Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:03,400
JAY: Sit.
2
00:00:04,960 --> 00:00:06,600
NARRATOR: Selection for the SAS...
3
00:00:07,800 --> 00:00:10,880
..is a test like no other.
4
00:00:11,440 --> 00:00:14,480
ANT: The celebrity recruits
are used to comfort and luxuries.
5
00:00:15,640 --> 00:00:19,160
If you don't surrender yourself
to the course,
6
00:00:19,240 --> 00:00:23,760
you will suffer an anguish like
you've never experienced before.
7
00:00:26,520 --> 00:00:28,760
ANT (SHOUTING):
Get down. Get down.
8
00:00:28,840 --> 00:00:31,320
Try and fight it
and it will (BLEEP) you up.
9
00:00:32,320 --> 00:00:34,760
A new group of celebrity recruits...
STAFF: Wake up!
10
00:00:34,840 --> 00:00:37,880
..have volunteered to put
their privileged lives behind.
11
00:00:37,960 --> 00:00:40,080
ANT: Move, get on that train.
12
00:00:40,160 --> 00:00:43,680
CASSIE: I want to leave the name
'Cocaine Cassie' behind me.
13
00:00:45,680 --> 00:00:47,760
They'll be put through a tougher...
14
00:00:47,840 --> 00:00:48,920
(SHOUTS) Get over here.
15
00:00:49,000 --> 00:00:52,120
..more intense selection course
than ever before.
16
00:00:52,200 --> 00:00:53,680
Do not (BLEEP) this up.
17
00:00:53,760 --> 00:00:55,320
Let's go!
18
00:00:55,400 --> 00:00:56,480
Dive!
19
00:00:56,560 --> 00:00:58,840
Chief instructor Ant Middleton...
Let's go!
20
00:00:58,920 --> 00:01:03,000
..and his team of directing staff
will make no exceptions.
21
00:01:04,000 --> 00:01:05,080
Keep hanging.
22
00:01:05,160 --> 00:01:06,240
Staff, I can't.
23
00:01:06,320 --> 00:01:08,280
Staff...
(ABBEY SCREAMS)
24
00:01:08,960 --> 00:01:11,040
Are you trying to pull the wool
over my (BLEEP) eyes?
25
00:01:13,520 --> 00:01:14,480
Move!
26
00:01:15,880 --> 00:01:17,800
A sickening submerged pipeline...
27
00:01:19,000 --> 00:01:21,120
..almost ends in disaster.
28
00:01:21,200 --> 00:01:22,280
Turn on your back.
29
00:01:23,440 --> 00:01:25,280
What the (BLEEP) are you doing?
30
00:01:26,000 --> 00:01:27,040
No, no, no!
31
00:01:29,760 --> 00:01:31,920
Do you think if I hadn't
had dragged you out,
32
00:01:32,000 --> 00:01:33,760
you wouldn't be a (BLEEP) dead man?
33
00:01:34,800 --> 00:01:35,760
And...
34
00:01:36,480 --> 00:01:37,640
Go!
35
00:01:37,720 --> 00:01:38,760
..a leap of faith...
36
00:01:38,840 --> 00:01:40,440
Hurry up, let's move.
37
00:01:40,520 --> 00:01:41,640
Move it, move it!
38
00:01:41,720 --> 00:01:43,000
..takes a heavy toll.
39
00:01:43,080 --> 00:01:44,480
Let's go!
Get down here!
40
00:01:50,240 --> 00:01:51,400
(GRUNTING)
41
00:01:54,440 --> 00:01:59,040
And Thai cave rescue hero
tells his story.
42
00:01:59,920 --> 00:02:02,960
Nobody really thought
that it was likely to be a rescue.
43
00:02:03,040 --> 00:02:04,080
A rescue.
44
00:02:04,160 --> 00:02:06,120
If we didn't,
they were all going to die.
45
00:02:30,800 --> 00:02:34,520
In the cold, pre-dawn
of the Middle Eastern Desert,
46
00:02:35,600 --> 00:02:39,400
13 recruits have survived
the first 24 hours
47
00:02:39,480 --> 00:02:42,480
of the punishing
SAS selection course.
48
00:02:42,560 --> 00:02:43,840
(RECRUIT SNORES)
49
00:02:45,280 --> 00:02:46,400
STAZ: Wake up!
50
00:02:47,320 --> 00:02:48,400
Tick-tock!
51
00:02:48,480 --> 00:02:49,680
Hurry the (BLEEP) up.
52
00:03:00,400 --> 00:03:02,080
I am the original bachelor
53
00:03:03,400 --> 00:03:05,480
and in my society
there's a certain level
54
00:03:05,560 --> 00:03:07,200
of wanting to look a certain way.
55
00:03:07,720 --> 00:03:12,320
I wash my face and my moisturise
and I dye my hair, dye my beard,
56
00:03:12,400 --> 00:03:14,760
I use a scrub
a couple times a week.
57
00:03:14,840 --> 00:03:17,120
I take pride in the way I look.
58
00:03:18,160 --> 00:03:20,640
I woke up at 2:00 and I was like
this is too much sleep.
59
00:03:21,600 --> 00:03:23,480
I only got to sleep at about
2:30 I think it was.
60
00:03:23,560 --> 00:03:25,160
Did you?
Yeah.
61
00:03:25,920 --> 00:03:28,280
On the course,
it's not meant to be comfortable.
62
00:03:28,360 --> 00:03:30,600
This is going to be
quite the challenge for me.
63
00:03:44,120 --> 00:03:45,440
Bit (BLEEP) smelly.
64
00:03:50,760 --> 00:03:52,800
ABBEY: Hello. (CHUCKLES)
65
00:03:54,200 --> 00:03:57,000
I'm a sports broadcaster
in the world of AFL
66
00:03:57,960 --> 00:04:00,640
but I think SAS, it's so different
67
00:04:00,720 --> 00:04:04,520
to anything that I would have
ever experienced or heard of before.
68
00:04:04,600 --> 00:04:06,800
I don't think there's
anything awkward anymore.
69
00:04:06,880 --> 00:04:08,040
Well, I haven't done a poo yet
70
00:04:08,120 --> 00:04:10,040
so I'm like this is
my first experience.
71
00:04:11,480 --> 00:04:14,280
With none of the creature comforts
from home...
72
00:04:15,680 --> 00:04:20,040
..the recruits must get accustomed
to rudimentary facilities.
73
00:04:20,880 --> 00:04:23,920
All of our little butts
go on these holes. (LAUGHS)
74
00:04:24,000 --> 00:04:25,960
And they're quite far back
from the edge too.
75
00:04:26,040 --> 00:04:28,560
Yes, I'm little, my legs
are dangling off the edge
76
00:04:28,640 --> 00:04:30,120
when I'm sitting on this.
77
00:04:30,880 --> 00:04:33,040
I feel like a 13-year-old child.
78
00:04:33,720 --> 00:04:35,280
I am an Australian actress
79
00:04:35,360 --> 00:04:37,840
and most people would know me
because of 'Neighbours'.
80
00:04:38,520 --> 00:04:40,960
I wanna prove that I'm gonna be good
on the SAS course
81
00:04:41,040 --> 00:04:44,440
but I think my height will affect me
'cause I'm five-foot-tall.
82
00:04:44,520 --> 00:04:46,520
Zima, you can't even
touch the ground.
83
00:04:46,600 --> 00:04:49,160
(LAUGHTER)
No, I can't.
84
00:04:49,760 --> 00:04:51,440
Her little legs are hanging.
85
00:04:52,040 --> 00:04:54,360
I don't like that
I'm five-foot-tall
86
00:04:54,440 --> 00:04:57,720
because like I'm out here trying
a lot harder than a lot of people.
87
00:04:57,800 --> 00:04:59,720
Like I gotta take like three,
four steps
88
00:04:59,800 --> 00:05:01,160
compared to your two steps.
89
00:05:01,240 --> 00:05:02,600
It's hard.
90
00:05:02,680 --> 00:05:04,920
It probably looks like
there's no one in here
91
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
so it would be kind of awkward
if one of the guys comes over
92
00:05:07,080 --> 00:05:08,560
and looks through the sides.
93
00:05:08,640 --> 00:05:10,560
I don't want people
looking at my vagina.
94
00:05:11,280 --> 00:05:13,520
How is anybody gonna see your vagina
when you're sat down?
95
00:05:13,600 --> 00:05:14,920
They can still kinda see it.
96
00:05:15,880 --> 00:05:17,960
How high up is your vagina?
97
00:05:18,040 --> 00:05:21,040
Like at my belly button,
how high is your vagina?
98
00:05:23,880 --> 00:05:25,240
CASSIE: Breakfast guys.
99
00:05:30,960 --> 00:05:35,400
As duty recruit,
convicted drug smuggler Cassie
100
00:05:35,480 --> 00:05:38,800
must serve all the recruits
before herself.
101
00:05:39,800 --> 00:05:41,400
Avo on toast here we come.
102
00:05:42,760 --> 00:05:45,360
I'm top-five middle-distance runner
in the world.
103
00:05:46,200 --> 00:05:47,760
I want the public to see me
as more than just a runner,
104
00:05:47,840 --> 00:05:48,920
more than just an Olympian
105
00:05:49,000 --> 00:05:51,440
and I want the public to see me
in a different light.
106
00:05:51,520 --> 00:05:53,840
Not just my doping scandal
and I'm here for the challenge.
107
00:05:55,040 --> 00:05:57,000
Yes.
Imagine.
108
00:05:57,080 --> 00:05:58,960
Imagine...
A little poached egg.
109
00:06:03,240 --> 00:06:07,400
The recruits file in to share
the meagre rations available.
110
00:06:08,600 --> 00:06:10,520
Can I grab an egg as well?
Yep.
111
00:06:10,600 --> 00:06:11,840
Thank you.
112
00:06:13,080 --> 00:06:14,480
These eggs aren't going down well.
113
00:06:14,560 --> 00:06:16,640
No, it's hard,
they're hard to get down.
114
00:06:16,720 --> 00:06:17,840
It's important to put everyone
115
00:06:17,920 --> 00:06:20,800
through some level of discomfort
and pain on selection.
116
00:06:20,880 --> 00:06:22,680
Trying to operate
when you're fatigued,
117
00:06:22,760 --> 00:06:24,760
when you've not eaten
hardly any food
118
00:06:25,840 --> 00:06:27,760
and we're trying to get rid
of the weakest.
119
00:06:29,600 --> 00:06:31,760
Putting them through this level
of discomfort and pain
120
00:06:31,840 --> 00:06:33,560
filters that out.
121
00:06:33,640 --> 00:06:35,920
A little bit of salt and pepper,
you know, usually goes nicely.
122
00:06:36,000 --> 00:06:37,720
Yeah.
123
00:06:37,800 --> 00:06:40,480
I come from the royal family
in Bali.
124
00:06:41,360 --> 00:06:42,920
Oh, god.
125
00:06:43,680 --> 00:06:47,040
I have no idea what I'm doing here.
126
00:06:48,120 --> 00:06:49,760
I did not sleep.
I'm going to be useless today.
127
00:06:49,840 --> 00:06:51,200
You didn't sleep?
128
00:06:51,280 --> 00:06:53,080
Not even, not even an hour.
129
00:06:53,160 --> 00:06:54,520
What?
Nope.
130
00:06:54,600 --> 00:06:56,160
I'm a complete fish out of water.
131
00:06:56,240 --> 00:06:58,760
I can't go to sleep
without like a podcast
132
00:06:58,840 --> 00:07:00,680
and then I've got like whale sounds
133
00:07:00,760 --> 00:07:03,520
and then I've got like a machine
that purifies the air
134
00:07:03,600 --> 00:07:05,240
and then I've got like an eye mask.
135
00:07:05,320 --> 00:07:06,680
Everyone was snoring so loud.
136
00:07:06,760 --> 00:07:07,840
It was the worst.
137
00:07:07,920 --> 00:07:09,200
I didn't even know they were.
138
00:07:09,280 --> 00:07:11,160
Oh, it was like a (BLEEP)
musical bloody trump...
139
00:07:11,240 --> 00:07:12,600
Really?
Yeah.
140
00:07:12,680 --> 00:07:13,840
Well, maybe I was asleep
at that point.
141
00:07:13,920 --> 00:07:15,000
Then that's good.
142
00:07:15,080 --> 00:07:19,000
Deep down I'm just a massive Karen
to the core.
143
00:07:20,320 --> 00:07:23,160
I think that's why
today's probably the day
144
00:07:23,240 --> 00:07:24,720
that a lot of people will crack.
145
00:07:24,800 --> 00:07:26,000
(ALL AGREEING)
146
00:07:29,280 --> 00:07:31,640
STAFF: Into your allocated vehicle,
go!
147
00:07:31,720 --> 00:07:32,920
Spring!
Move!
148
00:07:33,000 --> 00:07:34,280
All of you sprint!
Move it!
149
00:07:34,360 --> 00:07:35,880
Hurry up.
150
00:07:35,960 --> 00:07:39,120
Heading to their first brutal task
on day two.
151
00:07:39,200 --> 00:07:40,440
Come on, get in there.
152
00:07:53,960 --> 00:07:56,080
The recruits race through the desert
153
00:07:56,800 --> 00:08:01,880
to be faced with a test designed
to push them to the brink of panic.
154
00:08:01,960 --> 00:08:07,200
Everything in this course
is designed to test your character.
155
00:08:07,920 --> 00:08:10,080
We expose you for who you are.
156
00:08:10,800 --> 00:08:12,600
Especially your emotions
and your fears.
157
00:08:13,600 --> 00:08:15,360
It's going to be
overwhelming for them.
158
00:08:18,520 --> 00:08:20,000
RADIO: I have your release.
159
00:08:20,080 --> 00:08:21,640
All clear for take-off.
160
00:08:26,000 --> 00:08:29,440
We have everything we need
to operate and function
161
00:08:29,520 --> 00:08:33,240
in modern-day warfare
in the desert.
162
00:08:33,320 --> 00:08:35,280
This is special forces operations.
163
00:08:35,360 --> 00:08:37,240
We spent years training for this...
164
00:08:38,800 --> 00:08:42,240
..and it is all about
taking charge of your mind.
165
00:08:42,320 --> 00:08:43,560
Out of the wagons.
Get out!
166
00:08:43,640 --> 00:08:46,200
Or everybody will (BLEEP) suffer.
Get out.
167
00:08:46,280 --> 00:08:48,320
We don't allow fear to enter.
168
00:08:48,400 --> 00:08:50,920
Bergens on,
quick as you can let's go.
169
00:08:52,440 --> 00:08:53,840
The seat won't go down.
170
00:08:53,920 --> 00:08:55,080
What the (BLEEP) are you doing?
171
00:08:55,160 --> 00:08:56,480
We push it to one side.
172
00:08:56,560 --> 00:08:58,480
(BLEEP) Jason Bourne in the back.
173
00:08:59,200 --> 00:09:00,480
Because if you don't...
