All language subtitles for All of Us S01E02 Birthdaze 1080p Hulu WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,370 [upbeat music] 2 00:00:03,403 --> 00:00:05,348 Live from Hollywood, I'm Robert James 3 00:00:05,381 --> 00:00:08,818 Mr. LA, saying peace to you. 4 00:00:08,851 --> 00:00:10,787 (male #1) 'Cut!' 5 00:00:10,820 --> 00:00:13,356 That is SOPLAY. 6 00:00:13,389 --> 00:00:15,458 When you were with me, you may not have been happy 7 00:00:15,491 --> 00:00:17,660 but at least you had style. 8 00:00:17,694 --> 00:00:20,196 You know, Neesee, when we got divorced 9 00:00:20,229 --> 00:00:22,465 I thought we would see a lot less of each other. 10 00:00:22,498 --> 00:00:24,567 Uh, no, we couldn't possibly see less of each other 11 00:00:24,601 --> 00:00:26,235 than when we were married. 12 00:00:26,269 --> 00:00:28,137 Well, it was worth a shot. 13 00:00:28,171 --> 00:00:29,672 Look, I didn't come here to fight. 14 00:00:29,706 --> 00:00:31,207 I came here to show you the invite 15 00:00:31,240 --> 00:00:32,508 to your son's birthday party. 16 00:00:32,542 --> 00:00:33,676 Oh, cool. 17 00:00:34,477 --> 00:00:36,312 [Neesee laughs] 18 00:00:36,346 --> 00:00:39,249 They're little fives 'cause he's five. 19 00:00:39,282 --> 00:00:40,717 I know how old my son is. 20 00:00:40,750 --> 00:00:43,286 I'm still pickin' fours out of my carpet from last year. 21 00:00:44,621 --> 00:00:46,089 Well, we're on this year now 22 00:00:46,122 --> 00:00:48,524 and the price of parties have gone up. 23 00:00:48,558 --> 00:00:49,759 How much you need? 24 00:00:49,792 --> 00:00:50,827 Take one of those fives 25 00:00:50,860 --> 00:00:52,795 and add a couple of zeroes. 26 00:00:56,499 --> 00:00:58,501 Can I add it to the front? 27 00:00:58,534 --> 00:01:01,204 Robert, I need a fire truck. 28 00:01:01,237 --> 00:01:03,139 You just got a Lexus. 29 00:01:03,172 --> 00:01:04,674 No, for the party, Robert. 30 00:01:04,707 --> 00:01:06,109 It's a fireman's theme. 31 00:01:06,142 --> 00:01:08,278 Oh, that's just great. 32 00:01:08,311 --> 00:01:10,313 My son's birthday party is the same theme 33 00:01:10,346 --> 00:01:11,581 as your bachelorette party. 34 00:01:13,149 --> 00:01:15,118 Is Captain Firestick gonna be there? 35 00:01:15,151 --> 00:01:18,788 Aah...don't be mad 'cause you don't have one. 36 00:01:18,821 --> 00:01:20,523 [scoffs] 37 00:01:20,556 --> 00:01:21,691 Well, what should we bring? 38 00:01:22,692 --> 00:01:23,793 Uh, "We?" 39 00:01:23,826 --> 00:01:25,862 [chuckles] "We," who? 40 00:01:25,895 --> 00:01:28,197 ‐ Me and Tia. ‐ Tia's not invited. 41 00:01:30,266 --> 00:01:31,701 Wh.. What do you mean? 42 00:01:33,803 --> 00:01:36,105 [chuckles] See, I don't like her. 43 00:01:37,140 --> 00:01:38,574 I don't feel her. 44 00:01:38,608 --> 00:01:40,376 And, you know, like most kids, they don't have fun 45 00:01:40,410 --> 00:01:41,611 with teachers around. 46 00:01:41,644 --> 00:01:44,180 ‐ Neesee, she's coming. ‐ Oh, no, she's not. 47 00:01:45,548 --> 00:01:48,351 Neesee, she's my fiancee and she loves Bobby. 48 00:01:48,384 --> 00:01:50,853 ‐ I don't care who she loves. ‐ She is coming. 49 00:01:50,887 --> 00:01:52,822 Don't make me out to be the devil woman. 50 00:01:52,855 --> 00:01:55,358 Well, if the pitchfork fits. 51 00:01:55,391 --> 00:01:56,759 Ah‐ah‐ah. 52 00:01:56,793 --> 00:01:59,596 I don't have to invite my ex‐husband's new girlfriend 53 00:01:59,629 --> 00:02:01,531 to my house on my son's birthday. 54 00:02:01,564 --> 00:02:04,400 Hey! Bobby Deuce is turnin' five on Saturday. 55 00:02:04,434 --> 00:02:05,702 Where's my invite? 56 00:02:05,735 --> 00:02:07,670 'Cause you know it's time for Dirkbot's annual 57 00:02:07,704 --> 00:02:10,239 pop‐lockin'est, hip‐hoppin'est 58 00:02:10,273 --> 00:02:12,675 break‐dancin'est, performance thing ever‐‐ 59 00:02:12,709 --> 00:02:14,744 Ah, come on, shut up, Dirk. 60 00:02:16,412 --> 00:02:17,580 The kids love it. 61 00:02:17,614 --> 00:02:19,148 Yeah well, you know what they say 62 00:02:19,182 --> 00:02:21,618 about kids and fools. 