Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:53,062 --> 00:05:59,109
Bienvenida, Violeta
2
00:05:59,193 --> 00:06:04,990
Capítulo II - LA RESIDENCIA
3
00:09:25,440 --> 00:09:26,608
No es una lectura fácil.
4
00:10:57,407 --> 00:10:59,284
Aún estoy sufriendo con mi segundo.
5
00:11:49,751 --> 00:11:52,379
Hola, mi amor.Te llamé, y cayó al correo de voz.
6
00:11:52,462 --> 00:11:55,215
Espero que todo esté bien,todo lindo por ahí.
7
00:11:55,298 --> 00:11:57,134
Te amo. Un beso.
8
00:12:35,130 --> 00:12:36,131
Hola.
9
00:13:55,210 --> 00:13:59,381
Y allí hay una montaña con nieve, ¿ves?
Qué lindo, mi amor.
10
00:13:59,798 --> 00:14:01,550
Ya está casi toda derretida.
11
00:14:02,217 --> 00:14:03,718
Hay un poquito, todavía.
12
00:14:05,262 --> 00:14:07,347
- ¿Y la casa?
- La casa es por aquí.
13
00:14:07,430 --> 00:14:08,557
Es impresionante.
14
00:14:08,640 --> 00:14:12,060
Quiero saberlo todo. Y dime… ¿el libro?
15
00:14:12,143 --> 00:14:14,145
¿Hola? No te escucho.
16
00:14:14,229 --> 00:14:16,565
Quiero saber del libro, ¿cómo está?
17
00:14:16,648 --> 00:14:19,150
- Acabo de llegar, ni lo empecé.
- Solo te pregunto.
18
00:14:20,151 --> 00:14:23,905
- Cálmate, vas a tener tu libro.
- No te presiono.
19
00:14:23,989 --> 00:14:27,075
Tómate tu tiempo.Cuéntame de él, ¿cómo es?
20
00:14:27,492 --> 00:14:31,705
Él es interesante,
un poco demasiado intenso, pero…
21
00:14:31,788 --> 00:14:33,081
No sin razón…
22
00:14:33,164 --> 00:14:35,166
- ¿Tú vienes?
- Claro, voy a ir.
23
00:14:35,250 --> 00:14:37,085
Qué bien. Me alegro.
24
00:14:37,168 --> 00:14:39,087
Te busco y nos vamos a Chile.
25
00:14:39,170 --> 00:14:42,048
Y… ¿te vino?
26
00:14:42,132 --> 00:14:45,260
No, mi amor. No me vino.
No estoy embarazada.
27
00:14:45,343 --> 00:14:46,845
Cuando lo esté, te lo diré.
28
00:14:47,262 --> 00:14:51,057
Tengo que irme, me están llamando.
29
00:14:51,141 --> 00:14:53,602
Te extraño mucho,
te amo, mándame noticias.
30
00:14:54,269 --> 00:14:56,146
Está bien. Chau.
31
00:18:12,967 --> 00:18:15,345
- ¿Cómo fue?
- Increíble.
32
00:18:24,938 --> 00:18:27,398
¿Por qué escribo? ¿Sí?
33
00:18:27,482 --> 00:18:31,152
Supongo que, como todos,
para librarme de algo.
34
00:18:34,739 --> 00:18:37,367
Liberarme de este personaje.
35
00:18:39,994 --> 00:18:41,412
Sí, bueno…
36
00:18:41,496 --> 00:18:45,542
Ella es una vieja señora
que fue una cantante famosa
37
00:18:45,625 --> 00:18:48,753
y ahora está sola en el mundo,
38
00:18:48,837 --> 00:18:53,383
aunque viva con seis empleados
en una casa muy grande,
39
00:18:53,466 --> 00:18:57,804
y empieza a robar cosas de los empleados,
40
00:18:57,887 --> 00:19:00,306
lo que para ella es muy divertido,
41
00:19:00,390 --> 00:19:03,393
y crea intrigas entre ellos.
42
00:19:10,233 --> 00:19:12,610
Ella solo tararea para sí misma.
43
00:19:34,507 --> 00:19:35,717
¿Ahora?
44
00:24:04,360 --> 00:24:05,653
Esto es mío.
45
00:24:06,737 --> 00:24:08,156
¿Cómo te atreves a acusarme?
