All language subtitles for All.of.Us.S03E18.Hes.Gotta.Have.It.1080p.Hulu.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:03,303 [instrumental music] 2 00:00:04,137 --> 00:00:06,807 ‐ Argh! ‐ Aah! 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,174 What's my name? 4 00:00:08,208 --> 00:00:10,511 [croaks] Bobby. 5 00:00:10,544 --> 00:00:12,513 Spell it. 6 00:00:12,546 --> 00:00:16,016 B‐O‐B. 7 00:00:18,619 --> 00:00:21,254 Who's your daddy? Ha‐ha! 8 00:00:21,287 --> 00:00:24,090 [Bobby giggling] 9 00:00:24,124 --> 00:00:26,192 Hey, hey, hey, hey, you guys stop horsin' around 10 00:00:26,226 --> 00:00:27,528 before you break somethin'. 11 00:00:27,561 --> 00:00:30,163 Look, the only thing I'm breakin' is the boy. 12 00:00:30,196 --> 00:00:32,365 ‐ Aah! ‐ No, no, no. 13 00:00:32,398 --> 00:00:34,668 Robert, come on, you're playin' too rough. 14 00:00:34,701 --> 00:00:37,370 ‐ Come on, baby. ‐ We're just playin', mom. 15 00:00:37,403 --> 00:00:39,673 It's playing until you bump your head 16 00:00:39,706 --> 00:00:42,308 then it's called abuse. 17 00:00:42,342 --> 00:00:44,511 Look, nobody's gettin' hurt, alright? 18 00:00:44,545 --> 00:00:47,714 Yeah, and it doesn't even hurt that much. See? 19 00:00:47,748 --> 00:00:49,750 Ye‐ah! 20 00:00:49,783 --> 00:00:52,519 What? Boy, if you don't loose me.. 21 00:00:54,220 --> 00:00:56,389 Girls don't play like that. 22 00:00:56,422 --> 00:00:58,491 Your mother's right, but boys do! 23 00:00:58,525 --> 00:01:02,262 ‐ Aah! ‐ No. Bobby. 24 00:01:02,295 --> 00:01:04,097 ‐ Ow, my eye! ‐ Oh! 25 00:01:04,130 --> 00:01:07,501 Robert, see, I told you. 26 00:01:07,534 --> 00:01:09,636 ‐ Are you okay? ‐ Do you see it? 27 00:01:09,670 --> 00:01:12,272 ‐ See what? ‐ This beat‐down. 28 00:01:12,305 --> 00:01:13,840 ‐ What? ‐ Ow! 29 00:01:15,375 --> 00:01:17,544 ♪ Often I wish that we ♪ 30 00:01:17,578 --> 00:01:19,846 ♪ Could take the time to see ♪ 31 00:01:19,880 --> 00:01:22,148 ♪ The need there is to be ♪ 32 00:01:22,182 --> 00:01:24,518 ♪ A family yeah ♪ 33 00:01:24,551 --> 00:01:26,787 ♪ 'Cause it's All Of Us ♪ 34 00:01:26,820 --> 00:01:29,255 ♪ Sometimes it can be rough ♪ 35 00:01:29,289 --> 00:01:30,891 ♪ Time and seasons change ♪ 36 00:01:30,924 --> 00:01:33,426 ♪ But we will still remain ♪ 37 00:01:33,459 --> 00:01:36,196 ♪ It's just All Of Us ♪ 38 00:01:36,229 --> 00:01:39,332 ♪ It's just All Of Us ♪♪♪ 39 00:01:43,269 --> 00:01:45,238 [instrumental music] 40 00:01:45,271 --> 00:01:46,807 ‐ Thanks for lunch. ‐ Hmm. 41 00:01:46,840 --> 00:01:48,542 So, what're you doin' after work? 42 00:01:48,575 --> 00:01:50,577 Ooh, I, I kind of made plans with a friend. 43 00:01:50,611 --> 00:01:51,745 Okay. 44 00:01:51,778 --> 00:01:52,913 But I was thinking maybe this weekend 45 00:01:52,946 --> 00:01:54,615 we could go horseback ridin'. 46 00:01:54,648 --> 00:01:58,418 Oh, look at you tryin' to get your giddy‐up on. 47 00:01:58,451 --> 00:01:59,886 [cell phone ringing] 48 00:01:59,920 --> 00:02:01,655 Hey, if that's the stables 49 00:02:01,688 --> 00:02:04,157 tell them you already got your black stallion. 50 00:02:04,190 --> 00:02:05,291 [mimics horse nickering] 51 00:02:07,761 --> 00:02:10,396 Yeah, can I call you back? I'm talkin' to someone. 52 00:02:10,430 --> 00:02:12,766 A‐ah, uh, just a‐a friend. 53 00:02:12,799 --> 00:02:14,400 Alright. 54 00:02:14,434 --> 00:02:15,836 You'll let me know about this weekend? 