All language subtitles for Ballet Shoes 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,565 --> 00:00:25,778 999, indeed. I never heard of such a number for a house. 2 00:00:30,199 --> 00:00:31,283 Yes? 3 00:00:32,075 --> 00:00:34,411 Forgive my boldness, sir, but wooden leg or no wooden leg... 4 00:00:34,620 --> 00:00:37,289 you are this child's last surviving relative. 5 00:00:37,498 --> 00:00:40,375 Her father named you as guardian in his will. 6 00:00:40,584 --> 00:00:42,336 I don't dispute that. 7 00:00:42,544 --> 00:00:45,422 I merely point out that this house is a shrine to paleontology. 8 00:00:45,839 --> 00:00:48,717 There is no corner in it for a small girl, or her nurse. 9 00:00:48,926 --> 00:00:52,137 We require two rooms, that is all. Some of these stones can go to a museum. 10 00:00:52,346 --> 00:00:54,723 My fossils? In a public museum? 11 00:00:54,932 --> 00:00:56,850 This has got nothing to do with fossils. 12 00:00:57,017 --> 00:00:59,186 If you don't want the child, you should say it straight out. 13 00:00:59,394 --> 00:01:01,688 - She'd be miserable here. - My parents are dead. 14 00:01:04,149 --> 00:01:05,818 I'd be miserable anywhere. 15 00:01:09,738 --> 00:01:12,324 Smilodon popularis. 16 00:01:12,491 --> 00:01:15,327 Why don't you just stick a knife in my heart? 17 00:01:15,577 --> 00:01:19,414 They're all magnets for dust, and that big cat was plain unpleasant. 18 00:01:19,623 --> 00:01:22,418 It's a sabre-toothed tiger, Nana. 19 00:01:24,545 --> 00:01:26,338 It's lovely. 20 00:01:30,717 --> 00:01:32,261 Gum, a skeleton! 21 00:01:36,432 --> 00:01:37,933 Bye! 22 00:02:05,544 --> 00:02:06,879 I keep a pack of women in this house... 23 00:02:07,087 --> 00:02:08,172 and there isn't one of them about anywhere... 24 00:02:08,380 --> 00:02:09,840 when they are wanted! 25 00:02:10,048 --> 00:02:12,050 Oh, darling Gum! 26 00:02:13,385 --> 00:02:16,430 - We weren't expecting you! - Ship sank. Iceberg. 27 00:02:16,638 --> 00:02:19,600 If you don't mind my asking, sir, what have you got in the bag? 28 00:02:20,184 --> 00:02:22,728 - Ah, a surprise. - Let's hope it's not a fossil. 29 00:02:22,936 --> 00:02:26,356 The world is full of entrancements, woman! Not all of them made of stone! 30 00:02:30,277 --> 00:02:32,070 - A baby? - Found it. 31 00:02:32,279 --> 00:02:33,280 Floating on a lifebelt. 32 00:02:33,489 --> 00:02:35,240 Both parents drowned, awful bloody shame. 33 00:02:35,449 --> 00:02:37,785 A baby! Came in just like that, what will people say? 34 00:02:38,160 --> 00:02:40,245 Have you no regard for your great-niece's reputation? 35 00:02:40,454 --> 00:02:43,373 I'll put a notice in the Times! 36 00:02:43,582 --> 00:02:46,418 "Professor Matthew Brown adopts entirely unrelated child!" 37 00:02:46,585 --> 00:02:49,046 - But, Gum... - I thought women liked babies! 38 00:02:49,254 --> 00:02:52,299 They like babies that are in good order! Babies with names. 39 00:02:52,800 --> 00:02:55,969 Well, I thought perhaps Pauline. 40 00:02:57,930 --> 00:02:59,181 And surnames. 41 00:03:00,516 --> 00:03:01,558 Fossil! 42 00:03:04,186 --> 00:03:06,522 It's not as though we've got an empty room to put her in! 43 00:03:08,690 --> 00:03:10,067 You don't mind, do you? 44 00:03:10,275 --> 00:03:12,361 Gum, I came here with nothing, once. 45 00:03:12,569 --> 00:03:14,738 That's the spirit. 46 00:03:15,614 --> 00:03:16,865 Where are you actually going? 47 00:03:17,074 --> 00:03:19,910 Siberia. I'll bring you back a souvenir! 48 00:03:32,548 --> 00:03:34,925 No, not another one? 49 00:03:35,217 --> 00:03:37,302 Red Cross hospital, outside Vladivostok. 50 00:03:37,553 --> 00:03:39,138 Mother died when it was born. 51 00:03:39,346 --> 00:03:40,472 What about the father? 52 00:03:40,681 --> 00:03:43,559 Salt mines, worked to death. Awful bloody end. 53 00:03:43,767 --> 00:03:46,979 They called her Petrova. Needs feeding up a bit. 54 00:03:49,064 --> 00:03:51,066 It's to be hoped this one has brains... 55 00:03:51,692 --> 00:03:54,528 for it's easy to see who's going to be Miss Plain in my nursery. 56 00:04:04,288 --> 00:04:07,791 "Dearest Niece, another small fossil from your great-uncle Matthew. 57 00:04:08,751 --> 00:04:12,838 Daughter of a dancer, mother has no money and no time for her offspring. 58 00:04:13,046 --> 00:04:16,049 She sends a pair of ballet shoes, enclosed." 59 00:04:16,258 --> 00:04:19,845 He says: "I regret not delivering the child myself... 60 00:04:20,053 --> 00:04:22,806 but I ran into a friend about to leave for the Galapagos. 61 00:04:23,390 --> 00:04:26,852 There's enough money in the bank to last you for 5 years. 62 00:04:27,060 --> 00:04:31,899 P. S: Child's name Posy. Unfortunate, but true." 63 00:04:32,858 --> 00:04:35,986 Ballet shoes indeed. A change of clothes would be more useful. 64 00:04:36,236 --> 00:04:38,530 Or a feeding bottle. 65 00:04:39,698 --> 00:04:41,200 "To the little Fossils"? 66 00:04:43,744 --> 00:04:46,997 "Turquoise for Pauline, pearls for Petrova... 67 00:04:47,790 --> 00:04:49,541 coral for Posy." 68 00:04:49,792 --> 00:04:50,834 Make the most of it. 69 00:04:51,043 --> 00:04:53,545 It's the last we'll hear of him for quite some time. 70 00:04:56,381 --> 00:04:57,758 I bet Gum had a car. 71 00:04:58,008 --> 00:05:00,219 Only a man with a car would have bought a house at the far end... 72 00:05:00,344 --> 00:05:02,513 of the longest road in London. 73 00:05:02,805 --> 00:05:05,182 Garnie says he used to come and go in taxis. 74 00:05:05,390 --> 00:05:06,558 I wish we could. 75 00:05:06,767 --> 00:05:08,977 I'd be happy if they let us get the bus. 76 00:05:09,186 --> 00:05:10,646 The Professor may have had his faults, Petrova... 77 00:05:10,854 --> 00:05:12,773 might I remind you he had but a single leg? 78 00:05:12,940 --> 00:05:14,108 You 3 have got a full pair each... 79 00:05:14,316 --> 00:05:16,777 so you can save the penny and walk, and be thankful. 80 00:05:16,944 --> 00:05:18,570 The Rockefeller family we are not. 81 00:05:19,071 --> 00:05:20,656 At least you get to go to school. 82 00:05:20,823 --> 00:05:22,407 I still have to do lessons with Garnie... 83 00:05:22,616 --> 00:05:25,869 and take an extra walk at lunchtime every day. 84 00:05:26,120 --> 00:05:28,664 If I have to look at the dolls houses in the museum one more time... 85 00:05:28,872 --> 00:05:30,791 ...I shall be sick. - That's enough, Miss Madam. 86 00:05:30,999 --> 00:05:35,087 All over my outdoor shoes. Then I shan't be able to go anywhere. 87 00:05:41,135 --> 00:05:44,304 We've had more fuss from Miss Posy about her education. 88 00:05:44,638 --> 00:05:46,598 Cromwell House is out of the question, isn't it? 89 00:05:47,307 --> 00:05:49,893 It's not just that I can't send Posy to Cromwell House. 90 00:05:53,814 --> 00:05:55,732 I'm having to take the other two away. 91 00:05:56,567 --> 00:06:00,237 I'll have to give notice to Clara. There's no money left. 92 00:06:00,446 --> 00:06:02,448 Nothing in the bank at all. 93 00:06:03,991 --> 00:06:07,077 - I'm so sorry. - Why are you apologising? 94 00:06:07,286 --> 00:06:10,164 - It's not news. - Isn't it? 95 00:06:10,330 --> 00:06:13,625 You've been looking through Situations Vacant in the papers. 96 00:06:13,834 --> 00:06:15,836 I didn't think you'd notice. 97 00:06:16,003 --> 00:06:18,255 I brought you up. I notice everything. 98 00:06:18,464 --> 00:06:19,798 The trouble is, Nana... 99 00:06:20,132 --> 00:06:23,093 unless somebody advertises for a paleontologist's assistant... 100 00:06:23,302 --> 00:06:24,595 I'm not qualified for anything! 101 00:06:25,971 --> 00:06:28,390 There's a way round everything, if you stop and think. 102 00:06:45,949 --> 00:06:48,160 - I've finished my fractions. - Already? 103 00:06:48,827 --> 00:06:50,204 They were the hardest in the book! 104 00:06:50,537 --> 00:06:51,914 She'll have to sit there quietly with her magazine. 105 00:06:52,331 --> 00:06:53,665 You can't be setting anymore sums. 106 00:06:54,416 --> 00:06:57,503 You've got to go to Selfridge's and get those eiderdowns. 107 00:06:57,878 --> 00:07:00,756 Petrova, darling, would you go? You're only reading. 108 00:07:04,760 --> 00:07:06,637 - Good afternoon. - I like your car! 109 00:07:07,888 --> 00:07:09,723 How are you finding the acceleration? 110 00:07:09,932 --> 00:07:12,726 Terrific. Nought to 40 in about 3 minutes. 111 00:07:14,311 --> 00:07:17,272 - Is your mother at home? - We haven't got a mother. 112 00:07:17,481 --> 00:07:19,233 It's all right, you don't have to say you're sorry. 113 00:07:20,901 --> 00:07:23,529 How do you do? I've just come about the room. 114 00:07:23,737 --> 00:07:24,738 Do come in. 115 00:07:24,947 --> 00:07:27,741 Forgive me, I was trying to clean a fireplace. 116 00:07:30,994 --> 00:07:33,539 I don't know how long I'd stay. 117 00:07:33,747 --> 00:07:36,834 I've only just got back from Kuala Lumpur. 118 00:07:37,042 --> 00:07:42,589 Well, there's no minimum agreement. 119 00:07:42,881 --> 00:07:45,342 This is nice. 120 00:07:48,137 --> 00:07:50,013 I could put photographs on here. 121 00:07:55,477 --> 00:07:56,520 Good afternoon. 122 00:07:56,937 --> 00:08:00,983 - Have you come about the rooms? - With particular regard to shelves. 123 00:08:01,191 --> 00:08:02,901 And smoking. 124 00:08:03,110 --> 00:08:05,612 I'm Dr. Smith. This is Dr. Jakes. 125 00:08:06,113 --> 00:08:06,989 Do come in. 126 00:08:10,451 --> 00:08:11,702 Rather smart. 127 00:08:11,910 --> 00:08:13,662 Just as I expected. 128 00:08:14,413 --> 00:08:15,372 Come in. 129 00:08:16,290 --> 00:08:17,624 Nana said you might need this. 130 00:08:17,833 --> 00:08:20,294 Oh, how kind! 131 00:08:20,502 --> 00:08:22,504 Thank you, my dear. 132 00:08:22,713 --> 00:08:25,132 We've both had lengthy careers in academia. 133 00:08:25,340 --> 00:08:29,136 - It adds up to quite a lot of books. - Most of them hers. 134 00:08:29,344 --> 00:08:32,848 I specialise in Shakespeare. Dr. Smith is a mathematician. 135 00:08:33,056 --> 00:08:34,767 Where do you go to school, child? 136 00:08:34,975 --> 00:08:37,603 We don't. Garnie, our guardian, teaches us from home. 137 00:08:37,811 --> 00:08:38,937 Good God! That must be dull. 138 00:08:39,438 --> 00:08:42,399 Although it is quite an adventure, having relatives by accident. 