Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,458 --> 00:00:34,917
..in the River City, but
it's gonna be a scorcher
2
00:00:35,083 --> 00:00:36,792
for the Australia Day holiday,
3
00:00:36,958 --> 00:00:39,833
with the Bureau
predicting a top of 37.
4
00:00:40,000 --> 00:00:42,917
South Bank beach is
expecting record crowds today
5
00:00:43,083 --> 00:00:45,792
and are putting on extra
staff at the water parks.
6
00:00:45,958 --> 00:00:48,250
- Sounds like the place to be.
- What about you?
7
00:00:48,417 --> 00:00:50,792
Where are you going to
spend Australia Day?
8
00:00:54,208 --> 00:00:55,917
Request authority to pursue.
9
00:01:28,458 --> 00:01:29,958
Hey!
10
00:01:31,000 --> 00:01:32,625
Hey, stop!
11
00:01:36,333 --> 00:01:38,667
Hey!
12
00:01:38,833 --> 00:01:40,375
Hey!
13
00:01:44,458 --> 00:01:45,833
Fuck off!
14
00:01:54,792 --> 00:01:56,167
Just pull in here.
15
00:01:56,333 --> 00:01:58,083
Golf 793 - I'm gonna
need more units
16
00:01:58,250 --> 00:01:59,625
at the site of the 201.
17
00:01:59,792 --> 00:02:01,917
Copy that, Golf 793.
Sierra 6-2 is travelling.
18
00:02:02,083 --> 00:02:04,333
Thanks, VKR. As
soon as possible.
19
00:02:04,500 --> 00:02:06,500
Keep them back. Back!
20
00:02:06,667 --> 00:02:08,375
One female driver. I
checked for a pulse.
21
00:02:08,542 --> 00:02:10,167
I couldn't find one.
22
00:02:10,333 --> 00:02:12,583
OK, we've got a female,
late teens, still entrapped.
23
00:02:12,750 --> 00:02:14,375
I'll check for a pulse.
24
00:02:24,917 --> 00:02:26,958
- What are you doing?
- Go! Go!
25
00:02:27,125 --> 00:02:30,500
Go! Go! Go! Go!
26
00:02:30,667 --> 00:02:32,375
- What's going on?
- Go! Ah!
27
00:02:32,542 --> 00:02:35,542
Grab her! Grab her!
28
00:02:37,167 --> 00:02:38,875
What was the initial speed?
29
00:02:39,042 --> 00:02:42,000
I clocked 72 in a 50 zone
before we hit lights and sirens.
30
00:02:42,167 --> 00:02:44,327
- It's all on camera. Listen...
- What street was that?
31
00:02:44,458 --> 00:02:46,333
Sarge, I really
need to make a call.
32
00:02:46,500 --> 00:02:48,750
Sure, but let's get
this right. What street?
33
00:02:48,917 --> 00:02:50,917
Longdon Street, heading
toward the rail line.
34
00:02:51,083 --> 00:02:53,833
- And that's where you Code 2'd?
- Fuckin' cops!
35
00:02:54,000 --> 00:02:55,917
Got another one, eh?
36
00:02:56,083 --> 00:02:57,917
Another one of ours.
37
00:02:58,083 --> 00:02:59,917
You happy?
38
00:03:22,625 --> 00:03:24,708
- Chlo, Chlo. Hey. Hey.
- Jase, you right?
39
00:03:24,875 --> 00:03:26,667
Open your eyes. Open your eyes.
40
00:03:26,833 --> 00:03:28,583
Jase! She pissed?
41
00:03:31,542 --> 00:03:33,250
What'd you do to her?
42
00:03:33,417 --> 00:03:36,333
- You're her brother?
- What did you give her? Huh?
43
00:03:36,500 --> 00:03:38,250
Do I need to take
her to the hospital?
44
00:03:38,417 --> 00:03:39,792
Fuck it, man. Just
call the cops.
45
00:03:39,958 --> 00:03:42,375
- Don't call the cops.
- I could fuck you up right now.
46
00:03:43,417 --> 00:03:45,042
Touch his fuckin' sister.
47
00:03:45,208 --> 00:03:47,958
Don't call the cops!
48
00:04:06,125 --> 00:04:08,000
Pretty fuckin' early.
49
00:04:08,167 --> 00:04:09,667
Hey. Are you up?
50
00:04:09,833 --> 00:04:11,625
Yeah. I am now. Why?
51
00:04:11,792 --> 00:04:13,542
Uh, it's... it's Chloe.
52
00:04:13,708 --> 00:04:15,833
Um, there were these two...
two cars, and Tony...
53
00:04:16,000 --> 00:04:17,750
Tony and I were out
for a jog and...
54
00:04:17,917 --> 00:04:19,292
These two cars were parked.
55
00:04:19,458 --> 00:04:21,375
- One of them is Chloe's.
- She alright?
56
00:04:21,542 --> 00:04:23,750
No. She's out of it. I
don't know what happened.
57
00:04:23,917 --> 00:04:26,434
There was this fucking guy, this
fuckin' Muzzie, doing a runner.
58
00:04:26,458 --> 00:04:28,792
- But we got him.
- Slow down. What?
59
00:04:28,958 --> 00:04:31,375
Chloe's out of it,
but we got the guy.
60
00:04:31,542 --> 00:04:33,375
What do I do?
61
00:04:34,583 --> 00:04:37,542
OK, get him home.
I'll see you there.
62
00:04:39,125 --> 00:04:42,292
You right?
63
00:04:42,458 --> 00:04:44,417
Who was that fellow?
Was it your husband?
64
00:04:44,583 --> 00:04:46,875
Boyfriend?
65
00:04:49,833 --> 00:04:52,375
Done yourself a damage.
You're bleeding everywhere.
66
00:04:52,542 --> 00:04:54,542
So where are we
taking you to? Home?
67
00:04:54,708 --> 00:04:56,625
No. No.
68
00:04:56,792 --> 00:04:59,042
- Hospital?
- No. No!
69
00:04:59,208 --> 00:05:01,042
- No.
- Taking you somewhere.
70
00:05:01,208 --> 00:05:02,608
I'll drop you at
the police station.
71
00:05:02,750 --> 00:05:05,250
No! No police. No... no police.
72
00:05:05,417 --> 00:05:07,458
No police?
73
00:05:07,625 --> 00:05:09,000
No. No.
74
00:05:11,875 --> 00:05:14,417
Em... Embass... Embass...
75
00:05:14,583 --> 00:05:17,625
- Embassy?
- Embassy. Zhongguo.
76
00:05:17,792 --> 00:05:20,000
'Junggua'?
77
00:05:20,167 --> 00:05:21,875
- Embassy.
- Chinese?
78
00:05:23,333 --> 00:05:26,000
This is Brisbane. There's
no Chinese Embassy here.
79
00:05:30,167 --> 00:05:31,917
Go to hell, ya bastards!
80
00:05:34,292 --> 00:05:36,458
Hey! Shame on ya!
81
00:05:40,125 --> 00:05:41,667
I'm sorry.
82
00:05:41,833 --> 00:05:43,500
- Not your fault.
- I was driving.
83
00:05:43,667 --> 00:05:46,250
You were given the
authority to pursue.
84
00:05:46,417 --> 00:05:49,125
They're gonna put us through
the wringer on this, though.
85
00:05:49,292 --> 00:05:50,833
You know that, don't you?
86
00:05:52,125 --> 00:05:54,333
Sir, we knew the girls.
87
00:05:54,500 --> 00:05:56,000
I want to know
where her sister is.
88
00:05:56,167 --> 00:05:58,917
- I want to know if she's OK.
- And I want you to go home.
89
00:05:59,083 --> 00:06:00,708
I've said the same to Buchanan.
90
00:06:00,875 --> 00:06:02,250
I'll have someone take you.
91
00:06:02,417 --> 00:06:03,875
I'm supposed to
be at Dad's today.
92
00:06:04,042 --> 00:06:05,583
Fine.
93
00:06:05,750 --> 00:06:07,375
But keep your mobile on.
94
00:06:07,542 --> 00:06:09,125
And only take calls from me,
95
00:06:09,292 --> 00:06:12,833
Roma Street or Media
Liaison, you understand?
96
00:06:13,000 --> 00:06:16,292
Murderers! Fuckin'
murderers, the lot of you!
97
00:06:16,458 --> 00:06:19,750
Sonya. Sonya, do you understand?
98
00:06:19,917 --> 00:06:21,792
- Shame! Shame!
- OK.
99
00:06:21,958 --> 00:06:25,583
Shame! Shame!
Shame! Shame! Shame!
100
00:06:31,667 --> 00:06:34,250
Hey, hon. Is it true?
101
00:06:34,417 --> 00:06:36,958
That was you in the MVA this
morning? The Tucker girl?
102
00:06:37,125 --> 00:06:39,167
Yeah.
103
00:06:39,333 --> 00:06:42,458
Listen. Do you know who got
sent out to their house?
104
00:06:43,542 --> 00:06:45,917
- Yeah, me.
- Is April there?
105
00:06:49,167 --> 00:06:50,625
No.
106
00:06:50,792 --> 00:06:52,417
Hon, listen.
107
00:06:55,333 --> 00:06:57,833
There's a bit of an issue
with the Tucker girls' father.
108
00:08:01,333 --> 00:08:03,083
Come on.
109
00:08:09,292 --> 00:08:10,833
Come on.
110
00:08:38,875 --> 00:08:40,833
- And this morning...
- Hop on the lounge.
111
00:08:41,000 --> 00:08:43,750
- ..Australia Day is set to...
- You, sit on lounge. Go on.
112
00:08:43,917 --> 00:08:45,292
Let's head to Melbourne,
113
00:08:45,458 --> 00:08:47,658
find out what's happening
then in Sydney, at Barangaroo.
114
00:09:08,333 --> 00:09:11,000
Back in Brisbane, tonight's
fireworks spectacular
115
00:09:11,167 --> 00:09:13,059
will be one of the largest
in Brisbane's history,
116
00:09:13,083 --> 00:09:14,458
stretching from
Kangaroo Point...
117
00:09:14,625 --> 00:09:16,417
Foot. There. Up. Come on.
118
00:09:22,125 --> 00:09:25,292
- Speak English?
- English?
119
00:09:29,208 --> 00:09:31,708
You don't speak any
English, do you?
120
00:09:31,875 --> 00:09:33,500
..'Paul Murray Live',
121
00:09:33,667 --> 00:09:37,250
to bring you every cracking
moment from around the country.
122
00:09:37,417 --> 00:09:39,292
Happy Australia Day!
123
00:09:43,708 --> 00:09:46,792
The nation celebrates
Australia Day on Sky News Live.
124
00:09:52,625 --> 00:09:55,708
Sun's coming up, ready for
125
00:09:55,875 --> 00:09:59,167
some Indigenous commemoration
as well within the next hour.
126
00:09:59,333 --> 00:10:01,708
- How is she?
- She's still out of it.
127
00:10:07,875 --> 00:10:09,625
- Tony.
- Dean.
128
00:10:09,792 --> 00:10:11,417
- Get me a beer.
- Yeah, copy that.
129
00:10:12,625 --> 00:10:14,250
- Garage fridge.
- Yeah, copy that.
130
00:10:22,583 --> 00:10:26,583
โช Australians all
let us rejoice... โช
131
00:10:26,750 --> 00:10:28,125
Yeah.