63 00:02:21,651 --> 00:02:24,320 But you can come, but don't even think about suitin' up. 64 00:02:24,354 --> 00:02:26,222 Come on, now, how you gonna resist this, huh? 65 00:02:26,256 --> 00:02:29,158 How you gonna resist this? How you gonna resist this? 66 00:02:29,192 --> 00:02:31,661 You can't resist this. How you gonna resist that, huh? 67 00:02:31,694 --> 00:02:33,229 Like this. 68 00:02:36,366 --> 00:02:37,800 Don't even say it, Dirk. 69 00:02:37,834 --> 00:02:40,336 Don't say what, "Give me five?" 70 00:02:41,371 --> 00:02:43,573 I can count on you, bruh. 71 00:02:44,707 --> 00:02:46,643 You can count on me. 72 00:02:47,877 --> 00:02:50,146 There's a number of things I could say. 73 00:02:50,847 --> 00:02:52,248 I got five on it. 74 00:02:53,316 --> 00:02:55,318 Alright, bruh, take five. 75 00:02:58,388 --> 00:03:00,790 ♪ Often I wish that we ♪ 76 00:03:00,823 --> 00:03:03,192 ♪ Could take the time to see ♪ 77 00:03:03,226 --> 00:03:05,495 ♪ The need there is to be ♪ 78 00:03:05,528 --> 00:03:08,097 ♪ A family yeah ♪ 79 00:03:08,131 --> 00:03:10,366 ♪ 'Cause it's All Of Us ♪ 80 00:03:10,400 --> 00:03:12,769 ♪ Sometimes it can be rough ♪ 81 00:03:12,802 --> 00:03:14,637 ♪ Time and seasons change ♪ 82 00:03:14,671 --> 00:03:17,307 ♪ But we will still remain ♪ 83 00:03:17,340 --> 00:03:19,609 ♪ It's just All Of Us ♪ 84 00:03:19,642 --> 00:03:22,211 ♪ It's just All Of Us ♪ 85 00:03:22,245 --> 00:03:24,681 ♪ It's just All Of Us ♪ 86 00:03:24,714 --> 00:03:28,284 ♪ It's just All Of Us ♪♪♪ 87 00:03:30,853 --> 00:03:32,789 [instrumental music] 88 00:03:32,822 --> 00:03:35,159 Yay, I win again. 89 00:03:35,192 --> 00:03:38,462 And again and again, and again. 90 00:03:38,495 --> 00:03:39,630 One more time. 91 00:03:40,497 --> 00:03:41,632 And again. 92 00:03:42,833 --> 00:03:45,603 [door opens] 93 00:03:45,636 --> 00:03:48,172 Uh, uh, baby! Hey, come on. Ah, come on. 94 00:03:48,205 --> 00:03:49,340 It's your turn. Come on. 95 00:03:49,373 --> 00:03:50,641 Daddy! 96 00:03:50,674 --> 00:03:53,110 Hey, hey, hey, what's up, little man? 97 00:03:53,143 --> 00:03:55,446 On Saturday, I'm going to be a big man. 98 00:03:55,479 --> 00:03:58,082 That's right. And one day, you're gonna be bigger than me. 99 00:03:58,115 --> 00:04:01,085 ‐ Will I be bigger than Dirkbot? ‐ What's a Dirkbot? 100 00:04:01,118 --> 00:04:05,289 He's the bestest, funniest, most shiniest robot ever! 101 00:04:05,322 --> 00:04:07,591 ‐ Oh. ‐ Yes, he is. 102 00:04:07,625 --> 00:04:09,860 It's Dirk in a tight‐ass hunk of tinfoil 103 00:04:09,893 --> 00:04:12,263 doin' a dance that robots refuse to do. 104 00:04:12,296 --> 00:04:13,864 Oh. 105 00:04:13,897 --> 00:04:17,201 Hey, man, why don't you go upstairs and put on your jams 106 00:04:17,234 --> 00:04:19,403 and then daddy‐bot will come up and tuck you in. 107 00:04:19,436 --> 00:04:22,473 Yay! 108 00:04:22,506 --> 00:04:23,540 [chuckling] 109 00:04:23,574 --> 00:04:25,142 He loves the Dirkbot, huh? 110 00:04:25,175 --> 00:04:26,677 Mm‐hmm, and Neesee hates him 111 00:04:26,710 --> 00:04:29,179 so every year, it's a win‐win for Dirk. 112 00:04:29,213 --> 00:04:32,316 Well, I can't top that, but I think I found somethin' 113 00:04:32,349 --> 00:04:34,485 to get rid of this funky shell game. 114 00:04:36,887 --> 00:04:39,256 A PlayStation 2. 115 00:04:39,290 --> 00:04:41,091 Ah, a PlayStation 2. 116 00:04:41,125 --> 00:04:42,593 You know, baby, I think it'll be better if you didn't 117 00:04:42,626 --> 00:04:44,361 make such a splash at the party. 