139 00:08:42,983 --> 00:08:44,693 And such a unique name! 140 00:08:44,902 --> 00:08:47,237 Fossil? I suppose it is. 141 00:08:47,446 --> 00:08:50,157 I always found Smith such a beast of a moniker. 142 00:08:50,365 --> 00:08:52,534 Try doing anything remarkable with that. 143 00:08:52,743 --> 00:08:55,788 And heredity is such a burden. If I made the name Jakes worthwhile... 144 00:08:55,996 --> 00:08:58,081 people would think it was because of my grandfather. 145 00:08:58,332 --> 00:09:00,084 Who knows what you three might achieve! 146 00:09:00,209 --> 00:09:01,919 You ought to try and do something for your country. 147 00:09:02,836 --> 00:09:06,131 "Fossil" would look splendid in the History books. 148 00:09:08,842 --> 00:09:10,928 What do you think she meant by "History books"? 149 00:09:11,136 --> 00:09:12,304 I'm not sure. 150 00:09:12,471 --> 00:09:15,933 I suppose they meant giving some sort of service to our country. 151 00:09:16,183 --> 00:09:17,643 We ought to make a vow. 152 00:09:20,479 --> 00:09:23,148 - A vow? - To our country? 153 00:09:23,357 --> 00:09:27,027 A promise. To ourselves. Like this. 154 00:09:27,861 --> 00:09:30,114 Put your hands on mine. 155 00:09:33,033 --> 00:09:35,160 We three Fossils vow... 156 00:09:35,536 --> 00:09:37,704 to put out name in the History books. 157 00:09:37,871 --> 00:09:40,165 Because it is uniquely ours and ours alone. 158 00:09:40,499 --> 00:09:43,710 And no-one can say it's because of our grandfathers. 159 00:09:44,378 --> 00:09:45,337 We vow. 160 00:09:48,298 --> 00:09:50,259 We vow. 161 00:09:50,717 --> 00:09:51,760 We vow. 162 00:09:52,052 --> 00:09:53,387 - Posy! - Ow! 163 00:09:53,637 --> 00:09:54,763 Why do you do that? 164 00:09:56,390 --> 00:09:57,516 What's that? 165 00:10:02,521 --> 00:10:04,731 I shall be out every day from 8 till 19:30. 166 00:10:05,399 --> 00:10:08,110 I bathe 3 times a week and I never eat breakfast. 167 00:10:12,281 --> 00:10:14,241 Sprung floor! Was this a ballroom? 168 00:10:14,700 --> 00:10:17,369 Not while I've been living here! 169 00:10:23,125 --> 00:10:25,335 Do you like to dance too, dear? 170 00:10:28,213 --> 00:10:29,882 Perfect! 171 00:10:31,717 --> 00:10:34,052 Come along. The more the merrier! 172 00:10:34,261 --> 00:10:35,554 Tango! 173 00:10:42,478 --> 00:10:46,064 Come here, little one. It's gonna be fun. 174 00:11:02,080 --> 00:11:05,709 Well, Miss Brown, I will take this room on one condition. 175 00:11:07,628 --> 00:11:09,505 Oh, please, just let them audition! 176 00:11:09,880 --> 00:11:13,175 I've been on the staff for years and I cannot recommend the place enough. 177 00:11:13,383 --> 00:11:15,219 But I can't afford the fees, Miss Dane! 178 00:11:15,427 --> 00:11:17,262 Madame Fidolia is a refugee from Russia! 179 00:11:17,471 --> 00:11:20,224 The Revolution did for her. She'd been such a favorite of the Czar. 180 00:11:20,682 --> 00:11:23,227 She has a history of taking on girls from impoverished homes. 181 00:11:23,435 --> 00:11:24,436 She trains them for nothing... 182 00:11:24,645 --> 00:11:26,855 then takes 10% of their earnings when they work. 183 00:11:27,064 --> 00:11:28,190 They'd be sent out to work? 184 00:11:28,482 --> 00:11:30,150 As soon as they're old enough to have a licence! 185 00:11:30,359 --> 00:11:32,402 But I don't want the children going on the stage! 186 00:11:32,778 --> 00:11:34,738 And I'm quite sure that Nana doesn't either. 187 00:11:36,323 --> 00:11:39,701 Whilst I don't care for Miss Dane casting aspersions on this home... 188 00:11:39,910 --> 00:11:41,328 you might say that Posy is bound to dance anyway... 189 00:11:41,537 --> 00:11:44,498 given that she came with her own little ballet slippers. 190 00:11:44,706 --> 00:11:47,084 Pauline does nothing but look in mirrors and recite... 191 00:11:47,292 --> 00:11:51,255 and as for Petrova, all she thinks about is aeroplanes and engine parts. 192 00:11:51,505 --> 00:11:55,175 I've been trying to turn her into a lady for 10 years and got nowhere. 193 00:11:55,384 --> 00:11:57,469 - So if this Madame Folderol... - Fidolia. 194 00:11:57,678 --> 00:11:59,221 ...proves willing to try... 195 00:11:59,930 --> 00:12:02,015 I would let her. 196 00:12:02,808 --> 00:12:05,727 Miss Brown. We request a consultation. 197 00:12:06,353 --> 00:12:07,646 Now? 198 00:12:08,439 --> 00:12:11,483 The fact of the matter is, my dear, we very much doubt... 199 00:12:11,692 --> 00:12:15,154 whether you are qualified to teach those children. 200 00:12:15,362 --> 00:12:17,364 But I'm very well grounded in Natural Science. 201 00:12:17,531 --> 00:12:18,907 And I've got my School Certificate! 202 00:12:20,075 --> 00:12:21,994 I did consider the school at the top of the road, but... 203 00:12:22,202 --> 00:12:24,329 You can't send them there! They'll get lice. 204 00:12:24,538 --> 00:12:26,790 - My opinion entirely. - And frightful accents. 205 00:12:27,166 --> 00:12:29,168 Which wouldn't help their chances in the theatre at all. 206 00:12:29,626 --> 00:12:34,131 My dear, life can be a surprising affair... 207 00:12:34,339 --> 00:12:36,592 as Dr. Smith and I found out. 208 00:12:37,050 --> 00:12:38,802 We both felt that we should retire... 209 00:12:39,011 --> 00:12:41,430 but find we are unsuited to a life of idleness. 210 00:12:41,638 --> 00:12:44,057 And more to the point, we miss our teaching. 211 00:12:44,266 --> 00:12:47,895 We should very much like to coach the girls. 212 00:12:48,103 --> 00:12:51,565 All-round education, specialising in Mathematics and Literature. 213 00:12:52,024 --> 00:12:55,444 They will be prepared to take their school certificate and matriculation. 214 00:12:56,028 --> 00:12:57,863 No charge, hours to suit. 215 00:12:58,530 --> 00:13:00,365 What do you think? 216 00:13:02,826 --> 00:13:04,453 I don't know what to think. 217 00:13:04,661 --> 00:13:06,830 Do you want your charges educated? 218 00:13:07,039 --> 00:13:09,041 And do you want them trained to earn a living? 219 00:13:16,757 --> 00:13:18,634 I want both. 220 00:13:18,842 --> 00:13:21,678 The world isn't kind to girls who can't support themselves. 221 00:13:24,973 --> 00:13:26,850 Careful! 222 00:13:27,101 --> 00:13:28,519 Come on! 223 00:13:31,563 --> 00:13:33,440 Bear legs in the street! 224 00:13:40,447 --> 00:13:44,409 - Do they look smart, Nana? - No, but they look neat. 225 00:13:46,537 --> 00:13:48,914 Petrova, will you at least try and smile? 226 00:13:49,123 --> 00:13:51,708 I swear the face on that child could stop a clock. 227 00:13:56,588 --> 00:13:58,424 There it is. 228 00:14:02,344 --> 00:14:04,179 Should we knock, do you suppose? 229 00:14:13,147 --> 00:14:14,815 Posy! 230 00:14:15,023 --> 00:14:17,109 So rude! 231 00:14:21,155 --> 00:14:23,449 The Fossil sisters? 232 00:14:27,453 --> 00:14:29,872 - How do you do? I'm Pauline. - No. 233 00:14:30,372 --> 00:14:34,543 All my pupils, morning or night, before or after class... 234 00:14:34,752 --> 00:14:37,921 whenever we meet, they say "Madame"... 235 00:14:38,130 --> 00:14:39,965 and curtsy! 236 00:14:42,009 --> 00:14:43,635 So... 237 00:14:46,013 --> 00:14:47,389 Madame. 238 00:14:50,017 --> 00:14:52,352 Which is Petrova? 239 00:14:57,608 --> 00:15:00,152 - Me. - You are Russian? 240 00:15:01,195 --> 00:15:02,571 Yes. 241 00:15:02,780 --> 00:15:04,531 You speak Russian? 242 00:15:07,117 --> 00:15:09,328 But you feel Russian? 243 00:15:09,536 --> 00:15:13,540 Actually she's always said she couldn't feel more British. 244 00:15:15,918 --> 00:15:21,298 You are the first compatriot of mine to come to my academy. 245 00:15:21,507 --> 00:15:24,802 I will make wonderful artiste of you. 246 00:15:29,098 --> 00:15:31,016 You must be Posy. 247 00:15:31,517 --> 00:15:32,476 Madame. 248 00:15:37,397 --> 00:15:38,816 5, 6, 7, 8! 249 00:15:51,829 --> 00:15:53,664 And smile. Smile! 250 00:15:53,872 --> 00:15:57,167 You don't see Shirley Temple with a gloomy face. 251 00:16:09,721 --> 00:16:12,724 - Moment. - Madame. 252 00:16:18,230 --> 00:16:20,899 To centre, if you please. 253 00:16:24,153 --> 00:16:27,489 I think polka, Mrs. Davies. 254 00:16:35,456 --> 00:16:37,791 Stockinette vests, buff, two each. 255 00:16:38,375 --> 00:16:41,086 Royal blue cotton rompers, two each... 256 00:16:41,295 --> 00:16:43,756 white tarlatan ballet dresses, two each... 257 00:16:43,964 --> 00:16:47,217 white knickers, all frills, two each. 258 00:16:47,426 --> 00:16:50,637 Two black sateen elocution overalls per child! 259 00:16:50,846 --> 00:16:53,098 How are we going to make it all by Monday? 260 00:16:53,307 --> 00:16:54,933 I don't care if we have to sew all night. 261 00:16:55,350 --> 00:16:58,312 This is the biggest chance these girls have ever had. 262 00:17:05,319 --> 00:17:09,156 We go up there and dance every year. 263 00:17:09,990 --> 00:17:12,618 There's no point making me into a wonderful artiste. 264 00:17:12,993 --> 00:17:15,204 I already know what I really want to be. 265 00:17:15,412 --> 00:17:17,080 Racing driver? 266 00:17:17,289 --> 00:17:18,874 I want to fly planes like Amy Johnson. 267 00:17:19,666 --> 00:17:21,335 A very laudable ambition. 268 00:17:21,543 --> 00:17:24,671 It's not because she's fashionable and in all the magazines. 269 00:17:24,880 --> 00:17:27,549 It's not even because I love engines. It's... 270 00:17:28,258 --> 00:17:31,345 the idea that there are roads in the sky. 271 00:17:31,845 --> 00:17:34,723 Ways around the world that no-one has discovered. 272 00:17:35,766 --> 00:17:37,810 Roads in the sky? 273 00:17:38,018 --> 00:17:40,646 Until I can do that, I'd like to work with cars. 274 00:17:40,854 --> 00:17:41,814 That's good. 275 00:17:42,981 --> 00:17:45,609 Because I've just bought a garage. 276 00:17:45,818 --> 00:17:46,777 A garage? 277 00:17:47,027 --> 00:17:49,196 It's going to be tough going for the first few months... 278 00:17:49,446 --> 00:17:51,865 and I'll need some help from time to time. 279 00:17:55,536 --> 00:17:57,121 All right. 280 00:18:07,965 --> 00:18:09,466 When you said you were going to make a drink... 281 00:18:09,716 --> 00:18:11,260 I thought you meant a cup of cocoa! 282 00:18:11,468 --> 00:18:13,137 Oh, be a sport. 283 00:18:13,345 --> 00:18:15,597 Look, I've even got a jar of maraschino cherries. 284 00:18:16,181 --> 00:18:18,642 I absolutely promise not to get you tight! 