55 00:02:15,869 --> 00:02:17,337 Yeah. 56 00:02:21,708 --> 00:02:24,344 Yo, man, goin' deep‐sea fishin' this weekend, you wanna come? 57 00:02:24,377 --> 00:02:26,279 Oh, no. I'm going horseback ridin' with Andrea. 58 00:02:26,312 --> 00:02:27,848 Oh, no. I don't mess with horses. 59 00:02:27,881 --> 00:02:31,618 I mess with no animal with bigger...feet than me. 60 00:02:33,386 --> 00:02:34,921 ‐ Hey, guys. ‐ What's up, Michele? 61 00:02:34,955 --> 00:02:36,723 I wanna pitch a show idea to you. 62 00:02:36,757 --> 00:02:38,224 What you got? 63 00:02:38,258 --> 00:02:39,926 You know how some women are insecure 64 00:02:39,960 --> 00:02:41,695 when it comes to pickin' up guys? 65 00:02:41,728 --> 00:02:43,797 Well, I was thinkin' how about we do a show 66 00:02:43,830 --> 00:02:46,600 on the subtle ways a woman can flirt with a man. 67 00:02:46,633 --> 00:02:47,834 I like it. 68 00:02:47,868 --> 00:02:49,235 Like when you go over to a chick's house 69 00:02:49,269 --> 00:02:50,771 she goes in the kitchen, comes out naked 70 00:02:50,804 --> 00:02:52,305 covered in marshmallows and butterscotch. 71 00:02:52,338 --> 00:02:54,440 Yummy! 72 00:02:54,474 --> 00:02:56,843 I was thinking more subtle. 73 00:02:56,877 --> 00:02:58,745 I don't know what you're talkin' about. 74 00:02:58,779 --> 00:03:01,481 Dirk, Michele is talkin' about the little things. 75 00:03:01,515 --> 00:03:02,783 You know, like, when a woman is rubbin' your elbow 76 00:03:02,816 --> 00:03:04,350 while she's talkin' to you 77 00:03:04,384 --> 00:03:06,419 or like when she combs her hair away from her face 78 00:03:06,452 --> 00:03:07,988 while she's lookin' you in the eye 79 00:03:08,021 --> 00:03:10,490 or even if she laughs at a bad joke 80 00:03:10,524 --> 00:03:12,458 lets you know that she's interested, you know. 81 00:03:12,492 --> 00:03:14,661 [chuckling] 82 00:03:14,695 --> 00:03:16,597 So, you see where I'm goin' with this? 83 00:03:16,630 --> 00:03:19,365 Yes, so let us kick it around and we'll get back to you. 84 00:03:19,399 --> 00:03:20,501 Okay. 85 00:03:24,270 --> 00:03:25,471 That Michele is feelin' you, man. 86 00:03:25,506 --> 00:03:27,473 ‐ I know. ‐ What you gonna do about that? 87 00:03:27,508 --> 00:03:30,977 Hey, look, she's fine as hell, but I'm goin' out with Andrea. 88 00:03:31,011 --> 00:03:34,715 Although, she did just refer to me as a friend. 89 00:03:34,748 --> 00:03:37,450 Well then, you're free. 90 00:03:37,483 --> 00:03:39,285 You never told her you weren't gonna see other women. 91 00:03:39,319 --> 00:03:41,021 So, by not telling her that means you are. 92 00:03:41,054 --> 00:03:42,523 Isn't that the same argument 93 00:03:42,556 --> 00:03:44,625 you used for your second divorce hearing? 94 00:03:44,658 --> 00:03:46,459 This ain't about me and Melba, man. 95 00:03:46,492 --> 00:03:48,629 Get your Derek Jeter on, play the field. 96 00:03:50,997 --> 00:03:53,333 Batter up! 97 00:03:53,366 --> 00:03:54,501 Hey, Michele.. 98 00:03:54,535 --> 00:03:56,336 [instrumental music] 99 00:04:01,942 --> 00:04:03,944 Hey, mom, I finished my homework. 100 00:04:03,977 --> 00:04:06,279 Do you wanna play some football in the backyard? 101 00:04:06,312 --> 00:04:09,783 Baby, I'd love to, but I just finished paintin' my nails. 102 00:04:09,816 --> 00:04:11,885 Hey, you wanna help me blow them dry? 103 00:04:11,918 --> 00:04:14,688 That's baby stuff. 