46
00:24:09,031 --> 00:24:11,075
Le gusta sentir el poder…
47
00:24:22,295 --> 00:24:24,422
Él era más que apenas un hombre tribal.
48
00:25:26,442 --> 00:25:30,321
- ¿Y tú?
- Este es mi cuarto intento.
49
00:25:31,572 --> 00:25:32,949
No es fácil, ¿verdad?
50
00:25:36,619 --> 00:25:37,870
Mi primera.
51
00:25:40,706 --> 00:25:41,916
Felicitaciones.
52
00:25:51,384 --> 00:25:52,593
¿Primera?
53
00:25:54,595 --> 00:25:56,305
¿Ya en la primera?
54
00:33:13,951 --> 00:33:15,619
¿Qué quiere Violeta?
55
00:33:16,120 --> 00:33:17,162
Quiero decir…
56
00:39:44,591 --> 00:39:46,760
No, basta, gracias.
57
00:39:48,428 --> 00:39:49,930
- ¿Más?
- Está bien, gracias.
58
00:40:22,045 --> 00:40:23,839
De tres a cuatro horas al día…
59
00:40:24,339 --> 00:40:25,841
¿Cuántas horas al día?
60
00:40:41,606 --> 00:40:42,774
¿Tienes una rutina?
61
00:40:44,151 --> 00:40:45,443
Escribo por la mañana.
62
00:41:59,517 --> 00:42:02,812
Ana. Estoy intentando hablar contigo,
pero no consigo. Llámame.
63
00:46:43,384 --> 00:46:45,136
No están conmigo. No sé de qué hablas.
64
00:46:46,596 --> 00:46:48,014
Esto es ridículo.
65
00:46:57,565 --> 00:46:59,192
Sí, es.
66
00:48:26,654 --> 00:48:28,615
Ese tipo estaba muy fuera de sí.
67
00:48:29,115 --> 00:48:30,700
Acusando.
68
00:48:30,783 --> 00:48:33,953
- Tan agresivo.
- Descontrolado.
69
00:48:34,037 --> 00:48:35,830
Solo quiero que esta noche termine.
70
00:48:42,337 --> 00:48:44,547
- Agnes.
- ¿Qué?
71
00:48:44,631 --> 00:48:46,674
- ¿En serio?
- ¡Ay, por favor!
72
00:48:46,758 --> 00:48:47,800
¡Agnes!
73
00:53:26,370 --> 00:53:27,705
Perdón.
74
00:56:55,371 --> 00:57:01,460
de Violeta, tu madre llegará
piensa menos y vive más aaaaaaaaa
75
00:59:59,138 --> 01:00:00,973
¡Para que hagas un gran libro!
Besos - Danilo
76
01:03:29,556 --> 01:03:31,016
Sí, estoy aquí, dime.
77
01:03:33,310 --> 01:03:34,353
Está bien.
78
01:03:39,066 --> 01:03:41,193
No estoy rara, solo concentrada.
79
01:03:48,534 --> 01:03:49,868
Sí, puede ser.
80
01:03:59,419 --> 01:04:02,381
Estoy concentrada aquí,
mi amor, tengo que colgar.
81
01:04:05,050 --> 01:04:06,051
Un beso.
82
01:08:44,663 --> 01:08:45,872
¿Dónde están mis cosas?
83
01:08:52,838 --> 01:08:53,839
¿Qué?
84
01:08:54,297 --> 01:08:55,173
Basura.
85
01:08:56,174 --> 01:08:57,884
¿Quién te dio permiso
para tocar mis cosas?
86
01:08:57,968 --> 01:08:59,177
Solo limpié.
87
01:09:00,178 --> 01:09:03,056
¿Ves lo que haces ahí? ¿Tus garabatos?
88
01:09:03,139 --> 01:09:06,351
Ese es tu proceso creativo,
que yo respeto. ¿Sí?
89
01:09:07,811 --> 01:09:10,939
¡Acabas de tirar
dos semanas de trabajo a la basura!
90
01:09:11,940 --> 01:09:14,276
Estaba muy sucio, mucha polución visual.
91
01:09:14,359 --> 01:09:15,569
No conseguía trabajar.
92
01:09:16,695 --> 01:09:18,822
¡Increíble!
93
01:09:18,905 --> 01:09:20,198
¿Qué carajo te pasa?