285 00:18:19,435 --> 00:18:21,311 This is the way they used to mix them at the Ritz... 286 00:18:21,520 --> 00:18:24,022 when I was in Miss Rosebud's Bouncing Babes. 287 00:18:24,231 --> 00:18:26,191 You drank cocktails when you were a Bouncing Babe? 288 00:18:26,400 --> 00:18:27,734 Oh, I was practically 19. 289 00:18:28,235 --> 00:18:30,612 Miss Rosebud had to bind my bosoms flat. 290 00:18:30,821 --> 00:18:33,490 Otherwise they bounced rather more than was approved of. 291 00:18:41,582 --> 00:18:43,333 The girls will be happy, won't they? 292 00:18:43,542 --> 00:18:47,004 Oh, my darling! You don't even need to ask. 293 00:19:40,224 --> 00:19:42,059 Hurry up, Pauline! 294 00:19:51,443 --> 00:19:52,402 Need a hand? 295 00:19:53,779 --> 00:19:56,990 You are kind. But they won't take long. 296 00:20:02,996 --> 00:20:06,625 You know, when I was at school... 297 00:20:06,834 --> 00:20:09,420 shoe-cleaning was a punishment. 298 00:20:10,045 --> 00:20:11,463 The matron would say: 299 00:20:11,672 --> 00:20:14,133 "Clean them till they shine like mirrors. 300 00:20:14,341 --> 00:20:16,343 It'll give you time to reflect on your misdeeds." 301 00:20:17,594 --> 00:20:20,806 There was a fire in that room, and I always quite enjoyed it. 302 00:20:21,014 --> 00:20:23,475 Well, Mr. Simpson, you are a gentleman. 303 00:20:23,684 --> 00:20:27,312 Leave that to me. Got a bit of a knack with tap shoes. 304 00:20:30,482 --> 00:20:33,068 I'll let... I'll let you get on then. 305 00:20:33,277 --> 00:20:34,945 Thank you. 306 00:20:38,615 --> 00:20:41,743 I sometimes think heaven sent those lodgers to this house. 307 00:20:41,994 --> 00:20:43,954 Not a moment too soon, if you ask me. 308 00:20:44,204 --> 00:20:46,957 We need to get that wiring mended. 309 00:20:48,167 --> 00:20:50,210 And you're looking very thin. 310 00:20:50,419 --> 00:20:52,171 I've always been thin! 311 00:20:52,421 --> 00:20:54,256 And you're going gray. 312 00:20:54,465 --> 00:20:56,550 I am not! 313 00:20:56,759 --> 00:20:59,344 I've just got the odd silver hair. 314 00:21:01,680 --> 00:21:03,807 I'm starting to rehearse my m'audition in a week. 315 00:21:04,558 --> 00:21:05,976 What is a m'audition, anyway? 316 00:21:06,226 --> 00:21:08,687 It's what you have to show managers. 317 00:21:08,854 --> 00:21:10,564 It means "my audition", but... 318 00:21:10,773 --> 00:21:14,026 over the years it's run into one, out of habit. 319 00:21:14,234 --> 00:21:15,319 Typical Academy. 320 00:21:16,069 --> 00:21:18,322 Always got to be a special word for everything. 321 00:21:19,156 --> 00:21:20,866 Anyone who goes up for any audition, anywhere... 322 00:21:21,074 --> 00:21:22,576 has to sing, dance and recite! 323 00:21:22,826 --> 00:21:25,704 It doesn't matter which school you train at, it's what you have to do. 324 00:21:25,913 --> 00:21:28,165 I'm dreading my next birthday. 325 00:21:28,624 --> 00:21:31,543 I'll have to get a licence, and tap-dance on a stage. 326 00:21:31,752 --> 00:21:33,629 I don't want to tap-dance either. 327 00:21:35,923 --> 00:21:38,050 But I think I'd like to act. 328 00:21:39,718 --> 00:21:41,720 How long will it be till these fit? 329 00:22:18,924 --> 00:22:22,177 - Other hole in my elocution drawers. - It's massive! 330 00:22:22,386 --> 00:22:26,807 Right, today's French acting class is cancelled. 331 00:22:26,974 --> 00:22:29,143 Anyone involved in the Choral Speaking Championships... 332 00:22:29,351 --> 00:22:31,728 please go and wait in Studio One. 333 00:22:31,937 --> 00:22:34,857 Posy Fossil, Madame would like a word. 334 00:22:35,065 --> 00:22:37,985 Winifred Bagnall and Pauline Fossil, stay here and speak to me. 335 00:22:38,777 --> 00:22:40,863 You'd better not be in bother. 336 00:22:42,114 --> 00:22:44,074 Petrova... 337 00:22:44,491 --> 00:22:47,494 ...haven't you got anywhere to go? - No. Not now. 338 00:22:47,703 --> 00:22:51,290 Well, dear, wait outside while I have a word with these two. 339 00:22:51,498 --> 00:22:53,250 Yes, Miss Jay. 340 00:22:58,422 --> 00:23:01,425 There's an audition tomorrow at the Prince's Theatre. 341 00:23:02,009 --> 00:23:04,136 You are both to be there, punctually, at noon. 342 00:23:04,344 --> 00:23:05,846 And... 343 00:23:07,347 --> 00:23:09,975 I want you to style your hair like this. 344 00:23:10,184 --> 00:23:12,311 Is it for Alice in Wonderland? 345 00:23:12,519 --> 00:23:15,022 Girls going for Alice always wear a ribbon. 346 00:23:15,355 --> 00:23:19,109 I wish it wasn't the Prince's though. It's such a mean management. 347 00:23:19,318 --> 00:23:21,737 One ought to get six, but it's more likely four. 348 00:23:22,029 --> 00:23:24,114 They might squeeze five. 349 00:23:24,323 --> 00:23:25,699 Five what? Shillings? 350 00:23:26,575 --> 00:23:29,328 Pounds. Per week. 351 00:23:30,037 --> 00:23:32,664 Don't you need any money at home? 352 00:23:33,957 --> 00:23:37,711 You will attend no further classes with your sisters and Miss Dane. 353 00:23:37,920 --> 00:23:42,049 You will no longer study tap-dancing, no longer study character dancing... 354 00:23:42,257 --> 00:23:47,012 you will no longer study singing, musical comedy, or mime. 355 00:23:47,262 --> 00:23:53,310 In future, you will receive instruction only in classical ballet. 356 00:23:53,519 --> 00:23:57,481 And all that instruction will come from me. 357 00:23:58,690 --> 00:24:02,027 You are the first child in the history of the Academy... 358 00:24:02,236 --> 00:24:06,698 to come entirely under my personal supervision. 359 00:24:07,116 --> 00:24:09,326 You have the potential... 360 00:24:09,535 --> 00:24:12,955 to be a truly remarkable dancer. 361 00:24:13,997 --> 00:24:17,376 - As remarkable as you? - Oh, my child. 362 00:24:18,168 --> 00:24:20,963 Much, much more remarkable than me. 363 00:24:23,090 --> 00:24:27,261 But Sylvia, she needs an attractive frock with a full flared skirt... 364 00:24:27,469 --> 00:24:29,513 in order to show her dancing to advantage! 365 00:24:29,721 --> 00:24:33,100 Can't she just wear a practice dress? Or go in her jersey and skirt? 366 00:24:33,308 --> 00:24:35,602 Darling, are you mad? She has to look quite perfectly turned out... 367 00:24:35,811 --> 00:24:37,896 otherwise she simply will not stand a chance! 368 00:24:38,105 --> 00:24:41,233 Pauline, performance comes from within! 369 00:24:41,442 --> 00:24:44,695 When I watch you reciting Puck, I don't see Pauline Fossil, schoolgirl! 370 00:24:45,320 --> 00:24:48,782 I see a queer, mercurial woodland creature! 371 00:24:48,949 --> 00:24:51,452 - In a jersey and skirt. - Eirene, that is unhelpful! 372 00:24:51,618 --> 00:24:53,454 I still don't see what's wrong with cotton. 373 00:24:53,662 --> 00:24:56,748 - They're from the summer before last! - She's outgrown them all! 374 00:24:56,957 --> 00:24:59,293 - Round the bust. - Shut up, Posy! 375 00:24:59,501 --> 00:25:02,796 Be quiet, Posy! And less of the bust chat, thank you. 376 00:25:03,005 --> 00:25:06,175 I'll be quiet! But not until I've said that I think it's very unfair... 377 00:25:06,383 --> 00:25:08,594 that in the middle of all this fuss about Pauline's frock... 378 00:25:08,802 --> 00:25:09,928 and Pauline's audition... 379 00:25:10,137 --> 00:25:13,307 not one person's said they're pleased about Madame's plans for me! 380 00:25:16,810 --> 00:25:18,020 Posy, that's absolutely... 381 00:25:30,240 --> 00:25:31,241 Bit of a flap on? 382 00:25:34,828 --> 00:25:35,996 It's a flap about money. 383 00:25:37,623 --> 00:25:40,542 And Garnie says we shouldn't discuss that sort of thing. 384 00:25:40,751 --> 00:25:41,877 Easily done... 385 00:25:43,545 --> 00:25:46,131 when there's plenty about. 386 00:25:48,092 --> 00:25:49,468 Have you ever been poor? 387 00:25:57,726 --> 00:25:59,937 Dreadfully poor. 388 00:26:02,523 --> 00:26:05,692 Have you ever been in a pawn shop? 389 00:26:05,901 --> 00:26:09,238 More than once, by the time I was your age. 390 00:26:09,446 --> 00:26:11,406 There's one just off the Earl's Court Road. 391 00:26:11,698 --> 00:26:15,869 Nana says people borrow money there, in exchange for items of value. 392 00:26:17,454 --> 00:26:21,166 She said it's a facility for the desperate. 393 00:26:23,377 --> 00:26:25,337 Are you desperate? 394 00:26:25,838 --> 00:26:27,756 Are things really so bad? 395 00:26:30,801 --> 00:26:33,595 And we do have items of value. 396 00:26:35,931 --> 00:26:37,724 What I propose is this. 397 00:26:37,933 --> 00:26:42,062 I will personally advance you the sum of four pounds and ten shillings... 398 00:26:42,271 --> 00:26:44,857 in exchange for custody of the necklaces. 399 00:26:45,065 --> 00:26:47,317 And Garnie will not be told of this arrangement. 400 00:26:47,901 --> 00:26:50,112 And if she asks any questions, I shall say I've had a windfall. 401 00:26:53,866 --> 00:26:56,368 Pauline will then use the advance to purchase... 402 00:26:56,577 --> 00:26:58,495 an appropriate m'audition frock... 403 00:26:58,704 --> 00:27:01,957 and will then buy the necklaces back in small instalments... 404 00:27:02,166 --> 00:27:03,542 always provided she gets the part. 405 00:27:03,959 --> 00:27:08,213 No matter how long the process takes, no interest will be charged. 406 00:27:16,096 --> 00:27:19,141 You can't escape 407 00:27:19,349 --> 00:27:22,644 It's in your memory 408 00:27:22,853 --> 00:27:24,855 By morning 409 00:27:25,105 --> 00:27:28,525 Night and noon 410 00:27:28,734 --> 00:27:32,404 She will leave you And then 411 00:27:32,613 --> 00:27:35,073 Come back again 412 00:27:35,282 --> 00:27:40,037 A pretty girl Is just like a pretty tune 413 00:27:45,584 --> 00:27:46,794 She is very good. 414 00:27:47,377 --> 00:27:50,839 She's the best all round student the Academy's ever had! 415 00:28:13,153 --> 00:28:15,322 I've a hole underneath the right arm of my frock. 416 00:28:15,531 --> 00:28:17,324 I had to change my position for the attitude at the end. 417 00:28:17,533 --> 00:28:20,285 Little fair girl in black, what's your name? 418 00:28:23,831 --> 00:28:26,208 Pauline Fossil! 419 00:28:26,416 --> 00:28:27,793 Come down to centre stage. 420 00:28:34,758 --> 00:28:37,511 Would you like to sing first, or would you like to recite? 421 00:28:39,012 --> 00:28:40,139 I'll recite. 422 00:28:41,181 --> 00:28:43,809 Puck, "A Midsummer Night's Dream". 