118 00:04:45,596 --> 00:04:47,097 What's going on? 119 00:04:47,131 --> 00:04:48,499 Well, Neesee kind of hinted‐‐ 120 00:04:48,532 --> 00:04:50,434 Mmh, Neesee doesn't hint. 121 00:04:50,467 --> 00:04:51,769 Neesee says. 122 00:04:51,802 --> 00:04:53,203 Okay, she says you're not invited 123 00:04:53,237 --> 00:04:55,172 but don't worry, I'm not havin' that. 124 00:04:56,206 --> 00:04:57,441 I'm bringing you. 125 00:04:57,474 --> 00:04:59,743 And she's gonna have to deal with it. 126 00:04:59,777 --> 00:05:02,179 Well, I don't wanna go to the party just to prove a point. 127 00:05:02,212 --> 00:05:04,748 Then go so we can make out in the fire truck. 128 00:05:04,782 --> 00:05:06,383 I'm paying for it. 129 00:05:08,719 --> 00:05:10,521 Okay, wait, wait, why don't we have 130 00:05:10,554 --> 00:05:12,423 our own little thing over here? 131 00:05:12,456 --> 00:05:13,857 With or without Neesee? 132 00:05:13,891 --> 00:05:15,192 With. 133 00:05:15,225 --> 00:05:16,360 She's Bobby's mother. 134 00:05:17,761 --> 00:05:19,430 Hmm. 135 00:05:19,463 --> 00:05:21,465 You know, your heart is one of the million reasons 136 00:05:21,498 --> 00:05:23,534 why I'm marrying you. 137 00:05:23,567 --> 00:05:26,670 Now come over here and remind me of two and three. 138 00:05:28,339 --> 00:05:33,644 Come here. Closer, closer, closer, closer. 139 00:05:33,677 --> 00:05:36,580 [instrumental music] 140 00:05:39,149 --> 00:05:40,584 Okay, Alex. 141 00:05:40,618 --> 00:05:43,621 These bags are for the kids who're allergic to peanuts. 142 00:05:43,654 --> 00:05:46,223 These bags are for the kids who can't have sugar. 143 00:05:46,257 --> 00:05:48,659 And those are for the lactose intolerant. 144 00:05:48,692 --> 00:05:51,095 Wow, Bobby's got some cool friends. 145 00:05:52,529 --> 00:05:55,099 You know, you can hire people to do this. 146 00:05:55,132 --> 00:05:57,701 This is an incredible waste of our time. 147 00:05:57,735 --> 00:06:00,671 Ha! El‐Cheapo has me on a budget. 148 00:06:00,704 --> 00:06:04,141 But I don't care because the party's still gonna be fun. 149 00:06:04,174 --> 00:06:06,277 ‐ Ow! ‐ Wait, you know what? 150 00:06:06,310 --> 00:06:08,312 I know this Beverly Hills party planner 151 00:06:08,345 --> 00:06:10,247 whose bill will show up on his credit card 152 00:06:10,281 --> 00:06:12,816 as "A Race Against Hunger." 153 00:06:12,850 --> 00:06:15,486 You know, I still can't believe that woman has enough nerve 154 00:06:15,519 --> 00:06:17,154 to throw a second party. 155 00:06:17,187 --> 00:06:20,224 How dare she invite me to my own son's birthday? 156 00:06:20,257 --> 00:06:21,759 Game peeps game. 157 00:06:21,792 --> 00:06:24,295 Please, I've been fightin' this birthday battle 158 00:06:24,328 --> 00:06:26,130 with Hakeem for years. 159 00:06:26,163 --> 00:06:27,498 Remember Reggie's last birthday? 160 00:06:27,531 --> 00:06:30,801 That jackass shows up with a camel, a tent 161 00:06:30,834 --> 00:06:33,137 and his hooker girlfriend was passin' out date cakes 162 00:06:33,170 --> 00:06:34,438 dressed as Salome. 163 00:06:34,471 --> 00:06:36,607 Oh, and you best believe that whore of Babylon 164 00:06:36,640 --> 00:06:39,276 had the balls to invite me. 165 00:06:39,310 --> 00:06:41,512 [sighing] Ooh, you didn't go, did you? 166 00:06:41,545 --> 00:06:42,846 Hell, yeah, I went. 167 00:06:42,880 --> 00:06:44,615 I rode a camel, I ate some pita 168 00:06:44,648 --> 00:06:48,118 and I made sure that girlfriend saw every second of it, okay? 169 00:06:48,152 --> 00:06:50,421 ‐ Game peeps game. ‐ Alright, alright. 170 00:06:51,822 --> 00:06:54,291 ‐ Mmm. ‐ Mom, I'm bored. 171 00:06:54,325 --> 00:06:56,493 There's nothin' but a bunch of baby toys here. 172 00:06:56,527 --> 00:06:58,862 ‐ Yeah. ‐ Yeah. 173 00:06:58,896 --> 00:07:00,831 There's nothin' but a bunch of babies. 174 00:07:00,864 --> 00:07:03,334 ‐ Yeah. ‐ Yeah. 175 00:07:03,367 --> 00:07:05,469 Okay, okay, well, mommy brought some toys from home. 176 00:07:05,502 --> 00:07:06,570 Here you go. Come here, Reggie‐‐ 177 00:07:06,604 --> 00:07:08,105 ‐ Aah. ‐ Come on. 178 00:07:08,138 --> 00:07:10,107 Take this. Go play. Have some fun, alright? 