Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,000 --> 00:02:03,125
'Manmadha Leelai'
2
00:02:03,166 --> 00:02:06,250
'Cupid-Tales'
3
00:02:22,916 --> 00:02:27,375
"Today I love you
more than I usually do"
4
00:02:28,125 --> 00:02:33,125
"Whenever you feel so
time to make out you know"
5
00:02:33,375 --> 00:02:38,125
"My Lord emerged to merge with me"
6
00:02:38,333 --> 00:02:43,208
"Show me your prowess in reality"
7
00:02:44,333 --> 00:02:49,458
"The inauspicious time
passed into hours sublime"
8
00:02:49,500 --> 00:02:54,541
"This night jasmine is waiting
Parched with thirst wilting"
9
00:02:54,625 --> 00:03:00,125
"This cat on the wall
Wonder which side will it fall?"
10
00:03:05,041 --> 00:03:08,625
"You are my lucky mascot in love
I am the new tune you've got now"
11
00:03:10,125 --> 00:03:13,708
[song from 'Chinna Veedu']
12
00:03:14,666 --> 00:03:16,333
"My secret boon"
13
00:03:21,833 --> 00:03:23,708
Shop opening is a real torture, dude
14
00:03:23,875 --> 00:03:25,291
That dress shop, right?
15
00:03:25,333 --> 00:03:28,125
Designer boutique, man
16
00:03:28,166 --> 00:03:30,125
What will you showcase?
Only dresses, right?
17
00:03:30,166 --> 00:03:31,708
- Then textile shop
- That's what I said
18
00:03:31,750 --> 00:03:33,375
Take a dig at me all you want
19
00:03:34,333 --> 00:03:37,708
I'll pledge my farm house
And open a fancy boutique
20
00:03:37,833 --> 00:03:40,125
I'll design dresses for celebrities
21
00:03:40,208 --> 00:03:42,708
'Then you will be dying to
click a picture with the heroine'
22
00:03:42,833 --> 00:03:44,166
I'll get even then
23
00:03:44,500 --> 00:03:46,416
We will deal with it
when that day dawns
24
00:03:47,000 --> 00:03:49,458
He is giving his farm house
as collateral in the bank it seems
25
00:03:49,500 --> 00:03:50,541
If you fail to repay
26
00:03:50,583 --> 00:03:52,625
Where will you take
the girls you lure?
27
00:03:53,166 --> 00:03:55,333
Rinse your mouth with some beer
28
00:03:56,041 --> 00:03:57,333
Who is the latest conquest?
29
00:03:57,333 --> 00:03:58,416
Nothing like that
30
00:03:58,458 --> 00:03:59,916
Just share your secret
31
00:04:01,958 --> 00:04:03,458
A girl by name Poorni
32
00:04:04,041 --> 00:04:06,208
I'm trying to hook her in Orkut
33
00:04:06,625 --> 00:04:08,000
Slippery as an eel
34
00:04:08,083 --> 00:04:09,958
Not falling for YOUR charm?
35
00:04:10,333 --> 00:04:12,541
- Wasted effort!
- Did you see her photo?
36
00:04:13,083 --> 00:04:14,208
Good looking, dude
37
00:04:14,250 --> 00:04:16,125
Check if it's an original photo
38
00:04:16,166 --> 00:04:18,958
Nowadays so-so looking girls
take everyone for a ride with fake photos
39
00:04:19,000 --> 00:04:20,708
I know a boy named Rinku
40
00:04:20,833 --> 00:04:22,708
He uses all the glam-dolls as his DP
41
00:04:22,833 --> 00:04:24,333
And fools all the boys!
42
00:04:24,333 --> 00:04:25,583
You be careful
43
00:04:26,000 --> 00:04:27,333
You keep quiet
44
00:04:28,708 --> 00:04:31,541
Dude, what happened?
Have you got your promotion?
45
00:04:32,291 --> 00:04:33,416
You bet they did
46
00:04:33,583 --> 00:04:34,916
They gave it to Rekha
47
00:04:34,958 --> 00:04:36,500
Then Rekha would have
given something
48
00:04:36,583 --> 00:04:38,166
- Hey
- 'Fact, man'
49
00:04:39,333 --> 00:04:42,916
You mean that Rekha who is
vertically challenged and squid-eyed
50
00:04:43,166 --> 00:04:44,208
Ditto
51
00:04:44,333 --> 00:04:46,208
Cheers to Rekhs
52
00:04:46,250 --> 00:04:47,333
- Cheers!
- Rekhs, huh?
53
00:04:47,375 --> 00:04:48,416
Rekhu!
54
00:04:52,958 --> 00:04:54,625
What happened to your matter?
55
00:04:56,166 --> 00:04:58,125
Everything is settled for me
56
00:04:58,166 --> 00:04:59,750
Australia is waiting for me
57
00:04:59,833 --> 00:05:01,916
- I'll leave within a year
- Soooper!
58
00:05:01,958 --> 00:05:04,416
Australia's cold beer
is also waiting for me
59
00:05:04,625 --> 00:05:05,958
- Jolly, dude
- Another level!
60
00:05:06,000 --> 00:05:09,666
Job in Australia, foreign bride
You will soon settle down there
61
00:05:10,041 --> 00:05:11,250
What more do you want?
62
00:05:11,291 --> 00:05:13,333
Cheers to Australia
63
00:05:23,250 --> 00:05:24,833
Australia didn't suit me, machi
64
00:05:24,875 --> 00:05:26,583
I am trying to settle down
in London now
65
00:05:26,708 --> 00:05:28,458
More than Australian dollars
66
00:05:28,500 --> 00:05:30,875
I heard London pound has more value
67
00:05:30,916 --> 00:05:33,666
Plus don't miss London chicks
London beer and drinks
68
00:05:34,958 --> 00:05:36,000
Super...super
69
00:05:36,041 --> 00:05:37,041
Fantaastic
70
00:05:37,083 --> 00:05:38,125
Then what's up?
71
00:05:38,416 --> 00:05:40,875
- When is your wedding?
- Marriage is not on the cards now
72
00:05:40,916 --> 00:05:42,333
Only after I settle abroad
73
00:05:45,875 --> 00:05:48,333
I heard there was
74
00:05:48,625 --> 00:05:50,166
Some marriage in your family
75
00:05:52,333 --> 00:05:53,875
My brother's daughter
76
00:05:54,708 --> 00:05:56,083
Oho! Okay...okay
77
00:05:56,833 --> 00:05:58,125
Taking a dig at me?
78
00:05:58,333 --> 00:05:59,375
Then what?
79
00:05:59,541 --> 00:06:01,875
For the last 10 years
you have listed 6 countries
80
00:06:02,333 --> 00:06:04,625
As far as I know, you haven't
even crossed Madhya Kailash
81
00:06:04,666 --> 00:06:06,041
What can I do?
82
00:06:06,333 --> 00:06:07,583
That cheat of a friend
83
00:06:07,625 --> 00:06:09,458
I introduced him to
the Australian chick
84
00:06:09,500 --> 00:06:10,875
Claiming he'll get me a job
85
00:06:10,916 --> 00:06:13,083
He swept her off her feet
and settled down in Australia
86
00:06:13,125 --> 00:06:15,333
He even married her
Lured by her Green card
87
00:06:15,666 --> 00:06:17,083
It's all my fate
88
00:06:17,208 --> 00:06:19,125
What more can I say or do?
89
00:06:19,166 --> 00:06:20,500
- God's will
- Forget it
90
00:06:20,541 --> 00:06:22,875
How is your Anna Nagar branch?
91
00:06:22,916 --> 00:06:25,250
Sooper, going great guns
92
00:06:25,291 --> 00:06:26,458
You have 3 outlets in Chennai
93
00:06:26,500 --> 00:06:27,541
1 in Bangalore
94
00:06:27,583 --> 00:06:29,083
Hmmmm...1 in Pune
95
00:06:29,208 --> 00:06:32,500
I think, more than Vasanth & Co
you'll open maximum branches in Chennai
96
00:06:32,916 --> 00:06:35,541
- Don't cast your evil eye
- Why this sudden string of cuss words!
97
00:06:35,583 --> 00:06:37,250
- Touch wood
- Wig...wig
98
00:06:39,041 --> 00:06:40,916
Franchising is my focus now
99
00:06:41,500 --> 00:06:42,958
If all goes well
100
00:06:43,625 --> 00:06:44,833
Dubai
101
00:06:45,333 --> 00:06:46,625
Dubai, huh?
102
00:06:46,708 --> 00:06:48,166
Much more than London pound
103
00:06:48,208 --> 00:06:51,458
I heard Dubai dirham
has more value
104
00:06:51,666 --> 00:06:54,708
If you offer me a job
in your dress shop
105
00:06:55,041 --> 00:06:57,708
I'll work night and day 24x7
without sleeping a wink, you know
106
00:06:57,833 --> 00:06:59,416
Dude, we'll think of something
107
00:06:59,458 --> 00:07:01,125
Can we?
We'll manage
108
00:07:03,083 --> 00:07:05,333
Call the chap who ruined your life
109
00:07:05,833 --> 00:07:08,083
It will be early morning
and he will be asleep
110
00:07:08,125 --> 00:07:10,833
He has ruined your life totally
111
00:07:10,916 --> 00:07:12,458
Why can't you ruin
his goddamn sleep?
112
00:07:12,583 --> 00:07:14,333
- Call him
- Okay
113
00:07:20,166 --> 00:07:22,333
I have been trying to
get a good job for you
114
00:07:22,583 --> 00:07:24,916
Even last night I met someone
We spoke well past midnight
115
00:07:24,958 --> 00:07:27,291
Past 2 years you've been saying this
like a broken record
116
00:07:27,333 --> 00:07:28,833
'Don't check my WhatsApp'
117
00:07:28,875 --> 00:07:30,666
Hey! How are you, da?
118
00:07:31,000 --> 00:07:32,541
Booze night, huh?
119
00:07:32,583 --> 00:07:34,333
I haven't even got up from bed
120
00:07:34,458 --> 00:07:36,833
Hey fibber, who is near you?
121
00:07:37,416 --> 00:07:40,250
No one, da, I slept alone
after a long, long time
122
00:07:40,291 --> 00:07:44,125
I heard you got married
to the girl he introduced
123
00:07:44,625 --> 00:07:47,125
No, we got divorced 4 months ago
124
00:07:47,708 --> 00:07:49,416
- 'Met a new girl from Ukraine'
- Whatever!
125
00:07:49,458 --> 00:07:50,833
'Swore not to hit me'
126
00:07:52,291 --> 00:07:53,875
Forget all that
127
00:07:53,958 --> 00:07:55,041
How is your wife, kid?
128
00:07:55,083 --> 00:07:56,541
All good, da
129
00:07:56,583 --> 00:07:58,000
Any new attachment?
130
00:07:58,041 --> 00:07:59,875
Dude, no time
for such pastime
131
00:08:00,125 --> 00:08:02,666
Don't fib, machi, I know you
from 'Soodhu Kavvum' days
132
00:08:02,708 --> 00:08:04,333
Hey! Don't start
See you, bye
133
00:08:36,708 --> 00:08:38,625
'What are you doing?
Busy, huh?'
134
00:08:47,583 --> 00:08:48,708
'Hi Poorni'
135
00:08:48,875 --> 00:08:50,333
'Yes, small work'
136
00:08:51,583 --> 00:08:53,333
'If you are busy, it's okay'
137
00:08:53,458 --> 00:08:56,083
'We can talk later'
138
00:08:56,541 --> 00:08:58,250
'Hey! Doesn't matter'
139
00:08:58,291 --> 00:09:01,000
'More than my work
my Poorni is priority'
140
00:09:03,958 --> 00:09:06,250
'Okay, shall we meet today?'
141
00:09:09,916 --> 00:09:11,875
'Why are you in a tearing hurry?'
142
00:09:15,875 --> 00:09:18,583
'Isn't today Valentine's Day?'
143
00:09:18,916 --> 00:09:21,375
'All the more reason
I feel like seeing you'
144
00:09:25,416 --> 00:09:27,333
'You have my photo'
145
00:09:27,458 --> 00:09:28,875
'Keep looking at it!'
146
00:09:31,083 --> 00:09:33,125
'I want to see how you look today'
147
00:09:38,625 --> 00:09:41,458
'I look the same as I did yesterday'
148
00:09:41,958 --> 00:09:44,958
'Send me your photo now
or agree to meet me today'
149
00:09:46,458 --> 00:09:47,500
'Okay...okay'
150
00:09:47,541 --> 00:09:49,416
'Was that a 'yes' for us to meet?'
151
00:09:50,458 --> 00:09:54,166
'No, da, that was 'okay'
just for the photo'
152
00:10:26,875 --> 00:10:27,958
'Nice'
153
00:10:28,333 --> 00:10:30,000
'But just not what I expected'
154
00:10:32,166 --> 00:10:34,041
'Something else
Something special?'
155
00:10:36,958 --> 00:10:39,416
'Nothing special'
156
00:10:43,041 --> 00:10:44,583
'Send me your photo'
157
00:11:08,458 --> 00:11:12,375
'Happy Valentine's Day'
158
00:11:13,625 --> 00:11:15,583
'Happy Valentine's Day'
159
00:11:20,500 --> 00:11:22,125
'How much longer do I wait?'
160
00:11:22,208 --> 00:11:24,041
Coming soon
Coming soon
161
00:11:26,458 --> 00:11:27,958
You ask him, sweety
162
00:11:28,000 --> 00:11:29,708
Only then your dad
will bring it soon
163
00:11:29,875 --> 00:11:31,166
Daddy
164
00:11:31,458 --> 00:11:34,208
Ready...ready...ready
165
00:11:36,250 --> 00:11:37,333
Darling
166
00:11:46,458 --> 00:11:48,291
- How is it?
- Wait, da
167
00:11:48,333 --> 00:11:50,166
I haven't tasted
even a spoonful
168
00:11:50,916 --> 00:11:53,583
- You tell me how it tastes, baby
- Simply sooooper!
169
00:11:54,250 --> 00:11:55,625
Like father like daughter
170
00:11:55,875 --> 00:11:57,333
Open your mouth
Lies flow full stream
171
00:11:57,333 --> 00:11:58,333
Hey!
172
00:11:58,375 --> 00:11:59,541
J for jealousy!
173
00:12:00,458 --> 00:12:01,958
Shall I tell you the truth?
174
00:12:02,666 --> 00:12:03,708
I love you
175
00:12:03,916 --> 00:12:05,333
Happy Valentine's day
176
00:12:05,583 --> 00:12:07,000
Happy Valentine's day
177
00:12:07,041 --> 00:12:08,916
Happy Valentine's day
178
00:12:12,333 --> 00:12:14,000
Poorni, can you see me?
179
00:12:14,291 --> 00:12:16,333
- Poorni?
- Hey...hey
180
00:12:16,625 --> 00:12:17,666
Don't shout, da
181
00:12:17,958 --> 00:12:19,541
I can hear you loud and clear
182
00:12:21,250 --> 00:12:22,416
Ate?
183
00:12:22,583 --> 00:12:23,625
Yes
184
00:12:27,375 --> 00:12:29,291
How long do we keep chatting like this?
185
00:12:29,333 --> 00:12:30,500
When can we meet?
186
00:12:30,541 --> 00:12:31,583
Hey!
