All language subtitles for sas.australia.s05e02.1080p.hdtv.h264-ferengi[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:03,400 JAY: Sit. 2 00:00:04,960 --> 00:00:06,600 NARRATOR: Selection for the SAS... 3 00:00:07,800 --> 00:00:10,880 ..is a test like no other. 4 00:00:11,440 --> 00:00:14,480 ANT: The celebrity recruits are used to comfort and luxuries. 5 00:00:15,640 --> 00:00:19,160 If you don't surrender yourself to the course, 6 00:00:19,240 --> 00:00:23,760 you will suffer an anguish like you've never experienced before. 7 00:00:26,520 --> 00:00:28,760 ANT (SHOUTING): Get down. Get down. 8 00:00:28,840 --> 00:00:31,320 Try and fight it and it will (BLEEP) you up. 9 00:00:32,320 --> 00:00:34,760 A new group of celebrity recruits... STAFF: Wake up! 10 00:00:34,840 --> 00:00:37,880 ..have volunteered to put their privileged lives behind. 11 00:00:37,960 --> 00:00:40,080 ANT: Move, get on that train. 12 00:00:40,160 --> 00:00:43,680 CASSIE: I want to leave the name 'Cocaine Cassie' behind me. 13 00:00:45,680 --> 00:00:47,760 They'll be put through a tougher... 14 00:00:47,840 --> 00:00:48,920 (SHOUTS) Get over here. 15 00:00:49,000 --> 00:00:52,120 ..more intense selection course than ever before. 16 00:00:52,200 --> 00:00:53,680 Do not (BLEEP) this up. 17 00:00:53,760 --> 00:00:55,320 Let's go! 18 00:00:55,400 --> 00:00:56,480 Dive! 19 00:00:56,560 --> 00:00:58,840 Chief instructor Ant Middleton... Let's go! 20 00:00:58,920 --> 00:01:03,000 ..and his team of directing staff will make no exceptions. 21 00:01:04,000 --> 00:01:05,080 Keep hanging. 22 00:01:05,160 --> 00:01:06,240 Staff, I can't. 23 00:01:06,320 --> 00:01:08,280 Staff... (ABBEY SCREAMS) 24 00:01:08,960 --> 00:01:11,040 Are you trying to pull the wool over my (BLEEP) eyes? 25 00:01:13,520 --> 00:01:14,480 Move! 26 00:01:15,880 --> 00:01:17,800 A sickening submerged pipeline... 27 00:01:19,000 --> 00:01:21,120 ..almost ends in disaster. 28 00:01:21,200 --> 00:01:22,280 Turn on your back. 29 00:01:23,440 --> 00:01:25,280 What the (BLEEP) are you doing? 30 00:01:26,000 --> 00:01:27,040 No, no, no! 31 00:01:29,760 --> 00:01:31,920 Do you think if I hadn't had dragged you out, 32 00:01:32,000 --> 00:01:33,760 you wouldn't be a (BLEEP) dead man? 33 00:01:34,800 --> 00:01:35,760 And... 34 00:01:36,480 --> 00:01:37,640 Go! 35 00:01:37,720 --> 00:01:38,760 ..a leap of faith... 36 00:01:38,840 --> 00:01:40,440 Hurry up, let's move. 37 00:01:40,520 --> 00:01:41,640 Move it, move it! 38 00:01:41,720 --> 00:01:43,000 ..takes a heavy toll. 39 00:01:43,080 --> 00:01:44,480 Let's go! Get down here! 40 00:01:50,240 --> 00:01:51,400 (GRUNTING) 41 00:01:54,440 --> 00:01:59,040 And Thai cave rescue hero tells his story. 42 00:01:59,920 --> 00:02:02,960 Nobody really thought that it was likely to be a rescue. 43 00:02:03,040 --> 00:02:04,080 A rescue. 44 00:02:04,160 --> 00:02:06,120 If we didn't, they were all going to die. 45 00:02:30,800 --> 00:02:34,520 In the cold, pre-dawn of the Middle Eastern Desert, 46 00:02:35,600 --> 00:02:39,400 13 recruits have survived the first 24 hours 47 00:02:39,480 --> 00:02:42,480 of the punishing SAS selection course. 48 00:02:42,560 --> 00:02:43,840 (RECRUIT SNORES) 49 00:02:45,280 --> 00:02:46,400 STAZ: Wake up! 50 00:02:47,320 --> 00:02:48,400 Tick-tock! 51 00:02:48,480 --> 00:02:49,680 Hurry the (BLEEP) up. 52 00:03:00,400 --> 00:03:02,080 I am the original bachelor 53 00:03:03,400 --> 00:03:05,480 and in my society there's a certain level 54 00:03:05,560 --> 00:03:07,200 of wanting to look a certain way. 55 00:03:07,720 --> 00:03:12,320 I wash my face and my moisturise and I dye my hair, dye my beard, 56 00:03:12,400 --> 00:03:14,760 I use a scrub a couple times a week. 57 00:03:14,840 --> 00:03:17,120 I take pride in the way I look. 58 00:03:18,160 --> 00:03:20,640 I woke up at 2:00 and I was like this is too much sleep. 59 00:03:21,600 --> 00:03:23,480 I only got to sleep at about 2:30 I think it was. 60 00:03:23,560 --> 00:03:25,160 Did you? Yeah. 61 00:03:25,920 --> 00:03:28,280 On the course, it's not meant to be comfortable. 62 00:03:28,360 --> 00:03:30,600 This is going to be quite the challenge for me. 63 00:03:44,120 --> 00:03:45,440 Bit (BLEEP) smelly. 64 00:03:50,760 --> 00:03:52,800 ABBEY: Hello. (CHUCKLES) 65 00:03:54,200 --> 00:03:57,000 I'm a sports broadcaster in the world of AFL 66 00:03:57,960 --> 00:04:00,640 but I think SAS, it's so different 67 00:04:00,720 --> 00:04:04,520 to anything that I would have ever experienced or heard of before. 68 00:04:04,600 --> 00:04:06,800 I don't think there's anything awkward anymore. 69 00:04:06,880 --> 00:04:08,040 Well, I haven't done a poo yet 70 00:04:08,120 --> 00:04:10,040 so I'm like this is my first experience. 71 00:04:11,480 --> 00:04:14,280 With none of the creature comforts from home... 72 00:04:15,680 --> 00:04:20,040 ..the recruits must get accustomed to rudimentary facilities. 73 00:04:20,880 --> 00:04:23,920 All of our little butts go on these holes. (LAUGHS) 74 00:04:24,000 --> 00:04:25,960 And they're quite far back from the edge too. 75 00:04:26,040 --> 00:04:28,560 Yes, I'm little, my legs are dangling off the edge 76 00:04:28,640 --> 00:04:30,120 when I'm sitting on this. 77 00:04:30,880 --> 00:04:33,040 I feel like a 13-year-old child. 78 00:04:33,720 --> 00:04:35,280 I am an Australian actress 79 00:04:35,360 --> 00:04:37,840 and most people would know me because of 'Neighbours'. 80 00:04:38,520 --> 00:04:40,960 I wanna prove that I'm gonna be good on the SAS course 81 00:04:41,040 --> 00:04:44,440 but I think my height will affect me 'cause I'm five-foot-tall. 82 00:04:44,520 --> 00:04:46,520 Zima, you can't even touch the ground. 83 00:04:46,600 --> 00:04:49,160 (LAUGHTER) No, I can't. 84 00:04:49,760 --> 00:04:51,440 Her little legs are hanging. 85 00:04:52,040 --> 00:04:54,360 I don't like that I'm five-foot-tall 86 00:04:54,440 --> 00:04:57,720 because like I'm out here trying a lot harder than a lot of people. 87 00:04:57,800 --> 00:04:59,720 Like I gotta take like three, four steps 88 00:04:59,800 --> 00:05:01,160 compared to your two steps. 89 00:05:01,240 --> 00:05:02,600 It's hard. 90 00:05:02,680 --> 00:05:04,920 It probably looks like there's no one in here 91 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 so it would be kind of awkward if one of the guys comes over 92 00:05:07,080 --> 00:05:08,560 and looks through the sides. 93 00:05:08,640 --> 00:05:10,560 I don't want people looking at my vagina. 94 00:05:11,280 --> 00:05:13,520 How is anybody gonna see your vagina when you're sat down? 95 00:05:13,600 --> 00:05:14,920 They can still kinda see it. 96 00:05:15,880 --> 00:05:17,960 How high up is your vagina? 97 00:05:18,040 --> 00:05:21,040 Like at my belly button, how high is your vagina? 98 00:05:23,880 --> 00:05:25,240 CASSIE: Breakfast guys. 99 00:05:30,960 --> 00:05:35,400 As duty recruit, convicted drug smuggler Cassie 100 00:05:35,480 --> 00:05:38,800 must serve all the recruits before herself. 101 00:05:39,800 --> 00:05:41,400 Avo on toast here we come. 102 00:05:42,760 --> 00:05:45,360 I'm top-five middle-distance runner in the world. 103 00:05:46,200 --> 00:05:47,760 I want the public to see me as more than just a runner, 104 00:05:47,840 --> 00:05:48,920 more than just an Olympian 105 00:05:49,000 --> 00:05:51,440 and I want the public to see me in a different light. 106 00:05:51,520 --> 00:05:53,840 Not just my doping scandal and I'm here for the challenge. 107 00:05:55,040 --> 00:05:57,000 Yes. Imagine. 108 00:05:57,080 --> 00:05:58,960 Imagine... A little poached egg. 109 00:06:03,240 --> 00:06:07,400 The recruits file in to share the meagre rations available. 110 00:06:08,600 --> 00:06:10,520 Can I grab an egg as well? Yep. 111 00:06:10,600 --> 00:06:11,840 Thank you. 112 00:06:13,080 --> 00:06:14,480 These eggs aren't going down well. 113 00:06:14,560 --> 00:06:16,640 No, it's hard, they're hard to get down. 114 00:06:16,720 --> 00:06:17,840 It's important to put everyone 115 00:06:17,920 --> 00:06:20,800 through some level of discomfort and pain on selection. 116 00:06:20,880 --> 00:06:22,680 Trying to operate when you're fatigued, 117 00:06:22,760 --> 00:06:24,760 when you've not eaten hardly any food 118 00:06:25,840 --> 00:06:27,760 and we're trying to get rid of the weakest. 119 00:06:29,600 --> 00:06:31,760 Putting them through this level of discomfort and pain 120 00:06:31,840 --> 00:06:33,560 filters that out. 121 00:06:33,640 --> 00:06:35,920 A little bit of salt and pepper, you know, usually goes nicely. 122 00:06:36,000 --> 00:06:37,720 Yeah. 123 00:06:37,800 --> 00:06:40,480 I come from the royal family in Bali. 124 00:06:41,360 --> 00:06:42,920 Oh, god. 125 00:06:43,680 --> 00:06:47,040 I have no idea what I'm doing here. 126 00:06:48,120 --> 00:06:49,760 I did not sleep. I'm going to be useless today. 127 00:06:49,840 --> 00:06:51,200 You didn't sleep? 128 00:06:51,280 --> 00:06:53,080 Not even, not even an hour. 129 00:06:53,160 --> 00:06:54,520 What? Nope. 130 00:06:54,600 --> 00:06:56,160 I'm a complete fish out of water. 131 00:06:56,240 --> 00:06:58,760 I can't go to sleep without like a podcast 132 00:06:58,840 --> 00:07:00,680 and then I've got like whale sounds 133 00:07:00,760 --> 00:07:03,520 and then I've got like a machine that purifies the air 134 00:07:03,600 --> 00:07:05,240 and then I've got like an eye mask. 135 00:07:05,320 --> 00:07:06,680 Everyone was snoring so loud. 136 00:07:06,760 --> 00:07:07,840 It was the worst. 137 00:07:07,920 --> 00:07:09,200 I didn't even know they were. 138 00:07:09,280 --> 00:07:11,160 Oh, it was like a (BLEEP) musical bloody trump... 139 00:07:11,240 --> 00:07:12,600 Really? Yeah. 140 00:07:12,680 --> 00:07:13,840 Well, maybe I was asleep at that point. 141 00:07:13,920 --> 00:07:15,000 Then that's good. 142 00:07:15,080 --> 00:07:19,000 Deep down I'm just a massive Karen to the core. 143 00:07:20,320 --> 00:07:23,160 I think that's why today's probably the day 144 00:07:23,240 --> 00:07:24,720 that a lot of people will crack. 145 00:07:24,800 --> 00:07:26,000 (ALL AGREEING) 146 00:07:29,280 --> 00:07:31,640 STAFF: Into your allocated vehicle, go! 147 00:07:31,720 --> 00:07:32,920 Spring! Move! 148 00:07:33,000 --> 00:07:34,280 All of you sprint! Move it! 149 00:07:34,360 --> 00:07:35,880 Hurry up. 150 00:07:35,960 --> 00:07:39,120 Heading to their first brutal task on day two. 151 00:07:39,200 --> 00:07:40,440 Come on, get in there. 152 00:07:53,960 --> 00:07:56,080 The recruits race through the desert 153 00:07:56,800 --> 00:08:01,880 to be faced with a test designed to push them to the brink of panic. 154 00:08:01,960 --> 00:08:07,200 Everything in this course is designed to test your character. 155 00:08:07,920 --> 00:08:10,080 We expose you for who you are. 156 00:08:10,800 --> 00:08:12,600 Especially your emotions and your fears. 157 00:08:13,600 --> 00:08:15,360 It's going to be overwhelming for them. 158 00:08:18,520 --> 00:08:20,000 RADIO: I have your release. 159 00:08:20,080 --> 00:08:21,640 All clear for take-off. 160 00:08:26,000 --> 00:08:29,440 We have everything we need to operate and function 161 00:08:29,520 --> 00:08:33,240 in modern-day warfare in the desert. 162 00:08:33,320 --> 00:08:35,280 This is special forces operations. 163 00:08:35,360 --> 00:08:37,240 We spent years training for this... 164 00:08:38,800 --> 00:08:42,240 ..and it is all about taking charge of your mind. 165 00:08:42,320 --> 00:08:43,560 Out of the wagons. Get out! 166 00:08:43,640 --> 00:08:46,200 Or everybody will (BLEEP) suffer. Get out. 167 00:08:46,280 --> 00:08:48,320 We don't allow fear to enter. 168 00:08:48,400 --> 00:08:50,920 Bergens on, quick as you can let's go. 169 00:08:52,440 --> 00:08:53,840 The seat won't go down. 170 00:08:53,920 --> 00:08:55,080 What the (BLEEP) are you doing? 171 00:08:55,160 --> 00:08:56,480 We push it to one side. 172 00:08:56,560 --> 00:08:58,480 (BLEEP) Jason Bourne in the back. 173 00:08:59,200 --> 00:09:00,480 Because if you don't... 174 00:09:00,560 --> 00:09:02,480 Hurry up! ..panic is like a plague. 