179 00:07:10,140 --> 00:07:11,342 ‐ Go on, Bobby. ‐ Cool. 180 00:07:11,375 --> 00:07:12,843 ‐ Alright. Mwah. Go. ‐ Thanks, mom. 181 00:07:12,876 --> 00:07:15,212 Hurry up. 182 00:07:15,246 --> 00:07:17,514 You better watch out that you don't spoil the kids. 183 00:07:17,548 --> 00:07:20,751 Oh, please, Hakeem drives them to school in his stretch Hummer. 184 00:07:20,784 --> 00:07:23,187 Okay, the car itself is longer than the walk to school. 185 00:07:23,220 --> 00:07:24,355 I'm just trying to keep up. 186 00:07:25,656 --> 00:07:27,391 You better think about the kids.. 187 00:07:27,424 --> 00:07:28,859 ...and not that ex‐husband. 188 00:07:28,892 --> 00:07:30,828 Girlfriend, sit down. Let me tell you somethin'. 189 00:07:32,329 --> 00:07:33,797 Divorce is war. 190 00:07:33,831 --> 00:07:36,200 You got to think about everything. 191 00:07:36,233 --> 00:07:39,503 Things like toys and birthdays make kids choose sides. 192 00:07:39,536 --> 00:07:43,407 At the end of the day you better make sure that kid chooses you. 193 00:07:43,440 --> 00:07:45,209 Tia already has your husband. 194 00:07:45,242 --> 00:07:46,677 You gonna hand over Bobby too? 195 00:07:50,514 --> 00:07:52,249 Wait, wh‐what are you doin'? 196 00:07:53,250 --> 00:07:54,385 Calling Dirk. 197 00:07:54,418 --> 00:07:56,253 Tia may try to outspend me 198 00:07:56,287 --> 00:07:58,555 but Bobby loves that stupid Dirkbot. 199 00:08:00,624 --> 00:08:03,260 Hey, Dirk. It's Neesee. 200 00:08:04,728 --> 00:08:06,630 Yeah, I just want to know what time Dirkbot 201 00:08:06,664 --> 00:08:09,199 was performing at my party. 202 00:08:09,233 --> 00:08:10,819 What do you mean you can't? 203 00:08:10,853 --> 00:08:12,721 You know Bobby loves it. 204 00:08:14,189 --> 00:08:15,924 Tia's party? 205 00:08:19,528 --> 00:08:22,431 [instrumental music] 206 00:08:23,232 --> 00:08:25,601 Lower. 207 00:08:25,634 --> 00:08:28,437 Uh.. Yeah, that, yeah, little‐little lower. 208 00:08:28,470 --> 00:08:29,738 Um! Um‐mh. 209 00:08:30,973 --> 00:08:32,875 That's it. That's it, baby. 210 00:08:32,908 --> 00:08:36,712 Whoo! Man, you know what would make this perfect? 211 00:08:36,745 --> 00:08:38,514 I'm not takin' off my top. 212 00:08:40,149 --> 00:08:41,550 A glass of wine. 213 00:08:41,583 --> 00:08:42,818 Oh, that you can have. 214 00:08:44,253 --> 00:08:46,789 It's not for me, it's for you, baby. 215 00:08:46,822 --> 00:08:47,957 Help you get that top off. 216 00:08:47,990 --> 00:08:50,159 Robert! 217 00:08:50,192 --> 00:08:51,660 [knocking on door] 218 00:08:56,899 --> 00:08:58,567 Neesee. 219 00:08:58,601 --> 00:09:00,736 I'm just guessin' that your cell phone 220 00:09:00,769 --> 00:09:03,806 e‐mail and two‐way are all not working. 221 00:09:03,839 --> 00:09:05,074 I needed to talk to you in person. 222 00:09:05,107 --> 00:09:07,443 ‐ Uh‐oh. ‐ Yeah, right. 223 00:09:07,476 --> 00:09:09,845 What were you thinking having Dirk perform at Tia's party? 224 00:09:09,878 --> 00:09:11,580 Well, I was thinkin' that you hate him 225 00:09:11,614 --> 00:09:13,549 and Bobby loves him and there's nothin' else to talk about. 226 00:09:13,582 --> 00:09:14,583 Thanks for comin' by, Neesee. 227 00:09:14,617 --> 00:09:16,085 Unh, you better think again. 228 00:09:16,118 --> 00:09:18,487 He's not doin' her party, he's doin' my party. 229 00:09:18,520 --> 00:09:19,922 The real party. 230 00:09:19,955 --> 00:09:22,758 Neesee, if you want Dirk, you can have him. 231 00:09:22,791 --> 00:09:24,960 I mean, between the pony ride and the moon bounce 232 00:09:24,994 --> 00:09:26,228 the kids are gonna be fine. 233 00:09:26,261 --> 00:09:27,596 [laughing] 234 00:09:27,630 --> 00:09:29,798 Pony ride? 235 00:09:29,832 --> 00:09:32,034 ‐ Moon bounce? ‐ I.. 236 00:09:32,067 --> 00:09:33,535 Wow. 237 00:09:33,569 --> 00:09:37,940 Tia, if you don't stop tryin' to outdo my party 238 00:09:37,973 --> 00:09:39,575 I'm not going to even allow you to put a candle 239 00:09:39,608 --> 00:09:41,110 on a cupcake for Bobby. 