187
00:12:31,625 --> 00:12:32,875
I can't hear you
188
00:12:33,041 --> 00:12:34,541
You asked me not to shout
189
00:12:35,666 --> 00:12:37,875
How long do we keep chatting like this?
190
00:12:37,916 --> 00:12:39,291
When can we meet?
191
00:12:39,708 --> 00:12:41,333
Meeting is out of question
192
00:12:41,833 --> 00:12:43,250
'Really tough'
193
00:12:43,291 --> 00:12:44,875
Pccht! Why is it tough?
194
00:12:44,916 --> 00:12:46,500
You are in 3rd year, undergrad
195
00:12:46,541 --> 00:12:49,125
Tell your dad, college project
and come out
196
00:12:50,000 --> 00:12:51,833
You don't know my father, da
197
00:12:52,041 --> 00:12:53,583
He won't agree that easily
198
00:12:53,625 --> 00:12:55,708
It will literally be
a 'rapid round'
199
00:12:55,916 --> 00:12:57,083
Understood
200
00:12:58,541 --> 00:13:00,708
You don't want to meet me, right?
201
00:13:00,875 --> 00:13:02,500
Don't get me wrong, da
202
00:13:03,083 --> 00:13:04,541
Why drag your dad as excuse?
203
00:13:05,208 --> 00:13:06,291
It's cool
No problem
204
00:13:06,333 --> 00:13:07,333
Hey Sathya
205
00:13:08,250 --> 00:13:10,333
Sathya, listen to-
206
00:13:12,375 --> 00:13:14,958
[whistling]
207
00:13:26,166 --> 00:13:27,333
Hey Sathya
208
00:13:27,458 --> 00:13:28,583
What?
209
00:13:29,250 --> 00:13:32,000
Make it fast, double quick
I'm in the midst of some work
210
00:13:32,166 --> 00:13:33,458
Don't get angry at me
211
00:13:33,833 --> 00:13:35,041
Okay, let us meet
212
00:13:36,208 --> 00:13:37,208
When?
213
00:13:37,583 --> 00:13:40,708
My dad is going out of town
in the next 2 days
214
00:13:41,083 --> 00:13:42,500
We can meet then
215
00:13:44,083 --> 00:13:45,708
- Where do we go?
- Where, huh?
216
00:13:45,833 --> 00:13:47,333
We can't go out, no chance
217
00:13:47,500 --> 00:13:49,958
If someone sees us
I'll be in a holy mess
218
00:13:50,000 --> 00:13:51,583
Can we meet at home?
219
00:13:51,708 --> 00:13:54,125
This is a bachelor's den
220
00:13:54,291 --> 00:13:55,625
My landlord lives downstairs
221
00:13:57,125 --> 00:13:58,333
Tough, no need
222
00:14:01,416 --> 00:14:03,708
My friend...owns a farmhouse
223
00:14:04,375 --> 00:14:05,416
If you don't mind
224
00:14:05,458 --> 00:14:07,666
We can meet there
and spend time
225
00:14:07,708 --> 00:14:10,250
Hey! No need farmhouse
226
00:14:12,041 --> 00:14:13,708
You can come over to my place
227
00:14:13,958 --> 00:14:17,333
After dad goes out of town
I'll be all alone at home
228
00:14:17,875 --> 00:14:19,500
I will send the maids home
229
00:14:20,125 --> 00:14:21,250
So it's safe
230
00:14:21,291 --> 00:14:22,708
Let's meet at my place
231
00:14:22,916 --> 00:14:23,958
Your place?
232
00:14:25,208 --> 00:14:26,333
Are you sure?
233
00:14:30,041 --> 00:14:31,208
Okay
234
00:14:31,250 --> 00:14:32,416
Bye
235
00:14:33,333 --> 00:14:35,250
- Hey
- Tell me
236
00:14:35,291 --> 00:14:37,375
I want to ask you something
237
00:14:37,416 --> 00:14:38,541
'What?'
238
00:14:38,583 --> 00:14:41,125
- When you come
- When I come
239
00:14:41,166 --> 00:14:43,000
No...nothing
240
00:14:43,208 --> 00:14:45,166
No...no
It's alright
241
00:14:45,583 --> 00:14:47,416
Just say it
Me, after all
242
00:14:47,666 --> 00:14:52,708
Actually, I've never
tasted beer in my whole life
243
00:14:54,166 --> 00:14:56,625
I like to taste it once
244
00:14:57,000 --> 00:14:59,458
Will you buy a bottle of beer
when you come here?
245
00:14:59,958 --> 00:15:01,291
Beer, right?
No problem
246
00:15:01,875 --> 00:15:03,416
Wine, whiskey, brandy
Anything else?
247
00:15:03,458 --> 00:15:06,041
Do I look like an alcoholic case?
248
00:15:08,041 --> 00:15:09,250
By the way
249
00:15:09,291 --> 00:15:12,250
When you buy beer
pick up lager for me
250
00:15:12,291 --> 00:15:13,375
Not strong
251
00:15:14,416 --> 00:15:17,250
You seem to know lager isn't strong
but you don't drink, eh?
252
00:15:17,958 --> 00:15:19,125
Not like that
253
00:15:19,166 --> 00:15:21,208
I've heard my friends tell me
254
00:15:21,500 --> 00:15:22,541
That's all
255
00:15:22,666 --> 00:15:24,166
Relax...chill
Not to worry
256
00:15:24,250 --> 00:15:25,583
When should I come?
257
00:15:25,708 --> 00:15:27,125
I'm not coming
258
00:15:27,166 --> 00:15:28,291
I have work to do
259
00:15:29,166 --> 00:15:30,333
Why do you have to go?
260
00:15:32,666 --> 00:15:34,125
Just 2 days, da
261
00:15:34,250 --> 00:15:36,416
Won't my parents also want to
spend time with the baby?
262
00:15:37,375 --> 00:15:38,541
Which baby?
263
00:15:40,125 --> 00:15:41,500
Both the babies
264
00:15:41,541 --> 00:15:45,125
Just like your daughter is your princess
same way I am my dad's princess
265
00:15:45,208 --> 00:15:47,291
They live so close and
I'm not able to meet them
266
00:15:47,333 --> 00:15:48,666
I feel really guilty
267
00:15:51,666 --> 00:15:54,125
You can go and
come back same night
268
00:15:54,166 --> 00:15:55,333
Why stay for 2 days?
269
00:15:56,125 --> 00:15:59,458
I'm asking you to come and
you are preventing me from going
270
00:15:59,500 --> 00:16:01,833
Hey! I really have pending work
271
00:16:02,083 --> 00:16:04,125
You know about this franchise meeting
272
00:16:04,166 --> 00:16:05,708
Next step for our business to grow
273
00:16:05,833 --> 00:16:08,916
- Understand my plight, Anu
- One track mind about business always
274
00:16:09,041 --> 00:16:11,166
When did you see your parents last?
275
00:16:11,250 --> 00:16:12,541
2-3 years ago?
276
00:16:12,583 --> 00:16:13,958
When our baby was born
277
00:16:14,041 --> 00:16:16,333
I can't be like you
I have to go meet my parents
278
00:16:16,333 --> 00:16:18,125
You sit here glued to your business
279
00:16:18,250 --> 00:16:19,708
Whom am I working my butt off for?
280
00:16:19,916 --> 00:16:21,250
Only for the two of you
281
00:16:22,333 --> 00:16:23,375
Hey!
282
00:16:23,708 --> 00:16:25,375
Can you come or not?
283
00:16:28,416 --> 00:16:29,833
Emotional blackmail?
284
00:16:32,333 --> 00:16:33,833
I have work to do, dear
285
00:16:33,875 --> 00:16:35,625
I have an idea
You go ahead
286
00:16:35,666 --> 00:16:38,083
I'll join you later, okay?
287
00:16:40,833 --> 00:16:41,916
Hey! Pcccht!
288
00:16:42,125 --> 00:16:43,250
Hey Anu
289
00:16:46,291 --> 00:16:47,333
Hey Anu
290
00:16:49,416 --> 00:16:50,541
What is this?
291
00:16:51,083 --> 00:16:52,333
What if our daughter sees this?
292
00:16:52,333 --> 00:16:55,083
You have a separate bar
Why don't you store this over there?
293
00:16:55,125 --> 00:16:57,208
Freezer isn't working
294
00:16:57,250 --> 00:16:58,416
I'll take it away
after my work
295
00:16:58,458 --> 00:17:00,333
Are you really planning to work?
296
00:17:00,333 --> 00:17:02,291
Or host a party
after sending me off?
297
00:17:02,333 --> 00:17:05,166
Hey! Honest to God
I have work to do
298
00:17:05,333 --> 00:17:08,041
Am I jobless to call the boys over
and get sozzled with them?
299
00:17:08,250 --> 00:17:09,625
Don't you know me?
300
00:17:10,875 --> 00:17:12,291
Something fishy
301
00:17:12,416 --> 00:17:14,708
Can't you go to bed early just once?
302
00:17:15,250 --> 00:17:16,583
Planning to drink?
303
00:17:19,000 --> 00:17:20,708
I swear, I won't drink
304
00:18:15,041 --> 00:18:16,250
Listen, baby
305
00:18:16,875 --> 00:18:19,333
Plan something and come back soon
306
00:18:20,875 --> 00:18:22,125
Okay
307
00:18:30,583 --> 00:18:32,666
- Take care of amma
- Okay, daddy
308
00:18:34,333 --> 00:18:36,375
- Bye, take care
- Bye
309
00:18:39,291 --> 00:18:41,541
Come as soon as the meeting is over
310
00:18:44,333 --> 00:18:45,333
Take care
311
00:18:45,375 --> 00:18:46,416
Okay
312
00:18:52,500 --> 00:18:53,958
- Bye
- Bye
313
00:19:28,500 --> 00:19:29,541
Hi
314
00:19:31,333 --> 00:19:32,333
Come in
315
00:19:32,375 --> 00:19:33,666
Come inside
316
00:19:44,291 --> 00:19:45,583
Hi
317
00:19:50,958 --> 00:19:52,041
Wait
318
00:19:53,208 --> 00:19:54,291
Nice to meet you
319
00:19:54,333 --> 00:19:55,458
Finally
320
00:19:55,500 --> 00:19:57,083
Nice to meet you too
321
00:19:58,458 --> 00:20:01,333
So...am I doing justice
to my photo, face to face?
322
00:20:02,166 --> 00:20:03,541
'Check if it's an original photo'
323
00:20:03,583 --> 00:20:06,333
'Nowadays so-so chicks take everyone
for a ride with fake photos'
324
00:20:06,375 --> 00:20:07,541
You tricked me
325
00:20:09,333 --> 00:20:11,333
Why? What happened?
326
00:20:11,708 --> 00:20:13,291
More than the photo, in person
327
00:20:17,666 --> 00:20:18,875
Come
328
00:20:21,333 --> 00:20:22,958
First time you've come home
329
00:20:23,000 --> 00:20:24,625
- Coffee or tea?
- Hey!
330
00:20:24,958 --> 00:20:26,083
Coffee or tea, huh?
331
00:20:26,708 --> 00:20:28,333
You asked me to get you beer
332
00:20:29,291 --> 00:20:31,458
I went to great lengths
to get chilled beer
333
00:20:31,958 --> 00:20:33,333
Bought just for you
334
00:20:34,833 --> 00:20:36,958
Why have you bought
the whole store?
335
00:20:37,000 --> 00:20:38,708
All I wanted was just 1
336
00:20:39,666 --> 00:20:40,833
Only 1 for you
337
00:20:40,875 --> 00:20:41,958
Rest is for me
338
00:20:43,166 --> 00:20:45,500
How will you drink so much
and drive home safe?
339
00:20:45,541 --> 00:20:46,875
Who is going home?!
340
00:20:50,875 --> 00:20:52,333
Where is the fridge?
341
00:21:11,958 --> 00:21:13,041
Here
342
00:21:18,333 --> 00:21:20,666
Why is it so bitter?
343
00:21:20,916 --> 00:21:22,958
If you don't toast
with a 'cheers' it will be bitter
344
00:21:23,041 --> 00:21:24,333
Bring the glass
345
00:21:37,375 --> 00:21:38,583
Here
346
00:21:41,333 --> 00:21:42,416
What is this?
347
00:21:42,875 --> 00:21:45,416
- Glass
- Are we drinking 'filter' coffee?
348
00:21:46,125 --> 00:21:49,166
Your father will have
a tall glass, go bring that
349
00:21:49,208 --> 00:21:50,708
My father doesn't drink
350
00:21:51,250 --> 00:21:52,500
Your father doesn't drink
351
00:21:52,541 --> 00:21:54,250
What if we drink in this?
352
00:21:57,333 --> 00:21:58,875
Whatever has to be done
whichever way
353
00:21:58,916 --> 00:22:00,125
...it has to be done that way
354
00:22:00,166 --> 00:22:02,083
There is a procedure for everything
355
00:22:11,625 --> 00:22:13,833
[mobile ringing]
356
00:22:16,375 --> 00:22:17,625
- Yeah
- 'Hi, Sathya bro'
357
00:22:17,875 --> 00:22:19,291
I was waiting for your call
358
00:22:19,416 --> 00:22:20,958
The meeting is confirmed
359
00:22:21,041 --> 00:22:22,083
Yeah
360
00:22:23,583 --> 00:22:25,625
Keep your proposal ready
361
00:22:26,291 --> 00:22:27,333
Tomorrow morning
362
00:22:27,333 --> 00:22:29,458
I'll share the time and location
363
00:22:30,083 --> 00:22:31,875
Yeah, I'll see you tomorrow
364
00:22:48,041 --> 00:22:50,500
Why don't you use a phone?
365
00:22:50,708 --> 00:22:52,666
You chat only in Yahoo
366
00:22:53,958 --> 00:22:55,500
I don't have a phone
367
00:22:56,500 --> 00:22:58,208
When amma was alive
368
00:22:58,250 --> 00:22:59,458
Appa was okay
369
00:23:00,500 --> 00:23:02,333
But now he is very strict
370
00:23:04,125 --> 00:23:06,250
I should not go out alone
371
00:23:06,333 --> 00:23:08,333
I should not meet my friends
372
00:23:08,416 --> 00:23:11,250
101 do's and dont's
Too many restrictions
373
00:23:12,250 --> 00:23:15,333
But appa has got me a personal computer
374
00:23:15,708 --> 00:23:19,250
With the help of that
I chat with everyone
375
00:23:19,333 --> 00:23:20,375
Hey!
376
00:23:22,000 --> 00:23:23,500
I'll get you a phone
377
00:23:24,708 --> 00:23:26,333
4 phones, huh?
378
00:23:26,708 --> 00:23:28,041
iPhone 4
379
00:23:28,333 --> 00:23:29,583
Just launched
380
00:23:29,708 --> 00:23:30,958
I'll buy it for you
381
00:23:31,000 --> 00:23:32,208
We can talk anytime
382
00:23:32,250 --> 00:23:33,833
I don't want a phone
383
00:23:34,041 --> 00:23:36,000
If my father finds out
384
00:23:37,541 --> 00:23:38,666
Hey!
385
00:23:39,375 --> 00:23:41,500
I'm there for you, hmmm?
386
00:23:42,500 --> 00:23:44,208
Where do I go to do wee-wee?
387
00:23:45,333 --> 00:23:46,583
Over there
388
00:23:46,666 --> 00:23:48,333
Go straight and turn right
389
00:23:58,416 --> 00:23:59,583
Booze effect!