175 00:09:02,560 --> 00:09:03,520 Go, move! 176 00:09:03,600 --> 00:09:05,960 And in an uncontrolled situation, 177 00:09:06,040 --> 00:09:08,280 it can be the difference between life and death. 178 00:09:08,360 --> 00:09:09,680 (BIRDS CHIRP) 179 00:09:16,480 --> 00:09:17,800 Alright, listen in. 180 00:09:17,880 --> 00:09:19,400 Stop there. 181 00:09:19,480 --> 00:09:24,280 I want one rank between that rock and that rock facing me. 182 00:09:24,360 --> 00:09:25,520 Do that now. 183 00:09:25,600 --> 00:09:27,680 Hurry up, move! 184 00:09:27,760 --> 00:09:29,560 Quick as you can, let's go! 185 00:09:29,640 --> 00:09:31,240 Take your bergens off. 186 00:09:31,320 --> 00:09:33,200 Turn around and watch the demo. 187 00:09:34,520 --> 00:09:35,960 Pay attention. 188 00:09:36,800 --> 00:09:38,800 Attention to detail. 189 00:09:42,960 --> 00:09:45,800 As the formidably Blackhawk takes lift, 190 00:09:47,360 --> 00:09:51,800 the recruits observe as chief instructor Ant 191 00:09:51,880 --> 00:09:55,600 demonstrates a highly dangerous SAS drill 192 00:09:55,680 --> 00:09:58,920 known as the Run and Jump Extraction. 193 00:09:59,000 --> 00:10:00,200 (BLEEP). 194 00:10:03,080 --> 00:10:04,960 Without safety equipment, 195 00:10:05,040 --> 00:10:08,200 each recruit must plunge into the cold water. 196 00:10:14,520 --> 00:10:16,320 The run and jump to the Blackhawk 197 00:10:16,400 --> 00:10:18,400 is where you're in a hostile environment, 198 00:10:18,480 --> 00:10:20,960 you've got an important piece of equipment on you 199 00:10:21,040 --> 00:10:22,640 that needs extracting. 200 00:10:22,720 --> 00:10:27,040 It's a one-off, get this right or you're not going home mission. 201 00:10:28,440 --> 00:10:32,680 Fighting the gale force down-draft of the rotor blades 202 00:10:32,760 --> 00:10:34,560 and the choppy water, 203 00:10:34,640 --> 00:10:39,040 they'll need to make a perilous 10m climb up the rope, 204 00:10:39,120 --> 00:10:40,600 keeping panic at bay. 205 00:10:41,440 --> 00:10:42,800 Special forces operators 206 00:10:42,880 --> 00:10:45,520 constantly put ourselves in these fearful situations... 207 00:10:47,760 --> 00:10:49,160 ..to control that panic 208 00:10:49,880 --> 00:10:51,400 because if they don't, 209 00:10:52,200 --> 00:10:55,720 in a combat zone on the battlefield they're (BLEEP). 210 00:10:57,960 --> 00:10:59,560 Everyone take your jackets off, 211 00:10:59,640 --> 00:11:01,400 put your numbers on your upper left arm. 212 00:11:03,040 --> 00:11:04,880 Once you've done that sit on your bergens. 213 00:11:09,280 --> 00:11:10,560 I'm afraid of heights. 214 00:11:10,640 --> 00:11:12,240 Probably the worst-case scenario 215 00:11:12,320 --> 00:11:15,680 is throwing you off the helicopter into the ocean. 216 00:11:15,760 --> 00:11:17,200 That would stress me out. 217 00:11:18,200 --> 00:11:19,680 Is that water not deep? 218 00:11:22,120 --> 00:11:24,320 Yeah, I couldn't even tell you 219 00:11:24,400 --> 00:11:26,840 that I've ever been on a roller coaster or anything. 220 00:11:26,920 --> 00:11:30,000 Unknown situations scare the hell out of me. 221 00:11:31,120 --> 00:11:33,640 Right, who wants to come on down? 222 00:11:33,720 --> 00:11:34,720 Yes, Staff. 223 00:11:34,800 --> 00:11:36,320 Good effort, number one. 224 00:11:37,840 --> 00:11:41,840 After an anxious, panicked introduction to the course, 225 00:11:41,920 --> 00:11:45,160 number one, convicted drug smuggler, Cassie, 226 00:11:45,240 --> 00:11:48,320 will need nerves of steel to pass the task. 227 00:11:49,640 --> 00:11:53,720 By doing SAS, I'm just proving to myself 228 00:11:53,800 --> 00:11:58,600 that I am capable of whatever is thrown at me. 229 00:11:58,680 --> 00:12:00,200 Are you OK? Yes, Staff. 230 00:12:00,280 --> 00:12:01,480 Think you can do it? 231 00:12:01,560 --> 00:12:03,240 I'll give it my best shot, Staff. 232 00:12:03,320 --> 00:12:05,200 Alright, let's see a good effort, OK? 233 00:12:05,280 --> 00:12:10,360 It's the only way people will get a real version of me 234 00:12:10,440 --> 00:12:12,560 because I'm not Cocaine Cassie. 235 00:12:13,600 --> 00:12:14,760 Stand by. 236 00:12:15,360 --> 00:12:16,360 Go! 237 00:12:17,160 --> 00:12:18,600 Hurry up, let's move. 238 00:12:18,680 --> 00:12:21,160 Go! Go, go! 239 00:12:22,480 --> 00:12:23,440 Alright, let's go. 240 00:12:40,480 --> 00:12:42,400 Needing to exit the cold water, 241 00:12:43,120 --> 00:12:46,000 number one must quickly swim to the rope. 242 00:12:46,080 --> 00:12:47,320 Come on! 243 00:12:50,800 --> 00:12:51,760 Hurry up! 244 00:12:53,040 --> 00:12:54,280 Come on! 245 00:12:54,360 --> 00:12:55,400 Let's go! 246 00:12:59,200 --> 00:13:01,000 Come on, let's go! (GRUNTING) 247 00:13:01,080 --> 00:13:02,440 Let's go! 248 00:13:04,080 --> 00:13:09,600 Making her way up the rope, number one strains to climb further. 249 00:13:09,680 --> 00:13:11,680 I don't want to give up 250 00:13:11,760 --> 00:13:15,280 but I'm always going to have that little voice in the back of my head 251 00:13:15,360 --> 00:13:17,600 that I wasn't good enough... 252 00:13:19,360 --> 00:13:22,960 ..because of everything that happened to me in Columbia. 253 00:13:23,640 --> 00:13:24,680 She's going to blow out. 254 00:13:33,600 --> 00:13:34,760 ANT: What are you doing? 255 00:13:34,840 --> 00:13:36,640 What's going through your (BLEEP) head? 256 00:13:39,680 --> 00:13:41,160 God almighty. 257 00:13:41,240 --> 00:13:42,920 That was tough. 258 00:13:43,680 --> 00:13:46,200 Unable to ascend to the Blackhawk, 259 00:13:47,040 --> 00:13:52,480 number one must swim to shore having failed the task. 260 00:13:53,480 --> 00:13:55,400 Recruit number eight. Yes, Staff. 261 00:13:55,480 --> 00:13:56,960 You're going to lead by example. 262 00:13:57,040 --> 00:13:58,360 Let's go. 263 00:13:59,480 --> 00:14:04,280 Well over six feet tall and weighing 102kg, 264 00:14:04,920 --> 00:14:08,280 number eight, retired NRL star Boyd, 265 00:14:08,360 --> 00:14:10,760 is by far the heaviest recruit 266 00:14:10,840 --> 00:14:14,560 attempting to haul his massive frame into the Blackhawk. 267 00:14:14,640 --> 00:14:17,280 I want to see some (BLEEP) Tom Cruise shit from you. 268 00:14:17,360 --> 00:14:18,680 Down to the DS, go! 269 00:14:18,760 --> 00:14:21,920 In 2020 I retired from concussions. 270 00:14:22,800 --> 00:14:24,600 I still suffer symptoms now 271 00:14:24,680 --> 00:14:26,400 especially with the constant headaches 272 00:14:26,480 --> 00:14:29,120 and the light-headedness sometimes 273 00:14:29,200 --> 00:14:33,240 and all sensitivity to the light and the noise. 274 00:14:33,320 --> 00:14:34,880 When the Heli's here, I'll release you. 275 00:14:34,960 --> 00:14:36,360 Yes, Staff. OK, ready? 276 00:14:36,440 --> 00:14:37,400 Yep. 277 00:14:40,200 --> 00:14:41,320 Take a knee. 278 00:14:43,000 --> 00:14:46,240 So going into this course if I am worried about one thing, 279 00:14:46,320 --> 00:14:48,760 it will probably be if my body can hold up. 280 00:14:50,000 --> 00:14:51,080 Go! 281 00:14:55,720 --> 00:14:58,440 I think this is just going to be a real good test for myself 282 00:14:58,520 --> 00:15:00,040 and trying to get to the end. 283 00:15:13,720 --> 00:15:15,680 (BOYD CRIES OUT) 284 00:15:19,360 --> 00:15:20,680 (BOYD SCREAMS IN PAIN) 285 00:15:39,720 --> 00:15:42,040 It's quite a scary thought when you think about 286 00:15:42,120 --> 00:15:44,480 the thing that might stop me from completing the course 287 00:15:44,560 --> 00:15:46,680 is my old body breaking down. 288 00:15:52,480 --> 00:15:53,520 Hurry up. 289 00:15:54,280 --> 00:15:55,480 What happened? 290 00:15:55,560 --> 00:15:57,320 I tore me pec. You tore your pec? 291 00:15:57,400 --> 00:15:58,560 Yeah. 292 00:15:58,640 --> 00:16:00,120 Alright I'll get someone to come have a look. 293 00:16:02,560 --> 00:16:05,000 With a suspected pectoral tear, 294 00:16:05,080 --> 00:16:08,840 Chief Medic, Doctor Dan, needs to assess the injury. 295 00:16:08,920 --> 00:16:11,160 When I jumped on the rope and swung off it 296 00:16:11,240 --> 00:16:12,920 and she's (BLEEP) pulled, aye. 297 00:16:13,000 --> 00:16:14,400 Take your jacket off. 298 00:16:14,480 --> 00:16:16,480 I know you just got warm but I wanna have a bit of a look. 299 00:16:18,600 --> 00:16:20,800 Yeah, so that's definitely well attached there. 300 00:16:20,880 --> 00:16:23,000 Yeah. And do it on this side. 301 00:16:23,800 --> 00:16:25,880 Yeah mate, I reckon that's come away. 302 00:16:28,560 --> 00:16:30,880 I'll have a yarn to the DS, 303 00:16:30,960 --> 00:16:34,280 let 'em know what's going on and we'll make a plan. 304 00:16:35,520 --> 00:16:36,720 Thanks, doc. 305 00:16:38,440 --> 00:16:41,040 With such a painful injury, 306 00:16:41,120 --> 00:16:44,920 number eight's future on the course looks uncertain. 307 00:16:45,000 --> 00:16:47,880 If I had to quit or if I had to take that armband off 308 00:16:47,960 --> 00:16:51,240 I'd definitely feel like I'd probably have failed for sure. 309 00:16:55,680 --> 00:16:56,720 Hobbit. 310 00:16:56,800 --> 00:16:58,400 Yes, Staff. Come on down. 311 00:17:02,360 --> 00:17:07,200 Barely five feet tall, number two, actress Zima Anderson, 312 00:17:07,280 --> 00:17:11,480 hopes to be the first to succeed where all others have failed. 313 00:17:11,560 --> 00:17:15,080 This is like a (BLEEP) scene out of 'The Lord of the Rings'. 314 00:17:16,200 --> 00:17:17,600 Remember Frodo Baggins? 315 00:17:17,680 --> 00:17:20,160 Yes. This is (BLEEP) Mordor. 316 00:17:20,240 --> 00:17:22,320 For us vertically challenged folk... Yes. 317 00:17:22,400 --> 00:17:24,200 ..we have to work a bit harder than everybody else, don't we? 318 00:17:24,280 --> 00:17:25,560 We do, Staff. 319 00:17:25,640 --> 00:17:27,080 Well, pack a big (BLEEP) punch. 320 00:17:27,160 --> 00:17:28,680 Down to the DS, off you go. 321 00:17:30,200 --> 00:17:31,280 Stand there, face me. 322 00:17:31,360 --> 00:17:33,160 I think people's first impressions of me, 323 00:17:33,240 --> 00:17:36,760 they're gonna think that I'm not capable of doing physical tasks. 324 00:17:36,840 --> 00:17:38,000 Go! 325 00:17:39,000 --> 00:17:41,080 I want to prove to myself that I am strong 326 00:17:41,160 --> 00:17:44,240 and I will commit to whatever is thrown at me on the course. 327 00:17:55,960 --> 00:17:57,120 Come on! 328 00:18:04,440 --> 00:18:05,840 Let's go! 329 00:18:09,240 --> 00:18:10,520 Come on, let's go! 330 00:18:11,360 --> 00:18:12,440 Go on. 331 00:18:22,720 --> 00:18:24,240 (PANTING) 332 00:18:26,760 --> 00:18:30,840 Being an actress I definitely have had a lot of bad opinions on me. 333 00:18:31,920 --> 00:18:34,720 So I always get judged straight away 334 00:18:34,800 --> 00:18:38,520 and I started to really feel that, that was who I was as a person. 335 00:18:41,800 --> 00:18:42,880 Let's go! 336 00:18:42,960 --> 00:18:44,320 Come on! 337 00:18:46,640 --> 00:18:48,720 I'm sure there will be things throughout the course 338 00:18:48,800 --> 00:18:52,160 that will challenge me, 100%. 339 00:18:52,240 --> 00:18:53,520 What are you doing? 340 00:18:53,600 --> 00:18:55,880 And I will want to go to a dark place you can't come back. 341 00:18:55,960 --> 00:18:57,200 Come on! 342 00:19:11,528 --> 00:19:13,408 On the coastal edge of the desert, 343 00:19:14,368 --> 00:19:17,608 the recruits are locked in a gruelling test of agility, 344 00:19:18,448 --> 00:19:21,728 needing to scale a 10m rope from the cold water 345 00:19:21,808 --> 00:19:24,128 into the safety of the Blackhawk. 346 00:19:25,128 --> 00:19:26,728 Come on, let's go! 347 00:19:27,968 --> 00:19:30,648 Number two, actress Zima Anderson... 348 00:19:30,728 --> 00:19:32,288 Come on, let's go! 349 00:19:32,368 --> 00:19:36,128 ..attempts to be the first recruit to climb on board the chopper. 