All language subtitles for All of Us S01E12 Catering 1080p Hulu WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:03,203 [instrumental music] 2 00:00:03,236 --> 00:00:04,270 And the little engine said‐‐ 3 00:00:04,304 --> 00:00:06,707 "I think I can. I think I can." 4 00:00:06,740 --> 00:00:08,474 ‐ How do you know? ‐ You told it twice. 5 00:00:08,509 --> 00:00:10,644 You told it twice. 6 00:00:10,677 --> 00:00:12,178 Why isn't mommy here yet? 7 00:00:12,212 --> 00:00:13,547 She's running late. 8 00:00:13,580 --> 00:00:15,215 And she better get her little caboose 9 00:00:15,248 --> 00:00:16,517 back here soon. 10 00:00:16,550 --> 00:00:17,618 Little? 11 00:00:17,651 --> 00:00:19,586 [doorbell rings] 12 00:00:23,557 --> 00:00:25,325 Neesee, you're 45 minutes late. 13 00:00:25,358 --> 00:00:27,794 No, I called you and told you I was gonna be an hour late 14 00:00:27,828 --> 00:00:29,763 so I'm 15 minutes early. 15 00:00:31,565 --> 00:00:33,399 I'm sorry. I'm just coming from the French market. 16 00:00:33,433 --> 00:00:34,835 I just picked up 20 lobsters and I've been 17 00:00:34,868 --> 00:00:37,103 snapped at enough already. 18 00:00:37,137 --> 00:00:38,505 Wow, Neesee, another job? 19 00:00:38,539 --> 00:00:39,606 That catering business 20 00:00:39,640 --> 00:00:40,707 is really takin' off, huh? 21 00:00:40,741 --> 00:00:42,475 Yeah, it's been crazy. 22 00:00:42,509 --> 00:00:44,745 Who knew you could make a living doing something you love? 23 00:00:44,778 --> 00:00:46,647 Who knew you could make a living? 24 00:00:46,680 --> 00:00:48,615 [phone rings] 25 00:00:50,183 --> 00:00:52,418 Neesee James. 26 00:00:52,452 --> 00:00:55,355 Oh, no, don't worry. Your guests are gonna love the dessert. 27 00:00:55,388 --> 00:00:57,323 Yes, I remember your husband's allergic to garlic. 28 00:00:57,357 --> 00:00:59,726 I would not forget something that important. 29 00:00:59,760 --> 00:01:01,227 Okay. 30 00:01:10,637 --> 00:01:12,072 [chuckles] 31 00:01:13,774 --> 00:01:15,341 [door closes] 32 00:01:15,375 --> 00:01:17,678 ♪ Often I wish that we ♪ 33 00:01:17,711 --> 00:01:20,346 ♪ Could take the time to see ♪ 34 00:01:20,380 --> 00:01:22,382 ♪ The need there is to be ♪ 35 00:01:22,415 --> 00:01:25,151 ♪ A family yeah ♪ 36 00:01:25,185 --> 00:01:27,353 ♪ 'Cause it's All Of Us ♪ 37 00:01:27,387 --> 00:01:29,756 ♪ Sometimes it can be rough ♪ 38 00:01:29,790 --> 00:01:31,625 ♪ Time and seasons change ♪ 39 00:01:31,658 --> 00:01:34,327 ♪ But we must still remain ♪ 40 00:01:34,360 --> 00:01:36,663 ♪ It's just All Of Us ♪ 41 00:01:36,697 --> 00:01:38,899 ♪ It's just All Of Us ♪ 42 00:01:38,932 --> 00:01:42,135 ♪ It's just All Of Us ♪ 43 00:01:42,168 --> 00:01:45,238 ♪ It's just All Of Us ♪♪♪ 44 00:01:49,209 --> 00:01:50,476 ♪ Leave your key if I'd known for just one second ♪ 45 00:01:50,511 --> 00:01:52,345 ♪ You'd be back to bother me ♪ 46 00:01:52,378 --> 00:01:54,380 ♪ Go on now go ♪ 47 00:01:54,414 --> 00:01:56,650 ♪ Walk out the door ♪ 48 00:01:56,683 --> 00:01:58,652 ♪ Just turn around now ♪ 49 00:01:58,685 --> 00:02:01,688 ♪ 'Cause you're not welcome anymore ♪ 50 00:02:01,722 --> 00:02:03,323 ♪ Weren't you the one who tried ♪ 51 00:02:03,356 --> 00:02:04,825 ♪ To hurt me with goodbye? ♪ 52 00:02:04,858 --> 00:02:06,893 ♪ Do you think I'd crumble? ♪ ♪ Yeah ♪ 53 00:02:06,927 --> 00:02:08,729 ♪ Did you think I'd lay down and die? ♪ 54 00:02:08,762 --> 00:02:10,931 ♪ Oh no not I ♪ 55 00:02:10,964 --> 00:02:13,233 ♪ I will survive ♪ ♪ Ho ♪ 56 00:02:13,266 --> 00:02:15,468 ♪ Oh as long as I know how to love ♪ 57 00:02:15,502 --> 00:02:17,538 ♪ I know I'll stay alive ♪ ♪ Uh‐huh ♪ 58 00:02:17,571 --> 00:02:19,405 ♪ I've got all my life to live ♪ 59 00:02:19,439 --> 00:02:21,575 ♪ And I've got all my love to give ♪ 60 00:02:21,608 --> 00:02:23,309 ♪ And I'll survive I will ♪ 61 00:02:23,343 --> 00:02:24,945 ♪ Ow o‐oh ♪ ♪ I will survive ♪♪♪ 62 00:02:24,978 --> 00:02:26,379 Oh! Oh, my.. 63 00:02:26,412 --> 00:02:28,348 Oh, are you okay? 64 00:02:28,381 --> 00:02:30,551 I will survive. 