390
00:24:45,583 --> 00:24:47,583
[whistling]
391
00:24:57,333 --> 00:24:58,583
What is this?
392
00:24:58,708 --> 00:25:00,541
That's right
What is this?
393
00:25:00,583 --> 00:25:03,916
- Whose is it?
- Hey, don't act
394
00:25:04,000 --> 00:25:05,291
No, Poorni
395
00:25:05,333 --> 00:25:07,375
Where did you get it from?
I don't understand
396
00:25:07,416 --> 00:25:08,500
Whose is it?
397
00:25:08,541 --> 00:25:10,125
Did you plan to get me drunk?
398
00:25:11,166 --> 00:25:12,708
And use me in the wrong way?
399
00:25:13,083 --> 00:25:14,125
Found it in the ba-
400
00:25:14,166 --> 00:25:16,166
You misunderstood me, Poorni
401
00:25:16,291 --> 00:25:18,083
My friend had it in his bag
402
00:25:18,125 --> 00:25:19,333
Don't give me excuses
403
00:25:19,458 --> 00:25:21,041
- No, Poorni
- Get out
404
00:25:21,083 --> 00:25:23,541
- Poorni, listen to me
- Get out of my house
405
00:25:23,583 --> 00:25:25,083
Leave, Sathya
406
00:25:25,250 --> 00:25:27,083
My friend was using it
407
00:25:27,125 --> 00:25:29,208
- I swear I don't know
- Not another word
408
00:25:29,416 --> 00:25:31,833
- Get out
- Listen to me
409
00:25:31,958 --> 00:25:32,958
OUT!
410
00:25:33,041 --> 00:25:35,833
We can talk and sort it out, Poorni
411
00:25:35,875 --> 00:25:37,875
Poorni, whatever it is
we can discuss it amicably
412
00:25:37,958 --> 00:25:38,958
- Get out
- Listen
413
00:25:39,000 --> 00:25:40,500
I've never visited anyone like this
414
00:25:40,541 --> 00:25:41,625
This is my first time
415
00:25:41,666 --> 00:25:43,958
- I've never visited anyone
- Get out
416
00:25:44,250 --> 00:25:46,500
Poorni, I haven't visited
anyone like this
417
00:25:47,375 --> 00:25:48,541
First time, Poorni
418
00:25:49,125 --> 00:25:50,416
- Please understand
- Get lost!
419
00:25:50,458 --> 00:25:51,625
Poorni
420
00:26:02,291 --> 00:26:03,333
Poorni
421
00:26:39,875 --> 00:26:41,458
[door bell ringing]
422
00:27:22,333 --> 00:27:24,458
- Yes...?
- Hi, I'm Leela
423
00:27:24,541 --> 00:27:26,875
I've here to attend
Madhan's birthday party
424
00:27:26,916 --> 00:27:29,250
Sorry, I got delayed
because of the rain
425
00:27:32,250 --> 00:27:34,083
I think you are at the wrong address
426
00:27:36,083 --> 00:27:38,333
This is Spring Dale Avenue, right?
427
00:27:38,708 --> 00:27:41,333
No...no, this is Spring Field Avenue
428
00:27:41,833 --> 00:27:43,708
Spring Field?
429
00:27:44,333 --> 00:27:47,041
Oh! I'm so sorry to
disturb you at this hour
430
00:27:47,083 --> 00:27:49,000
- So sorry
- No...no, it's okay
431
00:27:49,458 --> 00:27:51,333
- Bye
- Cool, take care
432
00:28:10,166 --> 00:28:11,333
Aaaaah!
433
00:28:15,833 --> 00:28:16,875
Hey!
434
00:28:18,291 --> 00:28:19,291
What happened?
435
00:28:19,333 --> 00:28:21,208
- I hurt myself
- Are you okay?
436
00:28:21,250 --> 00:28:23,083
Busy looking at my phone I fell down
437
00:28:23,125 --> 00:28:24,416
- Let's go in
- I just slipped
438
00:28:24,458 --> 00:28:25,875
Come in, I have a First Aid box
439
00:28:25,916 --> 00:28:27,666
- Come in
- I have to go
440
00:28:27,708 --> 00:28:30,083
- Can you call a cab-
- Come in, I'll book a cab
441
00:28:32,041 --> 00:28:33,458
Wait, I'll take it
442
00:28:35,333 --> 00:28:36,333
Hold me
443
00:28:36,375 --> 00:28:37,375
Watch your step
444
00:28:39,166 --> 00:28:40,916
Poorni, it's raining cats and dogs
445
00:28:40,958 --> 00:28:42,916
Whatever it is, let me in
we can talk it over
446
00:28:44,041 --> 00:28:46,375
Poorni, it's a simple misunderstanding
447
00:28:46,458 --> 00:28:48,833
Everything will be fine
once we talk it over
448
00:28:49,083 --> 00:28:51,166
- Poorni?
- Just get lost!
449
00:28:52,333 --> 00:28:54,291
I swear this isn't my bag, Poorni
450
00:28:54,375 --> 00:28:56,125
It is that dog Sasi's bag
451
00:28:57,125 --> 00:28:59,916
He is the one who chases girls
in Orkut, Facebook to chat and-
452
00:28:59,958 --> 00:29:01,083
Digital skirt chaser-
453
00:29:01,125 --> 00:29:02,125
Chee!
454
00:29:02,291 --> 00:29:04,333
I can't even spell it out, Poorni
455
00:29:05,250 --> 00:29:06,416
Shut up!
456
00:29:06,958 --> 00:29:10,583
Poorni, I went and bought beer
because you asked me specifically
457
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
Otherwise I wouldn't even have met him
458
00:29:13,583 --> 00:29:14,708
Poorni
459
00:29:14,750 --> 00:29:16,875
Even jumped over the wall
just to see you
460
00:29:16,958 --> 00:29:18,208
'First time'
461
00:29:18,416 --> 00:29:21,208
'Why? Because I like you very much'
462
00:29:22,375 --> 00:29:23,541
Poorni
463
00:29:24,000 --> 00:29:25,208
Give this serious thought
464
00:29:25,291 --> 00:29:28,041
Have I ever asked you for
an indecent photo or video?
465
00:29:28,666 --> 00:29:30,666
Hey! Don't lie to me
466
00:29:30,791 --> 00:29:31,833
Please
467
00:29:33,291 --> 00:29:35,083
I'm such a good boy, Poorni
468
00:29:36,291 --> 00:29:38,583
How could you suspect me?!
469
00:29:41,125 --> 00:29:42,916
[spluttering]
470
00:29:43,750 --> 00:29:45,750
It's a burning feeling
all over, inside me, Poorni
471
00:29:50,250 --> 00:29:51,708
One day you'll realize
472
00:29:52,291 --> 00:29:53,583
I wasn't in the wrong
473
00:29:54,916 --> 00:29:56,875
I won't be by your side then, Poorni
474
00:29:56,916 --> 00:29:58,291
Only emptiness and air!
475
00:30:01,000 --> 00:30:02,125
Poorni
476
00:30:02,166 --> 00:30:03,458
Please, Poorni
477
00:30:04,291 --> 00:30:05,458
Hear me out
478
00:30:06,291 --> 00:30:07,875
Do you know how much I love you?
479
00:30:07,916 --> 00:30:09,500
'That much, Poorni'
480
00:30:10,375 --> 00:30:11,750
[whimpering]
481
00:30:12,291 --> 00:30:15,416
Don't think I'm saying all this
just to get inside, Poorni
482
00:30:16,750 --> 00:30:19,166
A good soul has been insulted
483
00:30:19,291 --> 00:30:21,166
That's why I'm talking
through this door
484
00:30:21,166 --> 00:30:23,791
I'm leaving now
I won't come even if you call me
485
00:30:23,833 --> 00:30:26,041
I'm leaving
I've left
486
00:30:26,125 --> 00:30:27,583
See you, Poorni
487
00:30:28,000 --> 00:30:29,166
I have left
488
00:30:29,291 --> 00:30:32,041
'I am going...going...bye'
489
00:30:32,125 --> 00:30:33,916
'Poorni, final bye'
490
00:30:37,166 --> 00:30:38,166
Sathya
491
00:30:38,583 --> 00:30:39,791
Sathya!
492
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
Hey!
493
00:30:42,416 --> 00:30:43,458
Where are you?
494
00:30:43,500 --> 00:30:45,041
- It's raining
- Have you come?
495
00:30:45,166 --> 00:30:48,166
It's raining, let us
go in and talk it over
496
00:30:50,500 --> 00:30:53,083
Loo...look! You're suspecting me again
497
00:30:53,166 --> 00:30:54,958
This won't work, Poorni
I'm leaving
498
00:30:55,000 --> 00:30:56,458
- Okay, nothing wrong
- I'm going
499
00:30:56,500 --> 00:30:57,541
Let's go in and talk
500
00:30:57,583 --> 00:30:59,125
Let me go, Poorni
This won't work
501
00:30:59,166 --> 00:31:01,125
- I am leaving
- Someone will see us here
502
00:31:01,166 --> 00:31:02,208
Come in with me
503
00:31:02,250 --> 00:31:04,916
I'll come only because
you are compellin-
504
00:31:14,250 --> 00:31:15,541
Hey! I have a First Aid kit
505
00:31:15,583 --> 00:31:17,125
Where did you get hurt?
506
00:31:18,583 --> 00:31:19,666
Doesn't matter
507
00:31:19,708 --> 00:31:21,125
No need
It's okay
508
00:31:21,208 --> 00:31:23,291
Open wound can get infected if untreated
509
00:31:24,000 --> 00:31:26,791
Actually, I grazed my knee
510
00:31:26,833 --> 00:31:27,875
Okay
511
00:31:30,541 --> 00:31:31,583
Oh!
512
00:31:32,333 --> 00:31:33,375
Sorry
513
00:31:34,791 --> 00:31:36,875
Okay, I have a Band-Aid here
514
00:31:36,958 --> 00:31:38,208
Will you do it yourself?
515
00:31:38,291 --> 00:31:40,125
You can...sit inside and-
516
00:31:40,166 --> 00:31:41,166
Clean it yourself
517
00:31:42,166 --> 00:31:43,291
- Okay
- Yeah?
518
00:31:47,291 --> 00:31:48,333
In there?
519
00:31:51,250 --> 00:31:53,583
Er...will you book a cab for me?
520
00:31:53,833 --> 00:31:55,375
Sure, I...I'll book it
521
00:31:55,458 --> 00:31:57,291
- You attend to your knee
- Okay
522
00:32:08,333 --> 00:32:09,416
Hey! I booked the cab-
523
00:32:42,416 --> 00:32:44,708
Is that...really your friend's bag?
524
00:32:50,291 --> 00:32:51,583
You still don't believe me?
525
00:32:52,041 --> 00:32:53,958
Pccht! This won't work, Poorni
526
00:32:54,250 --> 00:32:55,416
I'm leaving
527
00:32:55,500 --> 00:32:57,250
- Nice meeting you
- Hey!
528
00:32:57,708 --> 00:32:59,333
Don't go overboard
529
00:32:59,666 --> 00:33:01,083
You are drenched fully
530
00:33:01,375 --> 00:33:04,583
Let me go and change and
get you a dry set of clothes
531
00:33:05,333 --> 00:33:08,458
Poorni, in this...whole commotion
532
00:33:08,500 --> 00:33:10,333
My kick is rock bottom
533
00:33:10,416 --> 00:33:13,958
Let us drink a small peg of vodka
It will make us both feel good
534
00:33:15,750 --> 00:33:17,958
No, it's okay
If you don't want, fine
535
00:33:18,083 --> 00:33:21,333
Just according to this medical advice
they claim it is good at a time like this
536
00:33:21,708 --> 00:33:23,750
No need, I'll drink
and blabber something
537
00:33:23,791 --> 00:33:25,500
You'll suspect me all over again
538
00:33:25,833 --> 00:33:27,166
Pccht! Forget I asked
539
00:33:27,541 --> 00:33:29,250
Nothing of that sort, da
540
00:33:29,375 --> 00:33:33,291
Suddenly I got a bit tense
when I saw that in your bag
541
00:33:33,333 --> 00:33:34,541
That's all
542
00:33:34,833 --> 00:33:36,000
It's okay
543
00:33:36,041 --> 00:33:37,333
I have no problem
544
00:33:37,666 --> 00:33:39,583
I'll go and get you a change of dress
545
00:33:42,708 --> 00:33:43,833
Thank God!
546
00:33:47,000 --> 00:33:51,041
I would like to thank the Academy,
the jury, the Grammy and next door lady!
547
00:33:53,541 --> 00:33:54,541
So
548
00:33:55,208 --> 00:33:56,291
How's your leg now?
549
00:33:57,333 --> 00:33:59,416
It's a little better, thank you
550
00:34:00,833 --> 00:34:02,333
By the way, Sathya
551
00:34:02,583 --> 00:34:04,750
- Hello, I'm Leela
- Nice to meet you, Leela
552
00:34:04,791 --> 00:34:06,083
So what do you do?
553
00:34:06,791 --> 00:34:09,208
Actually I came to Chennai
just a few months ago
554
00:34:09,250 --> 00:34:11,375
Yeah, I'm working in an I.T firm
555
00:34:11,541 --> 00:34:12,791
Oh! I.T
556
00:34:12,958 --> 00:34:14,291
Quite a boring life
557
00:34:14,708 --> 00:34:16,500
Yeah, nothing much to say
558
00:34:18,166 --> 00:34:22,208
I see, you are into
clothing related work?
559
00:34:22,541 --> 00:34:23,833
Wow!
560
00:34:24,875 --> 00:34:26,166
How did you guess that?
561
00:34:26,916 --> 00:34:28,375
Beauty with brains!
562
00:34:28,750 --> 00:34:29,833
Please
563
00:34:29,958 --> 00:34:32,000
So I run this brand called Sya
564
00:34:32,833 --> 00:34:34,291
Have you heard of Sya?
565
00:34:34,458 --> 00:34:35,541
Sya
566
00:34:35,583 --> 00:34:38,291
The one in Adyar and
Khader Nawaz Khan road
567
00:34:38,333 --> 00:34:40,416
- That Sya?
- Yeah, that and-
568
00:34:40,791 --> 00:34:43,041
We've opened a new branch in Anna Nagar
569
00:34:43,375 --> 00:34:44,791
Are you serious?
570
00:34:45,166 --> 00:34:46,750
About the Anna Nagar branch?
571
00:34:46,916 --> 00:34:48,041
No
572
00:34:48,791 --> 00:34:50,166
Sya Sathya
573
00:34:50,166 --> 00:34:51,750
Are you that Sya Sathya?
574
00:34:51,791 --> 00:34:53,416
Hmmm...guilty as charged!
575
00:34:54,250 --> 00:34:55,291
Oh god!
576
00:34:55,500 --> 00:34:57,541
I'm your biggest fan you know
577
00:34:57,583 --> 00:35:00,166
- Oh! Thank you
- All your designs are top notch
578
00:35:00,416 --> 00:35:02,958
Our gang has a WhatsApp group
579
00:35:03,083 --> 00:35:06,458
They will chat about your designs
Not just messages, pages of praise
580
00:35:06,583 --> 00:35:08,333
We also follow you
in Instagram you know
581
00:35:08,375 --> 00:35:11,166
And all your designs
are classy I must say
582
00:35:11,375 --> 00:35:12,500
Well, thank you
583
00:35:12,541 --> 00:35:13,708
Wow!