350 00:19:36,848 --> 00:19:37,808 Go on. 351 00:19:42,728 --> 00:19:43,808 (GRUNTING) 352 00:19:48,128 --> 00:19:51,208 Being an actress, I always get judged straight away 353 00:19:51,288 --> 00:19:55,448 and I started to really feel that, that was who I was as a person. 354 00:20:04,168 --> 00:20:07,648 But I ground myself in who I am and my morals 355 00:20:07,728 --> 00:20:10,048 and how my loved ones see me. 356 00:20:10,128 --> 00:20:12,368 I want to show people that you can be strong 357 00:20:12,448 --> 00:20:13,808 and you can be sensitive. 358 00:20:15,808 --> 00:20:16,888 Whoa, she's getting up. 359 00:20:20,648 --> 00:20:21,728 Up here! 360 00:20:21,808 --> 00:20:23,928 Up here! 361 00:20:25,688 --> 00:20:28,248 Straight through the access point, let's go. 362 00:20:31,088 --> 00:20:32,368 Yes! 363 00:20:32,448 --> 00:20:33,928 She's a little pocket rocket, Zima. 364 00:20:36,048 --> 00:20:37,008 Good effort. 365 00:20:39,328 --> 00:20:43,048 Number two is the first to conquer the task. 366 00:20:48,488 --> 00:20:51,128 That was brilliant. You actually just proved to everyone 367 00:20:51,208 --> 00:20:53,928 it doesn't matter how tall you are, you can smash that. 368 00:20:54,008 --> 00:20:56,488 I'm strong, Staff. I know, I can see that. 369 00:20:57,168 --> 00:20:59,448 Once it's shown that it can be (BLEEP) done, 370 00:20:59,528 --> 00:21:01,408 everyone can (BLEEP) do it. 371 00:21:02,448 --> 00:21:03,808 Let's go number 12. 372 00:21:03,888 --> 00:21:05,128 Let's go. 373 00:21:07,248 --> 00:21:11,008 Already struggling to cope with the rigours of the course, 374 00:21:11,088 --> 00:21:14,688 number 12, Balinese princess, Lindy Klim, 375 00:21:14,768 --> 00:21:17,008 must summon all her courage. 376 00:21:17,088 --> 00:21:20,808 People probably know me from Being Michael Klim's ex-wife. 377 00:21:21,768 --> 00:21:23,368 When my marriage broke down, 378 00:21:23,448 --> 00:21:26,328 I guess I did have those feelings of failing. 379 00:21:26,408 --> 00:21:29,568 I failed as a wife, I failed the children as their mum 380 00:21:29,648 --> 00:21:31,728 and I think that, that potentially 381 00:21:31,808 --> 00:21:34,528 is where this whole not feeling good enough might come from. 382 00:21:35,328 --> 00:21:36,728 On your knees. 383 00:21:39,568 --> 00:21:43,248 So I'm already doubting myself by sitting here. 384 00:21:43,328 --> 00:21:47,768 I'm terrified to go on this show so potentially, you know, 385 00:21:47,848 --> 00:21:50,808 if I can do just like a little bit of it, 386 00:21:50,888 --> 00:21:54,088 it might give me that confidence to believe in myself more. 387 00:21:54,808 --> 00:21:56,968 Go! Go! 388 00:21:57,048 --> 00:21:58,208 Go! 389 00:22:11,488 --> 00:22:12,928 ANT: Keep moving! 390 00:22:20,848 --> 00:22:22,608 Let's go, come on! 391 00:22:27,728 --> 00:22:29,048 That's it, come on! 392 00:22:29,128 --> 00:22:30,408 What are you doing? 393 00:22:31,568 --> 00:22:32,608 Come on! 394 00:22:41,088 --> 00:22:42,488 What the (BLEEP) are you doing? 395 00:22:43,408 --> 00:22:46,608 There are some moments where I'm like this is just way too much. 396 00:22:47,208 --> 00:22:49,048 I'll just have to quit. 397 00:22:56,248 --> 00:23:01,288 Blackhawk run and jump is about the pressure of a timed extraction. 398 00:23:01,368 --> 00:23:02,408 Go! 399 00:23:03,208 --> 00:23:06,088 It's imperative that they get into that helicopter 400 00:23:06,168 --> 00:23:10,248 as quickly, as efficiently and as safely as possible. 401 00:23:19,968 --> 00:23:21,648 This is a difficult climb. 402 00:23:22,928 --> 00:23:24,408 (GRUNTING) 403 00:23:32,088 --> 00:23:35,248 And they'll need to push through the pain and the suffering... 404 00:23:35,328 --> 00:23:36,608 (ABBEY GRUNTS) 405 00:23:39,368 --> 00:23:40,528 (CRAIG GROANS) 406 00:23:40,608 --> 00:23:43,128 When everything is screaming, telling you to stop. 407 00:23:43,848 --> 00:23:45,088 Stand up! 408 00:23:48,608 --> 00:23:50,088 (GROANS IN PAIN) 409 00:24:01,168 --> 00:24:04,408 It requires upper body strength, technique... 410 00:24:05,488 --> 00:24:06,928 Like a rat up a drain pipe. 411 00:24:07,008 --> 00:24:08,088 Yeah. 412 00:24:08,168 --> 00:24:10,488 More importantly, strength of mind. 413 00:24:10,568 --> 00:24:12,448 ANT: Lock your arms off. 414 00:24:12,528 --> 00:24:14,568 Good! Good! 415 00:24:14,648 --> 00:24:15,848 That's brilliant. 416 00:24:15,928 --> 00:24:17,448 Yes! 417 00:24:17,528 --> 00:24:18,968 Get in here! Get in here! 418 00:24:19,048 --> 00:24:20,248 Sit! 419 00:24:21,168 --> 00:24:22,328 Well done! 420 00:24:28,168 --> 00:24:29,888 Get behind me, behind! 421 00:24:30,528 --> 00:24:32,288 Here, hold on. 422 00:24:33,088 --> 00:24:34,408 Good effort, well done. 423 00:24:36,968 --> 00:24:38,248 So frustrating. 424 00:24:38,328 --> 00:24:40,048 So hard to get up that rope. 425 00:24:43,808 --> 00:24:46,008 Big guy, your (BLEEP) life depends on it. 426 00:24:46,088 --> 00:24:48,408 Get on that (BLEEP) helicopter. 427 00:24:48,488 --> 00:24:49,968 Yes, Staff. Yeah? 428 00:24:50,048 --> 00:24:54,128 Only four of the previous 12 have passed 429 00:24:54,808 --> 00:24:58,848 and last to attempt the task is the oldest recruit, 430 00:24:58,928 --> 00:25:02,248 at 57 years, actor Craig McLachlan. 431 00:25:02,328 --> 00:25:03,968 Stand there, turn and face me. 432 00:25:04,608 --> 00:25:06,968 Talk about panic. 433 00:25:07,688 --> 00:25:11,408 On that morning of 8 January, 2018... 434 00:25:11,488 --> 00:25:13,088 (BLEEP) make this number nine, yeah? 435 00:25:14,208 --> 00:25:15,928 Go! 436 00:25:16,008 --> 00:25:18,648 ..I woke up the phone's ringing. 437 00:25:18,728 --> 00:25:20,528 The news was everywhere. 438 00:25:21,568 --> 00:25:24,408 "He's a monster, he's a bully, he's a calculated predator." 439 00:25:26,448 --> 00:25:30,048 It's too easy to ruin your life like that. 440 00:25:31,968 --> 00:25:33,248 Go! Go! 441 00:25:33,328 --> 00:25:34,608 Go! 442 00:25:46,008 --> 00:25:47,528 ANT: Keep moving. You're behind enemy lines. 443 00:25:47,608 --> 00:25:49,168 You need to get the (BLEEP) out of here. 444 00:25:50,528 --> 00:25:51,808 Come on! 445 00:26:02,968 --> 00:26:07,048 At the time these allegations were broadcast, 446 00:26:07,128 --> 00:26:12,728 where I ultimately found myself was in the darkest place imaginable. 447 00:26:15,208 --> 00:26:17,928 Making sure you don't jump off a balcony. 448 00:26:21,608 --> 00:26:22,728 I was sadly... 449 00:26:24,728 --> 00:26:27,848 ..contemplating the unimaginable 450 00:26:27,928 --> 00:26:32,048 and I made a decision to do something 451 00:26:32,128 --> 00:26:37,128 and I'll just say that in my haste a miscalculation 452 00:26:37,208 --> 00:26:39,768 basically meant that I... 453 00:26:42,848 --> 00:26:47,848 ..I managed to get up out of bed that next day 454 00:26:47,928 --> 00:26:49,568 and keep soldiering on. 455 00:26:50,768 --> 00:26:52,848 (GRUNTING) 456 00:26:56,688 --> 00:26:58,248 Let's go! 457 00:26:58,328 --> 00:26:59,728 Quick! Quick! 458 00:26:59,808 --> 00:27:01,608 (GRUNTING) Get in! 459 00:27:01,688 --> 00:27:03,328 Go go go. 460 00:27:09,928 --> 00:27:10,888 Good! 461 00:27:10,968 --> 00:27:12,088 Arm there. 462 00:27:12,168 --> 00:27:13,528 One more. 463 00:27:14,608 --> 00:27:16,608 Good, yes, get in here. 464 00:27:16,688 --> 00:27:17,728 Sit down. 465 00:27:17,808 --> 00:27:20,008 Well done, sit up! 466 00:27:20,848 --> 00:27:26,408 Exhausted, Craig reaches the chopper and passes the task. 467 00:27:32,328 --> 00:27:34,728 Right, listen in, pin your ears back. 468 00:27:36,968 --> 00:27:39,608 What we've just done is (BLEEP) hardcore. 469 00:27:39,688 --> 00:27:42,088 Those of you here, (BLEEP) well done. 470 00:27:42,168 --> 00:27:43,288 Strong. 471 00:27:44,888 --> 00:27:48,648 Those of you at the back, like (BLEEP) salmons 472 00:27:48,728 --> 00:27:50,648 and royally (BLEEP) up. 473 00:27:51,928 --> 00:27:54,928 We've chucked you in at the deep end and it's only going to get deeper. 474 00:27:56,088 --> 00:27:57,848 Right, jump up, put your bergens on. 475 00:27:59,048 --> 00:28:00,128 Hurry up! 476 00:28:00,208 --> 00:28:01,248 Go, move! 477 00:28:01,328 --> 00:28:02,568 Let's go! 478 00:28:03,168 --> 00:28:05,688 Get your heads in the game, keep your heads up. 479 00:28:11,128 --> 00:28:13,168 A terrifying tunnel of water. 480 00:28:21,608 --> 00:28:23,248 (BLEEP), turn around! 481 00:28:23,328 --> 00:28:26,208 What are you doing diving in like a (BLEEP) headless chicken? 482 00:28:26,288 --> 00:28:27,728 And a dramatic rescue. 483 00:28:27,808 --> 00:28:29,368 (BLEEP) maniac. 484 00:28:29,448 --> 00:28:31,208 I'm sending (BLEEP) team in there to come and get you. 485 00:28:31,288 --> 00:28:33,488 Yes, Staff. Because you're a (BLEEP) dead man! 486 00:28:35,848 --> 00:28:36,968 And later... 487 00:28:38,408 --> 00:28:40,688 I didn't know what the next head knock would bring. 488 00:28:40,768 --> 00:28:42,968 ..Boyd's painful past. 489 00:28:43,048 --> 00:28:45,128 Everything I've sort done is because of her 490 00:28:45,208 --> 00:28:46,528 and to make her proud. 491 00:28:55,448 --> 00:28:57,288 (SUSPENSEFUL MUSIC) 492 00:29:03,528 --> 00:29:05,288 In the desert outpost, 493 00:29:05,368 --> 00:29:08,968 the recruits recover from the morning's demanding task. 494 00:29:09,048 --> 00:29:11,128 Oh, it's nice and warm against here. 495 00:29:15,128 --> 00:29:17,528 I just want to go, I'm just done. 496 00:29:17,608 --> 00:29:19,768 Physically I'm not strong. 497 00:29:19,848 --> 00:29:21,088 Like, I know I'm not. 498 00:29:22,008 --> 00:29:24,888 I'm weak in my arms, I can't run. 499 00:29:24,968 --> 00:29:27,168 I'm not built to be a soldier. 500 00:29:28,368 --> 00:29:30,728 I'm still not getting warm. 501 00:29:30,808 --> 00:29:32,888 I wonder if my stuff's dry. 502 00:29:33,768 --> 00:29:38,568 It's just completely way off how I live. 503 00:29:38,648 --> 00:29:39,928 My life. 504 00:29:40,008 --> 00:29:42,248 If I change my undies then I have to take my shoes off. 505 00:29:42,328 --> 00:29:43,728 Yes, you will. 506 00:29:43,808 --> 00:29:45,408 What do you need to change? 507 00:29:45,488 --> 00:29:46,928 Nah. Just 'cause I feel gross. 508 00:29:47,008 --> 00:29:48,728 I just think the worst thing you can do 509 00:29:48,808 --> 00:29:49,928 is put on fresh underpants 510 00:29:50,008 --> 00:29:52,288 and then have both pairs dirty and... 511 00:29:52,368 --> 00:29:54,048 Right, yeah. 512 00:29:56,488 --> 00:29:57,608 OK. 513 00:29:57,688 --> 00:30:01,088 If I was to be standing there in wet clothing, I'm just done. 514 00:30:01,168 --> 00:30:02,648 I'm just... That's it. 515 00:30:03,568 --> 00:30:05,408 While Lindy struggles... 516 00:30:08,168 --> 00:30:11,328 ..the DS meet to analyse the recruits 517 00:30:11,408 --> 00:30:14,408 and evaluate their commitment to the course. 518 00:30:14,488 --> 00:30:16,648 The jump and climb up to the helicopter. 519 00:30:17,248 --> 00:30:21,168 That was a hard task. 520 00:30:21,248 --> 00:30:22,848 Extremely hard task. 521 00:30:22,928 --> 00:30:24,088 And number one, 522 00:30:24,168 --> 00:30:27,528 to say that she failed that is hard to leave my mouth. 523 00:30:27,608 --> 00:30:30,648 She was dog-determined to get up that rope. 524 00:30:30,728 --> 00:30:32,088 Hmm. 525 00:30:32,168 --> 00:30:33,968 That was the epitome of resilience for me. 526 00:30:34,048 --> 00:30:38,328 She is mentally strong, she was just physically done. 527 00:30:39,008 --> 00:30:42,808 Number two jumped in, shhh, up that rope, 528 00:30:43,488 --> 00:30:47,368 straight into the helicopter, not phased and away she went. 529 00:30:47,448 --> 00:30:49,328 The only female to complete. 530 00:30:49,408 --> 00:30:51,648 Not only the only female but the shortest. 531 00:30:51,728 --> 00:30:52,928 Yes. 532 00:30:53,008 --> 00:30:55,688 Number ten, like a rat up a drain pipe, wasn't he? 533 00:30:55,768 --> 00:30:57,168 Yeah. He was, he was. 534 00:30:57,248 --> 00:30:59,448 Yeah, he was strong. Wasn't even out of breath. 535 00:30:59,528 --> 00:31:02,288 Number 13 has started to shine through 536 00:31:02,368 --> 00:31:03,488 in a positive light. 