65 00:02:30,584 --> 00:02:33,219 You better, 'cause I need you to help me finish these orders. 66 00:02:33,253 --> 00:02:34,555 Uh, you know, we don't have to do this. 67 00:02:34,588 --> 00:02:36,657 We could live off our alimony, you know? 68 00:02:36,690 --> 00:02:39,693 Girl, Canada can live off your alimony. 69 00:02:39,726 --> 00:02:42,495 Unlike your ex‐husband, mine's is not in the NBA. 70 00:02:42,529 --> 00:02:45,932 Yeah, mine barely is. He's a Clipper. 71 00:02:45,966 --> 00:02:48,268 Well, I'm not doing this because I have to. 72 00:02:48,301 --> 00:02:50,270 I'm doing this because I love it. 73 00:02:50,303 --> 00:02:52,673 You know, this is my first job I've had since Bobby was born. 74 00:02:52,706 --> 00:02:54,908 Yeah, well, this is the first job I had since I was born 75 00:02:54,941 --> 00:02:56,843 and you know what? I'm exhausted. 76 00:02:56,877 --> 00:02:58,645 Can I lick the bowl? 77 00:02:58,679 --> 00:03:00,947 No, no, no. This had raw chicken in it. 78 00:03:00,981 --> 00:03:03,316 Then why is it full of chocolate sauce? 79 00:03:03,349 --> 00:03:04,551 Uh‐uh, Reggie, that's blood. 80 00:03:04,585 --> 00:03:06,720 (both) Ew! 81 00:03:06,753 --> 00:03:08,488 You guys go play. Do something. 82 00:03:08,522 --> 00:03:09,756 I have something to do, okay? 83 00:03:09,790 --> 00:03:11,958 ‐ But, mommy‐‐ ‐ Don't "But, mommy" me. 84 00:03:11,992 --> 00:03:15,662 Out. Out, out, out, out. Go on. 85 00:03:15,696 --> 00:03:18,364 So, who are we cooking for? Anyone famous? 86 00:03:18,398 --> 00:03:20,934 Mm‐hmm. Benjamin Franklin. Party of ten. 87 00:03:20,967 --> 00:03:22,803 Ha! Ka‐ching! 88 00:03:23,970 --> 00:03:25,539 (Reggie) 'Ow, cut it out!' 89 00:03:25,572 --> 00:03:26,973 Reggie, stop it! 90 00:03:27,007 --> 00:03:28,775 (Reggie) 'Mommy!' 91 00:03:28,809 --> 00:03:30,911 [sighs] Such a whiner, that one. 92 00:03:36,983 --> 00:03:38,418 It's quiet. 93 00:03:38,451 --> 00:03:40,253 ‐ Too quiet. ‐ Yeah. 94 00:03:41,454 --> 00:03:42,889 [grunting] 95 00:03:44,490 --> 00:03:46,426 ‐ Bobby, Bobby. Hey. Hey. ‐ Hey, h‐hey. 96 00:03:46,459 --> 00:03:47,661 ‐ Get off. ‐ Get off of him. 97 00:03:47,694 --> 00:03:48,762 Get off of him. 98 00:03:48,795 --> 00:03:50,030 Come on, Reggie. Get up. 99 00:03:50,063 --> 00:03:51,598 Oh! Are you okay? 100 00:03:51,632 --> 00:03:53,534 I think he broke my brain. 101 00:03:53,567 --> 00:03:55,401 [laughs] 102 00:03:55,435 --> 00:03:57,904 What has gotten into you? Say you're sorry. 103 00:03:57,938 --> 00:04:00,440 I'm sorry. I'm sorry you're still here. 104 00:04:00,473 --> 00:04:02,576 ‐ Oh! ‐ Robert Humphrey James Junior. 105 00:04:02,609 --> 00:04:03,744 Humphrey? That's funny. 106 00:04:03,777 --> 00:04:05,546 ‐ Aagh! ‐ Hey, h‐hey! 107 00:04:05,579 --> 00:04:07,313 That boy is crazy! 108 00:04:10,416 --> 00:04:11,718 You know what? 109 00:04:11,752 --> 00:04:14,387 I think it's time that me and Reggie get goin'. 110 00:04:14,420 --> 00:04:15,722 Come on. Let's go. 111 00:04:15,756 --> 00:04:17,457 Oh, girl, I'm so sorry. 112 00:04:17,490 --> 00:04:18,725 Oh, please, it's no big deal. 113 00:04:18,759 --> 00:04:20,060 Good, because I still need you 114 00:04:20,093 --> 00:04:21,828 to help me with these potatoes. 115 00:04:25,331 --> 00:04:28,268 [instrumental music] 116 00:04:34,474 --> 00:04:35,842 James for two. 117 00:04:38,945 --> 00:04:41,047 Not in my house, bitch. 118 00:04:43,617 --> 00:04:45,051 ‐ Oh, you wanna play some D? ‐ Yeah. 119 00:04:45,085 --> 00:04:47,453 Huh? You won't play no D on me. What? 120 00:04:47,487 --> 00:04:49,422 What? What‐what‐what? Oh! 121 00:04:50,456 --> 00:04:52,058 It's my house! 122 00:04:52,092 --> 00:04:53,493 Biatch! 