240 00:09:41,143 --> 00:09:43,078 Let me put down the liquids. 241 00:09:45,047 --> 00:09:46,615 Okay, and do what? 242 00:09:46,649 --> 00:09:48,717 ‐ Come over there and tell you‐‐ ‐ Hey, hey! 243 00:09:48,751 --> 00:09:50,753 Hey, hey, hey, ladies, ladies, we don't.. 244 00:09:50,786 --> 00:09:52,187 We don't have to do it like this. 245 00:09:53,589 --> 00:09:55,758 We really don't need your permission 246 00:09:55,791 --> 00:09:57,159 for Robert to throw a party 247 00:09:57,192 --> 00:10:01,063 for his own son at his own house. 248 00:10:01,096 --> 00:10:04,033 Well, his son is also my son 249 00:10:04,066 --> 00:10:07,703 and the only person in the room without a son is you. 250 00:10:07,736 --> 00:10:09,939 Well, like it or not, I'm in Bobby's life. 251 00:10:09,972 --> 00:10:12,174 Well, I'll go with "Not," and you're trippin' if you think 252 00:10:12,207 --> 00:10:14,743 I'm gonna sit back and watch you wiggle your girth 253 00:10:14,777 --> 00:10:16,145 between me and my son. 254 00:10:16,178 --> 00:10:18,781 Girth? Heh! That's funny. 255 00:10:18,814 --> 00:10:21,083 I thought the only G word you knew was "Gimme." 256 00:10:21,116 --> 00:10:23,085 Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme. 257 00:10:23,118 --> 00:10:25,487 Oh. Okay, where you want it, want it, want it? 258 00:10:25,521 --> 00:10:26,956 ‐ I'll show you where I want‐‐ ‐ Alright, alright, alright. 259 00:10:26,989 --> 00:10:28,724 That's enough, alright? 260 00:10:28,757 --> 00:10:31,560 It's late, we're tired. We all said things we meant. 261 00:10:33,495 --> 00:10:34,630 Look, I've been planning 262 00:10:34,663 --> 00:10:36,498 Bobby's parties from the day he was born 263 00:10:36,532 --> 00:10:40,536 which for your information was a Wednesday at 9:49 a. m. 264 00:10:40,569 --> 00:10:43,439 when you was just probably draggin' in from some club. 265 00:10:43,472 --> 00:10:45,708 So I don't need you to try to turn this 266 00:10:45,741 --> 00:10:47,643 into an Olympic competition. 267 00:10:47,676 --> 00:10:50,179 You're the one that put the velvet rope around your party. 268 00:10:50,212 --> 00:10:52,681 ‐ I invited you to mine. ‐ So, you said, "Mine." 269 00:10:52,715 --> 00:10:54,450 You havin' this party for yourself. 270 00:10:54,483 --> 00:10:55,784 You don't care nothin' about Bobby. 271 00:10:55,818 --> 00:10:57,019 No, what I don't care about 272 00:10:57,052 --> 00:10:58,621 is this conversation that we're having. 273 00:10:58,654 --> 00:11:00,756 We gonna have this conversation! 274 00:11:00,789 --> 00:11:02,091 (Bobby) 'Stop fighting!' 275 00:11:02,124 --> 00:11:03,726 Stop fighting! 276 00:11:03,759 --> 00:11:07,630 I don't want a birthday party at all! 277 00:11:07,663 --> 00:11:09,498 Oh, puddin', wait! Oh.. 278 00:11:09,531 --> 00:11:12,468 [instrumental music] 279 00:11:19,708 --> 00:11:20,676 [instrumental music] 280 00:11:22,077 --> 00:11:25,914 After 15 nursery rhymes, Bobby's finally asleep.. 281 00:11:25,948 --> 00:11:27,416 ...and so is my ass. 282 00:11:28,851 --> 00:11:30,552 I hope you two are proud of yourselves. 283 00:11:30,586 --> 00:11:31,820 I didn't do anything. 284 00:11:31,854 --> 00:11:33,222 If you keep your girlfriend in check 285 00:11:33,255 --> 00:11:34,523 none of this would've happened. 286 00:11:34,556 --> 00:11:35,991 You will work a "Check" 287 00:11:36,025 --> 00:11:39,028 into any conversation, won't you? 288 00:11:39,061 --> 00:11:40,629 You know what? That's enough. 289 00:11:40,663 --> 00:11:43,766 Alright? This is how it's gonna go down. 290 00:11:43,799 --> 00:11:45,000 We're gonna have one party 291 00:11:45,034 --> 00:11:47,436 and we're gonna have it right here. 292 00:11:47,469 --> 00:11:50,472 Neesee, you are invited. Tia, you are invited. 293 00:11:50,506 --> 00:11:53,642 And if the two of you don't mind, I'm invitin' myself, okay? 294 00:11:53,676 --> 00:11:55,444 I don't need to be at this party. 