584
00:35:14,666 --> 00:35:16,291
You are so simple
585
00:35:16,333 --> 00:35:18,250
Unlike what I imagined
586
00:35:18,875 --> 00:35:20,416
What did you imagine?
587
00:35:20,458 --> 00:35:22,083
Like...you know
588
00:35:22,208 --> 00:35:23,833
A huge gate, watchman
589
00:35:23,875 --> 00:35:25,541
A lot of people working
590
00:35:25,750 --> 00:35:28,250
To meet you, one must
get a prior appointment
591
00:35:29,083 --> 00:35:31,166
Whatever you said just now
is under construction
592
00:35:31,208 --> 00:35:32,666
We are building a new house
593
00:35:32,708 --> 00:35:33,875
This is just temporary
594
00:35:33,916 --> 00:35:34,916
Friend's house
595
00:35:38,000 --> 00:35:39,166
To be honest
596
00:35:39,291 --> 00:35:40,916
I just can't believe it
597
00:35:40,958 --> 00:35:43,083
That I am talking to you now
598
00:35:43,833 --> 00:35:45,458
What a strange night!
599
00:35:46,166 --> 00:35:47,500
Strange...?
600
00:35:47,666 --> 00:35:49,458
I wouldn't call it strange
601
00:35:49,500 --> 00:35:51,000
I'm getting to know you
602
00:35:51,208 --> 00:35:53,333
It's always good to
know new people, right?
603
00:35:54,208 --> 00:35:55,250
True
604
00:35:55,833 --> 00:35:58,166
Er...it will anyway take time
for the cab to get here
605
00:35:58,500 --> 00:36:00,791
So why don't you change
into some...something
606
00:36:00,833 --> 00:36:02,041
Some fresh clothes?
607
00:36:02,125 --> 00:36:03,250
You know warmer ones
608
00:36:03,291 --> 00:36:05,083
No...no
It's okay
609
00:36:05,333 --> 00:36:06,500
- Hey!
- No, thanks
610
00:36:06,583 --> 00:36:08,541
Having come into
a fashion designer's residence
611
00:36:08,583 --> 00:36:10,375
Imagine if I don't even
do this for you
612
00:36:10,708 --> 00:36:11,833
Hahn?
613
00:36:12,916 --> 00:36:14,125
Don't feel shy, come
614
00:36:14,958 --> 00:36:16,375
It's okay, chill
Just come
615
00:36:16,416 --> 00:36:17,458
Okay
616
00:36:49,500 --> 00:36:50,583
Wow!
617
00:36:52,833 --> 00:36:53,875
Nothing
618
00:36:54,250 --> 00:36:57,041
I'll speak out of turn
and you'll throw me out
619
00:36:57,166 --> 00:36:58,208
No need
620
00:36:58,250 --> 00:37:00,125
I won't say anything, tell me
621
00:37:03,291 --> 00:37:05,166
As your dress decreases
622
00:37:05,666 --> 00:37:07,583
Your glamor keeps increasing
623
00:37:07,708 --> 00:37:08,750
Dai!
624
00:37:10,041 --> 00:37:11,791
This is why I said
I won't tell you
625
00:37:13,916 --> 00:37:15,333
Ho...hold this
626
00:37:18,125 --> 00:37:20,333
It is my dad's trouser
627
00:37:25,250 --> 00:37:27,583
Is your dad this tall?
628
00:37:28,708 --> 00:37:30,083
A few inches less
629
00:37:30,666 --> 00:37:31,750
This height?
630
00:37:32,541 --> 00:37:33,666
A bit less
631
00:37:34,166 --> 00:37:35,166
This much?
632
00:37:36,000 --> 00:37:37,666
Is he your height?
633
00:37:41,083 --> 00:37:42,875
If I wear this
it will tear
634
00:37:43,291 --> 00:37:44,500
You got anything else?
635
00:37:45,250 --> 00:37:46,500
Aiyo!
636
00:37:48,041 --> 00:37:49,291
You don't mind a 'dhoti'?
637
00:37:51,125 --> 00:37:52,250
No problem
638
00:37:57,541 --> 00:37:58,750
Wow!
639
00:38:00,291 --> 00:38:02,916
You have a showroom in your house
640
00:38:06,250 --> 00:38:07,583
This isn't a showroom
641
00:38:08,166 --> 00:38:09,750
Just my wife's collection
642
00:38:09,916 --> 00:38:11,125
This is just 50%
643
00:38:11,416 --> 00:38:13,000
Rest is in her mother's place
644
00:38:14,791 --> 00:38:17,083
All these clothes are
designed by you, right?
645
00:38:17,541 --> 00:38:18,708
Of course
646
00:38:19,500 --> 00:38:21,083
Your wife is very lucky
647
00:38:21,125 --> 00:38:22,125
I know
648
00:38:34,125 --> 00:38:36,250
Wow! Beauuutiful
649
00:38:36,291 --> 00:38:39,083
I set my heart on buying it
when I saw this in the shop
650
00:38:40,416 --> 00:38:41,583
Why didn't you?
651
00:38:43,041 --> 00:38:44,416
It's too expensive
652
00:38:44,458 --> 00:38:46,541
Half the dresses
in Sya apparels
653
00:38:46,583 --> 00:38:47,875
Over my budget
654
00:38:47,916 --> 00:38:49,166
Premium products
655
00:38:49,500 --> 00:38:50,541
Premium pricing
656
00:38:51,500 --> 00:38:54,458
But your wife doesn't
have any restrictions?
657
00:38:54,541 --> 00:38:58,791
Who will get a husband
with such good taste?
658
00:38:59,375 --> 00:39:01,416
Even as I imagine
659
00:39:01,458 --> 00:39:03,458
It feels like heaven!
660
00:39:06,583 --> 00:39:07,958
Beautiful collections
661
00:39:10,750 --> 00:39:12,083
Didn't you book the cab?
662
00:39:12,125 --> 00:39:14,875
Ca...cab, yeah...yeah, the cab
663
00:39:15,875 --> 00:39:17,833
I think I left my phone behind there
664
00:39:18,291 --> 00:39:20,000
Don't worry
I've already booked it
665
00:39:20,041 --> 00:39:22,250
He must be on the way
In a few minutes, you know-
666
00:39:22,291 --> 00:39:23,291
- Before that
- Sure
667
00:39:23,333 --> 00:39:25,333
Your clothes are wet
Why don't you...
668
00:39:25,375 --> 00:39:27,333
...change into something, you know?
669
00:39:28,208 --> 00:39:29,375
- Are you sure?
- Yeah
670
00:39:29,416 --> 00:39:31,416
Can I try anything here?
671
00:39:32,500 --> 00:39:33,958
Really?
672
00:39:34,958 --> 00:39:36,208
Your wife
673
00:39:36,500 --> 00:39:38,666
Won't she say anything?
674
00:39:40,250 --> 00:39:42,166
- Wife, huh?
- Wife
675
00:39:42,166 --> 00:39:43,291
Wife...wife!
676
00:39:43,333 --> 00:39:45,500
I'm married, right?
677
00:39:45,541 --> 00:39:47,666
If I'm married
she is my wife, right?
678
00:39:48,416 --> 00:39:50,416
Sh...she....she doesn't mind
679
00:39:50,583 --> 00:39:52,291
She doesn't mind
680
00:39:54,083 --> 00:39:55,416
Like anything?
681
00:39:55,958 --> 00:39:57,000
Feel free
682
00:39:57,958 --> 00:39:59,083
Wow!
683
00:40:01,458 --> 00:40:03,375
Okay, I'll try that one
684
00:40:10,208 --> 00:40:11,208
Poorni
685
00:40:14,291 --> 00:40:15,583
How is this look?
686
00:40:16,416 --> 00:40:17,541
Soooper!
687
00:40:19,166 --> 00:40:20,750
Getting the appetizer ready
688
00:40:21,416 --> 00:40:23,458
Hey! Haven't you drunk this as yet?
689
00:40:23,875 --> 00:40:25,666
Uh...I don't want
690
00:40:25,708 --> 00:40:27,125
I feel this burning sensation
691
00:40:27,541 --> 00:40:28,833
Burning?
692
00:40:38,833 --> 00:40:39,916
Try this now
693
00:40:40,166 --> 00:40:41,250
No need, da
694
00:40:41,291 --> 00:40:43,583
Hey! I added water
It will be smooth now
695
00:40:43,958 --> 00:40:45,500
Try...just a sip
696
00:40:51,250 --> 00:40:52,250
Wait
697
00:40:59,333 --> 00:41:00,333
Okay?
698
00:41:07,708 --> 00:41:10,166
Hey! Can't get a cab in this rain-
699
00:41:14,416 --> 00:41:15,583
Gorgeous
700
00:41:16,541 --> 00:41:18,208
Does it look good on me?
701
00:41:20,333 --> 00:41:22,291
Little bit...yeah
702
00:41:23,208 --> 00:41:24,791
Looks as if it was made for you
703
00:41:25,750 --> 00:41:27,000
Thank you
704
00:41:30,708 --> 00:41:32,291
Do I look like
one of your models?
705
00:41:33,375 --> 00:41:35,166
Better than my models
706
00:41:35,500 --> 00:41:36,708
Thank you
707
00:41:38,750 --> 00:41:41,208
Actually, thank you so much, Sathya
708
00:41:41,583 --> 00:41:44,750
There's no necessity for you
to be so kind to a stranger
709
00:41:44,791 --> 00:41:45,875
But you are
710
00:41:45,916 --> 00:41:47,958
I don't know if even I would be so kind
711
00:41:48,375 --> 00:41:49,833
That's okay, chill
712
00:41:50,458 --> 00:41:53,166
Actually I had a horrible day
at work you know
713
00:41:53,416 --> 00:41:56,208
It was a big issue
So I got delayed
714
00:41:56,333 --> 00:41:58,958
By the time I came home
and got dressed
715
00:41:59,208 --> 00:42:01,000
Everyone left me behind
716
00:42:01,291 --> 00:42:04,125
So I came all by myself
by booking a cab
717
00:42:04,166 --> 00:42:06,458
And you know the rest
of the story, right?
718
00:42:06,541 --> 00:42:09,708
Actually all I wanted today
was to get sloshed, okay?
719
00:42:09,791 --> 00:42:12,500
But I...I'm happy now
720
00:42:12,583 --> 00:42:13,583
I think
721
00:42:13,708 --> 00:42:16,125
I think I had a bad day
only to meet you
722
00:42:18,791 --> 00:42:20,291
I think it's destiny
723
00:42:20,583 --> 00:42:21,833
I think so too
724
00:42:24,208 --> 00:42:25,708
What about a drink?
725
00:42:25,750 --> 00:42:27,416
You wanted to get sloshed, right?
726
00:42:27,458 --> 00:42:28,833
No, it's okay
No need
727
00:42:28,875 --> 00:42:30,333
No, thank you
728
00:42:30,833 --> 00:42:32,416
So what if you missed the party
729
00:42:32,458 --> 00:42:34,041
Let's bring the party here
730
00:42:37,583 --> 00:42:38,791
Okay...okay
731
00:42:38,833 --> 00:42:39,958
Strangers
732
00:42:40,500 --> 00:42:43,041
- You will have that reservation
- No, not like that
733
00:42:43,208 --> 00:42:44,250
Okay...okay
734
00:42:44,916 --> 00:42:47,750
Hi, I'm Sathya
Fashion designer
735
00:42:47,875 --> 00:42:49,041
And you...?
736
00:42:49,166 --> 00:42:50,208
I'm Leela
737
00:42:50,416 --> 00:42:51,500
Oh! Miss Leela
738
00:42:52,541 --> 00:42:53,791
Can I buy you a drink?
739
00:42:55,833 --> 00:42:57,083
- Okay
- Okay?
740
00:42:57,125 --> 00:42:58,125
Yeah
741
00:43:01,250 --> 00:43:02,500
Sorry, da
742
00:43:03,250 --> 00:43:05,791
I suspected you for no reason
743
00:43:07,250 --> 00:43:08,583
Doesn't matter
744
00:43:08,791 --> 00:43:09,916
Only you after all
745
00:43:14,583 --> 00:43:15,875
What happened?
746
00:43:18,458 --> 00:43:19,583
Just for fun
747
00:43:19,916 --> 00:43:20,958
Simply
748
00:43:22,333 --> 00:43:24,333
You know, the fact
I pushed you out
749
00:43:25,000 --> 00:43:26,791
In a way it was good
750
00:43:27,208 --> 00:43:28,250
Why?
751
00:43:28,291 --> 00:43:32,416
Only because of that you are
'dhoti' clad in my drawing room
752
00:43:33,291 --> 00:43:34,750
You are looking so cute
753
00:43:35,958 --> 00:43:38,000
When I look at you
754
00:43:38,416 --> 00:43:41,166
Images of my future
flash in my mind
755
00:43:43,791 --> 00:43:46,208
If you guzzle 2 more rounds
756
00:43:46,333 --> 00:43:48,041
Not only your future
757
00:43:48,250 --> 00:43:51,458
Even your dead grandma
will flash before your eyes!
758
00:43:52,541 --> 00:43:54,208
Sssshhhhh!
759
00:43:56,458 --> 00:43:57,875
Continue...continue
760
00:44:13,208 --> 00:44:14,583
Leela
761
00:44:15,166 --> 00:44:18,333
Remember...you wanted
to try on that lingerie
762
00:44:18,583 --> 00:44:20,166
You can try it on
763
00:44:20,166 --> 00:44:21,500
If you like, you know
764
00:44:22,916 --> 00:44:24,500
Pccht! No chance
765
00:44:25,083 --> 00:44:27,416
In your dreams only, okay?
766
00:44:29,833 --> 00:44:31,208
No, I meant
767
00:44:31,416 --> 00:44:33,083
If you try it on
768
00:44:33,125 --> 00:44:35,125
I can tell you
if it's good or not on you
769
00:44:35,166 --> 00:44:37,208
You know, as a fashion designer, I can
770
00:44:37,708 --> 00:44:38,708
Tell you
771
00:44:38,750 --> 00:44:39,750
You know
772
00:44:40,208 --> 00:44:42,416
- Whaaat?
- Naughty boy
773
00:44:43,458 --> 00:44:45,291
Impossible
774
00:44:46,833 --> 00:44:48,791
I'm not that high, okay?
775
00:44:49,333 --> 00:44:50,375
Oh!
776
00:44:50,416 --> 00:44:51,708
That's all, right?
777
00:44:51,833 --> 00:44:53,166
I'll fix you a drink
778
00:44:53,458 --> 00:44:55,000
Here, hold
779
00:44:55,458 --> 00:44:56,541
2 minutes
780
00:44:56,666 --> 00:44:58,125
Take 5!
781
00:45:01,708 --> 00:45:03,041
Byeeee!
782
00:45:26,458 --> 00:45:27,666
Leela
783
00:45:27,708 --> 00:45:29,291
How many ice cubes do I add?
784
00:45:31,666 --> 00:45:32,750
Leela?
785
00:45:34,083 --> 00:45:35,125
Leela...?
786
00:45:39,875 --> 00:45:40,875
Leela
787
00:45:43,875 --> 00:45:44,916
Leela?
788
00:45:51,791 --> 00:45:52,833
Leela?
789
00:46:00,416 --> 00:46:01,750
'Sathya?'