104 00:04:14,721 --> 00:04:18,291 Come on, for old times' sake. 105 00:04:18,324 --> 00:04:19,860 Okay. 106 00:04:19,893 --> 00:04:21,027 Okay. 107 00:04:23,764 --> 00:04:27,333 ‐ Take that! ‐ Whoa! Ho, ho, ho. Okay. 108 00:04:27,367 --> 00:04:30,504 He's at the 30, he's at the 20 109 00:04:30,537 --> 00:04:34,440 he's at the ten, he.. Ten, go.. 110 00:04:34,474 --> 00:04:36,777 Oh, no. Why? 111 00:04:38,111 --> 00:04:42,082 All the way to the backyard. Please? 112 00:04:42,115 --> 00:04:44,585 Okay. Sorry, mom! 113 00:04:59,733 --> 00:05:02,669 [indistinct chatter] 114 00:05:06,106 --> 00:05:08,074 [Robert whooping] 115 00:05:08,108 --> 00:05:10,043 [Bobby giggling] 116 00:05:11,411 --> 00:05:13,313 [instrumental music] 117 00:05:15,081 --> 00:05:19,720 [laughing] I'm just sayin', I beat you at bowling, fair and square. 118 00:05:19,753 --> 00:05:21,421 You owe me a kiss. 119 00:05:21,454 --> 00:05:25,526 You know what, I just hate losin', unh! 120 00:05:27,794 --> 00:05:30,964 Aw. Well, I tell you what, I have a deck of cards. 121 00:05:30,997 --> 00:05:32,733 You know how to play spades, right? 122 00:05:32,766 --> 00:05:33,867 Nope. 123 00:05:37,137 --> 00:05:39,673 ‐ Can I use your bathroom first? ‐ Yeah, it's right there. 124 00:05:42,509 --> 00:05:44,545 What the.. 125 00:05:44,578 --> 00:05:46,913 That's my little kitty, Bully. 126 00:05:48,615 --> 00:05:50,551 He needs his privacy. 127 00:05:53,186 --> 00:05:55,121 [toilet flushing] 128 00:05:57,858 --> 00:05:59,926 So, tonight was fun, huh? 129 00:05:59,960 --> 00:06:02,062 Yeah, tonight was real fun. 130 00:06:03,564 --> 00:06:04,931 [Bully mews] 131 00:06:04,965 --> 00:06:07,901 Oh, look! He likes you. 132 00:06:10,470 --> 00:06:12,138 Give Robert a kiss. 133 00:06:12,172 --> 00:06:14,508 Why, he ain't beat me at nothin'. 134 00:06:14,541 --> 00:06:17,477 [instrumental music] 135 00:06:22,516 --> 00:06:23,984 Hey, Neesee. 136 00:06:25,786 --> 00:06:28,755 Hey, if you're pregnant, it's not mine. 137 00:06:30,190 --> 00:06:31,658 What are you doing? 138 00:06:31,692 --> 00:06:35,529 Just going through some of Bobby's old clothes. 139 00:06:35,562 --> 00:06:38,599 Aww. He can't fit in these anymore. 140 00:06:38,632 --> 00:06:43,136 Neesee, we both have jobs, we can get him some new ones, okay? 141 00:06:43,169 --> 00:06:45,506 Oh, hey, if you don't have any plans with Bobby this weekend 142 00:06:45,539 --> 00:06:46,907 Dirk wants to take him fishin'. 143 00:06:46,940 --> 00:06:49,009 Oh, can I go? 144 00:06:49,042 --> 00:06:51,545 You, fishin'? Ha! 145 00:06:51,578 --> 00:06:55,716 Robert, I know how to fish. I come from the streets. 146 00:06:55,749 --> 00:06:58,819 You know what, you're always runnin' around sayin' that. 147 00:06:58,852 --> 00:07:00,521 "I know how to program a Blackberry. 148 00:07:00,554 --> 00:07:01,955 "I come from the streets. 149 00:07:01,988 --> 00:07:04,190 "I know how to parallel park, I come from the streets. 150 00:07:04,224 --> 00:07:07,928 I knew that was orange juice was bad, I come from the streets." 151 00:07:07,961 --> 00:07:09,563 You are a trip, Neesee. 152 00:07:09,596 --> 00:07:12,766 And when have you been interested in fishin', anyway? 153 00:07:12,799 --> 00:07:15,035 Since I started losing touch with my son. 154 00:07:15,068 --> 00:07:16,637 What're you talkin' about? 