295 00:11:55,477 --> 00:11:57,680 That's what I've been tryin' to say all along. 296 00:11:57,713 --> 00:11:59,815 Look, I've promised Bobby that everybody 297 00:11:59,848 --> 00:12:01,083 that loves him is gonna be at this party 298 00:12:01,116 --> 00:12:02,451 and that we're gonna get along. 299 00:12:02,484 --> 00:12:03,852 And that's what's gonna happen. 300 00:12:07,122 --> 00:12:08,991 [sighing] 301 00:12:09,024 --> 00:12:12,027 I'll make the cake. 302 00:12:12,061 --> 00:12:13,162 I'll make the sandwiches. 303 00:12:13,195 --> 00:12:15,130 Good, and we'll all pretend 304 00:12:15,164 --> 00:12:17,533 to like that stupid Dirkbot. 305 00:12:17,566 --> 00:12:19,468 ‐ Okay? ‐ Fine. 306 00:12:19,501 --> 00:12:20,636 Fine. 307 00:12:20,669 --> 00:12:21,804 Shh! 308 00:12:23,138 --> 00:12:25,507 We all just agreed on somethin'. 309 00:12:26,775 --> 00:12:28,510 No one move. 310 00:12:30,112 --> 00:12:31,714 Boy, please. 311 00:12:31,747 --> 00:12:34,683 [instrumental music] 312 00:12:38,821 --> 00:12:41,023 Alright, almost.. 313 00:12:41,790 --> 00:12:43,225 Mm‐mm‐mm. 314 00:12:43,258 --> 00:12:44,994 ‐ What do you think? ‐ That's great. 315 00:12:45,027 --> 00:12:46,695 It's a dinosaur, right? 316 00:12:46,729 --> 00:12:48,597 Uh, no, wait a minute. It's breathin' fire. 317 00:12:48,631 --> 00:12:49,965 That must be...Tia. 318 00:12:51,033 --> 00:12:52,735 Mm‐mm. I'm not goin' there. 319 00:12:52,768 --> 00:12:55,504 Today is Bobby's day, and no matter what 320 00:12:55,537 --> 00:12:57,606 I love me some Tia. 321 00:12:57,640 --> 00:12:59,208 Cut. You know what? 322 00:12:59,241 --> 00:13:01,677 I need that with little bit more passion, Neesee. 323 00:13:01,710 --> 00:13:03,479 I want you to make me believe it. Okay? 324 00:13:03,512 --> 00:13:06,181 Alright, one, two, three, action. 325 00:13:06,215 --> 00:13:10,519 And no matter what, I love me some Tia. 326 00:13:10,552 --> 00:13:13,989 Cut. You got the part. I believe that, girl. Yes! 327 00:13:14,023 --> 00:13:16,525 ‐ Alright, we'll work on that. ‐ Okay. 328 00:13:19,161 --> 00:13:22,698 Hey, Neesee. You know, your cake smells wonderful. 329 00:13:22,731 --> 00:13:24,867 I can't wait to taste it. 330 00:13:24,900 --> 00:13:26,468 Well, thanks, Tia. 331 00:13:26,502 --> 00:13:29,705 I can't wait to cut you ...a slice. 332 00:13:29,738 --> 00:13:31,640 Okay, just let me know when you want to serve it 333 00:13:31,674 --> 00:13:33,609 so I can get everybody ready, okay? 334 00:13:33,642 --> 00:13:35,813 Thanks, Tia. Will do. 335 00:13:35,847 --> 00:13:37,782 Alright. 336 00:13:37,815 --> 00:13:39,951 Thanks, Tia. Get out the kitchen. 337 00:13:41,419 --> 00:13:43,554 ‐ What? ‐ Don't start. 338 00:13:43,588 --> 00:13:45,023 The day is almost over. 339 00:13:45,056 --> 00:13:47,525 I will put you out before I piss her off. 340 00:13:47,558 --> 00:13:50,094 You know, you're much more fun when you hate her. Okay? 341 00:13:51,829 --> 00:13:53,331 ‐ Watch it. ‐ See, there she is. 342 00:13:53,364 --> 00:13:55,333 He's been lookin' all over for you, Neesee. 343 00:13:55,366 --> 00:13:58,002 Oh, yeah? What's up, birthday boy? 344 00:13:58,036 --> 00:14:00,138 Will you come outside? 345 00:14:00,171 --> 00:14:02,507 Oh, he want us to hop around in the moon bounce again 346 00:14:02,540 --> 00:14:05,243 but this time, don't wear your heels. 347 00:14:05,276 --> 00:14:07,779 [chuckles] Okay. Well, I'm not finished your cake yet. 348 00:14:07,812 --> 00:14:09,847 ‐ Can I have some? ‐ No, not right now, pudding. 349 00:14:09,881 --> 00:14:13,084 But, um... you can lick the spoon. 350 00:14:13,117 --> 00:14:16,154 Wow, Neesee, you did a great job with the cake. 351 00:14:16,187 --> 00:14:18,423 That's a cool‐lookin' duck. 352 00:14:18,456 --> 00:14:21,993 Thanks, Robert, but, um, it's a dragon. 