790
00:46:11,500 --> 00:46:13,000
What did you say?
791
00:46:13,541 --> 00:46:14,583
Future
792
00:46:16,875 --> 00:46:17,958
Future
793
00:46:19,750 --> 00:46:21,166
Not that, da
794
00:46:21,333 --> 00:46:23,958
After we both get married
795
00:46:24,000 --> 00:46:27,708
This is how we will cook and eat
in the future as husband and wife
796
00:46:27,833 --> 00:46:32,000
You will be standing
in a 'dhoti' and shirt like this
797
00:46:32,166 --> 00:46:35,916
You'll spend time with me
and be casual like this, right?
798
00:46:37,958 --> 00:46:40,000
- Actually
- Actually...?
799
00:46:41,750 --> 00:46:43,541
If you and I get married
800
00:46:43,583 --> 00:46:44,958
If we get married?
801
00:46:45,041 --> 00:46:47,333
- What I'll do to you is-
- Do to me
802
00:46:48,250 --> 00:46:50,375
I won't let you wear even this
803
00:47:06,166 --> 00:47:07,583
I'm so-
804
00:47:53,958 --> 00:47:54,958
So
805
00:47:56,125 --> 00:47:57,375
What do you think?
806
00:47:57,875 --> 00:47:59,500
So dreams do come true
807
00:48:09,666 --> 00:48:11,458
I was a bit too high and-
808
00:49:51,291 --> 00:49:52,666
Sathya...Sathya
809
00:49:52,833 --> 00:49:53,833
Wake up
810
00:49:53,875 --> 00:49:54,916
Dad is here
811
00:49:55,333 --> 00:49:56,541
Ask him to come back later
812
00:49:56,583 --> 00:49:59,791
Hey Sathya! Appa is back
813
00:50:02,833 --> 00:50:04,000
Your dad, huh?
814
00:50:05,625 --> 00:50:07,166
Quick, get out of the bed
815
00:50:10,541 --> 00:50:12,458
Wasn't he supposed to be back
only after 2 days?
816
00:50:12,500 --> 00:50:14,291
- Why is he back so soon?
- That's it, I'm dead
817
00:50:14,333 --> 00:50:16,125
Even I don't understand
818
00:50:16,458 --> 00:50:17,500
He'll kill me
819
00:50:17,541 --> 00:50:18,875
Aiyo! What to do now?
820
00:50:18,916 --> 00:50:20,333
Oh gawd! What will I do?
821
00:50:21,041 --> 00:50:23,583
- What to do now, da?
- Wait
822
00:50:23,666 --> 00:50:26,291
Wait, just shut up for a minute
823
00:50:26,583 --> 00:50:27,875
Allow me to think
824
00:50:29,541 --> 00:50:31,333
[muttering under his breath]
825
00:50:33,625 --> 00:50:35,666
Come with me
826
00:50:37,583 --> 00:50:38,708
Sssssh!
827
00:50:43,708 --> 00:50:46,125
Why are you sprinkling water-
What are you doing?
828
00:50:49,458 --> 00:50:51,791
- What are you doing?
- Go and open the door casually
829
00:50:51,833 --> 00:50:53,833
If your dad asks why
you opened the door so late
830
00:50:53,875 --> 00:50:55,958
You were in the shower, okay?
831
00:50:56,125 --> 00:50:57,750
Clear all the things downstairs
832
00:50:57,791 --> 00:51:00,125
Somehow talk to him and
cover up, I'll escape quietly
833
00:51:00,166 --> 00:51:01,541
Huh? All cool?
834
00:51:03,666 --> 00:51:05,500
Will all this work out, da?
835
00:51:05,916 --> 00:51:07,208
I don't know
836
00:51:07,291 --> 00:51:09,083
We'll give it a shot, okay?
837
00:51:09,666 --> 00:51:11,333
It will work out, go
838
00:51:11,708 --> 00:51:13,000
Hey! Wait...wait
839
00:51:20,041 --> 00:51:21,625
Senti feeling, huh?
840
00:51:21,791 --> 00:51:23,208
A 'bindi' is normal
after you shower
841
00:51:24,208 --> 00:51:25,291
Go down
842
00:51:29,083 --> 00:51:32,250
[phone vibrating]
843
00:51:47,083 --> 00:51:49,000
[door bell ringing]
844
00:52:18,208 --> 00:52:20,625
Hey...hey! Wake up...wake up
845
00:52:20,791 --> 00:52:22,500
Anu has come
Get out of the bed
846
00:52:22,666 --> 00:52:24,041
Anu, huh?
Naughty fellow
847
00:52:24,083 --> 00:52:25,875
Some other female
when I'm in your bed
848
00:52:25,916 --> 00:52:27,291
Hey! Anu is my wife
849
00:52:27,333 --> 00:52:28,708
Get up...get up
850
00:52:28,833 --> 00:52:29,916
Your wife?
851
00:52:33,750 --> 00:52:35,041
What do we do now?
852
00:52:37,083 --> 00:52:38,125
Think
853
00:52:40,916 --> 00:52:43,291
Stay right here
1 minute, that's all
854
00:52:43,458 --> 00:52:44,541
Wait
855
00:52:44,708 --> 00:52:45,958
Oh god!
856
00:52:59,625 --> 00:53:01,333
- Hello?
- 'Sathya, what are you doing?'
857
00:53:01,416 --> 00:53:03,875
I'm in the shower, dear
I didn't hear it ring
858
00:53:03,916 --> 00:53:05,166
I'll call after I shower
859
00:53:05,208 --> 00:53:07,125
Hey! I'm standing outside the door
860
00:53:07,291 --> 00:53:08,791
Didn't you hear the door bell ring?
861
00:53:08,833 --> 00:53:10,000
Here...which door?
862
00:53:10,041 --> 00:53:11,291
- 'Hey!'
- Outside our door?
863
00:53:11,333 --> 00:53:12,458
What are you doing here?
864
00:53:12,500 --> 00:53:14,791
First come and open the door
I'll tell you the rest later
865
00:53:15,208 --> 00:53:17,625
I...I'm...I am in the shower
Shall I come down when done?
866
00:53:17,708 --> 00:53:18,875
- Make it fast
- 5 minutes?
867
00:53:32,125 --> 00:53:33,916
Hey...you...you just stay here
868
00:53:33,958 --> 00:53:35,291
I'll somehow send her away
869
00:53:35,333 --> 00:53:36,916
- You stay put here
- Okay
870
00:53:38,708 --> 00:53:40,041
[door bell ringing]
871
00:54:03,625 --> 00:54:04,916
Coming...coming
872
00:54:13,958 --> 00:54:16,666
How long will I keep ringing the bell?
873
00:54:17,000 --> 00:54:18,333
What were you doing?
874
00:54:20,958 --> 00:54:22,416
I was in the shower
875
00:54:22,458 --> 00:54:23,750
I didn't hear the door bell
876
00:54:25,458 --> 00:54:28,666
You said you'll be away for 2 days
and you come back all of a sudden
877
00:54:28,750 --> 00:54:30,333
How did I know?
878
00:54:30,666 --> 00:54:32,250
My meeting was cancelled
879
00:54:32,500 --> 00:54:35,125
What will I achieve sitting there?
That's why I came back sooner
880
00:54:41,500 --> 00:54:44,000
I left very early this morning, dear
881
00:54:44,458 --> 00:54:45,791
Make me a hot cup of coffee
882
00:54:45,916 --> 00:54:47,500
Hahn, I'll bring it
883
00:54:51,791 --> 00:54:52,916
Oh gawd!
884
00:54:55,500 --> 00:54:56,791
'Dead meat!'
885
00:55:06,166 --> 00:55:08,333
What did you break?
886
00:55:08,625 --> 00:55:10,583
- Nothing
- I'll come, wait
887
00:55:12,166 --> 00:55:13,166
What happened?
888
00:55:13,208 --> 00:55:15,791
Glass slipped and fell
from my hand, that's all
889
00:55:16,125 --> 00:55:20,166
Your headache must be
due to lack of proper sleep
890
00:55:20,916 --> 00:55:22,916
Why don't you rest up for a while?
891
00:55:22,916 --> 00:55:25,291
- I'll make coffee later and come
- Okay
892
00:55:34,000 --> 00:55:35,833
Aiyaiyo! God save me!
893
00:55:38,583 --> 00:55:40,916
The air conditioner is not
working in this room
894
00:55:41,625 --> 00:55:43,708
Why don't you go upstairs?
895
00:55:44,000 --> 00:55:45,083
'Okay'
896
00:55:48,000 --> 00:55:49,750
God help me!
897
00:56:33,916 --> 00:56:35,041
What?
898
00:56:35,333 --> 00:56:37,041
Is the room clean?
899
00:56:40,458 --> 00:56:42,125
- It's fine
- Okay, you sleep
900
00:56:42,166 --> 00:56:43,208
Alright
901
00:57:28,500 --> 00:57:29,541
Hey!
902
00:57:31,541 --> 00:57:32,708
Hi Anu
903
00:57:33,708 --> 00:57:35,125
How long should I wait out!
904
00:57:35,250 --> 00:57:36,541
Didn't you hear the door bell?
905
00:57:36,583 --> 00:57:39,791
Er...I was in the shower
That's why I couldn't hear
906
00:57:39,833 --> 00:57:41,208
I didn't know you would be back
907
00:57:41,291 --> 00:57:42,541
So why did you come?
908
00:57:43,333 --> 00:57:44,541
Move
909
00:57:44,875 --> 00:57:46,875
Remember what you told
your daughter last night?
910
00:57:46,916 --> 00:57:47,958
What did I say?
911
00:57:48,291 --> 00:57:49,541
Think about it
912
00:57:49,916 --> 00:57:52,291
'Plan something
and come back soon'
913
00:57:52,458 --> 00:57:53,500
'Okay'
914
00:57:53,750 --> 00:57:55,500
Oh! That, huh?
915
00:57:58,208 --> 00:58:00,041
Chee! Not this
916
00:58:01,125 --> 00:58:02,333
What else?
917
00:58:05,500 --> 00:58:06,833
Did you drink last night?
918
00:58:08,500 --> 00:58:09,541
Yes
919
00:58:11,791 --> 00:58:13,958
Too much work tension
920
00:58:14,000 --> 00:58:15,958
I couldn't sleep
Just 2 pegs
921
00:58:16,083 --> 00:58:18,416
Brush your teeth
Bad breath!
922
00:58:34,166 --> 00:58:35,208
Teddy bear
923
00:58:36,875 --> 00:58:38,791
She didn't sleep whole of
last night without this
924
00:58:38,833 --> 00:58:41,041
I know this is her comfort teddy
I clean forgot about it
925
00:58:41,500 --> 00:58:43,041
I would have brought it myself
926
00:58:43,083 --> 00:58:44,750
Why this trouble
of coming all the way?
927
00:58:44,791 --> 00:58:46,041
Take care
Drive safe
928
00:58:47,041 --> 00:58:48,458
Drive safe, huh?
929
00:58:48,500 --> 00:58:49,541
Hold
930
00:58:53,208 --> 00:58:55,000
Hey...hey!
What is it?
931
00:58:55,083 --> 00:58:56,541
What do you want?
932
00:58:57,208 --> 00:59:00,041
Sudden lunch plan with
my dad's business partner
933
00:59:00,125 --> 00:59:01,708
Do you have anything new?
934
00:59:01,875 --> 00:59:02,875
New?
935
00:59:03,083 --> 00:59:06,458
That room...is very messy
I was working all through the night
936
00:59:06,500 --> 00:59:07,750
That's why messy and-
937
00:59:08,208 --> 00:59:10,875
You have my designer wear
in 5 wardrobes at your place, baby
938
00:59:11,541 --> 00:59:12,708
Not 5
939
00:59:12,916 --> 00:59:14,125
Seven!
940
00:59:14,500 --> 00:59:16,166
But everything is used, da
941
00:59:16,208 --> 00:59:17,625
Nothing fresh
942
00:59:18,958 --> 00:59:20,083
That's all, dear?
943
00:59:20,125 --> 00:59:22,333
What do you want?
Indian or western?
944
00:59:22,416 --> 00:59:24,250
I'll send my staff
from the store room straight
945
00:59:24,291 --> 00:59:26,333
Before you reach home
your dress will be waiting
946
00:59:26,916 --> 00:59:28,166
No need all that trouble
947
00:59:29,333 --> 00:59:30,541
I have one upstairs
948
00:59:30,583 --> 00:59:32,083
- Even you?!
- Yes
949
00:59:32,250 --> 00:59:33,625
I'll bowl them over showing off!
950
00:59:33,666 --> 00:59:35,250
You already bowled me clean out!
951
00:59:52,125 --> 00:59:53,166
Anu
952
00:59:53,916 --> 00:59:54,916
What, da?
953
00:59:54,958 --> 00:59:57,208
Why trouble you-
954
00:59:58,208 --> 01:00:00,250
Yesterday you si...simply-
955
01:00:00,291 --> 01:00:01,291
What happened?
956
01:00:01,333 --> 01:00:03,500
You are behaving so weirdly
from when I came
957
01:00:04,750 --> 01:00:06,125
This is just office tension
958
01:00:06,166 --> 01:00:07,916
Fran...franchise opening stress
959
01:00:08,166 --> 01:00:09,791
You won't have any problem
960
01:00:09,833 --> 01:00:10,958
Don't worry, okay?
961
01:01:04,791 --> 01:01:07,000
- What?
- Stay right there, okay?
962
01:01:07,250 --> 01:01:08,625
'Sathya'
963
01:01:45,875 --> 01:01:47,041
[mobile ringing]
964
01:02:27,250 --> 01:02:28,333
Tell me
965
01:02:29,916 --> 01:02:31,166
I'm back home
966
01:02:32,833 --> 01:02:33,958
'What about you?'
967
01:02:35,916 --> 01:02:37,000
Enjoy...enjoy
968
01:02:47,750 --> 01:02:48,791
Poorni
969
01:02:50,833 --> 01:02:51,916
Poorni?
970
01:02:57,333 --> 01:02:58,500
Poorni
971
01:02:58,541 --> 01:02:59,833
I'm coming
1 minute
972
01:03:07,666 --> 01:03:08,916
Haven't slept yet?
973
01:03:09,208 --> 01:03:11,125
A phone call woke me up
974
01:03:11,916 --> 01:03:13,166
My head still aches
975
01:03:13,833 --> 01:03:15,125
'Will you get me a balm?'
976
01:03:15,250 --> 01:03:16,666
I'll bring it right away
977
01:03:21,958 --> 01:03:23,000
Here
978
01:03:23,583 --> 01:03:25,041
Rub it on my forehead
979
01:03:25,083 --> 01:03:27,500
I have a lot of work to finish
980
01:03:27,750 --> 01:03:29,500
Got a splitting headache, dear
981
01:03:29,583 --> 01:03:30,958
Rub a little bit on my temple
982
01:03:53,708 --> 01:03:55,916
- What happened?
- Nothing
983
01:04:01,958 --> 01:04:03,166
Press over there, dear
984
01:04:07,708 --> 01:04:09,791
That should work
You take rest
985
01:04:09,875 --> 01:04:10,916
- I will go-
- Hey
986
01:04:11,250 --> 01:04:12,500
2 minutes
987
01:04:12,833 --> 01:04:14,166
Head is throbbing
988
01:04:14,208 --> 01:04:17,250
Just close your eyes and relax
989
01:04:19,500 --> 01:04:20,916
Here...this spot
990
01:04:22,625 --> 01:04:24,583
Press in the center, dear
991
01:04:33,916 --> 01:04:35,750
- 'Come here
- Not now'
992
01:04:36,166 --> 01:04:38,333
- Just sit here for a while
- I have some chores left
993
01:04:38,625 --> 01:04:40,166
- Let me go
- What is that important now?