155 00:07:16,670 --> 00:07:18,872 Robert, when you come home, you guys wrestle 156 00:07:18,905 --> 00:07:21,041 a‐and play ball, you're his hero. 157 00:07:21,074 --> 00:07:22,609 With me it's, "Bobby, do your homework. 158 00:07:22,643 --> 00:07:24,077 "Bobby, clean your room. 159 00:07:24,110 --> 00:07:27,614 Bobby, when you burp, don't identify the smell." 160 00:07:27,648 --> 00:07:29,983 I just want him to have fun with me again. 161 00:07:32,519 --> 00:07:33,854 Okay, I'll tell Dirk you're coming. 162 00:07:33,887 --> 00:07:34,988 Really? 163 00:07:35,021 --> 00:07:37,558 Great, ugh! Bobby! 164 00:07:40,026 --> 00:07:42,128 ‐ Yeah, mom? ‐ Hey. 165 00:07:42,162 --> 00:07:44,531 How 'bout you go fishing with me tomorrow? 166 00:07:44,565 --> 00:07:45,966 ‐ Really? ‐ Uh‐huh. 167 00:07:45,999 --> 00:07:48,234 That will be awesome! 168 00:07:48,268 --> 00:07:49,770 Thanks, mom. 169 00:07:51,137 --> 00:07:52,573 [burps] 170 00:07:52,606 --> 00:07:53,607 [sniffs] 171 00:07:53,640 --> 00:07:55,576 Ooh! Pizza. 172 00:07:57,644 --> 00:07:58,945 [laughing] 173 00:08:01,014 --> 00:08:04,050 ‐ Guess who? ‐ Dad? 174 00:08:04,084 --> 00:08:06,887 ‐ Boy, you are so crazy. ‐ What're you doin' here? 175 00:08:06,920 --> 00:08:09,255 Uh, I wanted to talk to you about somethin'. 176 00:08:09,289 --> 00:08:10,691 ‐ What's up? ‐ Hey, Robert. 177 00:08:10,724 --> 00:08:12,258 Here's a cut of the last show. 178 00:08:12,292 --> 00:08:14,160 Oh, and by the way, thanks for last night. 179 00:08:14,194 --> 00:08:16,129 I had a great time. 180 00:08:18,198 --> 00:08:19,800 Who is that? 181 00:08:19,833 --> 00:08:22,636 Oh. A friend I went out with. 182 00:08:22,669 --> 00:08:26,272 You know, the same kinda friend you went out with last night. 183 00:08:26,306 --> 00:08:28,775 That was my girlfriend Angie buggin' me for money. 184 00:08:28,809 --> 00:08:30,844 That's who I went out with last night. 185 00:08:32,613 --> 00:08:34,180 I knew that. 186 00:08:34,214 --> 00:08:36,883 Mm‐hmm, look, I‐I felt kind of weird 187 00:08:36,917 --> 00:08:38,952 about callin' you just a friend yesterday 188 00:08:38,985 --> 00:08:41,722 and so that's why I wanted to talk to you about us. 189 00:08:41,755 --> 00:08:43,757 I like you, Robert. 190 00:08:43,790 --> 00:08:45,959 I don't wanna see other people. 191 00:08:45,992 --> 00:08:47,260 I'm feelin' that. 192 00:08:49,095 --> 00:08:51,632 ‐ Oh! ‐ Okay. 193 00:08:53,066 --> 00:08:55,569 Uh, but what your little friend gonna say? 194 00:08:55,602 --> 00:08:57,137 No, she's not gonna say anything. 195 00:08:57,170 --> 00:09:00,941 As a matter of fact, I'm gonna break it off with her right now. 196 00:09:00,974 --> 00:09:03,043 Well, then after work you gonna come over? 197 00:09:03,076 --> 00:09:05,345 I wanna make my stallion dinner. 198 00:09:05,378 --> 00:09:06,613 [mimics horse nickering] 199 00:09:07,848 --> 00:09:09,783 ‐ I'll see you later. ‐ Bye. 200 00:09:09,816 --> 00:09:11,652 Hey, listen, Michele, we gotta talk. 201 00:09:11,685 --> 00:09:13,253 [sighs] 202 00:09:13,286 --> 00:09:14,788 Are you okay? 203 00:09:14,821 --> 00:09:17,323 Uh, my mom picked up when I called. 204 00:09:17,357 --> 00:09:21,294 She said Bully slipped and almost drowned in the toilet. 205 00:09:22,629 --> 00:09:24,898 He's in ICU. 206 00:09:24,931 --> 00:09:27,901 They don't know if he's gonna make it. 207 00:09:27,934 --> 00:09:29,770 [crying] 208 00:09:29,803 --> 00:09:30,637 Oh! 209 00:09:33,139 --> 00:09:35,742 What is it you needed to talk to me about? 