Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:03,203
[instrumental music]
2
00:00:03,236 --> 00:00:04,270
And the little engine said‐‐
3
00:00:04,304 --> 00:00:06,707
"I think I can.
I think I can."
4
00:00:06,740 --> 00:00:08,474
‐ How do you know?
‐ You told it twice.
5
00:00:08,509 --> 00:00:10,644
You told it twice.
6
00:00:10,677 --> 00:00:12,178
Why isn't mommy here yet?
7
00:00:12,212 --> 00:00:13,547
She's running late.
8
00:00:13,580 --> 00:00:15,215
And she better
get her little caboose
9
00:00:15,248 --> 00:00:16,517
back here soon.
10
00:00:16,550 --> 00:00:17,618
Little?
11
00:00:17,651 --> 00:00:19,586
[doorbell rings]
12
00:00:23,557 --> 00:00:25,325
Neesee, you're 45 minutes late.
13
00:00:25,358 --> 00:00:27,794
No, I called you and told you
I was gonna be an hour late
14
00:00:27,828 --> 00:00:29,763
so I'm 15 minutes early.
15
00:00:31,565 --> 00:00:33,399
I'm sorry. I'm just coming
from the French market.
16
00:00:33,433 --> 00:00:34,835
I just picked up 20 lobsters
and I've been
17
00:00:34,868 --> 00:00:37,103
snapped at enough already.
18
00:00:37,137 --> 00:00:38,505
Wow, Neesee, another job?
19
00:00:38,539 --> 00:00:39,606
That catering business
20
00:00:39,640 --> 00:00:40,707
is really takin' off, huh?
21
00:00:40,741 --> 00:00:42,475
Yeah, it's been crazy.
22
00:00:42,509 --> 00:00:44,745
Who knew you could make a living
doing something you love?
23
00:00:44,778 --> 00:00:46,647
Who knew
you could make a living?
24
00:00:46,680 --> 00:00:48,615
[phone rings]
25
00:00:50,183 --> 00:00:52,418
Neesee James.
26
00:00:52,452 --> 00:00:55,355
Oh, no, don't worry. Your guests
are gonna love the dessert.
27
00:00:55,388 --> 00:00:57,323
Yes, I remember your husband's
allergic to garlic.
28
00:00:57,357 --> 00:00:59,726
I would not forget
something that important.
29
00:00:59,760 --> 00:01:01,227
Okay.
30
00:01:10,637 --> 00:01:12,072
[chuckles]
31
00:01:13,774 --> 00:01:15,341
[door closes]
32
00:01:15,375 --> 00:01:17,678
♪ Often I wish that we ♪
33
00:01:17,711 --> 00:01:20,346
♪ Could take the time to see ♪
34
00:01:20,380 --> 00:01:22,382
♪ The need there is to be ♪
35
00:01:22,415 --> 00:01:25,151
♪ A family yeah ♪
36
00:01:25,185 --> 00:01:27,353
♪ 'Cause it's All Of Us ♪
37
00:01:27,387 --> 00:01:29,756
♪ Sometimes it can be rough ♪
38
00:01:29,790 --> 00:01:31,625
♪ Time and seasons change ♪
39
00:01:31,658 --> 00:01:34,327
♪ But we must still remain ♪
40
00:01:34,360 --> 00:01:36,663
♪ It's just All Of Us ♪
41
00:01:36,697 --> 00:01:38,899
♪ It's just All Of Us ♪
42
00:01:38,932 --> 00:01:42,135
♪ It's just All Of Us ♪
43
00:01:42,168 --> 00:01:45,238
♪ It's just All Of Us ♪♪♪
44
00:01:49,209 --> 00:01:50,476
♪ Leave your key if I'd known
for just one second ♪
45
00:01:50,511 --> 00:01:52,345
♪ You'd be back to bother me ♪
46
00:01:52,378 --> 00:01:54,380
♪ Go on now go ♪
47
00:01:54,414 --> 00:01:56,650
♪ Walk out the door ♪
48
00:01:56,683 --> 00:01:58,652
♪ Just turn around now ♪
49
00:01:58,685 --> 00:02:01,688
♪ 'Cause you're not welcome
anymore ♪
50
00:02:01,722 --> 00:02:03,323
♪ Weren't you the one
who tried ♪
51
00:02:03,356 --> 00:02:04,825
♪ To hurt me with goodbye? ♪
52
00:02:04,858 --> 00:02:06,893
♪ Do you think I'd crumble? ♪
♪ Yeah ♪
53
00:02:06,927 --> 00:02:08,729
♪ Did you think I'd lay down
and die? ♪
54
00:02:08,762 --> 00:02:10,931
♪ Oh no not I ♪
55
00:02:10,964 --> 00:02:13,233
♪ I will survive ♪
♪ Ho ♪
56
00:02:13,266 --> 00:02:15,468
♪ Oh as long as I know
how to love ♪
57
00:02:15,502 --> 00:02:17,538
♪ I know I'll stay alive ♪
♪ Uh‐huh ♪
58
00:02:17,571 --> 00:02:19,405
♪ I've got all my life to live ♪
59
00:02:19,439 --> 00:02:21,575
♪ And I've got all my love
to give ♪
60
00:02:21,608 --> 00:02:23,309
♪ And I'll survive I will ♪
61
00:02:23,343 --> 00:02:24,945
♪ Ow o‐oh ♪
♪ I will survive ♪♪♪
62
00:02:24,978 --> 00:02:26,379
Oh! Oh, my..