537 00:31:03,568 --> 00:31:05,648 I'd give him an A. 538 00:31:05,728 --> 00:31:07,408 Yeah, I think he's been good. 539 00:31:07,488 --> 00:31:08,928 He is good, yeah. 540 00:31:09,008 --> 00:31:10,608 Number 14. 541 00:31:10,688 --> 00:31:13,568 He's a strong lad, no problem up the rope. 542 00:31:15,008 --> 00:31:18,888 Number nine, cor, what a turn-up for the books? 543 00:31:18,968 --> 00:31:20,688 He's strong, he's obviously strong. 544 00:31:20,768 --> 00:31:21,888 Strong. 545 00:31:21,968 --> 00:31:23,648 Mentally, physically, he is strong. 546 00:31:23,728 --> 00:31:26,568 The determination on number nine's face, 547 00:31:26,648 --> 00:31:29,608 he was digging out blind, putting 110%. 548 00:31:29,688 --> 00:31:31,928 Well, he's actually here for the right reasons. 549 00:31:32,008 --> 00:31:34,168 Yeah, yeah. Number eight. 550 00:31:34,248 --> 00:31:35,568 Big boy. 551 00:31:38,168 --> 00:31:41,448 Injured himself jumping on the rope 552 00:31:41,528 --> 00:31:43,928 and then couldn't complete the climb. 553 00:31:44,008 --> 00:31:47,368 So that was probably top of the (BLEEP) today. 554 00:31:47,448 --> 00:31:49,808 Of all the people on that course... Yeah, that shocked me. 555 00:31:49,888 --> 00:31:51,248 ..I wasn't expecting that. 556 00:31:51,328 --> 00:31:52,568 He's got all the capabilities 557 00:31:52,648 --> 00:31:55,008 and every, everything to do well on a course like this. 558 00:31:55,648 --> 00:31:57,048 Yeah, I've got to say I'm disappointed. 559 00:31:57,928 --> 00:31:59,288 Let's bring him in. 560 00:32:01,368 --> 00:32:02,648 Number eight. 561 00:32:04,088 --> 00:32:05,648 Number eight. 562 00:32:05,728 --> 00:32:07,048 Yo. 563 00:32:08,288 --> 00:32:11,168 With an injury cloud hanging over him 564 00:32:11,248 --> 00:32:14,088 and his place in the course uncertain, 565 00:32:14,168 --> 00:32:18,488 the DS have called the retired NRL star in for questioning. 566 00:32:18,568 --> 00:32:20,048 Number eight. 567 00:32:20,128 --> 00:32:21,848 Boyd. 568 00:32:21,928 --> 00:32:25,888 At 16 Boyd makes his NRL debut. 569 00:32:25,968 --> 00:32:27,648 16! That's impressive. 570 00:32:27,728 --> 00:32:28,968 Yeah. 571 00:32:31,848 --> 00:32:34,048 You know I am my own worst critic 572 00:32:34,128 --> 00:32:36,568 and I definitely know when I haven't done something right 573 00:32:36,648 --> 00:32:40,648 and I tend to beat myself up sometimes about it. 574 00:32:43,328 --> 00:32:44,328 Turn around. 575 00:32:44,408 --> 00:32:46,688 I think it's just that, that performance anxiety 576 00:32:46,768 --> 00:32:48,888 with the pressure that I've put on myself 577 00:32:48,968 --> 00:32:51,408 to do a good job for your teammates. 578 00:32:53,488 --> 00:32:57,728 "Boyd is one of the greatest leaders of men I have seen," 579 00:32:57,808 --> 00:32:59,608 said the Roosters coach. 580 00:33:00,488 --> 00:33:03,328 "Australian captain retired from rugby league 581 00:33:03,408 --> 00:33:06,048 "as concussion takes toll." 582 00:33:06,128 --> 00:33:07,488 Oh, shit. 583 00:33:07,568 --> 00:33:08,888 I wonder where his head's at with that. 584 00:33:15,328 --> 00:33:16,448 Step up. 585 00:33:17,928 --> 00:33:19,128 Right there. 586 00:33:31,368 --> 00:33:32,488 Sit. 587 00:33:47,008 --> 00:33:48,208 You alright number eight? 588 00:33:49,088 --> 00:33:50,808 Been better, Staff. 589 00:33:50,888 --> 00:33:53,528 (BLEEP) painful day today you've had. 590 00:33:54,848 --> 00:33:58,168 It's yeah, it's disappointing. 591 00:34:00,648 --> 00:34:05,728 I see that you started playing elite sport at the age of 16. 592 00:34:05,808 --> 00:34:07,728 Yeah, so I moved to Sydney, 593 00:34:07,808 --> 00:34:11,048 to play the Sydney Roosters NRL team 594 00:34:11,128 --> 00:34:15,048 and yeah, sort of got thrown into the deep end straight away 595 00:34:15,128 --> 00:34:18,608 and ended up having a pretty successful career 596 00:34:18,688 --> 00:34:21,488 so it's something that you know, being retired 597 00:34:21,568 --> 00:34:24,208 now looking back on that I'm pretty proud of. 598 00:34:24,288 --> 00:34:26,768 How old were you when you retired? 599 00:34:26,848 --> 00:34:28,048 Two years ago, 28. 600 00:34:28,128 --> 00:34:29,688 Oh, recent! Yeah. 601 00:34:30,848 --> 00:34:34,448 I've had countless injuries since I was a kid... 602 00:34:34,528 --> 00:34:35,568 Injuries? 603 00:34:35,648 --> 00:34:39,288 ..and then late in my career just went through a rough trot 604 00:34:39,368 --> 00:34:43,128 with concussion, ended up, through that year 605 00:34:43,208 --> 00:34:46,688 where I retired I had a string of about three together pretty close 606 00:34:46,768 --> 00:34:50,848 and then started to suffer some pretty bad headaches. 607 00:34:52,528 --> 00:34:55,208 Dealing with the symptoms of concussions. 608 00:34:56,288 --> 00:34:58,888 I had days there where I'd break down crying 609 00:34:58,968 --> 00:35:02,288 and it just being in the media a lot, 610 00:35:02,368 --> 00:35:05,288 nearly every day at that time and everyone knowing your business 611 00:35:05,368 --> 00:35:08,848 and it just was, yeah, it was all a bit too much for me. 612 00:35:08,928 --> 00:35:11,888 I was the captain, captain of my club, 613 00:35:11,968 --> 00:35:13,688 state and country at that time 614 00:35:13,768 --> 00:35:16,528 so that was probably the toughest time mentally 615 00:35:16,608 --> 00:35:18,728 that I had to go through. 616 00:35:18,808 --> 00:35:20,568 Yeah. Captain of your team. 617 00:35:20,648 --> 00:35:21,888 Yeah. Your state. 618 00:35:21,968 --> 00:35:23,408 Yeah. Of your country. 619 00:35:23,488 --> 00:35:25,328 Yeah, so... 620 00:35:25,408 --> 00:35:26,608 And you were forced to retire? 621 00:35:26,688 --> 00:35:31,128 Yeah, well at the end of the day it was my decision and... 622 00:35:31,208 --> 00:35:32,888 Well, I mean, you say it was your decision 623 00:35:32,968 --> 00:35:35,288 but (BLEEP) your hand was forced there. 624 00:35:36,208 --> 00:35:38,328 I didn't know what the next head knock would bring. 625 00:35:39,968 --> 00:35:42,048 It's quite a scary thought when you think about 626 00:35:42,128 --> 00:35:44,368 the long-term effects that concussion 627 00:35:44,448 --> 00:35:47,968 or TBIs, traumatic brain injuries could have. 628 00:35:48,048 --> 00:35:50,968 Were you just scared that they would go onto, go onto memory loss, 629 00:35:51,048 --> 00:35:52,248 onto Alzheimer's? Yeah. 630 00:35:52,328 --> 00:35:53,568 Is that a big thing with the concussion? 631 00:35:53,648 --> 00:35:54,888 I think it is, isn't it? TBI, yeah. 632 00:35:54,968 --> 00:35:56,208 Yeah. Definitely. 633 00:35:56,288 --> 00:35:57,928 I had to put everything into perspective 634 00:35:58,008 --> 00:36:02,168 and work out my priorities moving forward long term, long term. 635 00:36:04,448 --> 00:36:06,048 Memories are everything. 636 00:36:06,128 --> 00:36:08,848 I think they're the things that you hold onto the most 637 00:36:08,928 --> 00:36:12,048 and they essentially make up who you are as a person. 638 00:36:12,128 --> 00:36:16,248 You know having them memories to hold onto are priceless. 639 00:36:17,608 --> 00:36:19,168 Speak to me about your childhood. 640 00:36:19,968 --> 00:36:21,248 Umm. 641 00:36:22,728 --> 00:36:24,848 I had a great childhood. 642 00:36:24,928 --> 00:36:26,848 And I say great upbringing. 643 00:36:26,928 --> 00:36:28,048 It didn't start out great, 644 00:36:28,128 --> 00:36:31,488 I lost my mum to breast cancer when I was four years old. 645 00:36:31,568 --> 00:36:33,168 Um... 646 00:36:33,248 --> 00:36:34,648 Do you remember much? 647 00:36:35,488 --> 00:36:38,608 At that age, it's sort of, you know, 648 00:36:38,688 --> 00:36:40,848 I don't really have too many memories of her 649 00:36:40,928 --> 00:36:42,528 which is probably the worst thing. 650 00:36:44,928 --> 00:36:47,648 From when I was four, around that time come home 651 00:36:47,728 --> 00:36:51,008 and run up to her and jump on bed with her 652 00:36:51,088 --> 00:36:56,608 when yeah, she wasn't doing too well and yeah. 653 00:36:56,688 --> 00:36:58,888 It's not the greatest memory 654 00:36:58,968 --> 00:37:04,128 but yeah, it's something that I'll hold onto forever so... 655 00:37:07,328 --> 00:37:08,928 (BLEEP) me. 656 00:37:14,608 --> 00:37:17,768 But yeah it's not until, you get a bit older 657 00:37:17,848 --> 00:37:20,248 and you look back on your, your childhood 658 00:37:20,328 --> 00:37:23,368 and you think as good as it was, 659 00:37:23,448 --> 00:37:27,208 you know, you think how different it would be 660 00:37:27,288 --> 00:37:29,048 if, you know, she was there 661 00:37:29,128 --> 00:37:34,848 or she, you know, still was there guiding me or there to be a mum. 662 00:37:40,888 --> 00:37:42,448 I lost my mum as well. 663 00:37:42,528 --> 00:37:44,128 Mmm, sorry, mate. When I was 11. 664 00:37:44,208 --> 00:37:45,568 When I was 11. 665 00:37:46,688 --> 00:37:48,328 (BLEEP) it's a difficult time 666 00:37:48,408 --> 00:37:51,408 because I still to this day probably haven't processed that properly. 667 00:37:51,488 --> 00:37:52,928 Mmm. Correctly. 668 00:37:53,008 --> 00:37:54,688 I almost didn't want to speak about losing my mum. 669 00:37:54,768 --> 00:37:56,768 Yeah. I thought it was just taboo. 670 00:37:56,848 --> 00:37:58,288 You know I had an older brother 671 00:37:58,368 --> 00:37:59,928 and we just didn't (BLEEP) speak about it 672 00:38:00,008 --> 00:38:01,888 and still to this day you don't really speak about it. 673 00:38:01,968 --> 00:38:03,088 Yeah. 674 00:38:05,008 --> 00:38:09,128 You know you'd change everything to go back and to have Mum back 675 00:38:09,208 --> 00:38:11,448 but I've been very blessed with the best loving family 676 00:38:11,528 --> 00:38:13,208 that I could have asked for. 677 00:38:14,808 --> 00:38:15,888 And why are you on this course? 678 00:38:15,968 --> 00:38:18,128 I wanted to test myself again. 679 00:38:18,208 --> 00:38:20,608 Physically I feel like I've been OK. 680 00:38:20,688 --> 00:38:21,768 Obviously... 681 00:38:21,848 --> 00:38:22,808 You are, you... 682 00:38:22,888 --> 00:38:25,328 ..not, not today but being removed from that 683 00:38:25,408 --> 00:38:27,208 competitive arena I've sort of, 684 00:38:27,288 --> 00:38:29,368 you know I haven't had anything to work towards 685 00:38:29,448 --> 00:38:32,128 and I thought this was a really good opportunity 686 00:38:32,208 --> 00:38:35,608 to try and, you know, scratch that itch 687 00:38:35,688 --> 00:38:37,968 and give it a red-hot crack. 688 00:38:38,048 --> 00:38:40,608 Well, keep going until you know that you can't go anymore. 689 00:38:40,688 --> 00:38:41,648 Yes, Staff. OK? 690 00:38:43,128 --> 00:38:44,448 Guard! 691 00:38:45,528 --> 00:38:46,848 Keep going. 692 00:38:46,928 --> 00:38:48,408 You'll know when. Yeah. 693 00:38:58,368 --> 00:39:00,208 Being retired from rugby league now 694 00:39:00,288 --> 00:39:03,448 I haven't had anything really to look forward to. 695 00:39:07,088 --> 00:39:09,768 I know you're in pain big fella. 696 00:39:09,848 --> 00:39:12,608 I'm gonna do my best. Yeah, good on you. 697 00:39:44,360 --> 00:39:47,400 It's day two of SAS selection 698 00:39:47,480 --> 00:39:51,320 and the precious downtime is a chance to delve into life 699 00:39:51,400 --> 00:39:53,280 away from the course. 700 00:39:54,360 --> 00:39:56,400 What's the hardest thing you've done? 701 00:39:56,480 --> 00:39:58,840 I got involved in the Thai cave rescue 702 00:39:58,920 --> 00:40:00,880 four-and-a-half years ago. 703 00:40:00,960 --> 00:40:02,640 That was an unexpected turn in my life. 704 00:40:02,720 --> 00:40:04,280 Wow. 705 00:40:04,360 --> 00:40:05,760 We were hoping for the best. 706 00:40:05,840 --> 00:40:08,760 I never expected it to turn out as well as it did 707 00:40:08,840 --> 00:40:12,240 and to have a 100% success rate 708 00:40:12,320 --> 00:40:16,520 and get all of them out alive even as I sit here today 709 00:40:16,600 --> 00:40:19,840 I still can't really believe that it worked out that well. 710 00:40:21,120 --> 00:40:24,600 For us, it was just like normal and then not normal. 