123 00:04:54,795 --> 00:04:56,630 ‐ Hey! What's up, Dirk? ‐ What's goin' on? 124 00:04:56,663 --> 00:04:58,364 How'd the pre‐interview for Halle go? 125 00:04:58,398 --> 00:05:00,634 Man, for five years, I've been planning 126 00:05:00,667 --> 00:05:02,636 on what I would say to her when I finally met her. 127 00:05:02,669 --> 00:05:04,605 And I never thought it would be 128 00:05:04,638 --> 00:05:06,773 "Excuse me, Halle, could you step aside? 129 00:05:06,807 --> 00:05:09,710 You're blocking my view of your lawyer." 130 00:05:09,743 --> 00:05:12,879 Halle's lawyer is finer than Halle? 131 00:05:12,913 --> 00:05:15,415 Hey, man, with Alana, it's not even about her looks. 132 00:05:15,448 --> 00:05:16,817 It's about her mind. 133 00:05:16,850 --> 00:05:18,919 When she spoke, she took me there. 134 00:05:18,952 --> 00:05:20,887 ‐ Where? ‐ There, bruh. 135 00:05:22,022 --> 00:05:23,924 There. 136 00:05:23,957 --> 00:05:25,058 When she was talking to me, I felt 137 00:05:25,091 --> 00:05:26,727 something move inside of me. 138 00:05:26,760 --> 00:05:28,562 You sure it wasn't outside of you? 139 00:05:29,796 --> 00:05:31,097 It was like a Tilt‐A‐Whirl, man. 140 00:05:31,131 --> 00:05:33,767 Everything was moving. It was.. Oh! 141 00:05:33,800 --> 00:05:35,869 Remember in "Coming To America," when Eddie said 142 00:05:35,902 --> 00:05:37,738 "I want a woman to arouse my intellect 143 00:05:37,771 --> 00:05:39,706 as well as my loins?" 144 00:05:39,740 --> 00:05:41,875 I never understood what that meant until now. 145 00:05:41,908 --> 00:05:45,445 [chuckles] Yeah, like when Fred Sanford said 146 00:05:45,478 --> 00:05:47,581 "Shut up, you big dummy." 147 00:05:48,949 --> 00:05:51,484 I never knew what that meant until now. 148 00:05:51,518 --> 00:05:55,055 I'm serious, man. It's like her brain is Viagra. 149 00:05:55,088 --> 00:05:56,590 We're gonna go out to dinner tonight 150 00:05:56,623 --> 00:05:58,124 and after that, I'm looking forward 151 00:05:58,158 --> 00:06:01,562 to a long, hard conversation. 152 00:06:01,595 --> 00:06:03,463 [chuckles] 153 00:06:03,496 --> 00:06:04,898 ‐ Hey, daddy. ‐ 'Hey!' 154 00:06:04,931 --> 00:06:07,734 What's up, big fella? Neesee, what are you doing here? 155 00:06:07,768 --> 00:06:09,402 I thought you already brought the food for today. 156 00:06:09,435 --> 00:06:11,572 Yeah, I did, but I thought it'd be nice for Bobby 157 00:06:11,605 --> 00:06:14,174 to come and spend some time with his daddy. Uh, stop it. 158 00:06:14,207 --> 00:06:17,177 Well, you know I like spending time with my little man. 159 00:06:17,210 --> 00:06:20,113 You can watch me work today. So, what are you up to? 160 00:06:20,146 --> 00:06:22,583 Oh, just trying to get some work done. 161 00:06:22,616 --> 00:06:24,384 Would you stop it? 162 00:06:25,819 --> 00:06:28,188 Alright, um, he's been kind of a handful. 163 00:06:28,221 --> 00:06:31,592 Really? Oh, he's fine when he's with me. 164 00:06:31,625 --> 00:06:33,894 Good, so watching him should be a breeze. 165 00:06:35,896 --> 00:06:37,163 Stop it! 166 00:06:39,533 --> 00:06:41,802 Why don't you sit up here and color? 167 00:06:41,835 --> 00:06:45,138 Daddy's got a full day of work ahead of him. 168 00:06:45,171 --> 00:06:47,107 I'll be back in two minutes. 169 00:06:49,910 --> 00:06:54,014 (male #1) 'Here we come, in five, four, three, two..' 170 00:06:54,047 --> 00:06:57,217 Live from Hollywood, this is Robert James, Mr. LA 171 00:06:57,250 --> 00:06:58,852 bringing you the latest in show business 172 00:06:58,885 --> 00:07:00,887 'but first, we have' 173 00:07:00,921 --> 00:07:03,223 'a shocking exclusive report' 174 00:07:03,256 --> 00:07:06,927 that you'll only see right here. 175 00:07:06,960 --> 00:07:08,895 [fire alarm rings] 176 00:07:14,601 --> 00:07:15,669 Bobby! 