63
00:02:26,412 --> 00:02:28,348
Oh, are you okay?
64
00:02:28,381 --> 00:02:30,551
I will survive.
65
00:02:30,584 --> 00:02:33,219
You better, 'cause I need you
to help me finish these orders.
66
00:02:33,253 --> 00:02:34,555
Uh, you know,
we don't have to do this.
67
00:02:34,588 --> 00:02:36,657
We could live
off our alimony, you know?
68
00:02:36,690 --> 00:02:39,693
Girl, Canada can live
off your alimony.
69
00:02:39,726 --> 00:02:42,495
Unlike your ex‐husband,
mine's is not in the NBA.
70
00:02:42,529 --> 00:02:45,932
Yeah, mine barely is.
He's a Clipper.
71
00:02:45,966 --> 00:02:48,268
Well, I'm not doing this
because I have to.
72
00:02:48,301 --> 00:02:50,270
I'm doing this
because I love it.
73
00:02:50,303 --> 00:02:52,673
You know, this is my first job
I've had since Bobby was born.
74
00:02:52,706 --> 00:02:54,908
Yeah, well, this is the first
job I had since I was born
75
00:02:54,941 --> 00:02:56,843
and you know what?
I'm exhausted.
76
00:02:56,877 --> 00:02:58,645
Can I lick the bowl?
77
00:02:58,679 --> 00:03:00,947
No, no, no.
This had raw chicken in it.
78
00:03:00,981 --> 00:03:03,316
Then why is it full
of chocolate sauce?
79
00:03:03,349 --> 00:03:04,551
Uh‐uh, Reggie, that's blood.
80
00:03:04,585 --> 00:03:06,720
(both)
Ew!
81
00:03:06,753 --> 00:03:08,488
You guys go play.
Do something.
82
00:03:08,522 --> 00:03:09,756
I have something to do, okay?
83
00:03:09,790 --> 00:03:11,958
‐ But, mommy‐‐
‐ Don't "But, mommy" me.
84
00:03:11,992 --> 00:03:15,662
Out. Out, out, out, out.
Go on.
85
00:03:15,696 --> 00:03:18,364
So, who are we cooking for?
Anyone famous?
86
00:03:18,398 --> 00:03:20,934
Mm‐hmm. Benjamin Franklin.
Party of ten.
87
00:03:20,967 --> 00:03:22,803
Ha! Ka‐ching!
88
00:03:23,970 --> 00:03:25,539
(Reggie)
'Ow, cut it out!'
89
00:03:25,572 --> 00:03:26,973
Reggie, stop it!
90
00:03:27,007 --> 00:03:28,775
(Reggie)
'Mommy!'
91
00:03:28,809 --> 00:03:30,911
[sighs]
Such a whiner, that one.
92
00:03:36,983 --> 00:03:38,418
It's quiet.
93
00:03:38,451 --> 00:03:40,253
‐ Too quiet.
‐ Yeah.
94
00:03:41,454 --> 00:03:42,889
[grunting]
95
00:03:44,490 --> 00:03:46,426
‐ Bobby, Bobby. Hey. Hey.
‐ Hey, h‐hey.
96
00:03:46,459 --> 00:03:47,661
‐ Get off.
‐ Get off of him.
97
00:03:47,694 --> 00:03:48,762
Get off of him.
98
00:03:48,795 --> 00:03:50,030
Come on, Reggie. Get up.
99
00:03:50,063 --> 00:03:51,598
Oh! Are you okay?
100
00:03:51,632 --> 00:03:53,534
I think he broke my brain.
101
00:03:53,567 --> 00:03:55,401
[laughs]
102
00:03:55,435 --> 00:03:57,904
What has gotten into you?
Say you're sorry.
103
00:03:57,938 --> 00:04:00,440
I'm sorry.
I'm sorry you're still here.
104
00:04:00,473 --> 00:04:02,576
‐ Oh!
‐ Robert Humphrey James Junior.
105
00:04:02,609 --> 00:04:03,744
Humphrey? That's funny.
106
00:04:03,777 --> 00:04:05,546
‐ Aagh!
‐ Hey, h‐hey!
107
00:04:05,579 --> 00:04:07,313
That boy is crazy!
108
00:04:10,416 --> 00:04:11,718
You know what?
109
00:04:11,752 --> 00:04:14,387
I think it's time
that me and Reggie get goin'.
110
00:04:14,420 --> 00:04:15,722
Come on. Let's go.
111
00:04:15,756 --> 00:04:17,457
Oh, girl, I'm so sorry.
112
00:04:17,490 --> 00:04:18,725
Oh, please, it's no big deal.
113
00:04:18,759 --> 00:04:20,060
Good, because I still need you
114
00:04:20,093 --> 00:04:21,828
to help me with these potatoes.
115
00:04:25,331 --> 00:04:28,268
[instrumental music]
116
00:04:34,474 --> 00:04:35,842
James for two.
117
00:04:38,945 --> 00:04:41,047
Not in my house, bitch.
