All language subtitles for 0A3 Intro Selfpaced-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 BRIAN: Hi, I'm Brian Schmidt, an astronomer here at the Australian National University 1 00:00:09,000 --> 00:00:13,000 PAUL: and I'm Paul Francis, and we'd like to welcome you to this course on the Violent 2 00:00:13,000 --> 00:00:17,000 Universe. In this course we're going to go through all the most deadly places 3 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 in space, ranging white dwarf stars, 4 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 supernovae, novae, pulsars, neutron stars, all the way up to 5 00:00:25,000 --> 00:00:29,000 giant black holes. BRIAN: I love this part of the course, because 6 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 I study stars that explode, and figure out how 7 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 we can look at the universe itself with these stars, PAUL: and I 8 00:00:37,000 --> 00:00:41,000 study the giant black holes that live in the middles of galaxies, so this is close to both our hearts. 9 00:00:41,000 --> 00:00:43,933 Let's show you how this course is going to work. 10 00:00:43,933 --> 00:00:47,933 PAUL: You will spend most of your time when doing this course in the 11 00:00:47,933 --> 00:00:51,933 Courseware tab, up here. Each week, a new section 12 00:00:51,933 --> 00:00:55,933 will be released, and the two crucial parts of the section are the lesson 13 00:00:55,933 --> 00:00:59,933 and the homework. So here's lesson one, and it consists of 14 00:00:59,933 --> 00:01:03,933 a bunch of videos, interspersed with questions 15 00:01:03,933 --> 00:01:07,933 There are a whole lot of controls below the video which you can play with, for example you can 16 00:01:07,933 --> 00:01:11,933 turn on and off the closed captioning, and you can download 17 00:01:11,933 --> 00:01:15,933 the video and the transcript. If you have any questions about the video, 18 00:01:15,933 --> 00:01:19,933 You can post them right below, where there is a discussion specific to that video. 19 00:01:19,933 --> 00:01:23,933 Or you can go to the discussion tab and post something there. After 20 00:01:23,933 --> 00:01:30,833 each video there will be a question testing what you have learned about the video. 21 00:01:30,833 --> 00:01:38,266 The other important thing in each section is the homework assignment. 22 00:01:38,266 --> 00:01:39,933 and this will consist of 23 00:01:39,933 --> 00:01:43,933 a whole string of questions. In 24 00:01:43,933 --> 00:01:47,933 addition to these compulsory parts of the course, the lesson and the homework, there are also 25 00:01:47,933 --> 00:01:51,933 reference notes, which give you an easy way to check back on the key facts, 26 00:01:51,933 --> 00:01:55,933 there are worked examples, and practice questions, to allow 27 00:01:55,933 --> 00:01:59,933 you to get some practice at doing the homework before you get to the real homework. 28 00:01:59,933 --> 00:02:03,933 And in addition, there is a mystery. Week by week we will build 29 00:02:03,933 --> 00:02:07,933 up the story of a mysterious and different universe, and your job 30 00:02:07,933 --> 00:02:11,933 s to try and find out what's going on here. 31 00:02:11,933 --> 00:02:15,933 For more information 32 00:02:15,933 --> 00:02:19,933 you will see a course guide, syllabus, the combined reference notes and 33 00:02:19,933 --> 00:02:23,933 print-outs of all the transcripts over here on the course information page, and there will also 34 00:02:23,933 --> 00:02:26,933 be regular updates of course news. 35 00:02:26,933 --> 00:02:30,933 BRIAN: To successfully undertake this course, you're going to have to have a 36 00:02:30,933 --> 00:02:34,933 working level understanding of high-school maths and physics. 37 00:02:34,933 --> 00:02:38,933 PAUL: There will be a little bit of calculus in some of the videos, but you won't actually need it to get any 38 00:02:38,933 --> 00:02:42,933 marks, or answer any of the questions. What you will need to do is a lot of what we call 39 00:02:42,933 --> 00:02:46,933 back-of-the-envelope calculations. BRIAN: so a back-of-the-envelope calculation 40 00:02:46,933 --> 00:02:50,933 is where we try to estimate the physics of a problem 41 00:02:50,933 --> 00:02:54,933 to an order of magnitude, just to figure out whether or not it is interesting 42 00:02:54,933 --> 00:02:58,933 to pursue. PAUL: There are two reasons why we do this. One is 43 00:02:58,933 --> 00:03:02,933 to allow us to really focus on the core physics of what's going on 44 00:03:02,933 --> 00:03:06,933 without getting just bogged down in factors of two and Pi and... BRIAN:Yeah, we don't care about factors of 45 00:03:06,933 --> 00:03:10,933 two in astronomy. PAUL: The other reason is that it's a really important 46 00:03:10,933 --> 00:03:14,933 skill, when you are doing almost any research project, you discover something new in space 47 00:03:14,933 --> 00:03:18,933 your first step is to do a back-of-the-envelope calculation, you are often sitting in the bar 48 00:03:18,933 --> 00:03:22,933 thinking, could it be this? Could it be that? Quick calculation. Most of the ideas immediately 49 00:03:22,933 --> 00:03:26,933 and then, if you get the few that survive that first step, you can then do the detailed calculation. 50 00:03:26,933 --> 00:03:30,933 BRIAN: So, every day, Paul and I would go through, and when we have an idea 51 00:03:30,933 --> 00:03:34,933 we do the back-of-the-envelope calculation to make sure it was a reasonable idea. 52 00:03:34,933 --> 00:03:38,933 You don't want to waste your life doing things that you know, 53 00:03:38,933 --> 00:03:42,933 in a few seconds with a back-of-the-envelope calculation, are wrong. 54 00:03:42,933 --> 00:03:45,899 PAUL: OK, so now let's start the course. 5710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.