423 00:28:53,318 --> 00:28:56,280 "I am that merry wanderer of the night. 424 00:28:56,488 --> 00:28:59,908 I jest to Oberon and make him smile. 425 00:29:00,117 --> 00:29:02,244 When I a fat and bead-fed horse beguiles... 426 00:29:02,453 --> 00:29:04,538 neighing in likeness of a filly foal. 427 00:29:05,914 --> 00:29:08,834 Sometimes lurk I in a gossip's bowl... 428 00:29:09,042 --> 00:29:12,171 in very likeness of a roasted crab. 429 00:29:12,379 --> 00:29:15,716 And when she drinks, against her lips I bob... 430 00:29:15,924 --> 00:29:19,678 and on her wither'd dewlap pours the ale." 431 00:29:24,349 --> 00:29:27,895 Will all playing cards, Dormice and dancing Frog Footmen... 432 00:29:28,103 --> 00:29:29,813 make your way directly to the stage! 433 00:29:30,314 --> 00:29:33,525 Any Mock Turtles, wait in the wings till called. 434 00:29:35,360 --> 00:29:37,696 Well done! Well done! Both of you! 435 00:29:37,905 --> 00:29:38,864 Now... 436 00:29:39,406 --> 00:29:41,492 Pauline is to play Alice. 437 00:29:42,701 --> 00:29:45,329 And Winifred will be engaged as understudy. 438 00:29:45,746 --> 00:29:48,373 When I finished my dance, people clapped! 439 00:29:48,582 --> 00:29:50,959 Nobody clapped her. There was just silence! 440 00:29:51,168 --> 00:29:55,047 Dance is important, but Pauline looks right for Alice. 441 00:29:55,255 --> 00:29:59,426 She looks right for everything! She always will! 442 00:30:00,094 --> 00:30:02,429 Pretty face... 443 00:30:02,638 --> 00:30:04,389 blonde hair... 444 00:30:04,598 --> 00:30:09,228 It's got nothing whatsoever to do with talent and it's so unfair! 445 00:30:09,436 --> 00:30:12,731 Winifred! Winifred! 446 00:30:12,940 --> 00:30:15,818 I will not take housekeeping money from you, Pauline. 447 00:30:16,026 --> 00:30:18,112 What would the authorities think of me? Making a... 448 00:30:19,655 --> 00:30:20,739 Thank you. 449 00:30:20,948 --> 00:30:22,491 Making a profit from an orphan! 450 00:30:25,994 --> 00:30:28,747 Besides, the law states that a working child must save! 451 00:30:28,956 --> 00:30:30,749 Only one third of her earnings. 452 00:30:30,958 --> 00:30:33,252 One third of four pounds is 26 shillings and 8 pence. 453 00:30:33,544 --> 00:30:35,170 Even after 8 shillings has gone to the Academy... 454 00:30:35,379 --> 00:30:39,091 that would leave 2 pounds 5 shillings and 4 pence for the house. 455 00:30:39,299 --> 00:30:41,552 There's no need to blind me with accountancy! 456 00:30:46,390 --> 00:30:47,474 Garnie, we know we're poor! 457 00:30:49,977 --> 00:30:52,271 - I don't know how they found out. - Listening at doors, I don't doubt. 458 00:30:52,479 --> 00:30:55,566 Naughty, sneaky habit. I'm assuming this is Mr. Simpson's. 459 00:30:56,024 --> 00:30:57,734 And if you excuse me saying... 460 00:30:57,943 --> 00:30:59,862 I think you ought to take what Pauline's offered. 461 00:31:00,070 --> 00:31:01,947 I wanted Pauline to save for the future! 462 00:31:02,156 --> 00:31:04,032 All kinds of things might happen in the future. 463 00:31:04,616 --> 00:31:07,327 The Professor might come back, in the future. 464 00:31:07,536 --> 00:31:09,830 Your health might come back on its own in the future. 465 00:31:10,581 --> 00:31:14,126 You inherited that chest from your father. Look what happened to him. 466 00:31:17,671 --> 00:31:19,715 She'll accept 30 shillings a week. 467 00:31:19,923 --> 00:31:21,175 And off upstairs, the lot of you... 468 00:31:21,592 --> 00:31:23,343 or you'll be feeling the back of my hairbrush! 469 00:31:27,681 --> 00:31:29,516 Sylvia... 470 00:31:29,725 --> 00:31:32,853 what matters most is the life the girls have now. 471 00:31:33,061 --> 00:31:35,481 And it wouldn't amount to much if it didn't have you in it. 472 00:31:35,689 --> 00:31:37,483 Now there's money coming in, there are things that you can see to. 473 00:31:37,900 --> 00:31:39,401 You can go and see a specialist, for a start. 474 00:31:41,820 --> 00:31:43,655 Petrova? 475 00:31:44,531 --> 00:31:46,158 Petrova? 476 00:31:51,789 --> 00:31:54,333 Do you think I can do it? 477 00:31:55,375 --> 00:31:57,002 Do what? 478 00:31:58,337 --> 00:32:00,339 Play Alice. 479 00:32:02,382 --> 00:32:05,385 Winifred was better than me in the audition. 480 00:32:06,512 --> 00:32:08,680 And it's a massive part. 481 00:32:10,933 --> 00:32:14,895 You can't lose your nerve. We need the money. 482 00:33:02,109 --> 00:33:03,277 Stop! 483 00:33:06,655 --> 00:33:09,074 You're nothing but a pack of playing cards! 484 00:33:11,743 --> 00:33:13,704 Bravo! 485 00:33:38,854 --> 00:33:40,314 Really? 486 00:33:44,651 --> 00:33:47,029 I'll see you back at home. 487 00:33:47,905 --> 00:33:50,657 - You're wearing the necklaces. - Mr. Simpson brought them down. 488 00:33:51,325 --> 00:33:52,868 He didn't want Garnie to be suspicious. 489 00:33:53,076 --> 00:33:55,245 Well done. Very good. 490 00:33:56,413 --> 00:33:57,748 - What did you really think? - Amazing. 491 00:33:57,956 --> 00:33:59,291 - Marvellous. - Did you see us in the crowd? 492 00:34:00,084 --> 00:34:01,460 Get that on your way out, would you, Winifred? 493 00:34:02,544 --> 00:34:06,006 I'll see to it. Button up that gabardine. 494 00:34:10,094 --> 00:34:12,930 I see Pauline left her wrap in the wings again. 495 00:34:13,138 --> 00:34:15,015 Could you remind her to wear it over her costume at all times... 496 00:34:15,224 --> 00:34:17,434 unless she's actually on the stage? 497 00:34:17,643 --> 00:34:19,353 Most certainly. She knows the rules. 498 00:34:29,488 --> 00:34:31,323 Miss Brown? 499 00:34:37,079 --> 00:34:39,289 She's worn out with all the excitement. 500 00:34:39,498 --> 00:34:41,291 Should we let her sleep? 501 00:35:04,273 --> 00:35:05,274 Well done! 502 00:35:06,775 --> 00:35:08,444 I'm not a complete novice. 503 00:35:19,746 --> 00:35:22,791 What happened to your wife and child? 504 00:35:26,628 --> 00:35:28,630 There was a... 505 00:35:28,839 --> 00:35:32,718 ...a typhoid epidemic. - I'm so sorry. I didn't mean to pry. 506 00:35:35,387 --> 00:35:38,056 I sometimes feel that I'd like to talk about it. 507 00:35:43,520 --> 00:35:46,273 Then I find it's better if I don't. 508 00:35:50,569 --> 00:35:52,321 - Goodnight. - Goodnight. 509 00:35:57,117 --> 00:36:00,120 They've announced a month of extra matinees. 510 00:36:00,454 --> 00:36:03,707 And next week Princess Elizabeth and Princess Margaret Rose are coming. 511 00:36:03,916 --> 00:36:06,960 And will they be calling for tea in your dressing room afterwards? 512 00:36:07,169 --> 00:36:09,963 I hope not. I'm always so tired after shows. 513 00:36:11,632 --> 00:36:14,009 Posy, would you run downstairs and fetch my handkerchief? 514 00:36:14,259 --> 00:36:15,803 No, I will not! 515 00:36:16,011 --> 00:36:17,888 Is something the matter with your arms and legs? 516 00:36:18,097 --> 00:36:20,682 No. I just need to save my strength. 517 00:36:21,266 --> 00:36:25,104 It's going to be a bit difficult when we're all working, isn't it, Petrova? 518 00:36:25,312 --> 00:36:28,899 - Yes. - All of us giving out orders at once. 519 00:36:29,149 --> 00:36:31,944 I think you're both absolutely vile! 520 00:36:33,779 --> 00:36:36,490 Door slamming. That's a new one. 521 00:36:44,498 --> 00:36:46,625 Wretched bills! 522 00:37:25,581 --> 00:37:26,999 Harley Street, please. 523 00:37:39,052 --> 00:37:41,263 Bravo! 524 00:37:41,472 --> 00:37:44,224 Jolly well done! Bravo! 525 00:37:45,142 --> 00:37:46,602 Three curtain calls again! 526 00:37:46,810 --> 00:37:49,980 Compliments of Mr. French, but would Miss Fossil go back for her wrap? 527 00:37:50,230 --> 00:37:51,690 You will keep leaving it in the wings! 528 00:37:51,899 --> 00:37:52,941 Let Winifred get it! 529 00:37:53,108 --> 00:37:55,444 It's the least she can do sitting in my dressing room night after night. 530 00:37:55,652 --> 00:37:56,653 If everybody had their rights, young lady... 531 00:37:56,904 --> 00:37:59,114 it would be you sitting in Winifred's dressing room night after night! 532 00:37:59,323 --> 00:38:03,410 - How can you even say that? - What is this appalling commotion? 533 00:38:03,702 --> 00:38:05,704 As you know, sir, Pauline left her wrap in the wings again. 534 00:38:05,913 --> 00:38:07,956 I have reprimanded her, but she will not fetch it. 535 00:38:08,165 --> 00:38:09,291 Oh, fetch it yourselves if you want it fetched! 536 00:38:09,541 --> 00:38:10,751 - Pauline! - That is enough. 537 00:38:10,959 --> 00:38:13,295 Rules are not made for little girls to break! 538 00:38:14,463 --> 00:38:18,300 - What's your name again? Winifred... - Winifred Bagnall, sir. 539 00:38:18,509 --> 00:38:20,010 I'm Pauline's understudy. 540 00:38:20,177 --> 00:38:23,597 Yes. Well, I think it's high time your positions were reversed. 541 00:38:23,806 --> 00:38:26,850 From tomorrow, Winifred will play the part of Alice. 542 00:38:32,815 --> 00:38:35,651 Pauline, will you please tell me what's happened? 543 00:38:35,818 --> 00:38:37,402 Why don't you just mind your own business? 544 00:38:37,653 --> 00:38:39,279 Garnie's been to see a specialist. 545 00:38:39,488 --> 00:38:43,367 He asked to see her again. I found a letter all about it. 546 00:38:44,618 --> 00:38:48,330 I know we shouldn't snoop, but they never tells us anything! 547 00:38:48,622 --> 00:38:51,917 It said she's got... 548 00:38:52,751 --> 00:38:57,214 inflammation of the lungs, that she should move to a milder climate. 549 00:38:59,842 --> 00:39:03,053 But you're working now, and the extra matinees are just about to start! 550 00:39:03,262 --> 00:39:07,141 We could send her to Bournemouth, or Brighton, for a bit. 551 00:39:08,058 --> 00:39:09,726 Pauline? 552 00:39:13,856 --> 00:39:19,903 I was so selfish. All I could think about was proving myself... 553 00:39:20,112 --> 00:39:22,573 making everybody see that I was talented. 554 00:39:22,990 --> 00:39:24,658 But you are talented. 555 00:39:26,034 --> 00:39:27,286 I have to be. 556 00:39:28,120 --> 00:39:30,706 You have to be, Posy has to be. 557 00:39:31,123 --> 00:39:32,458 Posy is. 558 00:39:34,626 --> 00:39:39,256 Don't you ever worry that all the three of us has is each other... 559 00:39:40,215 --> 00:39:42,676 and what we are, what we can do? 560 00:39:43,385 --> 00:39:45,387 Our talents? 