177 00:07:15,702 --> 00:07:17,638 [instrumental music] 178 00:07:18,672 --> 00:07:20,507 [blows whistle] 179 00:07:20,541 --> 00:07:23,744 Okay, people, the office fire marshal is here. 180 00:07:23,777 --> 00:07:25,712 You remember what we practiced. 181 00:07:28,649 --> 00:07:31,484 You in big trouble. You a very bad boy. 182 00:07:31,518 --> 00:07:35,088 I think your mommy means your actions are bad, not you. 183 00:07:35,121 --> 00:07:36,857 No, I mean him. 184 00:07:36,890 --> 00:07:38,925 He's fighting with Reggie, pulling up my dress 185 00:07:38,959 --> 00:07:40,694 setting off fire alarms. 186 00:07:40,727 --> 00:07:42,763 What is going on with you? 187 00:07:43,997 --> 00:07:45,031 Nothin'. 188 00:07:45,065 --> 00:07:46,132 Yeah, well, "nothing" wrecked 189 00:07:46,166 --> 00:07:48,635 half my set and a $800 suit. 190 00:07:48,669 --> 00:07:50,537 Plus, whatever your daddy was wearing. 191 00:07:52,105 --> 00:07:53,940 What's the problem? 192 00:07:53,974 --> 00:07:55,241 Are you upset about something? 193 00:07:55,275 --> 00:07:57,978 Yeah, you like your job better than me. 194 00:08:00,947 --> 00:08:02,215 Come here. 195 00:08:08,121 --> 00:08:10,891 There is nothing mommy likes better than you. 196 00:08:10,924 --> 00:08:13,860 I love you more than anything in the world. 197 00:08:13,894 --> 00:08:15,228 Baby. 198 00:08:19,866 --> 00:08:23,804 Look, Bobby, I know you miss your mother, and that's okay. 199 00:08:23,837 --> 00:08:25,872 But you're still on punishment. 200 00:08:25,906 --> 00:08:27,307 So, why don't you go to your room? 201 00:08:27,340 --> 00:08:28,975 Okay. 202 00:08:32,646 --> 00:08:35,281 Wow. I had no idea. 203 00:08:35,315 --> 00:08:37,551 I know, I mean, you know, the boy needs his mother 204 00:08:37,584 --> 00:08:39,152 and you've been working too much. 205 00:08:39,185 --> 00:08:40,754 Yeah. 206 00:08:40,787 --> 00:08:43,189 So, I think we know what you need to do. 207 00:08:43,223 --> 00:08:44,825 ‐ We do? ‐ Yeah. 208 00:08:46,159 --> 00:08:48,328 Uh, maybe it's me, I'm just kind of missing 209 00:08:48,361 --> 00:08:50,330 the obvious part. 210 00:08:50,363 --> 00:08:52,766 I'm not. 211 00:08:52,799 --> 00:08:56,036 I think what Robert's trying to say is.. 212 00:08:56,069 --> 00:08:57,571 ...I need to quit my job. 213 00:08:57,604 --> 00:08:58,872 What? No, that's‐‐ 214 00:08:58,905 --> 00:09:01,174 Exactly...what I'm gonna do. 215 00:09:02,743 --> 00:09:04,244 So, I quit. 216 00:09:08,649 --> 00:09:10,951 [scoffs] Excuse me. 217 00:09:29,002 --> 00:09:30,236 [instrumental music] 218 00:09:30,270 --> 00:09:33,206 Baby, I just ordered us a pizza. 219 00:09:33,239 --> 00:09:35,141 I hope you want mushroom. 220 00:09:35,175 --> 00:09:37,811 I didn't know you cared what other people want. 221 00:09:39,746 --> 00:09:42,082 Oh, okay. Mm‐hmm. Mm. 222 00:09:43,717 --> 00:09:46,286 Ow. Robert. Okay, okay. 223 00:09:46,319 --> 00:09:48,789 Baby, you know, I know you keep your stress in your butt 224 00:09:48,822 --> 00:09:50,323 and it's looking a little big right now 225 00:09:50,356 --> 00:09:52,759 so I'm just trying to let out a little bit of steam. 226 00:09:54,294 --> 00:09:55,796 Alright. 227 00:09:55,829 --> 00:09:57,998 Let's talk. You got 30 minutes or less. 228 00:09:58,031 --> 00:10:00,266 Okay, I don't need that much time. 229 00:10:00,300 --> 00:10:01,868 You know, sweetie, there's a lot of women 230 00:10:01,902 --> 00:10:04,237 who can work and take care of their kids. 231 00:10:04,270 --> 00:10:06,807 Baby, it's so much more than that. 232 00:10:06,840 --> 00:10:10,176 When I was a kid, my mother didn't work. 233 00:10:10,210 --> 00:10:12,278 Every time I came home from school 234 00:10:12,312 --> 00:10:13,680 my mother was right there 235 00:10:13,714 --> 00:10:15,982 with a glass of milk and a Ho Ho. 236 00:10:17,984 --> 00:10:20,053 Alright, then let me ask you something. 237 00:10:20,086 --> 00:10:21,988 When we have kids 238 00:10:22,022 --> 00:10:23,824 assuming I have sex with you again.. 