353 00:14:22,026 --> 00:14:25,363 ‐ That's what I said. ‐ You said duck. 354 00:14:25,396 --> 00:14:27,365 Yeah, but a‐a duck ain't nothin' 355 00:14:27,398 --> 00:14:29,033 but a little baby dragon. 356 00:14:29,067 --> 00:14:31,202 See, you should always beware of ducks. 357 00:14:31,235 --> 00:14:33,271 See, when I was your age I almost got burnt 358 00:14:33,304 --> 00:14:35,440 by a fire‐breathing duck. 359 00:14:35,473 --> 00:14:38,109 So whenever you see a duck, duck. 360 00:14:43,881 --> 00:14:46,417 ‐ Uncle Dirkbot! ‐ Hello, everyone. 361 00:14:46,451 --> 00:14:49,554 ‐ The Dirkbot has arrived. ‐ Yay! 362 00:14:49,587 --> 00:14:51,055 Like to introduce my assistants 363 00:14:51,089 --> 00:14:53,791 Veronica, Tasha, Desiree. 364 00:14:53,825 --> 00:14:55,159 Ladies, party's out back. 365 00:14:55,193 --> 00:14:57,128 Pick a spot to set up. I'll meet you there. 366 00:15:01,099 --> 00:15:03,968 ‐ Robert.. ‐ Huh. Yeah, uh, okay. 367 00:15:04,002 --> 00:15:06,404 Dirk, what are you doin' bringing them, man? 368 00:15:06,437 --> 00:15:08,206 This is a kids party. 369 00:15:08,239 --> 00:15:10,408 They got parents. 370 00:15:10,441 --> 00:15:12,243 How's it going with Hurricane Neesee? 371 00:15:12,277 --> 00:15:13,444 Actually, it's going pretty smoothly 372 00:15:13,478 --> 00:15:14,812 and Bobby's havin' a great time. 373 00:15:14,846 --> 00:15:15,947 That's amazing. 374 00:15:15,980 --> 00:15:17,882 Can't believe you pullin' it off. 375 00:15:17,915 --> 00:15:19,117 Whenever my exes cross paths 376 00:15:19,150 --> 00:15:21,152 I get billed for at least one torn earlobe 377 00:15:21,185 --> 00:15:23,187 two broken teeth, and a weave repair. 378 00:15:25,256 --> 00:15:26,858 Oh, wow, okay, everyone's here. 379 00:15:26,891 --> 00:15:28,393 You guys wanna get together for a picture? 380 00:15:28,426 --> 00:15:29,894 Come on, Bobby. 381 00:15:32,530 --> 00:15:33,865 (Neesee) Alright, come on, come on, get in. 382 00:15:33,898 --> 00:15:34,999 That's a lot of moves, there. 383 00:15:36,267 --> 00:15:38,202 Everybody say "Jay‐Z." 384 00:15:38,236 --> 00:15:39,871 (all) Jay‐Z! 385 00:15:39,904 --> 00:15:40,905 [doorbell ringing] 386 00:15:40,939 --> 00:15:42,173 Oh, that must be the ice. 387 00:15:42,206 --> 00:15:44,776 Don't cut the cake until I come back. 388 00:15:44,809 --> 00:15:48,012 I think I'll go outside and set the table for the cake. 389 00:15:48,046 --> 00:15:50,281 Alex, you need any help? I'm here for you. 390 00:15:50,315 --> 00:15:53,918 Uh, great, why do I always get hit on by pot‐heads? 391 00:15:57,956 --> 00:15:59,791 Ms. Abrahams, will you take a picture 392 00:15:59,824 --> 00:16:01,826 of just me, mommy, and daddy? 393 00:16:01,859 --> 00:16:02,994 Sure, Bobby. 394 00:16:04,128 --> 00:16:05,263 Come on. 395 00:16:08,399 --> 00:16:09,901 Happy birthday, baby. 396 00:16:09,934 --> 00:16:11,235 Happy birthday, little man. 397 00:16:11,269 --> 00:16:13,438 Alright. "P. Diddy" on three. 398 00:16:13,471 --> 00:16:14,939 One, two, three. 399 00:16:14,973 --> 00:16:16,908 (all) P. Diddy! 400 00:16:18,843 --> 00:16:19,978 ‐ Is P. Diddy here? ‐ Is P. Diddy here? 401 00:16:21,512 --> 00:16:23,915 Now, boys, isn't it a little over the top 402 00:16:23,948 --> 00:16:25,984 to think P. Diddy would actually be here? 403 00:16:26,017 --> 00:16:28,820 No. My daddy got him to come to my party. 404 00:16:28,853 --> 00:16:31,389 So that's why my mom got Bow Wow to come to his party. 405 00:16:31,422 --> 00:16:32,957 Quit bragging.. 406 00:16:32,991 --> 00:16:34,826 ...before I call your daddy and tell him. 407 00:16:35,960 --> 00:16:37,495 He's still single, right? 408 00:16:39,597 --> 00:16:42,533 Is this your mother's party, or is this your father's party? 409 00:16:42,567 --> 00:16:45,470 ‐ Both. ‐ I thought they're divorced. 410 00:16:45,503 --> 00:16:46,838 They are. 411 00:16:48,273 --> 00:16:49,407 Are you sure? 412 00:16:53,511 --> 00:16:55,947 Oh, Bobby, it's cake time. 413 00:16:57,315 --> 00:16:59,217 Okay, okay, I'm gonna get the plates. 