711 00:40:33,360 --> 00:40:35,320 A cool little barracks though isn't it? 712 00:40:35,400 --> 00:40:36,360 Yeah. 713 00:40:37,640 --> 00:40:39,040 As far as barracks go. 714 00:40:39,120 --> 00:40:40,160 (LAUGHTER) 715 00:40:41,120 --> 00:40:44,320 Camp conditions have been an unwanted reminder 716 00:40:44,400 --> 00:40:47,800 of Cassie's time spent in a Columbian prison. 717 00:40:48,640 --> 00:40:49,640 What was jail like, 718 00:40:49,720 --> 00:40:51,960 like in terms of, was it big or small or? 719 00:40:52,040 --> 00:40:53,160 It's huge. Was it? 720 00:40:53,240 --> 00:40:55,920 We were 25,000 women. 721 00:40:56,000 --> 00:40:57,080 (GASPS) 722 00:40:57,160 --> 00:40:58,360 What? That's insane. 723 00:40:58,440 --> 00:41:01,360 In, split into nine different yards. 724 00:41:01,440 --> 00:41:04,920 Three of them were, high security profiles. 725 00:41:05,000 --> 00:41:07,160 When I arrived at the women's prison... 726 00:41:08,920 --> 00:41:10,680 ..I was terrified... 727 00:41:12,240 --> 00:41:16,400 ..and I didn't know how I was going to survive there. 728 00:41:18,080 --> 00:41:21,320 At one point, we would have between six to nine people 729 00:41:21,400 --> 00:41:23,040 in a two by two cell. 730 00:41:23,120 --> 00:41:24,720 Six to nine? Yeah. 731 00:41:24,800 --> 00:41:26,960 So, did you just rotate who got the beds? 732 00:41:27,040 --> 00:41:28,120 No. 733 00:41:28,200 --> 00:41:30,680 It was pretty much first in best dressed. 734 00:41:31,840 --> 00:41:35,320 I was picked on quite a lot for just being the new foreigner 735 00:41:36,120 --> 00:41:39,280 and you don't get a good reputation being a foreigner 736 00:41:39,360 --> 00:41:40,920 in those sorts of prisons. 737 00:41:41,000 --> 00:41:42,960 I was almost sure that someone would kill me there. 738 00:41:43,640 --> 00:41:44,800 I was standing in line, 739 00:41:44,880 --> 00:41:46,360 I'd literally been there like three days, 740 00:41:46,440 --> 00:41:48,880 standing in line to go get food 741 00:41:48,960 --> 00:41:50,480 and this girl's come up behind me 742 00:41:50,560 --> 00:41:52,960 and she shoved two like homemade knives 743 00:41:53,040 --> 00:41:54,720 into the back of my arms, 744 00:41:54,800 --> 00:41:57,640 and it was almost like this split reaction of ow, 745 00:41:57,720 --> 00:41:59,040 kind of what happened? 746 00:41:59,120 --> 00:42:01,200 And by the time I kind of reacted she was there, 747 00:42:01,280 --> 00:42:03,280 she grabbed my head and she slammed it into the wall. 748 00:42:03,360 --> 00:42:04,400 And I... 749 00:42:04,480 --> 00:42:06,560 She knocked me out. Oh, my god. 750 00:42:06,640 --> 00:42:08,120 Her name was Chilli. 751 00:42:10,120 --> 00:42:12,400 She actually had holes on the side of her mouth 752 00:42:12,480 --> 00:42:14,760 where she'd cut it open with razor blades... 753 00:42:16,120 --> 00:42:21,160 ..umm, and she'd hide razor blades inside her cheeks in her tongue. 754 00:42:21,240 --> 00:42:24,480 She really intimidated anybody who'd go in there. 755 00:42:26,040 --> 00:42:28,960 And from there like she tried to break my wrist, 756 00:42:29,040 --> 00:42:30,400 tried to break my ankle. 757 00:42:30,480 --> 00:42:31,520 Oh, my god. 758 00:42:31,600 --> 00:42:33,640 Until I was moved to a high security patio. 759 00:42:33,720 --> 00:42:35,080 Oh, my gosh. 760 00:42:35,160 --> 00:42:36,520 Oh, you poor thing. 761 00:42:38,880 --> 00:42:39,920 When I was in prison, 762 00:42:40,000 --> 00:42:41,720 it was a whole different level of stress. 763 00:42:42,840 --> 00:42:44,040 It's... 764 00:42:46,000 --> 00:42:49,160 ..probably one of the worst nightmares you could imagine. 765 00:43:01,440 --> 00:43:02,400 How you going, man? 766 00:43:02,480 --> 00:43:03,800 Yeah, I'm alright. All good. 767 00:43:03,880 --> 00:43:05,520 Did you, did you literally tear your pec? 768 00:43:05,600 --> 00:43:07,840 Yeah I think it's like pretty bad. 769 00:43:07,920 --> 00:43:09,200 Oh, my god. But I don't know. 770 00:43:09,280 --> 00:43:10,840 We'll just wait and see how... Fingers crossed. 771 00:43:10,920 --> 00:43:12,560 You (BLEEP) looked like The Rock out there though. 772 00:43:12,640 --> 00:43:13,600 Oh. Woo-hoo! 773 00:43:14,480 --> 00:43:15,440 Number eight! 774 00:43:17,040 --> 00:43:19,840 Sustaining a painful injury in the task, 775 00:43:20,800 --> 00:43:23,680 retired NRL star, Boyd Cordner, 776 00:43:24,320 --> 00:43:26,920 is summoned to chief medic Doctor Dan, 777 00:43:27,000 --> 00:43:29,320 to learn the extent of the damage. 778 00:43:29,400 --> 00:43:31,120 Grab a seat on the edge of the bed there, mate. 779 00:43:31,200 --> 00:43:32,520 Yeah, sweet. 780 00:43:32,600 --> 00:43:34,280 Can you get your shirt off? Are you able to... 781 00:43:34,360 --> 00:43:35,320 Yeah. 782 00:43:40,800 --> 00:43:43,040 So you're a bit, a bit limited with your... 783 00:43:43,120 --> 00:43:45,640 Just with my, I can, like, get my arm up. 784 00:43:45,720 --> 00:43:48,120 Alright, so your arm goes up. 785 00:43:48,200 --> 00:43:50,400 Can come out but it just can't go back 786 00:43:50,480 --> 00:43:52,680 like if that stretches anymore. 787 00:43:52,760 --> 00:43:53,960 Yep. 788 00:43:54,640 --> 00:43:58,720 What's happened today is the most common way that a pec will tear. 789 00:43:59,840 --> 00:44:01,360 It's going to need surgery. 790 00:44:04,960 --> 00:44:07,200 That's not something that needs to happen today 791 00:44:07,280 --> 00:44:08,360 or tomorrow or this week 792 00:44:08,440 --> 00:44:11,560 but it does need to happen in a timely fashion. 793 00:44:13,720 --> 00:44:17,240 Is there still, like, a chance that I can do more damage in there? 794 00:44:17,320 --> 00:44:18,280 There is. 795 00:44:18,360 --> 00:44:21,400 Now when one's pulled away and it's already fatigued and damaged, 796 00:44:21,480 --> 00:44:24,280 it makes it more likely you're going to pull the other one away. 797 00:44:24,360 --> 00:44:28,520 The risk you run now is to, is to do more damage. 798 00:44:31,000 --> 00:44:32,480 My biggest failure in life, 799 00:44:32,560 --> 00:44:37,040 would be not finishing my NRL career, 800 00:44:37,120 --> 00:44:40,720 the way I would have liked to, it being cut short with injuries. 801 00:44:42,400 --> 00:44:45,480 What would worsen it would be another sudden impact 802 00:44:45,560 --> 00:44:48,280 or repeated push ups or... Yeah. 803 00:44:48,360 --> 00:44:50,040 ..any of those sort of activities. 804 00:44:50,120 --> 00:44:52,600 Every day you wake up and you have something to look forward to 805 00:44:52,680 --> 00:44:54,960 and for that to just be removed 806 00:44:55,040 --> 00:44:58,880 it's something that I've struggled with a fair bit. 807 00:44:58,960 --> 00:45:01,000 My obligation as a doctor... Yes. 808 00:45:01,080 --> 00:45:03,880 ..I need to advise you to come off the course, mate. 809 00:45:05,440 --> 00:45:06,400 Yep. 810 00:45:09,240 --> 00:45:11,920 My only worry was my body letting me down 811 00:45:12,000 --> 00:45:14,600 'cause it has so many times before in my career. 812 00:45:20,640 --> 00:45:24,600 But to be clear this is me medically withdrawing you from the course, 813 00:45:24,680 --> 00:45:26,680 this isn't you withdrawing from the course. 814 00:45:26,760 --> 00:45:27,720 Sweet, mate. 815 00:45:27,800 --> 00:45:29,400 Thanks, doc. 816 00:45:43,080 --> 00:45:44,280 (BLEEP). 817 00:45:47,720 --> 00:45:48,680 Sorry, mate. 818 00:45:48,760 --> 00:45:49,720 Oh, listen don't be sorry. 819 00:45:49,800 --> 00:45:51,600 That's the last thing I want you to be is sorry. 820 00:45:51,680 --> 00:45:52,640 (SIGHS) 821 00:45:52,720 --> 00:45:54,640 Because I know that you wanted to crack on, 822 00:45:54,720 --> 00:45:57,320 I know that you wanted to get through but if you carry on, 823 00:45:57,400 --> 00:45:59,200 especially in the next couple of days, 824 00:45:59,280 --> 00:46:02,320 sheer pride is going to really, really injure you 825 00:46:02,400 --> 00:46:06,280 and potentially (BLEEP) rip the rest of that off. 826 00:46:06,360 --> 00:46:07,760 Yeah. 827 00:46:07,840 --> 00:46:10,440 Yeah, definitely take a lot of lessons out of this, Staff. 828 00:46:10,520 --> 00:46:12,720 Your character is (BLEEP) impeccable. 829 00:46:12,800 --> 00:46:14,680 You're an honourable person. 830 00:46:14,760 --> 00:46:16,120 Appreciate that, Staff. 831 00:46:16,200 --> 00:46:17,840 What I'm going to do, I'm going to take your number off. 832 00:46:17,920 --> 00:46:18,880 Cool. 833 00:46:18,960 --> 00:46:20,120 Because I know you don't want to do it. 834 00:46:20,200 --> 00:46:21,600 Yeah, no drama, mate. 835 00:46:23,680 --> 00:46:25,800 Oh, shit. She doesn't want to leave me. 836 00:46:27,080 --> 00:46:29,360 Listen it's been an absolute pleasure honestly. 837 00:46:30,280 --> 00:46:31,280 Lovely meeting you, mate. 838 00:46:31,360 --> 00:46:32,720 You too. Ta. 839 00:46:45,080 --> 00:46:46,080 Staff! 840 00:46:54,960 --> 00:46:56,080 What do you two want? 841 00:46:57,280 --> 00:46:59,320 Recruit number 12 would like to... 842 00:46:59,400 --> 00:47:01,000 OK, you can go away, number one. Thank you. 843 00:47:01,080 --> 00:47:02,280 Thank you. 844 00:47:02,360 --> 00:47:04,000 Number 12, what are you doing? 845 00:47:04,080 --> 00:47:06,000 I would like to give in my badge please. 846 00:47:06,080 --> 00:47:07,440 Are you sure? 100%. 847 00:47:11,080 --> 00:47:12,560 Positive? Positive. 848 00:47:14,280 --> 00:47:15,680 Alright number 12, you know what to do. 849 00:47:18,000 --> 00:47:20,280 The moment I finished the course, 850 00:47:20,360 --> 00:47:23,680 I'm hoping just to be so proud of myself. 851 00:47:23,760 --> 00:47:26,600 Alright listen, a lot of people don't even last the first day, 852 00:47:26,680 --> 00:47:28,680 so hold your head up high, OK? I will. 853 00:47:28,760 --> 00:47:30,080 OK. Thanks. 854 00:47:34,160 --> 00:47:36,360 I did think that I would really struggle 855 00:47:36,440 --> 00:47:38,640 being completely out of my comfort zone. 856 00:47:38,720 --> 00:47:40,560 Thanks. Bye. 857 00:47:40,640 --> 00:47:41,600 Alright, doll. 858 00:47:42,480 --> 00:47:46,480 I hate being dirty and I hate sand and I hate camping. 859 00:47:48,040 --> 00:47:51,200 I feel quite chuffed that I managed to get through two days 860 00:47:51,280 --> 00:47:52,880 so, yeah, I feel good. 861 00:47:57,800 --> 00:47:59,520 (COUGHS) Ah. 862 00:48:06,680 --> 00:48:08,840 A traumatic test of fear... 863 00:48:10,000 --> 00:48:12,080 Listen in. ..sends Cassie into panic. 864 00:48:12,160 --> 00:48:13,640 Right, get into the water. Hurry up. 865 00:48:13,720 --> 00:48:14,840 Get into the water. No. No. 866 00:48:14,920 --> 00:48:16,160 Please. You can touch the ground. 867 00:48:16,240 --> 00:48:19,000 You can touch the ground. I don't want to continue. 868 00:48:22,640 --> 00:48:26,240 (THEME SONG) 869 00:48:28,200 --> 00:48:29,160 OLLIE: Come on, get in there. 870 00:48:29,800 --> 00:48:30,920 Stay in two ranks. 871 00:48:31,000 --> 00:48:33,120 Hurry up. Sprinting to me, let's move. 872 00:48:35,080 --> 00:48:37,760 In the hot and arid middle eastern desert, 873 00:48:38,880 --> 00:48:42,760 the recruits trek to their second training task of day two. 874 00:48:43,440 --> 00:48:44,760 Sprint. Move! 875 00:48:44,840 --> 00:48:46,120 All of you sprint! 876 00:48:46,200 --> 00:48:47,920 A terrifying test of fear 877 00:48:48,000 --> 00:48:52,560 where only those with the strongest mental resolve will prevail. 878 00:48:52,640 --> 00:48:55,840 Keep the (BLEEP) noise down, you've run about (BLEEP) 100m. 879 00:48:57,760 --> 00:48:59,120 Get in here. 880 00:49:00,000 --> 00:49:02,280 Put it behind, grab your bergen number one. 881 00:49:02,960 --> 00:49:04,560 Stop feeling sorry for yourself. 882 00:49:05,560 --> 00:49:06,840 I'm not feeling sorry for myself, Staff. 