239 00:10:23,857 --> 00:10:25,826 [chuckles] 240 00:10:25,859 --> 00:10:27,393 ...are you gonna want me to quit my job? 241 00:10:27,427 --> 00:10:28,795 Would you wanna quit your job? 242 00:10:28,829 --> 00:10:29,996 Does it matter? 243 00:10:30,030 --> 00:10:31,932 Which answer is gonna secure the future 244 00:10:31,965 --> 00:10:33,867 of this region right here? 245 00:10:33,900 --> 00:10:37,971 You see, that question has put that region in jeopardy. 246 00:10:38,004 --> 00:10:39,205 ‐ Oh, come on. ‐ Okay. No. 247 00:10:39,239 --> 00:10:41,708 The correct answer, baby, is yes. 248 00:10:41,742 --> 00:10:43,810 It should matter what Neesee wants 249 00:10:43,844 --> 00:10:45,746 and I think she wants to keep working. 250 00:10:45,779 --> 00:10:46,980 Now, I know she's Bobby's mother. 251 00:10:47,013 --> 00:10:48,181 That's not all she is. 252 00:10:48,214 --> 00:10:50,416 You're defending my ex‐wife? 253 00:10:50,450 --> 00:10:52,318 I'm defending myself. 254 00:10:52,352 --> 00:10:54,254 All women, including Neesee 255 00:10:54,287 --> 00:10:56,690 are made of many parts. 256 00:10:56,723 --> 00:10:58,124 Now, part of that's bein' a mom 257 00:10:58,158 --> 00:10:59,993 workin' is another part, and I'm telling you 258 00:11:00,026 --> 00:11:02,763 if you kill that one part, you're gonna kill it all. 259 00:11:02,796 --> 00:11:04,097 Damn. 260 00:11:04,130 --> 00:11:06,066 See, my mistake with Neesee was 261 00:11:06,099 --> 00:11:08,001 I was trying to kill all of them at once. 262 00:11:09,235 --> 00:11:10,737 Oh, you. 263 00:11:10,771 --> 00:11:12,706 [instrumental music] 264 00:11:16,109 --> 00:11:18,378 What happened to our old caterer? 265 00:11:18,411 --> 00:11:21,114 This is worse than the slop they served us in prison. 266 00:11:21,147 --> 00:11:23,083 [chuckles] 267 00:11:28,288 --> 00:11:30,023 I'm not saying I don't enjoy living 268 00:11:30,056 --> 00:11:33,760 in a technologically advanced industrial superpower 269 00:11:33,794 --> 00:11:35,061 I'm just saying that the rest of the world 270 00:11:35,095 --> 00:11:37,463 perceives us as a decadent society. 271 00:11:37,497 --> 00:11:39,900 Baby, I'll tell you what decadent is. 272 00:11:39,933 --> 00:11:42,402 Having 57 kids by 12 wives 273 00:11:42,435 --> 00:11:45,005 who all live a stone's throw away from each other. 274 00:11:45,038 --> 00:11:46,172 I'm not talking about some pimp. 275 00:11:46,206 --> 00:11:47,440 I'm talkin' about Bin Laden's daddy. 276 00:11:47,473 --> 00:11:48,809 [laughing] 277 00:11:50,544 --> 00:11:52,212 Baby, you know what I love about you? 278 00:11:52,245 --> 00:11:54,414 My sense of humor and dashing good looks. 279 00:11:54,447 --> 00:11:57,050 Mm, that and your range. 280 00:11:57,083 --> 00:11:58,752 I mean, you're the kind of guy who you could 281 00:11:58,785 --> 00:12:00,053 take to the White House or‐‐ 282 00:12:00,086 --> 00:12:01,387 Or the crack house? 283 00:12:01,421 --> 00:12:02,523 [laughing] 284 00:12:02,556 --> 00:12:04,190 Baby, that's what I love about you. 285 00:12:04,224 --> 00:12:07,493 You just say the most clever things. 286 00:12:07,528 --> 00:12:09,095 Well, if you catch me on the right day 287 00:12:09,129 --> 00:12:11,097 I might throw some neo‐Keynesian 288 00:12:11,131 --> 00:12:13,033 macroeconomic theory at you. 289 00:12:13,066 --> 00:12:14,167 Ooh. 290 00:12:17,237 --> 00:12:19,840 ‐ I'll call you later. ‐ Oh, yes, please do. 291 00:12:21,474 --> 00:12:22,876 [exhales] 292 00:12:22,909 --> 00:12:24,344 [clearing throat] 293 00:12:24,377 --> 00:12:27,413 [laughing] So that's Alana, huh? 294 00:12:27,447 --> 00:12:29,449 No wonder you like what she says. 295 00:12:29,482 --> 00:12:31,785 I don't like what she says 'cause she's hot. 296 00:12:31,818 --> 00:12:34,487 She's hot because I like what she says. 297 00:12:34,521 --> 00:12:36,322 Yeah. Whatev. 