All language subtitles for All of Us S01E06 Uncle Marcus Comes to Dinner 1080p Hulu WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:03,704 [upbeat music] 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,982 ‐ Hi, Tia. ‐ Hey, Bobby. 3 00:00:06,015 --> 00:00:09,385 ‐ What happened to your bike? ‐ A big kid took it. 4 00:00:09,418 --> 00:00:12,388 [imitating tires screeching] 5 00:00:12,421 --> 00:00:13,856 Baby, come on, what kinda example 6 00:00:13,890 --> 00:00:15,391 are you setting for Bobby? 7 00:00:15,424 --> 00:00:17,326 You're right. I forgot to ring the bell. 8 00:00:17,359 --> 00:00:18,961 [bell ringing] 9 00:00:18,995 --> 00:00:20,830 Okay, I thought you were gonna teach Bobby 10 00:00:20,863 --> 00:00:21,898 how to ride the bike. 11 00:00:21,931 --> 00:00:23,499 I did. He's doin' great. 12 00:00:23,533 --> 00:00:25,568 But I still have trainin' wheels. 13 00:00:25,602 --> 00:00:26,769 Come on, man, what's the rush? 14 00:00:26,803 --> 00:00:27,837 Tia still has training wheels 15 00:00:27,870 --> 00:00:29,506 on her bike, right, baby? 16 00:00:29,539 --> 00:00:30,773 [chuckling] 17 00:00:32,374 --> 00:00:34,777 But Marcus says he stopped using training wheels 18 00:00:34,811 --> 00:00:36,112 when he turned five. 19 00:00:36,145 --> 00:00:38,380 Yeah, well, I don't know who this Marcus guy is 20 00:00:38,414 --> 00:00:40,950 but if he keeps teasing you, tell him your dad is gonna.. 21 00:00:40,983 --> 00:00:42,719 Woo‐kaw! 22 00:00:42,752 --> 00:00:44,887 Okay, but he's bigger than you. 23 00:00:44,921 --> 00:00:46,923 Well, obviously, he ain't smarter than me 24 00:00:46,956 --> 00:00:48,858 if he's still in the kindergarten. Heh‐heh‐heh! 25 00:00:48,891 --> 00:00:52,361 Dad, he's not in kindergarten. He's mommy's new friend. 26 00:00:52,394 --> 00:00:53,830 Mommy's new best friend. 27 00:00:53,863 --> 00:00:55,698 Best friend like you and Reggie? 28 00:00:55,732 --> 00:00:57,499 No, like you and Tia. 29 00:01:05,407 --> 00:01:07,577 ♪ Often I wish that we ♪ 30 00:01:07,610 --> 00:01:09,946 ♪ Could take the time to see ♪ 31 00:01:09,979 --> 00:01:14,817 ♪ The need there is to be a family yeah ♪ 32 00:01:14,851 --> 00:01:17,086 ♪ 'Cause it's All Of Us ♪ 33 00:01:17,119 --> 00:01:19,589 ♪ Sometimes it can be rough ♪ 34 00:01:19,622 --> 00:01:21,457 ♪ Time and seasons change ♪ 35 00:01:21,490 --> 00:01:24,026 ♪ But we will still remain ♪ 36 00:01:24,060 --> 00:01:28,898 ♪ It's just All Of Us ♪ ♪ It's just All Of Us ♪ 37 00:01:28,931 --> 00:01:31,834 ♪ It's just All Of Us ♪ 38 00:01:31,868 --> 00:01:34,671 ♪ It's just All Of Us ♪♪♪ 39 00:01:38,875 --> 00:01:39,909 [instrumental music] 40 00:01:39,942 --> 00:01:41,611 [doorbell ringing] 41 00:01:45,748 --> 00:01:47,650 Oh, did you go for a ride this afternoon? 42 00:01:47,684 --> 00:01:49,652 Maybe I should be asking you that. 43 00:01:50,687 --> 00:01:51,888 ‐ What? ‐ Nothin'. 44 00:01:51,921 --> 00:01:53,022 I'm just gettin' Bobby's 45 00:01:53,055 --> 00:01:54,624 bike ready for you, that's all. 46 00:01:54,657 --> 00:01:55,825 Well, how about gettin' Bobby ready for me? 47 00:01:55,858 --> 00:01:58,127 ‐ I have errands to run. ‐ Errands, huh? 48 00:01:58,160 --> 00:02:00,630 Where you goin'? Neiman Marcus? 49 00:02:01,964 --> 00:02:04,701 No, I'm goin' to Bloomingdale's. 50 00:02:04,734 --> 00:02:08,605 So you can buy some Marcus‐scents 51 00:02:08,638 --> 00:02:09,806 So you can have as many shoes 52 00:02:09,839 --> 00:02:13,610 as Imelda Marcus...os? 53 00:02:15,077 --> 00:02:16,913 Boy, what are you talkin' about? 54 00:02:16,946 --> 00:02:19,916 I'm talkin' about Marcus, your new best friend 55 00:02:19,949 --> 00:02:22,785 who I had to find out about from my five‐year‐old son. 56 00:02:22,819 --> 00:02:24,486 Why you didn't tell me you was datin' somebody, Neesee? 57 00:02:24,521 --> 00:02:26,088 Oh, I don't know, uh 58 00:02:26,122 --> 00:02:29,759 maybe because it's none of your damn business. 59 00:02:29,792 --> 00:02:33,129 Well, if my son is involved, it is my damn business. 60 00:02:35,197 --> 00:02:37,667 You could have at least introduced me to him, Neesee. 