561 00:39:45,929 --> 00:39:47,097 No. 562 00:39:48,807 --> 00:39:50,517 Don't you think it's true? 563 00:39:51,310 --> 00:39:53,187 I daren't think it's true. 564 00:40:20,214 --> 00:40:23,217 "Epaulement", child. When the right leg is extended behind... 565 00:40:23,467 --> 00:40:26,345 the left shoulder must move back. 566 00:40:34,228 --> 00:40:37,731 1, 2, 3, 4. Pas-de-bourr๏ฟฝ. 567 00:40:50,327 --> 00:40:52,329 Reach. 568 00:40:52,663 --> 00:40:54,164 Reach. 569 00:41:02,589 --> 00:41:05,801 - Petrova! - Coming. 570 00:41:12,433 --> 00:41:14,726 We three Fossils vow to put our name in the History books. 571 00:41:14,893 --> 00:41:17,646 Because it is uniquely ours and ours alone. 572 00:41:17,855 --> 00:41:20,399 And no-one can say it's because of our grandfathers. 573 00:41:20,566 --> 00:41:23,444 We also vow to earn some money to help Garnie... 574 00:41:23,652 --> 00:41:26,572 and support ourselves until Gum comes home. 575 00:41:26,989 --> 00:41:28,532 Amen. 576 00:41:28,782 --> 00:41:30,075 Amen? 577 00:41:30,284 --> 00:41:32,244 Amen? We aren't in church! 578 00:41:32,453 --> 00:41:34,455 We do the vow every birthday and every Christmas... 579 00:41:34,621 --> 00:41:36,415 and we've never said Amen, ever. 580 00:41:36,623 --> 00:41:38,667 I haven't had any work since Alice! 581 00:41:38,959 --> 00:41:41,670 We need help, and I don't care where it comes from. 582 00:41:41,962 --> 00:41:44,840 - Well, it looks like Amen then. - Amen. 583 00:41:45,048 --> 00:41:47,092 Yes, amen. 584 00:41:47,426 --> 00:41:49,386 Come on! 585 00:41:57,811 --> 00:41:59,730 And you lost! 586 00:42:00,189 --> 00:42:01,774 Well done. 587 00:42:03,817 --> 00:42:06,445 Get yourself back there, and don't get any broken teeth. 588 00:42:06,653 --> 00:42:11,074 I was cricket captain, but my sport was lacrosse. 589 00:42:12,993 --> 00:42:15,537 Come on. Give us another shot. 590 00:42:15,746 --> 00:42:17,247 Oh, she'll be thrilled! 591 00:42:18,499 --> 00:42:19,958 But you've already given her a sovereign... 592 00:42:20,250 --> 00:42:22,127 and I could have made a cake myself! 593 00:42:22,377 --> 00:42:23,921 You do more than enough already. 594 00:42:29,343 --> 00:42:32,805 How old would he be now? Your son? 595 00:42:34,640 --> 00:42:36,558 Getting on for... 596 00:42:37,643 --> 00:42:39,478 eleven. 597 00:42:43,232 --> 00:42:45,234 Come on, birthday girl! 598 00:42:49,446 --> 00:42:50,697 Sylvia! 599 00:42:52,574 --> 00:42:54,827 Sylvia! Thank the Lord I found you! 600 00:42:54,993 --> 00:42:56,829 There's an audition. "Midsummer Night's Dream", West End... 601 00:42:57,037 --> 00:42:58,539 directed by Sir Donald Houghton. 602 00:42:58,747 --> 00:43:01,458 They want to see Pauline and Petrova tomorrow morning at ten o'clock. 603 00:43:03,836 --> 00:43:06,338 - Shakespeare? - Oh, dear. 604 00:43:06,547 --> 00:43:10,259 Petrova and the iambic pentameter are not soul mates. 605 00:43:11,093 --> 00:43:12,970 It's no good. 606 00:43:13,387 --> 00:43:15,848 It doesn't fit you either. You've gone the same way as your sister. 607 00:43:16,098 --> 00:43:17,516 Round the you-know-what. 608 00:43:17,724 --> 00:43:20,394 That's enough from you. Your turn will come. 609 00:43:20,602 --> 00:43:22,479 We need a new dress each. 610 00:43:22,688 --> 00:43:24,022 It will look good if we're dressed the same... 611 00:43:24,398 --> 00:43:26,150 and Nana can make them both. 612 00:43:26,358 --> 00:43:30,154 - Out of what, may I ask? Scotch mist? - There's no money, Pauline! 613 00:43:30,904 --> 00:43:32,739 How much does a piece of material cost? 614 00:43:32,948 --> 00:43:35,409 More than we've got, that's how much. 615 00:43:35,617 --> 00:43:38,328 - Then we just can't go. - We have to go! 616 00:43:38,745 --> 00:43:41,290 We have to get these jobs. 617 00:43:42,124 --> 00:43:45,544 I suppose there's always my birthday sovereign. 618 00:43:53,010 --> 00:43:55,053 We needn't have bothered. I look awful anyway. 619 00:43:55,262 --> 00:43:56,388 It's only a stye. 620 00:43:56,597 --> 00:43:58,932 When we take the patch off, the borax will have worked. 621 00:43:59,099 --> 00:44:01,143 There won't even be a suggestion of a swelling. 622 00:44:01,435 --> 00:44:05,063 Little dark girl with the red eye. 623 00:44:05,314 --> 00:44:07,649 What's your name? 624 00:44:07,858 --> 00:44:09,234 Petrova Fossil. 625 00:44:09,443 --> 00:44:11,111 What part have you come to try for? 626 00:44:11,570 --> 00:44:12,863 Mustard-seed. 627 00:44:18,535 --> 00:44:21,872 Come down to the front of the stage, please. 628 00:44:29,630 --> 00:44:30,923 Whenever you're ready. 629 00:44:32,424 --> 00:44:36,887 - Do you want me to sing or recite? - There's no need to sing. 630 00:44:37,304 --> 00:44:39,431 This isn't a musical. 631 00:44:42,643 --> 00:44:47,022 "Henry IV", Act III, Scene 2, The Boy. 632 00:44:47,272 --> 00:44:49,441 Isn't that prose? 633 00:44:50,400 --> 00:44:51,485 Yes. 634 00:44:51,693 --> 00:44:54,196 Very well. Go on. 635 00:44:59,576 --> 00:45:01,411 "As young as I am..." 636 00:45:03,497 --> 00:45:05,624 "As young as I am... 637 00:45:06,083 --> 00:45:09,962 I have observed these three swashers. 638 00:45:10,671 --> 00:45:13,799 - I am but boy to them all three..." - Thank you. That's enough. 639 00:45:14,007 --> 00:45:15,509 No! 640 00:45:15,717 --> 00:45:16,760 Please, you must let her finish. 641 00:45:17,010 --> 00:45:19,638 I said "That's enough" because I'd heard enough. 642 00:45:20,222 --> 00:45:21,723 She has got the part. 643 00:45:22,808 --> 00:45:26,478 She has a decent accent, and we must cast these parts today. 644 00:45:26,645 --> 00:45:27,980 And... 645 00:45:28,188 --> 00:45:30,732 there are no other candidates for Mustard-seed. 646 00:45:30,941 --> 00:45:33,277 Yes, sir. Pauline? 647 00:45:35,529 --> 00:45:36,822 Mr. French? 648 00:45:37,030 --> 00:45:39,783 - I take it she's your sister? - Yes. 649 00:45:39,992 --> 00:45:42,327 Well, we won't bother hearing you. You can both go. 650 00:45:43,036 --> 00:45:44,246 You're hired. 651 00:45:44,455 --> 00:45:47,040 Run along and fetch your coats before I change my mind! 652 00:45:47,374 --> 00:45:49,334 - Thank you. - Thank you. 653 00:45:52,671 --> 00:45:55,132 We got them! We got them! 654 00:45:55,382 --> 00:45:57,092 Am I too late? 655 00:45:57,426 --> 00:45:59,762 We'd been in Eastbourne, to father's sanatorium. 656 00:46:00,262 --> 00:46:04,683 I didn't get the message till today. I was being seen for Mustard-seed. 657 00:46:04,892 --> 00:46:06,351 They cast me. 658 00:46:06,560 --> 00:46:09,104 They thought nobody else was coming. 659 00:46:09,313 --> 00:46:12,524 You could try for the ballet of the fairies, after lunch. 660 00:46:12,733 --> 00:46:16,236 I wouldn't get into a ballet of goblins looking the way I do today! 661 00:46:16,445 --> 00:46:18,447 And my dress has gone underneath the other arm! 662 00:46:19,281 --> 00:46:24,161 You can borrow my frock! Or Pauline's. Can't she? 663 00:46:26,413 --> 00:46:29,374 The trouble with you is that you're a martyr to your conscience. 664 00:46:29,583 --> 00:46:32,461 And the trouble with you is that you haven't got one! 665 00:46:33,128 --> 00:46:36,298 Look, this is Winifred in the ballet of the fairies. 666 00:46:37,049 --> 00:46:40,636 "I'm the best all-round student this Academy has ever had. 667 00:46:40,844 --> 00:46:43,055 Even though I've got a frankly enormous bottom... 668 00:46:43,263 --> 00:46:45,307 and I'm going to spend most of Act II behind a tree." 669 00:46:45,933 --> 00:46:48,727 Posy Fossil, you are a heartless monster. 670 00:46:48,936 --> 00:46:50,938 You noticed! 671 00:46:52,439 --> 00:46:55,109 I brought you up. I notice everything! 672 00:46:56,276 --> 00:47:00,906 Right. We'll start with Cue 19a, which is Oberon's line... 673 00:47:01,406 --> 00:47:06,328 "I am invisible and I will overhear their conference..." 674 00:47:12,042 --> 00:47:13,168 Pauline! 675 00:47:15,337 --> 00:47:17,005 Bravo! 676 00:47:18,632 --> 00:47:20,092 Do you still hate the idea of working? 677 00:47:20,467 --> 00:47:22,719 Well, I always wanted to fly! 678 00:47:26,056 --> 00:47:29,268 And I will purge thy mortal grossness so... 679 00:47:29,476 --> 00:47:32,646 that thou shalt like an airy spirit go! 680 00:47:33,021 --> 00:47:36,775 Peaseblossom, Cobweb, Moth and Mustard-seed! 681 00:47:37,568 --> 00:47:38,402 Ready! 682 00:47:39,528 --> 00:47:41,447 And I! 683 00:47:42,948 --> 00:47:44,241 And I! 684 00:47:50,456 --> 00:47:51,373 And I! 685 00:47:52,332 --> 00:47:53,709 Give me the line again? 686 00:47:55,627 --> 00:47:57,588 And I. 687 00:47:57,838 --> 00:47:59,757 Again. 688 00:48:03,302 --> 00:48:04,136 And I? 689 00:48:04,344 --> 00:48:07,973 Oh, please. Am I asking for the moon? 690 00:48:08,182 --> 00:48:14,813 All I want you to give me are two sharp, clearly differentiated notes. 691 00:48:16,940 --> 00:48:21,069 As soon as you would care to do so. 692 00:48:26,074 --> 00:48:26,992 And I! 693 00:48:32,289 --> 00:48:34,666 This is not the moment to be funny. 694 00:48:34,875 --> 00:48:37,294 I'm afraid I have no further time to waste on you. 695 00:48:38,212 --> 00:48:40,297 If your work does not improve... 696 00:48:41,048 --> 00:48:43,759 I shall take the part away. 697 00:48:52,351 --> 00:48:53,936 Petrova? 698 00:48:54,937 --> 00:48:57,272 Whatever's happened? 699 00:48:58,023 --> 00:48:59,650 I'm going to get the sack. 700 00:48:59,858 --> 00:49:01,276 I'll practice with you. The doctors will help! 701 00:49:01,485 --> 00:49:03,862 - I'll still get the sack! - Darling... 702 00:49:04,113 --> 00:49:06,865 there is nothing in this world worth getting so upset about. 703 00:49:07,074 --> 00:49:11,161 Yes, there is! You're ill! You need a rest and a holiday and... 704 00:49:18,085 --> 00:49:21,755 You need a rest and a holiday and you can't have one if I get the sack! 705 00:49:21,964 --> 00:49:24,341 I don't know where on Earth you got such a silly idea. 706 00:49:24,550 --> 00:49:28,011 I can assure you there is nothing whatever the matter with my health! 707 00:49:28,262 --> 00:49:31,223 Do you hear me? I'm not having you upset like this. 708 00:49:31,515 --> 00:49:33,392 I'm going to Sir Donald and giving in your notice. 709 00:49:33,600 --> 00:49:34,977 - No! - Don't! 710 00:49:37,271 --> 00:49:40,315 I just feel so stupid when I'm on the stage. 