174
00:09:00,560 --> 00:09:02,480
Hurry up!
..panic is like a plague.
175
00:09:02,560 --> 00:09:03,520
Go, move!
176
00:09:03,600 --> 00:09:05,960
And in an uncontrolled situation,
177
00:09:06,040 --> 00:09:08,280
it can be the difference
between life and death.
178
00:09:08,360 --> 00:09:09,680
(BIRDS CHIRP)
179
00:09:16,480 --> 00:09:17,800
Alright, listen in.
180
00:09:17,880 --> 00:09:19,400
Stop there.
181
00:09:19,480 --> 00:09:24,280
I want one rank between that rock
and that rock facing me.
182
00:09:24,360 --> 00:09:25,520
Do that now.
183
00:09:25,600 --> 00:09:27,680
Hurry up, move!
184
00:09:27,760 --> 00:09:29,560
Quick as you can, let's go!
185
00:09:29,640 --> 00:09:31,240
Take your bergens off.
186
00:09:31,320 --> 00:09:33,200
Turn around and watch the demo.
187
00:09:34,520 --> 00:09:35,960
Pay attention.
188
00:09:36,800 --> 00:09:38,800
Attention to detail.
189
00:09:42,960 --> 00:09:45,800
As the formidably Blackhawk
takes lift,
190
00:09:47,360 --> 00:09:51,800
the recruits observe
as chief instructor Ant
191
00:09:51,880 --> 00:09:55,600
demonstrates a highly dangerous
SAS drill
192
00:09:55,680 --> 00:09:58,920
known as the Run and Jump Extraction.
193
00:09:59,000 --> 00:10:00,200
(BLEEP).
194
00:10:03,080 --> 00:10:04,960
Without safety equipment,
195
00:10:05,040 --> 00:10:08,200
each recruit must plunge
into the cold water.
196
00:10:14,520 --> 00:10:16,320
The run and jump to the Blackhawk
197
00:10:16,400 --> 00:10:18,400
is where you're in
a hostile environment,
198
00:10:18,480 --> 00:10:20,960
you've got an important
piece of equipment on you
199
00:10:21,040 --> 00:10:22,640
that needs extracting.
200
00:10:22,720 --> 00:10:27,040
It's a one-off, get this right
or you're not going home mission.
201
00:10:28,440 --> 00:10:32,680
Fighting the gale force down-draft
of the rotor blades
202
00:10:32,760 --> 00:10:34,560
and the choppy water,
203
00:10:34,640 --> 00:10:39,040
they'll need to make a perilous
10m climb up the rope,
204
00:10:39,120 --> 00:10:40,600
keeping panic at bay.
205
00:10:41,440 --> 00:10:42,800
Special forces operators
206
00:10:42,880 --> 00:10:45,520
constantly put ourselves
in these fearful situations...
207
00:10:47,760 --> 00:10:49,160
..to control that panic
208
00:10:49,880 --> 00:10:51,400
because if they don't,
209
00:10:52,200 --> 00:10:55,720
in a combat zone on the battlefield
they're (BLEEP).
210
00:10:57,960 --> 00:10:59,560
Everyone take your jackets off,
211
00:10:59,640 --> 00:11:01,400
put your numbers
on your upper left arm.
212
00:11:03,040 --> 00:11:04,880
Once you've done that
sit on your bergens.
213
00:11:09,280 --> 00:11:10,560
I'm afraid of heights.
214
00:11:10,640 --> 00:11:12,240
Probably the worst-case scenario
215
00:11:12,320 --> 00:11:15,680
is throwing you off the helicopter
into the ocean.
216
00:11:15,760 --> 00:11:17,200
That would stress me out.
217
00:11:18,200 --> 00:11:19,680
Is that water not deep?
218
00:11:22,120 --> 00:11:24,320
Yeah, I couldn't even tell you
219
00:11:24,400 --> 00:11:26,840
that I've ever been
on a roller coaster or anything.
220
00:11:26,920 --> 00:11:30,000
Unknown situations
scare the hell out of me.
221
00:11:31,120 --> 00:11:33,640
Right, who wants to come on down?
222
00:11:33,720 --> 00:11:34,720
Yes, Staff.
223
00:11:34,800 --> 00:11:36,320
Good effort, number one.
224
00:11:37,840 --> 00:11:41,840
After an anxious,
panicked introduction to the course,
225
00:11:41,920 --> 00:11:45,160
number one,
convicted drug smuggler, Cassie,
226
00:11:45,240 --> 00:11:48,320
will need nerves of steel
to pass the task.
227
00:11:49,640 --> 00:11:53,720
By doing SAS,
I'm just proving to myself
228
00:11:53,800 --> 00:11:58,600
that I am capable
of whatever is thrown at me.
229
00:11:58,680 --> 00:12:00,200
Are you OK?
Yes, Staff.
230
00:12:00,280 --> 00:12:01,480
Think you can do it?
231
00:12:01,560 --> 00:12:03,240
I'll give it my best shot, Staff.
232
00:12:03,320 --> 00:12:05,200
Alright,
let's see a good effort, OK?
233
00:12:05,280 --> 00:12:10,360
It's the only way people
will get a real version of me
234
00:12:10,440 --> 00:12:12,560
because I'm not Cocaine Cassie.
235
00:12:13,600 --> 00:12:14,760
Stand by.
236
00:12:15,360 --> 00:12:16,360
Go!
237
00:12:17,160 --> 00:12:18,600
Hurry up, let's move.
238
00:12:18,680 --> 00:12:21,160
Go! Go, go!
239
00:12:22,480 --> 00:12:23,440
Alright, let's go.
240
00:12:40,480 --> 00:12:42,400
Needing to exit the cold water,
241
00:12:43,120 --> 00:12:46,000
number one must quickly
swim to the rope.
242
00:12:46,080 --> 00:12:47,320
Come on!
243
00:12:50,800 --> 00:12:51,760
Hurry up!
244
00:12:53,040 --> 00:12:54,280
Come on!
245
00:12:54,360 --> 00:12:55,400
Let's go!
246
00:12:59,200 --> 00:13:01,000
Come on, let's go!
(GRUNTING)
247
00:13:01,080 --> 00:13:02,440
Let's go!
248
00:13:04,080 --> 00:13:09,600
Making her way up the rope,
number one strains to climb further.
249
00:13:09,680 --> 00:13:11,680
I don't want to give up
250
00:13:11,760 --> 00:13:15,280
but I'm always going to have that
little voice in the back of my head
251
00:13:15,360 --> 00:13:17,600
that I wasn't good enough...
252
00:13:19,360 --> 00:13:22,960
..because of everything
that happened to me in Columbia.
253
00:13:23,640 --> 00:13:24,680
She's going to blow out.
254
00:13:33,600 --> 00:13:34,760
ANT: What are you doing?
255
00:13:34,840 --> 00:13:36,640
What's going through
your (BLEEP) head?
256
00:13:39,680 --> 00:13:41,160
God almighty.
257
00:13:41,240 --> 00:13:42,920
That was tough.
258
00:13:43,680 --> 00:13:46,200
Unable to ascend to the Blackhawk,
259
00:13:47,040 --> 00:13:52,480
number one must swim to shore
having failed the task.
260
00:13:53,480 --> 00:13:55,400
Recruit number eight.
Yes, Staff.
261
00:13:55,480 --> 00:13:56,960
You're going to lead by example.
262
00:13:57,040 --> 00:13:58,360
Let's go.
263
00:13:59,480 --> 00:14:04,280
Well over six feet tall
and weighing 102kg,
264
00:14:04,920 --> 00:14:08,280
number eight, retired NRL star Boyd,
265
00:14:08,360 --> 00:14:10,760
is by far the heaviest recruit
266
00:14:10,840 --> 00:14:14,560
attempting to haul his massive frame
into the Blackhawk.
267
00:14:14,640 --> 00:14:17,280
I want to see some (BLEEP)
Tom Cruise shit from you.
268
00:14:17,360 --> 00:14:18,680
Down to the DS, go!
269
00:14:18,760 --> 00:14:21,920
In 2020 I retired from concussions.
270
00:14:22,800 --> 00:14:24,600
I still suffer symptoms now
271
00:14:24,680 --> 00:14:26,400
especially with
the constant headaches
272
00:14:26,480 --> 00:14:29,120
and the light-headedness sometimes
273
00:14:29,200 --> 00:14:33,240
and all sensitivity to the light
and the noise.
274
00:14:33,320 --> 00:14:34,880
When the Heli's here,
I'll release you.
275
00:14:34,960 --> 00:14:36,360
Yes, Staff.
OK, ready?
276
00:14:36,440 --> 00:14:37,400
Yep.
277
00:14:40,200 --> 00:14:41,320
Take a knee.
278
00:14:43,000 --> 00:14:46,240
So going into this course
if I am worried about one thing,
279
00:14:46,320 --> 00:14:48,760
it will probably be
if my body can hold up.
280
00:14:50,000 --> 00:14:51,080
Go!
281
00:14:55,720 --> 00:14:58,440
I think this is just going to be
a real good test for myself
282
00:14:58,520 --> 00:15:00,040
and trying to get to the end.
283
00:15:13,720 --> 00:15:15,680
(BOYD CRIES OUT)
284
00:15:19,360 --> 00:15:20,680
(BOYD SCREAMS IN PAIN)
285
00:15:39,720 --> 00:15:42,040
It's quite a scary thought
when you think about
286
00:15:42,120 --> 00:15:44,480
the thing that might stop me
from completing the course
287
00:15:44,560 --> 00:15:46,680
is my old body breaking down.
288
00:15:52,480 --> 00:15:53,520
Hurry up.
289
00:15:54,280 --> 00:15:55,480
What happened?
290
00:15:55,560 --> 00:15:57,320
I tore me pec.
You tore your pec?
291
00:15:57,400 --> 00:15:58,560
Yeah.
292
00:15:58,640 --> 00:16:00,120
Alright I'll get someone
to come have a look.
293
00:16:02,560 --> 00:16:05,000
With a suspected pectoral tear,
294
00:16:05,080 --> 00:16:08,840
Chief Medic, Doctor Dan,
needs to assess the injury.
295
00:16:08,920 --> 00:16:11,160
When I jumped on the rope
and swung off it
296
00:16:11,240 --> 00:16:12,920
and she's (BLEEP) pulled, aye.
297
00:16:13,000 --> 00:16:14,400
Take your jacket off.
298
00:16:14,480 --> 00:16:16,480
I know you just got warm
but I wanna have a bit of a look.
299
00:16:18,600 --> 00:16:20,800
Yeah, so that's definitely
well attached there.
300
00:16:20,880 --> 00:16:23,000
Yeah.
And do it on this side.
301
00:16:23,800 --> 00:16:25,880
Yeah mate,
I reckon that's come away.
302
00:16:28,560 --> 00:16:30,880
I'll have a yarn to the DS,
303
00:16:30,960 --> 00:16:34,280
let 'em know what's going on
and we'll make a plan.
304
00:16:35,520 --> 00:16:36,720
Thanks, doc.
305
00:16:38,440 --> 00:16:41,040
With such a painful injury,
306
00:16:41,120 --> 00:16:44,920
number eight's future on the course
looks uncertain.
307
00:16:45,000 --> 00:16:47,880
If I had to quit
or if I had to take that armband off
308
00:16:47,960 --> 00:16:51,240
I'd definitely feel like
I'd probably have failed for sure.
309
00:16:55,680 --> 00:16:56,720
Hobbit.
310
00:16:56,800 --> 00:16:58,400
Yes, Staff.
Come on down.
311
00:17:02,360 --> 00:17:07,200
Barely five feet tall, number two,
actress Zima Anderson,
312
00:17:07,280 --> 00:17:11,480
hopes to be the first to succeed
where all others have failed.
313
00:17:11,560 --> 00:17:15,080
This is like a (BLEEP) scene
out of 'The Lord of the Rings'.
314
00:17:16,200 --> 00:17:17,600
Remember Frodo Baggins?
315
00:17:17,680 --> 00:17:20,160
Yes.
This is (BLEEP) Mordor.
316
00:17:20,240 --> 00:17:22,320
For us vertically challenged folk...
Yes.
317
00:17:22,400 --> 00:17:24,200
..we have to work a bit harder
than everybody else, don't we?
318
00:17:24,280 --> 00:17:25,560
We do, Staff.
319
00:17:25,640 --> 00:17:27,080
Well, pack a big (BLEEP) punch.
320
00:17:27,160 --> 00:17:28,680
Down to the DS, off you go.
321
00:17:30,200 --> 00:17:31,280
Stand there, face me.
322
00:17:31,360 --> 00:17:33,160
I think people's
first impressions of me,
323
00:17:33,240 --> 00:17:36,760
they're gonna think that I'm not
capable of doing physical tasks.
324
00:17:36,840 --> 00:17:38,000
Go!
325
00:17:39,000 --> 00:17:41,080
I want to prove to myself
that I am strong
326
00:17:41,160 --> 00:17:44,240
and I will commit to whatever
is thrown at me on the course.
327
00:17:55,960 --> 00:17:57,120
Come on!
328
00:18:04,440 --> 00:18:05,840
Let's go!
329
00:18:09,240 --> 00:18:10,520
Come on, let's go!
330
00:18:11,360 --> 00:18:12,440
Go on.
331
00:18:22,720 --> 00:18:24,240
(PANTING)
332
00:18:26,760 --> 00:18:30,840
Being an actress I definitely have
had a lot of bad opinions on me.
333
00:18:31,920 --> 00:18:34,720
So I always get judged straight away
334
00:18:34,800 --> 00:18:38,520
and I started to really feel that,
that was who I was as a person.
335
00:18:41,800 --> 00:18:42,880
Let's go!
336
00:18:42,960 --> 00:18:44,320
Come on!
337
00:18:46,640 --> 00:18:48,720
I'm sure there will be things
throughout the course
338
00:18:48,800 --> 00:18:52,160
that will challenge me, 100%.
339
00:18:52,240 --> 00:18:53,520
What are you doing?
340
00:18:53,600 --> 00:18:55,880
And I will want to go to
a dark place you can't come back.
341
00:18:55,960 --> 00:18:57,200
Come on!
342
00:19:11,528 --> 00:19:13,408
On the coastal edge of the desert,
343
00:19:14,368 --> 00:19:17,608
the recruits are locked
in a gruelling test of agility,
344
00:19:18,448 --> 00:19:21,728
needing to scale a 10m rope
from the cold water
345
00:19:21,808 --> 00:19:24,128
into the safety of the Blackhawk.
346
00:19:25,128 --> 00:19:26,728
Come on, let's go!
347
00:19:27,968 --> 00:19:30,648
Number two, actress Zima Anderson...
348
00:19:30,728 --> 00:19:32,288
Come on, let's go!
349
00:19:32,368 --> 00:19:36,128
..attempts to be the first recruit
to climb on board the chopper.
350
00:19:36,848 --> 00:19:37,808
Go on.