61 00:02:37,700 --> 00:02:39,636 Like you introduced me to your girlfriend? 62 00:02:39,669 --> 00:02:42,471 I didn't have to. She was a teacher at Bobby's school. 63 00:02:42,505 --> 00:02:44,941 [laughing] 64 00:02:44,974 --> 00:02:49,045 And she took show and tell a little too far. 65 00:02:49,078 --> 00:02:50,947 You know what I'm sayin', there's a big difference 66 00:02:50,980 --> 00:02:53,215 between me and Tia and you and what's‐his‐name. 67 00:02:53,249 --> 00:02:55,451 Oh, all of a sudden you don't know his name? 68 00:02:56,919 --> 00:02:58,688 There's a whole lot I don't know about him. 69 00:02:58,721 --> 00:03:02,659 Ah. Well, if you must know, Robert, he's my dentist. 70 00:03:02,692 --> 00:03:05,862 And so far he's given me more gold than you ever did. 71 00:03:07,930 --> 00:03:10,199 Well, he must be a hell of a miner. 72 00:03:13,636 --> 00:03:16,773 Look, until I meet him, I don't want him around Bobby. 73 00:03:16,806 --> 00:03:18,841 Oh, well, see, that may be a problem 74 00:03:18,875 --> 00:03:21,811 because, A, Bobby has a cavity 75 00:03:21,844 --> 00:03:25,214 B, I really don't give a rat's ass what you want. 76 00:03:29,151 --> 00:03:30,987 Bobby? 77 00:03:31,020 --> 00:03:32,488 Mommy's here. 78 00:03:33,990 --> 00:03:36,926 [instrumental music] 79 00:03:39,629 --> 00:03:42,198 Cancel all your plans, you're covering the premiere 80 00:03:42,231 --> 00:03:44,100 of the new Spike Lee joint tonight. 81 00:03:44,133 --> 00:03:47,269 Nah, dawg, I'm not coverin' anymore red carpet arrivals 82 00:03:47,303 --> 00:03:49,572 unless I'm actually on the red carpet. 83 00:03:49,606 --> 00:03:52,274 Oh, no, no, don't worry, I got you a spot on the gray carpet. 84 00:03:52,308 --> 00:03:55,945 There is no gray carpet. That's the sidewalk. 85 00:03:55,978 --> 00:03:57,880 Hey, every press line has its pecking order. 86 00:03:57,914 --> 00:03:58,915 Exactly. 87 00:03:58,948 --> 00:04:00,583 So why is Mr. LA 88 00:04:00,617 --> 00:04:02,819 further down the carpet than Mr. DC? 89 00:04:02,852 --> 00:04:06,022 Because of a crazy thing called the alphabet. 90 00:04:07,590 --> 00:04:08,758 Hey, well, the alphabet sucks. 91 00:04:11,060 --> 00:04:13,630 S‐U‐C‐K‐S. 92 00:04:13,663 --> 00:04:16,733 This dis brought to you by the alphabet. 93 00:04:16,766 --> 00:04:19,001 [chuckles] 94 00:04:19,035 --> 00:04:20,837 Unless my feet touches the red 95 00:04:20,870 --> 00:04:23,773 I'm not askin' anybody anything. 96 00:04:23,806 --> 00:04:26,943 I'll go. Some of my favorite films are by Spike Lee. 97 00:04:26,976 --> 00:04:29,345 Especially "Jungle Fever," that one really spoke to me 98 00:04:29,378 --> 00:04:31,748 because I too love the white women. 99 00:04:34,851 --> 00:04:36,653 I think I hear one calling. 100 00:04:39,088 --> 00:04:41,658 Ain't you in a foul‐ass mood? What's goin' on? 101 00:04:41,691 --> 00:04:44,627 [sighs] Neesee's seein' a dentist. 102 00:04:44,661 --> 00:04:46,796 Well, twice a year is normal, you cheap‐ass‐‐ 103 00:04:46,829 --> 00:04:48,097 They're dating. 104 00:04:48,130 --> 00:04:50,332 Oh. And? 105 00:04:50,366 --> 00:04:52,234 ‐ And I haven't met him yet. ‐ And? 106 00:04:52,268 --> 00:04:54,837 And I have the right to know who's spendin' time with my son. 107 00:04:54,871 --> 00:04:58,608 I mean, I know less about this guy than I know about him. 108 00:04:58,641 --> 00:05:00,877 ‐ Sorry, Steve. ‐ No, it's Bill. 109 00:05:00,910 --> 00:05:02,979 We worked together for the last two years. 110 00:05:03,746 --> 00:05:04,747 I got you. 111 00:05:04,781 --> 00:05:05,982 [laughs] 112 00:05:06,015 --> 00:05:07,650 ‐ Alright. ‐ I was just testin' you, buddy. 113 00:05:07,684 --> 00:05:08,951 [chuckles] 114 00:05:08,985 --> 00:05:11,788 I don't have to put up with this, Dirk. 115 00:05:11,821 --> 00:05:14,256 And Neesee? Neesee's gonna have to recognize. 116 00:05:14,290 --> 00:05:16,626 Shoot, you better recognize. 117 00:05:16,659 --> 00:05:18,795 It sound like she got you straight up punked. 118 00:05:18,828 --> 00:05:21,631 She gettin' drilled and filled, and you gettin' billed. 