All language subtitles for nuk231-class08-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,566 --> 00:00:09,066 مرحبًا ومرحبًا بعودتك إلى nuke 2 3 1 2 00:00:09,066 --> 00:00:11,533 أفضل ممارسات التسميد النووي 3 00:00:11,533 --> 00:00:12,899 هذا فيكتور بيريز 4 00:00:12,900 --> 00:00:13,733 وفي هذا الفصل 5 00:00:13,733 --> 00:00:15,066 سنناقش 6 00:00:15,066 --> 00:00:18,366 قضايا العمل مع المسارات النسبية 7 00:00:18,400 --> 00:00:21,100 وهي الطريقة التي يتعامل بها السلاح النووي مع الأطفال الخمسة 8 00:00:21,100 --> 00:00:24,300 عند الاستيراد باستخدام ملاحظة القراءة 9 00:00:24,400 --> 00:00:28,833 حسنًا ، سنقوم بدراسة طرق مختلفة 10 00:00:28,933 --> 00:00:31,999 لإعادة ربط تلك المسارات النسبية 11 00:00:32,000 --> 00:00:35,300 من أجل إضاعة أقل وقت ممكن 12 00:00:35,300 --> 00:00:38,166 في كل مرة تقوم فيها بتغيير أجهزة الكمبيوتر 13 00:00:38,166 --> 00:00:42,166 أو عندما تقوم بتغيير موقع المصدر الخاص بك 14 00:00:42,166 --> 00:00:43,766 الصور بخير 15 00:00:44,200 --> 00:00:48,633 لذلك دعونا نبدأ بعرض ما هي اللقطات الخاصة بي 16 00:00:48,866 --> 00:00:50,066 الذي هو هنا 17 00:00:50,066 --> 00:00:52,233 هذا المجلد على سطح المكتب الخاص بي 18 00:00:52,266 --> 00:00:54,499 الذي أسميه المجلد الأصلي 19 00:00:54,500 --> 00:00:57,866 وهي طريقة سهلة للفهم 20 00:00:57,866 --> 00:01:01,766 عندما ننتقل من هنا إلى هذا المجلد الجديد 21 00:01:01,766 --> 00:01:05,033 وهو المجلد الذي تم نقله على ما يرام 22 00:01:05,100 --> 00:01:06,666 حتى الآن 23 00:01:06,666 --> 00:01:08,199 كل الصور هنا 24 00:01:08,200 --> 00:01:13,000 يتم استيرادها على البرنامج النصي النووي الخاص بي هنا 25 00:01:13,000 --> 00:01:14,800 حسنًا ، ها أنت ذا 26 00:01:14,800 --> 00:01:17,300 لذلك ما سأفعله هو أنني سأغلق 27 00:01:18,200 --> 00:01:21,400 سأقوم بتغيير موضع هذا المجلد 28 00:01:22,000 --> 00:01:23,700 حسنًا ، ها أنت ذا 29 00:01:24,000 --> 00:01:28,633 والآن بمجرد أن أتذكر نفس النص 30 00:01:29,733 --> 00:01:30,333 أعني الحذاء 31 00:01:30,333 --> 00:01:31,566 سوف تظهر 32 00:01:32,566 --> 00:01:33,499 تفضل. 33 00:01:34,100 --> 00:01:35,300 هذا ما اعنيه 34 00:01:35,766 --> 00:01:39,399 الآن الطرق محطمة 35 00:01:39,400 --> 00:01:44,400 لأن nuke لا يزال يحاول البحث عن تلك الصور 36 00:01:44,400 --> 00:01:46,733 داخل هذا المجلد الأصلي 37 00:01:46,733 --> 00:01:48,533 لكنني أنقل كل شيء إلى هنا 38 00:01:48,533 --> 00:01:51,499 فبدلاً من إعادة الربط 39 00:01:51,533 --> 00:01:53,733 كما نفعل على الأرجح 40 00:01:53,733 --> 00:01:55,733 لصورة واحدة فقط 41 00:01:55,733 --> 00:01:57,733 حتى الذهاب هنا 42 00:01:57,733 --> 