210 00:09:37,778 --> 00:09:39,646 Nothin'. 211 00:09:39,680 --> 00:09:42,115 [instrumental music] 212 00:09:47,053 --> 00:09:48,789 [instrumental music] 213 00:09:53,994 --> 00:09:56,029 Robert, what're you doing here? 214 00:09:56,062 --> 00:09:57,664 I need to talk to you about something, can I come in? 215 00:09:57,698 --> 00:09:58,865 Of course. 216 00:10:00,801 --> 00:10:02,202 Oh, hello. 217 00:10:02,235 --> 00:10:04,971 Robert, these are my parents, Bill and Muriel. 218 00:10:05,005 --> 00:10:06,907 Mom, dad, this is Robert. 219 00:10:06,940 --> 00:10:10,844 It's a pleasure. Michele has told us so much about you. 220 00:10:10,877 --> 00:10:13,880 He's even more handsome than you described. 221 00:10:13,914 --> 00:10:15,181 Thank you. Hey, listen, I didn't mean to interrupt. 222 00:10:15,215 --> 00:10:16,282 I'll come back another time, okay? 223 00:10:16,316 --> 00:10:17,818 ‐ 'Oh.' ‐ 'Nonsense.' 224 00:10:17,851 --> 00:10:19,753 Michele, put on some coffee. 225 00:10:19,786 --> 00:10:21,287 Please, have a seat. 226 00:10:21,321 --> 00:10:24,157 [telephone ringing] 227 00:10:24,190 --> 00:10:27,794 Hello. Oh, hi, Mr. Sizemore. Uh‐huh? 228 00:10:27,828 --> 00:10:28,962 (Bill) 'I wanna be frank with you.' 229 00:10:28,995 --> 00:10:31,197 I think you're a hell of a boyfriend. 230 00:10:33,033 --> 00:10:34,835 Well, sir, we've only gone out once. 231 00:10:34,868 --> 00:10:37,170 Exactly, but you're still here to shepherd Michele 232 00:10:37,203 --> 00:10:39,873 through these difficult times. 233 00:10:39,906 --> 00:10:40,907 Excuse me? 234 00:10:40,941 --> 00:10:42,943 Bully, he pulled through. 235 00:10:42,976 --> 00:10:45,078 But he's going to need months of therapy. 236 00:10:45,111 --> 00:10:47,347 Uh‐hmm, and it means the world to us 237 00:10:47,380 --> 00:10:49,415 that you're gonna be by Michele's side 238 00:10:49,449 --> 00:10:51,885 every step of the way. 239 00:10:51,918 --> 00:10:54,755 Last time, she had to deal with it all alone. 240 00:10:54,788 --> 00:10:55,856 This happened before? 241 00:10:55,889 --> 00:10:57,958 He's a little accident‐prone. 242 00:10:57,991 --> 00:11:00,226 That's why we all took the kitty CPR class. 243 00:11:00,260 --> 00:11:01,995 (Bill) Uh‐hmm. 244 00:11:02,028 --> 00:11:05,365 You know, lub‐dub, lub‐dub, breathe. 245 00:11:05,398 --> 00:11:07,834 And don't forget to pinch his little nose. 246 00:11:09,069 --> 00:11:10,671 [Bully mews] 247 00:11:19,145 --> 00:11:20,947 Is everything okay, dear? 248 00:11:23,116 --> 00:11:24,751 I just got fired. 249 00:11:24,785 --> 00:11:28,388 ‐ Oh, honey, no! ‐ Oh! Oh, baby! 250 00:11:32,793 --> 00:11:35,328 Oh, what did you want to talk to me about? 251 00:11:35,361 --> 00:11:36,830 Nothin'. 252 00:11:38,098 --> 00:11:41,034 [instrumental music] 253 00:11:42,869 --> 00:11:45,105 [seagulls squawking] 254 00:11:49,275 --> 00:11:52,112 Alright. Let's catch some fish. 255 00:11:53,514 --> 00:11:55,248 Yay! 256 00:11:55,281 --> 00:11:58,018 Okay, now I put this in there and they know what to do, right? 257 00:11:59,385 --> 00:12:02,288 Whoa, whoa, whoa, Gorton's fisherman. 258 00:12:02,322 --> 00:12:03,524 You gotta bait your hook first. 259 00:12:03,557 --> 00:12:05,526 What? I‐I know that. 260 00:12:05,559 --> 00:12:07,861 (in unison) I come from the streets. 