119 00:05:21,664 --> 00:05:22,865 You got the right to some answers, man. 120 00:05:22,899 --> 00:05:24,333 You're damn right, and if I don't get 'em 121 00:05:24,366 --> 00:05:26,002 there's gonna be hell to pay. 122 00:05:26,035 --> 00:05:27,637 Well, if you're thinkin' about gettin' rid of him 123 00:05:27,670 --> 00:05:29,739 it's not gonna be easy. Dentists are relentless. 124 00:05:29,772 --> 00:05:31,273 ‐ What do you mean? ‐ Think about it. 125 00:05:31,307 --> 00:05:32,909 This chump has endured endless hours 126 00:05:32,942 --> 00:05:34,777 of boredom and studying 127 00:05:34,811 --> 00:05:36,278 for the right to talk about what? 128 00:05:36,312 --> 00:05:38,080 Teeth. Why? 129 00:05:38,114 --> 00:05:41,217 So he can wear a stupid smock and vacuum spit? 130 00:05:41,250 --> 00:05:43,886 If I learned anything in this life, it's this. 131 00:05:43,920 --> 00:05:46,388 A dentist will stop at nothing. 132 00:05:46,422 --> 00:05:48,958 Actually, I have to disagree with you, my dawg. 133 00:05:48,991 --> 00:05:51,127 Um, it's a well‐known fact that dentists have 134 00:05:51,160 --> 00:05:53,062 the highest suicide rate of any profession. 135 00:05:53,095 --> 00:05:55,397 A good strategy would be just to wait it out. 136 00:05:55,431 --> 00:05:57,333 Oh, and, yes 137 00:05:57,366 --> 00:05:59,769 Finland has the highest suicide rate of any country. 138 00:05:59,802 --> 00:06:00,970 So what? 139 00:06:01,003 --> 00:06:03,873 So if this guy's name is Olaf 140 00:06:03,906 --> 00:06:06,175 your problems could be over any minute. 141 00:06:07,810 --> 00:06:10,747 [instrumental music] 142 00:06:12,248 --> 00:06:15,217 [upbeat music] 143 00:06:15,251 --> 00:06:17,720 So did you check out the new bartender? 144 00:06:17,754 --> 00:06:21,824 Ooh. I wouldn't mind tappin' his cake. 145 00:06:21,858 --> 00:06:24,060 Girl, please, you know I am an engaged.. 146 00:06:24,093 --> 00:06:26,195 Whoo, Lord have mercy. 147 00:06:26,228 --> 00:06:29,098 Speakin' of eye candy, did you see who brought Neesee 148 00:06:29,131 --> 00:06:30,432 to drop off Bobby this morning? 149 00:06:30,466 --> 00:06:32,301 That must've been her new boyfriend. 150 00:06:32,334 --> 00:06:34,170 ‐ Marcus, the dentist. ‐ Hm. 151 00:06:34,203 --> 00:06:35,337 What's he like? 152 00:06:35,371 --> 00:06:37,439 Well, if our bartender is a ten 153 00:06:37,473 --> 00:06:39,108 he's a thousand. 154 00:06:39,141 --> 00:06:40,777 Girl, where did she meet him? 155 00:06:40,810 --> 00:06:43,012 'Cause you know, hotties, they travel in packs. 156 00:06:43,045 --> 00:06:45,314 ‐ Well, he was fixin' her teeth. ‐ Hm. 157 00:06:45,347 --> 00:06:47,817 Ooh! Ow! 158 00:06:47,850 --> 00:06:50,252 ‐ Well, I, I got a‐‐ ‐ Mm‐mm, don't even try it. 159 00:06:50,286 --> 00:06:51,721 Mm‐mm. 160 00:06:51,754 --> 00:06:55,224 Um, well, okay. So he's hot and he's loaded. 161 00:06:55,257 --> 00:06:57,026 It must be drivin' Robert crazy. 162 00:06:57,059 --> 00:06:59,095 Well, he's not that happy. That's for sure. 163 00:06:59,128 --> 00:07:01,197 But he says he's just worried about Bobby. 164 00:07:01,230 --> 00:07:03,499 ‐ And you believe that? ‐ Yes. 165 00:07:03,533 --> 00:07:04,867 Good. 166 00:07:06,969 --> 00:07:09,438 ‐ Really? ‐ No! 167 00:07:09,471 --> 00:07:11,774 I went through the same thing with my parents. 168 00:07:11,808 --> 00:07:14,443 After their divorce, whenever my mom met someone new 169 00:07:14,476 --> 00:07:16,879 all of a sudden my father would show up to see me 170 00:07:16,913 --> 00:07:18,280 with all sorts of toys. 171 00:07:18,314 --> 00:07:20,482 ‐ And new clothes. ‐ Well, that sounds nice. 172 00:07:20,517 --> 00:07:22,752 What makes you think he didn't wanna spend time with you? 173 00:07:22,785 --> 00:07:25,454 Because every time he ran the guy off 174 00:07:25,487 --> 00:07:28,090 he would make me return everything to the stores. 175 00:07:30,492 --> 00:07:33,062 That's just the saddest story I've ever heard. 176 00:07:33,095 --> 00:07:34,163 Psych! 177 00:07:34,196 --> 00:07:36,032 [laughs] 178 00:07:37,266 --> 00:07:39,335 Girl, I'm lyin', just like Robert. 179 00:07:39,368 --> 00:07:41,504 Please, my fiance does not lie. 180 00:07:41,538 --> 00:07:44,541 ‐ Uh, whatever. I need a drink. ‐ Oh, okay, waitress. 