00:01:59,633 ثم انقر هنا 43 00:01:59,766 --> 00:02:04,666 ثم الانتقال إلى مجلد الحالة المزاجية لسطح المكتب 44 00:02:04,933 --> 00:02:09,299 لقطات ثم اختيار النار 45 00:02:09,533 --> 00:02:11,566 تخيل ذلك من أجل واحد 46 00:02:11,666 --> 00:02:13,433 هذا مزعج بعض الشيء 47 00:02:13,466 --> 00:02:16,499 ولكن عندما يكون لديك شيء مثل هنا 6 48 00:02:16,500 --> 00:02:18,466 أو تخيل الطريق أكثر 49 00:02:18,466 --> 00:02:21,866 عندما يكون لديك نص برمجي معقد يحتوي على العديد من العناصر 50 00:02:21,866 --> 00:02:22,799 على سبيل المثال 51 00:02:23,200 --> 00:02:26,533 100 عنصر من دخان النار 52 00:02:26,533 --> 00:02:28,966 ام الماء CG 53 00:02:29,133 --> 00:02:30,899 يمكن أن يكون مشكلة 54 00:02:31,200 --> 00:02:32,100 وانت تعرف 55 00:02:32,566 --> 00:02:36,533 الآن هناك ميل للعمل مع المستقلين 56 00:02:36,533 --> 00:02:39,266 من المنزل أو من الاستوديو الشخصي 57 00:02:39,266 --> 00:02:43,466 لذلك فإن العمل ينتقل الآن عبر الشبكة 58 00:02:43,466 --> 00:02:45,166 مما يعنى 59 00:02:45,533 --> 00:02:48,599 لكل فنان موقع مختلف 60 00:02:48,600 --> 00:02:50,366 أو مسار مختلف 61 00:02:50,400 --> 00:02:53,266 أو حتى نظام تشغيل مختلف 62 00:02:53,266 --> 00:02:56,833 للوصول إلى تلك الصورة بالذات 63 00:02:57,000 --> 00:03:00,866 لذا فإن أول شيء نحتاج إلى الحصول عليه 64 00:03:00,866 --> 00:03:02,766 هو خط أنابيب هيكل 65 00:03:02,766 --> 00:03:04,699 بنفس اصطلاح التسمية 66 00:03:04,700 --> 00:03:06,133 وللهيكل 67 00:03:06,133 --> 00:03:07,299 للجميع 68 00:03:07,300 --> 00:03:10,000 الذي يعمل مع نفس الصور 69 00:03:10,100 --> 00:03:12,333 حتى لو كنت تعمل في نفس الشركة 70 00:03:12,333 --> 00:03:14,166 في نفس الشبكة 71 00:03:14,500 --> 00:03:16,733 حتى مجرد الاختلاف الصغير 72 00:03:16,733 --> 00:03:19,366 للعمل مع نظام تشغيل مختلف 73 00:03:19,366 --> 00:03:20,399 على سبيل المثال 74 00:03:20,466 --> 00:03:23,599 نظام التشغيل Mac أو Windows أو Linux 75 00:03:24,100 --> 00:03:28,366 هذه هي طريقة التعامل مع المعلومات 76 00:03:28,366 --> 00:03:30,299 لنظامي التشغيل Windows و Mac 77 00:03:30,333 --> 00:03:31,366 يختلف جدا 78 00:03:31,366 --> 00:03:33,299 لأن لنظام التشغيل Windows 79 00:03:33,500 --> 00:03:36,066 الاسم الكامل لنظام المنطوق 80 00:03:36,066 --> 00:03:38,833 القرص الصلب هو C 81 00:03:39,200 --> 00:03:41,300 بينما في Mac 82 00:03:41,333 --> 00:03:42,366 على سبيل المثال 83 00:03:42,366 --> 00:03:44,566 في مجلدات 84 00:03:44,800 --> 00:03:46,800 ماكنتوش HD 85 00:03:47,066 --> 00:03:52,066 لذلك حتى لو كنت تحترم نفس الشيء بالنسبة للهيكل 86 00:03:52,066 --> 00:03:54,066 مجرد تغيير نظام التنفس 