351
00:19:42,728 --> 00:19:43,808
(GRUNTING)
352
00:19:48,128 --> 00:19:51,208
Being an actress,
I always get judged straight away
353
00:19:51,288 --> 00:19:55,448
and I started to really feel that,
that was who I was as a person.
354
00:20:04,168 --> 00:20:07,648
But I ground myself in who I am
and my morals
355
00:20:07,728 --> 00:20:10,048
and how my loved ones see me.
356
00:20:10,128 --> 00:20:12,368
I want to show people
that you can be strong
357
00:20:12,448 --> 00:20:13,808
and you can be sensitive.
358
00:20:15,808 --> 00:20:16,888
Whoa, she's getting up.
359
00:20:20,648 --> 00:20:21,728
Up here!
360
00:20:21,808 --> 00:20:23,928
Up here!
361
00:20:25,688 --> 00:20:28,248
Straight through the access point,
let's go.
362
00:20:31,088 --> 00:20:32,368
Yes!
363
00:20:32,448 --> 00:20:33,928
She's a little pocket rocket, Zima.
364
00:20:36,048 --> 00:20:37,008
Good effort.
365
00:20:39,328 --> 00:20:43,048
Number two is the first
to conquer the task.
366
00:20:48,488 --> 00:20:51,128
That was brilliant.
You actually just proved to everyone
367
00:20:51,208 --> 00:20:53,928
it doesn't matter how tall you are,
you can smash that.
368
00:20:54,008 --> 00:20:56,488
I'm strong, Staff.
I know, I can see that.
369
00:20:57,168 --> 00:20:59,448
Once it's shown
that it can be (BLEEP) done,
370
00:20:59,528 --> 00:21:01,408
everyone can (BLEEP) do it.
371
00:21:02,448 --> 00:21:03,808
Let's go number 12.
372
00:21:03,888 --> 00:21:05,128
Let's go.
373
00:21:07,248 --> 00:21:11,008
Already struggling to cope
with the rigours of the course,
374
00:21:11,088 --> 00:21:14,688
number 12,
Balinese princess, Lindy Klim,
375
00:21:14,768 --> 00:21:17,008
must summon all her courage.
376
00:21:17,088 --> 00:21:20,808
People probably know me
from Being Michael Klim's ex-wife.
377
00:21:21,768 --> 00:21:23,368
When my marriage broke down,
378
00:21:23,448 --> 00:21:26,328
I guess I did have those feelings
of failing.
379
00:21:26,408 --> 00:21:29,568
I failed as a wife,
I failed the children as their mum
380
00:21:29,648 --> 00:21:31,728
and I think that, that potentially
381
00:21:31,808 --> 00:21:34,528
is where this whole not feeling
good enough might come from.
382
00:21:35,328 --> 00:21:36,728
On your knees.
383
00:21:39,568 --> 00:21:43,248
So I'm already doubting myself
by sitting here.
384
00:21:43,328 --> 00:21:47,768
I'm terrified to go on this show
so potentially, you know,
385
00:21:47,848 --> 00:21:50,808
if I can do just like
a little bit of it,
386
00:21:50,888 --> 00:21:54,088
it might give me that confidence
to believe in myself more.
387
00:21:54,808 --> 00:21:56,968
Go!
Go!
388
00:21:57,048 --> 00:21:58,208
Go!
389
00:22:11,488 --> 00:22:12,928
ANT: Keep moving!
390
00:22:20,848 --> 00:22:22,608
Let's go, come on!
391
00:22:27,728 --> 00:22:29,048
That's it, come on!
392
00:22:29,128 --> 00:22:30,408
What are you doing?
393
00:22:31,568 --> 00:22:32,608
Come on!
394
00:22:41,088 --> 00:22:42,488
What the (BLEEP) are you doing?
395
00:22:43,408 --> 00:22:46,608
There are some moments where
I'm like this is just way too much.
396
00:22:47,208 --> 00:22:49,048
I'll just have to quit.
397
00:22:56,248 --> 00:23:01,288
Blackhawk run and jump is about
the pressure of a timed extraction.
398
00:23:01,368 --> 00:23:02,408
Go!
399
00:23:03,208 --> 00:23:06,088
It's imperative that
they get into that helicopter
400
00:23:06,168 --> 00:23:10,248
as quickly, as efficiently
and as safely as possible.
401
00:23:19,968 --> 00:23:21,648
This is a difficult climb.
402
00:23:22,928 --> 00:23:24,408
(GRUNTING)
403
00:23:32,088 --> 00:23:35,248
And they'll need to push through
the pain and the suffering...
404
00:23:35,328 --> 00:23:36,608
(ABBEY GRUNTS)
405
00:23:39,368 --> 00:23:40,528
(CRAIG GROANS)
406
00:23:40,608 --> 00:23:43,128
When everything is screaming,
telling you to stop.
407
00:23:43,848 --> 00:23:45,088
Stand up!
408
00:23:48,608 --> 00:23:50,088
(GROANS IN PAIN)
409
00:24:01,168 --> 00:24:04,408
It requires upper body strength,
technique...
410
00:24:05,488 --> 00:24:06,928
Like a rat up a drain pipe.
411
00:24:07,008 --> 00:24:08,088
Yeah.
412
00:24:08,168 --> 00:24:10,488
More importantly, strength of mind.
413
00:24:10,568 --> 00:24:12,448
ANT: Lock your arms off.
414
00:24:12,528 --> 00:24:14,568
Good!
Good!
415
00:24:14,648 --> 00:24:15,848
That's brilliant.
416
00:24:15,928 --> 00:24:17,448
Yes!
417
00:24:17,528 --> 00:24:18,968
Get in here! Get in here!
418
00:24:19,048 --> 00:24:20,248
Sit!
419
00:24:21,168 --> 00:24:22,328
Well done!
420
00:24:28,168 --> 00:24:29,888
Get behind me, behind!
421
00:24:30,528 --> 00:24:32,288
Here, hold on.
422
00:24:33,088 --> 00:24:34,408
Good effort, well done.
423
00:24:36,968 --> 00:24:38,248
So frustrating.
424
00:24:38,328 --> 00:24:40,048
So hard to get up that rope.
425
00:24:43,808 --> 00:24:46,008
Big guy, your (BLEEP)
life depends on it.
426
00:24:46,088 --> 00:24:48,408
Get on that (BLEEP) helicopter.
427
00:24:48,488 --> 00:24:49,968
Yes, Staff.
Yeah?
428
00:24:50,048 --> 00:24:54,128
Only four of the previous 12
have passed
429
00:24:54,808 --> 00:24:58,848
and last to attempt the task
is the oldest recruit,
430
00:24:58,928 --> 00:25:02,248
at 57 years, actor Craig McLachlan.
431
00:25:02,328 --> 00:25:03,968
Stand there, turn and face me.
432
00:25:04,608 --> 00:25:06,968
Talk about panic.
433
00:25:07,688 --> 00:25:11,408
On that morning
of 8 January, 2018...
434
00:25:11,488 --> 00:25:13,088
(BLEEP) make this number nine, yeah?
435
00:25:14,208 --> 00:25:15,928
Go!
436
00:25:16,008 --> 00:25:18,648
..I woke up the phone's ringing.
437
00:25:18,728 --> 00:25:20,528
The news was everywhere.
438
00:25:21,568 --> 00:25:24,408
"He's a monster, he's a bully,
he's a calculated predator."
439
00:25:26,448 --> 00:25:30,048
It's too easy
to ruin your life like that.
440
00:25:31,968 --> 00:25:33,248
Go!
Go!
441
00:25:33,328 --> 00:25:34,608
Go!
442
00:25:46,008 --> 00:25:47,528
ANT: Keep moving.
You're behind enemy lines.
443
00:25:47,608 --> 00:25:49,168
You need to get
the (BLEEP) out of here.
444
00:25:50,528 --> 00:25:51,808
Come on!
445
00:26:02,968 --> 00:26:07,048
At the time these allegations
were broadcast,
446
00:26:07,128 --> 00:26:12,728
where I ultimately found myself
was in the darkest place imaginable.
447
00:26:15,208 --> 00:26:17,928
Making sure you don't
jump off a balcony.
448
00:26:21,608 --> 00:26:22,728
I was sadly...
449
00:26:24,728 --> 00:26:27,848
..contemplating the unimaginable
450
00:26:27,928 --> 00:26:32,048
and I made a decision
to do something
451
00:26:32,128 --> 00:26:37,128
and I'll just say that in my haste
a miscalculation
452
00:26:37,208 --> 00:26:39,768
basically meant that I...
453
00:26:42,848 --> 00:26:47,848
..I managed to get up out of bed
that next day
454
00:26:47,928 --> 00:26:49,568
and keep soldiering on.
455
00:26:50,768 --> 00:26:52,848
(GRUNTING)
456
00:26:56,688 --> 00:26:58,248
Let's go!
457
00:26:58,328 --> 00:26:59,728
Quick!
Quick!
458
00:26:59,808 --> 00:27:01,608
(GRUNTING)
Get in!
459
00:27:01,688 --> 00:27:03,328
Go go go.
460
00:27:09,928 --> 00:27:10,888
Good!
461
00:27:10,968 --> 00:27:12,088
Arm there.
462
00:27:12,168 --> 00:27:13,528
One more.
463
00:27:14,608 --> 00:27:16,608
Good, yes, get in here.
464
00:27:16,688 --> 00:27:17,728
Sit down.
465
00:27:17,808 --> 00:27:20,008
Well done, sit up!
466
00:27:20,848 --> 00:27:26,408
Exhausted, Craig reaches the chopper
and passes the task.
467
00:27:32,328 --> 00:27:34,728
Right, listen in,
pin your ears back.
468
00:27:36,968 --> 00:27:39,608
What we've just done
is (BLEEP) hardcore.
469
00:27:39,688 --> 00:27:42,088
Those of you here,
(BLEEP) well done.
470
00:27:42,168 --> 00:27:43,288
Strong.
471
00:27:44,888 --> 00:27:48,648
Those of you at the back,
like (BLEEP) salmons
472
00:27:48,728 --> 00:27:50,648
and royally (BLEEP) up.
473
00:27:51,928 --> 00:27:54,928
We've chucked you in at the deep end
and it's only going to get deeper.
474
00:27:56,088 --> 00:27:57,848
Right, jump up, put your bergens on.
475
00:27:59,048 --> 00:28:00,128
Hurry up!
476
00:28:00,208 --> 00:28:01,248
Go, move!
477
00:28:01,328 --> 00:28:02,568
Let's go!
478
00:28:03,168 --> 00:28:05,688
Get your heads in the game,
keep your heads up.
479
00:28:11,128 --> 00:28:13,168
A terrifying tunnel of water.
480
00:28:21,608 --> 00:28:23,248
(BLEEP), turn around!
481
00:28:23,328 --> 00:28:26,208
What are you doing diving in like
a (BLEEP) headless chicken?
482
00:28:26,288 --> 00:28:27,728
And a dramatic rescue.
483
00:28:27,808 --> 00:28:29,368
(BLEEP) maniac.
484
00:28:29,448 --> 00:28:31,208
I'm sending (BLEEP) team in there
to come and get you.
485
00:28:31,288 --> 00:28:33,488
Yes, Staff.
Because you're a (BLEEP) dead man!
486
00:28:35,848 --> 00:28:36,968
And later...
487
00:28:38,408 --> 00:28:40,688
I didn't know what the next
head knock would bring.
488
00:28:40,768 --> 00:28:42,968
..Boyd's painful past.
489
00:28:43,048 --> 00:28:45,128
Everything I've sort done
is because of her
490
00:28:45,208 --> 00:28:46,528
and to make her proud.
491
00:28:55,448 --> 00:28:57,288
(SUSPENSEFUL MUSIC)
492
00:29:03,528 --> 00:29:05,288
In the desert outpost,
493
00:29:05,368 --> 00:29:08,968
the recruits recover
from the morning's demanding task.
494
00:29:09,048 --> 00:29:11,128
Oh, it's nice and warm against here.
495
00:29:15,128 --> 00:29:17,528
I just want to go, I'm just done.
496
00:29:17,608 --> 00:29:19,768
Physically I'm not strong.
497
00:29:19,848 --> 00:29:21,088
Like, I know I'm not.
498
00:29:22,008 --> 00:29:24,888
I'm weak in my arms, I can't run.
499
00:29:24,968 --> 00:29:27,168
I'm not built to be a soldier.
500
00:29:28,368 --> 00:29:30,728
I'm still not getting warm.
501
00:29:30,808 --> 00:29:32,888
I wonder if my stuff's dry.
502
00:29:33,768 --> 00:29:38,568
It's just completely
way off how I live.
503
00:29:38,648 --> 00:29:39,928
My life.
504
00:29:40,008 --> 00:29:42,248
If I change my undies
then I have to take my shoes off.
505
00:29:42,328 --> 00:29:43,728
Yes, you will.
506
00:29:43,808 --> 00:29:45,408
What do you need to change?
507
00:29:45,488 --> 00:29:46,928
Nah.
Just 'cause I feel gross.
508
00:29:47,008 --> 00:29:48,728
I just think the worst thing
you can do
509
00:29:48,808 --> 00:29:49,928
is put on fresh underpants
510
00:29:50,008 --> 00:29:52,288
and then have
both pairs dirty and...
511
00:29:52,368 --> 00:29:54,048
Right, yeah.
512
00:29:56,488 --> 00:29:57,608
OK.
513
00:29:57,688 --> 00:30:01,088
If I was to be standing there
in wet clothing, I'm just done.
514
00:30:01,168 --> 00:30:02,648
I'm just...
That's it.
515
00:30:03,568 --> 00:30:05,408
While Lindy struggles...
516
00:30:08,168 --> 00:30:11,328
..the DS meet to analyse the recruits
517
00:30:11,408 --> 00:30:14,408
and evaluate their commitment
to the course.
518
00:30:14,488 --> 00:30:16,648
The jump and climb
up to the helicopter.
519
00:30:17,248 --> 00:30:21,168
That was a hard task.
520
00:30:21,248 --> 00:30:22,848
Extremely hard task.
521
00:30:22,928 --> 00:30:24,088
And number one,
522
00:30:24,168 --> 00:30:27,528
to say that she failed
that is hard to leave my mouth.
523
00:30:27,608 --> 00:30:30,648
She was dog-determined
to get up that rope.
524
00:30:30,728 --> 00:30:32,088
Hmm.
525
00:30:32,168 --> 00:30:33,968
That was the epitome
of resilience for me.
526
00:30:34,048 --> 00:30:38,328
She is mentally strong,
she was just physically done.
527
00:30:39,008 --> 00:30:42,808
Number two jumped in,
shhh, up that rope,
528
00:30:43,488 --> 00:30:47,368
straight into the helicopter,
not phased and away she went.
529
00:30:47,448 --> 00:30:49,328
The only female to complete.
530
00:30:49,408 --> 00:30:51,648
Not only the only female
but the shortest.
531
00:30:51,728 --> 00:30:52,928
Yes.