132
00:10:28,292 --> 00:10:30,917
Sh-should we, uh...
should we call the cops?
133
00:10:31,083 --> 00:10:32,792
What did the prick say?
134
00:10:32,958 --> 00:10:35,167
He said, "Don't call the cops."
135
00:10:35,333 --> 00:10:37,667
โช Wealth for toil
136
00:10:37,833 --> 00:10:40,792
โช Our home is girt by... โช
137
00:11:02,417 --> 00:11:04,458
..driving a stolen vehicle.
138
00:11:04,625 --> 00:11:09,542
We do know the victim was a
local girl just 15 years of age
139
00:11:09,708 --> 00:11:12,333
and she was a part of
the Indigenous community,
140
00:11:12,500 --> 00:11:14,333
which has quickly rallied here
141
00:11:14,500 --> 00:11:17,667
in support of the
victim and her family.
142
00:11:17,833 --> 00:11:20,167
You know, if the police
didn't chase them,
143
00:11:20,333 --> 00:11:23,042
they wouldn't speed and
this kid wouldn't be dead.
144
00:11:23,208 --> 00:11:24,708
She was 15 years old.
145
00:11:24,875 --> 00:11:26,458
Queensland Police are saying
146
00:11:26,625 --> 00:11:29,667
an internal investigation will
be conducted into the crash.
147
00:11:29,833 --> 00:11:31,208
Dad?
148
00:11:31,375 --> 00:11:32,750
But with the
Indigenous community
149
00:11:32,917 --> 00:11:34,643
mourning the loss of yet
another young life...
150
00:11:34,667 --> 00:11:36,917
Oh, shit.
151
00:11:37,083 --> 00:11:39,542
Was that...?
152
00:11:41,583 --> 00:11:43,833
Bub, what happened?
153
00:11:46,583 --> 00:11:48,833
- Are you OK?
- No.
154
00:11:49,000 --> 00:11:51,333
What do you reckon?
155
00:11:53,458 --> 00:11:54,833
Dad...
156
00:11:55,000 --> 00:11:57,542
I didn't know they
were girls in the car.
157
00:12:00,250 --> 00:12:03,292
- Are you in trouble?
- No.
158
00:12:03,458 --> 00:12:05,917
Yes. I don't know.
159
00:12:06,083 --> 00:12:07,833
Cup of tea. I'll
get a cup of tea.
160
00:12:08,000 --> 00:12:09,542
No.
161
00:12:10,667 --> 00:12:12,542
There were two girls.
162
00:12:12,708 --> 00:12:15,292
One of them's gone.
Done a runner.
163
00:12:16,500 --> 00:12:18,292
Well, what are you
supposed to do?
164
00:12:18,458 --> 00:12:20,542
Nothing.
165
00:12:20,708 --> 00:12:23,167
I'm supposed to do nothing.
166
00:12:24,542 --> 00:12:26,500
What are you GONNA do?
167
00:12:37,667 --> 00:12:39,833
- 40 or 14?
- What did he look like?
168
00:12:50,542 --> 00:12:52,542
..blow struck by a
claw-head hammer...
169
00:12:52,708 --> 00:12:55,167
You insane? You're
supposed to be laying low.
170
00:12:55,333 --> 00:12:57,833
Has April turned up?
Has anyone found her?
171
00:12:58,000 --> 00:13:01,542
Sonn... I spoke to
one of the SOCs.
172
00:13:01,708 --> 00:13:05,250
He thinks prints on the hammer match
prints on the girl's hairbrush.
173
00:13:05,417 --> 00:13:08,333
- Constable Jamieson?
- Oh, shit.
174
00:13:08,500 --> 00:13:10,792
I'm Mitchell Collyer.
Homicide branch.
175
00:13:10,958 --> 00:13:12,333
- Sir.
- Who's this?
176
00:13:12,500 --> 00:13:14,292
Senior Constable
Sonya Mackenzie.
177
00:13:14,458 --> 00:13:16,083
- Ah, Mackenzie.
- Yes, sir.
178
00:13:16,250 --> 00:13:18,250
Your name's mentioned
in the report,
179
00:13:18,417 --> 00:13:20,500
in relation to Mr Tucker
and his daughters.
180
00:13:20,667 --> 00:13:22,042
- So you knew them.
- Yes, sir.
181
00:13:22,208 --> 00:13:23,583
What can you tell me?
182
00:13:23,750 --> 00:13:25,375
What I told Child
Services three times -
183
00:13:25,542 --> 00:13:27,833
those girls needed to be
removed from that man.
184
00:13:28,000 --> 00:13:29,917
So he was violent towards them?
185
00:13:30,083 --> 00:13:33,000
Well, I never saw it, but
they often had bruises.
186
00:13:33,167 --> 00:13:34,958
Do you know where
April Tucker is?
187
00:13:35,125 --> 00:13:37,042
No, sir. But I want
to help find her.
188
00:13:37,208 --> 00:13:39,792
- Go home, Senior Constable.
- She's gonna be terrified!
189
00:13:39,958 --> 00:13:41,375
Go home.
190
00:14:37,958 --> 00:14:41,042
- Happy Invasion Day!
- Yeah, it's fuckin' ours now!
191
00:14:41,208 --> 00:14:42,917
Where ya goin', sweetheart?
192
00:14:43,958 --> 00:14:47,292
Oh! Come on. Don't be like that.
193
00:14:51,250 --> 00:14:52,792
Where ya going?
194
00:14:52,958 --> 00:14:54,708
She's got no money, taxi.
195
00:14:54,875 --> 00:14:56,958
Look at her! She'll
be stealin' yours.
196
00:14:57,125 --> 00:14:59,167
What the fuck are you
lookin' at? Come on.
197
00:15:01,000 --> 00:15:02,542
Oi!
198
00:15:04,583 --> 00:15:05,958
You've reached Mitchell Collyer.
199
00:15:06,125 --> 00:15:07,500
Please leave a message.
200
00:15:07,667 --> 00:15:09,292
Mitch? It's Dad.
201
00:15:09,458 --> 00:15:11,958
I'm in town for the day.
Something I've gotta do.
202
00:15:12,125 --> 00:15:14,042
Give us a call when you can.
203
00:15:14,208 --> 00:15:16,375
..what your favourite
Australia Day traditions are.
204
00:15:16,542 --> 00:15:19,000
Come on. Haven't got all day.
205
00:15:19,167 --> 00:15:22,750
Me. There. Girl.
206
00:15:25,917 --> 00:15:29,583
I go... embass.
207
00:15:29,750 --> 00:15:31,167
Embass.
208
00:15:31,333 --> 00:15:33,583
We go. We go.
209
00:15:33,750 --> 00:15:35,250
You're not staying.
210
00:15:55,042 --> 00:15:57,917
- Yaggi?
- Yeah?
211
00:16:00,458 --> 00:16:01,833
Alright.
212
00:16:21,708 --> 00:16:26,167
โช ..of beauty rich and rare
213
00:16:26,333 --> 00:16:30,917
โช In history's page,
let every stage
214
00:16:31,083 --> 00:16:32,458
โช Advance... โช
215
00:16:36,292 --> 00:16:39,958
โช In joyful strains,
then let us sing
216
00:16:40,125 --> 00:16:41,500
โช Advance... โช
217
00:16:41,667 --> 00:16:43,083
What's so important?
218
00:16:43,250 --> 00:16:45,167
Where is your brother?
219
00:16:46,583 --> 00:16:48,917
- Hm?
- Sami?
220
00:16:50,000 --> 00:16:52,208
Maybe he's with Dad.
221
00:16:52,375 --> 00:16:53,917
He's at work.
222
00:16:54,083 --> 00:16:56,000
He's always at work.
223
00:16:56,167 --> 00:16:57,583
Exactly.
224
00:16:57,750 --> 00:16:59,833
I don't know why he works
for such shit money.
225
00:17:00,000 --> 00:17:03,250
He works for us. And
mind your language.
226
00:17:03,417 --> 00:17:06,583
- I'm worried about your brother.
- Have you tried calling him?
227
00:17:28,833 --> 00:17:31,833
So you know this haji prick?
228
00:17:32,000 --> 00:17:35,917
Name's Sami
Ghaznavi. Sami, yeah.
229
00:17:36,083 --> 00:17:38,833
I seen him playing in the
under-18s with the Tigers.
230
00:17:40,083 --> 00:17:41,875
Ghaznavi.
231
00:17:43,875 --> 00:17:46,250
Soccer, yeah. He's
got that faggoty look.
232
00:17:46,417 --> 00:17:48,292
- No league player, eh, Tony?
- No.
233
00:17:50,083 --> 00:17:52,833
Sami, I'd like to ask
you a few questions.
234
00:17:53,000 --> 00:17:55,542
Are you gonna call out?
235
00:17:57,708 --> 00:18:00,458
I didn't do anything. Ah!
236
00:18:00,625 --> 00:18:03,208
I said I'd like to ask
you a few questions.
237
00:18:05,500 --> 00:18:06,980
- Did you rape my little sister?
- No!
238
00:18:07,125 --> 00:18:08,500
-No?
239
00:18:08,667 --> 00:18:11,125
You fucked her?
240
00:18:20,167 --> 00:18:22,208
- Kit kat. You drugged her.
- No.
241
00:18:22,375 --> 00:18:23,958
- Are you saying this is her K?
- No!
242
00:18:24,125 --> 00:18:26,167
- Ah!
- So it's yours.
243
00:18:34,625 --> 00:18:36,000
You didn't drug her.
244
00:18:36,167 --> 00:18:37,583
You didn't rape her.
245
00:18:37,750 --> 00:18:39,250
So why the fuck did you run away
246
00:18:39,417 --> 00:18:41,726
when my brother and young Tony
here found you this morning?
247
00:18:41,750 --> 00:18:43,500
Come on, man. Maybe we
should call the cops.
248
00:18:43,667 --> 00:18:45,708
- Shh!
- Let's just call the cops.
249
00:18:45,875 --> 00:18:47,583
No.
250
00:18:47,750 --> 00:18:49,542
We're not calling the cops.
251
00:18:51,292 --> 00:18:53,333
Gonna sort this all out in here.
252
00:18:55,542 --> 00:18:57,083
Aren't we?
253
00:19:09,750 --> 00:19:12,917
Person of interest in the case
is believed to be a resident.
254
00:19:14,583 --> 00:19:16,667
But it's more than sausages
that will be produced
255
00:19:16,833 --> 00:19:20,125
under a new trade deal with
China being announced later today
256
00:19:20,292 --> 00:19:23,417
by the Federal Agriculture
Minister, Patricia Keenan.
257
00:19:23,583 --> 00:19:26,125
I'll be honest - I'm
excited about this,
258
00:19:26,292 --> 00:19:28,042
and as we reveal more details...
259
00:19:31,625 --> 00:19:33,083
Mrs Williams.
260
00:19:35,667 --> 00:19:38,167
I've been watching the news.
261
00:19:38,333 --> 00:19:40,000
I'm sorry.
262
00:19:40,167 --> 00:19:42,127
The trade agreement will
be signed this afternoon.
263
00:19:42,292 --> 00:19:44,958
Kaytee wasn't alone in the car.
264
00:19:45,125 --> 00:19:47,125
Is April here?
265
00:19:47,292 --> 00:19:49,667
Why would I tell
you, even if she was?
266
00:19:49,833 --> 00:19:51,667
You wouldn't have to.
267
00:19:51,833 --> 00:19:53,583
You're her grandmother.