261 00:12:10,997 --> 00:12:12,766 Come on, let's do this. 262 00:12:12,799 --> 00:12:14,868 ‐ What's that? ‐ Squid. 263 00:12:14,901 --> 00:12:16,837 Ew! 264 00:12:16,870 --> 00:12:18,805 ‐ Can I touch it? ‐ Okay. 265 00:12:19,439 --> 00:12:20,907 Ew! 266 00:12:22,976 --> 00:12:25,311 ‐ Can I try it? ‐ Go ahead. 267 00:12:26,880 --> 00:12:30,884 Uh, oh, baby, those hooks are sharp. 268 00:12:30,917 --> 00:12:32,819 Let a grown‐up do it. 269 00:12:32,853 --> 00:12:36,089 Neesee, let Bobby be a boy. 270 00:12:36,122 --> 00:12:39,392 I've been fishing since I was his age and never got hurt. 271 00:12:39,425 --> 00:12:41,562 Okay, baby, um, but be careful. 272 00:12:41,595 --> 00:12:44,364 [seagulls squawking] 273 00:12:46,900 --> 00:12:48,935 Here you go, mom. 274 00:12:48,969 --> 00:12:50,403 [chuckling] 275 00:12:57,477 --> 00:12:58,879 [clears throat] 276 00:13:00,413 --> 00:13:04,117 Ooh! Whee! Child, this is not fresh. 277 00:13:06,219 --> 00:13:09,155 Well, um.. Uh.. 278 00:13:10,891 --> 00:13:11,958 Yuck! 279 00:13:12,993 --> 00:13:14,260 [gibberish] 280 00:13:17,964 --> 00:13:20,366 Okay, let's catch dinner. 281 00:13:20,400 --> 00:13:21,401 Yeah! 282 00:13:25,539 --> 00:13:28,008 Can we do somethin' about this rocking? 283 00:13:29,175 --> 00:13:32,112 [instrumental music] 284 00:13:33,246 --> 00:13:35,048 You okay there, Neesee? 285 00:13:36,583 --> 00:13:39,052 This rockin' is makin' me seasick. 286 00:13:39,085 --> 00:13:41,087 Oh, you feel like you gonna throw up? 287 00:13:41,121 --> 00:13:43,323 Go over the side with it. Fish love it. It's free bait. 288 00:13:46,092 --> 00:13:47,460 You okay, baby? 289 00:13:47,493 --> 00:13:52,098 Everyone's caught a fish, but me...and you. 290 00:13:52,132 --> 00:13:55,536 But mostly I'm upset about me. 291 00:13:55,569 --> 00:13:59,005 Well, these fish don't know what they missin' out on. 292 00:13:59,039 --> 00:14:02,408 Hey, maybe when we dock, we could go to the arcade, and‐‐ 293 00:14:02,442 --> 00:14:04,044 Oh, I think I caught a fish. 294 00:14:04,077 --> 00:14:06,179 Oh, okay, okay, baby, hurry up! 295 00:14:06,212 --> 00:14:07,648 Roll it in. 296 00:14:07,681 --> 00:14:09,049 Aye, I don't care if you from the streets or not 297 00:14:09,082 --> 00:14:10,116 it's "Reel it in." 298 00:14:10,150 --> 00:14:11,585 Okay. 299 00:14:11,618 --> 00:14:15,455 Just.. Come on, come on. 300 00:14:15,488 --> 00:14:18,324 Oh, come on, ah.. 301 00:14:18,358 --> 00:14:21,662 Ah, oh, oh, yay, baby. 302 00:14:21,695 --> 00:14:23,396 That's my little man. 303 00:14:23,429 --> 00:14:27,968 ‐ Look, mom. ‐ Yeah. Oh. Baby. 304 00:14:28,001 --> 00:14:30,504 I think.. Ooh, sorry, man. 305 00:14:30,537 --> 00:14:32,305 I‐I gotta sit down. 306 00:14:40,046 --> 00:14:41,948 You want me to bring your hook, mom? 307 00:14:41,982 --> 00:14:45,118 Unh‐unh, mommy gonna take a little break, baby, okay? 308 00:14:48,188 --> 00:14:50,156 Ow, my finger! 309 00:14:50,190 --> 00:14:52,593 It's not that bad. Shake it off. 310 00:14:52,626 --> 00:14:54,695 Mommy! 311 00:14:54,728 --> 00:15:00,000 Yeah. Oh. Oh, baby, it'll be alright. 312 00:15:00,033 --> 00:15:01,702 I'll put a Band‐Aid on it when we get home. 313 00:15:01,735 --> 00:15:04,538 Okay, but it still hurts. 314 00:15:04,571 --> 00:15:07,473 Can you kiss it and make it feel better? 315 00:15:08,709 --> 00:15:10,511 Of course. 