181 00:07:44,574 --> 00:07:46,809 No, I need a stiff one. 182 00:07:46,843 --> 00:07:47,844 Bartender? 183 00:07:48,578 --> 00:07:51,514 [instrumental music] 184 00:07:53,115 --> 00:07:55,885 [laughing] 185 00:07:56,385 --> 00:07:58,054 Daddy? 186 00:07:58,087 --> 00:08:00,156 When can I ride without training wheels? 187 00:08:00,189 --> 00:08:01,490 Why are you in such a rush? 188 00:08:01,524 --> 00:08:03,225 You got some girl you tryin' to impress? 189 00:08:03,259 --> 00:08:04,260 Dad! 190 00:08:04,293 --> 00:08:05,995 [laughs] 191 00:08:06,028 --> 00:08:08,397 My tricycle only had three wheels. 192 00:08:08,430 --> 00:08:11,167 I'm doin' worse than ever. 193 00:08:11,200 --> 00:08:13,836 Okay, okay, here's the deal. 194 00:08:13,870 --> 00:08:16,506 Two rides without it endin' in tears and Bactine 195 00:08:16,539 --> 00:08:17,940 and you're flyin' solo. 196 00:08:17,974 --> 00:08:19,809 ‐ Yay! ‐ Alright. Hey, hey, hey. 197 00:08:19,842 --> 00:08:21,177 Where's my Eskimo kiss? 198 00:08:22,178 --> 00:08:23,312 See you later, man. 199 00:08:24,581 --> 00:08:26,382 Baby, why did you tell him that? 200 00:08:26,415 --> 00:08:27,850 [bicycle crashing] 201 00:08:27,884 --> 00:08:30,052 ‐ 'I'm okay!' ‐ That's why. 202 00:08:32,188 --> 00:08:33,322 Keep goin', Bobby! 203 00:08:34,456 --> 00:08:37,326 ‐ Robert, Tia. ‐ 'Hey, Neesee.' 204 00:08:37,359 --> 00:08:39,261 ‐ Where's Bobby? ‐ Out back ridin' his bike. 205 00:08:39,295 --> 00:08:41,130 ‐ By himself? ‐ Relax, he's fine. 206 00:08:41,163 --> 00:08:42,231 [bicycle crashing] 207 00:08:42,264 --> 00:08:44,100 (Bobby) 'I'm okay!' 208 00:08:44,133 --> 00:08:46,368 So, uh, where's your sugarless daddy? 209 00:08:46,402 --> 00:08:48,905 Boy, please. He's parking his Jag. 210 00:08:48,938 --> 00:08:51,908 Oh. Afraid to show his face, huh? 211 00:08:51,941 --> 00:08:55,044 I understand. I'm a tough man to live up to. Ain't it, baby? 212 00:08:55,077 --> 00:08:57,614 ‐ Yes, you are. ‐ How's everybody doin'? 213 00:08:57,647 --> 00:09:00,850 I'm sorry, Robert, uh, you were sayin', huh? 214 00:09:03,185 --> 00:09:05,421 It's nice to meet you guys. I'm Marcus. 215 00:09:05,454 --> 00:09:06,856 Damn. 216 00:09:06,889 --> 00:09:08,891 Hi. I'm Tia. 217 00:09:08,925 --> 00:09:10,993 ‐ Tia. ‐ Mm‐hmm. 218 00:09:11,027 --> 00:09:14,096 Damn! Um, so you a dentist, huh? 219 00:09:14,130 --> 00:09:15,865 Yeah, actually, you should give me a call 220 00:09:15,898 --> 00:09:17,133 if you ever need any work done. 221 00:09:17,166 --> 00:09:19,001 ‐ Oh, okay, sure. ‐ Here's my card. 222 00:09:19,035 --> 00:09:20,036 Great. Thank you. 223 00:09:20,069 --> 00:09:21,303 By the way, look at your smile. 224 00:09:21,337 --> 00:09:22,338 ‐ Oh, my God. ‐ Oh. 225 00:09:22,371 --> 00:09:23,873 What a beautiful smile. 226 00:09:23,906 --> 00:09:25,374 ‐ You don't need me. ‐ Oh. 227 00:09:25,407 --> 00:09:27,409 [laughs] 228 00:09:30,947 --> 00:09:33,215 Neesee, can I talk to you for a second? 229 00:09:33,249 --> 00:09:36,118 Uh, yeah, you know what, I'm gonna go upstairs. 230 00:09:36,152 --> 00:09:38,120 Alright, I'll be, uh, outside. 231 00:09:41,624 --> 00:09:45,061 So, Neesee, the first guy you bring to my house 232 00:09:45,094 --> 00:09:47,063 is a 6'5", bald‐headed dentist. 233 00:09:47,096 --> 00:09:48,264 I don't like the looks of that guy. 234 00:09:48,297 --> 00:09:50,232 [scoffs] Ha! 235 00:09:50,266 --> 00:09:52,001 You about the only one. 236 00:09:53,269 --> 00:09:54,637 Look, Robert, I'm a grown woman 237 00:09:54,671 --> 00:09:56,372 and you don't run my life. 238 00:09:56,405 --> 00:09:59,576 I would do what I please, I will see who I please. 239 00:09:59,609 --> 00:10:01,911 Now, step aside if you please. 240 00:10:01,944 --> 00:10:03,179 ‐ Whee! Look at me! ‐ 'Girl, please.' 241 00:10:03,212 --> 00:10:06,616 I have a say who spends time with my son. 242 00:10:06,649 --> 00:10:09,085 But you don't have a say who spends time with me. 243 00:10:09,118 --> 00:10:10,553 Neesee, you need to run people by me. 244 00:10:10,587 --> 00:10:12,689 Marcus is dating me, not Bobby. 