268
00:19:53,750 --> 00:19:57,167
I just want to know if she's OK.
269
00:19:57,333 --> 00:19:59,292
There's a lot of
people looking for her.
270
00:19:59,458 --> 00:20:01,208
Where's your uniform?
271
00:20:01,375 --> 00:20:03,667
I've been discharged
for the day.
272
00:20:08,000 --> 00:20:09,750
Who your mob?
273
00:20:09,917 --> 00:20:11,708
Hm?
274
00:20:14,125 --> 00:20:16,958
Are ya blue or are ya black?
275
00:20:19,083 --> 00:20:22,583
Listen. I just want to
know where April is.
276
00:20:22,750 --> 00:20:25,083
I need to know if she's OK.
277
00:20:47,333 --> 00:20:49,583
No! No, no. No police.
278
00:20:49,750 --> 00:20:53,625
No police! No! No police! No!
279
00:20:56,708 --> 00:20:59,083
No! No! No police!
280
00:20:59,250 --> 00:21:00,792
- No, no! No!
- Come on.
281
00:21:00,958 --> 00:21:02,458
- No! No!
- Get out.
282
00:21:02,625 --> 00:21:04,000
- No. No!
- Come on.
283
00:21:04,167 --> 00:21:05,767
The police will look
after you. Let's go.
284
00:21:05,875 --> 00:21:08,333
No. No.
285
00:21:08,500 --> 00:21:10,917
No.
286
00:21:14,250 --> 00:21:15,750
Name?
287
00:21:15,917 --> 00:21:18,625
Friedman. F-R-I-E-D-M-A-N.
288
00:21:20,333 --> 00:21:22,375
- Your address?
- No address.
289
00:21:23,792 --> 00:21:26,333
Bank just foreclosed
on my property.
290
00:21:26,500 --> 00:21:29,292
Well, where are you
staying? At a hotel?
291
00:21:29,458 --> 00:21:31,708
Not staying anywhere.
292
00:21:31,875 --> 00:21:33,458
Passing through.
293
00:21:34,750 --> 00:21:37,167
Is your name Lan?
294
00:21:37,333 --> 00:21:38,750
Ian Chang?
295
00:21:38,917 --> 00:21:40,458
You. Is that your name?
296
00:21:40,625 --> 00:21:42,458
How do you know that?
297
00:21:42,625 --> 00:21:45,125
We had a bloke report
his niece go missing.
298
00:21:45,292 --> 00:21:47,875
There you go. Your
uncle's coming to get you.
299
00:21:48,042 --> 00:21:51,917
Please help.
300
00:21:56,625 --> 00:21:58,250
You'll be alright.
301
00:22:00,500 --> 00:22:02,875
Happy Australia Day!
302
00:22:43,167 --> 00:22:45,042
You want some help?
303
00:22:45,208 --> 00:22:47,083
You want some driving lessons?
304
00:22:52,917 --> 00:22:57,000
Someone should have done in that
Gordon Tucker a long time ago.
305
00:22:58,250 --> 00:23:00,375
That man...
306
00:23:00,542 --> 00:23:03,875
He never did marry my
Heather. You know that?
307
00:23:06,125 --> 00:23:09,083
But he got custody of
them girls all the same.
308
00:23:11,458 --> 00:23:13,500
Why didn't you get them?
309
00:23:13,667 --> 00:23:16,208
Old. Black.
310
00:23:16,375 --> 00:23:18,167
Diabetic.
311
00:23:18,333 --> 00:23:20,958
Why didn't you do
something about it?
312
00:23:22,958 --> 00:23:25,292
You knew what kind
of man he was.
313
00:23:27,375 --> 00:23:29,875
I tried to get statements
from the girls.
314
00:23:31,125 --> 00:23:32,708
I know.
315
00:23:32,875 --> 00:23:35,542
They were terrified of him.
316
00:23:37,167 --> 00:23:38,667
I tried.
317
00:23:38,833 --> 00:23:41,708
You didn't try hard enough.
318
00:23:41,875 --> 00:23:43,958
No.
319
00:23:44,125 --> 00:23:46,333
No, not hard enough.
320
00:23:50,167 --> 00:23:52,500
Should have tried harder too.
321
00:23:56,792 --> 00:23:58,583
Do you know what happened?
322
00:23:58,750 --> 00:24:00,458
One of them hit him.
323
00:24:02,667 --> 00:24:05,625
Maybe he was laying
into one of them
324
00:24:05,792 --> 00:24:08,083
and the other had had enough.
325
00:24:09,667 --> 00:24:11,750
- They took off in the car...
- Yep.
326
00:24:15,583 --> 00:24:18,000
That April, she's smart.
327
00:24:20,958 --> 00:24:22,792
But she'd be so scared.
328
00:24:25,083 --> 00:24:27,292
I wish she'd come here.
329
00:24:28,750 --> 00:24:31,917
But she probably figured
she couldn't count on me.
330
00:24:35,333 --> 00:24:37,000
Auntie.
331
00:24:37,167 --> 00:24:38,958
Where's she gone?
332
00:24:56,250 --> 00:24:59,000
You remind me of
someone back home.
333
00:25:05,125 --> 00:25:06,792
You take care, OK?
334
00:25:30,417 --> 00:25:32,917
Yes?
335
00:25:33,083 --> 00:25:36,792
Hi. I'm looking for
my mum, Heather.
336
00:25:36,958 --> 00:25:38,667
Heather Tucker.
337
00:25:39,708 --> 00:25:41,542
They're hoping to set
an Australia Day record
338
00:25:41,708 --> 00:25:43,958
for the world's
largest meat pie.
339
00:25:44,125 --> 00:25:46,417
Can almost smell it from here.
340
00:25:46,583 --> 00:25:48,542
Happy Australia Day!
341
00:25:50,542 --> 00:25:51,917
And now, a breaking news story.
342
00:25:52,083 --> 00:25:54,958
A man has been found dead in
his Darra home this morning
343
00:25:55,125 --> 00:25:57,000
in an apparent homicide.
344
00:25:57,167 --> 00:25:58,875
Witnesses near the scene say
345
00:25:59,042 --> 00:26:01,750
they heard screaming and
shouting at around 5am.
346
00:26:01,917 --> 00:26:06,708
Police officers immediately cordoned
off the area as a crime scene.
347
00:26:06,875 --> 00:26:09,208
They've asked that those in
the neighbourhood remain alert
348
00:26:09,375 --> 00:26:11,500
to any suspicious behaviour.
349
00:26:11,667 --> 00:26:15,500
Police are yet to reveal any information
regarding the victim's identity.
350
00:26:15,667 --> 00:26:17,208
- April?
- Anyone with information...
351
00:26:18,667 --> 00:26:21,125
Heather Tucker.
352
00:26:21,292 --> 00:26:23,208
Tucker.
353
00:26:23,375 --> 00:26:25,792
Try 'Thompson'. She
might've gone by 'Thompson'.
354
00:26:25,958 --> 00:26:27,583
Oh, that's right.
355
00:26:27,750 --> 00:26:29,500
OK.
356
00:26:32,375 --> 00:26:35,083
It's nearly 18 months
since she left.
357
00:26:35,250 --> 00:26:36,625
Where'd she go?
358
00:26:36,792 --> 00:26:38,208
I don't know.
359
00:26:38,375 --> 00:26:41,292
I do have an address here, but
we don't usually give them out.
360
00:26:44,333 --> 00:26:45,875
I'm trying to find her.
361
00:26:46,042 --> 00:26:48,250
I understand.
362
00:26:48,417 --> 00:26:50,167
Well...
363
00:26:50,333 --> 00:26:51,833
Who...
364
00:26:52,000 --> 00:26:55,083
It's your father who
has custody of you?
365
00:26:57,667 --> 00:26:59,042
- Tina?
- Hi.
366
00:26:59,208 --> 00:27:01,458
Can I have a word? Out here?
367
00:27:02,500 --> 00:27:04,125
Excuse me a sec.
368
00:27:42,250 --> 00:27:43,917
Stop it!
369
00:27:44,083 --> 00:27:46,042
Stop it!
370
00:27:48,125 --> 00:27:50,375
"Stop it." Is that
what Chloe said?
371
00:27:50,542 --> 00:27:53,000
- No.
- No, 'cause you drugged her.
372
00:27:53,167 --> 00:27:55,125
She wanted to try it.
373
00:27:55,292 --> 00:27:57,000
She doesn't do drugs.
374
00:27:57,167 --> 00:27:59,625
She wanted to try it.
375
00:27:59,792 --> 00:28:01,708
You wanted to try HER.
376
00:28:06,000 --> 00:28:09,000
Jeez, guys. Stop it, yeah?
377
00:28:10,292 --> 00:28:13,292
You don't like it?
378
00:28:14,333 --> 00:28:16,292
What if he's telling the truth?
379
00:28:18,458 --> 00:28:20,042
The truth?
380
00:28:21,500 --> 00:28:23,958
You think Chloe
asked for Ketamine?
381
00:28:24,125 --> 00:28:26,333
Asked for this sand
monkey to fuck her?
382
00:28:29,500 --> 00:28:31,583
Go. Go see if she's
awake. Go get her.
383
00:28:41,667 --> 00:28:43,708
Please. Please...
384
00:28:48,708 --> 00:28:50,833
Hey! Here he be!
385
00:28:55,208 --> 00:28:56,583
Where you been, man?
386
00:28:56,750 --> 00:28:58,292
These boys are cashed up!
387
00:29:00,417 --> 00:29:02,917
- Got more?
- Yeah, man. When?
388
00:29:04,458 --> 00:29:06,083
- An hour, yeah?
- Works for me, man.
389
00:29:06,250 --> 00:29:08,125
Why an hour, man?
Five minutes away.
390
00:29:08,292 --> 00:29:09,792
Gotta find my idiot
little brother.
391
00:29:09,958 --> 00:29:11,500
I think he's banging
that Chloe chick.
392
00:29:11,667 --> 00:29:13,507
And the little shit's
been stealing my dingers.
393
00:29:13,583 --> 00:29:15,292
Hey, there's hope for him yet.
394
00:29:17,125 --> 00:29:19,208
Say hi to Chloe for me.
395
00:29:24,375 --> 00:29:27,167
Chlo, come on. Get up.
396
00:29:27,333 --> 00:29:29,208
- Get up. Chlo.
- What?
397
00:29:29,375 --> 00:29:30,750
Come on! Get up.
398
00:29:30,917 --> 00:29:32,958
Come on.
399
00:29:34,208 --> 00:29:35,750
What?
400
00:29:39,333 --> 00:29:43,250
You can't do this.
401
00:29:44,500 --> 00:29:46,042
Sure I can.
402
00:29:51,000 --> 00:29:52,625
This is my house.
403
00:29:54,625 --> 00:29:56,667
My family.
404
00:29:56,833 --> 00:29:58,583
My rules.
405
00:30:00,458 --> 00:30:02,000
I didn't hurt her.
406
00:30:10,958 --> 00:30:12,500
We'll see.
407
00:30:17,333 --> 00:30:18,708
Oh, my God!
408
00:30:18,875 --> 00:30:21,958
- Oh, my God!
- Hey, clever girl, it's OK.
409
00:30:22,125 --> 00:30:23,792
You alright?
410
00:30:23,958 --> 00:30:25,417
Tell him, Chloe.
411
00:30:25,583 --> 00:30:27,042
Tell him!