87 00:03:54,066 --> 00:03:55,999 سيغير كل شيء 88 00:03:56,000 --> 00:03:57,700 ذلك على الأقل 89 00:03:57,700 --> 00:03:59,866 ما أفترضه هو 90 00:03:59,866 --> 00:04:03,166 أنت لا تغير اسم الملفات 91 00:04:03,166 --> 00:04:07,866 أو حتى اسم المجلدات التي تحتوي على كل ملف 92 00:04:07,866 --> 00:04:10,499 لذلك هذا الحافظة هنا 93 00:04:10,700 --> 00:04:12,233 وهي اللقطات 94 00:04:12,366 --> 00:04:13,833 لم يتغير 95 00:04:14,066 --> 00:04:15,166 ماذا تغير 96 00:04:15,166 --> 00:04:17,633 هو المجلد الذي يحتوي على ذلك 97 00:04:17,666 --> 00:04:20,766 لذلك سوف نتصل هناك 98 00:04:21,400 --> 00:04:25,266 جزأين لهذا التدفق على ما يرام 99 00:04:25,266 --> 00:04:27,799 هذا المستخدمين فيكتور 100 00:04:27,800 --> 00:04:29,866 اضغط على سطح المكتب 101 00:04:30,000 --> 00:04:31,833 المضي قدما 102 00:04:32,066 --> 00:04:35,366 هو طريقي المطلق 103 00:04:35,533 --> 00:04:38,666 لتحديد هيكلي الإضافي 104 00:04:38,666 --> 00:04:40,866 حسنًا ، هذا هو الجزء 105 00:04:41,400 --> 00:04:42,600 من هذه السلسلة 106 00:04:42,600 --> 00:04:44,100 سلسلة تذكر 107 00:04:44,100 --> 00:04:47,266 هو مجرد نص 108 00:04:47,266 --> 00:04:48,399 في هذه الحالة 109 00:04:48,466 --> 00:04:50,533 لافتا المسار 110 00:04:50,533 --> 00:04:52,799 للوصول إلى الصورة 111 00:04:53,133 --> 00:04:54,799 لذلك في هذه الحالة 112 00:04:54,800 --> 00:04:57,633 هذا الجزء من هذه السلسلة 113 00:04:57,800 --> 00:05:00,200 إنه الأب المطلق 114 00:05:00,200 --> 00:05:02,966 حيث أضع 115 00:05:02,966 --> 00:05:04,266 للهيكل 116 00:05:04,266 --> 00:05:07,099 لمشروعي حسنًا 117 00:05:07,566 --> 00:05:09,099 ومن ثم لدينا هذا 118 00:05:09,466 --> 00:05:10,999 مجلد لقطات 119 00:05:11,133 --> 00:05:13,166 وأي مجلدات أخرى 120 00:05:13,200 --> 00:05:14,766 أو الصورة 121 00:05:14,766 --> 00:05:15,866 مثل هنا 122 00:05:15,866 --> 00:05:18,266 حسنًا ، هذا هو الهيكل 123 00:05:18,466 --> 00:05:20,233 هذا لا يتغير 124 00:05:20,266 --> 00:05:21,433 التغييرات الوحيدة 125 00:05:21,500 --> 00:05:22,566 البداية 126 00:05:22,566 --> 00:05:24,999 هذا هو الهيكل الذي لا يتغير 127 00:05:25,000 --> 00:05:26,733 هو المسار النسبي 128 00:05:26,733 --> 00:05:28,999 حسنًا ، لأنه نسبي بالنسبة لي 129 00:05:29,000 --> 00:05:30,466 مزيد من الهيكل 130 00:05:30,533 --> 00:05:31,533 فماذا فعلت 131 00:05:31,533 --> 00:05:32,833 هو مجرد التحرك 132 00:05:33,533 --> 00:05:35,866 مجلدي الرئيسي 133 00:05:35,933 --> 00:05:38,199 من المسار النسبي بخير 134 00:05:38,933 --> 00:05:40,766 فماذا علي أن أفعل 135 00:05:40,766 --> 00:05:42,399 هو فقط للتغيير 136 00:05:42,400 --> 