118
00:04:43,617 --> 00:04:45,051
‐ Oh, you wanna play some D?
‐ Yeah.
119
00:04:45,085 --> 00:04:47,453
Huh? You won't play no D
on me. What?
120
00:04:47,487 --> 00:04:49,422
What? What‐what‐what? Oh!
121
00:04:50,456 --> 00:04:52,058
It's my house!
122
00:04:52,092 --> 00:04:53,493
Biatch!
123
00:04:54,795 --> 00:04:56,630
‐ Hey! What's up, Dirk?
‐ What's goin' on?
124
00:04:56,663 --> 00:04:58,364
How'd the pre‐interview
for Halle go?
125
00:04:58,398 --> 00:05:00,634
Man, for five years,
I've been planning
126
00:05:00,667 --> 00:05:02,636
on what I would say to her
when I finally met her.
127
00:05:02,669 --> 00:05:04,605
And I never thought
it would be
128
00:05:04,638 --> 00:05:06,773
"Excuse me, Halle,
could you step aside?
129
00:05:06,807 --> 00:05:09,710
You're blocking my view
of your lawyer."
130
00:05:09,743 --> 00:05:12,879
Halle's lawyer
is finer than Halle?
131
00:05:12,913 --> 00:05:15,415
Hey, man, with Alana,
it's not even about her looks.
132
00:05:15,448 --> 00:05:16,817
It's about her mind.
133
00:05:16,850 --> 00:05:18,919
When she spoke,
she took me there.
134
00:05:18,952 --> 00:05:20,887
‐ Where?
‐ There, bruh.
135
00:05:22,022 --> 00:05:23,924
There.
136
00:05:23,957 --> 00:05:25,058
When she was talking to me,
I felt
137
00:05:25,091 --> 00:05:26,727
something move inside of me.
138
00:05:26,760 --> 00:05:28,562
You sure it wasn't
outside of you?
139
00:05:29,796 --> 00:05:31,097
It was like
a Tilt‐A‐Whirl, man.
140
00:05:31,131 --> 00:05:33,767
Everything was moving.
It was.. Oh!
141
00:05:33,800 --> 00:05:35,869
Remember in "Coming To America,"
when Eddie said
142
00:05:35,902 --> 00:05:37,738
"I want a woman
to arouse my intellect
143
00:05:37,771 --> 00:05:39,706
as well as my loins?"
144
00:05:39,740 --> 00:05:41,875
I never understood
what that meant until now.
145
00:05:41,908 --> 00:05:45,445
[chuckles]
Yeah, like when
Fred Sanford said
146
00:05:45,478 --> 00:05:47,581
"Shut up, you big dummy."
147
00:05:48,949 --> 00:05:51,484
I never knew
what that meant until now.
148
00:05:51,518 --> 00:05:55,055
I'm serious, man.
It's like her brain is Viagra.
149
00:05:55,088 --> 00:05:56,590
We're gonna go out
to dinner tonight
150
00:05:56,623 --> 00:05:58,124
and after that,
I'm looking forward
151
00:05:58,158 --> 00:06:01,562
to a long,
hard conversation.
152
00:06:01,595 --> 00:06:03,463
[chuckles]
153
00:06:03,496 --> 00:06:04,898
‐ Hey, daddy.
‐ 'Hey!'
154
00:06:04,931 --> 00:06:07,734
What's up, big fella?
Neesee, what are you doing here?
155
00:06:07,768 --> 00:06:09,402
I thought you already brought
the food for today.
156
00:06:09,435 --> 00:06:11,572
Yeah, I did, but I thought
it'd be nice for Bobby
157
00:06:11,605 --> 00:06:14,174
to come and spend some time
with his daddy. Uh, stop it.
158
00:06:14,207 --> 00:06:17,177
Well, you know I like spending
time with my little man.
159
00:06:17,210 --> 00:06:20,113
You can watch me work today.
So, what are you up to?
160
00:06:20,146 --> 00:06:22,583
Oh, just trying
to get some work done.
161
00:06:22,616 --> 00:06:24,384
Would you stop it?
162
00:06:25,819 --> 00:06:28,188
Alright, um,
he's been kind of a handful.
163
00:06:28,221 --> 00:06:31,592
Really? Oh, he's fine
when he's with me.
164
00:06:31,625 --> 00:06:33,894
Good, so watching him
should be a breeze.
165
00:06:35,896 --> 00:06:37,163
Stop it!
166
00:06:39,533 --> 00:06:41,802
Why don't you sit up here
and color?
167
00:06:41,835 --> 00:06:45,138
Daddy's got a full day of work
ahead of him.
168
00:06:45,171 --> 00:06:47,107
I'll be back in two minutes.
169
00:06:49,910 --> 00:06:54,014
(male #1)
'Here we come, in five,
four, three, two..'
170
00:06:54,047 --> 00:06:57,217
Live from Hollywood,
this is Robert James, Mr. LA
171
00:06:57,250 --> 00:06:58,852
bringing you the latest
in show business
172
00:06:58,885 --> 00:07:00,887
'but first, we have'
173
00:07:00,921 --> 00:07:03,223
'a shocking exclusive report'
174
00:07:03,256 --> 00:07:06,927
that you'll only see right here.