412
00:30:27,208 --> 00:30:29,417
Just tell him.
413
00:30:29,583 --> 00:30:31,333
He says you asked him out.
414
00:30:31,500 --> 00:30:33,292
You asked for drugs.
415
00:30:33,458 --> 00:30:35,458
You asked him for sex.
416
00:30:37,167 --> 00:30:39,458
Did you really ask
this dirty wog for sex?
417
00:30:42,125 --> 00:30:43,833
- No.
- What?
418
00:30:44,000 --> 00:30:45,500
Chloe! Ugh!
419
00:30:47,958 --> 00:30:50,125
Can I help you?
420
00:30:50,292 --> 00:30:51,917
I'm Senior Constable
Sonya Mackenzie.
421
00:30:52,083 --> 00:30:55,667
I'd like to ask some questions about
a girl who might have come here today.
422
00:30:55,833 --> 00:30:57,375
Come on in.
423
00:31:05,125 --> 00:31:07,792
Hi there. I'm looking for...
424
00:31:09,625 --> 00:31:11,750
Lan-Lan! There you are!
425
00:31:11,917 --> 00:31:15,208
Oh, my God! We were
so worried about you!
426
00:31:21,375 --> 00:31:22,792
This your uncle?
427
00:31:22,958 --> 00:31:25,917
Out to a nightclub for a
couple of hours, she said.
428
00:31:26,083 --> 00:31:28,125
Your aunty and I
were worried sick!
429
00:31:28,292 --> 00:31:31,333
Chang Lan is in our charge,
and I'm afraid we screwed up.
430
00:31:31,500 --> 00:31:35,167
We gave her enough money for
a cab, but... I don't know.
431
00:31:42,458 --> 00:31:45,708
Sorry, Uncle.
432
00:31:56,417 --> 00:31:58,042
Australia's beef industry
433
00:31:58,208 --> 00:32:00,875
is sharpening its focus
on the Asian market
434
00:32:01,042 --> 00:32:04,875
under a new trade deal with China
being announced later today...
435
00:32:05,042 --> 00:32:06,417
Someone turn that up, thanks?
436
00:32:06,583 --> 00:32:08,292
..Agriculture Minister
Patricia Kendall.
437
00:32:08,458 --> 00:32:11,583
The benefits to Australia's
economy can't be overstated.
438
00:32:11,750 --> 00:32:14,458
It's great news for Queensland,
great news for Australia
439
00:32:14,625 --> 00:32:17,958
and great news for
Australian cattle farmers.
440
00:32:18,125 --> 00:32:20,792
The trade agreement will
be signed this afternoon,
441
00:32:20,958 --> 00:32:23,708
here at the Brisbane
offices of Bower Sibbick.
442
00:32:23,875 --> 00:32:26,208
But members of the National
Farmers' Federation
443
00:32:26,375 --> 00:32:28,458
and the National Party
have raised concerns
444
00:32:28,625 --> 00:32:31,250
about the benefits for
smaller stockholders.
445
00:32:49,708 --> 00:32:51,667
- Hey! Hey!
- It's OK.
446
00:32:51,833 --> 00:32:53,333
My niece is feeling sick... Ah!
447
00:32:56,208 --> 00:32:57,917
I don't think she is your niece.
448
00:33:04,750 --> 00:33:06,625
Go! Go!
449
00:33:06,792 --> 00:33:08,417
Lan-Lan!
450
00:33:08,583 --> 00:33:10,750
Go! Go!
451
00:33:10,917 --> 00:33:12,458
Go!
452
00:33:22,125 --> 00:33:24,542
Sorry.
453
00:33:31,625 --> 00:33:33,250
No...
454
00:33:35,125 --> 00:33:36,792
Who's that guy?
455
00:33:36,958 --> 00:33:38,625
Who you mixed up with?
456
00:33:43,583 --> 00:33:45,208
Girl.
457
00:33:47,500 --> 00:33:49,583
We need to get that looked at.
458
00:33:52,250 --> 00:33:54,125
No police.
459
00:33:55,583 --> 00:33:57,292
No police.
460
00:34:05,250 --> 00:34:06,833
Sonya Mackenzie.
461
00:34:07,000 --> 00:34:08,458
Where are you?
462
00:34:08,625 --> 00:34:10,208
I'm out.
463
00:34:10,375 --> 00:34:12,458
I thought I told
you to stay at home.
464
00:34:12,625 --> 00:34:14,375
Well, somebody's
got to find her.
465
00:34:14,542 --> 00:34:16,708
Listen, Sonya, I know you
feel responsible for this.
466
00:34:16,875 --> 00:34:18,375
- But...
- That's good!
467
00:34:18,542 --> 00:34:21,250
Just go home and call
me when you get there.
468
00:34:21,417 --> 00:34:23,792
- Well?
- She just ducked out.
469
00:34:23,958 --> 00:34:25,875
You know this could
turn into a shit fight?
470
00:34:26,042 --> 00:34:27,625
She's solid.
471
00:34:29,958 --> 00:34:31,542
What's her background?
472
00:34:31,708 --> 00:34:33,625
University graduate.
Father was in the service.
473
00:34:33,792 --> 00:34:35,625
Her racial background.
474
00:34:51,042 --> 00:34:55,042
Please, let me go.
475
00:34:55,208 --> 00:34:56,917
We've gotta let him go.
476
00:34:57,083 --> 00:34:58,667
Come on. You know
we can't do that.
477
00:34:58,833 --> 00:35:01,042
He's just gonna go
straight to the cops.
478
00:35:01,208 --> 00:35:03,833
So, what's the plan?
479
00:35:10,167 --> 00:35:12,083
What's the plan?
480
00:35:16,542 --> 00:35:18,458
Don't make a sound.
481
00:35:23,083 --> 00:35:24,667
Go look.
482
00:35:25,708 --> 00:35:27,500
Tool, go look!
483
00:35:33,875 --> 00:35:35,417
Hey!
484
00:35:42,167 --> 00:35:43,708
Fuck.
485
00:35:51,000 --> 00:35:53,375
It's his brother. He knows.
486
00:35:53,542 --> 00:35:55,458
Shut up! Shut up.
487
00:35:55,625 --> 00:35:57,167
He knows about Chloe.
488
00:35:57,333 --> 00:35:59,833
Shut up. Shut up.
489
00:36:05,417 --> 00:36:07,792
Does your brother
know you're a rapist?
490
00:36:09,375 --> 00:36:11,268
Does your mummy know you're
a dirty little rapist?
491
00:36:11,292 --> 00:36:12,625
Dean. Come on.
492
00:36:54,875 --> 00:36:56,375
Hi there.
493
00:36:56,542 --> 00:36:58,542
Where you at, you
fuckin' truant?
494
00:36:58,708 --> 00:37:00,625
Seriously, man.
495
00:37:00,792 --> 00:37:02,708
You need to get back
here. It's goin' off!
496
00:37:02,875 --> 00:37:04,250
Oi, listen.
497
00:37:04,417 --> 00:37:06,083
Get the guys over here.
498
00:37:07,208 --> 00:37:09,292
Yeah, I got somethin'
interesting for us all.
499
00:37:35,542 --> 00:37:39,000
Hi, sweetie. What
can I do you for?
500
00:37:39,167 --> 00:37:41,083
I'm looking for Heather.
501
00:37:41,250 --> 00:37:43,833
- Heather Thompson.
- Heather?
502
00:37:46,833 --> 00:37:49,917
Yeah, yeah, of course.
Yeah, I know her. Heather.
503
00:37:51,500 --> 00:37:53,958
You're... Kaytee?
504
00:37:54,125 --> 00:37:55,500
April.
505
00:37:55,667 --> 00:37:57,208
April!
506
00:37:59,583 --> 00:38:01,750
April showers.
507
00:38:11,083 --> 00:38:13,208
So...
508
00:38:14,250 --> 00:38:15,875
Wow, April.
509
00:38:16,917 --> 00:38:19,500
Your sister, she's not here.
510
00:38:21,292 --> 00:38:22,875
Drink?
511
00:38:27,750 --> 00:38:29,292
All I've got's...
512
00:38:30,708 --> 00:38:32,458
Water, maybe, eh?
513
00:38:36,458 --> 00:38:38,417
Is Mum here?
514
00:38:39,542 --> 00:38:40,917
Yeah.
515
00:38:41,083 --> 00:38:42,500
Nah.
516
00:38:42,667 --> 00:38:44,708
Not right now.
517
00:38:44,875 --> 00:38:46,833
But she'll be back soon.
518
00:38:47,875 --> 00:38:50,250
She's a lovely lady, your mum.
519
00:38:51,625 --> 00:38:53,542
I really like her.
520
00:38:54,958 --> 00:38:56,958
Really like her.
521
00:38:58,000 --> 00:38:59,583
Here.
522
00:39:03,875 --> 00:39:06,500
You can whack your
bag over there.
523
00:39:14,958 --> 00:39:16,667
Down here.
524
00:39:18,667 --> 00:39:20,583
That's Heather's room.
525
00:39:22,292 --> 00:39:24,000
Hey?
526
00:39:24,167 --> 00:39:26,917
Now to a development in
the Darra homicide case.
527
00:39:27,083 --> 00:39:28,542
She wouldn't mind.
528
00:39:28,708 --> 00:39:30,393
Police have now confirmed
that Kaytee Tucker
529
00:39:30,417 --> 00:39:31,917
and her 14-year-old
sister, April...
530
00:39:32,083 --> 00:39:33,458
She wouldn't mind.
531
00:39:33,625 --> 00:39:36,750
..were in the Darra house at the
time their father was murdered
532
00:39:36,917 --> 00:39:38,750
and then fled in
a stolen vehicle.
533
00:39:38,917 --> 00:39:41,083
Police are now
appealing for April...
534
00:39:41,250 --> 00:39:43,917
Stop! Stop! Help me!
535
00:39:44,083 --> 00:39:47,333
Just piss off! Get off me!
536
00:39:52,125 --> 00:39:54,417
Let me out!
537
00:39:54,583 --> 00:39:57,125
Just be a good girl, now.
538
00:39:57,292 --> 00:39:59,042
I'm not gonna call the pigs.
539
00:39:59,208 --> 00:40:02,333
We can work something out. Eh?
540
00:40:02,500 --> 00:40:05,750
You and me. Right?
541
00:40:42,000 --> 00:40:43,958
Oh. That's Mrs Taylor's.
542
00:40:45,500 --> 00:40:47,708
- Terry.
- Ian.
543
00:40:48,958 --> 00:40:50,583
Come on through.
544
00:40:55,083 --> 00:40:56,875
OK.
545
00:40:57,042 --> 00:40:58,833
Now, what can I do for you?
546
00:40:59,000 --> 00:41:00,500
You can take a look at her hand.
547
00:41:00,667 --> 00:41:02,417
Yeah.
548
00:41:02,583 --> 00:41:03,958
Oh, yeah, yeah.
549
00:41:04,125 --> 00:41:06,083
- Should I ask?
- Wasn't me.
550
00:41:06,250 --> 00:41:08,042
That's not what I meant.
551
00:41:10,083 --> 00:41:11,917
Just come in here.
552
00:41:14,000 --> 00:41:16,250
If you'd like to take
a seat up on here.
553
00:41:18,875 --> 00:41:20,417
Just sit up here.
554
00:41:21,583 --> 00:41:23,208
Let's have a look.
555
00:41:24,917 --> 00:41:26,458
Oh, yeah.