298 00:12:37,924 --> 00:12:39,826 I'm serious. It's not her body I'm after. 299 00:12:39,860 --> 00:12:41,194 Oh. Come on, wait, wait, wait. 300 00:12:41,227 --> 00:12:43,396 Are you trying to say you haven't gone there yet? 301 00:12:43,429 --> 00:12:46,232 Oh, shoot. I go there so much, they named a sandwich after me. 302 00:12:50,403 --> 00:12:53,406 ‐ Hey, daddy. ‐ Hey, what's up, guys? 303 00:12:53,439 --> 00:12:55,175 Where you guys been? 304 00:12:55,208 --> 00:12:56,810 Santa Monica Pier. 305 00:12:56,843 --> 00:13:00,446 But I couldn't win him anything, so I bribed the carny. 306 00:13:00,480 --> 00:13:02,549 Well, look like you guys had a great time. 307 00:13:02,583 --> 00:13:04,885 A boy spending time with his mother. 308 00:13:04,918 --> 00:13:07,921 ‐ What could be better? ‐ If you were there. 309 00:13:07,954 --> 00:13:09,890 Ahh, that's my man. Mwah. 310 00:13:09,923 --> 00:13:12,158 Can you come to the playground with us later? 311 00:13:12,192 --> 00:13:15,095 Oh, I'm sorry, Bobby, I gotta work. 312 00:13:15,128 --> 00:13:16,362 But I tell you what. 313 00:13:16,396 --> 00:13:17,931 Why don't you sit at my desk 314 00:13:17,964 --> 00:13:19,900 and play some video games on my computer? 315 00:13:19,933 --> 00:13:23,303 And don't erase my high scores, alright? 316 00:13:23,336 --> 00:13:25,506 See, Neesee, I gotta tell you. 317 00:13:25,539 --> 00:13:27,207 I know it was tough quitting 318 00:13:27,240 --> 00:13:30,410 but it obviously was the right decision for Bobby. 319 00:13:30,443 --> 00:13:33,547 I mean, he's happy, he's well‐behaved. 320 00:13:33,580 --> 00:13:36,149 [fire alarm rings] 321 00:13:36,182 --> 00:13:37,818 Bobby! 322 00:13:38,652 --> 00:13:41,154 [instrumental music] 323 00:13:41,187 --> 00:13:43,990 Okay, who stole my whistle? 324 00:13:48,028 --> 00:13:51,264 Okay, Bobby, what's goin' on this time? 325 00:13:51,297 --> 00:13:52,398 Nothing. 326 00:13:52,432 --> 00:13:53,934 This time "nothing" ruined an outfit 327 00:13:53,967 --> 00:13:58,071 that really did cost $800. Mine. 328 00:13:58,104 --> 00:13:59,272 What's the deal, Bobby? 329 00:13:59,305 --> 00:14:01,374 You like your job better than me. 330 00:14:05,045 --> 00:14:06,647 Okay, then I guess 331 00:14:06,680 --> 00:14:09,415 I'll have to quit my job, too. 332 00:14:09,449 --> 00:14:11,918 But this is what it's gonna be like. 333 00:14:20,994 --> 00:14:22,963 Can you turn on the lights now? 334 00:14:22,996 --> 00:14:25,265 Oh, no, not without electricity. 335 00:14:25,298 --> 00:14:27,033 I mean, since I quit my job 336 00:14:27,067 --> 00:14:30,103 you know, we can't afford to pay the bill. 337 00:14:30,136 --> 00:14:32,639 But we can sing. Singing is free. 338 00:14:32,673 --> 00:14:34,207 Oh, no, we're too hungry to sing. 339 00:14:34,240 --> 00:14:35,542 Mm‐hmm. 340 00:14:35,576 --> 00:14:37,611 ‐ But we can eat dinner. ‐ What're we having? 341 00:14:37,644 --> 00:14:40,046 Breath spray. 342 00:14:40,080 --> 00:14:42,015 Pump and pass, baby. 343 00:14:43,717 --> 00:14:45,285 Mmm. Mmm. 344 00:14:45,318 --> 00:14:47,554 Mmm, that tastes, mmm, mmm, that's good. 345 00:14:47,588 --> 00:14:49,122 Hey, Bobby, don't eat too much 346 00:14:49,155 --> 00:14:52,125 because that's gonna be your breakfast too. 347 00:14:52,158 --> 00:14:55,461 But, you can have all the water you want.. 348 00:14:55,495 --> 00:14:57,030 ...from the pool. 349 00:14:58,398 --> 00:15:00,701 Isn't Tia still working? 350 00:15:00,734 --> 00:15:03,537 No, I'm sure Tia left when your daddy quit his job. 351 00:15:03,570 --> 00:15:05,371 I did not. 352 00:15:07,073 --> 00:15:08,675 Daddy, I changed my mind. 353 00:15:08,709 --> 00:15:10,376 I don't want you to quit. 354 00:15:10,410 --> 00:15:11,945 Okay, then I won't. 355 00:15:14,280 --> 00:15:17,317 Now, Bobby...I know 356 00:15:17,350 --> 00:15:19,653 that you're experiencing some emotions. 