245 00:10:12,722 --> 00:10:15,592 (Robert) Why do you always have to make everything so difficult? 246 00:10:15,625 --> 00:10:17,927 You don't start nothin', it won't be nothin'. 247 00:10:17,960 --> 00:10:19,128 See, just the fact that you said 248 00:10:19,161 --> 00:10:20,496 "Don't start nothin', don't be nothin'." 249 00:10:20,530 --> 00:10:22,298 ‐ You're startin' something. ‐ Whatever. 250 00:10:22,331 --> 00:10:23,933 ‐ "Whatever?" Oh, oh‐‐ ‐ Did you see? 251 00:10:23,966 --> 00:10:26,402 Did you see? No training wheels. 252 00:10:28,470 --> 00:10:31,340 We missed Bobby's first bike ride. 253 00:10:31,373 --> 00:10:32,642 But at least we got a chance to see 254 00:10:32,675 --> 00:10:34,977 our billionth stupid argument. 255 00:10:41,684 --> 00:10:43,620 ‐ Okay, bye, guys. ‐ Bye, Bobby. 256 00:10:43,653 --> 00:10:45,655 Nice job with the bike, Marcus. 257 00:10:45,688 --> 00:10:47,624 [laughs] 258 00:10:47,657 --> 00:10:50,059 Can you believe that guy taught my son how to ride a bike? 259 00:10:50,092 --> 00:10:52,428 Whoo! He's a monster. 260 00:10:52,461 --> 00:10:54,196 You don't just come in to somebody's house 261 00:10:54,230 --> 00:10:55,497 and teach their son how to ride a bike. 262 00:10:55,532 --> 00:10:57,166 That's just not cool, Tia. 263 00:10:57,199 --> 00:10:58,535 Well, come on, baby. You taught him. 264 00:10:58,568 --> 00:11:01,070 Marcus just took off the training wheels. 265 00:11:01,103 --> 00:11:03,606 Just? Did you just say, "Just?" 266 00:11:05,074 --> 00:11:06,475 You're startin' to scare me, Tia. 267 00:11:06,509 --> 00:11:07,644 Excuse me? 268 00:11:07,677 --> 00:11:11,013 We used to be like this. 269 00:11:11,047 --> 00:11:14,083 Right? Apparently, we're like.. 270 00:11:16,185 --> 00:11:17,720 Baby, what are you talkin' about? 271 00:11:17,754 --> 00:11:21,223 How would you feel if you spent six months makin' a sandwich 272 00:11:21,257 --> 00:11:23,492 you turn around and some jackass comes and eats it? 273 00:11:23,526 --> 00:11:26,062 Well, baby, if it took you six months to make a sandwich 274 00:11:26,095 --> 00:11:29,131 you must not have been that hungry, okay? 275 00:11:29,165 --> 00:11:32,569 Baby, it was a first. That man stole my moment. 276 00:11:32,602 --> 00:11:35,237 Baby, come on, there's gonna be other firsts, okay? 277 00:11:35,271 --> 00:11:36,472 And you wouldn't have missed it 278 00:11:36,506 --> 00:11:38,407 if you weren't so busy arguing with Neesee. 279 00:11:38,440 --> 00:11:40,510 We weren't arguing. We were discussing Marcus. 280 00:11:40,543 --> 00:11:43,212 Okay, look, you're the one that's always sayin' 281 00:11:43,245 --> 00:11:45,147 that you want Neesee to get a life 282 00:11:45,181 --> 00:11:46,716 so she can get out of ours, right? 283 00:11:46,749 --> 00:11:49,051 Well, guess what, honey? She met a guy. 284 00:11:49,085 --> 00:11:51,020 He's smart, he's got a good job 285 00:11:51,053 --> 00:11:53,590 and he likes your son. What is the problem? 286 00:11:53,623 --> 00:11:55,057 ‐ I don't like him. ‐ Why not? 287 00:11:55,091 --> 00:11:56,225 Because he's trying to worm his way 288 00:11:56,258 --> 00:11:57,259 in to my son's life. 289 00:11:57,293 --> 00:11:58,494 Okay. But you know what? 290 00:11:58,528 --> 00:12:00,196 You're startin' to sound a lot like Neesee 291 00:12:00,229 --> 00:12:01,463 when she's talkin' about me. 292 00:12:01,497 --> 00:12:02,532 [gasping] 293 00:12:19,816 --> 00:12:21,450 Come on, man. 294 00:12:21,483 --> 00:12:22,619 ‐ It's not that bad. ‐ Why you doin' this to me? 295 00:12:22,652 --> 00:12:24,453 Come here. 296 00:12:24,486 --> 00:12:26,422 [instrumental music] 297 00:12:28,224 --> 00:12:30,226 Hey, guys. I know you're workin' hard. 298 00:12:30,259 --> 00:12:31,561 Maybe it's time for a pit stop. 299 00:12:31,594 --> 00:12:33,429 ‐ Ooh. ‐ Want some puddin', puddin'? 300 00:12:33,462 --> 00:12:34,664 How about we take a little break, champ, huh? 301 00:12:34,697 --> 00:12:37,466 ‐ Okay, but I wanna fly. ‐ You wanna fly? 302 00:12:37,499 --> 00:12:39,802 Okay, but the flight to Pudding Town is bumpy. 303 00:12:39,836 --> 00:12:41,303 Hold on to your seats. 