175
00:07:06,960 --> 00:07:08,895
[fire alarm rings]
176
00:07:14,601 --> 00:07:15,669
Bobby!
177
00:07:15,702 --> 00:07:17,638
[instrumental music]
178
00:07:18,672 --> 00:07:20,507
[blows whistle]
179
00:07:20,541 --> 00:07:23,744
Okay, people,
the office fire marshal is here.
180
00:07:23,777 --> 00:07:25,712
You remember what we practiced.
181
00:07:28,649 --> 00:07:31,484
You in big trouble.
You a very bad boy.
182
00:07:31,518 --> 00:07:35,088
I think your mommy means
your actions are bad, not you.
183
00:07:35,121 --> 00:07:36,857
No, I mean him.
184
00:07:36,890 --> 00:07:38,925
He's fighting with Reggie,
pulling up my dress
185
00:07:38,959 --> 00:07:40,694
setting off fire alarms.
186
00:07:40,727 --> 00:07:42,763
What is going on with you?
187
00:07:43,997 --> 00:07:45,031
Nothin'.
188
00:07:45,065 --> 00:07:46,132
Yeah, well, "nothing" wrecked
189
00:07:46,166 --> 00:07:48,635
half my set
and a $800 suit.
190
00:07:48,669 --> 00:07:50,537
Plus, whatever your daddy
was wearing.
191
00:07:52,105 --> 00:07:53,940
What's the problem?
192
00:07:53,974 --> 00:07:55,241
Are you upset about something?
193
00:07:55,275 --> 00:07:57,978
Yeah, you like your job
better than me.
194
00:08:00,947 --> 00:08:02,215
Come here.
195
00:08:08,121 --> 00:08:10,891
There is nothing
mommy likes better than you.
196
00:08:10,924 --> 00:08:13,860
I love you more than anything
in the world.
197
00:08:13,894 --> 00:08:15,228
Baby.
198
00:08:19,866 --> 00:08:23,804
Look, Bobby, I know you miss
your mother, and that's okay.
199
00:08:23,837 --> 00:08:25,872
But you're still on punishment.
200
00:08:25,906 --> 00:08:27,307
So, why don't you
go to your room?
201
00:08:27,340 --> 00:08:28,975
Okay.
202
00:08:32,646 --> 00:08:35,281
Wow. I had no idea.
203
00:08:35,315 --> 00:08:37,551
I know, I mean, you know,
the boy needs his mother
204
00:08:37,584 --> 00:08:39,152
and you've been working
too much.
205
00:08:39,185 --> 00:08:40,754
Yeah.
206
00:08:40,787 --> 00:08:43,189
So, I think we know
what you need to do.
207
00:08:43,223 --> 00:08:44,825
‐ We do?
‐ Yeah.
208
00:08:46,159 --> 00:08:48,328
Uh, maybe it's me,
I'm just kind of missing
209
00:08:48,361 --> 00:08:50,330
the obvious part.
210
00:08:50,363 --> 00:08:52,766
I'm not.
211
00:08:52,799 --> 00:08:56,036
I think what Robert's
trying to say is..
212
00:08:56,069 --> 00:08:57,571
...I need to quit my job.
213
00:08:57,604 --> 00:08:58,872
What? No, that's‐‐
214
00:08:58,905 --> 00:09:01,174
Exactly...what I'm gonna do.
215
00:09:02,743 --> 00:09:04,244
So, I quit.
216
00:09:08,649 --> 00:09:10,951
[scoffs]
Excuse me.
217
00:09:29,002 --> 00:09:30,236
[instrumental music]
218
00:09:30,270 --> 00:09:33,206
Baby, I just ordered us a pizza.
219
00:09:33,239 --> 00:09:35,141
I hope you want mushroom.
220
00:09:35,175 --> 00:09:37,811
I didn't know you cared
what other people want.
221
00:09:39,746 --> 00:09:42,082
Oh, okay. Mm‐hmm. Mm.
222
00:09:43,717 --> 00:09:46,286
Ow. Robert. Okay, okay.
223
00:09:46,319 --> 00:09:48,789
Baby, you know, I know you keep
your stress in your butt
224
00:09:48,822 --> 00:09:50,323
and it's looking
a little big right now
225
00:09:50,356 --> 00:09:52,759
so I'm just trying to let out
a little bit of steam.
226
00:09:54,294 --> 00:09:55,796
Alright.
227
00:09:55,829 --> 00:09:57,998
Let's talk.
You got 30 minutes or less.
228
00:09:58,031 --> 00:10:00,266
Okay, I don't need
that much time.
229
00:10:00,300 --> 00:10:01,868
You know, sweetie,
there's a lot of women
230
00:10:01,902 --> 00:10:04,237
who can work
and take care of their kids.
231
00:10:04,270 --> 00:10:06,807
Baby, it's so much more
than that.
232
00:10:06,840 --> 00:10:10,176
When I was a kid,
my mother didn't work.
233
00:10:10,210 --> 00:10:12,278
Every time I came home
from school
234
00:10:12,312 --> 00:10:13,680
my mother was right there
235
00:10:13,714 --> 00:10:15,982
with a glass of milk
and a Ho Ho.