357 00:15:19,686 --> 00:15:22,022 Now, mommy, daddy and Tia are always here for you 358 00:15:22,055 --> 00:15:23,456 when you wanna talk. 359 00:15:23,489 --> 00:15:26,727 A fire alarm is not a slot machine. 360 00:15:26,760 --> 00:15:29,095 When you pull the handle, the only thing you win 361 00:15:29,129 --> 00:15:30,697 is a free trip to your room. 362 00:15:32,599 --> 00:15:33,634 Okay. 363 00:15:35,368 --> 00:15:38,071 And if you do it again, you're gonna win the bonus prize 364 00:15:38,104 --> 00:15:40,373 of a smokin' rear end. 365 00:15:43,176 --> 00:15:45,211 The boy wanted me to quit my job. 366 00:15:45,245 --> 00:15:47,047 [chuckles] 367 00:15:50,016 --> 00:15:51,284 Which I would do in a minute 368 00:15:51,317 --> 00:15:53,620 if it was best for the boy, you know. 369 00:15:53,654 --> 00:15:55,288 (Tia) 'But..' 370 00:15:55,321 --> 00:15:58,291 But quitting isn't always best, is it? 371 00:15:58,324 --> 00:16:01,061 And having a working mommy might be tough in the beginning 372 00:16:01,094 --> 00:16:04,430 but he can adjust, like we all can. 373 00:16:04,464 --> 00:16:07,067 I'm gonna make a new decision. 374 00:16:07,100 --> 00:16:09,302 I'm going back to work. 375 00:16:09,335 --> 00:16:11,772 ‐ Congratulations. That's great. ‐ Right. 376 00:16:11,805 --> 00:16:13,439 Okay, why do I feel like‐‐ 377 00:16:13,473 --> 00:16:16,242 Like you just got your butt kicked? 378 00:16:16,276 --> 00:16:18,111 ‐ Because you did. ‐ Twice. 379 00:16:18,144 --> 00:16:21,548 ‐ Mm‐hmm, with heels. ‐ That you paid for. 380 00:16:21,582 --> 00:16:24,284 Okay, I tell you what I'm not paying for.. 381 00:16:26,486 --> 00:16:28,655 ...the lights to your two‐women comedy act. 382 00:16:31,257 --> 00:16:33,326 Let's see how funny you are in the dark. 383 00:16:36,162 --> 00:16:38,098 [instrumental music] 384 00:16:47,373 --> 00:16:48,542 [sneezes] 385 00:16:48,575 --> 00:16:50,410 What? 386 00:16:50,443 --> 00:16:53,514 Man, this pollen in here is killin' me. 387 00:16:53,547 --> 00:16:55,716 ‐ That's nasty, man. ‐ Pollen. 388 00:16:55,749 --> 00:16:58,084 [chuckles] That's classic. 389 00:16:58,118 --> 00:17:00,120 Dirk, what are you doing, man? 390 00:17:00,153 --> 00:17:01,822 I slept here last night, so I wouldn't be late. 391 00:17:01,855 --> 00:17:04,525 Yeah, you're looking a little Alana‐fied. 392 00:17:04,558 --> 00:17:07,293 I think she put the roots on me, man. 393 00:17:07,327 --> 00:17:09,596 I'm serious, I mean, the conversation we have 394 00:17:09,630 --> 00:17:12,232 is so good, it always leads to sex. 395 00:17:12,265 --> 00:17:13,499 And then the sex is so good 396 00:17:13,534 --> 00:17:15,101 we've to have a conversation about it 397 00:17:15,135 --> 00:17:18,338 which is so stimulating, it leads to more sex. 398 00:17:18,371 --> 00:17:20,574 Damn, that sounds terrible. 399 00:17:20,607 --> 00:17:22,208 It's awful. 400 00:17:22,242 --> 00:17:23,544 I'm opening up to this woman 401 00:17:23,577 --> 00:17:25,512 like I never opened up to anybody. 402 00:17:25,546 --> 00:17:26,747 I mean, when I'm fully clothed 403 00:17:26,780 --> 00:17:29,382 and she looks at me, I feel naked. 404 00:17:29,415 --> 00:17:31,685 And when I'm actually naked and she looks at me, I feel‐‐ 405 00:17:31,718 --> 00:17:33,119 Ashamed? 406 00:17:33,854 --> 00:17:35,856 Transparent. 407 00:17:35,889 --> 00:17:37,591 She asked me why my three marriages didn't work. 408 00:17:37,624 --> 00:17:40,126 ‐ You know what I said? ‐ Yeah, what you always say. 409 00:17:40,160 --> 00:17:43,530 "I found the three most psychotic women in LA." 410 00:17:43,564 --> 00:17:44,831 See, that's what I should've said. 411 00:17:44,865 --> 00:17:46,466 I said, because I'm a commitment phobe 412 00:17:46,499 --> 00:17:48,101 with a debilitating fear of rejection 413 00:17:48,134 --> 00:17:50,470 and I subconsciously, intentionally poison 414 00:17:50,504 --> 00:17:52,372 my relationships before I get hurt. 415 00:17:54,808 --> 00:17:55,876 What are you doing? 