556
00:41:27,583 --> 00:41:31,875
We'll just put a little ring block in
here and then I'll pop that into place.
557
00:41:33,458 --> 00:41:35,083
Come with me.
558
00:41:36,125 --> 00:41:37,542
No, you stay here.
559
00:41:37,708 --> 00:41:39,375
OK?
560
00:41:46,208 --> 00:41:49,042
- So, what's the story?
- The girl was on the streets.
561
00:41:49,208 --> 00:41:51,792
She was in a state. I
think she's illegal.
562
00:41:51,958 --> 00:41:53,667
Got herself in with
some rough sorts.
563
00:41:53,833 --> 00:41:56,167
Won't have a bar of the cops.
564
00:41:56,333 --> 00:41:58,250
So who's looking after the farm?
565
00:41:58,417 --> 00:42:00,042
The bank.
566
00:42:01,083 --> 00:42:02,458
What happened?
567
00:42:02,625 --> 00:42:04,750
Let myself get arseholed.
568
00:42:05,958 --> 00:42:08,667
No decent rain for five
years. No money for feed.
569
00:42:08,833 --> 00:42:12,708
I was down to about 200 head.
Shitty bastard of things.
570
00:42:12,875 --> 00:42:15,708
Then I found a buyer,
with a new deal.
571
00:42:15,875 --> 00:42:17,792
Meat for China.
572
00:42:17,958 --> 00:42:20,208
So I trucked 'em down
here and they said no.
573
00:42:20,375 --> 00:42:23,708
Minimum fat score's changed.
So knocked 'em all back.
574
00:42:23,875 --> 00:42:26,708
I had to truck 'em
back up to the farm.
575
00:42:28,000 --> 00:42:31,250
By then, they were fucked.
Had to put 'em all down.
576
00:42:32,583 --> 00:42:35,542
Oh. Haven't you got
any legal recourse?
577
00:42:35,708 --> 00:42:37,292
Can't afford a lawyer.
578
00:42:37,458 --> 00:42:39,500
Barely enough money for bullets.
579
00:42:41,958 --> 00:42:45,667
I take it you're staying
here with your boy?
580
00:42:45,833 --> 00:42:47,708
Hm.
581
00:42:47,875 --> 00:42:50,333
Do you remember any Chinese
from our induction training?
582
00:42:50,500 --> 00:42:53,958
Oh, no. That was
Eddie's department.
583
00:42:54,125 --> 00:42:55,708
How's Eddie?
584
00:42:55,875 --> 00:42:57,625
Oh, you haven't heard?
585
00:42:59,292 --> 00:43:01,083
18 months ago.
586
00:43:02,750 --> 00:43:04,458
He shot himself.
587
00:43:07,125 --> 00:43:10,250
Yeah, we're becoming a
bit of a rare breed, mate.
588
00:43:20,458 --> 00:43:22,167
Christ!
589
00:44:06,875 --> 00:44:08,667
Yes?
590
00:44:08,833 --> 00:44:10,750
- Mackenzie?
- Who's this?
591
00:44:10,917 --> 00:44:13,117
It's Mitchell Collyer. Homicide
lead on the Tucker case.
592
00:44:13,167 --> 00:44:15,750
- We met this morning.
- OK.
593
00:44:15,917 --> 00:44:20,458
So Mrs Della Williams here
informs me you came for a visit.
594
00:44:20,625 --> 00:44:23,333
- Where are you now?
- I'm looking for April Tucker.
595
00:44:23,500 --> 00:44:26,125
- Me too.
- What are you gonna do with her?
596
00:44:26,292 --> 00:44:28,833
I'm gonna talk to her.
597
00:44:29,000 --> 00:44:31,708
Come on. She or Kaytee
killed her father.
598
00:44:31,875 --> 00:44:33,375
So, what are you
gonna do with April?
599
00:44:33,542 --> 00:44:35,667
I'm not gonna do anything.
That's up to the courts.
600
00:44:35,833 --> 00:44:37,458
- She's 14.
- Exactly.
601
00:44:37,625 --> 00:44:39,833
She's 14 and terrified.
602
00:44:40,000 --> 00:44:41,893
You don't think a young
Aboriginal girl knows exactly
603
00:44:41,917 --> 00:44:44,157
what her life's gonna be like
if she goes into detention?
604
00:44:44,208 --> 00:44:46,208
- It's over.
- It's my job to find her.
605
00:44:46,375 --> 00:44:49,292
Well, it was my job to look
after her, and I didn't.
606
00:44:49,458 --> 00:44:52,000
I didn't get them out. I
left them with that man.
607
00:44:52,167 --> 00:44:54,417
And now she's alone and
scared and she needs to know
608
00:44:54,583 --> 00:44:56,417
that someone understands.
609
00:45:02,250 --> 00:45:04,083
I'll see you in the car.
610
00:45:31,667 --> 00:45:33,417
Come on!
611
00:45:34,458 --> 00:45:35,833
April.
612
00:45:36,000 --> 00:45:38,417
Can't we have a chat?
613
00:45:38,583 --> 00:45:41,167
Your mum was always
up for a chat.
614
00:45:46,917 --> 00:45:48,417
April?
615
00:45:48,583 --> 00:45:50,083
Where is she?
616
00:45:50,250 --> 00:45:52,125
Oh, I don't know.
617
00:45:52,292 --> 00:45:55,958
She got back on the
gear, so... I don't know.
618
00:45:57,000 --> 00:45:59,167
I've got you a sandwich.
619
00:46:01,208 --> 00:46:03,833
Come on. Open the door now.
620
00:46:05,042 --> 00:46:07,167
I don't want to have
to break it down.
621
00:46:14,792 --> 00:46:19,167
Minister Kendall has been credited
with resurrecting this deal.
622
00:46:21,667 --> 00:46:23,875
..and a real and much-needed
injection of hope
623
00:46:24,042 --> 00:46:26,125
for Australian primary industry.
624
00:46:29,125 --> 00:46:31,042
Hi there.
625
00:46:31,208 --> 00:46:34,000
I'm Senior Constable
Sonya Mackenzie.
626
00:46:34,167 --> 00:46:36,292
OK. Yep.
627
00:46:36,458 --> 00:46:38,875
I'm looking for a girl
named April Tucker.
628
00:46:40,458 --> 00:46:42,625
- Don't know her.
- Don't know her?
629
00:46:42,792 --> 00:46:44,292
Haven't seen her?
630
00:46:44,458 --> 00:46:46,958
- Aboriginal girl, 14, pretty.
- Sorry.
631
00:46:47,125 --> 00:46:49,208
What about her mother,
Heather Thompson?
632
00:46:49,375 --> 00:46:51,917
She left Grace Hill last year
to come and live with you.
633
00:46:52,083 --> 00:46:54,875
I don't know. Maybe. Jeez.
634
00:46:55,042 --> 00:46:57,125
People come and go.
635
00:46:58,167 --> 00:47:00,083
Can I come in for a look?
636
00:47:00,250 --> 00:47:03,083
Where's your partner, Constable?
637
00:47:04,208 --> 00:47:05,750
You guys don't work alone.
638
00:47:09,125 --> 00:47:11,125
- Hey!
- April!
639
00:47:11,292 --> 00:47:14,250
- This is an invasion of privacy!
- April, you in there?
640
00:47:16,917 --> 00:47:18,625
April!
641
00:47:18,792 --> 00:47:20,375
Open the door, bub.
642
00:47:20,542 --> 00:47:22,208
I want you to trust me.
643
00:47:22,375 --> 00:47:23,833
This man won't hurt you.
644
00:47:24,000 --> 00:47:25,583
You've been hurt enough.
645
00:47:25,750 --> 00:47:27,250
How would you know?
646
00:47:27,417 --> 00:47:29,125
I'm Sonya. Sonya Mackenzie.
647
00:47:29,292 --> 00:47:32,042
I visited your... your house.
648
00:47:32,208 --> 00:47:34,083
I know what happened
to your father.
649
00:47:34,250 --> 00:47:36,167
I know what he was like.
650
00:47:36,333 --> 00:47:39,000
I know why you and
Kaytee did what you did.
651
00:47:39,167 --> 00:47:40,875
But you've gotta stop now, bub.
652
00:47:41,042 --> 00:47:43,125
You've gotta let
me look after you.
653
00:47:45,458 --> 00:47:46,917
Kaytee's dead.
654
00:47:47,083 --> 00:47:48,500
Isn't she?
655
00:47:48,667 --> 00:47:50,167
Yeah.
656
00:47:50,333 --> 00:47:51,875
And...
657
00:47:52,042 --> 00:47:54,458
And I'm so sorry.
658
00:47:54,625 --> 00:47:57,167
I'm so sorry that happened.
659
00:47:58,625 --> 00:48:00,458
Was it you?
660
00:48:00,625 --> 00:48:02,125
This morning?
661
00:48:02,292 --> 00:48:04,542
Was that you chasing us?
662
00:48:04,708 --> 00:48:06,167
Yeah.
663
00:48:06,333 --> 00:48:08,542
Yes, it was.
664
00:48:08,708 --> 00:48:10,333
But I didn't know
it was you two.
665
00:48:10,500 --> 00:48:12,542
And I didn't know
why you were running.
666
00:48:12,708 --> 00:48:16,750
Just don't run anymore. OK?
667
00:48:18,167 --> 00:48:19,708
April?
668
00:48:21,083 --> 00:48:22,625
April?
669
00:48:23,667 --> 00:48:25,250
April!
670
00:48:29,125 --> 00:48:30,958
Oh, don't do that!
671
00:48:36,875 --> 00:48:38,625
Ohhhh!
672
00:48:39,833 --> 00:48:42,042
- Where did Heather go?
- I don't know.
673
00:48:42,208 --> 00:48:45,333
- Why did she leave?
- I don't fuckin' know!
674
00:48:45,500 --> 00:48:47,250
She got back on the gear.
675
00:48:47,417 --> 00:48:49,292
Why?
676
00:48:50,750 --> 00:48:52,667
She wanted her girls.
677
00:48:52,833 --> 00:48:54,917
Christ!
678
00:48:55,083 --> 00:48:58,125
Her old man said he'd kill 'em
rather than let her take 'em.
679
00:48:58,292 --> 00:49:00,292
She kind of took it pretty hard.
680
00:49:00,458 --> 00:49:03,500
So one night, I
gave her a taste.
681
00:49:03,667 --> 00:49:05,458
And later...
682
00:49:07,167 --> 00:49:09,125
She couldn't pay
the rent anyway.
683
00:49:09,292 --> 00:49:10,934
- The driver was Senior...
- You piece of shit.
684
00:49:10,958 --> 00:49:13,333
Constable Sonya
Mackenzie, who is herself
685
00:49:13,500 --> 00:49:16,542
a distinguished and experienced
officer of Aboriginal heritage.
686
00:49:16,708 --> 00:49:19,375
So those people that are
saying that this is a case of
687
00:49:19,542 --> 00:49:22,167
white police targeting
black offenders
688
00:49:22,333 --> 00:49:24,958
really do need to
rethink things.
689
00:49:33,500 --> 00:49:35,417
- Hey, Tone.
- Yeah.
690
00:49:35,583 --> 00:49:37,783
Everyone's got a plan till
they get punched in the head.
691
00:49:43,083 --> 00:49:45,208
Yes!
692
00:49:52,250 --> 00:49:53,792
About fuckin' time.