236
00:10:17,984 --> 00:10:20,053
Alright, then let me
ask you something.
237
00:10:20,086 --> 00:10:21,988
When we have kids
238
00:10:22,022 --> 00:10:23,824
assuming I have sex
with you again..
239
00:10:23,857 --> 00:10:25,826
[chuckles]
240
00:10:25,859 --> 00:10:27,393
...are you gonna want me
to quit my job?
241
00:10:27,427 --> 00:10:28,795
Would you wanna
quit your job?
242
00:10:28,829 --> 00:10:29,996
Does it matter?
243
00:10:30,030 --> 00:10:31,932
Which answer is gonna
secure the future
244
00:10:31,965 --> 00:10:33,867
of this region right here?
245
00:10:33,900 --> 00:10:37,971
You see, that question has put
that region in jeopardy.
246
00:10:38,004 --> 00:10:39,205
‐ Oh, come on.
‐ Okay. No.
247
00:10:39,239 --> 00:10:41,708
The correct answer, baby,
is yes.
248
00:10:41,742 --> 00:10:43,810
It should matter
what Neesee wants
249
00:10:43,844 --> 00:10:45,746
and I think
she wants to keep working.
250
00:10:45,779 --> 00:10:46,980
Now, I know
she's Bobby's mother.
251
00:10:47,013 --> 00:10:48,181
That's not all she is.
252
00:10:48,214 --> 00:10:50,416
You're defending my ex‐wife?
253
00:10:50,450 --> 00:10:52,318
I'm defending myself.
254
00:10:52,352 --> 00:10:54,254
All women, including Neesee
255
00:10:54,287 --> 00:10:56,690
are made of many parts.
256
00:10:56,723 --> 00:10:58,124
Now, part of that's bein' a mom
257
00:10:58,158 --> 00:10:59,993
workin' is another part,
and I'm telling you
258
00:11:00,026 --> 00:11:02,763
if you kill that one part,
you're gonna kill it all.
259
00:11:02,796 --> 00:11:04,097
Damn.
260
00:11:04,130 --> 00:11:06,066
See, my mistake with Neesee was
261
00:11:06,099 --> 00:11:08,001
I was trying to kill
all of them at once.
262
00:11:09,235 --> 00:11:10,737
Oh, you.
263
00:11:10,771 --> 00:11:12,706
[instrumental music]
264
00:11:16,109 --> 00:11:18,378
What happened
to our old caterer?
265
00:11:18,411 --> 00:11:21,114
This is worse than the slop
they served us in prison.
266
00:11:21,147 --> 00:11:23,083
[chuckles]
267
00:11:28,288 --> 00:11:30,023
I'm not saying
I don't enjoy living
268
00:11:30,056 --> 00:11:33,760
in a technologically
advanced industrial superpower
269
00:11:33,794 --> 00:11:35,061
I'm just saying
that the rest of the world
270
00:11:35,095 --> 00:11:37,463
perceives us
as a decadent society.
271
00:11:37,497 --> 00:11:39,900
Baby, I'll tell you
what decadent is.
272
00:11:39,933 --> 00:11:42,402
Having 57 kids by 12 wives
273
00:11:42,435 --> 00:11:45,005
who all live a stone's throw
away from each other.
274
00:11:45,038 --> 00:11:46,172
I'm not talking
about some pimp.
275
00:11:46,206 --> 00:11:47,440
I'm talkin'
about Bin Laden's daddy.
276
00:11:47,473 --> 00:11:48,809
[laughing]
277
00:11:50,544 --> 00:11:52,212
Baby, you know
what I love about you?
278
00:11:52,245 --> 00:11:54,414
My sense of humor
and dashing good looks.
279
00:11:54,447 --> 00:11:57,050
Mm, that and your range.
280
00:11:57,083 --> 00:11:58,752
I mean, you're the kind of guy
who you could
281
00:11:58,785 --> 00:12:00,053
take to the White House or‐‐
282
00:12:00,086 --> 00:12:01,387
Or the crack house?
283
00:12:01,421 --> 00:12:02,523
[laughing]
284
00:12:02,556 --> 00:12:04,190
Baby, that's what
I love about you.
285
00:12:04,224 --> 00:12:07,493
You just say
the most clever things.
286
00:12:07,528 --> 00:12:09,095
Well, if you catch me
on the right day
287
00:12:09,129 --> 00:12:11,097
I might throw
some neo‐Keynesian
288
00:12:11,131 --> 00:12:13,033
macroeconomic theory
at you.
289
00:12:13,066 --> 00:12:14,167
Ooh.
290
00:12:17,237 --> 00:12:19,840
‐ I'll call you later.
‐ Oh, yes, please do.
291
00:12:21,474 --> 00:12:22,876
[exhales]
292
00:12:22,909 --> 00:12:24,344
[clearing throat]
293
00:12:24,377 --> 00:12:27,413
[laughing]
So that's Alana, huh?
294
00:12:27,447 --> 00:12:29,449
No wonder you like
what she says.
295
00:12:29,482 --> 00:12:31,785
I don't like what she says
'cause she's hot.
296
00:12:31,818 --> 00:12:34,487
She's hot
because I like what she says.
297
00:12:34,521 --> 00:12:36,322
Yeah. Whatev.