304 00:12:41,337 --> 00:12:42,572 [doorbell ringing] 305 00:12:42,605 --> 00:12:45,542 [imitates aircraft droning] 306 00:12:45,575 --> 00:12:47,810 Spread your wings, plane, you gotta spread your wings, okay. 307 00:12:47,844 --> 00:12:49,245 [imitates aircraft droning] 308 00:12:49,278 --> 00:12:51,247 ‐ Hey. ‐ Oh, Robert. 309 00:12:51,280 --> 00:12:54,250 Hey, uh, Bobby left his, uh, this. 310 00:12:54,283 --> 00:12:57,787 ‐ Daddy, look at me, I'm flying! ‐ Yeah, I see, I see. 311 00:12:57,820 --> 00:13:00,857 And it looks pretty, uh, hey, dangerous. 312 00:13:00,890 --> 00:13:02,625 Uh, why don't you bring him in for a landing? 313 00:13:02,659 --> 00:13:04,226 ‐ Okay. ‐ Please, please. 314 00:13:04,260 --> 00:13:06,128 ‐ Ooh. ‐ Nice and easy. 315 00:13:06,162 --> 00:13:08,397 There you go. Great job. Heh. 316 00:13:08,430 --> 00:13:10,567 How you doin', Robert? Long time no see. 317 00:13:10,600 --> 00:13:13,235 Yeah, yeah, yeah. Long time no see. 318 00:13:13,269 --> 00:13:16,639 Hey, I see somebody broke out daddy's racetrack. 319 00:13:16,673 --> 00:13:18,541 Yeah, Marcus put it together. 320 00:13:18,575 --> 00:13:20,543 Hey, you had help from your pit crew. 321 00:13:20,577 --> 00:13:24,180 Oh, I see, uh, they didn't teach you back in dentist school 322 00:13:24,213 --> 00:13:25,515 how to put together a racetrack. 323 00:13:25,548 --> 00:13:27,617 Well, uh, in dentist school, I was a square guy. 324 00:13:27,650 --> 00:13:30,820 ‐ I studied. ‐ Come on, Marcus, race daddy. 325 00:13:30,853 --> 00:13:32,589 ‐ I don't know, Robert‐‐ ‐ No, no, no. 326 00:13:32,622 --> 00:13:34,190 It'll be fun. Come on. Come on. 327 00:13:34,223 --> 00:13:35,892 Well, come on, Bobby. It's time to go to bed. 328 00:13:35,925 --> 00:13:38,494 No, no, no. Let him watch this. 329 00:13:38,528 --> 00:13:41,463 You know you come from a racin' background, right? 330 00:13:41,497 --> 00:13:45,602 Your great‐grandpappy was named Mario N. Dreadlock. 331 00:13:45,635 --> 00:13:46,669 So don't you get scared, Marcus. 332 00:13:46,703 --> 00:13:47,804 Let's go. 333 00:13:47,837 --> 00:13:49,672 One, two, three. 334 00:13:50,940 --> 00:13:53,676 [laughs] 335 00:13:53,710 --> 00:13:55,377 Daddy, you lost. 336 00:13:55,411 --> 00:13:57,580 Yeah, yeah, but it ain't over till it's over. 337 00:13:57,614 --> 00:13:59,682 ‐ No, no, I'm done, I'm done. ‐ No, no, no. 338 00:13:59,716 --> 00:14:01,718 It's over, it's over. Come on, say goodnight. 339 00:14:01,751 --> 00:14:03,686 ‐ Goodnight, Marcus. ‐ Night, little guy, see you‐‐ 340 00:14:03,720 --> 00:14:05,221 Hey, hey, hey, Bobby, aren't you forgettin' somethin'? 341 00:14:05,254 --> 00:14:06,355 Yes! 342 00:14:08,725 --> 00:14:10,727 Goodnight, champ. 343 00:14:10,760 --> 00:14:12,261 Come on. 344 00:14:12,294 --> 00:14:15,297 Wow, uh, he's a great kid. 345 00:14:15,331 --> 00:14:16,833 Yeah. 346 00:14:16,866 --> 00:14:18,868 Look, Marcus, I'mma make this quick. 347 00:14:18,901 --> 00:14:21,237 To be honest with you, you seem like a nice guy 348 00:14:21,270 --> 00:14:23,405 but I don't know you and it's gonna be a minute 349 00:14:23,439 --> 00:14:25,508 before I feel comfortable with you around my son. 350 00:14:25,542 --> 00:14:27,877 [scoffs] Well, I'm not dangerous. 351 00:14:27,910 --> 00:14:30,312 No, I'm tryin' to say, you're six‐foot five 352 00:14:30,346 --> 00:14:33,182 and if somethin' jump off, I'mma have to grab a stool. 353 00:14:33,215 --> 00:14:36,185 Ha‐ha, six. Six‐foot five. 354 00:14:36,218 --> 00:14:37,520 ‐ This dude, that's funny. ‐ You funny. 355 00:14:37,554 --> 00:14:39,321 You're funny, you're funny. 356 00:14:39,355 --> 00:14:42,859 Yeah, but look, man, you know, when you have a kid 357 00:14:42,892 --> 00:14:44,493 you'll understand where I'm comin' from. 358 00:14:44,527 --> 00:14:46,796 Well, you know, this whole situation is kinda, you know 359 00:14:46,829 --> 00:14:48,531 hard to understand for me. 360 00:14:48,565 --> 00:14:49,932 When my parents got divorced 361 00:14:49,966 --> 00:14:51,534 they did it the old‐fashioned way. 362 00:14:51,568 --> 00:14:54,937 They had a fight, got a lawyer, never spoke again. 