883 00:49:06,920 --> 00:49:07,880 Stop it. 884 00:49:08,960 --> 00:49:11,440 If you're going to (BLEEP) collapse do it quietly number one. 885 00:49:13,600 --> 00:49:15,480 Listen in very carefully to this task. 886 00:49:16,200 --> 00:49:17,160 Panic. 887 00:49:17,240 --> 00:49:19,840 Psychological, emotional (BLEEP) reaction, 888 00:49:19,920 --> 00:49:21,240 isn't it? 889 00:49:21,320 --> 00:49:24,880 Then it becomes a physical reaction but it starts here. 890 00:49:25,880 --> 00:49:30,080 In Afghanistan, when the enemy aren't there, 891 00:49:30,160 --> 00:49:31,880 guess where they are hiding? 892 00:49:31,960 --> 00:49:33,360 In caving systems, 893 00:49:34,520 --> 00:49:38,160 in (BLEEP) little rat runs, in pipelines. 894 00:49:39,080 --> 00:49:42,200 They use them as escape routes thinking that we won't go there. 895 00:49:43,440 --> 00:49:45,920 This whole team has experienced that. 896 00:49:46,000 --> 00:49:50,320 That's where DS Staz won his award going down a (BLEEP) little rat run 897 00:49:50,400 --> 00:49:51,720 taking out the enemy 'cause they thought, 898 00:49:51,800 --> 00:49:53,680 "You know what, they're not coming after us." 899 00:49:53,760 --> 00:49:54,880 Uh-uh. Wrong. 900 00:49:55,680 --> 00:49:58,160 We're (BLEEP) special forces. You go anywhere. 901 00:49:58,240 --> 00:50:03,840 It takes a complete mindset to calm yourself down, 902 00:50:03,920 --> 00:50:06,800 assess the situation at hand and to get through it. 903 00:50:08,920 --> 00:50:13,600 Buried in the sand is a claustrophobic 30m network 904 00:50:14,200 --> 00:50:15,720 of underground pipeline. 905 00:50:18,440 --> 00:50:21,680 The first section, a tunnel so tight, 906 00:50:21,760 --> 00:50:25,040 the recruits will fight to squeeze their bodies through. 907 00:50:28,040 --> 00:50:29,360 The second section... 908 00:50:29,960 --> 00:50:33,360 ..a dreadful submerged tunnel of filthy water... 909 00:50:35,840 --> 00:50:39,200 ..where the recruits must fight the fear of drowning, 910 00:50:40,160 --> 00:50:41,360 pass through 911 00:50:41,440 --> 00:50:44,080 and find vital air pockets to breathe. 912 00:50:46,960 --> 00:50:51,560 To pass, clear communication with the DS is needed throughout, 913 00:50:52,680 --> 00:50:54,320 while remaining calm 914 00:50:54,400 --> 00:50:58,080 and navigating to safety at the end of the pipeline. 915 00:50:59,240 --> 00:51:04,080 Submerged pipeline is a test of fear. 916 00:51:04,160 --> 00:51:07,200 A test of claustrophobia, a test of panic. 917 00:51:07,960 --> 00:51:11,920 To push you beyond your psychological limits. 918 00:51:13,720 --> 00:51:16,200 (HEAVY BREATHING) 919 00:51:16,280 --> 00:51:17,840 If you start to panic, 920 00:51:17,920 --> 00:51:20,360 you will lose all control of your body, 921 00:51:21,240 --> 00:51:26,840 therefore, you will get stuck and something bad will follow. 922 00:51:26,920 --> 00:51:28,360 Fact. 923 00:51:28,440 --> 00:51:30,200 Whether that's a serious injury, 924 00:51:30,280 --> 00:51:33,360 that's (BLEEP) drowning, whether that's your life. 925 00:51:33,440 --> 00:51:35,080 Confined spaces, water, 926 00:51:35,160 --> 00:51:38,720 confined spaces in water is what scares me. 927 00:51:38,800 --> 00:51:41,760 My palms are sweaty already even thinking about this. 928 00:51:42,600 --> 00:51:44,840 In panic situations, I... 929 00:51:46,320 --> 00:51:50,320 I feel that I instantly freeze 930 00:51:50,960 --> 00:51:53,640 and I'm not sure where to go. 931 00:51:55,440 --> 00:51:57,440 Why's everyone looking at me? (CHUCKLES) 932 00:51:59,560 --> 00:52:04,200 If you can't work it out just stop and be calm, 933 00:52:05,240 --> 00:52:06,400 feel your way around. 934 00:52:06,480 --> 00:52:08,520 If you can't see, if it's dark in there, 935 00:52:08,600 --> 00:52:10,880 sometimes helps, if you're not used to it 936 00:52:10,960 --> 00:52:12,160 to just close your eyes. 937 00:52:15,920 --> 00:52:17,120 Number ten! 938 00:52:19,000 --> 00:52:20,400 Right, you do exactly as I say. 939 00:52:23,520 --> 00:52:24,760 Arms out. 940 00:52:24,840 --> 00:52:27,880 Olympic runner number ten, Peter Bol... 941 00:52:27,960 --> 00:52:28,920 You gonna stick with me. 942 00:52:29,000 --> 00:52:31,280 ..is called to enter the frightening pipeline. 943 00:52:32,760 --> 00:52:35,360 There's been several times in my life where I've panicked. 944 00:52:36,560 --> 00:52:39,920 As an athlete, it's never a good morning when, 945 00:52:40,000 --> 00:52:42,880 when someone knocks on your door to try drug test you. 946 00:52:45,240 --> 00:52:47,560 And when they sat down there and said, and said, 947 00:52:47,640 --> 00:52:49,480 "You tested positive." 948 00:52:50,560 --> 00:52:52,320 Like, shit. Like, this is quite serious. 949 00:52:53,240 --> 00:52:55,000 I mean, your career is over here. 950 00:53:03,840 --> 00:53:04,800 Move it. 951 00:53:08,600 --> 00:53:09,560 Kneel. 952 00:53:13,920 --> 00:53:14,880 Listen in! 953 00:53:15,560 --> 00:53:17,080 Alright, number ten, compose yourself. 954 00:53:17,160 --> 00:53:18,120 Get in the water. 955 00:53:18,200 --> 00:53:19,640 Get in the water, hurry up! Hurry up! 956 00:53:20,760 --> 00:53:21,920 Right. 957 00:53:22,000 --> 00:53:23,840 Get here, listen in, get here. 958 00:53:23,920 --> 00:53:25,240 Listen in, compose yourself. 959 00:53:25,320 --> 00:53:26,360 Compose yourself. 960 00:53:26,440 --> 00:53:28,680 You're going to be moving through a series of pipelines. 961 00:53:29,680 --> 00:53:31,960 I do not know what's in the way. 962 00:53:32,040 --> 00:53:33,320 I know that it starts here. 963 00:53:33,400 --> 00:53:35,600 I do not know where it ends. 964 00:53:35,680 --> 00:53:38,080 What I want you to do once you breach the water, 965 00:53:38,160 --> 00:53:40,560 you knock three times to let me know you're OK 966 00:53:40,640 --> 00:53:43,280 and that the mission is on. Do you understand? 967 00:53:43,360 --> 00:53:44,320 Yes, Staff. 968 00:53:44,400 --> 00:53:45,440 Move through it accordingly, 969 00:53:45,520 --> 00:53:47,280 move through it fast and efficiently. 970 00:53:47,360 --> 00:53:48,360 Go. 971 00:54:07,320 --> 00:54:10,120 What worries me most about being in an extended period of time 972 00:54:10,200 --> 00:54:13,480 in the water is sinking and not making it out. 973 00:54:13,560 --> 00:54:14,840 That's, that's a big fear. 974 00:54:16,200 --> 00:54:17,800 Let's go number ten. Keep moving. 975 00:54:21,640 --> 00:54:23,240 Fighting against panic, 976 00:54:23,320 --> 00:54:27,000 number ten forgets to knock to alert the DS of his position. 977 00:54:27,080 --> 00:54:28,360 I didn't hear him knock, did you? 978 00:54:32,320 --> 00:54:35,720 When I'm scared, my body goes in shock. 979 00:54:36,680 --> 00:54:41,960 My brain shuts off and almost can't think. 980 00:54:44,240 --> 00:54:46,760 Reaching the start of the next section, 981 00:54:46,840 --> 00:54:50,000 number ten needs to make sure he's face up 982 00:54:50,080 --> 00:54:51,560 to breathe in the air pocket. 983 00:54:53,360 --> 00:54:54,320 Right. 984 00:54:54,400 --> 00:54:55,560 No, no, no! 985 00:54:55,640 --> 00:54:57,320 (BLEEP) turn around. 986 00:54:57,400 --> 00:54:58,720 What are you (BLEEP) doing? 987 00:54:59,680 --> 00:55:00,640 What are you doing? 988 00:55:02,680 --> 00:55:03,640 Turn on your back! 989 00:55:05,080 --> 00:55:06,160 (BLEEP) turn around! 990 00:55:08,360 --> 00:55:09,320 Turn around! 991 00:55:10,920 --> 00:55:12,600 Not sensing the danger, 992 00:55:13,360 --> 00:55:16,600 he's now precariously face down in the water. 993 00:55:19,880 --> 00:55:21,160 Alright, lift it out, lift it up. 994 00:55:22,400 --> 00:55:23,480 Lift this up. Lift this up. 995 00:55:23,560 --> 00:55:24,800 Lift this up. Lift it up. 996 00:55:24,880 --> 00:55:26,840 Oi, turn around, oi, you (BLEEP) maniac. 997 00:55:26,920 --> 00:55:29,120 What the (BLEEP) are you doing? Listen to me. 998 00:55:29,200 --> 00:55:30,560 What the (BLEEP) are you doing? 999 00:55:31,640 --> 00:55:33,440 What the (BLEEP) are you doing? 1000 00:55:34,200 --> 00:55:35,240 Get up. Get out. 1001 00:55:37,240 --> 00:55:38,200 Move here! 1002 00:55:45,160 --> 00:55:46,400 Listen to me. 1003 00:55:46,480 --> 00:55:48,920 That's why you've got (BLEEP) snot and (BLEEP) vomit 1004 00:55:49,000 --> 00:55:50,280 coming out of your mouth. 1005 00:55:50,360 --> 00:55:53,440 Because you can't (BLEEP) breathe because you're panicking. 1006 00:55:55,200 --> 00:55:56,160 Panicking! 1007 00:56:00,720 --> 00:56:02,880 Do you think if I didn't had dragged you out, 1008 00:56:02,960 --> 00:56:05,040 you wouldn't be unconscious in that water right now? 1009 00:56:05,120 --> 00:56:06,920 (BLEEP) dead in there right now. 1010 00:56:07,000 --> 00:56:08,560 You're a (BLEEP) dead man. 1011 00:56:10,760 --> 00:56:12,360 Now (BLEEP) off to the DS. Move. 1012 00:56:12,440 --> 00:56:13,400 Move. 1013 00:56:16,040 --> 00:56:17,360 (BLEEP) maniac. 1014 00:56:19,200 --> 00:56:22,040 (SLOW MIDDLE EASTERN MUSIC) 1015 00:56:25,280 --> 00:56:26,360 Cass. 1016 00:56:26,440 --> 00:56:27,400 You alright? 1017 00:56:29,160 --> 00:56:34,560 I don't like being in enclosed, dark areas. 1018 00:56:36,040 --> 00:56:38,400 'Cause it just triggers me back to prison. 1019 00:56:39,920 --> 00:56:40,880 JAY: Number one. 1020 00:56:46,000 --> 00:56:47,600 To the dark, gloomy area. 1021 00:56:48,520 --> 00:56:51,800 No sunlight and you just see walls. 1022 00:56:51,880 --> 00:56:52,840 Just nice deep breaths. 1023 00:56:54,440 --> 00:56:55,960 We're not going to run anywhere, OK? 1024 00:56:58,680 --> 00:57:03,640 Just being so scared, so terrorised, 1025 00:57:03,720 --> 00:57:06,280 fearing for my life every day. 1026 00:57:08,080 --> 00:57:09,240 I was living in hell. 1027 00:57:12,480 --> 00:57:14,080 (HEAVY BREATHING) 1028 00:57:17,520 --> 00:57:20,720 Panic for me is shutting down. 1029 00:57:21,720 --> 00:57:23,440 Just going quiet. 1030 00:57:24,440 --> 00:57:27,080 Start switching on that headspace of yours 1031 00:57:27,160 --> 00:57:29,040 which I know that you've got. 1032 00:57:30,440 --> 00:57:31,400 Kneel down. 1033 00:57:31,480 --> 00:57:33,480 And it's scary, it's debilitating. 1034 00:57:35,760 --> 00:57:36,720 Listen in. 1035 00:57:37,920 --> 00:57:38,960 Right, get into the water. 1036 00:57:39,040 --> 00:57:40,280 Hurry up, get into the water. 1037 00:57:40,360 --> 00:57:43,680 No, no, you can touch the ground. You can touch the ground. 1038 00:57:43,760 --> 00:57:45,440 I don't want to continue. 1039 00:57:45,520 --> 00:57:46,960 Look at me. Look at me. 1040 00:57:47,040 --> 00:57:48,800 You don't want to continue? Look at me, look at me. 1041 00:57:48,880 --> 00:57:49,840 No. OK, OK. 1042 00:57:49,920 --> 00:57:50,880 Listen, look at me. 1043 00:57:50,960 --> 00:57:53,840 This is all about mental strength, OK? 1044 00:57:53,920 --> 00:57:55,080 I know you've been waiting 1045 00:57:55,160 --> 00:57:57,520 for a mental (BLEEP) strength task come up. 1046 00:57:57,600 --> 00:57:58,800 Well, this is it. 1047 00:57:58,880 --> 00:58:01,600 This is your bag, this is where you shine. 1048 00:58:02,320 --> 00:58:03,600 Mental resilience, mental strength. 1049 00:58:04,240 --> 00:58:05,440 This is where you come out on top. 1050 00:58:08,520 --> 00:58:09,920 You know you can get into that water. 1051 00:58:10,000 --> 00:58:11,280 That's the first commitment. 1052 00:58:11,360 --> 00:58:12,320 Get in the water. 1053 00:58:15,280 --> 00:58:16,240 Alright. 1054 00:58:17,120 --> 00:58:18,880 Listen very carefully, OK? 1055 00:58:18,960 --> 00:58:20,400 Just listen in, just listen in. 1056 00:58:20,480 --> 00:58:24,280 The next commitment phase is the entry to the pipeline. 1057 00:58:25,640 --> 00:58:26,600 Do you want to commit? 1058 00:58:42,951 --> 00:58:44,871 In a panic inducing task 1059 00:58:44,951 --> 00:58:47,791 navigating a submerged network of pipeline... 1060 00:58:51,031 --> 00:58:54,631 ..number one must overcome her traumatic past 1061 00:58:55,511 --> 00:58:59,591 and paralysing fear to enter the murky water. 1062 00:58:59,671 --> 00:59:03,151 The next commitment phase is the entry to the pipeline. 