532
00:30:53,008 --> 00:30:55,688
Number ten, like a rat
up a drain pipe, wasn't he?
533
00:30:55,768 --> 00:30:57,168
Yeah.
He was, he was.
534
00:30:57,248 --> 00:30:59,448
Yeah, he was strong.
Wasn't even out of breath.
535
00:30:59,528 --> 00:31:02,288
Number 13
has started to shine through
536
00:31:02,368 --> 00:31:03,488
in a positive light.
537
00:31:03,568 --> 00:31:05,648
I'd give him an A.
538
00:31:05,728 --> 00:31:07,408
Yeah, I think he's been good.
539
00:31:07,488 --> 00:31:08,928
He is good, yeah.
540
00:31:09,008 --> 00:31:10,608
Number 14.
541
00:31:10,688 --> 00:31:13,568
He's a strong lad,
no problem up the rope.
542
00:31:15,008 --> 00:31:18,888
Number nine, cor,
what a turn-up for the books?
543
00:31:18,968 --> 00:31:20,688
He's strong, he's obviously strong.
544
00:31:20,768 --> 00:31:21,888
Strong.
545
00:31:21,968 --> 00:31:23,648
Mentally, physically, he is strong.
546
00:31:23,728 --> 00:31:26,568
The determination
on number nine's face,
547
00:31:26,648 --> 00:31:29,608
he was digging out blind,
putting 110%.
548
00:31:29,688 --> 00:31:31,928
Well, he's actually here
for the right reasons.
549
00:31:32,008 --> 00:31:34,168
Yeah, yeah.
Number eight.
550
00:31:34,248 --> 00:31:35,568
Big boy.
551
00:31:38,168 --> 00:31:41,448
Injured himself jumping on the rope
552
00:31:41,528 --> 00:31:43,928
and then couldn't
complete the climb.
553
00:31:44,008 --> 00:31:47,368
So that was probably top
of the (BLEEP) today.
554
00:31:47,448 --> 00:31:49,808
Of all the people on that course...
Yeah, that shocked me.
555
00:31:49,888 --> 00:31:51,248
..I wasn't expecting that.
556
00:31:51,328 --> 00:31:52,568
He's got all the capabilities
557
00:31:52,648 --> 00:31:55,008
and every, everything to do well
on a course like this.
558
00:31:55,648 --> 00:31:57,048
Yeah, I've got to say
I'm disappointed.
559
00:31:57,928 --> 00:31:59,288
Let's bring him in.
560
00:32:01,368 --> 00:32:02,648
Number eight.
561
00:32:04,088 --> 00:32:05,648
Number eight.
562
00:32:05,728 --> 00:32:07,048
Yo.
563
00:32:08,288 --> 00:32:11,168
With an injury cloud hanging over him
564
00:32:11,248 --> 00:32:14,088
and his place in the course
uncertain,
565
00:32:14,168 --> 00:32:18,488
the DS have called the retired NRL
star in for questioning.
566
00:32:18,568 --> 00:32:20,048
Number eight.
567
00:32:20,128 --> 00:32:21,848
Boyd.
568
00:32:21,928 --> 00:32:25,888
At 16 Boyd makes his NRL debut.
569
00:32:25,968 --> 00:32:27,648
16!
That's impressive.
570
00:32:27,728 --> 00:32:28,968
Yeah.
571
00:32:31,848 --> 00:32:34,048
You know I am my own worst critic
572
00:32:34,128 --> 00:32:36,568
and I definitely know when
I haven't done something right
573
00:32:36,648 --> 00:32:40,648
and I tend to beat myself up
sometimes about it.
574
00:32:43,328 --> 00:32:44,328
Turn around.
575
00:32:44,408 --> 00:32:46,688
I think it's just that,
that performance anxiety
576
00:32:46,768 --> 00:32:48,888
with the pressure
that I've put on myself
577
00:32:48,968 --> 00:32:51,408
to do a good job
for your teammates.
578
00:32:53,488 --> 00:32:57,728
"Boyd is one of the greatest leaders
of men I have seen,"
579
00:32:57,808 --> 00:32:59,608
said the Roosters coach.
580
00:33:00,488 --> 00:33:03,328
"Australian captain retired
from rugby league
581
00:33:03,408 --> 00:33:06,048
"as concussion takes toll."
582
00:33:06,128 --> 00:33:07,488
Oh, shit.
583
00:33:07,568 --> 00:33:08,888
I wonder where his head's at
with that.
584
00:33:15,328 --> 00:33:16,448
Step up.
585
00:33:17,928 --> 00:33:19,128
Right there.
586
00:33:31,368 --> 00:33:32,488
Sit.
587
00:33:47,008 --> 00:33:48,208
You alright number eight?
588
00:33:49,088 --> 00:33:50,808
Been better, Staff.
589
00:33:50,888 --> 00:33:53,528
(BLEEP) painful day today
you've had.
590
00:33:54,848 --> 00:33:58,168
It's yeah, it's disappointing.
591
00:34:00,648 --> 00:34:05,728
I see that you started playing
elite sport at the age of 16.
592
00:34:05,808 --> 00:34:07,728
Yeah, so I moved to Sydney,
593
00:34:07,808 --> 00:34:11,048
to play the Sydney Roosters NRL team
594
00:34:11,128 --> 00:34:15,048
and yeah, sort of got thrown
into the deep end straight away
595
00:34:15,128 --> 00:34:18,608
and ended up having
a pretty successful career
596
00:34:18,688 --> 00:34:21,488
so it's something that
you know, being retired
597
00:34:21,568 --> 00:34:24,208
now looking back on that
I'm pretty proud of.
598
00:34:24,288 --> 00:34:26,768
How old were you when you retired?
599
00:34:26,848 --> 00:34:28,048
Two years ago, 28.
600
00:34:28,128 --> 00:34:29,688
Oh, recent!
Yeah.
601
00:34:30,848 --> 00:34:34,448
I've had countless injuries
since I was a kid...
602
00:34:34,528 --> 00:34:35,568
Injuries?
603
00:34:35,648 --> 00:34:39,288
..and then late in my career
just went through a rough trot
604
00:34:39,368 --> 00:34:43,128
with concussion,
ended up, through that year
605
00:34:43,208 --> 00:34:46,688
where I retired I had a string
of about three together pretty close
606
00:34:46,768 --> 00:34:50,848
and then started to suffer
some pretty bad headaches.
607
00:34:52,528 --> 00:34:55,208
Dealing with the symptoms
of concussions.
608
00:34:56,288 --> 00:34:58,888
I had days there
where I'd break down crying
609
00:34:58,968 --> 00:35:02,288
and it just being
in the media a lot,
610
00:35:02,368 --> 00:35:05,288
nearly every day at that time
and everyone knowing your business
611
00:35:05,368 --> 00:35:08,848
and it just was, yeah,
it was all a bit too much for me.
612
00:35:08,928 --> 00:35:11,888
I was the captain,
captain of my club,
613
00:35:11,968 --> 00:35:13,688
state and country at that time
614
00:35:13,768 --> 00:35:16,528
so that was probably
the toughest time mentally
615
00:35:16,608 --> 00:35:18,728
that I had to go through.
616
00:35:18,808 --> 00:35:20,568
Yeah.
Captain of your team.
617
00:35:20,648 --> 00:35:21,888
Yeah.
Your state.
618
00:35:21,968 --> 00:35:23,408
Yeah.
Of your country.
619
00:35:23,488 --> 00:35:25,328
Yeah, so...
620
00:35:25,408 --> 00:35:26,608
And you were forced to retire?
621
00:35:26,688 --> 00:35:31,128
Yeah, well at the end of the day
it was my decision and...
622
00:35:31,208 --> 00:35:32,888
Well, I mean, you say
it was your decision
623
00:35:32,968 --> 00:35:35,288
but (BLEEP)
your hand was forced there.
624
00:35:36,208 --> 00:35:38,328
I didn't know what the next
head knock would bring.
625
00:35:39,968 --> 00:35:42,048
It's quite a scary thought
when you think about
626
00:35:42,128 --> 00:35:44,368
the long-term effects
that concussion
627
00:35:44,448 --> 00:35:47,968
or TBIs, traumatic brain injuries
could have.
628
00:35:48,048 --> 00:35:50,968
Were you just scared that they would
go onto, go onto memory loss,
629
00:35:51,048 --> 00:35:52,248
onto Alzheimer's?
Yeah.
630
00:35:52,328 --> 00:35:53,568
Is that a big thing
with the concussion?
631
00:35:53,648 --> 00:35:54,888
I think it is, isn't it?
TBI, yeah.
632
00:35:54,968 --> 00:35:56,208
Yeah.
Definitely.
633
00:35:56,288 --> 00:35:57,928
I had to put everything
into perspective
634
00:35:58,008 --> 00:36:02,168
and work out my priorities
moving forward long term, long term.
635
00:36:04,448 --> 00:36:06,048
Memories are everything.
636
00:36:06,128 --> 00:36:08,848
I think they're the things
that you hold onto the most
637
00:36:08,928 --> 00:36:12,048
and they essentially make up
who you are as a person.
638
00:36:12,128 --> 00:36:16,248
You know having them memories
to hold onto are priceless.
639
00:36:17,608 --> 00:36:19,168
Speak to me about your childhood.
640
00:36:19,968 --> 00:36:21,248
Umm.
641
00:36:22,728 --> 00:36:24,848
I had a great childhood.
642
00:36:24,928 --> 00:36:26,848
And I say great upbringing.
643
00:36:26,928 --> 00:36:28,048
It didn't start out great,
644
00:36:28,128 --> 00:36:31,488
I lost my mum to breast cancer
when I was four years old.
645
00:36:31,568 --> 00:36:33,168
Um...
646
00:36:33,248 --> 00:36:34,648
Do you remember much?
647
00:36:35,488 --> 00:36:38,608
At that age, it's sort of, you know,
648
00:36:38,688 --> 00:36:40,848
I don't really have
too many memories of her
649
00:36:40,928 --> 00:36:42,528
which is probably the worst thing.
650
00:36:44,928 --> 00:36:47,648
From when I was four,
around that time come home
651
00:36:47,728 --> 00:36:51,008
and run up to her
and jump on bed with her
652
00:36:51,088 --> 00:36:56,608
when yeah, she wasn't doing too well
and yeah.
653
00:36:56,688 --> 00:36:58,888
It's not the greatest memory
654
00:36:58,968 --> 00:37:04,128
but yeah, it's something
that I'll hold onto forever so...
655
00:37:07,328 --> 00:37:08,928
(BLEEP) me.
656
00:37:14,608 --> 00:37:17,768
But yeah it's not until,
you get a bit older
657
00:37:17,848 --> 00:37:20,248
and you look back on your,
your childhood
658
00:37:20,328 --> 00:37:23,368
and you think as good as it was,
659
00:37:23,448 --> 00:37:27,208
you know, you think
how different it would be
660
00:37:27,288 --> 00:37:29,048
if, you know, she was there
661
00:37:29,128 --> 00:37:34,848
or she, you know, still was there
guiding me or there to be a mum.
662
00:37:40,888 --> 00:37:42,448
I lost my mum as well.
663
00:37:42,528 --> 00:37:44,128
Mmm, sorry, mate.
When I was 11.
664
00:37:44,208 --> 00:37:45,568
When I was 11.
665
00:37:46,688 --> 00:37:48,328
(BLEEP) it's a difficult time
666
00:37:48,408 --> 00:37:51,408
because I still to this day probably
haven't processed that properly.
667
00:37:51,488 --> 00:37:52,928
Mmm.
Correctly.
668
00:37:53,008 --> 00:37:54,688
I almost didn't want to speak
about losing my mum.
669
00:37:54,768 --> 00:37:56,768
Yeah.
I thought it was just taboo.
670
00:37:56,848 --> 00:37:58,288
You know I had an older brother
671
00:37:58,368 --> 00:37:59,928
and we just didn't (BLEEP)
speak about it
672
00:38:00,008 --> 00:38:01,888
and still to this day
you don't really speak about it.
673
00:38:01,968 --> 00:38:03,088
Yeah.
674
00:38:05,008 --> 00:38:09,128
You know you'd change everything
to go back and to have Mum back
675
00:38:09,208 --> 00:38:11,448
but I've been very blessed
with the best loving family
676
00:38:11,528 --> 00:38:13,208
that I could have asked for.
677
00:38:14,808 --> 00:38:15,888
And why are you on this course?
678
00:38:15,968 --> 00:38:18,128
I wanted to test myself again.
679
00:38:18,208 --> 00:38:20,608
Physically I feel like I've been OK.
680
00:38:20,688 --> 00:38:21,768
Obviously...
681
00:38:21,848 --> 00:38:22,808
You are, you...
682
00:38:22,888 --> 00:38:25,328
..not, not today
but being removed from that
683
00:38:25,408 --> 00:38:27,208
competitive arena I've sort of,
684
00:38:27,288 --> 00:38:29,368
you know I haven't had
anything to work towards
685
00:38:29,448 --> 00:38:32,128
and I thought this was
a really good opportunity
686
00:38:32,208 --> 00:38:35,608
to try and, you know,
scratch that itch
687
00:38:35,688 --> 00:38:37,968
and give it a red-hot crack.
688
00:38:38,048 --> 00:38:40,608
Well, keep going until
you know that you can't go anymore.
689
00:38:40,688 --> 00:38:41,648
Yes, Staff.
OK?
690
00:38:43,128 --> 00:38:44,448
Guard!
691
00:38:45,528 --> 00:38:46,848
Keep going.
692
00:38:46,928 --> 00:38:48,408
You'll know when.
Yeah.
693
00:38:58,368 --> 00:39:00,208
Being retired from rugby league now
694
00:39:00,288 --> 00:39:03,448
I haven't had anything really
to look forward to.
695
00:39:07,088 --> 00:39:09,768
I know you're in pain big fella.
696
00:39:09,848 --> 00:39:12,608
I'm gonna do my best.
Yeah, good on you.
697
00:39:44,360 --> 00:39:47,400
It's day two of SAS selection
698
00:39:47,480 --> 00:39:51,320
and the precious downtime
is a chance to delve into life
699
00:39:51,400 --> 00:39:53,280
away from the course.
700
00:39:54,360 --> 00:39:56,400
What's the hardest thing
you've done?
701
00:39:56,480 --> 00:39:58,840
I got involved
in the Thai cave rescue
702
00:39:58,920 --> 00:40:00,880
four-and-a-half years ago.
703
00:40:00,960 --> 00:40:02,640
That was an unexpected
turn in my life.
704
00:40:02,720 --> 00:40:04,280
Wow.
705
00:40:04,360 --> 00:40:05,760
We were hoping for the best.
706
00:40:05,840 --> 00:40:08,760
I never expected it to turn out
as well as it did
707
00:40:08,840 --> 00:40:12,240
and to have a 100% success rate
708
00:40:12,320 --> 00:40:16,520
and get all of them out alive
even as I sit here today
709
00:40:16,600 --> 00:40:19,840
I still can't really believe
that it worked out that well.