00:05:44,433 طريقي المطلق 137 00:05:44,700 --> 00:05:47,566 من الإشارة هنا 138 00:05:47,600 --> 00:05:49,500 للإشارة هنا 139 00:05:49,500 --> 00:05:51,466 ثم كل شيء بالداخل 140 00:05:51,700 --> 00:05:53,266 هيكل هذا المجلد 141 00:05:53,266 --> 00:05:54,266 سوف يكون 142 00:05:54,266 --> 00:05:55,899 أذكر استخدام 143 00:05:55,900 --> 00:05:56,966 المسار النسبي 144 00:05:56,966 --> 00:05:59,466 لذلك كل شيء يجري داخل اللقطات 145 00:05:59,500 --> 00:06:00,933 وداخل اللقطات 146 00:06:00,933 --> 00:06:01,966 سوف تجد 147 00:06:01,966 --> 00:06:03,099 كل الصور 148 00:06:03,100 --> 00:06:05,700 بالضبط كما كان من قبل بخير 149 00:06:06,100 --> 00:06:08,166 لذا فإن الطريقة الأولى 150 00:06:08,166 --> 00:06:09,499 سأريكم 151 00:06:09,500 --> 00:06:11,366 سوف تستخدم 152 00:06:11,366 --> 00:06:13,666 محرر نص عادي 153 00:06:13,666 --> 00:06:15,633 لذلك لا توجد حيل 154 00:06:16,100 --> 00:06:17,600 لا شيء عادل 155 00:06:17,933 --> 00:06:19,766 البحث والاستبدال 156 00:06:19,766 --> 00:06:22,166 حسنًا للقيام بذلك 157 00:06:22,166 --> 00:06:23,666 أحتاج نسخة 158 00:06:23,666 --> 00:06:24,866 من نصي 159 00:06:25,066 --> 00:06:26,999 لذلك سأحتفظ بنسخة 160 00:06:27,000 --> 00:06:28,100 على سطح المكتب 161 00:06:28,466 --> 00:06:30,433 حتي نمنع 162 00:06:30,566 --> 00:06:31,933 لتعديل الأصل 163 00:06:31,933 --> 00:06:34,166 حتى نتمكن من استخدام الأصل 164 00:06:34,300 --> 00:06:36,300 كل الحالات الأخرى 165 00:06:36,333 --> 00:06:38,299 ها أنت ذا 166 00:06:38,766 --> 00:06:43,466 حفظ كما في هنا بلدي 167 00:06:44,900 --> 00:06:47,866 إعادة ربط الطبقة 168 00:06:50,000 --> 00:06:55,200 حسنًا ، من أجل تطبيق طريقة محرر النص 169 00:06:55,366 --> 00:07:00,833 نحتاج إلى تغيير ملاحظة واحدة واحدة على الأقل 170 00:07:00,900 --> 00:07:04,133 فقط للحصول على المسار النسبي 171 00:07:04,133 --> 00:07:06,366 والمسار الجديد المطلق 172 00:07:06,366 --> 00:07:09,233 حسنًا ، سأدخل هناك 173 00:07:10,466 --> 00:07:13,699 وانا ذاهب الى 174 00:07:15,100 --> 00:07:18,666 مجلد وضع سطح المكتب الخاص بي 175 00:07:19,366 --> 00:07:20,566 وها أنت ذا 176 00:07:20,566 --> 00:07:23,733 حسنًا ، هذا سيكون واحدًا 177 00:07:23,733 --> 00:07:25,666 القراءة 178 00:07:25,733 --> 00:07:27,633 حسنًا ، سأحفظ 179 00:07:28,466 --> 00:07:29,566 سأستقيل 180 00:07:29,766 --> 00:07:33,666 والآن دعونا نفتح عملية إعادة الربط هذه مع أي محرر نصوص 181 00:07:33,666 --> 00:07:35,399 تذكر أنه يمكنك استخدام 182 00:07:35,533 --> 00:07:37,966 محرر النصوص العادي مع نظام التشغيل Mac 183 00:07:37,966 --> 00:07:40,599 أو ملاحظات الحظر من Windows 184 