416 00:17:55,909 --> 00:17:58,679 I'm slappin' the man back in ya. 417 00:17:58,712 --> 00:18:01,447 ‐ See, that's what I need. ‐ Oh. Oh. I got next then. 418 00:18:01,481 --> 00:18:02,749 ‐ 'Alright.' ‐ One's good. 419 00:18:04,718 --> 00:18:06,386 ‐ Hey, Dirk. ‐ Hey, we got a lunch date. 420 00:18:06,419 --> 00:18:07,688 I can't lie to her. Get me out of it. Get me out.. 421 00:18:07,721 --> 00:18:09,222 ‐ Handle your business. ‐ Get me out of it. 422 00:18:09,255 --> 00:18:10,824 ‐ Hey, baby. ‐ You ready to go to lunch? 423 00:18:10,857 --> 00:18:14,227 I would love to, baby, but, uh, Robert, don't you need me to.. 424 00:18:14,260 --> 00:18:15,629 Oh, no, no, you're pretty free, man. 425 00:18:15,662 --> 00:18:17,163 Don't.. 426 00:18:17,197 --> 00:18:19,733 As a bird. 427 00:18:19,766 --> 00:18:21,568 Dirk, I know what you're feeling 428 00:18:21,602 --> 00:18:22,903 but don't be scared of me. 429 00:18:22,936 --> 00:18:24,404 I got you, baby. 430 00:18:24,437 --> 00:18:25,772 Now, let's go to lunch. 431 00:18:26,940 --> 00:18:28,642 I know you want to. 432 00:18:32,813 --> 00:18:34,247 Mm. 433 00:18:41,221 --> 00:18:44,190 See, I‐I'm leaving, but I wanna stay. 434 00:18:44,224 --> 00:18:45,926 A healthy man would be right there. 435 00:18:45,959 --> 00:18:48,529 And if he wasn't, a good friend would stop him. 436 00:18:48,562 --> 00:18:50,731 Where's Bobby when you need him to pull the fire alarm? 437 00:18:50,764 --> 00:18:52,498 Bobby Deuce, pull it! 438 00:18:52,533 --> 00:18:54,467 [instrumental music] 439 00:18:58,438 --> 00:19:00,173 Okay, Bobby, if you're gonna be my new partner 440 00:19:00,206 --> 00:19:04,377 you're gonna have to be ready for some real serious hard work. 441 00:19:04,410 --> 00:19:06,346 ‐ I'm ready. ‐ Okay. 442 00:19:07,614 --> 00:19:09,550 [piano music] 443 00:19:13,520 --> 00:19:17,323 ♪ First I was afraid I was petrified ♪ 444 00:19:17,357 --> 00:19:19,225 ♪ Just thinking I could never live ♪ 445 00:19:19,259 --> 00:19:21,327 ♪ Without you by my side ♪ 446 00:19:21,361 --> 00:19:23,564 ♪ But then I spent so many nights ♪ 447 00:19:23,597 --> 00:19:25,732 ♪ Thinking how you did me wrong ♪ 448 00:19:25,766 --> 00:19:27,534 ♪ And I grew strong ♪ 449 00:19:27,568 --> 00:19:29,570 ♪ And I learned how to carry on ♪ 450 00:19:29,603 --> 00:19:30,837 ♪ And now you're back ♪ ♪ And so you're back ♪ 451 00:19:30,871 --> 00:19:33,239 ♪ Uh uh from outer space ♪ 452 00:19:33,273 --> 00:19:34,708 ♪ One egg ♪ ♪ I just walked in ♪ 453 00:19:34,741 --> 00:19:36,209 ♪ To find you here ♪ ♪ With that ♪ 454 00:19:36,242 --> 00:19:37,711 ♪ Sad look upon your face ♪ 455 00:19:37,744 --> 00:19:39,746 ♪ I should've changed the stupid locks ♪ 456 00:19:39,780 --> 00:19:42,583 ♪ I should've made you change the key ♪ 457 00:19:42,616 --> 00:19:44,417 Hey. 458 00:19:44,450 --> 00:19:45,986 You're doing great, baby, now.. 459 00:19:46,019 --> 00:19:47,954 ♪ Go on now go ♪ 460 00:19:47,988 --> 00:19:50,290 ♪ Walk out the door ♪ 461 00:19:50,323 --> 00:19:52,225 ♪ Just turn around now ♪ 462 00:19:52,258 --> 00:19:55,395 ♪ 'Cause you're not welcome anymore ♪ 463 00:19:55,428 --> 00:19:56,763 ♪ Weren't you the one who tried ♪ 464 00:19:56,797 --> 00:19:58,632 ♪ To hurt me with goodbye? ♪ 465 00:19:58,665 --> 00:20:00,567 ♪ Do you think I'd crumble? ♪ 466 00:20:00,601 --> 00:20:02,569 ♪ Did you think I'd lay down and die? ♪ 467 00:20:02,603 --> 00:20:03,704 ♪ Oh no not I.. ♪ 468 00:20:03,737 --> 00:20:04,738 Come here. 469 00:20:04,771 --> 00:20:06,740 ♪ I will survive ♪ 470 00:20:06,773 --> 00:20:08,742 ♪ Oh as long as I know how to love.. ♪♪♪ 471 00:20:10,911 --> 00:20:13,346 [theme music] 33896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.