711 00:49:40,524 --> 00:49:41,733 What do you mean, you feel stupid? 712 00:49:41,900 --> 00:49:44,486 I mean I feel like myself! 713 00:49:51,368 --> 00:49:53,495 We have to help her. 714 00:49:55,080 --> 00:49:58,208 So now I actually have to be in character all the time. 715 00:49:58,417 --> 00:50:00,753 Meals and lessons... 716 00:50:00,919 --> 00:50:02,254 and everything. 717 00:50:03,088 --> 00:50:05,299 There's a hole in the exhaust. 718 00:50:09,887 --> 00:50:12,347 The wardrobe mistress will kill me if I get oil on this. 719 00:50:12,806 --> 00:50:15,267 - Has it helped though? - Well... 720 00:50:15,642 --> 00:50:17,102 I don't feel human anymore. 721 00:50:17,728 --> 00:50:19,730 I don't know how you stand it. 722 00:50:21,648 --> 00:50:23,567 I stand it because we're saving up. 723 00:50:23,942 --> 00:50:25,486 Garnie isn't well. 724 00:50:26,612 --> 00:50:29,198 She's got trouble with her lungs. 725 00:50:30,324 --> 00:50:32,785 Pauline and I want her to have a holiday. 726 00:50:32,993 --> 00:50:35,078 She likes hotels with tea and orchestras... 727 00:50:35,579 --> 00:50:38,582 but we'll doubtless have to settle for two weeks in a tent. 728 00:50:42,878 --> 00:50:45,214 You're a very generous girl, Petrova. 729 00:50:45,422 --> 00:50:49,510 Mustard-seed! You're supposed to call me Mustard-seed! 730 00:50:50,469 --> 00:50:53,639 So when do you open, Mustard-seed? 731 00:50:53,847 --> 00:50:56,767 Tuesday. Still... 732 00:50:57,351 --> 00:50:59,561 at least it'll be over by Christmas. 733 00:51:32,594 --> 00:51:35,055 Thank God that's over. 734 00:51:36,056 --> 00:51:38,976 Sir Donald's doing "Richard IIl" next. 735 00:51:40,477 --> 00:51:42,980 He hasn't cast the Princess In The Tower yet. 736 00:51:43,230 --> 00:51:46,692 Do you think I should write to him, and ask him to audition us? 737 00:51:49,236 --> 00:51:51,029 Don't even think of doing that to me! 738 00:51:52,030 --> 00:51:53,407 I wouldn't be doing anything to you! 739 00:51:53,824 --> 00:51:56,368 We'd both be doing something for poor Garnie. 740 00:51:56,952 --> 00:51:58,745 This is nothing to do with Garnie. 741 00:51:59,079 --> 00:52:01,290 We've got enough money for a holiday. 742 00:52:01,498 --> 00:52:04,710 It's all about you. You and your acting. 743 00:52:04,918 --> 00:52:07,045 Do you think you're the only one that knows their heart's desire? 744 00:52:07,212 --> 00:52:09,006 You're going to have to forget your heart's desire! 745 00:52:09,214 --> 00:52:11,967 There aren't any 14-year-old aviators! 746 00:52:12,760 --> 00:52:17,806 Pauline, you can make me sing and you can make me dance. 747 00:52:18,015 --> 00:52:19,892 You can shove me out onto the stage... 748 00:52:20,100 --> 00:52:23,312 and not care that I'm useless and I'm hating it inside. 749 00:52:23,520 --> 00:52:25,731 I put up with it because we have to earn our living. 750 00:52:26,064 --> 00:52:30,235 But if you keep pushing me, then I will break! 751 00:52:42,080 --> 00:52:44,958 Theo? Is everything all right? 752 00:52:45,459 --> 00:52:47,252 Just a minute! 753 00:52:47,461 --> 00:52:49,797 Nana can smell something strange. 754 00:52:50,964 --> 00:52:54,426 Must be my new perfume! Coty Chypre. Isn't it divine? 755 00:52:54,927 --> 00:52:59,139 No, it's another stench entirely. Something more like a scorching dog. 756 00:53:00,808 --> 00:53:02,810 Oh, I'm sorry. 757 00:53:03,102 --> 00:53:04,978 It's me. 758 00:53:06,271 --> 00:53:08,440 I've been giving myself a permanent wave. 759 00:53:10,275 --> 00:53:12,653 Nana, fetch soft soap. 760 00:53:12,861 --> 00:53:14,571 And the brandy from the medicine chest. 761 00:53:17,241 --> 00:53:19,326 It's stopped breaking off now. 762 00:53:20,202 --> 00:53:22,704 It's just a bit short. 763 00:53:26,083 --> 00:53:28,502 Oh, Lord. 764 00:53:33,841 --> 00:53:36,427 Serves me right for trying to turn the clock back. 765 00:53:36,677 --> 00:53:38,178 Why do you want to turn the clock back? 766 00:53:38,595 --> 00:53:41,598 I'd got to the point where chaps had just stopped looking. 767 00:53:42,433 --> 00:53:44,101 You know what it's like. 768 00:53:44,309 --> 00:53:47,938 One enters a room and makes no more impression than a draught. 769 00:53:48,147 --> 00:53:49,231 I suppose so. 770 00:53:50,691 --> 00:53:53,068 It was so different when I was young. 771 00:53:54,027 --> 00:53:58,657 I mean, there weren't many men, because of the beastly war. 772 00:53:59,700 --> 00:54:02,411 Some of them actually had bits missing... 773 00:54:02,953 --> 00:54:05,205 and those that were intact were often rather mad. 774 00:54:05,873 --> 00:54:08,834 But they would wait for one at the Stage Door or... 775 00:54:09,042 --> 00:54:11,211 ask one out for drinks. 776 00:54:11,420 --> 00:54:13,839 Then when one appeared there would be such a lightening of their faces... 777 00:54:14,047 --> 00:54:18,093 as though they'd felt this surge of possibility. 778 00:54:18,302 --> 00:54:21,096 And I used to feel it, too. 779 00:54:21,305 --> 00:54:23,599 Don't you any more? 780 00:54:26,393 --> 00:54:30,147 I'd had to start telling myself there was no shame in being an old maid. 781 00:54:34,902 --> 00:54:36,528 Well, anyway... 782 00:54:36,737 --> 00:54:40,157 the other day I had the first tiny flicker of hope in an age... 783 00:54:40,365 --> 00:54:42,075 and next thing I knew, I was in the chemist's... 784 00:54:42,284 --> 00:54:44,870 with my hand round a bottle of Empress Waving Compound. 785 00:54:45,078 --> 00:54:47,372 - Where did it come from? - It's imported from New York. 786 00:54:47,581 --> 00:54:50,042 No, I meant the hope. 787 00:54:52,211 --> 00:54:54,213 It's a chap. 788 00:54:54,421 --> 00:54:56,507 I've known him for ages. 789 00:54:56,965 --> 00:55:01,261 He's awfully quiet, but he has the most speaking eyes and... 790 00:55:01,595 --> 00:55:05,891 he looked at me and I got the sense he was going to ask me something. 791 00:55:06,517 --> 00:55:07,893 Good luck! 792 00:55:11,814 --> 00:55:13,524 Record-breaking aviator Amy Johnson... 793 00:55:13,732 --> 00:55:15,567 finally touched ground on Brltish soil this week... 794 00:55:15,776 --> 00:55:18,737 after hertriumphant flight from Cape Town, in South Africa. 795 00:55:18,946 --> 00:55:21,031 Though clouds and wind added to the dangers of the journey... 796 00:55:21,240 --> 00:55:24,076 Amy has proved once again that by sheer skill and determination... 797 00:55:24,284 --> 00:55:26,203 there's no difficulty that can't be overcome. 798 00:55:26,411 --> 00:55:27,871 Petrova... 799 00:55:28,580 --> 00:55:30,707 what do you think of Theo? 800 00:55:31,125 --> 00:55:33,419 - Theo Dane? - Yes. 801 00:55:33,627 --> 00:55:37,214 Would you say she was a nice sort of person? Is she kind? 802 00:55:37,714 --> 00:55:40,592 Well, she wears a lot of perfume. 803 00:55:40,801 --> 00:55:44,221 Coty Chypre, it rubs off on everything. 804 00:55:45,472 --> 00:55:48,100 I could probably bear that. 805 00:55:48,350 --> 00:55:50,269 Well, goodbye, Amy, and very best of luck. 806 00:55:50,477 --> 00:55:53,397 Thanks so much. I can surely hope I shall do. 807 00:55:58,610 --> 00:56:01,238 Come on! You're being slow. Come on! 808 00:56:02,448 --> 00:56:03,949 Oh, no! 809 00:56:04,992 --> 00:56:05,993 What are you doing? 810 00:56:06,201 --> 00:56:09,163 We're going to tie Posy to a tree and scalp her! 811 00:56:10,706 --> 00:56:12,624 Afternoon. 812 00:56:14,752 --> 00:56:16,628 I parked in the lane. 813 00:56:17,171 --> 00:56:20,507 I'm awfully sorry to surprise you, but there's news from London. 814 00:56:20,716 --> 00:56:22,926 It's all right. It's good news. 815 00:56:25,304 --> 00:56:26,597 Help me! 816 00:56:26,805 --> 00:56:28,766 I can't believe I'm going for a screen test! 817 00:56:28,974 --> 00:56:32,978 I don't know anything about Charles the Second's sister Henrietta. 818 00:56:33,187 --> 00:56:34,772 I don't even know what she looks like. 819 00:56:34,980 --> 00:56:37,983 Well, let's just hope she had a pimple on her nose! 820 00:56:38,400 --> 00:56:39,443 Rat! 821 00:56:39,651 --> 00:56:42,488 Take the dishes down to the tap and get them swilled. 822 00:56:51,038 --> 00:56:55,000 - I guess I dry. - You always dry. That's easy. 823 00:56:56,126 --> 00:56:58,545 - May I smoke? - Of course. 824 00:57:04,551 --> 00:57:08,097 Mr. Simpson, would you mind awfully if I had one? 825 00:57:08,639 --> 00:57:10,474 I'm sorry. I didn't know you indulged. 826 00:57:10,724 --> 00:57:11,558 I don't. 827 00:57:12,226 --> 00:57:14,561 At least, I never have before. 828 00:57:14,770 --> 00:57:15,938 I suppose, with the girls and everything... 829 00:57:16,146 --> 00:57:19,191 I don't really get to go to places where I would. 830 00:57:21,568 --> 00:57:23,362 Thank you. 831 00:57:23,529 --> 00:57:26,156 Nana did wonder if I ought to have the odd one. 832 00:57:26,365 --> 00:57:28,867 She thinks it helps to break up chest congestion. 833 00:57:30,369 --> 00:57:34,873 But honestly! The thought of sitting alone in the kitchen, in the dark... 834 00:57:35,082 --> 00:57:37,835 dragging away on my solitary fag... 835 00:57:38,043 --> 00:57:41,255 It made such a tragic picture I simply couldn't bear to. 836 00:57:52,891 --> 00:57:54,726 Oh, Lord, I do feel a fool. 837 00:57:55,310 --> 00:57:58,397 Quick, take it away before the girls get back. 838 00:58:02,359 --> 00:58:04,278 What time do we need to leave tomorrow? 839 00:58:05,154 --> 00:58:08,323 Nine should do it. We'll be at Shepperton by noon. 840 00:58:11,952 --> 00:58:14,538 We could perhaps have tea out afterwards... 841 00:58:14,746 --> 00:58:16,748 on the way back to London. 842 00:58:18,792 --> 00:58:21,962 I'm afraid I must be home by four. 843 00:58:22,212 --> 00:58:23,756 I have an appointment... 844 00:58:24,339 --> 00:58:25,591 with Theo. 845 00:58:30,763 --> 00:58:32,890 We can't let you be late. 846 00:58:38,771 --> 00:58:41,940 Pauline Fossil, Screen Test. Mr. Sholsky. 847 00:58:43,776 --> 00:58:47,362 So, Pauline Fossil. How old are you? 848 00:58:47,905 --> 00:58:49,782 I'm nearly 16. 849 00:58:50,282 --> 00:58:52,534 And you want to be in movies? 850 00:58:52,785 --> 00:58:55,120 I don't know... I don't know much about them. 851 00:58:55,496 --> 00:58:57,456 But you want to be an actress? 