710
00:40:21,120 --> 00:40:24,600
For us, it was just like normal
and then not normal.
711
00:40:33,360 --> 00:40:35,320
A cool little barracks though
isn't it?
712
00:40:35,400 --> 00:40:36,360
Yeah.
713
00:40:37,640 --> 00:40:39,040
As far as barracks go.
714
00:40:39,120 --> 00:40:40,160
(LAUGHTER)
715
00:40:41,120 --> 00:40:44,320
Camp conditions have been
an unwanted reminder
716
00:40:44,400 --> 00:40:47,800
of Cassie's time
spent in a Columbian prison.
717
00:40:48,640 --> 00:40:49,640
What was jail like,
718
00:40:49,720 --> 00:40:51,960
like in terms of,
was it big or small or?
719
00:40:52,040 --> 00:40:53,160
It's huge.
Was it?
720
00:40:53,240 --> 00:40:55,920
We were 25,000 women.
721
00:40:56,000 --> 00:40:57,080
(GASPS)
722
00:40:57,160 --> 00:40:58,360
What? That's insane.
723
00:40:58,440 --> 00:41:01,360
In, split into nine different yards.
724
00:41:01,440 --> 00:41:04,920
Three of them were,
high security profiles.
725
00:41:05,000 --> 00:41:07,160
When I arrived
at the women's prison...
726
00:41:08,920 --> 00:41:10,680
..I was terrified...
727
00:41:12,240 --> 00:41:16,400
..and I didn't know
how I was going to survive there.
728
00:41:18,080 --> 00:41:21,320
At one point, we would have
between six to nine people
729
00:41:21,400 --> 00:41:23,040
in a two by two cell.
730
00:41:23,120 --> 00:41:24,720
Six to nine?
Yeah.
731
00:41:24,800 --> 00:41:26,960
So, did you just rotate
who got the beds?
732
00:41:27,040 --> 00:41:28,120
No.
733
00:41:28,200 --> 00:41:30,680
It was pretty much
first in best dressed.
734
00:41:31,840 --> 00:41:35,320
I was picked on quite a lot
for just being the new foreigner
735
00:41:36,120 --> 00:41:39,280
and you don't get a good reputation
being a foreigner
736
00:41:39,360 --> 00:41:40,920
in those sorts of prisons.
737
00:41:41,000 --> 00:41:42,960
I was almost sure that someone
would kill me there.
738
00:41:43,640 --> 00:41:44,800
I was standing in line,
739
00:41:44,880 --> 00:41:46,360
I'd literally been there
like three days,
740
00:41:46,440 --> 00:41:48,880
standing in line to go get food
741
00:41:48,960 --> 00:41:50,480
and this girl's come up behind me
742
00:41:50,560 --> 00:41:52,960
and she shoved two like
homemade knives
743
00:41:53,040 --> 00:41:54,720
into the back of my arms,
744
00:41:54,800 --> 00:41:57,640
and it was almost like
this split reaction of ow,
745
00:41:57,720 --> 00:41:59,040
kind of what happened?
746
00:41:59,120 --> 00:42:01,200
And by the time I kind of
reacted she was there,
747
00:42:01,280 --> 00:42:03,280
she grabbed my head
and she slammed it into the wall.
748
00:42:03,360 --> 00:42:04,400
And I...
749
00:42:04,480 --> 00:42:06,560
She knocked me out.
Oh, my god.
750
00:42:06,640 --> 00:42:08,120
Her name was Chilli.
751
00:42:10,120 --> 00:42:12,400
She actually had holes
on the side of her mouth
752
00:42:12,480 --> 00:42:14,760
where she'd cut it open
with razor blades...
753
00:42:16,120 --> 00:42:21,160
..umm, and she'd hide razor blades
inside her cheeks in her tongue.
754
00:42:21,240 --> 00:42:24,480
She really intimidated anybody
who'd go in there.
755
00:42:26,040 --> 00:42:28,960
And from there like
she tried to break my wrist,
756
00:42:29,040 --> 00:42:30,400
tried to break my ankle.
757
00:42:30,480 --> 00:42:31,520
Oh, my god.
758
00:42:31,600 --> 00:42:33,640
Until I was moved
to a high security patio.
759
00:42:33,720 --> 00:42:35,080
Oh, my gosh.
760
00:42:35,160 --> 00:42:36,520
Oh, you poor thing.
761
00:42:38,880 --> 00:42:39,920
When I was in prison,
762
00:42:40,000 --> 00:42:41,720
it was a whole different level
of stress.
763
00:42:42,840 --> 00:42:44,040
It's...
764
00:42:46,000 --> 00:42:49,160
..probably one of the worst
nightmares you could imagine.
765
00:43:01,440 --> 00:43:02,400
How you going, man?
766
00:43:02,480 --> 00:43:03,800
Yeah, I'm alright. All good.
767
00:43:03,880 --> 00:43:05,520
Did you, did you literally
tear your pec?
768
00:43:05,600 --> 00:43:07,840
Yeah I think it's like pretty bad.
769
00:43:07,920 --> 00:43:09,200
Oh, my god.
But I don't know.
770
00:43:09,280 --> 00:43:10,840
We'll just wait and see how...
Fingers crossed.
771
00:43:10,920 --> 00:43:12,560
You (BLEEP) looked like The Rock
out there though.
772
00:43:12,640 --> 00:43:13,600
Oh.
Woo-hoo!
773
00:43:14,480 --> 00:43:15,440
Number eight!
774
00:43:17,040 --> 00:43:19,840
Sustaining a painful injury
in the task,
775
00:43:20,800 --> 00:43:23,680
retired NRL star, Boyd Cordner,
776
00:43:24,320 --> 00:43:26,920
is summoned to chief medic
Doctor Dan,
777
00:43:27,000 --> 00:43:29,320
to learn the extent of the damage.
778
00:43:29,400 --> 00:43:31,120
Grab a seat on the edge
of the bed there, mate.
779
00:43:31,200 --> 00:43:32,520
Yeah, sweet.
780
00:43:32,600 --> 00:43:34,280
Can you get your shirt off?
Are you able to...
781
00:43:34,360 --> 00:43:35,320
Yeah.
782
00:43:40,800 --> 00:43:43,040
So you're a bit,
a bit limited with your...
783
00:43:43,120 --> 00:43:45,640
Just with my, I can, like,
get my arm up.
784
00:43:45,720 --> 00:43:48,120
Alright, so your arm goes up.
785
00:43:48,200 --> 00:43:50,400
Can come out
but it just can't go back
786
00:43:50,480 --> 00:43:52,680
like if that stretches anymore.
787
00:43:52,760 --> 00:43:53,960
Yep.
788
00:43:54,640 --> 00:43:58,720
What's happened today is the most
common way that a pec will tear.
789
00:43:59,840 --> 00:44:01,360
It's going to need surgery.
790
00:44:04,960 --> 00:44:07,200
That's not something
that needs to happen today
791
00:44:07,280 --> 00:44:08,360
or tomorrow or this week
792
00:44:08,440 --> 00:44:11,560
but it does need to happen
in a timely fashion.
793
00:44:13,720 --> 00:44:17,240
Is there still, like, a chance
that I can do more damage in there?
794
00:44:17,320 --> 00:44:18,280
There is.
795
00:44:18,360 --> 00:44:21,400
Now when one's pulled away and
it's already fatigued and damaged,
796
00:44:21,480 --> 00:44:24,280
it makes it more likely you're going
to pull the other one away.
797
00:44:24,360 --> 00:44:28,520
The risk you run now is to,
is to do more damage.
798
00:44:31,000 --> 00:44:32,480
My biggest failure in life,
799
00:44:32,560 --> 00:44:37,040
would be not finishing
my NRL career,
800
00:44:37,120 --> 00:44:40,720
the way I would have liked to,
it being cut short with injuries.
801
00:44:42,400 --> 00:44:45,480
What would worsen it
would be another sudden impact
802
00:44:45,560 --> 00:44:48,280
or repeated push ups or...
Yeah.
803
00:44:48,360 --> 00:44:50,040
..any of those sort of activities.
804
00:44:50,120 --> 00:44:52,600
Every day you wake up and you have
something to look forward to
805
00:44:52,680 --> 00:44:54,960
and for that to just be removed
806
00:44:55,040 --> 00:44:58,880
it's something that
I've struggled with a fair bit.
807
00:44:58,960 --> 00:45:01,000
My obligation as a doctor...
Yes.
808
00:45:01,080 --> 00:45:03,880
..I need to advise you to come off
the course, mate.
809
00:45:05,440 --> 00:45:06,400
Yep.
810
00:45:09,240 --> 00:45:11,920
My only worry was my body
letting me down
811
00:45:12,000 --> 00:45:14,600
'cause it has so many times
before in my career.
812
00:45:20,640 --> 00:45:24,600
But to be clear this is me medically
withdrawing you from the course,
813
00:45:24,680 --> 00:45:26,680
this isn't you withdrawing
from the course.
814
00:45:26,760 --> 00:45:27,720
Sweet, mate.
815
00:45:27,800 --> 00:45:29,400
Thanks, doc.
816
00:45:43,080 --> 00:45:44,280
(BLEEP).
817
00:45:47,720 --> 00:45:48,680
Sorry, mate.
818
00:45:48,760 --> 00:45:49,720
Oh, listen don't be sorry.
819
00:45:49,800 --> 00:45:51,600
That's the last thing
I want you to be is sorry.
820
00:45:51,680 --> 00:45:52,640
(SIGHS)
821
00:45:52,720 --> 00:45:54,640
Because I know
that you wanted to crack on,
822
00:45:54,720 --> 00:45:57,320
I know that you wanted to get
through but if you carry on,
823
00:45:57,400 --> 00:45:59,200
especially in the next
couple of days,
824
00:45:59,280 --> 00:46:02,320
sheer pride is going to really,
really injure you
825
00:46:02,400 --> 00:46:06,280
and potentially (BLEEP) rip
the rest of that off.
826
00:46:06,360 --> 00:46:07,760
Yeah.
827
00:46:07,840 --> 00:46:10,440
Yeah, definitely take a lot
of lessons out of this, Staff.
828
00:46:10,520 --> 00:46:12,720
Your character
is (BLEEP) impeccable.
829
00:46:12,800 --> 00:46:14,680
You're an honourable person.
830
00:46:14,760 --> 00:46:16,120
Appreciate that, Staff.
831
00:46:16,200 --> 00:46:17,840
What I'm going to do,
I'm going to take your number off.
832
00:46:17,920 --> 00:46:18,880
Cool.
833
00:46:18,960 --> 00:46:20,120
Because I know
you don't want to do it.
834
00:46:20,200 --> 00:46:21,600
Yeah, no drama, mate.
835
00:46:23,680 --> 00:46:25,800
Oh, shit.
She doesn't want to leave me.
836
00:46:27,080 --> 00:46:29,360
Listen it's been an absolute
pleasure honestly.
837
00:46:30,280 --> 00:46:31,280
Lovely meeting you, mate.
838
00:46:31,360 --> 00:46:32,720
You too.
Ta.
839
00:46:45,080 --> 00:46:46,080
Staff!
840
00:46:54,960 --> 00:46:56,080
What do you two want?
841
00:46:57,280 --> 00:46:59,320
Recruit number 12
would like to...
842
00:46:59,400 --> 00:47:01,000
OK, you can go away, number one.
Thank you.
843
00:47:01,080 --> 00:47:02,280
Thank you.
844
00:47:02,360 --> 00:47:04,000
Number 12, what are you doing?
845
00:47:04,080 --> 00:47:06,000
I would like to give in
my badge please.
846
00:47:06,080 --> 00:47:07,440
Are you sure?
100%.
847
00:47:11,080 --> 00:47:12,560
Positive?
Positive.
848
00:47:14,280 --> 00:47:15,680
Alright number 12,
you know what to do.
849
00:47:18,000 --> 00:47:20,280
The moment I finished the course,
850
00:47:20,360 --> 00:47:23,680
I'm hoping just to be
so proud of myself.
851
00:47:23,760 --> 00:47:26,600
Alright listen, a lot of people
don't even last the first day,
852
00:47:26,680 --> 00:47:28,680
so hold your head up high, OK?
I will.
853
00:47:28,760 --> 00:47:30,080
OK.
Thanks.
854
00:47:34,160 --> 00:47:36,360
I did think that
I would really struggle
855
00:47:36,440 --> 00:47:38,640
being completely
out of my comfort zone.
856
00:47:38,720 --> 00:47:40,560
Thanks. Bye.
857
00:47:40,640 --> 00:47:41,600
Alright, doll.
858
00:47:42,480 --> 00:47:46,480
I hate being dirty and I hate sand
and I hate camping.
859
00:47:48,040 --> 00:47:51,200
I feel quite chuffed that I managed
to get through two days
860
00:47:51,280 --> 00:47:52,880
so, yeah, I feel good.
861
00:47:57,800 --> 00:47:59,520
(COUGHS)
Ah.
862
00:48:06,680 --> 00:48:08,840
A traumatic test of fear...
863
00:48:10,000 --> 00:48:12,080
Listen in.
..sends Cassie into panic.
864
00:48:12,160 --> 00:48:13,640
Right, get into the water.
Hurry up.
865
00:48:13,720 --> 00:48:14,840
Get into the water. No. No.
866
00:48:14,920 --> 00:48:16,160
Please.
You can touch the ground.
867
00:48:16,240 --> 00:48:19,000
You can touch the ground.
I don't want to continue.
868
00:48:22,640 --> 00:48:26,240
(THEME SONG)
869
00:48:28,200 --> 00:48:29,160
OLLIE: Come on, get in there.
870
00:48:29,800 --> 00:48:30,920
Stay in two ranks.
871
00:48:31,000 --> 00:48:33,120
Hurry up.
Sprinting to me, let's move.
872
00:48:35,080 --> 00:48:37,760
In the hot and arid
middle eastern desert,
873
00:48:38,880 --> 00:48:42,760
the recruits trek to their
second training task of day two.
874
00:48:43,440 --> 00:48:44,760
Sprint.
Move!
875
00:48:44,840 --> 00:48:46,120
All of you sprint!
876
00:48:46,200 --> 00:48:47,920
A terrifying test of fear
877
00:48:48,000 --> 00:48:52,560
where only those with the strongest
mental resolve will prevail.
878
00:48:52,640 --> 00:48:55,840
Keep the (BLEEP) noise down,
you've run about (BLEEP) 100m.
879
00:48:57,760 --> 00:48:59,120
Get in here.
880
00:49:00,000 --> 00:49:02,280
Put it behind,
grab your bergen number one.
881
00:49:02,960 --> 00:49:04,560
Stop feeling sorry for yourself.
882
00:49:05,560 --> 00:49:06,840
I'm not feeling sorry
for myself, Staff.
883
00:49:06,920 --> 00:49:07,880
Stop it.
884
00:49:08,960 --> 00:49:11,440
If you're going to (BLEEP)
collapse do it quietly number one.