994
01:04:40,208 --> 01:04:42,416
Come and sit here
Listen to me, Poorni
995
01:04:42,458 --> 01:04:43,500
'Poorni'
996
01:04:44,000 --> 01:04:45,708
'Poorni, I am calling you'
997
01:04:45,750 --> 01:04:47,750
'Not paying heed
you're walking away'
998
01:04:47,791 --> 01:04:48,916
'Poorni'
999
01:04:49,625 --> 01:04:51,708
'Why do you make me beg you like this?'
1000
01:04:51,833 --> 01:04:52,958
Poorni
1001
01:04:54,458 --> 01:04:56,166
What did I ask
for her to get so annoyed?
1002
01:05:00,166 --> 01:05:01,458
Aiyo!
1003
01:05:06,333 --> 01:05:07,750
Sathya
1004
01:05:13,083 --> 01:05:14,833
- What happened?
- What is this?
1005
01:05:14,916 --> 01:05:16,000
What is what?
1006
01:05:16,041 --> 01:05:18,333
Don't answer my question
with a question, just reply
1007
01:05:18,875 --> 01:05:20,458
What is your question, dear?
1008
01:05:26,166 --> 01:05:27,333
Last night
1009
01:05:27,833 --> 01:05:30,208
I was taking reference and
doing my research on a new line-
1010
01:05:30,250 --> 01:05:32,791
Don't touch any of my dresses
without asking me hereafter
1011
01:05:33,875 --> 01:05:35,541
Am I not the designer, dear?
1012
01:05:35,583 --> 01:05:36,958
Hands off
That's all
1013
01:05:46,000 --> 01:05:47,875
Hey! What are you doing-
1014
01:06:07,041 --> 01:06:08,541
Hey! 1 coffee
1015
01:06:08,583 --> 01:06:09,625
Coffee, huh?
1016
01:06:09,666 --> 01:06:11,208
Yo...you want it now?
1017
01:06:11,916 --> 01:06:12,958
No need
1018
01:06:13,000 --> 01:06:14,041
- Correct
- Expresso
1019
01:06:14,083 --> 01:06:15,083
Double shot
1020
01:06:17,625 --> 01:06:18,625
Expresso?
1021
01:06:20,541 --> 01:06:23,416
Hey! It's been ages
since we had a coffee-chat
1022
01:06:23,458 --> 01:06:25,791
- Let's go down romantic-
- Go, I'm late for lunch
1023
01:06:25,833 --> 01:06:28,041
Make the coffee and bring it
I have to try this dress
1024
01:06:42,500 --> 01:06:44,291
Haven't I designed it real flowy?
1025
01:06:44,833 --> 01:06:46,208
Haven't you left?
1026
01:06:46,250 --> 01:06:47,625
I'm going
On the way down
1027
01:06:47,791 --> 01:06:49,916
Down the drain
I am done for
1028
01:07:19,750 --> 01:07:21,041
'My dad is going out of town'
1029
01:07:21,083 --> 01:07:22,250
'I don't want a phone'
1030
01:07:22,291 --> 01:07:23,916
'If my father finds out-'
1031
01:07:24,083 --> 01:07:25,916
'Wake up...dad is here'
1032
01:07:39,250 --> 01:07:41,000
Hey! This is okay, right?
1033
01:07:42,250 --> 01:07:44,208
Dai! Looks good on me, right?
1034
01:07:44,916 --> 01:07:46,125
Yes, it is
1035
01:07:46,250 --> 01:07:47,333
Nice dress
1036
01:07:48,916 --> 01:07:49,916
Oye!
1037
01:07:51,083 --> 01:07:52,916
What's wrong, hmmm?
1038
01:07:53,916 --> 01:07:55,333
No, that is ju-
1039
01:07:55,750 --> 01:07:56,916
Just work related
1040
01:07:56,916 --> 01:07:58,916
I've never seen you so tense
1041
01:08:00,708 --> 01:08:03,916
Your charm will work out
only when you are always happy, no?
1042
01:08:04,458 --> 01:08:05,625
Like it did with me
1043
01:08:07,458 --> 01:08:09,208
Sathya, relax
1044
01:08:10,458 --> 01:08:11,583
Don't worry
1045
01:08:11,666 --> 01:08:12,958
You will ace it
1046
01:08:13,958 --> 01:08:15,875
More than you believe
in yourself, I trust you
1047
01:08:18,291 --> 01:08:20,250
Our baby and I are not
physically present here
1048
01:08:20,750 --> 01:08:23,166
But our thoughts and prayers
are always with you
1049
01:08:28,791 --> 01:08:30,625
You think I simply came
all the way here?
1050
01:08:31,666 --> 01:08:33,125
I missed you SO much
1051
01:08:38,125 --> 01:08:39,958
After sleeping in your arms every night
1052
01:08:42,666 --> 01:08:44,208
I couldn't sleep last night
1053
01:08:44,916 --> 01:08:46,958
That's why I thought
I'll see you and go
1054
01:08:49,625 --> 01:08:50,708
I love you
1055
01:08:56,458 --> 01:08:57,500
Anu
1056
01:09:08,958 --> 01:09:10,750
- What happened?
- Don't worry
1057
01:09:10,958 --> 01:09:12,958
You'll rock in your meeting
All the best
1058
01:09:18,833 --> 01:09:20,083
Drive carefully
1059
01:09:20,333 --> 01:09:21,708
I'll call you in the evening
1060
01:09:23,625 --> 01:09:24,666
Hey!
1061
01:09:25,125 --> 01:09:26,333
I love you
1062
01:09:27,333 --> 01:09:28,916
Guess my charmer is back
1063
01:09:51,500 --> 01:09:53,916
I could've ground the chutney
if you had given me some time
1064
01:09:53,958 --> 01:09:55,458
This is more than enough
1065
01:09:55,583 --> 01:09:57,166
Let's go out for lunch
1066
01:09:57,750 --> 01:10:00,916
Why go out today?
Why don't you rest a bit?
1067
01:10:02,333 --> 01:10:04,416
Hey! What's wrong?
1068
01:10:04,791 --> 01:10:05,958
Are you unwell?
1069
01:10:06,208 --> 01:10:07,708
You seem to be off color
1070
01:10:08,166 --> 01:10:10,041
No...no, I'm alright
1071
01:10:10,125 --> 01:10:11,833
Finish your breakfast
1072
01:10:21,916 --> 01:10:23,041
[loud burp]
1073
01:11:16,916 --> 01:11:18,625
'Keep this always in mind'
1074
01:11:18,666 --> 01:11:22,333
'Whatever you opt for in this world
will be better than the other'
1075
01:11:22,458 --> 01:11:24,000
[excerpt from 'Johnny']
1076
01:11:24,041 --> 01:11:26,541
'We should not keep
seeking greener pastures'
1077
01:11:30,541 --> 01:11:31,666
Poorni
1078
01:11:32,250 --> 01:11:34,833
Why are our photos missing in the hall?
1079
01:11:34,875 --> 01:11:36,625
Oh my god!
1080
01:11:37,958 --> 01:11:42,291
I have...kept them aside to clean
1081
01:11:42,541 --> 01:11:43,916
Where did you keep them?
1082
01:11:45,250 --> 01:11:46,500
'Can't you hear me?'
1083
01:11:47,208 --> 01:11:49,541
They are in the store room
1084
01:11:55,916 --> 01:11:58,125
'Aiyo! Why do you want to get
exposed to all that dust-'
1085
01:11:58,166 --> 01:11:59,916
'I can clean them myself'
1086
01:12:21,583 --> 01:12:23,083
What are you doing here?
1087
01:12:24,208 --> 01:12:25,250
Clean
1088
01:12:25,666 --> 01:12:27,333
Go down and attend
to your chores
1089
01:13:12,208 --> 01:13:13,916
Hey! What are you doing here?
1090
01:13:13,916 --> 01:13:15,166
Time to leave
1091
01:13:17,333 --> 01:13:20,041
Why? Your wife has anyway left
1092
01:13:20,083 --> 01:13:22,041
Let me sleep a little longer
1093
01:13:23,166 --> 01:13:24,833
Hey! First get out of the bed
1094
01:13:24,875 --> 01:13:26,333
Get up
1095
01:13:27,333 --> 01:13:29,291
Gently, you are hurting me
1096
01:13:37,208 --> 01:13:38,333
I'm sorry
1097
01:13:42,625 --> 01:13:43,958
Last night was a-
1098
01:13:44,666 --> 01:13:45,708
Mistake
1099
01:13:46,041 --> 01:13:48,083
I mean...it's not right
1100
01:13:49,750 --> 01:13:52,083
We were drunk
And things happened
1101
01:13:53,791 --> 01:13:54,958
I feel guilty
1102
01:13:57,458 --> 01:13:58,541
I understand
1103
01:13:59,833 --> 01:14:01,625
I'm only an one night stand, right?
1104
01:14:02,125 --> 01:14:04,083
You used me and now
you're throwing me out
1105
01:14:05,125 --> 01:14:06,166
No
1106
01:14:06,791 --> 01:14:07,916
Not like that
1107
01:14:07,958 --> 01:14:09,083
Just-
1108
01:14:10,750 --> 01:14:12,166
That too here
1109
01:14:12,666 --> 01:14:13,833
In this bed
1110
01:14:16,541 --> 01:14:17,916
Anyway...uh-
1111
01:14:18,583 --> 01:14:19,833
I have a meeting to go
1112
01:14:19,875 --> 01:14:22,000
Why don't we meet on Monday? And-
1113
01:14:22,041 --> 01:14:23,541
We...we'll sort this out
1114
01:14:27,000 --> 01:14:29,791
It's definitely not
an one time thing
1115
01:14:29,958 --> 01:14:31,208
I don't believe you
1116
01:14:36,291 --> 01:14:38,000
Get dressed now
I have to go
1117
01:14:39,083 --> 01:14:40,583
So...this is the end
1118
01:14:41,916 --> 01:14:43,500
You are chasing me out, right?
1119
01:14:44,583 --> 01:14:47,333
I told you we can meet on Monday
You know, we'll talk this out
1120
01:14:47,416 --> 01:14:50,250
We'll sort this out
Don't worry about it
1121
01:14:59,000 --> 01:15:00,916
Go get ready and I'll-
1122
01:15:00,958 --> 01:15:02,958
I'll be there in 10 minutes
I...I'll drop you
1123
01:15:03,333 --> 01:15:04,333
Done?
1124
01:15:04,416 --> 01:15:06,583
Hey! Your bag
1125
01:15:42,125 --> 01:15:43,208
What?
1126
01:15:44,708 --> 01:15:45,708
Nothing
1127
01:15:46,916 --> 01:15:48,000
I'm going to lie down
1128
01:16:01,000 --> 01:16:02,875
Aiyo! Hey!
1129
01:16:04,125 --> 01:16:05,500
Dai!
1130
01:16:06,458 --> 01:16:07,791
Why are you yelling?
1131
01:16:08,208 --> 01:16:09,541
Come down
1132
01:16:12,291 --> 01:16:13,333
Come...come
1133
01:16:13,458 --> 01:16:14,875
Get dressed, go
1134
01:16:17,916 --> 01:16:19,208
Wear your pant
1135
01:16:19,250 --> 01:16:20,458
What is it?
1136
01:16:20,500 --> 01:16:22,833
Hey! You're a damn good actress
1137
01:16:22,875 --> 01:16:25,083
Sssshhh! Don't shout
1138
01:16:25,625 --> 01:16:26,875
Daddy might hear us
1139
01:16:31,541 --> 01:16:32,750
Aiyo...oh gawd!
1140
01:16:32,791 --> 01:16:33,791
What is it?
1141
01:16:34,208 --> 01:16:36,333
We'll talk later
Dad may come here any min-
1142
01:16:36,958 --> 01:16:38,750
If you utter the word
'daddy' once more
1143
01:16:38,958 --> 01:16:40,208
I saw everything
1144
01:16:40,291 --> 01:16:42,125
Your wedding photo
I saw everything
1145
01:16:42,208 --> 01:16:43,750
Will you say, you married your dad?
1146
01:16:43,791 --> 01:16:45,291
Tell me
I'll believe you
1147
01:16:45,958 --> 01:16:47,750
I'm such a mad cap
Really mad!
1148
01:16:49,125 --> 01:16:50,916
I came to bond
as your boyfriend
1149
01:16:50,958 --> 01:16:53,000
You made me your secret lover
1150
01:16:54,208 --> 01:16:55,458
Where is my pant?
1151
01:16:55,958 --> 01:16:57,166
In your bag
1152
01:16:59,916 --> 01:17:03,041
- I didn't intend fooling you
- Serves me right
1153
01:17:03,500 --> 01:17:05,666
- Listen to me
- How could you do this to me?
1154
01:17:05,708 --> 01:17:07,000
Why did you do this?
1155
01:17:09,333 --> 01:17:11,416
- I wanted to tell you
- Bullshit!
1156
01:17:11,458 --> 01:17:12,583
This
1157
01:17:12,625 --> 01:17:14,875
They forced me to
get married to him
1158
01:17:15,041 --> 01:17:18,875
My family situation was such
I was in no position to object
1159
01:17:18,916 --> 01:17:21,041
Will anyone do this out of love?
1160
01:17:21,083 --> 01:17:23,583
I swear I love only you
1161
01:17:23,708 --> 01:17:26,291
I have never loved anyone
the way I love you
1162
01:17:26,333 --> 01:17:28,000
Understand how I feel please
1163
01:17:28,083 --> 01:17:30,666
I am truly in love with you, only you
1164
01:17:31,166 --> 01:17:32,333
Oh!
1165
01:17:33,916 --> 01:17:35,041
Hey!
1166
01:17:35,500 --> 01:17:37,458
I saw your acting performance last night
1167
01:17:37,500 --> 01:17:38,750
For a bloody rubber packet
1168
01:17:38,916 --> 01:17:40,916
'Aiyo! What is this?
Gawd! What are you doing?'
1169
01:17:40,958 --> 01:17:42,666
'Aiyo! Get outttt!'
1170
01:17:42,916 --> 01:17:44,041
What a performance!
1171
01:17:44,083 --> 01:17:45,708
Don't shout, da
Pleeease!
1172
01:17:47,750 --> 01:17:49,583
- For your sake
- Don't raise your voice
1173
01:17:49,625 --> 01:17:51,541
I got drenched in the rain for your sake
1174
01:17:55,916 --> 01:17:57,791
I thought I hooked you
1175
01:17:57,833 --> 01:18:00,208
But in the end you had me
dangling like a bait on a hook
1176
01:18:00,833 --> 01:18:02,458
I'm sorry, da, please
1177
01:18:03,208 --> 01:18:04,708
Pull my hand out
1178
01:18:05,458 --> 01:18:06,500
Pull it out
1179
01:18:09,750 --> 01:18:11,916
Sathya, I'm sorry
Please understand my pli-
1180
01:18:13,791 --> 01:18:15,250
Aunty, no touch
1181
01:18:15,666 --> 01:18:16,708
Move
1182
01:18:19,291 --> 01:18:20,625
My apology-
1183
01:18:21,208 --> 01:18:22,791
Please don't tell this to anyone
1184
01:18:23,416 --> 01:18:25,125
- Please, aunty
- What is-
1185
01:18:26,083 --> 01:18:27,208
Sathya
1186
01:18:30,125 --> 01:18:31,833
Madam, I have fixed your computer
1187
01:18:31,875 --> 01:18:33,833
As long as you change
the cartridge, it will work
1188
01:18:34,458 --> 01:18:36,083
Hi, sir, how are you?