298
00:12:37,924 --> 00:12:39,826
I'm serious.
It's not her body I'm after.
299
00:12:39,860 --> 00:12:41,194
Oh. Come on, wait, wait, wait.
300
00:12:41,227 --> 00:12:43,396
Are you trying to say
you haven't gone there yet?
301
00:12:43,429 --> 00:12:46,232
Oh, shoot. I go there so much,
they named a sandwich after me.
302
00:12:50,403 --> 00:12:53,406
‐ Hey, daddy.
‐ Hey, what's up, guys?
303
00:12:53,439 --> 00:12:55,175
Where you guys been?
304
00:12:55,208 --> 00:12:56,810
Santa Monica Pier.
305
00:12:56,843 --> 00:13:00,446
But I couldn't win him anything,
so I bribed the carny.
306
00:13:00,480 --> 00:13:02,549
Well, look like you guys
had a great time.
307
00:13:02,583 --> 00:13:04,885
A boy spending time
with his mother.
308
00:13:04,918 --> 00:13:07,921
‐ What could be better?
‐ If you were there.
309
00:13:07,954 --> 00:13:09,890
Ahh, that's my man. Mwah.
310
00:13:09,923 --> 00:13:12,158
Can you come to the playground
with us later?
311
00:13:12,192 --> 00:13:15,095
Oh, I'm sorry, Bobby,
I gotta work.
312
00:13:15,128 --> 00:13:16,362
But I tell you what.
313
00:13:16,396 --> 00:13:17,931
Why don't you sit at my desk
314
00:13:17,964 --> 00:13:19,900
and play some video games
on my computer?
315
00:13:19,933 --> 00:13:23,303
And don't erase
my high scores, alright?
316
00:13:23,336 --> 00:13:25,506
See, Neesee, I gotta tell you.
317
00:13:25,539 --> 00:13:27,207
I know it was tough quitting
318
00:13:27,240 --> 00:13:30,410
but it obviously was the right
decision for Bobby.
319
00:13:30,443 --> 00:13:33,547
I mean, he's happy,
he's well‐behaved.
320
00:13:33,580 --> 00:13:36,149
[fire alarm rings]
321
00:13:36,182 --> 00:13:37,818
Bobby!
322
00:13:38,652 --> 00:13:41,154
[instrumental music]
323
00:13:41,187 --> 00:13:43,990
Okay, who stole my whistle?
324
00:13:48,028 --> 00:13:51,264
Okay, Bobby,
what's goin' on this time?
325
00:13:51,297 --> 00:13:52,398
Nothing.
326
00:13:52,432 --> 00:13:53,934
This time "nothing"
ruined an outfit
327
00:13:53,967 --> 00:13:58,071
that really did cost $800. Mine.
328
00:13:58,104 --> 00:13:59,272
What's the deal, Bobby?
329
00:13:59,305 --> 00:14:01,374
You like
your job better than me.
330
00:14:05,045 --> 00:14:06,647
Okay, then I guess
331
00:14:06,680 --> 00:14:09,415
I'll have to quit
my job, too.
332
00:14:09,449 --> 00:14:11,918
But this is what
it's gonna be like.
333
00:14:20,994 --> 00:14:22,963
Can you turn on
the lights now?
334
00:14:22,996 --> 00:14:25,265
Oh, no,
not without electricity.
335
00:14:25,298 --> 00:14:27,033
I mean, since I quit my job
336
00:14:27,067 --> 00:14:30,103
you know, we can't afford
to pay the bill.
337
00:14:30,136 --> 00:14:32,639
But we can sing.
Singing is free.
338
00:14:32,673 --> 00:14:34,207
Oh, no,
we're too hungry to sing.
339
00:14:34,240 --> 00:14:35,542
Mm‐hmm.
340
00:14:35,576 --> 00:14:37,611
‐ But we can eat dinner.
‐ What're we having?
341
00:14:37,644 --> 00:14:40,046
Breath spray.
342
00:14:40,080 --> 00:14:42,015
Pump and pass, baby.
343
00:14:43,717 --> 00:14:45,285
Mmm. Mmm.
344
00:14:45,318 --> 00:14:47,554
Mmm, that tastes,
mmm, mmm, that's good.
345
00:14:47,588 --> 00:14:49,122
Hey, Bobby,
don't eat too much
346
00:14:49,155 --> 00:14:52,125
because that's gonna be
your breakfast too.
347
00:14:52,158 --> 00:14:55,461
But, you can have
all the water you want..
348
00:14:55,495 --> 00:14:57,030
...from the pool.
349
00:14:58,398 --> 00:15:00,701
Isn't Tia still working?
350
00:15:00,734 --> 00:15:03,537
No, I'm sure Tia left
when your daddy quit his job.
351
00:15:03,570 --> 00:15:05,371
I did not.
352
00:15:07,073 --> 00:15:08,675
Daddy, I changed my mind.
353
00:15:08,709 --> 00:15:10,376
I don't want you to quit.
354
00:15:10,410 --> 00:15:11,945
Okay, then I won't.
355
00:15:14,280 --> 00:15:17,317
Now, Bobby...I know
356
00:15:17,350 --> 00:15:19,653
that you're experiencing
some emotions.