885
00:49:13,600 --> 00:49:15,480
Listen in very carefully
to this task.
886
00:49:16,200 --> 00:49:17,160
Panic.
887
00:49:17,240 --> 00:49:19,840
Psychological,
emotional (BLEEP) reaction,
888
00:49:19,920 --> 00:49:21,240
isn't it?
889
00:49:21,320 --> 00:49:24,880
Then it becomes a physical reaction
but it starts here.
890
00:49:25,880 --> 00:49:30,080
In Afghanistan,
when the enemy aren't there,
891
00:49:30,160 --> 00:49:31,880
guess where they are hiding?
892
00:49:31,960 --> 00:49:33,360
In caving systems,
893
00:49:34,520 --> 00:49:38,160
in (BLEEP) little rat runs,
in pipelines.
894
00:49:39,080 --> 00:49:42,200
They use them as escape routes
thinking that we won't go there.
895
00:49:43,440 --> 00:49:45,920
This whole team
has experienced that.
896
00:49:46,000 --> 00:49:50,320
That's where DS Staz won his award
going down a (BLEEP) little rat run
897
00:49:50,400 --> 00:49:51,720
taking out the enemy
'cause they thought,
898
00:49:51,800 --> 00:49:53,680
"You know what,
they're not coming after us."
899
00:49:53,760 --> 00:49:54,880
Uh-uh. Wrong.
900
00:49:55,680 --> 00:49:58,160
We're (BLEEP) special forces.
You go anywhere.
901
00:49:58,240 --> 00:50:03,840
It takes a complete mindset
to calm yourself down,
902
00:50:03,920 --> 00:50:06,800
assess the situation at hand
and to get through it.
903
00:50:08,920 --> 00:50:13,600
Buried in the sand
is a claustrophobic 30m network
904
00:50:14,200 --> 00:50:15,720
of underground pipeline.
905
00:50:18,440 --> 00:50:21,680
The first section, a tunnel so tight,
906
00:50:21,760 --> 00:50:25,040
the recruits will fight
to squeeze their bodies through.
907
00:50:28,040 --> 00:50:29,360
The second section...
908
00:50:29,960 --> 00:50:33,360
..a dreadful submerged tunnel
of filthy water...
909
00:50:35,840 --> 00:50:39,200
..where the recruits
must fight the fear of drowning,
910
00:50:40,160 --> 00:50:41,360
pass through
911
00:50:41,440 --> 00:50:44,080
and find vital air pockets
to breathe.
912
00:50:46,960 --> 00:50:51,560
To pass, clear communication
with the DS is needed throughout,
913
00:50:52,680 --> 00:50:54,320
while remaining calm
914
00:50:54,400 --> 00:50:58,080
and navigating to safety
at the end of the pipeline.
915
00:50:59,240 --> 00:51:04,080
Submerged pipeline
is a test of fear.
916
00:51:04,160 --> 00:51:07,200
A test of claustrophobia,
a test of panic.
917
00:51:07,960 --> 00:51:11,920
To push you beyond
your psychological limits.
918
00:51:13,720 --> 00:51:16,200
(HEAVY BREATHING)
919
00:51:16,280 --> 00:51:17,840
If you start to panic,
920
00:51:17,920 --> 00:51:20,360
you will lose
all control of your body,
921
00:51:21,240 --> 00:51:26,840
therefore, you will get stuck
and something bad will follow.
922
00:51:26,920 --> 00:51:28,360
Fact.
923
00:51:28,440 --> 00:51:30,200
Whether that's a serious injury,
924
00:51:30,280 --> 00:51:33,360
that's (BLEEP) drowning,
whether that's your life.
925
00:51:33,440 --> 00:51:35,080
Confined spaces, water,
926
00:51:35,160 --> 00:51:38,720
confined spaces in water
is what scares me.
927
00:51:38,800 --> 00:51:41,760
My palms are sweaty already
even thinking about this.
928
00:51:42,600 --> 00:51:44,840
In panic situations, I...
929
00:51:46,320 --> 00:51:50,320
I feel that I instantly freeze
930
00:51:50,960 --> 00:51:53,640
and I'm not sure where to go.
931
00:51:55,440 --> 00:51:57,440
Why's everyone looking at me?
(CHUCKLES)
932
00:51:59,560 --> 00:52:04,200
If you can't work it out
just stop and be calm,
933
00:52:05,240 --> 00:52:06,400
feel your way around.
934
00:52:06,480 --> 00:52:08,520
If you can't see,
if it's dark in there,
935
00:52:08,600 --> 00:52:10,880
sometimes helps,
if you're not used to it
936
00:52:10,960 --> 00:52:12,160
to just close your eyes.
937
00:52:15,920 --> 00:52:17,120
Number ten!
938
00:52:19,000 --> 00:52:20,400
Right, you do exactly as I say.
939
00:52:23,520 --> 00:52:24,760
Arms out.
940
00:52:24,840 --> 00:52:27,880
Olympic runner number ten,
Peter Bol...
941
00:52:27,960 --> 00:52:28,920
You gonna stick with me.
942
00:52:29,000 --> 00:52:31,280
..is called to enter
the frightening pipeline.
943
00:52:32,760 --> 00:52:35,360
There's been several times
in my life where I've panicked.
944
00:52:36,560 --> 00:52:39,920
As an athlete,
it's never a good morning when,
945
00:52:40,000 --> 00:52:42,880
when someone knocks on your door
to try drug test you.
946
00:52:45,240 --> 00:52:47,560
And when they sat down there
and said, and said,
947
00:52:47,640 --> 00:52:49,480
"You tested positive."
948
00:52:50,560 --> 00:52:52,320
Like, shit.
Like, this is quite serious.
949
00:52:53,240 --> 00:52:55,000
I mean, your career is over here.
950
00:53:03,840 --> 00:53:04,800
Move it.
951
00:53:08,600 --> 00:53:09,560
Kneel.
952
00:53:13,920 --> 00:53:14,880
Listen in!
953
00:53:15,560 --> 00:53:17,080
Alright, number ten,
compose yourself.
954
00:53:17,160 --> 00:53:18,120
Get in the water.
955
00:53:18,200 --> 00:53:19,640
Get in the water, hurry up!
Hurry up!
956
00:53:20,760 --> 00:53:21,920
Right.
957
00:53:22,000 --> 00:53:23,840
Get here, listen in, get here.
958
00:53:23,920 --> 00:53:25,240
Listen in, compose yourself.
959
00:53:25,320 --> 00:53:26,360
Compose yourself.
960
00:53:26,440 --> 00:53:28,680
You're going to be moving
through a series of pipelines.
961
00:53:29,680 --> 00:53:31,960
I do not know what's in the way.
962
00:53:32,040 --> 00:53:33,320
I know that it starts here.
963
00:53:33,400 --> 00:53:35,600
I do not know where it ends.
964
00:53:35,680 --> 00:53:38,080
What I want you to do
once you breach the water,
965
00:53:38,160 --> 00:53:40,560
you knock three times
to let me know you're OK
966
00:53:40,640 --> 00:53:43,280
and that the mission is on.
Do you understand?
967
00:53:43,360 --> 00:53:44,320
Yes, Staff.
968
00:53:44,400 --> 00:53:45,440
Move through it accordingly,
969
00:53:45,520 --> 00:53:47,280
move through it fast
and efficiently.
970
00:53:47,360 --> 00:53:48,360
Go.
971
00:54:07,320 --> 00:54:10,120
What worries me most about being
in an extended period of time
972
00:54:10,200 --> 00:54:13,480
in the water is sinking
and not making it out.
973
00:54:13,560 --> 00:54:14,840
That's, that's a big fear.
974
00:54:16,200 --> 00:54:17,800
Let's go number ten.
Keep moving.
975
00:54:21,640 --> 00:54:23,240
Fighting against panic,
976
00:54:23,320 --> 00:54:27,000
number ten forgets to knock to alert
the DS of his position.
977
00:54:27,080 --> 00:54:28,360
I didn't hear him knock, did you?
978
00:54:32,320 --> 00:54:35,720
When I'm scared,
my body goes in shock.
979
00:54:36,680 --> 00:54:41,960
My brain shuts off
and almost can't think.
980
00:54:44,240 --> 00:54:46,760
Reaching the start
of the next section,
981
00:54:46,840 --> 00:54:50,000
number ten needs to make sure
he's face up
982
00:54:50,080 --> 00:54:51,560
to breathe in the air pocket.
983
00:54:53,360 --> 00:54:54,320
Right.
984
00:54:54,400 --> 00:54:55,560
No, no, no!
985
00:54:55,640 --> 00:54:57,320
(BLEEP) turn around.
986
00:54:57,400 --> 00:54:58,720
What are you (BLEEP) doing?
987
00:54:59,680 --> 00:55:00,640
What are you doing?
988
00:55:02,680 --> 00:55:03,640
Turn on your back!
989
00:55:05,080 --> 00:55:06,160
(BLEEP) turn around!
990
00:55:08,360 --> 00:55:09,320
Turn around!
991
00:55:10,920 --> 00:55:12,600
Not sensing the danger,
992
00:55:13,360 --> 00:55:16,600
he's now precariously face down
in the water.
993
00:55:19,880 --> 00:55:21,160
Alright, lift it out, lift it up.
994
00:55:22,400 --> 00:55:23,480
Lift this up.
Lift this up.
995
00:55:23,560 --> 00:55:24,800
Lift this up. Lift it up.
996
00:55:24,880 --> 00:55:26,840
Oi, turn around,
oi, you (BLEEP) maniac.
997
00:55:26,920 --> 00:55:29,120
What the (BLEEP) are you doing?
Listen to me.
998
00:55:29,200 --> 00:55:30,560
What the (BLEEP) are you doing?
999
00:55:31,640 --> 00:55:33,440
What the (BLEEP) are you doing?
1000
00:55:34,200 --> 00:55:35,240
Get up. Get out.
1001
00:55:37,240 --> 00:55:38,200
Move here!
1002
00:55:45,160 --> 00:55:46,400
Listen to me.
1003
00:55:46,480 --> 00:55:48,920
That's why you've got
(BLEEP) snot and (BLEEP) vomit
1004
00:55:49,000 --> 00:55:50,280
coming out of your mouth.
1005
00:55:50,360 --> 00:55:53,440
Because you can't (BLEEP) breathe
because you're panicking.
1006
00:55:55,200 --> 00:55:56,160
Panicking!
1007
00:56:00,720 --> 00:56:02,880
Do you think
if I didn't had dragged you out,
1008
00:56:02,960 --> 00:56:05,040
you wouldn't be unconscious
in that water right now?
1009
00:56:05,120 --> 00:56:06,920
(BLEEP) dead in there right now.
1010
00:56:07,000 --> 00:56:08,560
You're a (BLEEP) dead man.
1011
00:56:10,760 --> 00:56:12,360
Now (BLEEP) off to the DS. Move.
1012
00:56:12,440 --> 00:56:13,400
Move.
1013
00:56:16,040 --> 00:56:17,360
(BLEEP) maniac.
1014
00:56:19,200 --> 00:56:22,040
(SLOW MIDDLE EASTERN MUSIC)
1015
00:56:25,280 --> 00:56:26,360
Cass.
1016
00:56:26,440 --> 00:56:27,400
You alright?
1017
00:56:29,160 --> 00:56:34,560
I don't like being in enclosed,
dark areas.
1018
00:56:36,040 --> 00:56:38,400
'Cause it just triggers me
back to prison.
1019
00:56:39,920 --> 00:56:40,880
JAY: Number one.
1020
00:56:46,000 --> 00:56:47,600
To the dark, gloomy area.
1021
00:56:48,520 --> 00:56:51,800
No sunlight and you just see walls.
1022
00:56:51,880 --> 00:56:52,840
Just nice deep breaths.
1023
00:56:54,440 --> 00:56:55,960
We're not going to run
anywhere, OK?
1024
00:56:58,680 --> 00:57:03,640
Just being so scared, so terrorised,
1025
00:57:03,720 --> 00:57:06,280
fearing for my life every day.
1026
00:57:08,080 --> 00:57:09,240
I was living in hell.
1027
00:57:12,480 --> 00:57:14,080
(HEAVY BREATHING)
1028
00:57:17,520 --> 00:57:20,720
Panic for me is shutting down.
1029
00:57:21,720 --> 00:57:23,440
Just going quiet.
1030
00:57:24,440 --> 00:57:27,080
Start switching on
that headspace of yours
1031
00:57:27,160 --> 00:57:29,040
which I know that you've got.
1032
00:57:30,440 --> 00:57:31,400
Kneel down.
1033
00:57:31,480 --> 00:57:33,480
And it's scary, it's debilitating.
1034
00:57:35,760 --> 00:57:36,720
Listen in.
1035
00:57:37,920 --> 00:57:38,960
Right, get into the water.
1036
00:57:39,040 --> 00:57:40,280
Hurry up, get into the water.
1037
00:57:40,360 --> 00:57:43,680
No, no, you can touch the ground.
You can touch the ground.
1038
00:57:43,760 --> 00:57:45,440
I don't want to continue.
1039
00:57:45,520 --> 00:57:46,960
Look at me. Look at me.
1040
00:57:47,040 --> 00:57:48,800
You don't want to continue?
Look at me, look at me.
1041
00:57:48,880 --> 00:57:49,840
No.
OK, OK.
1042
00:57:49,920 --> 00:57:50,880
Listen, look at me.
1043
00:57:50,960 --> 00:57:53,840
This is all about mental strength,
OK?
1044
00:57:53,920 --> 00:57:55,080
I know you've been waiting
1045
00:57:55,160 --> 00:57:57,520
for a mental (BLEEP)
strength task come up.
1046
00:57:57,600 --> 00:57:58,800
Well, this is it.
1047
00:57:58,880 --> 00:58:01,600
This is your bag,
this is where you shine.
1048
00:58:02,320 --> 00:58:03,600
Mental resilience, mental strength.
1049
00:58:04,240 --> 00:58:05,440
This is where you come out on top.
1050
00:58:08,520 --> 00:58:09,920
You know you can get
into that water.
1051
00:58:10,000 --> 00:58:11,280
That's the first commitment.
1052
00:58:11,360 --> 00:58:12,320
Get in the water.
1053
00:58:15,280 --> 00:58:16,240
Alright.
1054
00:58:17,120 --> 00:58:18,880
Listen very carefully, OK?
1055
00:58:18,960 --> 00:58:20,400
Just listen in, just listen in.
1056
00:58:20,480 --> 00:58:24,280
The next commitment phase
is the entry to the pipeline.
1057
00:58:25,640 --> 00:58:26,600
Do you want to commit?
1058
00:58:42,951 --> 00:58:44,871
In a panic inducing task
1059
00:58:44,951 --> 00:58:47,791
navigating a submerged
network of pipeline...
1060
00:58:51,031 --> 00:58:54,631
..number one must overcome
her traumatic past
1061
00:58:55,511 --> 00:58:59,591
and paralysing fear
to enter the murky water.