316 00:15:24,024 --> 00:15:26,359 This is what rotten squid tastes like. 317 00:15:29,996 --> 00:15:33,199 The fish are about to get some more free bait, baby. 318 00:15:34,234 --> 00:15:36,336 [instrumental music] 319 00:15:37,638 --> 00:15:40,373 ‐ Yo! Good, man. ‐ Yo, how'd it go? 320 00:15:40,406 --> 00:15:42,743 Hey, why did Jeff fire Michele? 321 00:15:42,776 --> 00:15:46,046 Oh, he says she was pitchin' all these depressin' stories 322 00:15:46,079 --> 00:15:48,481 about these accident‐prone cats. 323 00:15:48,515 --> 00:15:50,016 So, I told him what happened to her cat 324 00:15:50,050 --> 00:15:51,484 he's gonna give her a second chance. 325 00:15:51,518 --> 00:15:53,286 Cool, now that everythin's going right in her life 326 00:15:53,319 --> 00:15:55,188 you could break up with her and not feel bad about it. 327 00:15:55,221 --> 00:15:57,390 Exactly, because if Andrea would have found out 328 00:15:57,423 --> 00:15:59,092 about this, it would have been ugly, dawg. 329 00:15:59,125 --> 00:16:00,527 Yeah, definitely. 330 00:16:00,561 --> 00:16:02,563 ‐ Hi, Dirk. ‐ Hey, what's up, sweetie? 331 00:16:02,596 --> 00:16:03,597 Yo, I'mma talk to you later, boy. 332 00:16:03,630 --> 00:16:04,998 Alright, alright. 333 00:16:05,031 --> 00:16:07,000 So, what's the surprise you have for me? 334 00:16:07,033 --> 00:16:08,301 Alright, alright, alright. 335 00:16:08,334 --> 00:16:11,271 How would you like to go to a concert and see.. 336 00:16:11,304 --> 00:16:14,040 Unh...Usher? 337 00:16:14,074 --> 00:16:15,576 [screaming] 338 00:16:15,609 --> 00:16:18,512 No way! Oh, thank you, baby. 339 00:16:18,545 --> 00:16:20,180 Alright, I'm gonna go get my stuff, I'll be right back. 340 00:16:20,213 --> 00:16:21,481 ‐ Okay. ‐ Alright. 341 00:16:26,186 --> 00:16:29,322 Oh, hey, uh‐uh, you're, uh, Robert's friend, right? 342 00:16:29,355 --> 00:16:31,124 Yeah, Michele. 343 00:16:31,157 --> 00:16:34,494 Aww, that's so cute. He talks about me. 344 00:16:35,428 --> 00:16:38,464 No, not really. 345 00:16:38,498 --> 00:16:42,202 Well, I guess he just likes to keep his personal life private. 346 00:16:42,235 --> 00:16:44,470 Wait, what are you talking about? 347 00:16:44,505 --> 00:16:46,573 I'm his girlfriend. 348 00:16:46,607 --> 00:16:49,075 But anyway, girl, you look so cute, where're you goin'? 349 00:16:49,109 --> 00:16:52,513 Oh, to the Usher concert, apparently with your boyfriend. 350 00:16:56,583 --> 00:16:57,718 [Dirk gasps] 351 00:17:01,755 --> 00:17:03,690 Maybe they don't see us. 352 00:17:05,391 --> 00:17:07,327 Maybe you should run. 353 00:17:09,395 --> 00:17:11,397 ♪ In real time and hit it ♪ ♪ Uh‐huh ♪ 354 00:17:11,431 --> 00:17:13,399 ♪ Get to the car ♪ ♪ Hit it hit it ♪ 355 00:17:13,433 --> 00:17:15,468 ♪ Get to the car ♪ ♪ Hit hit hit it.. ♪♪♪ 356 00:17:15,502 --> 00:17:17,704 ‐ Robert! ‐ Huh? 357 00:17:17,738 --> 00:17:20,473 Hey, ladies, I.. 358 00:17:20,507 --> 00:17:23,176 Baby, I.. Yeah, I.. 359 00:17:23,209 --> 00:17:25,345 Hey, Robert, yeah, um, I met your friend. 360 00:17:25,378 --> 00:17:27,180 I mean, your girlfriend, which I find strange 361 00:17:27,213 --> 00:17:28,715 since I thought I was your girlfriend. 362 00:17:28,749 --> 00:17:30,050 Uh‐uh‐um. 363 00:17:31,652 --> 00:17:34,755 ‐ Robert, what's going on, I‐‐ ‐ Okay, look here. 364 00:17:34,788 --> 00:17:37,090 Well, I know you ladies have a lot of questions, okay? 365 00:17:37,123 --> 00:17:38,358 But I'm a puzzle with a lot of pieces. 