357
00:15:19,686 --> 00:15:22,022
Now, mommy, daddy and Tia
are always here for you
358
00:15:22,055 --> 00:15:23,456
when you wanna talk.
359
00:15:23,489 --> 00:15:26,727
A fire alarm
is not a slot machine.
360
00:15:26,760 --> 00:15:29,095
When you pull the handle,
the only thing you win
361
00:15:29,129 --> 00:15:30,697
is a free trip to your room.
362
00:15:32,599 --> 00:15:33,634
Okay.
363
00:15:35,368 --> 00:15:38,071
And if you do it again,
you're gonna win the bonus prize
364
00:15:38,104 --> 00:15:40,373
of a smokin' rear end.
365
00:15:43,176 --> 00:15:45,211
The boy wanted me
to quit my job.
366
00:15:45,245 --> 00:15:47,047
[chuckles]
367
00:15:50,016 --> 00:15:51,284
Which I would do in a minute
368
00:15:51,317 --> 00:15:53,620
if it was best for the boy,
you know.
369
00:15:53,654 --> 00:15:55,288
(Tia)
'But..'
370
00:15:55,321 --> 00:15:58,291
But quitting
isn't always best, is it?
371
00:15:58,324 --> 00:16:01,061
And having a working mommy
might be tough in the beginning
372
00:16:01,094 --> 00:16:04,430
but he can adjust,
like we all can.
373
00:16:04,464 --> 00:16:07,067
I'm gonna make
a new decision.
374
00:16:07,100 --> 00:16:09,302
I'm going back to work.
375
00:16:09,335 --> 00:16:11,772
‐ Congratulations. That's great.
‐ Right.
376
00:16:11,805 --> 00:16:13,439
Okay, why do I feel like‐‐
377
00:16:13,473 --> 00:16:16,242
Like you just
got your butt kicked?
378
00:16:16,276 --> 00:16:18,111
‐ Because you did.
‐ Twice.
379
00:16:18,144 --> 00:16:21,548
‐ Mm‐hmm, with heels.
‐ That you paid for.
380
00:16:21,582 --> 00:16:24,284
Okay, I tell you
what I'm not paying for..
381
00:16:26,486 --> 00:16:28,655
...the lights to your
two‐women comedy act.
382
00:16:31,257 --> 00:16:33,326
Let's see how funny
you are in the dark.
383
00:16:36,162 --> 00:16:38,098
[instrumental music]
384
00:16:47,373 --> 00:16:48,542
[sneezes]
385
00:16:48,575 --> 00:16:50,410
What?
386
00:16:50,443 --> 00:16:53,514
Man, this pollen in here
is killin' me.
387
00:16:53,547 --> 00:16:55,716
‐ That's nasty, man.
‐ Pollen.
388
00:16:55,749 --> 00:16:58,084
[chuckles]
That's classic.
389
00:16:58,118 --> 00:17:00,120
Dirk, what are you doing, man?
390
00:17:00,153 --> 00:17:01,822
I slept here last night,
so I wouldn't be late.
391
00:17:01,855 --> 00:17:04,525
Yeah, you're looking
a little Alana‐fied.
392
00:17:04,558 --> 00:17:07,293
I think she put
the roots on me, man.
393
00:17:07,327 --> 00:17:09,596
I'm serious, I mean,
the conversation we have
394
00:17:09,630 --> 00:17:12,232
is so good,
it always leads to sex.
395
00:17:12,265 --> 00:17:13,499
And then the sex is so good
396
00:17:13,534 --> 00:17:15,101
we've to have a conversation
about it
397
00:17:15,135 --> 00:17:18,338
which is so stimulating,
it leads to more sex.
398
00:17:18,371 --> 00:17:20,574
Damn, that sounds terrible.
399
00:17:20,607 --> 00:17:22,208
It's awful.
400
00:17:22,242 --> 00:17:23,544
I'm opening up to this woman
401
00:17:23,577 --> 00:17:25,512
like I never opened up
to anybody.
402
00:17:25,546 --> 00:17:26,747
I mean, when I'm fully clothed
403
00:17:26,780 --> 00:17:29,382
and she looks at me,
I feel naked.
404
00:17:29,415 --> 00:17:31,685
And when I'm actually naked
and she looks at me, I feel‐‐
405
00:17:31,718 --> 00:17:33,119
Ashamed?
406
00:17:33,854 --> 00:17:35,856
Transparent.
407
00:17:35,889 --> 00:17:37,591
She asked me why
my three marriages didn't work.
408
00:17:37,624 --> 00:17:40,126
‐ You know what I said?
‐ Yeah, what you always say.
409
00:17:40,160 --> 00:17:43,530
"I found the three most
psychotic women in LA."
410
00:17:43,564 --> 00:17:44,831
See, that's what
I should've said.
411
00:17:44,865 --> 00:17:46,466
I said,
because I'm a commitment phobe
412
00:17:46,499 --> 00:17:48,101
with a debilitating fear
of rejection
413
00:17:48,134 --> 00:17:50,470
and I subconsciously,
intentionally poison
414
00:17:50,504 --> 00:17:52,372
my relationships
before I get hurt.
415
00:17:54,808 --> 00:17:55,876
What are you doing?