414 00:16:59,250 --> 00:17:02,287 Tia, this is the best birthday ever. 415 00:17:02,320 --> 00:17:03,821 Oh, thank you, Bobby. 416 00:17:03,855 --> 00:17:06,090 I'm so glad you are havin' a good time. 417 00:17:06,124 --> 00:17:07,759 So you can go home now. 418 00:17:08,593 --> 00:17:09,894 Excuse me? 419 00:17:09,927 --> 00:17:11,929 My mommy and daddy are married again 420 00:17:11,963 --> 00:17:13,464 so you can go home now. 421 00:17:16,434 --> 00:17:21,339 ♪ Happy birthday to you ♪ 422 00:17:21,372 --> 00:17:25,944 ♪ Happy birthday to you ♪ 423 00:17:25,977 --> 00:17:30,081 ♪ Happy birthday dear Bobby ♪♪♪ 424 00:17:30,114 --> 00:17:31,916 What did we do wrong? 425 00:17:33,051 --> 00:17:35,219 I don't know. Everything? 426 00:17:35,253 --> 00:17:37,922 It's, like, when we fight, it hurts Bobby 427 00:17:37,956 --> 00:17:40,158 and when we get along, it confuses Bobby. 428 00:17:40,191 --> 00:17:44,162 Well, I'm just gonna back off and let the parents parent. 429 00:17:44,195 --> 00:17:46,264 Anyone who has spent five minutes with Bobby 430 00:17:46,297 --> 00:17:48,800 knows that you two are doing something right. 431 00:17:54,105 --> 00:17:56,274 ‐ Okay? ‐ I'm fine. 432 00:18:03,047 --> 00:18:04,816 Hi, mom. Hi, dad. 433 00:18:04,849 --> 00:18:06,517 Are you going to bed? 434 00:18:06,551 --> 00:18:08,152 Honey, we need to talk to you. 435 00:18:08,186 --> 00:18:10,154 Okay. 436 00:18:10,188 --> 00:18:13,057 You know mommy and daddy love you very much, right? 437 00:18:13,091 --> 00:18:14,993 Right. 438 00:18:15,026 --> 00:18:17,962 And that will never change ...no matter what. 439 00:18:17,996 --> 00:18:18,963 I know. 440 00:18:21,532 --> 00:18:24,502 Mommy and daddy.. 441 00:18:24,535 --> 00:18:25,970 ...are like turtles. 442 00:18:26,004 --> 00:18:27,472 Uh‐huh. 443 00:18:27,505 --> 00:18:29,507 That's right, baby. 444 00:18:29,540 --> 00:18:31,376 We're just like turtles. 445 00:18:31,409 --> 00:18:33,211 But daddy's a land turtle 446 00:18:33,244 --> 00:18:36,414 and mommy's a sea turtle. 447 00:18:36,447 --> 00:18:39,017 We live in different places, but we're both turtles. 448 00:18:41,452 --> 00:18:43,221 What kind of turtle am I? 449 00:18:44,822 --> 00:18:47,158 A handsome chocolate turtle.. 450 00:18:48,526 --> 00:18:51,062 ...who's loved and cherished.. 451 00:18:53,598 --> 00:18:55,266 ...whose parents are divorced. 452 00:18:57,135 --> 00:18:59,537 But Reggie says you must be married 453 00:18:59,570 --> 00:19:01,306 because we took a picture together. 454 00:19:02,173 --> 00:19:03,308 Um.. 455 00:19:05,410 --> 00:19:06,744 Yes, uh.. 456 00:19:07,912 --> 00:19:09,847 But Reggie made a mistake. 457 00:19:11,082 --> 00:19:13,318 Mommy and daddy love you very much.. 458 00:19:17,322 --> 00:19:19,824 ...but we're not married anymore. 459 00:19:19,857 --> 00:19:21,192 Do you understand that? 460 00:19:28,166 --> 00:19:30,134 Where am I sleeping tonight? 461 00:19:30,168 --> 00:19:32,236 On the land or in the sea? 462 00:19:32,270 --> 00:19:33,471 [chuckles] 463 00:19:34,806 --> 00:19:36,040 (Robert) Um.. 464 00:19:36,074 --> 00:19:38,476 ...how about in a sleeping bag 465 00:19:38,509 --> 00:19:40,912 in the moon bounce with daddy? 466 00:19:40,945 --> 00:19:42,914 ‐ Yay! ‐ Go get your sleeping bag. 467 00:19:44,182 --> 00:19:47,118 [instrumental music] 468 00:19:57,228 --> 00:19:59,063 So, we're turtles? 469 00:19:59,097 --> 00:20:00,816 Well, it was either that 470 00:20:00,849 --> 00:20:04,420 or compare our marriage to Monopoly. 471 00:20:04,453 --> 00:20:06,956 Oh, that reminds me. You owe me $200. 472 00:20:11,861 --> 00:20:13,796 Oh...taxes. 473 00:20:17,800 --> 00:20:18,934 You keep that up, I'm gonna need 474 00:20:18,968 --> 00:20:20,936 a "Get out of jail free" card. 475 00:20:25,140 --> 00:20:27,610 [theme music] 34119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.