852 00:58:57,664 --> 00:59:00,417 No. I need to be an actress. 853 00:59:01,085 --> 00:59:02,753 Hold it! 854 00:59:16,600 --> 00:59:19,311 Theo just asked for tea in her room. For her and Mr. Simpson. 855 00:59:19,520 --> 00:59:21,355 Just leave it outside! 856 00:59:21,563 --> 00:59:22,731 There you are... 857 00:59:29,488 --> 00:59:31,490 Earl's Court 428? 858 00:59:35,202 --> 00:59:36,537 That's simply wonderful. 859 00:59:38,831 --> 00:59:42,000 Oh, I'm sorry. I said that's wonderful news. 860 00:59:42,209 --> 00:59:44,461 Come on, Pauline, to your marks. 861 00:59:47,172 --> 00:59:51,844 Okay, people, we are going again. Clear the set, please. Clear the set. 862 00:59:54,304 --> 00:59:55,681 And... 863 00:59:56,348 --> 00:59:58,684 Scene 84. Take 1. 864 01:00:00,978 --> 01:00:02,729 Action! 865 01:00:03,021 --> 01:00:05,983 Write to me, while I am gone. 866 01:00:06,191 --> 01:00:09,695 - I will try. - Not "I will try". 867 01:00:09,903 --> 01:00:13,198 - But "I will". - I will. 868 01:00:13,407 --> 01:00:15,617 - Cut! - Cut. 869 01:00:15,826 --> 01:00:17,619 You will what, Pauline? 870 01:00:17,828 --> 01:00:20,456 Bake him a cake? Knit him a sweater? 871 01:00:20,664 --> 01:00:25,836 Look, your brother here is asking for an emotional lifeline, okay? 872 01:00:26,044 --> 01:00:27,546 That's great. Fantastic, Leo. 873 01:00:28,005 --> 01:00:30,924 - Can we take it again? - Scene 84. Take 2. 874 01:00:31,550 --> 01:00:35,679 Not "I will try". But "I will". 875 01:00:35,888 --> 01:00:38,056 - I will. - Cut! 876 01:00:38,265 --> 01:00:39,099 Take 3! 877 01:00:39,933 --> 01:00:42,269 - I will. - Cut! 878 01:00:43,645 --> 01:00:46,023 Can we talk? Excuse me. 879 01:00:46,982 --> 01:00:49,526 You've got 10 days on this picture. This is our 7th. 880 01:00:49,735 --> 01:00:52,571 And you've yet to show me that you're not made of wood. 881 01:00:53,155 --> 01:00:56,200 We do too many takes, I can't concentrate. 882 01:00:56,492 --> 01:00:59,244 I can build myself up to it in the theatre. I can be a character. 883 01:00:59,453 --> 01:01:02,456 Honey, honey, this is motion pictures now, okay? 884 01:01:02,664 --> 01:01:05,584 Look, you've got everything to learn, and that's fine... 885 01:01:05,834 --> 01:01:08,253 but you've got to give me something real. 886 01:01:08,962 --> 01:01:12,716 What's real to you, Pauline? What matters most to you in the world? 887 01:01:13,759 --> 01:01:16,053 Acting? 888 01:01:16,470 --> 01:01:18,931 If that is a truthful answer, there's no hope for you. 889 01:01:22,643 --> 01:01:24,812 Scene 84. Take 4. 890 01:01:26,688 --> 01:01:28,524 Action. 891 01:01:28,732 --> 01:01:32,194 Write to me while I am gone. 892 01:01:33,487 --> 01:01:35,072 I will try. 893 01:01:35,280 --> 01:01:39,159 Not "I will try". But "I will". 894 01:01:39,743 --> 01:01:41,787 I will. 895 01:01:42,996 --> 01:01:44,957 And cut! Print! 896 01:01:45,165 --> 01:01:49,086 - Fantastic. You did it! - I just thought about my sisters. 897 01:01:49,294 --> 01:01:51,380 How awful it must be to live your life alone. 898 01:01:51,588 --> 01:01:53,048 That was wonderful. 899 01:01:53,465 --> 01:01:55,426 Okay, let's move on. 900 01:03:01,700 --> 01:03:03,494 Coty Chypre? 901 01:03:14,421 --> 01:03:16,381 Come on. 902 01:03:30,854 --> 01:03:33,565 Have you never wanted anything? 903 01:03:34,733 --> 01:03:35,818 Well... 904 01:03:36,026 --> 01:03:39,238 when the war broke out, I thought I'd like to drive an ambulance. 905 01:03:39,446 --> 01:03:43,784 But of course, I didn't do anything about it. I had you. 906 01:03:47,287 --> 01:03:51,583 Madame, please may I change my shoes before we start my accendo? 907 01:03:52,584 --> 01:03:55,796 These were my mother's. They fit me now. 908 01:03:59,508 --> 01:04:01,760 Small bones... 909 01:04:02,594 --> 01:04:04,430 high arches. 910 01:04:06,181 --> 01:04:09,518 - Like you. - She was just like me. 911 01:04:09,768 --> 01:04:12,479 She loved ballet more than anything. 912 01:04:12,729 --> 01:04:16,358 I know that because it was the thing she chose. 913 01:04:46,388 --> 01:04:48,307 1, 2, 3, 4... 914 01:04:48,515 --> 01:04:50,768 5, 6, 7, and second. 915 01:04:50,976 --> 01:04:51,935 1, 2, 3... 916 01:04:52,144 --> 01:04:55,355 Energy, Petrova, energy! Bored dancers are boring! Arabesque! 917 01:04:55,564 --> 01:04:59,318 1, 2, 3, 4, 5, 6... 918 01:05:01,904 --> 01:05:05,157 Number 3 for you, Pauline. You're in with Dandini. 919 01:05:05,741 --> 01:05:07,201 Can't I share with Petrova? 920 01:05:07,409 --> 01:05:11,413 She's on the fourth floor with the others in the chorus. Off you pop. 921 01:05:25,135 --> 01:05:28,514 - Hello, Petrova. - Hello, Winifred. 922 01:05:28,680 --> 01:05:31,016 Soon a gown of shimmering tulle 923 01:05:31,391 --> 01:05:34,186 And cape of silk we will unspool! 924 01:05:34,853 --> 01:05:37,397 Hollywood never called for Pauline, then. 925 01:05:37,606 --> 01:05:39,733 The film isn't out yet, Winifred! 926 01:05:39,942 --> 01:05:41,860 A pumpkin coach we will create 927 01:05:42,027 --> 01:05:43,695 Has Hollywood called for you? 928 01:05:43,904 --> 01:05:45,197 It's not all gloom. 929 01:05:45,364 --> 01:05:48,534 I've got an audition for the Ovaltines. On the radio. 930 01:05:48,742 --> 01:05:52,496 But first, to show what magic means I call upon 931 01:05:52,955 --> 01:05:55,124 The jumping beans! 932 01:06:03,715 --> 01:06:06,343 "A King in Exile", world premiere! 933 01:06:06,593 --> 01:06:09,680 Cue for gigantic panic over frocks! 934 01:06:11,515 --> 01:06:13,225 - What do you think of that? - Beautiful. 935 01:06:14,059 --> 01:06:16,979 What can you see Pauline in, John? 936 01:06:17,396 --> 01:06:20,357 That shiny stuff that rustles? Taffeta? 937 01:06:20,566 --> 01:06:23,652 - I'm too old for a party dress! - I see her in powder blue velvet. 938 01:06:24,069 --> 01:06:25,279 With a lace bolero! 939 01:06:25,487 --> 01:06:27,865 Lace bolero? She'll catch her death. 940 01:06:28,073 --> 01:06:29,074 Beautiful. 941 01:06:29,283 --> 01:06:31,785 I'll get my rifle and shoot you a mink. 942 01:06:32,286 --> 01:06:34,580 I shall be needing a new dress very soon. 943 01:06:34,913 --> 01:06:35,873 What for? 944 01:06:36,081 --> 01:06:39,835 The Marmaro ballet's coming to London for the first time ever from Prague. 945 01:06:40,043 --> 01:06:42,379 And Madame Fidolia is taking me to see them. 946 01:06:42,588 --> 01:06:44,506 You don't need something new for that. 947 01:06:44,715 --> 01:06:47,968 She's booked us a box, and a smoked salmon supper! 948 01:06:50,763 --> 01:06:52,598 Would you excuse me? 949 01:07:11,617 --> 01:07:13,535 I couldn't sleep. 950 01:07:14,328 --> 01:07:16,872 I thought it would be a nice surprise in the morning. 951 01:07:20,751 --> 01:07:22,920 We've had such lovely Christmases in this house. 952 01:07:26,006 --> 01:07:28,801 It was even Christmas when you came to us. 953 01:07:30,052 --> 01:07:33,097 I think about it every time it snows. 954 01:07:36,391 --> 01:07:37,935 Why can't you sleep? 955 01:07:38,477 --> 01:07:40,813 Is it your cough? 956 01:07:41,647 --> 01:07:43,607 Not really. 957 01:07:46,693 --> 01:07:48,862 Can you keep a secret? 958 01:07:52,324 --> 01:07:53,826 I wanted to get you all together... 959 01:07:54,243 --> 01:07:57,287 but I'll tear open if I don't tell someone. 960 01:07:59,039 --> 01:08:02,084 We can't afford to live here anymore. 961 01:08:03,043 --> 01:08:04,837 But... 962 01:08:05,170 --> 01:08:07,089 what about Pauline's wages from the film... 963 01:08:07,297 --> 01:08:09,174 and the money we're getting for "Cinderella"? 964 01:08:09,383 --> 01:08:11,844 This house eats money. 965 01:08:14,012 --> 01:08:16,181 Even with the borders? 966 01:08:17,391 --> 01:08:19,017 Yes. 967 01:08:19,685 --> 01:08:20,978 And so... 968 01:08:21,895 --> 01:08:23,230 - I'm selling it. - No! 969 01:08:23,439 --> 01:08:26,066 We'll soon be living in a nice flat, with Nana. 970 01:08:26,275 --> 01:08:29,695 There'll be no need for Clara and the boarders will disperse. 971 01:08:29,903 --> 01:08:31,864 You can't do that! You can't! 972 01:08:33,365 --> 01:08:37,411 - The house belongs to Gum! - He's been gone for 12 years! 973 01:08:37,911 --> 01:08:39,746 I spoke to the solicitors... 974 01:08:39,955 --> 01:08:42,207 and they've declared him dead. 975 01:08:50,883 --> 01:08:56,346 Remember, Posy. When Valentin Manoff got his dancers out of Russia... 976 01:08:56,555 --> 01:08:59,183 he rescued not just a company... 977 01:08:59,391 --> 01:09:03,729 but a system of training 200 years-old. 978 01:09:03,896 --> 01:09:07,274 I have brought you here to show you what you might achieve. 979 01:09:07,483 --> 01:09:13,280 If you are strong enough. If you have the courage and the will. 980 01:09:22,206 --> 01:09:23,707 Stand still. 981 01:09:26,502 --> 01:09:28,337 Oh, darling! 982 01:09:28,545 --> 01:09:31,548 You look... grown up. 983 01:09:32,091 --> 01:09:34,760 That's the first and last time I copy anything from Vogue. 984 01:09:34,927 --> 01:09:36,929 No-one made you do it! 985 01:09:37,596 --> 01:09:39,056 Pauline! 986 01:09:39,264 --> 01:09:41,934 Why don't you make me go in a jersey and skirt? 987 01:09:49,108 --> 01:09:51,777 I feel a complete fraud, Petrova! 988 01:09:52,986 --> 01:09:55,572 I'm terrible in that film. 989 01:09:56,740 --> 01:10:00,619 Tomorrow night my face is going to be blown up as big as a house. 990 01:10:01,703 --> 01:10:04,248 Everyone's going to find me out. 991 01:10:24,852 --> 01:10:26,645 I will dance like that, Madame. 992 01:10:26,812 --> 01:10:29,231 I don't care how long the training takes. 993 01:10:31,775 --> 01:10:33,569 Madame? 994 01:10:34,278 --> 01:10:35,571 Madame? 995 01:10:39,783 --> 01:10:42,661 Help! Someone help! 996 01:10:49,334 --> 01:10:52,671 Posy? Posy, is that you? 997 01:10:54,673 --> 01:10:56,675 What happened? 998 01:10:56,842 --> 01:11:00,137 - Madame's had a stroke! - A stroke? 999 01:11:02,973 --> 01:11:07,811 They took her to the hospital. She can't move her arm or leg! 1000 01:11:08,020 --> 01:11:10,481 - Oh, no! Poor Madame... - Poor lady. 1001 01:11:10,647 --> 01:11:13,776 I'm not crying about Madame. I'm crying about me! 1002 01:11:14,026 --> 01:11:16,779 My training can't be broken off now! 1003 01:11:22,075 --> 01:11:23,994 You are a selfish and cold-hearted little madam. 