363 00:14:54,971 --> 00:14:57,406 But you guys, you guys are blending and talkin' 364 00:14:57,439 --> 00:14:59,676 and getting along and.. 365 00:14:59,709 --> 00:15:01,443 With all due respect, this is weird. 366 00:15:01,477 --> 00:15:03,513 Yeah, well, we're tryin' to do it the new way. 367 00:15:03,546 --> 00:15:06,215 Well, I really respect that, I really do 368 00:15:06,248 --> 00:15:07,650 but I can't do that. 369 00:15:08,785 --> 00:15:10,452 I don't wanna be the bad guy. 370 00:15:12,254 --> 00:15:14,591 Well, I guess someone has to be the bad guy. 371 00:15:14,624 --> 00:15:16,192 I guess that someone would be me. 372 00:15:17,660 --> 00:15:18,828 Goodnight, Robert. 373 00:15:22,832 --> 00:15:24,300 Marcus. 374 00:15:24,333 --> 00:15:25,668 Robert, yeah, yeah. 375 00:15:27,770 --> 00:15:29,806 Look, Neesee, I‐I hope y‐you didn't think‐‐ 376 00:15:29,839 --> 00:15:31,373 I know, I know. 377 00:15:31,407 --> 00:15:33,743 You're a good man, an honest man 378 00:15:33,776 --> 00:15:36,579 but there's two things a single mother can't afford. 379 00:15:36,613 --> 00:15:38,581 College, indecision. 380 00:15:38,615 --> 00:15:40,683 And Robert is paying for Bobby's college. 381 00:15:42,318 --> 00:15:43,786 Well, you're a very strong woman. 382 00:15:44,887 --> 00:15:46,355 Thank you. 383 00:15:46,388 --> 00:15:47,624 But I'm looking for someone to sign on 384 00:15:47,657 --> 00:15:48,925 to the Neesee program. 385 00:15:51,561 --> 00:15:53,329 I'm sorry. 386 00:15:53,362 --> 00:15:55,264 But if this was eight years ago 387 00:15:55,297 --> 00:15:57,967 I would've torn the clothes right off your back. 388 00:15:58,000 --> 00:15:59,702 [laughs] 389 00:15:59,736 --> 00:16:00,903 But it's not. 390 00:16:02,672 --> 00:16:04,774 I know. I'm sorry, too. 391 00:16:05,875 --> 00:16:08,945 It's okay. Goodnight. 392 00:16:08,978 --> 00:16:10,046 Goodnight. 393 00:16:10,079 --> 00:16:13,015 [instrumental music] 394 00:16:17,820 --> 00:16:18,955 Damn! 395 00:16:19,922 --> 00:16:22,859 [instrumental music] 396 00:16:26,495 --> 00:16:27,997 Baby! 397 00:16:28,030 --> 00:16:29,599 Yeah, yeah, what's goin' on? 398 00:16:29,632 --> 00:16:31,333 Oh, baby, you missed it. 399 00:16:31,367 --> 00:16:33,035 I just came from Neesee's house, right? 400 00:16:33,069 --> 00:16:35,572 And I think the dentist is gonna need a foot doctor 401 00:16:35,605 --> 00:16:38,741 'cause Neesee's about to tell that boy to start stepping. 402 00:16:38,775 --> 00:16:40,309 ‐ What happened? ‐ I'm over there. 403 00:16:40,342 --> 00:16:41,778 Playin' race cars with the guy, right? 404 00:16:41,811 --> 00:16:43,813 And winnin', so.. 405 00:16:44,847 --> 00:16:46,549 ...all of a sudden, right 406 00:16:46,583 --> 00:16:48,785 he gets mad and he starts talkin' about our family 407 00:16:48,818 --> 00:16:51,420 sayin' that we're blended and we're weird. 408 00:16:51,453 --> 00:16:54,891 ‐ So he hit me. ‐ What really happened? 409 00:16:54,924 --> 00:16:56,659 Nah, actually, Marcus is pretty cool. 410 00:16:56,693 --> 00:16:58,928 But him and Neesee, they're on two different pages. 411 00:16:58,961 --> 00:17:00,563 And that hit that I mentioned 412 00:17:00,597 --> 00:17:03,399 well, it was more like a friendly push. 413 00:17:03,432 --> 00:17:05,502 But you know I got the last jab in, right? 414 00:17:05,535 --> 00:17:06,869 [laughing] 415 00:17:06,903 --> 00:17:09,506 ‐ Okay, so you feeling better? ‐ Yeah. 416 00:17:09,539 --> 00:17:12,742 Now I don't have to worry about Bobby. 417 00:17:12,775 --> 00:17:16,012 Is that the only thing you were worried about? 418 00:17:16,045 --> 00:17:17,346 ‐ What do you mean? ‐ I mean.. 419 00:17:17,379 --> 00:17:18,715 Maybe you were a little upset 420 00:17:18,748 --> 00:17:19,749 because you were afraid 421 00:17:19,782 --> 00:17:20,783 Neesee was movin' on. 422 00:17:20,817 --> 00:17:22,084 The only thing I'm worried 423 00:17:22,118 --> 00:17:23,786 about Neesee movin' on 424 00:17:23,820 --> 00:17:25,822 is the weekend 425 00:17:25,855 --> 00:17:27,857 'cause that means I'd have to help her. 426 00:17:29,125 --> 00:17:30,593 [doorbell ringing] 427 00:17:35,998 --> 00:17:38,535 Oh, Neesee, I see you've decided to use the bell. 428 00:17:38,568 --> 00:17:40,469 No, I leaned on it by accident. 