1189
01:18:44,708 --> 01:18:46,000
Scum bag!
1190
01:19:18,791 --> 01:19:20,000
'Sathya'
1191
01:20:04,750 --> 01:20:06,791
Isn't the framing like a French film?
1192
01:20:07,333 --> 01:20:08,416
Very poetic
1193
01:20:08,458 --> 01:20:09,500
Who the hell are you?
1194
01:20:10,333 --> 01:20:11,458
What do you want?
1195
01:20:15,041 --> 01:20:16,291
Isn't it obvious?
1196
01:20:16,791 --> 01:20:18,208
I thought you're smart
1197
01:20:18,791 --> 01:20:19,958
Shut up, you witch!
1198
01:20:21,041 --> 01:20:24,041
You have the gall to come to my house
and fix a camera in my bedroom
1199
01:20:24,083 --> 01:20:25,625
Are you trying to
blackmail me?
1200
01:20:26,958 --> 01:20:29,083
Who the heck do you think you are?
1201
01:20:29,125 --> 01:20:31,333
Aaawww! So cute
1202
01:20:32,916 --> 01:20:34,083
Chill, dear
1203
01:20:34,458 --> 01:20:36,250
You don't have to give me anything
1204
01:20:38,041 --> 01:20:39,416
I'll talk to Anu
1205
01:20:40,708 --> 01:20:42,083
Your wife Anu
1206
01:20:42,791 --> 01:20:46,250
I can WhatsApp a copy
of our French film to her
1207
01:20:46,500 --> 01:20:48,750
I think I have her number
1208
01:20:49,500 --> 01:20:52,458
But only 2 minute videos
allowed in Twitter, right?
1209
01:20:52,916 --> 01:20:54,958
I'll strangle you
Who the hell are you?
1210
01:20:55,458 --> 01:20:56,708
WHO ARE YOU?
1211
01:21:02,958 --> 01:21:04,208
I thought as much
1212
01:21:04,791 --> 01:21:07,083
'When I saw a bottle of beer in the fridge'
1213
01:21:07,458 --> 01:21:09,916
'You are doing something
hanky-panky behind my back'
1214
01:21:10,500 --> 01:21:11,750
'If I called you'
1215
01:21:12,083 --> 01:21:14,125
'Didn't appeal to you, huh?'
1216
01:21:14,166 --> 01:21:17,208
You'll invite a random stranger
into your bed, huh?
1217
01:21:17,791 --> 01:21:19,458
Hey! Tell me now, di
1218
01:21:19,750 --> 01:21:22,000
Is he the only one?
Or is there a list?
1219
01:21:22,041 --> 01:21:23,083
'No'
1220
01:21:23,083 --> 01:21:24,333
'Cough up the truth'
1221
01:21:24,958 --> 01:21:26,041
'Don't bug me'
1222
01:21:26,250 --> 01:21:27,708
'I swear, no'
1223
01:21:27,833 --> 01:21:31,666
'How hard hearted and conniving
can you be to bring him home, huh?!'
1224
01:21:32,666 --> 01:21:36,083
Hey! Tell me
Who is he?
1225
01:21:37,250 --> 01:21:38,458
I don't know
1226
01:21:39,000 --> 01:21:40,708
'How long has this been going on?'
1227
01:21:40,958 --> 01:21:42,041
'Tell me'
1228
01:21:42,083 --> 01:21:44,083
- 'I don't know
- Hey!'
1229
01:21:48,791 --> 01:21:51,416
Did you get another man's wife
to fall in love with?
1230
01:21:52,083 --> 01:21:55,000
I swear I didn't know
she is an 'aunty', sir
1231
01:21:55,166 --> 01:21:56,875
She told me she was a college student
1232
01:21:56,916 --> 01:21:58,583
Then who am I supposed to be?
1233
01:21:59,875 --> 01:22:01,458
She told me
you are her dad
1234
01:22:02,791 --> 01:22:04,083
Appa, huh?
1235
01:22:04,500 --> 01:22:06,041
Same feeling, sir
1236
01:22:10,250 --> 01:22:15,083
She must have said, 'you are my love,
my world and I have no one else but you'
1237
01:22:15,083 --> 01:22:16,125
She did, sir
1238
01:22:17,666 --> 01:22:19,666
This is what she told me too
1239
01:22:21,375 --> 01:22:23,208
As soon as my wife died
1240
01:22:24,208 --> 01:22:27,125
'How will you manage alone?
Who will take care of you?'
1241
01:22:27,500 --> 01:22:29,375
'I will be with you
and take good care of you'
1242
01:22:29,416 --> 01:22:31,875
She lied and tricked me
into marrying her
1243
01:22:33,166 --> 01:22:34,916
Because she was related to me
1244
01:22:35,416 --> 01:22:36,916
I fell for her lies
1245
01:22:38,750 --> 01:22:41,083
Do you think you are
the first man in her life?
1246
01:22:43,708 --> 01:22:45,916
Her list is very long, young man
1247
01:22:46,250 --> 01:22:50,458
She was caught in the most embarrassing way
in a theater in Trichy with a young man
1248
01:22:52,916 --> 01:22:56,166
I drove her out of my house,
'I will slipper you, get out, you witch!'
1249
01:22:58,375 --> 01:23:00,291
She fell at my feet
and begged pleading
1250
01:23:00,333 --> 01:23:02,791
'I won't do this again
I will turn over a new leaf'
1251
01:23:03,375 --> 01:23:06,291
I relocated from Trichy to Chennai
all because of this wretched female
1252
01:23:06,333 --> 01:23:07,833
And you land up in my house
1253
01:23:07,875 --> 01:23:08,916
Who are you?
1254
01:23:10,000 --> 01:23:11,125
Delivery boy?
1255
01:23:12,666 --> 01:23:13,791
College student, sir
1256
01:23:13,875 --> 01:23:15,208
HOW DO YOU KNOW HER?
1257
01:23:15,625 --> 01:23:17,083
- Net, sir
- Huh?
1258
01:23:17,916 --> 01:23:19,083
Internet, sir
1259
01:23:19,125 --> 01:23:20,750
Orkut
Yahoo messenger
1260
01:23:20,791 --> 01:23:22,083
And now Facebook, a new-
1261
01:23:22,125 --> 01:23:25,416
Wonder how many more families will
go down the drain thanks to this damn net
1262
01:23:25,583 --> 01:23:27,500
I didn't...call him here
1263
01:23:28,458 --> 01:23:30,958
He scaled up the wall
and barged in like a thief
1264
01:23:31,000 --> 01:23:32,166
Sir...sir, that's a damn lie
1265
01:23:32,208 --> 01:23:33,500
She asked me to
buy her beer, sir
1266
01:23:33,583 --> 01:23:35,041
And she prefers
only lager it seems
1267
01:23:35,083 --> 01:23:37,625
Aiyo! I didn't ask for anything
He brought the beer
1268
01:23:37,666 --> 01:23:38,708
Shut up!
1269
01:23:40,958 --> 01:23:42,750
- I will even believe him
- 'Thank you, sir'
1270
01:23:42,791 --> 01:23:44,916
You open your mouth to lie
I will rip you to pieces
1271
01:23:44,958 --> 01:23:46,083
'Love you, sir!'
1272
01:23:46,166 --> 01:23:47,333
- Get lost!
1273
01:23:49,625 --> 01:23:50,708
Sir...sir...sir
1274
01:23:50,833 --> 01:23:52,208
No one saw me
entering your house
1275
01:23:52,250 --> 01:23:53,500
I scaled up your wall
1276
01:23:53,875 --> 01:23:56,250
If you untie me, I'll take
the same route and scoot, sir
1277
01:23:56,750 --> 01:23:58,291
I'll make sure
your reputation is intact
1278
01:23:58,333 --> 01:23:59,583
You'll get it from me
1279
01:24:00,416 --> 01:24:02,333
Indulging in
hanky-panky activities
1280
01:24:02,583 --> 01:24:04,875
And you dare tell me
about my tarnished image!
1281
01:24:05,166 --> 01:24:08,291
Instead of living, being a witness
to your dastardly, disgraceful acts
1282
01:24:08,333 --> 01:24:11,458
I'll kill both of you and
go to jail with dignity
1283
01:24:11,625 --> 01:24:12,666
You deserve to be-
1284
01:24:12,708 --> 01:24:13,708
Wait
1285
01:24:18,500 --> 01:24:20,916
Untie me, di
Untie before he returns
1286
01:24:28,750 --> 01:24:30,208
No, sir, don't
1287
01:24:30,625 --> 01:24:32,041
I'll beat you to a pulp
1288
01:24:40,500 --> 01:24:42,166
Hey! Don't try to escape
1289
01:24:43,416 --> 01:24:45,250
You think you can get away
1290
01:24:46,958 --> 01:24:48,166
I'll get you
1291
01:24:48,208 --> 01:24:50,125
- Don't, sir
- Let him go
1292
01:24:50,291 --> 01:24:51,375
You want my wife!
1293
01:24:51,416 --> 01:24:52,458
I didn't know
1294
01:24:52,500 --> 01:24:54,958
- I didn't know she was married
- You deserve to die...die
1295
01:24:55,000 --> 01:24:56,916
Let's talk it over
Don't hit me
1296
01:24:59,041 --> 01:25:00,666
- Let's discuss it
- Pushing me?
1297
01:25:00,708 --> 01:25:02,666
- How dare you push me!
- Don't, sir
1298
01:25:03,500 --> 01:25:05,708
How dare you take my wife!
1299
01:25:05,750 --> 01:25:07,291
I didn't know, man
1300
01:25:08,958 --> 01:25:10,333
- Sir
- Hey!
1301
01:25:10,791 --> 01:25:13,083
- You'll end up in your grave today
- I didn't know
1302
01:25:13,583 --> 01:25:14,791
I'm telling you
1303
01:25:16,125 --> 01:25:18,416
I didn't know anything, sir
I didn't know she's your wife
1304
01:25:18,458 --> 01:25:19,708
Listen to me, sir
1305
01:25:19,791 --> 01:25:21,708
Sathya, let go of him, please
1306
01:25:22,125 --> 01:25:24,458
Let's talk this over sensibly
1307
01:25:24,583 --> 01:25:26,083
- Sathya, let go
- I didn't know, sir
1308
01:25:26,083 --> 01:25:27,375
Pipe down, sir
1309
01:25:27,958 --> 01:25:30,125
Sathya, please
Let go of him
1310
01:25:30,166 --> 01:25:31,416
- Sathya
- Let go
1311
01:25:32,333 --> 01:25:33,625
Don't hit me
1312
01:25:33,666 --> 01:25:35,500
- Don't
- You remind me of my father
1313
01:25:35,583 --> 01:25:37,291
Don't hit me, sir
1314
01:25:38,000 --> 01:25:39,416
Please stop it
1315
01:25:39,458 --> 01:25:42,166
I didn't know, sir
I didn't know she's your wife
1316
01:25:42,208 --> 01:25:44,083
'Sathya, let go of him'
1317
01:25:44,125 --> 01:25:46,833
Whatever it is
let's talk it over, please
1318
01:25:54,791 --> 01:25:55,916
Sir
1319
01:25:58,291 --> 01:26:00,041
- Sir?
- Dai!
1320
01:26:01,083 --> 01:26:02,375
Aiyo!
1321
01:26:07,500 --> 01:26:08,833
What did you do to him?
1322
01:26:08,875 --> 01:26:10,666
Is he de...dead?
1323
01:26:11,958 --> 01:26:13,416
Killed him?
1324
01:26:14,041 --> 01:26:16,250
- I didn't do anything
- 'Bloody fellow!'
1325
01:26:16,291 --> 01:26:19,083
'I told you to stop strangling him
Why did you do this?'
1326
01:26:19,750 --> 01:26:21,250
'What do we do now?'
1327
01:26:21,583 --> 01:26:23,208
He's really dead, da
1328
01:26:31,708 --> 01:26:33,000
Good morning
1329
01:26:38,625 --> 01:26:40,041
Meet Madhan
1330
01:27:03,708 --> 01:27:05,416
You thought you hooked her?
1331
01:27:08,000 --> 01:27:09,875
We baited you and you got hooked!
1332
01:27:14,000 --> 01:27:15,833
'The way you lure your models'
1333
01:27:15,916 --> 01:27:18,416
'How you juggle them
without your wife's knowledge'
1334
01:27:18,625 --> 01:27:20,500
'We know all your activities A to Z'
1335
01:27:38,083 --> 01:27:41,166
'We were waiting for the right time
and venue to trap you'
1336
01:27:45,416 --> 01:27:47,666
'When your wife left home last night'
1337
01:27:47,708 --> 01:27:50,083
'We decided your house
is the perfect venue'
1338
01:27:50,375 --> 01:27:52,166
'We executed our plan'
1339
01:28:27,333 --> 01:28:29,166
I'm following you for past 6 months
1340
01:28:30,708 --> 01:28:32,833
But I've been searching for you
for the past 10 years
1341
01:28:37,083 --> 01:28:40,166
What have you done, da?
We could have talked this over
1342
01:28:40,208 --> 01:28:41,750
You've killed him?
1343
01:28:42,125 --> 01:28:43,208
Have I killed him?
1344
01:28:43,250 --> 01:28:44,916
- Hey!
1345
01:28:44,958 --> 01:28:46,333
I don't know how this happened
1346
01:28:46,750 --> 01:28:48,375
I kept saying
'let's talk it over'
1347
01:28:49,000 --> 01:28:50,083
Without knowing
1348
01:28:50,083 --> 01:28:51,958
If I had let him go
he would've killed us both
1349
01:28:52,000 --> 01:28:53,083
I don't know all that
1350
01:28:53,291 --> 01:28:54,875
Now police...case
1351
01:28:54,916 --> 01:28:57,833
Aiyo! We are done for
We will be counting bars!
1352
01:28:59,708 --> 01:29:01,208
- Oh gawd!
- Hey!
1353
01:29:01,250 --> 01:29:02,916
Do you know the repercussions?
1354
01:29:03,000 --> 01:29:06,375
Press will upload your photo and mine
on social media and ruin our lives
1355
01:29:08,666 --> 01:29:09,833
All because of you
1356
01:29:09,875 --> 01:29:11,166
You lie through your teeth
1357
01:29:11,875 --> 01:29:13,416
- Hey!
- I was leading a peaceful life
1358
01:29:13,458 --> 01:29:15,000
You were the one
who killed him
1359
01:29:15,208 --> 01:29:16,416
Stupid to have trusted yo-
1360
01:29:16,458 --> 01:29:17,666
What did I do?
1361
01:29:17,708 --> 01:29:19,500
My business, whole life gone
1362
01:29:20,708 --> 01:29:21,875
What about my life?
1363
01:29:23,916 --> 01:29:25,250
'Oh gawd!'