1062
00:58:59,671 --> 00:59:03,151
The next commitment phase
is the entry to the pipeline.
1063
00:59:04,671 --> 00:59:05,751
Do you want to commit?
1064
00:59:15,871 --> 00:59:17,031
Do you want to commit?
1065
00:59:20,391 --> 00:59:21,351
No, Staff.
1066
00:59:23,991 --> 00:59:25,471
Are you sure?
1067
00:59:25,551 --> 00:59:26,631
I'm 100% sure.
1068
00:59:27,671 --> 00:59:30,271
100% sure you don't want to try
and commit to that?
1069
00:59:30,351 --> 00:59:31,551
Yes, Staff.
1070
00:59:32,231 --> 00:59:33,911
Give me your number, number one.
1071
00:59:37,431 --> 00:59:38,391
Get out.
1072
00:59:41,711 --> 00:59:42,831
Just over here.
1073
00:59:45,911 --> 00:59:47,191
Number one, listen to me.
1074
00:59:47,911 --> 00:59:51,231
That is you now officially
off the course, OK?
1075
00:59:51,311 --> 00:59:53,311
Well done for committing to that.
1076
00:59:53,991 --> 00:59:57,071
That's what you've got to do
in life, commit stage by stage.
1077
00:59:58,791 --> 01:00:01,911
Next time you come across this
you'll know what it feels like
1078
01:00:01,991 --> 01:00:03,391
to get into the water, to be there.
1079
01:00:04,231 --> 01:00:05,711
You can use that to your advantage,
can't you?
1080
01:00:05,791 --> 01:00:06,871
Yes, Staff.
1081
01:00:06,951 --> 01:00:09,791
Stop living in the (BLEEP) past,
OK?
1082
01:00:09,871 --> 01:00:12,231
You don't belong there.
Look at me, look at me.
1083
01:00:12,311 --> 01:00:14,591
You do not, listen,
it's OK, listen.
1084
01:00:14,671 --> 01:00:16,071
You do not belong there.
1085
01:00:19,831 --> 01:00:20,791
You don't belong there.
1086
01:00:20,871 --> 01:00:24,511
All this 'Cocaine Cassie' bullshit,
it's doesn't (BLEEP) suit you.
1087
01:00:25,111 --> 01:00:26,071
It's not you.
1088
01:00:27,951 --> 01:00:30,751
Take what you can
from this experience.
1089
01:00:30,831 --> 01:00:33,231
Use it to your, your advantage.
1090
01:00:33,311 --> 01:00:34,791
No one else's.
1091
01:00:34,871 --> 01:00:36,391
OK? Well done.
1092
01:00:36,471 --> 01:00:37,431
Thank you.
1093
01:00:38,551 --> 01:00:40,111
Alright. Go over to the DS.
1094
01:00:45,831 --> 01:00:47,751
Unable to commit to the task,
1095
01:00:48,591 --> 01:00:52,991
Cassie is the third recruit to
voluntarily withdraw from the course.
1096
01:00:54,751 --> 01:00:55,911
(EXHALES)
1097
01:00:55,991 --> 01:00:57,431
(GUN SHOT)
1098
01:01:02,831 --> 01:01:03,991
JAY: Number 11.
1099
01:01:05,671 --> 01:01:06,631
It's a little jog.
1100
01:01:10,071 --> 01:01:11,751
Next to face the pipeline
1101
01:01:11,831 --> 01:01:15,151
is Olympic gold swimmer,
Stephanie Rice.
1102
01:01:16,951 --> 01:01:17,911
Come on.
1103
01:01:20,231 --> 01:01:24,511
Winning three gold medals
at the Beijing Olympics
1104
01:01:24,591 --> 01:01:26,991
was the best thing
that ever happened to me
1105
01:01:27,071 --> 01:01:30,311
and the media attention that came
from that was so positive.
1106
01:01:32,311 --> 01:01:35,751
I was the golden girl of swimming,
I could do no wrong.
1107
01:01:35,831 --> 01:01:40,831
Like, I was just somebody that was
so adored in the public space.
1108
01:01:42,111 --> 01:01:45,951
Overnight that completely shifted.
1109
01:01:49,551 --> 01:01:53,791
That tweet in 2009
definitely changed my life.
1110
01:01:56,391 --> 01:02:01,751
I obviously lost sponsorship deals,
I lost money, I lost opportunities.
1111
01:02:01,831 --> 01:02:07,271
And knowing that I had affected
people in that deep way
1112
01:02:07,351 --> 01:02:09,791
was the hardest part for me.
1113
01:02:11,871 --> 01:02:12,831
Right, kneel down.
1114
01:02:16,511 --> 01:02:17,471
Listen in.
1115
01:02:18,151 --> 01:02:20,231
Right get into the (BLEEP) water,
get into the water!
1116
01:02:20,311 --> 01:02:21,271
Hurry up!
1117
01:02:22,071 --> 01:02:23,431
Right, come here.
1118
01:02:23,511 --> 01:02:24,791
Listen in.
1119
01:02:24,871 --> 01:02:27,591
You're going to be moving
through a series of pipelines.
1120
01:02:28,391 --> 01:02:31,751
I need you to move as fast
and efficiently as you can
1121
01:02:31,831 --> 01:02:33,111
from A to B.
1122
01:02:33,191 --> 01:02:35,271
This is where you will enter.
1123
01:02:35,351 --> 01:02:36,311
When you're ready.
1124
01:02:46,591 --> 01:02:47,671
Keep moving. Hurry up.
1125
01:02:47,751 --> 01:02:49,511
Time is not on our side.
1126
01:02:59,671 --> 01:03:00,911
Hurry up number 11.
1127
01:03:02,631 --> 01:03:05,631
I've worked so hard
to rebuild from that.
1128
01:03:05,711 --> 01:03:10,311
15 years ago,
that situation showed me who I am
1129
01:03:10,391 --> 01:03:15,391
but in terms of my ability
to be strong, being resilient.
1130
01:03:15,471 --> 01:03:17,191
Alright, that's one done.
1131
01:03:17,991 --> 01:03:19,151
Think about this one.
1132
01:03:28,071 --> 01:03:30,111
Pushing through struggle
and adversity
1133
01:03:30,191 --> 01:03:32,151
absolutely,
I am that type of fighter.
1134
01:03:46,511 --> 01:03:47,591
Alright, watch your head.
1135
01:03:47,671 --> 01:03:48,791
Let's go, let's go.
1136
01:03:48,871 --> 01:03:49,871
Let's go.
1137
01:03:49,951 --> 01:03:51,471
Hurry up. Hurry up.
1138
01:03:51,551 --> 01:03:52,511
In front of me here.
1139
01:03:52,591 --> 01:03:53,551
Get down.
1140
01:03:55,271 --> 01:03:56,911
How many knocks did you give me?
Three.
1141
01:03:56,991 --> 01:03:58,871
Well done. Go to the DS.
1142
01:03:58,951 --> 01:04:01,311
Move, move number 11. Move.
1143
01:04:01,391 --> 01:04:05,351
Number 11 is the first recruit
to complete the task.
1144
01:04:10,351 --> 01:04:11,711
Get in the (BLEEP) water,
get in the water!
1145
01:04:14,031 --> 01:04:16,751
Wait, wait, wait! Stop!
1146
01:04:18,151 --> 01:04:19,391
(BLEEP) maniac.
1147
01:04:19,471 --> 01:04:21,551
I said get in the water
you (BLEEP) idiot.
1148
01:04:21,631 --> 01:04:25,391
Exposing yourself to panic
is conditioning the mind.
1149
01:04:27,111 --> 01:04:28,951
(ANTHONY GRUNTS)
1150
01:04:29,031 --> 01:04:31,711
Understanding that emotion,
understanding that feeling.
1151
01:04:31,791 --> 01:04:33,271
Go on, get in the water! Move!
1152
01:04:36,151 --> 01:04:37,431
(HEAVY BREATHING)
Breathe.
1153
01:04:40,031 --> 01:04:43,271
Repeating the process
so you can take charge of it
1154
01:04:44,071 --> 01:04:46,591
because initially,
it will take charge of you.
1155
01:04:49,551 --> 01:04:50,991
Alright, watch your head.
1156
01:04:51,071 --> 01:04:52,991
Turn around, get out. Go.
1157
01:04:53,071 --> 01:04:54,191
Let's go.
1158
01:04:56,991 --> 01:04:58,631
(HEAVY BREATHING)
1159
01:05:00,191 --> 01:05:01,671
What are you doing?
1160
01:05:01,751 --> 01:05:02,711
Get back.
1161
01:05:05,111 --> 01:05:09,791
You start to panic,
everything will go downhill
1162
01:05:09,871 --> 01:05:10,991
and (BLEEP) rapidly.
1163
01:05:11,071 --> 01:05:12,271
Where was the air pocket
1164
01:05:12,351 --> 01:05:13,991
when you dived
in (BLEEP) head first?
1165
01:05:14,071 --> 01:05:15,831
Where was it? Where was it?
1166
01:05:17,271 --> 01:05:19,111
(BLEEP) above you wasn't it?
Yes, Staff.
1167
01:05:19,191 --> 01:05:20,751
That's why you couldn't
(BLEEP) talk.
1168
01:05:20,831 --> 01:05:22,551
That's why
you were (BLEEP) choking!
1169
01:05:22,631 --> 01:05:24,351
That's why you nearly (BLEEP)
drowned in there!
1170
01:05:26,551 --> 01:05:27,711
JAY: Seven, get over here.
1171
01:05:31,191 --> 01:05:33,191
With vastly more experience
1172
01:05:33,271 --> 01:05:36,671
in tight, submerged tunnels
than anyone on the course,
1173
01:05:37,471 --> 01:05:40,431
Thai cave rescue hero, Craig Challen,
1174
01:05:40,511 --> 01:05:42,671
is last to enter the pipeline.
1175
01:05:43,911 --> 01:05:46,191
The most important things
for being a cave diver,
1176
01:05:46,271 --> 01:05:48,471
you need to have a pretty cool head.
1177
01:05:49,071 --> 01:05:53,591
You're undoubtedly going to find
yourself in a few sticky situations.
1178
01:05:57,271 --> 01:05:59,111
When you're confronted
with the unknown,
1179
01:05:59,191 --> 01:06:01,631
you can curl up in a ball
and suck your thumb
1180
01:06:01,711 --> 01:06:04,951
and assume the foetal position
or you can look at it
1181
01:06:05,031 --> 01:06:07,591
and deal with it rationally
and confront it.
1182
01:06:10,391 --> 01:06:12,871
The most important thing
is to avoid panic.
1183
01:06:12,951 --> 01:06:14,271
OLLIE: On your knees.
1184
01:06:14,351 --> 01:06:16,311
'Cause panic is absolute death.
1185
01:06:17,391 --> 01:06:18,351
Listen in.
1186
01:06:18,951 --> 01:06:20,351
Right.
Listen, get into the water.
1187
01:06:20,431 --> 01:06:21,391
Get into the water!
1188
01:06:23,031 --> 01:06:23,991
Right. Get in.
1189
01:06:24,071 --> 01:06:25,111
Get in. Listen in.
1190
01:06:25,191 --> 01:06:26,511
Listen in.
1191
01:06:26,591 --> 01:06:28,751
Right, you're going to move through
a series of pipelines.
1192
01:06:28,831 --> 01:06:29,791
Gather your breath.
1193
01:06:29,871 --> 01:06:32,551
How you move through that pipeline
is completely down to you.
1194
01:06:33,471 --> 01:06:34,551
It starts here.
1195
01:06:34,631 --> 01:06:35,711
I don't know where it ends.
1196
01:06:36,591 --> 01:06:37,551
Move!
1197
01:06:45,791 --> 01:06:46,751
Yep, keep moving.
1198
01:06:51,431 --> 01:06:54,031
It's a pretty tough gig
going into the cave
1199
01:06:54,111 --> 01:06:56,191
on that first day of the rescue.
1200
01:06:57,871 --> 01:07:01,591
Got very tight and we could only
just squeeze through with,
1201
01:07:01,671 --> 01:07:04,071
with rock on our chest
and rock on our back.
1202
01:07:08,271 --> 01:07:11,191
And you think to yourself that
by the end of the day,
1203
01:07:11,791 --> 01:07:15,951
we might have turned
some of these kids into corpses
1204
01:07:16,031 --> 01:07:19,631
and be dragging them out of the cave
in body bags
1205
01:07:19,711 --> 01:07:22,751
and that does weigh pretty heavily
on your shoulders.
1206
01:07:23,871 --> 01:07:25,311
Let's go.
1207
01:07:25,391 --> 01:07:26,871
Number seven,
time is not on your side.
1208
01:07:30,791 --> 01:07:33,791
Think about how you're going to
position yourself.
1209
01:07:35,271 --> 01:07:36,231
Alright let's go.
1210
01:07:39,991 --> 01:07:41,191
What are you doing?
1211
01:07:41,271 --> 01:07:42,671
Turn on your back!
1212
01:07:42,751 --> 01:07:43,711
Get on your back.
1213
01:07:44,391 --> 01:07:46,671
Despite his qualifications,
1214
01:07:46,751 --> 01:07:51,871
number seven makes the fatal mistake
of going face down in the tunnel.
1215
01:07:51,951 --> 01:07:52,911
Number seven!
1216
01:07:53,671 --> 01:07:54,631
Right.
1217
01:07:54,711 --> 01:07:55,711
What are you (BLEEP) doing?
1218
01:08:03,111 --> 01:08:04,071
What are you doing?
1219
01:08:05,271 --> 01:08:07,151
(BLEEP) diving in there
head first,
1220
01:08:07,231 --> 01:08:08,871
where's the (BLEEP) air gap?
1221
01:08:10,111 --> 01:08:11,071
Where is it?
1222
01:08:11,151 --> 01:08:12,951
You should know better than this,
where is it?
1223
01:08:13,031 --> 01:08:14,311
At the top.
1224
01:08:14,391 --> 01:08:16,351
So why are you (BLEEP)
diving in headfirst?
1225
01:08:16,431 --> 01:08:17,391
Get out.
1226
01:08:17,471 --> 01:08:18,431
Go. Move.
1227
01:08:18,511 --> 01:08:20,271
(BLEEP) disappointed in you.
1228
01:08:20,351 --> 01:08:21,671
(BLEEP) sake.
1229
01:08:23,791 --> 01:08:25,671
Did you think you had
your (BLEEP) dive set on?
1230
01:08:25,751 --> 01:08:26,711
Did you?
1231
01:08:26,791 --> 01:08:29,071
(BLEEP) hell,
out of all of the recruits,
1232
01:08:29,151 --> 01:08:31,711
I expected you to (BLEEP)
absolutely smash this.
1233
01:08:31,791 --> 01:08:34,951
What are you doing diving in
like a (BLEEP) headless chicken
1234
01:08:35,031 --> 01:08:36,431
when the air pocket is above you?
1235
01:08:37,071 --> 01:08:39,351
No wonder you came out
(BLEEP) drowning.