1004 01:11:24,161 --> 01:11:26,205 We did not bring you up to conduct yourself like this! 1005 01:11:26,455 --> 01:11:28,248 Nana is right. Your behavior is disgraceful! 1006 01:11:28,415 --> 01:11:29,750 She's ambitious, that's all. 1007 01:11:29,958 --> 01:11:32,586 Once upon a time I thought ambition was a good thing. 1008 01:11:32,836 --> 01:11:34,421 I thought it would help you to apply yourselves... 1009 01:11:34,588 --> 01:11:36,840 and help you make the most of your small chances. 1010 01:11:37,216 --> 01:11:38,759 But if it kills off everything that's nice in you... 1011 01:11:39,009 --> 01:11:41,261 then I'm not going to have ambition in this house! 1012 01:11:41,470 --> 01:11:43,013 Meaning what? 1013 01:11:43,263 --> 01:11:46,850 Meaning that I will no longer sanction any of you working on the stage! 1014 01:11:47,059 --> 01:11:50,395 - You can't do that! - Yes, I can. I am your legal guardian. 1015 01:11:50,562 --> 01:11:52,189 We will never be rich. 1016 01:11:52,356 --> 01:11:55,776 But now the house is sold, there's no more need for you to work or train. 1017 01:11:55,984 --> 01:11:59,404 You can't stop me. You can't stop me from doing anything. 1018 01:11:59,571 --> 01:12:01,573 We can stop you from going to Pauline's premiere. 1019 01:12:01,698 --> 01:12:04,743 You can stay at home tonight. Alone. 1020 01:12:38,152 --> 01:12:39,987 Good luck. 1021 01:12:44,199 --> 01:12:48,120 Your name is really small, Pauline. Almost as small as the author's. 1022 01:12:48,328 --> 01:12:51,248 Maybe no-one will realise you're in it. 1023 01:13:01,467 --> 01:13:02,676 You were fantastic! 1024 01:13:08,182 --> 01:13:10,768 Let's get you through the back. 1025 01:13:11,310 --> 01:13:13,604 - Come on, Pauline. - I wish I was you! 1026 01:13:13,812 --> 01:13:15,731 She was good, Nana. She was wonderful. 1027 01:13:19,610 --> 01:13:20,986 - Is she with you? - Who? 1028 01:13:21,278 --> 01:13:25,574 Miss Posy. I went to check on her and... she's not there. 1029 01:13:25,783 --> 01:13:27,451 Little maniac... 1030 01:13:30,496 --> 01:13:33,248 It's the thought of her alone out there. 1031 01:13:33,999 --> 01:13:36,418 How cold she must be. 1032 01:13:37,002 --> 01:13:38,378 How afraid. 1033 01:13:38,587 --> 01:13:42,508 Posy's not afraid of anything. That's what frightens me. 1034 01:15:13,474 --> 01:15:16,393 - Miss Brown? - No. This is Miss Brown. 1035 01:15:16,602 --> 01:15:18,854 Good morning. David Montague. 1036 01:15:19,354 --> 01:15:23,358 I'm the London representative of United Artists Studios. 1037 01:15:26,779 --> 01:15:28,697 So, you don't speak Russian. 1038 01:15:29,406 --> 01:15:31,658 I dance Russian. 1039 01:15:36,163 --> 01:15:38,165 And who did you learn that from? 1040 01:15:38,791 --> 01:15:40,000 Mikhail Fokine? 1041 01:15:40,626 --> 01:15:44,505 - Agripinna Vaganova? - No. Evgenia Fidolia. 1042 01:15:45,798 --> 01:15:48,175 - I see. - Do you? 1043 01:15:48,509 --> 01:15:51,428 You won't see anything at all until you've watched me dance. 1044 01:16:04,399 --> 01:16:06,318 No sign of her? 1045 01:16:12,699 --> 01:16:15,994 I've been offered a contract by United Artists. 1046 01:16:17,329 --> 01:16:19,665 In Hollywood? 1047 01:16:20,666 --> 01:16:22,918 You ought to be smiling. 1048 01:16:24,044 --> 01:16:26,797 I'd have to go for 5 years. 1049 01:16:28,173 --> 01:16:30,384 That's 5 years without theatre... 1050 01:16:30,592 --> 01:16:33,470 not learning all the things I wanted to know. 1051 01:16:33,804 --> 01:16:35,681 - Hello? - Posy! 1052 01:16:37,349 --> 01:16:39,768 - Where have you been? - With Valentin Manoff. 1053 01:16:39,977 --> 01:16:41,895 He's offered to train me at his ballet school. 1054 01:16:42,396 --> 01:16:43,188 What? 1055 01:16:43,480 --> 01:16:45,315 I made him watch me dance, and then he said... 1056 01:16:45,566 --> 01:16:48,277 "Come to my academy in Prague. I shall make you into a ballerina." 1057 01:16:48,444 --> 01:16:51,655 I said my guardian would make the arrangements and came straight home. 1058 01:16:52,573 --> 01:16:56,702 You can't go to Czechoslovakia, Posy. There's no money! 1059 01:16:58,036 --> 01:17:00,873 My mother gave me away because there was no money! 1060 01:17:01,290 --> 01:17:05,127 At least your parents drowned and had the kindness to put you on a lifebelt! 1061 01:17:05,544 --> 01:17:10,340 I didn't get a lifebelt. Only a pair of ballet shoes. 1062 01:17:13,177 --> 01:17:16,680 Garnie, is Mr. Montague still upstairs? 1063 01:17:17,014 --> 01:17:21,393 He's packing up his bag. I said you needed time to think. 1064 01:17:21,602 --> 01:17:24,563 I don't. Not any more. 1065 01:17:25,230 --> 01:17:26,190 I'll sign. 1066 01:17:28,358 --> 01:17:29,193 Sign what? 1067 01:17:30,194 --> 01:17:32,780 Something that means you can study with Manoff. 1068 01:17:32,988 --> 01:17:36,450 Garnie can go to California where the climate's mild, get her health back. 1069 01:17:36,700 --> 01:17:37,493 Pauline... 1070 01:17:38,368 --> 01:17:40,329 I can't live in Hollywood on my own. 1071 01:17:40,537 --> 01:17:42,915 And Nana must go to Prague with Posy. 1072 01:17:43,123 --> 01:17:45,876 Otherwise, she's going to get completely out of hand. 1073 01:17:49,254 --> 01:17:50,923 Where will I go? 1074 01:17:51,423 --> 01:17:52,633 Excuse me! 1075 01:17:56,929 --> 01:17:59,431 Who sold my house? 1076 01:18:02,059 --> 01:18:03,769 Are you Gum? 1077 01:18:03,977 --> 01:18:06,688 Of course I'm bloody Gum. Who else would I be? 1078 01:18:06,939 --> 01:18:09,233 What I want to know is this: 1079 01:18:10,776 --> 01:18:13,403 Who are these women? 1080 01:18:14,613 --> 01:18:17,449 - Pauline. - Petrova. 1081 01:18:17,950 --> 01:18:18,784 Posy. 1082 01:18:19,952 --> 01:18:23,914 I brought entrancements home. I brought babies! 1083 01:18:24,123 --> 01:18:26,208 Babies grow up, Gum. 1084 01:18:27,918 --> 01:18:30,421 Yes, I can see that. 1085 01:18:30,796 --> 01:18:34,633 So, a film star and a ballet dancer. 1086 01:18:34,842 --> 01:18:37,803 That's you and your chaperones sorted. 1087 01:18:38,095 --> 01:18:39,888 I never thought I'd be going to live abroad. 1088 01:18:40,055 --> 01:18:42,474 Abroad will get used to it. 1089 01:18:42,641 --> 01:18:44,643 So that just leaves you and me to organize. 1090 01:18:44,852 --> 01:18:47,980 - What would you like to do? - She wants to be like Amy Johnson. 1091 01:18:48,188 --> 01:18:50,482 Oh, Amy Johnson. I know her. 1092 01:18:50,983 --> 01:18:51,817 How? 1093 01:18:51,984 --> 01:18:56,655 Ran into her in Argentina. She taught me how to fly. Quite good, actually. 1094 01:18:56,989 --> 01:19:00,117 Well, we'd better get you some lessons, then, hadn't we? 1095 01:19:17,926 --> 01:19:19,553 Mixed feelings? 1096 01:19:23,515 --> 01:19:25,476 Not telling. 1097 01:19:28,854 --> 01:19:30,564 Theo? 1098 01:19:31,398 --> 01:19:32,775 Theo... 1099 01:19:36,153 --> 01:19:38,489 I need to ask you something. 1100 01:19:41,366 --> 01:19:44,369 Can I borrow your gramophone? 1101 01:19:55,380 --> 01:19:58,926 Theo's been giving me lessons. 1102 01:20:01,637 --> 01:20:04,139 I wanted to take you out... 1103 01:20:05,557 --> 01:20:07,184 to a hotel. 1104 01:20:09,686 --> 01:20:13,482 I wanted to dance with you, to tell you things. 1105 01:20:14,858 --> 01:20:16,568 And I didn't know how. 1106 01:20:20,572 --> 01:20:22,241 I thought this... 1107 01:20:24,201 --> 01:20:25,828 this song... 1108 01:20:28,789 --> 01:20:30,874 might tell you things. 1109 01:20:34,086 --> 01:20:38,006 The very thought of you 1110 01:20:38,674 --> 01:20:43,053 And I forget to do 1111 01:20:43,679 --> 01:20:47,975 Those Ilttle ordinary things 1112 01:20:48,183 --> 01:20:52,813 That everyone ought to do 1113 01:20:53,647 --> 01:20:59,194 I'm living in a kind of a daydream 1114 01:20:59,403 --> 01:21:03,323 I'm happy as a king 1115 01:21:04,074 --> 01:21:09,163 And foolish though it may seem 1116 01:21:09,413 --> 01:21:13,542 To me that's everything 1117 01:21:13,751 --> 01:21:17,629 This was the first room I ever walked into in this house. 1118 01:21:19,381 --> 01:21:21,717 It was full of stone feathers... 1119 01:21:22,259 --> 01:21:24,762 and the ghosts of things. 1120 01:21:26,930 --> 01:21:29,349 Not any more. 1121 01:21:29,933 --> 01:21:31,435 No. 1122 01:21:32,227 --> 01:21:33,771 It's full of things we made. 1123 01:21:33,979 --> 01:21:39,359 I see your face in every flower 1124 01:21:39,610 --> 01:21:43,864 Your eyes in stars above 1125 01:21:44,072 --> 01:21:46,825 It's just the thought of you 1126 01:21:46,992 --> 01:21:49,787 The very thought of you 1127 01:21:50,037 --> 01:21:55,084 My love 1128 01:21:57,753 --> 01:21:58,879 Hello. 1129 01:22:01,173 --> 01:22:03,258 Miss Brown is otherwise engaged. 1130 01:22:03,425 --> 01:22:05,886 I haven't come to see Miss Brown. I've... 1131 01:22:06,178 --> 01:22:08,180 I've come to see you. 1132 01:22:09,556 --> 01:22:12,142 You don't remember me, do you? 1133 01:22:12,392 --> 01:22:18,023 Little Theodora, star of Miss Rosebud's Bouncing Babes? 1134 01:22:18,607 --> 01:22:22,653 We used to meet at the stage door every night, for weeks. 1135 01:22:23,695 --> 01:22:25,906 - During the war? - I knew you at once... 1136 01:22:26,990 --> 01:22:29,910 even without your bandages. 1137 01:22:30,953 --> 01:22:33,664 Do you know who I am, without mine? 1138 01:22:36,875 --> 01:22:40,796 We two Fossils vow, since, as an actress and a dancer... 1139 01:22:40,963 --> 01:22:44,258 it is unlikely that we will ever get our names in the History books... 1140 01:22:44,466 --> 01:22:47,928 to do everything we can to get our sister's name, Petrova... 1141 01:22:48,137 --> 01:22:50,264 there instead. 1142 01:22:51,014 --> 01:22:54,309 Because she is ours, and ours alone. 1143 01:22:54,726 --> 01:22:57,438 And when she finds the roads in the sky... 1144 01:22:57,813 --> 01:23:01,358 no-one can ever say it's because of her grandfathers. 1145 01:23:01,567 --> 01:23:04,236 - We vow. - We vow. 1146 01:23:05,612 --> 01:23:07,531 We vow. 1147 01:23:13,120 --> 01:23:14,246 Amen. 1148 01:23:25,924 --> 01:23:26,800 Look! 1149 01:23:27,468 --> 01:23:28,844 There she is! 1150 01:23:30,763 --> 01:23:32,264 Petrova! 1151 01:23:42,941 --> 01:23:45,569 Do a circle, Petrova!88561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.