693
00:49:55,625 --> 00:49:58,167
Deano!
694
00:49:59,292 --> 00:50:01,417
How ya doin',
boys? How ya doin'?
695
00:50:01,583 --> 00:50:03,500
- Oh, cool ink.
- Thanks.
696
00:50:03,667 --> 00:50:06,333
Pretty fuckin' ballsy.
When'd you come out?
697
00:50:06,500 --> 00:50:08,750
- What do you mean?
- When did you come out?
698
00:50:08,917 --> 00:50:10,833
- What?
- Your tattoo.
699
00:50:11,000 --> 00:50:12,958
Means you're gay.
700
00:50:13,125 --> 00:50:15,250
Fuckin' dicks!
701
00:50:18,500 --> 00:50:20,125
Oh, fuck!
702
00:50:20,292 --> 00:50:21,708
What?
703
00:50:21,875 --> 00:50:23,458
What is this?
704
00:50:24,958 --> 00:50:27,208
Some fuckin' show, Dean.
705
00:50:27,375 --> 00:50:29,250
Let's get out of here.
706
00:50:36,250 --> 00:50:37,750
Bester.
707
00:50:37,917 --> 00:50:39,458
What a shitty thing to do.
708
00:50:39,625 --> 00:50:41,333
Mind your language,
Senior Constable.
709
00:50:41,500 --> 00:50:44,167
How dare you use my race to
get yourselves out of trouble?
710
00:50:44,333 --> 00:50:46,583
What did you think was
going to happen, Sonya?
711
00:50:46,750 --> 00:50:50,500
I thought you'd be in my corner.
Instead, you're just covering your arses.
712
00:50:50,667 --> 00:50:53,083
We're trying to make the
best of a bad situation.
713
00:50:53,250 --> 00:50:54,625
Yeah. Best for yourselves.
714
00:50:54,792 --> 00:50:56,708
Not for me. And not
for that little girl.
715
00:50:56,875 --> 00:50:59,125
Listen, it's shitty,
but it's done.
716
00:50:59,292 --> 00:51:00,792
Now, if you want
to keep your job,
717
00:51:00,958 --> 00:51:03,167
you'll go home, like
you were ordered, now.
718
00:51:03,333 --> 00:51:05,708
Sorry, sir. Not this time.
719
00:51:09,000 --> 00:51:10,458
April!
720
00:51:18,000 --> 00:51:19,583
What have you done?!
721
00:51:20,833 --> 00:51:22,250
You let him go!
722
00:51:28,500 --> 00:51:30,208
You fuckin' idiot.
723
00:51:31,667 --> 00:51:33,708
What if he goes to the cops?
724
00:51:33,875 --> 00:51:35,475
Yeah, well, you should
have thought of...
725
00:51:36,708 --> 00:51:39,125
Now I have to track him down.
726
00:51:39,292 --> 00:51:42,167
You stupid little fuck.
727
00:51:42,333 --> 00:51:44,292
This is on you.
728
00:52:07,250 --> 00:52:10,000
April!
729
00:52:20,417 --> 00:52:22,542
April!
730
00:52:41,250 --> 00:52:43,625
Arghh!
731
00:52:57,333 --> 00:53:00,250
- Oh, Jesus Christ!
- Where's she gone?
732
00:53:01,750 --> 00:53:06,000
You tell me where that girl
is or I will fucking ruin you!
733
00:53:06,167 --> 00:53:09,125
..always been a priority
for this government.
734
00:53:09,292 --> 00:53:11,667
Now, there has been some
concern in the media
735
00:53:11,833 --> 00:53:15,167
about the value of certain trade
relationships with our Asian neighbours.
736
00:53:15,333 --> 00:53:20,083
But I can assure you, this agreement
will deliver real value to Australians.
737
00:53:20,250 --> 00:53:21,958
Thank you for your
time, Minister Kendall.
738
00:53:22,125 --> 00:53:24,250
The trade agreement is set
to be signed this afternoon
739
00:53:24,417 --> 00:53:28,042
with a ceremony at Bower
Sibbick's Brisbane offices.
740
00:53:38,792 --> 00:53:43,375
Hey. Hey. No, no. Don't! Don't!
741
00:53:43,542 --> 00:53:45,542
Calm down. Calm down!
742
00:53:45,708 --> 00:53:49,333
I want to help you. I want to
help you. I want to help you.
743
00:53:51,792 --> 00:53:53,792
Now, where were you going?
744
00:53:55,042 --> 00:53:57,333
Me. Girl.
745
00:53:57,500 --> 00:53:59,417
Yes, you're a girl.
You're a girl.
746
00:53:59,583 --> 00:54:03,458
Girl, girl, girl,
girl, girl, girl, girl!
747
00:54:03,625 --> 00:54:05,458
There are more girls?
748
00:54:05,625 --> 00:54:07,500
More girls.
749
00:54:08,542 --> 00:54:10,042
There are more girls.
750
00:54:21,000 --> 00:54:22,500
Building down there?
751
00:54:24,208 --> 00:54:25,583
Shh.
752
00:54:27,792 --> 00:54:29,417
That building?
753
00:54:29,583 --> 00:54:30,792
Yeah, yeah.
754
00:54:35,958 --> 00:54:37,458
Shh! Quiet!
755
00:54:45,333 --> 00:54:46,917
OK.
756
00:54:52,000 --> 00:54:53,792
Now, you wait here.
757
00:56:09,792 --> 00:56:11,917
I'm here to see the girls.
758
00:56:12,083 --> 00:56:14,542
Sorry. No girls here.
759
00:56:15,750 --> 00:56:18,208
I want to see a girl.
760
00:56:33,250 --> 00:56:36,125
Hello, hello!
761
00:56:36,292 --> 00:56:38,708
Here for little
bit of relaxation?
762
00:56:38,875 --> 00:56:40,417
Yeah, I am, yeah.
763
00:56:40,583 --> 00:56:42,000
Come here.
764
00:57:08,208 --> 00:57:10,042
Well?
765
00:57:15,125 --> 00:57:16,708
Um...
766
00:57:17,750 --> 00:57:19,125
No, thanks.
767
00:57:19,292 --> 00:57:21,042
Mmm.
768
00:57:21,208 --> 00:57:22,750
I know, I know.
769
00:57:22,917 --> 00:57:24,458
Follow me.
770
00:57:31,208 --> 00:57:32,750
Ha!
771
00:58:00,792 --> 00:58:03,333
Fuck.
772
00:59:00,792 --> 00:59:03,333
Hop out.
773
00:59:03,500 --> 00:59:06,125
You gotta get out. I can't fix
this. I can't help you anymore.
774
00:59:06,292 --> 00:59:08,375
I've got my own stuff
I've gotta sort out.
775
00:59:08,542 --> 00:59:12,250
Here. Here. There.
776
00:59:17,750 --> 00:59:20,083
Out! Out! Out!
777
00:59:20,250 --> 00:59:21,625
Come on.
778
01:00:05,125 --> 01:00:06,750
Yaghoub!
779
01:00:06,917 --> 01:00:08,708
Ah, one second!
780
01:00:13,375 --> 01:00:14,792
What?
781
01:00:14,958 --> 01:00:16,708
What sort of a man are you?
782
01:00:16,875 --> 01:00:18,375
What the hell's that mean?
783
01:00:18,542 --> 01:00:20,559
Has your little brother
ever gone missing like this?
784
01:00:20,583 --> 01:00:24,375
- Sami's 17.
- You think we stop caring at 17?
785
01:00:24,542 --> 01:00:27,375
Or 20? Or 24?
786
01:00:29,042 --> 01:00:31,583
I looked for him,
OK? I don't know!
787
01:00:33,542 --> 01:00:35,500
You don't care!
788
01:00:37,542 --> 01:00:40,875
You think I don't
know about your drugs?
789
01:00:54,875 --> 01:00:56,625
Does Dad know?
790
01:00:57,958 --> 01:00:59,542
No.
791
01:00:59,708 --> 01:01:01,375
Not yet.
792
01:01:07,208 --> 01:01:12,750
But... I know... it's
hard to find work here.
793
01:01:14,292 --> 01:01:17,333
We all do things to get by.
794
01:01:17,500 --> 01:01:19,917
As long as we stay safe,
795
01:01:20,083 --> 01:01:22,333
we stay together, we
look after each other,
796
01:01:22,500 --> 01:01:23,875
you look after Sami.
797
01:01:24,042 --> 01:01:25,750
I'm not his fucking mother.
798
01:01:32,542 --> 01:01:34,792
Mum, just leave it.
799
01:01:34,958 --> 01:01:36,625
I just want to have a shower!
800
01:01:36,792 --> 01:01:38,708
- Who did this?
- Look at you!
801
01:01:38,875 --> 01:01:40,667
- Huh?
- I don't want to talk about it.
802
01:01:40,833 --> 01:01:42,875
Who did it?
803
01:01:43,042 --> 01:01:44,958
I know about Chloe Patterson.
804
01:01:45,125 --> 01:01:47,208
The white girl?
805
01:01:48,250 --> 01:01:50,167
She got brothers, right?
806
01:01:50,333 --> 01:01:51,958
Huh?
807
01:01:53,417 --> 01:01:54,958
Did she let you?
808
01:01:55,125 --> 01:01:56,792
Yes.
809
01:02:09,375 --> 01:02:10,833
Hello? Knocking?
810
01:02:11,000 --> 01:02:12,708
- Hey!
- Sit down!
811
01:02:15,125 --> 01:02:19,292
That's private! You can't
go through my private stuff!
812
01:02:35,667 --> 01:02:37,667
Why didn't you say?
813
01:02:37,833 --> 01:02:40,583
Are you an idiot? You
saw what Dean did.
814
01:02:40,750 --> 01:02:42,583
Sami didn't do anything wrong.
815
01:02:42,750 --> 01:02:44,292
Can't help him.
816
01:02:46,667 --> 01:02:48,792
Aren't YOU scared of Dean?
817
01:02:52,917 --> 01:02:54,458
Yep.
818
01:02:54,625 --> 01:02:56,792
Well, why the fuck
did you call him?!
819
01:03:04,375 --> 01:03:06,792
Where are you going?
820
01:03:06,958 --> 01:03:08,708
You're gonna make things worse!
821
01:03:11,833 --> 01:03:13,875
Maybe we should call the cops.
822
01:03:14,042 --> 01:03:17,000
You want to call the police?
823
01:03:17,167 --> 01:03:20,208
You don't think you've had
enough trouble with them?
824
01:03:20,375 --> 01:03:21,958
No.
825
01:03:22,125 --> 01:03:23,958
No police.
826
01:03:27,708 --> 01:03:29,667
You're a man.
827
01:03:30,708 --> 01:03:32,917
Your job is to
protect your family.
828
01:03:33,083 --> 01:03:34,750
That's Dad's job.
829
01:03:35,833 --> 01:03:38,042
Your father does it his way.
830
01:03:39,333 --> 01:03:41,333
You do it your way.
831
01:03:42,375 --> 01:03:44,000
Do it.
832
01:03:46,875 --> 01:03:48,500
Make this right.
833
01:04:24,458 --> 01:04:26,667
There was a guy who...
834
01:04:26,833 --> 01:04:29,500
..used to do some
handyman work around here.
835
01:04:30,750 --> 01:04:31,750
Dad.
836
01:04:31,792 --> 01:04:33,708
Mitchy.
837
01:04:33,875 --> 01:04:35,667
Sorry I missed your
call. What's going on?