366 00:17:38,391 --> 00:17:39,660 I might help you put it together. 367 00:17:39,693 --> 00:17:42,763 I am a complicated man, okay? 368 00:17:42,796 --> 00:17:45,231 My life is confusing. 369 00:17:45,265 --> 00:17:47,834 My ex‐wife moved in with me after her place burned down 370 00:17:47,868 --> 00:17:51,672 but let me tell you what got left in that fire.. 371 00:17:51,705 --> 00:17:55,642 We'll come back to that later, I'm talkin' about my son, okay? 372 00:17:55,676 --> 00:17:59,445 My son is in a new school and he wants to be white. 373 00:17:59,479 --> 00:18:01,782 But that's not your fault, it's the system. 374 00:18:03,283 --> 00:18:05,619 You see, the white man got in here. 375 00:18:08,154 --> 00:18:09,756 Our man is sinking. 376 00:18:11,692 --> 00:18:13,627 He went to the white man too soon. 377 00:18:14,895 --> 00:18:16,196 Look.. 378 00:18:17,430 --> 00:18:20,801 ...I'm an emotional man. 379 00:18:20,834 --> 00:18:22,803 And there's no way I can stand there 380 00:18:22,836 --> 00:18:24,505 and watch a feline in trouble. 381 00:18:24,538 --> 00:18:28,875 I am a father, it's in my blood, okay? 382 00:18:28,909 --> 00:18:31,411 Andrea, come on, baby, we have been through so much 383 00:18:31,444 --> 00:18:33,780 we can't let a little bump in the road flatten our tires. 384 00:18:33,814 --> 00:18:36,517 Let's keep rollin'. 385 00:18:36,550 --> 00:18:37,918 I'm sure you're cool. How's Buddy? 386 00:18:37,951 --> 00:18:39,520 ‐ It's Bully. ‐ That's what I said. 387 00:18:39,553 --> 00:18:41,588 Give me a hug. 388 00:18:41,622 --> 00:18:44,157 I'm glad we talked. Baby, let's go. 389 00:18:50,296 --> 00:18:52,599 Oh, it's like that? 390 00:18:52,633 --> 00:18:54,267 I done pour my heart out to you 391 00:18:54,300 --> 00:18:56,637 and you're just gonna step on it like that? 392 00:18:58,639 --> 00:19:00,440 That's cool, that's cool, but see, you know 393 00:19:00,473 --> 00:19:03,810 people with glass houses should not throw stones, okay? 394 00:19:03,844 --> 00:19:05,612 Yeah, there's more fish in the sea 395 00:19:05,646 --> 00:19:06,913 but what they didn't tell y'all is 396 00:19:06,947 --> 00:19:09,750 there's only one sea, ladies. 397 00:19:09,783 --> 00:19:11,652 The grass might be greener. 398 00:19:11,685 --> 00:19:13,554 'But I'mma share a secret with you.' 399 00:19:13,587 --> 00:19:17,223 Even a broken clock is right two times a day. 400 00:19:19,960 --> 00:19:21,895 What the hell does that mean? 401 00:19:23,429 --> 00:19:26,232 Shh, I want them to decide. 402 00:19:26,266 --> 00:19:28,201 They've been gone. 403 00:19:34,808 --> 00:19:36,743 You went down swingin'. 404 00:19:37,811 --> 00:19:40,747 [instrumental music] 405 00:19:44,985 --> 00:19:46,419 Bow, bow, bow, boom! 406 00:19:46,452 --> 00:19:48,689 Now, I'm gonna prepare my fish with cornmeal. 407 00:19:48,722 --> 00:19:50,891 What're you gonna prepare your fish with, Chef Bobby? 408 00:19:50,924 --> 00:19:52,593 Sugar Crunch. 409 00:19:55,261 --> 00:19:56,963 Bobby, play some football? 410 00:19:56,997 --> 00:19:59,633 Maybe later, I'm cooking with mommy. 411 00:20:07,307 --> 00:20:08,542 Remind me to have the frosted flakes 412 00:20:08,575 --> 00:20:10,443 in the morning, alright? 413 00:20:10,476 --> 00:20:12,913 [instrumental music] 414 00:20:12,946 --> 00:20:15,882 [theme music] 29535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.