1063 00:59:04,671 --> 00:59:05,751 Do you want to commit? 1064 00:59:15,871 --> 00:59:17,031 Do you want to commit? 1065 00:59:20,391 --> 00:59:21,351 No, Staff. 1066 00:59:23,991 --> 00:59:25,471 Are you sure? 1067 00:59:25,551 --> 00:59:26,631 I'm 100% sure. 1068 00:59:27,671 --> 00:59:30,271 100% sure you don't want to try and commit to that? 1069 00:59:30,351 --> 00:59:31,551 Yes, Staff. 1070 00:59:32,231 --> 00:59:33,911 Give me your number, number one. 1071 00:59:37,431 --> 00:59:38,391 Get out. 1072 00:59:41,711 --> 00:59:42,831 Just over here. 1073 00:59:45,911 --> 00:59:47,191 Number one, listen to me. 1074 00:59:47,911 --> 00:59:51,231 That is you now officially off the course, OK? 1075 00:59:51,311 --> 00:59:53,311 Well done for committing to that. 1076 00:59:53,991 --> 00:59:57,071 That's what you've got to do in life, commit stage by stage. 1077 00:59:58,791 --> 01:00:01,911 Next time you come across this you'll know what it feels like 1078 01:00:01,991 --> 01:00:03,391 to get into the water, to be there. 1079 01:00:04,231 --> 01:00:05,711 You can use that to your advantage, can't you? 1080 01:00:05,791 --> 01:00:06,871 Yes, Staff. 1081 01:00:06,951 --> 01:00:09,791 Stop living in the (BLEEP) past, OK? 1082 01:00:09,871 --> 01:00:12,231 You don't belong there. Look at me, look at me. 1083 01:00:12,311 --> 01:00:14,591 You do not, listen, it's OK, listen. 1084 01:00:14,671 --> 01:00:16,071 You do not belong there. 1085 01:00:19,831 --> 01:00:20,791 You don't belong there. 1086 01:00:20,871 --> 01:00:24,511 All this 'Cocaine Cassie' bullshit, it's doesn't (BLEEP) suit you. 1087 01:00:25,111 --> 01:00:26,071 It's not you. 1088 01:00:27,951 --> 01:00:30,751 Take what you can from this experience. 1089 01:00:30,831 --> 01:00:33,231 Use it to your, your advantage. 1090 01:00:33,311 --> 01:00:34,791 No one else's. 1091 01:00:34,871 --> 01:00:36,391 OK? Well done. 1092 01:00:36,471 --> 01:00:37,431 Thank you. 1093 01:00:38,551 --> 01:00:40,111 Alright. Go over to the DS. 1094 01:00:45,831 --> 01:00:47,751 Unable to commit to the task, 1095 01:00:48,591 --> 01:00:52,991 Cassie is the third recruit to voluntarily withdraw from the course. 1096 01:00:54,751 --> 01:00:55,911 (EXHALES) 1097 01:00:55,991 --> 01:00:57,431 (GUN SHOT) 1098 01:01:02,831 --> 01:01:03,991 JAY: Number 11. 1099 01:01:05,671 --> 01:01:06,631 It's a little jog. 1100 01:01:10,071 --> 01:01:11,751 Next to face the pipeline 1101 01:01:11,831 --> 01:01:15,151 is Olympic gold swimmer, Stephanie Rice. 1102 01:01:16,951 --> 01:01:17,911 Come on. 1103 01:01:20,231 --> 01:01:24,511 Winning three gold medals at the Beijing Olympics 1104 01:01:24,591 --> 01:01:26,991 was the best thing that ever happened to me 1105 01:01:27,071 --> 01:01:30,311 and the media attention that came from that was so positive. 1106 01:01:32,311 --> 01:01:35,751 I was the golden girl of swimming, I could do no wrong. 1107 01:01:35,831 --> 01:01:40,831 Like, I was just somebody that was so adored in the public space. 1108 01:01:42,111 --> 01:01:45,951 Overnight that completely shifted. 1109 01:01:49,551 --> 01:01:53,791 That tweet in 2009 definitely changed my life. 1110 01:01:56,391 --> 01:02:01,751 I obviously lost sponsorship deals, I lost money, I lost opportunities. 1111 01:02:01,831 --> 01:02:07,271 And knowing that I had affected people in that deep way 1112 01:02:07,351 --> 01:02:09,791 was the hardest part for me. 1113 01:02:11,871 --> 01:02:12,831 Right, kneel down. 1114 01:02:16,511 --> 01:02:17,471 Listen in. 1115 01:02:18,151 --> 01:02:20,231 Right get into the (BLEEP) water, get into the water! 1116 01:02:20,311 --> 01:02:21,271 Hurry up! 1117 01:02:22,071 --> 01:02:23,431 Right, come here. 1118 01:02:23,511 --> 01:02:24,791 Listen in. 1119 01:02:24,871 --> 01:02:27,591 You're going to be moving through a series of pipelines. 1120 01:02:28,391 --> 01:02:31,751 I need you to move as fast and efficiently as you can 1121 01:02:31,831 --> 01:02:33,111 from A to B. 1122 01:02:33,191 --> 01:02:35,271 This is where you will enter. 1123 01:02:35,351 --> 01:02:36,311 When you're ready. 1124 01:02:46,591 --> 01:02:47,671 Keep moving. Hurry up. 1125 01:02:47,751 --> 01:02:49,511 Time is not on our side. 1126 01:02:59,671 --> 01:03:00,911 Hurry up number 11. 1127 01:03:02,631 --> 01:03:05,631 I've worked so hard to rebuild from that. 1128 01:03:05,711 --> 01:03:10,311 15 years ago, that situation showed me who I am 1129 01:03:10,391 --> 01:03:15,391 but in terms of my ability to be strong, being resilient. 1130 01:03:15,471 --> 01:03:17,191 Alright, that's one done. 1131 01:03:17,991 --> 01:03:19,151 Think about this one. 1132 01:03:28,071 --> 01:03:30,111 Pushing through struggle and adversity 1133 01:03:30,191 --> 01:03:32,151 absolutely, I am that type of fighter. 1134 01:03:46,511 --> 01:03:47,591 Alright, watch your head. 1135 01:03:47,671 --> 01:03:48,791 Let's go, let's go. 1136 01:03:48,871 --> 01:03:49,871 Let's go. 1137 01:03:49,951 --> 01:03:51,471 Hurry up. Hurry up. 1138 01:03:51,551 --> 01:03:52,511 In front of me here. 1139 01:03:52,591 --> 01:03:53,551 Get down. 1140 01:03:55,271 --> 01:03:56,911 How many knocks did you give me? Three. 1141 01:03:56,991 --> 01:03:58,871 Well done. Go to the DS. 1142 01:03:58,951 --> 01:04:01,311 Move, move number 11. Move. 1143 01:04:01,391 --> 01:04:05,351 Number 11 is the first recruit to complete the task. 1144 01:04:10,351 --> 01:04:11,711 Get in the (BLEEP) water, get in the water! 1145 01:04:14,031 --> 01:04:16,751 Wait, wait, wait! Stop! 1146 01:04:18,151 --> 01:04:19,391 (BLEEP) maniac. 1147 01:04:19,471 --> 01:04:21,551 I said get in the water you (BLEEP) idiot. 1148 01:04:21,631 --> 01:04:25,391 Exposing yourself to panic is conditioning the mind. 1149 01:04:27,111 --> 01:04:28,951 (ANTHONY GRUNTS) 1150 01:04:29,031 --> 01:04:31,711 Understanding that emotion, understanding that feeling. 1151 01:04:31,791 --> 01:04:33,271 Go on, get in the water! Move! 1152 01:04:36,151 --> 01:04:37,431 (HEAVY BREATHING) Breathe. 1153 01:04:40,031 --> 01:04:43,271 Repeating the process so you can take charge of it 1154 01:04:44,071 --> 01:04:46,591 because initially, it will take charge of you. 1155 01:04:49,551 --> 01:04:50,991 Alright, watch your head. 1156 01:04:51,071 --> 01:04:52,991 Turn around, get out. Go. 1157 01:04:53,071 --> 01:04:54,191 Let's go. 1158 01:04:56,991 --> 01:04:58,631 (HEAVY BREATHING) 1159 01:05:00,191 --> 01:05:01,671 What are you doing? 1160 01:05:01,751 --> 01:05:02,711 Get back. 1161 01:05:05,111 --> 01:05:09,791 You start to panic, everything will go downhill 1162 01:05:09,871 --> 01:05:10,991 and (BLEEP) rapidly. 1163 01:05:11,071 --> 01:05:12,271 Where was the air pocket 1164 01:05:12,351 --> 01:05:13,991 when you dived in (BLEEP) head first? 1165 01:05:14,071 --> 01:05:15,831 Where was it? Where was it? 1166 01:05:17,271 --> 01:05:19,111 (BLEEP) above you wasn't it? Yes, Staff. 1167 01:05:19,191 --> 01:05:20,751 That's why you couldn't (BLEEP) talk. 1168 01:05:20,831 --> 01:05:22,551 That's why you were (BLEEP) choking! 1169 01:05:22,631 --> 01:05:24,351 That's why you nearly (BLEEP) drowned in there! 1170 01:05:26,551 --> 01:05:27,711 JAY: Seven, get over here. 1171 01:05:31,191 --> 01:05:33,191 With vastly more experience 1172 01:05:33,271 --> 01:05:36,671 in tight, submerged tunnels than anyone on the course, 1173 01:05:37,471 --> 01:05:40,431 Thai cave rescue hero, Craig Challen, 1174 01:05:40,511 --> 01:05:42,671 is last to enter the pipeline. 1175 01:05:43,911 --> 01:05:46,191 The most important things for being a cave diver, 1176 01:05:46,271 --> 01:05:48,471 you need to have a pretty cool head. 1177 01:05:49,071 --> 01:05:53,591 You're undoubtedly going to find yourself in a few sticky situations. 1178 01:05:57,271 --> 01:05:59,111 When you're confronted with the unknown, 1179 01:05:59,191 --> 01:06:01,631 you can curl up in a ball and suck your thumb 1180 01:06:01,711 --> 01:06:04,951 and assume the foetal position or you can look at it 1181 01:06:05,031 --> 01:06:07,591 and deal with it rationally and confront it. 1182 01:06:10,391 --> 01:06:12,871 The most important thing is to avoid panic. 1183 01:06:12,951 --> 01:06:14,271 OLLIE: On your knees. 1184 01:06:14,351 --> 01:06:16,311 'Cause panic is absolute death. 1185 01:06:17,391 --> 01:06:18,351 Listen in. 1186 01:06:18,951 --> 01:06:20,351 Right. Listen, get into the water. 1187 01:06:20,431 --> 01:06:21,391 Get into the water! 1188 01:06:23,031 --> 01:06:23,991 Right. Get in. 1189 01:06:24,071 --> 01:06:25,111 Get in. Listen in. 1190 01:06:25,191 --> 01:06:26,511 Listen in. 1191 01:06:26,591 --> 01:06:28,751 Right, you're going to move through a series of pipelines. 1192 01:06:28,831 --> 01:06:29,791 Gather your breath. 1193 01:06:29,871 --> 01:06:32,551 How you move through that pipeline is completely down to you. 1194 01:06:33,471 --> 01:06:34,551 It starts here. 1195 01:06:34,631 --> 01:06:35,711 I don't know where it ends. 1196 01:06:36,591 --> 01:06:37,551 Move! 1197 01:06:45,791 --> 01:06:46,751 Yep, keep moving. 1198 01:06:51,431 --> 01:06:54,031 It's a pretty tough gig going into the cave 1199 01:06:54,111 --> 01:06:56,191 on that first day of the rescue. 1200 01:06:57,871 --> 01:07:01,591 Got very tight and we could only just squeeze through with, 1201 01:07:01,671 --> 01:07:04,071 with rock on our chest and rock on our back. 1202 01:07:08,271 --> 01:07:11,191 And you think to yourself that by the end of the day, 1203 01:07:11,791 --> 01:07:15,951 we might have turned some of these kids into corpses 1204 01:07:16,031 --> 01:07:19,631 and be dragging them out of the cave in body bags 1205 01:07:19,711 --> 01:07:22,751 and that does weigh pretty heavily on your shoulders. 1206 01:07:23,871 --> 01:07:25,311 Let's go. 1207 01:07:25,391 --> 01:07:26,871 Number seven, time is not on your side. 1208 01:07:30,791 --> 01:07:33,791 Think about how you're going to position yourself. 1209 01:07:35,271 --> 01:07:36,231 Alright let's go. 1210 01:07:39,991 --> 01:07:41,191 What are you doing? 1211 01:07:41,271 --> 01:07:42,671 Turn on your back! 1212 01:07:42,751 --> 01:07:43,711 Get on your back. 1213 01:07:44,391 --> 01:07:46,671 Despite his qualifications, 1214 01:07:46,751 --> 01:07:51,871 number seven makes the fatal mistake of going face down in the tunnel. 1215 01:07:51,951 --> 01:07:52,911 Number seven! 1216 01:07:53,671 --> 01:07:54,631 Right. 1217 01:07:54,711 --> 01:07:55,711 What are you (BLEEP) doing? 1218 01:08:03,111 --> 01:08:04,071 What are you doing? 1219 01:08:05,271 --> 01:08:07,151 (BLEEP) diving in there head first, 1220 01:08:07,231 --> 01:08:08,871 where's the (BLEEP) air gap? 1221 01:08:10,111 --> 01:08:11,071 Where is it? 1222 01:08:11,151 --> 01:08:12,951 You should know better than this, where is it? 1223 01:08:13,031 --> 01:08:14,311 At the top. 1224 01:08:14,391 --> 01:08:16,351 So why are you (BLEEP) diving in headfirst? 1225 01:08:16,431 --> 01:08:17,391 Get out. 1226 01:08:17,471 --> 01:08:18,431 Go. Move. 1227 01:08:18,511 --> 01:08:20,271 (BLEEP) disappointed in you. 1228 01:08:20,351 --> 01:08:21,671 (BLEEP) sake. 1229 01:08:23,791 --> 01:08:25,671 Did you think you had your (BLEEP) dive set on? 1230 01:08:25,751 --> 01:08:26,711 Did you? 1231 01:08:26,791 --> 01:08:29,071 (BLEEP) hell, out of all of the recruits, 1232 01:08:29,151 --> 01:08:31,711 I expected you to (BLEEP) absolutely smash this. 1233 01:08:31,791 --> 01:08:34,951 What are you doing diving in like a (BLEEP) headless chicken 1234 01:08:35,031 --> 01:08:36,431 when the air pocket is above you? 1235 01:08:37,071 --> 01:08:39,351 No wonder you came out (BLEEP) drowning. 1236 01:08:40,551 --> 01:08:41,511 Well guess what? 1237 01:08:41,591 --> 01:08:43,351 We got to send a team in after you now... 1238 01:08:44,751 --> 01:08:46,471 ..which you know all about. 1239 01:08:47,191 --> 01:08:48,151 Yes, Staff. 