22:36,875 --> 01:22:40,796
We two Fossils vow, since,
as an actress and a dancer...
1139
01:22:40,963 --> 01:22:44,258
it is unlikely that we will ever get
our names in the History books...
1140
01:22:44,466 --> 01:22:47,928
to do everything we can to get
our sister's name, Petrova...
1141
01:22:48,137 --> 01:22:50,264
there instead.
1142
01:22:51,014 --> 01:22:54,309
Because she is ours,
and ours alone.
1143
01:22:54,726 --> 01:22:57,438
And when she finds
the roads in the sky...
1144
01:22:57,813 --> 01:23:01,358
no-one can ever say it's
because of her grandfathers.
1145
01:23:01,567 --> 01:23:04,236
- We vow.
- We vow.
1146
01:23:05,612 --> 01:23:07,531
We vow.
1147
01:23:13,120 --> 01:23:14,246
Amen.
1148
01:23:25,924 --> 01:23:26,800
Look!
1149
01:23:27,468 --> 01:23:28,844
There she is!
1150
01:23:30,763 --> 01:23:32,264
Petrova!
1151
01:23:42,941 --> 01:23:45,569
Do a circle, Petrova!88561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.