1364
01:29:26,083 --> 01:29:27,291
'My life is ruined'
1365
01:29:29,625 --> 01:29:31,500
I shouldn't get caught
1366
01:29:32,000 --> 01:29:33,166
Hey...hey
1367
01:29:34,500 --> 01:29:35,500
Wait...wait
1368
01:29:35,583 --> 01:29:36,833
Shouldn't go to jail
1369
01:29:40,083 --> 01:29:43,041
Does your...your family know
he suspects you?
1370
01:29:45,875 --> 01:29:48,375
Do your people know
he suspects you?
1371
01:29:50,875 --> 01:29:51,916
They know
1372
01:29:51,958 --> 01:29:53,500
I'll dictate, just write what I say
1373
01:29:54,291 --> 01:29:55,291
Write a note
1374
01:29:55,333 --> 01:29:57,041
Letter...why?
1375
01:29:59,916 --> 01:30:02,000
- What are you saying?
- Calm down
1376
01:30:04,041 --> 01:30:05,500
Do you want us to get caught?
1377
01:30:06,500 --> 01:30:08,458
Don't we have to
get out of this mess?
1378
01:30:09,375 --> 01:30:10,708
You trust me, right?
1379
01:30:11,666 --> 01:30:13,625
Write a letter exactly as I tell you
1380
01:30:15,125 --> 01:30:17,208
Nothing to worry
You won't get into trouble
1381
01:30:17,250 --> 01:30:19,000
Just obey implicitly
1382
01:30:19,041 --> 01:30:20,750
- I am terrified
- Don't be scared
1383
01:30:20,791 --> 01:30:22,083
I'll handle this
1384
01:30:22,291 --> 01:30:23,291
Trust me
1385
01:30:23,333 --> 01:30:25,833
Just write a note
Exactly what I dictate
1386
01:30:25,875 --> 01:30:27,750
- I'll take care of the rest
- 'Okay'
1387
01:30:30,458 --> 01:30:32,166
You don't recognize me, do you?
1388
01:30:34,291 --> 01:30:35,416
I'll jog your memory
1389
01:30:35,666 --> 01:30:36,708
Poorni
1390
01:30:41,333 --> 01:30:42,750
Do you remember Poorni?
1391
01:30:44,708 --> 01:30:47,458
'To my dear husband Mohan'
1392
01:30:47,666 --> 01:30:50,083
'This note is written by
your loving wife Poorni'
1393
01:30:50,166 --> 01:30:53,083
'I loved you truly
from the bottom of my heart'
1394
01:30:53,166 --> 01:30:54,416
'I married you'
1395
01:30:54,625 --> 01:30:59,500
'Not even one day have I thought
of the age difference between us'
1396
01:30:59,625 --> 01:31:03,291
'But you are always suspicious of me'
1397
01:31:03,333 --> 01:31:06,625
'Even though you abuse me
physically and vocally'
1398
01:31:06,666 --> 01:31:09,458
'My life is only with you
and for you'
1399
01:31:09,500 --> 01:31:12,000
'I am leaving you'
1400
01:31:12,083 --> 01:31:15,291
'At least you lead a peaceful life'
1401
01:31:15,333 --> 01:31:22,625
'I will live in some corner of the world
thinking of you and what we shared'
1402
01:31:22,708 --> 01:31:25,625
'With love always
your Poorni'
1403
01:31:26,208 --> 01:31:27,291
This is good
1404
01:31:29,000 --> 01:31:31,291
But this is showcasing him
as the good husband
1405
01:31:34,208 --> 01:31:35,625
Shouldn't you be free?
1406
01:31:37,083 --> 01:31:38,291
You should escape, right?
1407
01:31:39,583 --> 01:31:41,916
Write a note to your parents
Verbatim what I say
1408
01:31:42,291 --> 01:31:43,458
Okay?
1409
01:31:44,833 --> 01:31:46,750
'My dearest appa and amma'
1410
01:31:46,916 --> 01:31:49,333
'This is a note from Poorni
your beloved daughter'
1411
01:31:49,458 --> 01:31:53,041
'My husband Mohan is forever
suspicious of my activities'
1412
01:31:53,125 --> 01:31:55,625
'He tortures and abuses me daily'
1413
01:31:55,708 --> 01:31:58,625
'I cannot live with him
as his wife any longer'
1414
01:31:58,958 --> 01:32:02,208
'I am scared he may even kill me'
1415
01:32:03,041 --> 01:32:06,958
'So I have decided to leave him
and seek refuge in some peaceful place'
1416
01:32:07,500 --> 01:32:09,291
'Please do not search for me'
1417
01:32:09,333 --> 01:32:12,083
'With love always
your loving daughter, Poorni'
1418
01:32:59,625 --> 01:33:00,875
Hey! Come soon
1419
01:33:01,500 --> 01:33:02,708
Keep this inside
1420
01:33:07,625 --> 01:33:09,916
Wait outside, I'll go out
through the back door
1421
01:34:01,791 --> 01:34:03,833
Poorni and I were in love
from our school days
1422
01:34:04,000 --> 01:34:05,083
'My junior'
1423
01:34:05,125 --> 01:34:06,750
'Then we went to college'
1424
01:34:07,041 --> 01:34:08,750
'Her parents stopped her studies midway'
1425
01:34:08,791 --> 01:34:11,208
'And got her married
to some old fellow'
1426
01:34:12,041 --> 01:34:13,791
'Even then she continued to love me'
1427
01:34:13,875 --> 01:34:15,166
'One day we got caught'
1428
01:34:15,208 --> 01:34:17,416
'She shifted to Chennai
with her husband'
1429
01:34:17,500 --> 01:34:19,375
'I was in my final year of college'
1430
01:34:19,666 --> 01:34:22,166
'My plan was to finish undergrad
and shift to Chennai too'
1431
01:34:23,083 --> 01:34:26,625
'I went to meet her one day
when her husband was not in town'
1432
01:34:36,708 --> 01:34:38,833
'She asked me to come
and where is she going?'
1433
01:34:47,250 --> 01:34:49,083
'That was the last time I saw her'
1434
01:34:49,166 --> 01:34:50,458
'10 years ago'
1435
01:34:51,333 --> 01:34:55,125
'She ran away, her husband died
and I got blamed for his death'
1436
01:34:55,208 --> 01:34:56,916
'Police arrested me'
1437
01:34:57,083 --> 01:34:58,958
'I spent 3 months
in police custody'
1438
01:34:59,041 --> 01:35:02,666
Painting me out to be her 'secret lover'
Press and Media humiliated and insulted me
1439
01:35:02,750 --> 01:35:05,708
'I was dismissed from college
My family drove me out of my house'
1440
01:35:05,750 --> 01:35:08,958
'Without finishing my undergrad, unable to
secure a job, not knowing what to do'
1441
01:35:09,000 --> 01:35:12,750
'I was dying every moment of my life
I looked for her, couldn't find her'
1442
01:35:14,125 --> 01:35:15,916
'I took short cuts, started smuggling'
1443
01:35:15,958 --> 01:35:18,708
'I did all kinds of illegal activities
and now rotting in this rut'
1444
01:35:29,250 --> 01:35:31,041
'I saw you 6 months ago'
1445
01:35:31,166 --> 01:35:33,208
'That's when you became my target'
1446
01:35:33,875 --> 01:35:36,333
'The last face I saw with Poorni
was etched in my mind'
1447
01:35:42,625 --> 01:35:46,000
I can give you any amount you want
1448
01:35:46,791 --> 01:35:48,625
Delete that video and let me go
1449
01:35:53,291 --> 01:35:55,041
Money alone isn't enough, da
1450
01:35:56,458 --> 01:35:57,833
I want Poorni
1451
01:35:59,458 --> 01:36:01,916
She ruined 10 years of my life
1452
01:36:03,666 --> 01:36:05,375
Do you know where she is now?
1453
01:36:09,333 --> 01:36:10,583
I know
1454
01:36:17,208 --> 01:36:18,416
Hey Sathya
1455
01:36:19,291 --> 01:36:21,083
Where are you taking me now?
1456
01:36:21,375 --> 01:36:22,916
I have a farmhouse
1457
01:36:23,000 --> 01:36:24,625
No one will come there, only me
1458
01:36:24,666 --> 01:36:25,791
Farm house?
1459
01:36:26,250 --> 01:36:28,750
I'll stock up whatever you want
1460
01:36:31,041 --> 01:36:32,750
Every week I'll come and see you
1461
01:36:32,791 --> 01:36:34,875
You can be there
safe and sound, peacefully
1462
01:36:34,916 --> 01:36:36,041
Okay?
1463
01:36:36,708 --> 01:36:38,166
Peacefully?
1464
01:36:39,000 --> 01:36:40,333
He is dead
1465
01:36:40,666 --> 01:36:42,375
Won't the police come looking for me?
1466
01:36:42,416 --> 01:36:44,500
No, no one will suspect you
1467
01:36:45,708 --> 01:36:47,291
Super suspicious man
1468
01:36:47,666 --> 01:36:48,666
He tortured you
1469
01:36:48,750 --> 01:36:50,166
Haven't we written that?
1470
01:36:50,291 --> 01:36:52,833
'So the case will be closed
as suicide due to disgrace'
1471
01:36:53,500 --> 01:36:55,375
You don't have to worry about anything
1472
01:36:55,791 --> 01:36:57,333
You stay there for 4-5 months
1473
01:36:57,375 --> 01:36:59,833
Then call your mother
and meet your parents
1474
01:37:00,041 --> 01:37:01,458
If they probe into your absence
1475
01:37:01,500 --> 01:37:04,958
You can say you were disturbed
and you were in North India, okay?
1476
01:37:05,250 --> 01:37:07,500
Do you think
we can pull this through?
1477
01:37:08,375 --> 01:37:10,958
Whatever happens
I'll be there for you
1478
01:37:11,000 --> 01:37:12,250
'Trust me'
1479
01:37:12,291 --> 01:37:14,666
Whatever problem arises
I will handle it
1480
01:37:15,083 --> 01:37:16,208
Okay
1481
01:37:20,250 --> 01:37:23,666
Is she living in your farm house
for the past 10 years?
1482
01:37:29,833 --> 01:37:31,583
I thought only she ruined my life
1483
01:37:31,625 --> 01:37:34,250
Along with her, even you have crucified me
1484
01:37:34,625 --> 01:37:36,625
Seen the inside of a jail?
1485
01:37:37,708 --> 01:37:40,000
'I was blamed and arrested
for her husband's death'
1486
01:37:40,041 --> 01:37:41,208
I lost my life
1487
01:37:41,625 --> 01:37:43,500
I'm roaming around
incognito now
1488
01:37:43,750 --> 01:37:46,333
I'll pickle you both to pieces, da
1489
01:37:46,625 --> 01:37:48,500
Pccht! Hey Madhan
1490
01:37:48,708 --> 01:37:49,750
Chill, man
1491
01:37:49,791 --> 01:37:52,125
Don't blabber like a lunatic
with all this bottled up rage
1492
01:37:52,458 --> 01:37:55,500
He is our golden goose
1493
01:37:57,625 --> 01:37:59,625
You shouldn't twist its neck
in a moment of rage
1494
01:38:00,291 --> 01:38:02,500
Lifelong we can crucify him alive!
1495
01:38:05,708 --> 01:38:07,083
Sathya baby
1496
01:38:08,500 --> 01:38:11,000
You are definitely not
my one-night stand
1497
01:38:11,708 --> 01:38:13,000
We are for life
1498
01:38:14,625 --> 01:38:15,833
Hurting too much?
1499
01:38:17,083 --> 01:38:19,333
Oh! Sorry
1500
01:38:23,208 --> 01:38:24,375
Tell me the route
1501
01:38:25,625 --> 01:38:26,875
Next left
1502
01:39:25,875 --> 01:39:27,041
Poorni
1503
01:39:28,000 --> 01:39:29,041
Poorni
1504
01:39:32,375 --> 01:39:33,625
No one is here
1505
01:39:33,708 --> 01:39:35,208
I don't think Poorni heard me
1506
01:39:35,791 --> 01:39:38,041
I'll go by the back door
and open this for you
1507
01:39:38,583 --> 01:39:39,666
Hey!
1508
01:39:39,916 --> 01:39:40,958
I know
1509
01:39:41,041 --> 01:39:43,958
You'll leak the video
if I try to escape, right?
1510
01:39:44,500 --> 01:39:45,958
What can I do?
1511
01:39:46,666 --> 01:39:47,833
Hey Poorni
1512
01:39:47,875 --> 01:39:49,208
You wait here
1513
01:39:49,250 --> 01:39:50,916
I'll get in through the back door
1514
01:41:45,166 --> 01:41:47,291
Definitely you are an one night stand
1515
01:44:12,125 --> 01:44:13,416
Sorry, Poorni
1516
01:44:13,583 --> 01:44:14,958
'If I let you live'
1517
01:44:15,000 --> 01:44:17,083
'...it will be trouble
brewing always in my life'
1518
01:44:17,125 --> 01:44:20,666
'You betrayed your own husband
You'll do the same to me one day'
1519
01:44:21,041 --> 01:44:22,125
Oh!
1520
01:44:22,416 --> 01:44:24,416
Madhan, meet Poorni
1521
01:44:26,375 --> 01:44:28,083
Poorni, Madhan
1522
01:44:30,708 --> 01:44:31,791
Sorry, bro
1523
01:44:31,875 --> 01:44:33,416
Life is an itch
with a B in front!!
1524
01:45:26,125 --> 01:45:29,500
'A new twist has been found in
industrialist Mohan's suicide case'
1525
01:45:29,583 --> 01:45:31,000
'Wife walking out of his life'
1526
01:45:31,041 --> 01:45:33,375
'...drove a disgraced Mohan
into committing suicide'
1527
01:45:33,416 --> 01:45:36,458
'Poorni has written a note
to her parents'
1528
01:45:36,500 --> 01:45:41,166
'She has stated her fear
of being killed by her husband'
1529
01:45:41,208 --> 01:45:46,958
'Since she left with cash and jewelry
the police have initiated a witch-hunt'
1530
01:45:48,000 --> 01:45:50,458
'Wait outside, I'll go out
through the back door'
1531
01:46:14,125 --> 01:46:15,833
Dude, congrats
1532
01:46:15,958 --> 01:46:18,083
You said ECR land and
bank loan didn't work out
1533
01:46:18,083 --> 01:46:19,583
Then how come this boutique?
1534
01:46:19,625 --> 01:46:21,083
- She gave me, da
- 'She'?!
1535
01:46:21,416 --> 01:46:22,583
HE, the supreme force
1536
01:46:22,625 --> 01:46:23,875
God Almighty
1537
01:46:23,916 --> 01:46:25,000
Come along, dude
1538
01:46:25,166 --> 01:46:29,083
'A secret relationship between Poorni
and a college student in Trichy'
1539
01:46:29,125 --> 01:46:31,291
'The police have got wind of this'
1540
01:46:32,875 --> 01:46:37,125
'She was caught in an embarrassing way
in a theater in Trichy with a young man'
1541
01:46:47,083 --> 01:46:50,333
'Since a letter written by him
has been posted from Trichy'
1542
01:46:50,500 --> 01:46:52,666
'A police team has rushed to Trichy'
1543
01:47:54,666 --> 01:47:56,125
Coming soon
1544
01:47:56,166 --> 01:47:57,625
What are you doing?
1545
01:47:57,916 --> 01:47:59,083
Cooking
103334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.