94
01:09:20,866 --> 01:09:21,950
Estás gritando.
95
01:09:22,033 --> 01:09:25,495
¡No tiene gracia! ¿Dónde están mis cosas?
96
01:09:25,579 --> 01:09:26,663
¿Dónde están?
97
01:09:27,372 --> 01:09:29,332
Te vas a enterar. Vas a ver.
98
01:09:29,416 --> 01:09:30,292
Carita sonriente,
99
01:09:30,375 --> 01:09:33,920
¡vas a buscar mis post-its
y pegarlos en esa puta pared!
100
01:09:34,004 --> 01:09:35,130
¿Me estás escuchando?
101
01:11:12,894 --> 01:11:14,771
Cuando crecí, mi familia,
102
01:11:14,854 --> 01:11:16,815
durante la mayor parte de mi vida,
103
01:11:16,898 --> 01:11:20,318
intentó obligarme a tener sus creencias.
104
01:11:20,402 --> 01:11:21,987
No quería ser parte de eso.
105
01:11:23,238 --> 01:11:25,323
Era una broma, yo me reía de ellos.
106
01:11:25,407 --> 01:11:26,533
Hasta que el mismo hombre
107
01:11:26,616 --> 01:11:29,077
que caminó sobre la tierra hace 2000 años,
108
01:11:29,160 --> 01:11:31,413
vino, me miró a los ojos,
109
01:11:31,496 --> 01:11:33,581
y le habló directamente a mi espíritu,
110
01:11:33,665 --> 01:11:34,541
diciéndome…
111
01:11:36,584 --> 01:11:37,794
que yo soy suyo.
112
01:11:39,045 --> 01:11:40,338
Y que Él es mío.
113
01:11:40,839 --> 01:11:43,591
Recibí otra oportunidad.
114
01:11:43,675 --> 01:11:45,885
Recibí una nueva vida.
115
01:11:45,969 --> 01:11:48,763
Probé de la fuente de la vida.
116
01:11:49,347 --> 01:11:50,974
Probé de su espíritu.
117
01:11:51,057 --> 01:11:53,435
Se me ha dado poder,
se me ha dado autoridad
118
01:11:53,518 --> 01:11:55,437
por el nombre sobre todos los nombres,
119
01:11:55,520 --> 01:11:58,523
Jesucristo, el hombre de autoridad,
120
01:11:58,606 --> 01:12:01,776
el hombre de poder, ante cuyo nombre
121
01:12:01,860 --> 01:12:04,279
los demonios tiemblan
y la tierra se estremece.
122
01:12:04,362 --> 01:12:09,325
Probé ese poder, y créeme si te digo
que mi vida ha cambiado.
123
01:12:09,409 --> 01:12:13,204
Su poder corre por mi cuerpo,
corre por mis venas.
124
01:12:13,288 --> 01:12:17,625
Y me ha librado de mis cadenas
y me ha hecho libre.
125
01:12:17,709 --> 01:12:22,422
Y por donde paso,
y por donde voy, hablo en su nombre
126
01:12:22,505 --> 01:12:25,300
para que todos los que vean y oigan sepan
127
01:12:25,383 --> 01:12:28,053
que Él está sentado en el trono,
128
01:12:28,136 --> 01:12:30,138
y que a Él pertenece todo el poder
129
01:12:30,221 --> 01:12:32,223
y toda la autoridad.
130
01:19:31,100 --> 01:19:33,311
¿Dónde está mi libro?
131
01:19:33,728 --> 01:19:34,979
¿Dónde está mi libro?
132
01:19:36,439 --> 01:19:38,900
- ¿Dónde está mi libro?
- ¡No sé de qué estás hablando!
133
01:19:44,322 --> 01:19:46,282
¿Cuál es tu problema?
134
01:19:46,365 --> 01:19:47,617
¿Dónde está mi libro?
135
01:19:48,326 --> 01:19:50,161
¡Dame mi libro!
136
01:19:51,496 --> 01:19:52,788
¡Dame mi libro!
137
01:19:54,540 --> 01:19:55,750
¡Abajo de la cama!
138
01:20:04,509 --> 01:20:06,677
¡Ella iba a matarme!
139
01:22:12,094 --> 01:22:14,138
- ¿Qué pasa? ¿No puedo leerlo?
- No.
9799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.