1240 01:08:50,031 --> 01:08:52,271 This is your (BLEEP) bag right here. 1241 01:08:53,511 --> 01:08:54,911 You've gone and (BLEEP) it up. 1242 01:08:55,511 --> 01:08:56,671 Well done. 1243 01:08:56,751 --> 01:08:58,151 (BLEEP) off to the DS. Move. 1244 01:08:58,231 --> 01:08:59,191 Move! 1245 01:08:59,271 --> 01:09:00,231 Number seven, move. 1246 01:09:08,671 --> 01:09:11,551 Having withdrawn from the course, 1247 01:09:11,631 --> 01:09:13,831 Cassie prepares to leave the camp. 1248 01:09:16,031 --> 01:09:18,871 It is probably one of the first times in a long time 1249 01:09:18,951 --> 01:09:24,151 that I feel proud of myself, in the sense of facing everything 1250 01:09:24,231 --> 01:09:25,911 that I didn't want to ever see again. 1251 01:09:28,991 --> 01:09:32,471 When I leave the SAS course, 'Cocaine Cassie' dies there. 1252 01:09:32,551 --> 01:09:34,831 She, that's it. 1253 01:09:34,911 --> 01:09:36,471 She doesn't follow me around anymore. 1254 01:09:40,191 --> 01:09:41,311 See you guys. 1255 01:09:41,391 --> 01:09:42,591 I am... 1256 01:09:42,671 --> 01:09:43,951 I'm just Cassie. 1257 01:09:44,031 --> 01:09:48,671 But I'm the Cassie that's gone through a lot. 1258 01:09:48,751 --> 01:09:51,311 I've come out the other side a lot stronger 1259 01:09:52,511 --> 01:09:54,391 with a lot of resilience 1260 01:09:54,471 --> 01:09:57,311 and I just hope to be able to prove everyone wrong. 1261 01:09:59,431 --> 01:10:00,391 See you 'Cocaine Cassie'. 1262 01:10:11,231 --> 01:10:13,071 (BLEEP) shit day today you've had. 1263 01:10:13,791 --> 01:10:16,351 The inside story of the cave rescue. 1264 01:10:17,591 --> 01:10:19,831 We all thought this was going to be a recovery. 1265 01:10:19,911 --> 01:10:22,431 Nobody really thought that it was likely to be a rescue. 1266 01:10:22,511 --> 01:10:23,591 A rescue. 1267 01:10:23,671 --> 01:10:25,431 If we didn't, they were all going to die. 1268 01:10:35,960 --> 01:10:37,800 As the sun drops 1269 01:10:37,880 --> 01:10:40,720 and the desert temperature plummets to single digits 1270 01:10:41,360 --> 01:10:44,720 the recruits adapt to the primitive camp conditions. 1271 01:10:45,440 --> 01:10:47,080 I'll just half stand under it while you do it. 1272 01:10:48,160 --> 01:10:49,520 I'll just hold it for you. 1273 01:10:53,280 --> 01:10:55,240 This is good, Tim. Sure is cold. 1274 01:10:56,560 --> 01:10:58,080 How's your arm? The handle fell off. 1275 01:10:58,160 --> 01:10:59,920 (LAUGHTER) 1276 01:11:00,800 --> 01:11:01,760 Number seven. 1277 01:11:03,000 --> 01:11:03,960 What? 1278 01:11:06,560 --> 01:11:08,920 After his shock failure in the task, 1279 01:11:09,640 --> 01:11:13,560 the DS want to grill number seven on his mindset. 1280 01:11:21,240 --> 01:11:22,520 Number seven was a maniac, 1281 01:11:22,600 --> 01:11:24,680 he dived in (BLEEP) fully submerged 1282 01:11:24,760 --> 01:11:29,280 pipeline head first and he realised that wasn't a good thing to do. 1283 01:11:29,360 --> 01:11:30,320 Yeah, I know. 1284 01:11:30,400 --> 01:11:31,520 You think he'd know what to do. 1285 01:11:38,160 --> 01:11:39,360 STAZ: To there. 1286 01:11:40,440 --> 01:11:41,400 Sit down. 1287 01:11:54,680 --> 01:11:56,760 (BLEEP) shit day today you've had. 1288 01:11:59,600 --> 01:12:02,920 I was like, wow, especially with you. 1289 01:12:03,000 --> 01:12:03,960 Yep. 1290 01:12:06,200 --> 01:12:09,400 I think we can probably put that down to a world champion 1291 01:12:09,480 --> 01:12:10,440 missed opportunity. 1292 01:12:11,560 --> 01:12:16,440 When did you get the call to go to Thailand? 1293 01:12:18,000 --> 01:12:21,480 So after the boys had been found 1294 01:12:22,880 --> 01:12:26,880 I got a call to come up from Australia and help out. 1295 01:12:26,960 --> 01:12:29,040 We knew that 12 kids and their coach 1296 01:12:29,120 --> 01:12:31,320 had gone into this cave and disappeared 1297 01:12:31,400 --> 01:12:33,160 when a flood happened. 1298 01:12:34,080 --> 01:12:36,520 And up until that time we all thought 1299 01:12:36,600 --> 01:12:38,280 this is going to be a recovery. 1300 01:12:38,360 --> 01:12:42,280 Nobody really thought that it was likely to be a rescue. 1301 01:12:42,360 --> 01:12:43,320 A rescue. 1302 01:12:43,400 --> 01:12:45,640 'Cause that never happens, you know? 1303 01:12:45,720 --> 01:12:48,480 There's, there's lot of recoveries from caves and there's... 1304 01:12:49,680 --> 01:12:50,960 ..not, not from flooded caves. 1305 01:12:51,040 --> 01:12:53,120 'Cause it's, it's very few rescues. 1306 01:12:54,720 --> 01:12:58,080 But if we didn't they were all going to die. 1307 01:12:58,160 --> 01:12:59,400 Mmm-hmm. 1308 01:12:59,480 --> 01:13:01,320 That was absolutely certain. 1309 01:13:01,400 --> 01:13:04,000 There's no way they could stay in there and survive. 1310 01:13:04,080 --> 01:13:08,120 It was going to be months and months until the cave dried out again. 1311 01:13:09,240 --> 01:13:11,400 There were a lot of things stacked against us. 1312 01:13:11,480 --> 01:13:14,320 The conditions inside the cave were very difficult. 1313 01:13:14,400 --> 01:13:17,320 Very high flow because of the amount of water 1314 01:13:17,400 --> 01:13:18,880 that was coming out of the cave. 1315 01:13:18,960 --> 01:13:21,400 You couldn't see anything at all really, 1316 01:13:21,480 --> 01:13:23,840 the water's full of silt and mud. 1317 01:13:25,320 --> 01:13:27,400 How, how wide was it? 1318 01:13:27,480 --> 01:13:28,960 There were some restrictions in there 1319 01:13:29,040 --> 01:13:30,640 where you could just squeeze through, 1320 01:13:31,640 --> 01:13:33,600 so we dived side mounts with cylinders by our side, 1321 01:13:33,680 --> 01:13:35,200 rather than on our back. 1322 01:13:35,960 --> 01:13:38,240 You can just squeeze through with rock on your chest 1323 01:13:38,320 --> 01:13:39,880 and rock on your back 1324 01:13:39,960 --> 01:13:43,080 but we had these little people to bring out... 1325 01:13:43,160 --> 01:13:45,240 Mmm-hmm. ..and, who we were told 1326 01:13:45,320 --> 01:13:47,160 these kids didn't even know how to swim 1327 01:13:47,240 --> 01:13:48,920 and we've got to get them out. 1328 01:13:49,720 --> 01:13:53,680 For these kids to have this scuba gear put on them, 1329 01:13:53,760 --> 01:13:55,400 have their heads put under water 1330 01:13:55,480 --> 01:13:57,480 where they wouldn't be able to see anything. 1331 01:13:57,560 --> 01:14:02,320 If they panicked underwater, that would be the end of them. 1332 01:14:02,400 --> 01:14:05,000 So we anaesthetized these kids to bring them out. 1333 01:14:05,080 --> 01:14:08,040 So that was, that was the plan was to anaesthetize them? 1334 01:14:08,120 --> 01:14:10,720 That's the most radical part, yeah, to, to anaesthetize someone 1335 01:14:10,800 --> 01:14:13,720 and then stick their head under water for three hours, that's... 1336 01:14:14,480 --> 01:14:15,920 And they're out of it are they? 1337 01:14:16,000 --> 01:14:18,080 ..yep, yeah. Completely asleep, yeah. 1338 01:14:18,160 --> 01:14:19,280 So they're asleep and then, 1339 01:14:19,360 --> 01:14:21,400 so you're in full control of them are you? 1340 01:14:21,480 --> 01:14:22,880 Oh, yeah. Totally. 1341 01:14:22,960 --> 01:14:25,160 You dive with them? So how are you diving with them? 1342 01:14:25,240 --> 01:14:26,480 Full face mask. 1343 01:14:26,560 --> 01:14:28,240 How did you hold them? How did you... 1344 01:14:28,320 --> 01:14:31,280 Generally carried them under the, like on your chest. 1345 01:14:31,360 --> 01:14:34,200 So as, as you were swimming they would be on your chest? 1346 01:14:34,280 --> 01:14:35,280 They'd be there, yeah. 1347 01:14:35,360 --> 01:14:37,200 Just, 'cause that was the best way to protect them 1348 01:14:37,280 --> 01:14:39,160 'cause you're coming out blind. 1349 01:14:39,240 --> 01:14:41,760 This cave twists and turns, there's all sorts of rocks 1350 01:14:41,840 --> 01:14:45,120 and projections, stalactites hanging down from the top. 1351 01:14:45,200 --> 01:14:47,080 Lots of things to run into. 1352 01:14:47,160 --> 01:14:50,480 Yeah we've got helmets on but they haven't. 1353 01:14:50,560 --> 01:14:53,520 So you just try and protect them with your body as best you can. 1354 01:14:53,600 --> 01:14:54,720 Of how well it suits them. Yeah. 1355 01:14:54,800 --> 01:14:57,400 So how many trips from the cave where the child was, 1356 01:14:57,480 --> 01:15:00,000 how long was it to get back? 1357 01:15:00,080 --> 01:15:03,240 It was a, it was a three hour, well that was on the first day. 1358 01:15:03,320 --> 01:15:05,560 We got better at it, as the days... 1359 01:15:05,640 --> 01:15:07,320 Approximately two-and-a-half, three hours. 1360 01:15:07,400 --> 01:15:09,080 ..on the third day, it was closer to two hours 1361 01:15:09,160 --> 01:15:10,120 than three. 1362 01:15:10,200 --> 01:15:11,760 How were you checking if they were coming to? 1363 01:15:11,840 --> 01:15:13,760 It happens slowly. 1364 01:15:13,840 --> 01:15:16,560 So they just start to move their hands and feet a bit 1365 01:15:16,640 --> 01:15:18,120 and breathe a bit faster. 1366 01:15:18,200 --> 01:15:20,560 There were quite a few air pockets so... 1367 01:15:20,640 --> 01:15:21,680 Got you. 1368 01:15:21,760 --> 01:15:23,720 ..try and get to those and give them an injection 1369 01:15:24,640 --> 01:15:26,360 and away they'd go. Did you have to do that? 1370 01:15:26,440 --> 01:15:27,400 Yeah, yeah, yeah. 1371 01:15:27,480 --> 01:15:28,760 I'm a vet by profession 1372 01:15:28,840 --> 01:15:32,160 so I've given a lot of ketamine in my time, yeah. 1373 01:15:33,560 --> 01:15:38,040 And once you rescued all these children, how did you feel? 1374 01:15:38,120 --> 01:15:40,760 To get all of them out at the end, yeah, 1375 01:15:40,840 --> 01:15:42,640 it's just like the weight of the world's been lifted 1376 01:15:42,720 --> 01:15:44,000 off your shoulders. 1377 01:15:44,080 --> 01:15:47,760 To have 100% success rate and get all of them out alive 1378 01:15:47,840 --> 01:15:51,840 even as I sit here today I still can't really believe that 1379 01:15:51,920 --> 01:15:52,960 it worked out that well. 1380 01:15:55,640 --> 01:15:56,600 Well, thank you. 1381 01:15:58,320 --> 01:16:00,320 I think you're a very humble man, number seven. 1382 01:16:00,400 --> 01:16:01,600 Well... 1383 01:16:01,680 --> 01:16:03,040 I know you just think... I don't know. 1384 01:16:03,120 --> 01:16:04,080 ..you're probably like us, 1385 01:16:04,160 --> 01:16:05,720 you think you're just doing your job at the time. 1386 01:16:05,800 --> 01:16:08,440 That's my normal operating environment. 1387 01:16:08,520 --> 01:16:10,880 I'm just doing what needs to be done. 1388 01:16:11,520 --> 01:16:15,120 You certainly inspired me but you're on my course 1389 01:16:15,200 --> 01:16:19,480 and you're only as good as your last task as you know. 1390 01:16:19,560 --> 01:16:20,720 Yep. 1391 01:16:20,800 --> 01:16:21,760 Guard! 1392 01:16:21,840 --> 01:16:22,800 Thank you, Staff. 1393 01:16:23,520 --> 01:16:24,480 Keep at it. 1394 01:16:25,160 --> 01:16:26,160 Keep strong. 1395 01:16:26,240 --> 01:16:27,200 It's going to get harder. 1396 01:16:30,400 --> 01:16:31,360 STAZ: Up. 1397 01:16:38,440 --> 01:16:42,400 And that was inspirational, mate. Yeah. 1398 01:16:42,480 --> 01:16:43,440 Yeah. 1399 01:16:45,960 --> 01:16:47,920 Travel halfway around the world 1400 01:16:48,000 --> 01:16:51,040 because you're one of the only people that know how to do 1401 01:16:51,120 --> 01:16:52,920 what you do, you (BLEEP) rescue those kids 1402 01:16:53,840 --> 01:16:55,480 and like how humble he is. 1403 01:16:56,480 --> 01:16:57,960 I'm not a hero, no. 1404 01:16:58,040 --> 01:17:00,000 I'm just an ordinary guy, 1405 01:17:00,080 --> 01:17:03,560 that's, that's been lucky to have, you know, 1406 01:17:03,640 --> 01:17:05,400 a set of skills and experiences 1407 01:17:05,480 --> 01:17:09,640 that's enabled me to help people out but, I'm no hero. 1408 01:17:09,720 --> 01:17:11,800 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 103720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.