1236
01:08:40,551 --> 01:08:41,511
Well guess what?
1237
01:08:41,591 --> 01:08:43,351
We got to send a team
in after you now...
1238
01:08:44,751 --> 01:08:46,471
..which you know all about.
1239
01:08:47,191 --> 01:08:48,151
Yes, Staff.
1240
01:08:50,031 --> 01:08:52,271
This is your (BLEEP) bag
right here.
1241
01:08:53,511 --> 01:08:54,911
You've gone and (BLEEP) it up.
1242
01:08:55,511 --> 01:08:56,671
Well done.
1243
01:08:56,751 --> 01:08:58,151
(BLEEP) off to the DS. Move.
1244
01:08:58,231 --> 01:08:59,191
Move!
1245
01:08:59,271 --> 01:09:00,231
Number seven, move.
1246
01:09:08,671 --> 01:09:11,551
Having withdrawn from the course,
1247
01:09:11,631 --> 01:09:13,831
Cassie prepares to leave the camp.
1248
01:09:16,031 --> 01:09:18,871
It is probably one of
the first times in a long time
1249
01:09:18,951 --> 01:09:24,151
that I feel proud of myself,
in the sense of facing everything
1250
01:09:24,231 --> 01:09:25,911
that I didn't want
to ever see again.
1251
01:09:28,991 --> 01:09:32,471
When I leave the SAS course,
'Cocaine Cassie' dies there.
1252
01:09:32,551 --> 01:09:34,831
She, that's it.
1253
01:09:34,911 --> 01:09:36,471
She doesn't follow me
around anymore.
1254
01:09:40,191 --> 01:09:41,311
See you guys.
1255
01:09:41,391 --> 01:09:42,591
I am...
1256
01:09:42,671 --> 01:09:43,951
I'm just Cassie.
1257
01:09:44,031 --> 01:09:48,671
But I'm the Cassie
that's gone through a lot.
1258
01:09:48,751 --> 01:09:51,311
I've come out the other side
a lot stronger
1259
01:09:52,511 --> 01:09:54,391
with a lot of resilience
1260
01:09:54,471 --> 01:09:57,311
and I just hope to be able to prove
everyone wrong.
1261
01:09:59,431 --> 01:10:00,391
See you 'Cocaine Cassie'.
1262
01:10:11,231 --> 01:10:13,071
(BLEEP) shit day today you've had.
1263
01:10:13,791 --> 01:10:16,351
The inside story of the cave rescue.
1264
01:10:17,591 --> 01:10:19,831
We all thought this was going
to be a recovery.
1265
01:10:19,911 --> 01:10:22,431
Nobody really thought that
it was likely to be a rescue.
1266
01:10:22,511 --> 01:10:23,591
A rescue.
1267
01:10:23,671 --> 01:10:25,431
If we didn't,
they were all going to die.
1268
01:10:35,960 --> 01:10:37,800
As the sun drops
1269
01:10:37,880 --> 01:10:40,720
and the desert temperature plummets
to single digits
1270
01:10:41,360 --> 01:10:44,720
the recruits adapt
to the primitive camp conditions.
1271
01:10:45,440 --> 01:10:47,080
I'll just half stand under it
while you do it.
1272
01:10:48,160 --> 01:10:49,520
I'll just hold it for you.
1273
01:10:53,280 --> 01:10:55,240
This is good, Tim.
Sure is cold.
1274
01:10:56,560 --> 01:10:58,080
How's your arm?
The handle fell off.
1275
01:10:58,160 --> 01:10:59,920
(LAUGHTER)
1276
01:11:00,800 --> 01:11:01,760
Number seven.
1277
01:11:03,000 --> 01:11:03,960
What?
1278
01:11:06,560 --> 01:11:08,920
After his shock failure in the task,
1279
01:11:09,640 --> 01:11:13,560
the DS want to grill number seven
on his mindset.
1280
01:11:21,240 --> 01:11:22,520
Number seven was a maniac,
1281
01:11:22,600 --> 01:11:24,680
he dived in (BLEEP) fully submerged
1282
01:11:24,760 --> 01:11:29,280
pipeline head first and he realised
that wasn't a good thing to do.
1283
01:11:29,360 --> 01:11:30,320
Yeah, I know.
1284
01:11:30,400 --> 01:11:31,520
You think he'd know what to do.
1285
01:11:38,160 --> 01:11:39,360
STAZ: To there.
1286
01:11:40,440 --> 01:11:41,400
Sit down.
1287
01:11:54,680 --> 01:11:56,760
(BLEEP) shit day today you've had.
1288
01:11:59,600 --> 01:12:02,920
I was like, wow,
especially with you.
1289
01:12:03,000 --> 01:12:03,960
Yep.
1290
01:12:06,200 --> 01:12:09,400
I think we can probably put
that down to a world champion
1291
01:12:09,480 --> 01:12:10,440
missed opportunity.
1292
01:12:11,560 --> 01:12:16,440
When did you get the call
to go to Thailand?
1293
01:12:18,000 --> 01:12:21,480
So after the boys had been found
1294
01:12:22,880 --> 01:12:26,880
I got a call to come up
from Australia and help out.
1295
01:12:26,960 --> 01:12:29,040
We knew that 12 kids
and their coach
1296
01:12:29,120 --> 01:12:31,320
had gone into this cave
and disappeared
1297
01:12:31,400 --> 01:12:33,160
when a flood happened.
1298
01:12:34,080 --> 01:12:36,520
And up until that time
we all thought
1299
01:12:36,600 --> 01:12:38,280
this is going to be a recovery.
1300
01:12:38,360 --> 01:12:42,280
Nobody really thought that
it was likely to be a rescue.
1301
01:12:42,360 --> 01:12:43,320
A rescue.
1302
01:12:43,400 --> 01:12:45,640
'Cause that never happens, you know?
1303
01:12:45,720 --> 01:12:48,480
There's, there's lot of recoveries
from caves and there's...
1304
01:12:49,680 --> 01:12:50,960
..not, not from flooded caves.
1305
01:12:51,040 --> 01:12:53,120
'Cause it's, it's very few rescues.
1306
01:12:54,720 --> 01:12:58,080
But if we didn't
they were all going to die.
1307
01:12:58,160 --> 01:12:59,400
Mmm-hmm.
1308
01:12:59,480 --> 01:13:01,320
That was absolutely certain.
1309
01:13:01,400 --> 01:13:04,000
There's no way they could
stay in there and survive.
1310
01:13:04,080 --> 01:13:08,120
It was going to be months and months
until the cave dried out again.
1311
01:13:09,240 --> 01:13:11,400
There were a lot of things
stacked against us.
1312
01:13:11,480 --> 01:13:14,320
The conditions inside the cave
were very difficult.
1313
01:13:14,400 --> 01:13:17,320
Very high flow
because of the amount of water
1314
01:13:17,400 --> 01:13:18,880
that was coming out of the cave.
1315
01:13:18,960 --> 01:13:21,400
You couldn't see anything at all
really,
1316
01:13:21,480 --> 01:13:23,840
the water's full of silt and mud.
1317
01:13:25,320 --> 01:13:27,400
How, how wide was it?
1318
01:13:27,480 --> 01:13:28,960
There were some restrictions
in there
1319
01:13:29,040 --> 01:13:30,640
where you could just
squeeze through,
1320
01:13:31,640 --> 01:13:33,600
so we dived side mounts
with cylinders by our side,
1321
01:13:33,680 --> 01:13:35,200
rather than on our back.
1322
01:13:35,960 --> 01:13:38,240
You can just squeeze through
with rock on your chest
1323
01:13:38,320 --> 01:13:39,880
and rock on your back
1324
01:13:39,960 --> 01:13:43,080
but we had these little people
to bring out...
1325
01:13:43,160 --> 01:13:45,240
Mmm-hmm.
..and, who we were told
1326
01:13:45,320 --> 01:13:47,160
these kids didn't even know
how to swim
1327
01:13:47,240 --> 01:13:48,920
and we've got to get them out.
1328
01:13:49,720 --> 01:13:53,680
For these kids to have this scuba
gear put on them,
1329
01:13:53,760 --> 01:13:55,400
have their heads put under water
1330
01:13:55,480 --> 01:13:57,480
where they wouldn't be able
to see anything.
1331
01:13:57,560 --> 01:14:02,320
If they panicked underwater,
that would be the end of them.
1332
01:14:02,400 --> 01:14:05,000
So we anaesthetized these kids
to bring them out.
1333
01:14:05,080 --> 01:14:08,040
So that was, that was the plan
was to anaesthetize them?
1334
01:14:08,120 --> 01:14:10,720
That's the most radical part, yeah,
to, to anaesthetize someone
1335
01:14:10,800 --> 01:14:13,720
and then stick their head under
water for three hours, that's...
1336
01:14:14,480 --> 01:14:15,920
And they're out of it are they?
1337
01:14:16,000 --> 01:14:18,080
..yep, yeah.
Completely asleep, yeah.
1338
01:14:18,160 --> 01:14:19,280
So they're asleep and then,
1339
01:14:19,360 --> 01:14:21,400
so you're in full control
of them are you?
1340
01:14:21,480 --> 01:14:22,880
Oh, yeah. Totally.
1341
01:14:22,960 --> 01:14:25,160
You dive with them?
So how are you diving with them?
1342
01:14:25,240 --> 01:14:26,480
Full face mask.
1343
01:14:26,560 --> 01:14:28,240
How did you hold them?
How did you...
1344
01:14:28,320 --> 01:14:31,280
Generally carried them under the,
like on your chest.
1345
01:14:31,360 --> 01:14:34,200
So as, as you were swimming
they would be on your chest?
1346
01:14:34,280 --> 01:14:35,280
They'd be there, yeah.
1347
01:14:35,360 --> 01:14:37,200
Just, 'cause that was the best way
to protect them
1348
01:14:37,280 --> 01:14:39,160
'cause you're coming out blind.
1349
01:14:39,240 --> 01:14:41,760
This cave twists and turns,
there's all sorts of rocks
1350
01:14:41,840 --> 01:14:45,120
and projections, stalactites
hanging down from the top.
1351
01:14:45,200 --> 01:14:47,080
Lots of things to run into.
1352
01:14:47,160 --> 01:14:50,480
Yeah we've got helmets on
but they haven't.
1353
01:14:50,560 --> 01:14:53,520
So you just try and protect them
with your body as best you can.
1354
01:14:53,600 --> 01:14:54,720
Of how well it suits them.
Yeah.
1355
01:14:54,800 --> 01:14:57,400
So how many trips from the cave
where the child was,
1356
01:14:57,480 --> 01:15:00,000
how long was it to get back?
1357
01:15:00,080 --> 01:15:03,240
It was a, it was a three hour,
well that was on the first day.
1358
01:15:03,320 --> 01:15:05,560
We got better at it,
as the days...
1359
01:15:05,640 --> 01:15:07,320
Approximately
two-and-a-half, three hours.
1360
01:15:07,400 --> 01:15:09,080
..on the third day,
it was closer to two hours
1361
01:15:09,160 --> 01:15:10,120
than three.
1362
01:15:10,200 --> 01:15:11,760
How were you checking
if they were coming to?
1363
01:15:11,840 --> 01:15:13,760
It happens slowly.
1364
01:15:13,840 --> 01:15:16,560
So they just start to move
their hands and feet a bit
1365
01:15:16,640 --> 01:15:18,120
and breathe a bit faster.
1366
01:15:18,200 --> 01:15:20,560
There were quite a few
air pockets so...
1367
01:15:20,640 --> 01:15:21,680
Got you.
1368
01:15:21,760 --> 01:15:23,720
..try and get to those
and give them an injection
1369
01:15:24,640 --> 01:15:26,360
and away they'd go.
Did you have to do that?
1370
01:15:26,440 --> 01:15:27,400
Yeah, yeah, yeah.
1371
01:15:27,480 --> 01:15:28,760
I'm a vet by profession
1372
01:15:28,840 --> 01:15:32,160
so I've given a lot of ketamine
in my time, yeah.
1373
01:15:33,560 --> 01:15:38,040
And once you rescued all these
children, how did you feel?
1374
01:15:38,120 --> 01:15:40,760
To get all of them out
at the end, yeah,
1375
01:15:40,840 --> 01:15:42,640
it's just like the weight
of the world's been lifted
1376
01:15:42,720 --> 01:15:44,000
off your shoulders.
1377
01:15:44,080 --> 01:15:47,760
To have 100% success rate
and get all of them out alive
1378
01:15:47,840 --> 01:15:51,840
even as I sit here today I still
can't really believe that
1379
01:15:51,920 --> 01:15:52,960
it worked out that well.
1380
01:15:55,640 --> 01:15:56,600
Well, thank you.
1381
01:15:58,320 --> 01:16:00,320
I think you're a very humble man,
number seven.
1382
01:16:00,400 --> 01:16:01,600
Well...
1383
01:16:01,680 --> 01:16:03,040
I know you just think...
I don't know.
1384
01:16:03,120 --> 01:16:04,080
..you're probably like us,
1385
01:16:04,160 --> 01:16:05,720
you think you're just doing your job
at the time.
1386
01:16:05,800 --> 01:16:08,440
That's my normal
operating environment.
1387
01:16:08,520 --> 01:16:10,880
I'm just doing
what needs to be done.
1388
01:16:11,520 --> 01:16:15,120
You certainly inspired me
but you're on my course
1389
01:16:15,200 --> 01:16:19,480
and you're only as good
as your last task as you know.
1390
01:16:19,560 --> 01:16:20,720
Yep.
1391
01:16:20,800 --> 01:16:21,760
Guard!
1392
01:16:21,840 --> 01:16:22,800
Thank you, Staff.
1393
01:16:23,520 --> 01:16:24,480
Keep at it.
1394
01:16:25,160 --> 01:16:26,160
Keep strong.
1395
01:16:26,240 --> 01:16:27,200
It's going to get harder.
1396
01:16:30,400 --> 01:16:31,360
STAZ: Up.
1397
01:16:38,440 --> 01:16:42,400
And that was inspirational, mate.
Yeah.
1398
01:16:42,480 --> 01:16:43,440
Yeah.
1399
01:16:45,960 --> 01:16:47,920
Travel halfway around the world
1400
01:16:48,000 --> 01:16:51,040
because you're one of the only
people that know how to do
1401
01:16:51,120 --> 01:16:52,920
what you do,
you (BLEEP) rescue those kids
1402
01:16:53,840 --> 01:16:55,480
and like how humble he is.
1403
01:16:56,480 --> 01:16:57,960
I'm not a hero, no.
1404
01:16:58,040 --> 01:17:00,000
I'm just an ordinary guy,
1405
01:17:00,080 --> 01:17:03,560
that's, that's been lucky
to have, you know,
1406
01:17:03,640 --> 01:17:05,400
a set of skills and experiences
1407
01:17:05,480 --> 01:17:09,640
that's enabled me to help people out
but, I'm no hero.
1408
01:17:09,720 --> 01:17:11,800
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
103720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.