838
01:04:35,833 --> 01:04:37,375
You alright?
839
01:04:37,542 --> 01:04:39,458
Yeah, I'm right as rain.
840
01:04:40,500 --> 01:04:42,167
You don't sound right.
841
01:04:42,333 --> 01:04:44,917
- Where are you?
- I'm in town. Where are you?
842
01:04:45,958 --> 01:04:47,583
I'm working today.
843
01:04:47,750 --> 01:04:49,875
Oh, yeah, course. OK.
844
01:04:50,042 --> 01:04:52,417
So why you in town? The markets?
845
01:04:52,583 --> 01:04:56,958
Yeah, sort of. I got
some things here for you.
846
01:04:57,125 --> 01:04:59,208
How's the boy?
847
01:04:59,375 --> 01:05:02,417
He's fine, Dad. Yeah.
848
01:05:02,583 --> 01:05:05,500
So, what's going on? Why
aren't you at the farm?
849
01:05:05,667 --> 01:05:08,458
Lost the farm, Mitch. It's gone.
850
01:05:08,625 --> 01:05:11,833
Bank's got it. It's
gone. I had to let it go.
851
01:05:20,042 --> 01:05:22,250
What do you want me to do?
852
01:05:22,417 --> 01:05:25,167
You want me to feel surprised?
853
01:05:25,333 --> 01:05:26,958
Or sad? 'Cause I'm not.
854
01:05:27,125 --> 01:05:29,125
Farm was our
fucking life, Mitch.
855
01:05:29,292 --> 01:05:30,917
No, that farm was your life.
856
01:05:31,083 --> 01:05:32,763
OK? You stayed there
because you wanted to.
857
01:05:32,875 --> 01:05:34,417
You always did what
you wanted to do.
858
01:05:34,583 --> 01:05:36,223
I worked that fucking
place for us, Mitch!
859
01:05:36,292 --> 01:05:37,875
For you and your
mother and for me.
860
01:05:38,042 --> 01:05:40,792
Right? I worked my guts out.
861
01:05:40,958 --> 01:05:42,708
Yep.
862
01:05:42,875 --> 01:05:45,042
Wanted it to be a place
that you could have.
863
01:05:45,208 --> 01:05:46,583
Fuck.
864
01:05:46,750 --> 01:05:48,667
You could have, you
know, with your family.
865
01:05:51,875 --> 01:05:53,583
Be yours forever and that.
866
01:05:55,625 --> 01:05:57,333
Mitch...
867
01:05:59,375 --> 01:06:01,583
I just wanted to see you, mate.
868
01:06:01,750 --> 01:06:06,083
Dad, no, I'm sorry, but this
is just a shit of a day, OK?
869
01:06:06,250 --> 01:06:07,833
Gonna have to talk another time.
870
01:06:08,000 --> 01:06:09,542
Yeah, OK, Mitch.
871
01:07:02,417 --> 01:07:03,792
You've reached Mitchell Collyer.
872
01:07:03,958 --> 01:07:05,875
Please leave a message.
873
01:07:06,042 --> 01:07:08,375
Mitch, it's Dad again.
874
01:08:00,208 --> 01:08:01,833
Mrs Ghaznavi.
875
01:08:02,917 --> 01:08:04,292
I'm...
876
01:08:04,458 --> 01:08:06,542
I'm wondering if,
um... if Sami's in.
877
01:08:08,000 --> 01:08:09,792
If he made it home.
878
01:08:11,708 --> 01:08:13,250
Is he here?
879
01:08:16,542 --> 01:08:18,083
Patterson?
880
01:08:22,125 --> 01:08:23,667
Yeah.
881
01:08:26,167 --> 01:08:28,375
Sami is not here.
882
01:08:35,708 --> 01:08:37,292
OK.
883
01:08:38,333 --> 01:08:39,667
Why?
884
01:08:43,875 --> 01:08:45,167
Uh...
885
01:08:46,208 --> 01:08:47,958
There was, um...
886
01:08:49,000 --> 01:08:50,958
There was, um, a
misunderstanding.
887
01:08:51,125 --> 01:08:52,625
A, um...
888
01:08:52,792 --> 01:08:54,167
..mistake.
889
01:08:54,333 --> 01:08:56,083
A bad... bad mistake.
890
01:08:57,833 --> 01:09:00,333
I just wanted to
see that he was OK.
891
01:09:01,958 --> 01:09:03,417
I wanted, uh...
892
01:09:03,583 --> 01:09:06,000
I just... I wanted
to sort it out,
893
01:09:06,167 --> 01:09:07,708
just try and sort it out.
894
01:09:11,167 --> 01:09:14,042
I'm sure everything
will be sorted out.
895
01:09:58,667 --> 01:10:00,042
Chlo?
896
01:10:01,417 --> 01:10:02,958
Chloe?
897
01:10:09,417 --> 01:10:10,792
Jason?
898
01:10:13,958 --> 01:10:15,833
Oh, fuck.
899
01:10:55,333 --> 01:10:57,542
You fuckin' wog cunt!
900
01:11:14,750 --> 01:11:16,500
Excuse me.
901
01:11:17,750 --> 01:11:19,500
Um... Have...
902
01:11:19,667 --> 01:11:21,625
Have you seen Heather?
903
01:11:53,917 --> 01:11:55,458
Mum.
904
01:12:04,375 --> 01:12:07,417
Oh! Hello, love.
905
01:12:07,583 --> 01:12:09,750
Hey, Mum.
906
01:12:14,500 --> 01:12:16,042
It's April.
907
01:12:17,083 --> 01:12:19,958
Your girl, April.
908
01:12:21,833 --> 01:12:23,792
April.
909
01:12:27,125 --> 01:12:28,667
April.
910
01:12:29,917 --> 01:12:31,583
Mum.
911
01:12:31,750 --> 01:12:33,250
Busy.
912
01:12:33,417 --> 01:12:35,083
- Busy.
- Mum.
913
01:12:35,250 --> 01:12:37,208
Mum!
914
01:12:37,375 --> 01:12:39,083
Busy!
915
01:14:15,042 --> 01:14:16,750
And the Honourable
Patricia Kendall,
916
01:14:16,917 --> 01:14:19,125
Federal Minister
for Agriculture.
917
01:14:22,125 --> 01:14:26,750
My warmest thanks to Mr Dougherty
and the board of Bower Sibbick,
918
01:14:26,917 --> 01:14:31,750
and especially to Dr Lee and Mr
Gow, of the Ministry of Commerce.
919
01:14:32,958 --> 01:14:37,667
The deal we've ratified today holds
a special significance for me.
920
01:14:37,833 --> 01:14:43,292
As a student, I was fortunate enough to
spend a year travelling around China.
921
01:14:43,458 --> 01:14:45,583
That was a time when China...
922
01:15:00,292 --> 01:15:03,625
Shit!
923
01:15:14,833 --> 01:15:17,792
Get in! Get in!
924
01:15:17,958 --> 01:15:19,667
You can't come back
here! You can't!
925
01:15:19,833 --> 01:15:22,708
I can't help you! I have
got something I've gotta do!
926
01:15:22,875 --> 01:15:25,167
You don't get it! I've got
something I've gotta do!
927
01:15:25,333 --> 01:15:26,917
Get off me!
928
01:15:27,083 --> 01:15:29,792
Give me a fuckin' chance to
think! You cannot stay here!
929
01:15:29,958 --> 01:15:32,750
Sit down!
930
01:15:35,125 --> 01:15:37,083
Just... sit there.
931
01:15:37,250 --> 01:15:42,292
Please. Go. Go.
932
01:15:43,708 --> 01:15:46,333
Today's China is a
global powerhouse,
933
01:15:46,500 --> 01:15:48,167
open for business.
934
01:16:10,500 --> 01:16:13,292
This is a story
of mutual growth.
935
01:16:13,458 --> 01:16:16,458
$3 billion added to the economy.
936
01:16:31,375 --> 01:16:33,708
So thank you for
coming here today,
937
01:16:33,875 --> 01:16:36,792
and for a very special occasion.
938
01:16:36,958 --> 01:16:40,333
And sharing a moment...
939
01:16:47,375 --> 01:16:49,083
Fuck!
940
01:16:59,583 --> 01:17:01,292
April!
941
01:17:11,042 --> 01:17:12,958
No, no, no, no, no!
942
01:17:15,792 --> 01:17:17,292
What service do you require?
943
01:17:17,458 --> 01:17:18,976
- Ambulance!
- The nature of the incident?
944
01:17:19,000 --> 01:17:20,708
Overdose.
945
01:17:59,708 --> 01:18:01,625
ARGGH!
946
01:18:03,833 --> 01:18:06,458
- Fuck! Just... Listen. Listen.
- No, no.
947
01:18:06,625 --> 01:18:08,583
- Listen, listen!
- Talking time's done, mate.
948
01:18:15,458 --> 01:18:17,917
You fucked with the
wrong haji, white boy.
949
01:18:31,875 --> 01:18:33,500
Where's Yaggi?
950
01:18:38,583 --> 01:18:39,625
Sami!
951
01:19:07,958 --> 01:19:09,542
That's it.
952
01:19:09,708 --> 01:19:11,250
OK.
953
01:19:11,417 --> 01:19:14,958
Sierra 322, VKR.
Come in, Sierra 322.
954
01:19:19,500 --> 01:19:21,708
Sierra 322. Go ahead, VKR.
955
01:19:21,875 --> 01:19:25,833
A 000 ambulance request has been
called in by a Sonya Mackenzie.
956
01:19:26,000 --> 01:19:28,250
- You had a flag on that. Over.
- Received, VKR.
957
01:19:28,417 --> 01:19:30,167
Do we have an
address for the call?
958
01:19:30,333 --> 01:19:33,208
Grey Street underpass,
corner of Hope and Peel.
959
01:19:36,708 --> 01:19:38,428
- Take over. I've gotta go.
- Is it heroin??
960
01:19:38,458 --> 01:19:40,000
I think so.
961
01:19:41,042 --> 01:19:43,250
We've got a pulse.
Let's get the Narcan up.
962
01:19:43,417 --> 01:19:45,042
- Can you hear me?
- What's her weight?
963
01:19:45,208 --> 01:19:47,000
I'd say 50, 55 kilos.
964
01:19:47,167 --> 01:19:49,208
Arggh!
965
01:19:52,750 --> 01:19:54,375
- Stop.
- What?
966
01:19:56,000 --> 01:19:57,375
Stop.
967
01:19:57,542 --> 01:19:59,000
- Stop? Stop?
- Stop.
968
01:19:59,167 --> 01:20:01,375
Seriously? You really
think that's gonna happen?
969
01:20:01,542 --> 01:20:03,125
- Huh?
- Fuck!
970
01:20:03,292 --> 01:20:05,833
Let him go! It's not his fault!
971
01:20:08,625 --> 01:20:10,500
Not his fault?
972
01:20:10,667 --> 01:20:13,125
Did you see Sami's face? Huh?
973
01:20:13,292 --> 01:20:15,583
- Did ya?
- Yes!
974
01:20:15,750 --> 01:20:17,667
You think you could
have stopped him?
975
01:20:17,833 --> 01:20:20,917
You gutless slut.
He wanted to do it!
976
01:20:22,125 --> 01:20:25,583
Sami fucks your sister.
You don't like that, do ya?
977
01:20:25,750 --> 01:20:27,625
A bit too brown, huh?