416
00:17:55,909 --> 00:17:58,679
I'm slappin' the man back in ya.
417
00:17:58,712 --> 00:18:01,447
‐ See, that's what I need.
‐ Oh. Oh. I got next then.
418
00:18:01,481 --> 00:18:02,749
‐ 'Alright.'
‐ One's good.
419
00:18:04,718 --> 00:18:06,386
‐ Hey, Dirk.
‐ Hey, we got a lunch date.
420
00:18:06,419 --> 00:18:07,688
I can't lie to her.
Get me out of it. Get me out..
421
00:18:07,721 --> 00:18:09,222
‐ Handle your business.
‐ Get me out of it.
422
00:18:09,255 --> 00:18:10,824
‐ Hey, baby.
‐ You ready to go to lunch?
423
00:18:10,857 --> 00:18:14,227
I would love to, baby, but, uh,
Robert, don't you need me to..
424
00:18:14,260 --> 00:18:15,629
Oh, no, no,
you're pretty free, man.
425
00:18:15,662 --> 00:18:17,163
Don't..
426
00:18:17,197 --> 00:18:19,733
As a bird.
427
00:18:19,766 --> 00:18:21,568
Dirk, I know
what you're feeling
428
00:18:21,602 --> 00:18:22,903
but don't be scared of me.
429
00:18:22,936 --> 00:18:24,404
I got you, baby.
430
00:18:24,437 --> 00:18:25,772
Now, let's go to lunch.
431
00:18:26,940 --> 00:18:28,642
I know you want to.
432
00:18:32,813 --> 00:18:34,247
Mm.
433
00:18:41,221 --> 00:18:44,190
See, I‐I'm leaving,
but I wanna stay.
434
00:18:44,224 --> 00:18:45,926
A healthy man
would be right there.
435
00:18:45,959 --> 00:18:48,529
And if he wasn't,
a good friend would stop him.
436
00:18:48,562 --> 00:18:50,731
Where's Bobby when you need him
to pull the fire alarm?
437
00:18:50,764 --> 00:18:52,498
Bobby Deuce, pull it!
438
00:18:52,533 --> 00:18:54,467
[instrumental music]
439
00:18:58,438 --> 00:19:00,173
Okay, Bobby, if you're
gonna be my new partner
440
00:19:00,206 --> 00:19:04,377
you're gonna have to be ready
for some real serious hard work.
441
00:19:04,410 --> 00:19:06,346
‐ I'm ready.
‐ Okay.
442
00:19:07,614 --> 00:19:09,550
[piano music]
443
00:19:13,520 --> 00:19:17,323
♪ First I was afraid
I was petrified ♪
444
00:19:17,357 --> 00:19:19,225
♪ Just thinking
I could never live ♪
445
00:19:19,259 --> 00:19:21,327
♪ Without you by my side ♪
446
00:19:21,361 --> 00:19:23,564
♪ But then I spent
so many nights ♪
447
00:19:23,597 --> 00:19:25,732
♪ Thinking
how you did me wrong ♪
448
00:19:25,766 --> 00:19:27,534
♪ And I grew strong ♪
449
00:19:27,568 --> 00:19:29,570
♪ And I learned
how to carry on ♪
450
00:19:29,603 --> 00:19:30,837
♪ And now you're back ♪
♪ And so you're back ♪
451
00:19:30,871 --> 00:19:33,239
♪ Uh uh from outer space ♪
452
00:19:33,273 --> 00:19:34,708
♪ One egg ♪
♪ I just walked in ♪
453
00:19:34,741 --> 00:19:36,209
♪ To find you here ♪
♪ With that ♪
454
00:19:36,242 --> 00:19:37,711
♪ Sad look upon your face ♪
455
00:19:37,744 --> 00:19:39,746
♪ I should've changed
the stupid locks ♪
456
00:19:39,780 --> 00:19:42,583
♪ I should've made you
change the key ♪
457
00:19:42,616 --> 00:19:44,417
Hey.
458
00:19:44,450 --> 00:19:45,986
You're doing great, baby, now..
459
00:19:46,019 --> 00:19:47,954
♪ Go on now go ♪
460
00:19:47,988 --> 00:19:50,290
♪ Walk out the door ♪
461
00:19:50,323 --> 00:19:52,225
♪ Just turn around now ♪
462
00:19:52,258 --> 00:19:55,395
♪ 'Cause you're not welcome
anymore ♪
463
00:19:55,428 --> 00:19:56,763
♪ Weren't you the one
who tried ♪
464
00:19:56,797 --> 00:19:58,632
♪ To hurt me with goodbye? ♪
465
00:19:58,665 --> 00:20:00,567
♪ Do you think I'd crumble? ♪
466
00:20:00,601 --> 00:20:02,569
♪ Did you think I'd lay down
and die? ♪
467
00:20:02,603 --> 00:20:03,704
♪ Oh no not I.. ♪
468
00:20:03,737 --> 00:20:04,738
Come here.
469
00:20:04,771 --> 00:20:06,740
♪ I will survive ♪
470
00:20:06,773 --> 00:20:08,742
♪ Oh as long as I know
how to love.. ♪♪♪
471
00:20:10,911 --> 00:20:13,346
[theme music]
33896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.