429 00:17:42,639 --> 00:17:43,673 Hey, Neesee. 430 00:17:43,706 --> 00:17:46,509 ‐ Oh, hi, Tia. ‐ Where's Bobby? 431 00:17:46,543 --> 00:17:48,044 ‐ Home alone. ‐ What? 432 00:17:48,077 --> 00:17:50,680 I got a sitter. We need to talk. 433 00:17:50,713 --> 00:17:53,516 You know what? I'mma go and start dinner. 434 00:17:55,585 --> 00:17:58,054 What can I do for you, Neesee? 435 00:17:58,087 --> 00:18:00,990 Who gave you the right to talk to Marcus about me? 436 00:18:01,023 --> 00:18:03,125 Oh, let's see. He's about three‐foot four. 437 00:18:03,159 --> 00:18:05,427 His name is Robert James Jr. 438 00:18:05,461 --> 00:18:07,530 Look, I came over there to talk about Bobby 439 00:18:07,564 --> 00:18:09,031 and my man shifted it to you. 440 00:18:09,065 --> 00:18:11,734 And you just took the ball and ran. 441 00:18:11,768 --> 00:18:13,069 You don't wanna see me happy, Robert. 442 00:18:13,102 --> 00:18:14,737 Happy? 443 00:18:14,771 --> 00:18:16,172 I cut you a check every month 444 00:18:16,205 --> 00:18:18,941 to make you happy. 445 00:18:18,975 --> 00:18:21,443 Neesee, believe it or not, I don't care who you're seein'. 446 00:18:21,477 --> 00:18:23,546 Uh‐huh, well, you have a funny way of showin' it. 447 00:18:23,580 --> 00:18:26,816 Because who you see affects Bobby. 448 00:18:26,849 --> 00:18:29,451 Now, the boy's already been through one painful divorce. 449 00:18:30,820 --> 00:18:33,856 So have I. And I'm tryin' to move on. 450 00:18:33,890 --> 00:18:35,457 We're not married anymore, Robert. 451 00:18:35,491 --> 00:18:37,827 You cannot control what happens in my house. 452 00:18:37,860 --> 00:18:39,629 I won't let you. 453 00:18:39,662 --> 00:18:42,498 You found your fiancee. Let me find mine. 454 00:18:42,532 --> 00:18:44,500 Look, Neesee, who you find is your business 455 00:18:44,534 --> 00:18:45,702 but if he's gonna be around my son 456 00:18:45,735 --> 00:18:48,170 at least show me the respect to meet him. 457 00:18:48,204 --> 00:18:50,807 ‐ Is that too much to ask? ‐ Yes. 458 00:18:50,840 --> 00:18:53,776 I'll let you meet him when I feel like it 459 00:18:53,810 --> 00:18:55,211 as long as you don't act the fool. 460 00:18:55,244 --> 00:18:57,947 Neesee, no one's acting the fool. 461 00:18:57,980 --> 00:18:58,948 Oh! 462 00:19:03,152 --> 00:19:04,120 Uh.. 463 00:19:07,223 --> 00:19:09,191 Yeah, alright, I was listening. 464 00:19:10,159 --> 00:19:12,094 [instrumental music] 465 00:19:17,800 --> 00:19:19,836 You know what, this is a damn sha.. 466 00:19:19,869 --> 00:19:21,971 I used to be good at this when I was little. 467 00:19:22,004 --> 00:19:24,774 Baby, why don't we go upstairs 468 00:19:24,807 --> 00:19:27,510 and do a few laps around the bed? 469 00:19:27,544 --> 00:19:28,978 Now, you know, it's like, you know, when we was little 470 00:19:29,011 --> 00:19:30,813 we used to take the eraser and we put in on here 471 00:19:30,847 --> 00:19:31,948 and they just stick on the track. 472 00:19:31,981 --> 00:19:33,916 This is just.. This is destructive. 473 00:19:33,950 --> 00:19:37,720 Or we could play a little Kitchen Counter 500. 474 00:19:43,159 --> 00:19:45,127 Ladies and gentlemen 475 00:19:45,161 --> 00:19:47,496 start your engines. 476 00:19:47,530 --> 00:19:49,632 [imitating engine starting] 477 00:19:49,666 --> 00:19:52,635 Vroom, vroom, vroom. 478 00:19:52,669 --> 00:19:55,171 Ooh, girl, you on that Valvoline. 479 00:19:55,204 --> 00:19:56,873 You on that Valvoline! 480 00:19:57,974 --> 00:19:59,509 Alright. 481 00:19:59,542 --> 00:20:01,077 [chuckling] 482 00:20:01,110 --> 00:20:03,680 [imitating engine revving] 483 00:20:05,181 --> 00:20:07,584 No problem. Now hold tight, baby. 484 00:20:07,617 --> 00:20:10,553 [imitating engine revving] 485 00:20:15,257 --> 00:20:16,593 [clears throat] 486 00:20:17,860 --> 00:20:20,797 [imitating engine revving] 487 00:20:25,968 --> 00:20:26,969 [imitates tires screeching] 488 00:20:27,003 --> 00:20:29,939 [upbeat music] 489 00:20:34,343 --> 00:20:36,779 [theme music] 36012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.