978
01:20:27,792 --> 01:20:30,083
Well, let me tell
you something, champ.
979
01:20:30,250 --> 01:20:33,833
Brown skin can do just
as much damage as white.
980
01:21:07,125 --> 01:21:08,667
April!
981
01:21:12,375 --> 01:21:13,917
This looks sharp.
982
01:21:14,958 --> 01:21:16,708
What were you gonna
do with it, eh?
983
01:21:16,875 --> 01:21:18,625
- Nothin'.
- Nothing?
984
01:21:18,792 --> 01:21:20,417
Nothin'. Nothin'.
985
01:21:22,125 --> 01:21:24,333
You little fucker.
986
01:21:24,500 --> 01:21:26,417
Yaghoub!
987
01:21:29,375 --> 01:21:31,333
Yaggi!
988
01:21:34,417 --> 01:21:36,167
Yaggi!
989
01:21:36,333 --> 01:21:38,167
It's Sami! Let me in!
990
01:22:02,000 --> 01:22:04,000
April!
991
01:22:04,167 --> 01:22:06,292
April!
992
01:22:06,458 --> 01:22:08,618
Hey, what was the description
on that POI this morning?
993
01:22:08,667 --> 01:22:10,917
14-year-old Indigenous female.
994
01:22:11,083 --> 01:22:12,583
Right. Pull over.
995
01:22:12,750 --> 01:22:14,167
April!
996
01:22:18,083 --> 01:22:19,833
Just stay right there, please.
997
01:22:20,000 --> 01:22:22,333
We just want to ask
you some questions.
998
01:22:22,500 --> 01:22:24,292
It's April Tucker, right?
999
01:22:24,458 --> 01:22:26,167
Just stop there.
1000
01:22:28,875 --> 01:22:30,417
April!
1001
01:22:36,375 --> 01:22:38,875
Get the car.
1002
01:22:39,042 --> 01:22:42,250
- She has to go.
- OK.
1003
01:22:46,375 --> 01:22:48,708
Go on, outside. Go on.
1004
01:23:05,333 --> 01:23:07,375
- Let them go.
- Go home, Sami.
1005
01:23:07,542 --> 01:23:09,167
No.
1006
01:23:09,333 --> 01:23:11,042
Get out of here.
1007
01:23:11,208 --> 01:23:12,875
No.
1008
01:23:13,917 --> 01:23:15,750
Let them go.
1009
01:23:16,833 --> 01:23:21,125
He did this to you.
He had this on him.
1010
01:23:23,167 --> 01:23:24,833
Let him go.
1011
01:23:30,958 --> 01:23:32,375
Go.
1012
01:23:33,417 --> 01:23:34,792
Let him go.
1013
01:23:36,458 --> 01:23:38,208
Go home!
1014
01:23:48,500 --> 01:23:50,167
Let him go.
1015
01:23:53,208 --> 01:23:55,417
Come down. Climb
down from the rail.
1016
01:23:55,583 --> 01:23:58,208
- Get back from her!
- Stay there, please, ma'am.
1017
01:23:58,375 --> 01:24:02,333
- April?
- Stand back! Now!
1018
01:24:02,500 --> 01:24:05,750
Whisky 671, we have a 502 in
progress on Grey Street Bridge.
1019
01:24:05,917 --> 01:24:07,542
- Stay away from me!
- Step away!
1020
01:24:07,708 --> 01:24:11,333
Shut up! I'm a police officer!
1021
01:24:11,500 --> 01:24:13,667
Kaytee's dead.
1022
01:24:13,833 --> 01:24:15,667
You didn't have to run.
1023
01:24:15,833 --> 01:24:17,542
Your dad deserved what he got.
1024
01:24:20,208 --> 01:24:22,417
It was me who hit him!
1025
01:24:22,583 --> 01:24:24,250
He was...
1026
01:24:24,417 --> 01:24:26,500
He was on Kaytee again.
1027
01:24:26,667 --> 01:24:28,458
I know how scared
you were of him.
1028
01:24:28,625 --> 01:24:31,125
Then why did you leave us there?
1029
01:24:31,292 --> 01:24:33,417
I'm sorry.
1030
01:24:33,583 --> 01:24:36,417
I did what I was supposed
to do, but that's all I did.
1031
01:24:36,583 --> 01:24:39,167
I should have tried
harder for you.
1032
01:24:44,958 --> 01:24:46,500
It's not your fault.
1033
01:24:48,583 --> 01:24:50,125
It's my fault.
1034
01:24:51,167 --> 01:24:53,833
Not yours. Mine.
1035
01:24:55,542 --> 01:24:57,792
I found Mum.
1036
01:25:02,083 --> 01:25:03,708
I'm alone.
1037
01:25:03,875 --> 01:25:06,958
- You're not alone.
- I'm alone.
1038
01:25:07,125 --> 01:25:08,792
I'm not gonna leave you.
1039
01:25:12,667 --> 01:25:14,375
You're not alone.
1040
01:25:18,583 --> 01:25:20,625
You're not alone.
1041
01:25:34,958 --> 01:25:36,542
Leave him alone, Yaggi!
1042
01:25:36,708 --> 01:25:39,292
- What's wrong with you?
- Let him go!
1043
01:25:39,458 --> 01:25:41,375
Yaghoub!
1044
01:25:44,083 --> 01:25:46,375
Stop, OK? Just stop!
1045
01:25:46,542 --> 01:25:48,542
- I got him for you.
- I know!
1046
01:25:48,708 --> 01:25:51,500
I got the prick right here
because of what he did to you!
1047
01:25:51,667 --> 01:25:54,750
I know! But it has to stop!
1048
01:25:56,667 --> 01:25:58,583
OK? No-one wants to
hurt him more than me.
1049
01:25:58,750 --> 01:26:00,125
- Let me!
- No!
1050
01:26:00,292 --> 01:26:02,083
No, you can't!
1051
01:26:02,250 --> 01:26:04,583
If you don't stop
now, it won't stop!
1052
01:26:04,750 --> 01:26:06,417
It'll go on and on!
1053
01:26:06,583 --> 01:26:08,292
And I'll get caught up!
1054
01:26:08,458 --> 01:26:11,625
And... and she'll get
caught up, and these guys!
1055
01:26:11,792 --> 01:26:15,625
No. No.
1056
01:26:17,042 --> 01:26:20,542
I'm the one who got
hurt, so I get to choose.
1057
01:26:20,708 --> 01:26:23,708
Stop, OK? Just stop.
1058
01:26:27,708 --> 01:26:29,458
Go home!
1059
01:26:30,875 --> 01:26:32,500
Go home!
1060
01:26:38,042 --> 01:26:40,500
Hey! Wait!
1061
01:26:45,250 --> 01:26:47,333
Tomorrow, man.
1062
01:26:54,125 --> 01:26:57,167
Come on. It's OK.
1063
01:27:00,875 --> 01:27:02,667
It's OK.
1064
01:27:29,208 --> 01:27:32,250
Put my rifle down gently.
1065
01:27:48,708 --> 01:27:51,542
- Now get their passports.
- What do you think?
1066
01:27:51,708 --> 01:27:55,500
- That you are fixing everything?
- Get their fuckin' passports.
1067
01:27:55,667 --> 01:27:58,000
They are legitimately
working off travel debts.
1068
01:27:58,167 --> 01:28:01,042
- You think I'm fuckin' around?
- I'm not the problem here.
1069
01:28:01,208 --> 01:28:02,625
I'm just doing business.
1070
01:28:02,792 --> 01:28:04,542
Your problem is with
the men who come here.
1071
01:28:04,708 --> 01:28:08,333
Mate, you are the fuckin'
problem. Now get the passports!
1072
01:28:11,458 --> 01:28:13,875
Want to live? Then fuck off!
1073
01:29:23,333 --> 01:29:24,708
Hey.
1074
01:29:24,875 --> 01:29:26,625
Thank you.
1075
01:29:37,167 --> 01:29:38,708
Collyer.
1076
01:30:05,542 --> 01:30:07,375
You OK?
1077
01:30:07,542 --> 01:30:10,417
Sure. Yeah.
1078
01:30:12,542 --> 01:30:15,792
Listen. When was the last
time you spoke to him?
1079
01:30:17,208 --> 01:30:20,000
- Earlier today.
- How was he?
1080
01:30:20,167 --> 01:30:22,250
Did he... give you any sense
1081
01:30:22,417 --> 01:30:25,417
that he was gonna...
do something?
1082
01:30:28,417 --> 01:30:29,708
No.
1083
01:30:30,917 --> 01:30:32,625
Why?
1084
01:30:32,792 --> 01:30:34,875
We found a letter in his pocket.
1085
01:30:35,042 --> 01:30:37,083
Did he mention that?
1086
01:30:38,667 --> 01:30:40,083
No.
1087
01:30:41,125 --> 01:30:43,125
It was...
1088
01:30:45,167 --> 01:30:47,458
He wrote that he was
gonna shoot himself
1089
01:30:47,625 --> 01:30:50,792
in front of the minister and
that Chinese delegation today.
1090
01:30:52,833 --> 01:30:55,417
It was a suicide note, Mitch.
1091
01:31:00,875 --> 01:31:02,417
So, what's this about?
1092
01:31:02,583 --> 01:31:05,500
That's what we're still
trying to work out.
1093
01:31:05,667 --> 01:31:08,458
I will let you know
whatever I can, OK?
1094
01:31:31,875 --> 01:31:35,333
Mitch? It's Dad again.
1095
01:31:37,042 --> 01:31:39,333
Sorry I didn't get
to see you today.
1096
01:31:40,625 --> 01:31:42,417
Wanted to say goodbye.
1097
01:31:47,083 --> 01:31:49,208
I know you weren't keen to talk.
1098
01:31:51,750 --> 01:31:53,292
I don't blame ya. But...
1099
01:31:55,583 --> 01:31:57,333
You were right.
1100
01:32:00,833 --> 01:32:03,708
I did put you and your
mum second to the farm.
1101
01:32:11,417 --> 01:32:13,875
Thing is, I loved that place.
1102
01:32:19,708 --> 01:32:23,500
Guess I couldn't bear
the thought of losing it.
1103
01:32:42,917 --> 01:32:44,833
Fought so hard for it.
1104
01:32:52,292 --> 01:32:55,167
But maybe I was fighting
for the wrong things.
1105
01:33:00,250 --> 01:33:02,375
Suppose I'm paying
the price for that.
1106
01:33:12,875 --> 01:33:15,333
Anyway, there's
something I've gotta do.
1107
01:33:15,500 --> 01:33:17,083
I just can't let it go.
1108
01:33:18,917 --> 01:33:21,167
Can't just turn my back on it.
1109
01:33:23,125 --> 01:33:24,750
Not this time.
1110
01:33:26,292 --> 01:33:29,208
Might be the wrong thing
again. I don't know.
1111
01:33:31,208 --> 01:33:34,417
But I hope it
makes a difference.
1112
01:33:37,667 --> 01:33:39,792
And I hope you can forgive me.
1113
01:33:54,833 --> 01:33:57,500
I wish I'd done things
better on my watch.
1114
01:34:01,542 --> 01:34:03,333
But I know...
1115
01:34:03,500 --> 01:34:06,458
..you'll make things
better on yours.
1116
01:34:08,792 --> 01:34:10,542
I'm proud of ya.
1117
01:34:19,708 --> 01:34:21,292
I love you.
76014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.