00:07:40,600 --> 00:07:42,966 فقط أي محرر نص عادي 185 00:07:42,966 --> 00:07:43,966 انا ذاهب لاستخدام 186 00:07:43,966 --> 00:07:46,366 من أجل هذا التمرين 187 00:07:46,366 --> 00:07:47,999 لنكون أكثر وضوحًا 188 00:07:48,700 --> 00:07:49,666 النص جرانجر 189 00:07:49,666 --> 00:07:52,933 وهو محرر نصوص 190 00:07:52,933 --> 00:07:57,566 حتى تتمكن من استخدام Python أو أي لغة نصية أخرى 191 00:07:57,600 --> 00:07:59,666 وهنا سيكون واضحا 192 00:08:01,733 --> 00:08:03,966 لاستخدام هذا بخير 193 00:08:04,933 --> 00:08:11,566 لذلك دعونا نبحث عن القراءة 194 00:08:11,566 --> 00:08:14,566 وهو الذي يسير على الطريق الجديد 195 00:08:14,566 --> 00:08:18,233 حسنًا ، فلنبدأ باستخدام خيار البحث 196 00:08:18,766 --> 00:08:21,966 الذي يوجد هنا تجد 197 00:08:22,933 --> 00:08:26,399 ودعونا نجد قراءة واحدة 198 00:08:26,666 --> 00:08:28,833 حسنًا ، حساس لحالة الأحرف 199 00:08:29,066 --> 00:08:31,233 حسنا بعد ذلك 200 00:08:31,400 --> 00:08:32,833 وها أنت ذا 201 00:08:33,000 --> 00:08:36,066 هذا هو الذي كنت أبحث عنه 202 00:08:36,300 --> 00:08:41,766 حسنًا ، هذا الجزء الأول هو وجود 203 00:08:41,766 --> 00:08:43,399 كما ترون هنا 204 00:08:43,766 --> 00:08:45,766 هذا المجلد نقل 205 00:08:45,766 --> 00:08:48,999 حسنًا ، ما سأفعله هو 206 00:08:49,000 --> 00:08:54,100 سأجد المسار الأصلي 207 00:08:54,466 --> 00:08:56,366 وسأستبدل هذا 208 00:08:56,366 --> 00:08:58,433 لذلك المسار الأصلي 209 00:08:59,400 --> 00:09:04,233 سيكون على أي ملاحظة أخرى 210 00:09:04,566 --> 00:09:06,999 لذلك على سبيل المثال هنا 211 00:09:07,466 --> 00:09:09,666 حسنًا ، تذكر ذلك 212 00:09:09,666 --> 00:09:12,966 يجب أن يكون لديك نفس الشيء بالضبط 213 00:09:13,166 --> 00:09:16,633 نفس المقدار من الخطوط المائلة 214 00:09:16,800 --> 00:09:18,366 حسنًا أو شرطة مائلة للخلف 215 00:09:18,366 --> 00:09:20,466 في حال كنت تستخدم Windows 216 00:09:21,200 --> 00:09:24,700 لذلك إذا أنهيت مكالمتك بهذا 217 00:09:25,200 --> 00:09:28,400 يجب أن يكون على ما يرام 218 00:09:28,666 --> 00:09:32,899 لذلك سأفهم ذلك 219 00:09:35,666 --> 00:09:37,366 وبنفس الطريقة 220 00:09:38,066 --> 00:09:41,966 لا تخطئ في أي مسافات 221 00:09:41,966 --> 00:09:44,866 حسنًا ، لديك نفس الشيء 222 00:09:45,533 --> 00:09:49,033 حسنًا ، نفس هيكل هذا الرموش 223 00:09:49,266 --> 00:09:55,066 حسنًا ، لذا تذكر الآن أنه يجب عليك وضع حالة الأحرف 224 00:09:55,066 --> 00:09:58,299 حسنًا ، سأزيل العالم بأسره 225 00:09:58,700 --> 00:10:03,000 لأنني لا أريد فقط الحصول على كتلة كاملة 226 00:10:03,266 --> 00:10:07,499 ولكن أي جزء من النص يحتوي على هذا 227 00:10:08,133 --> 00:10:11,999 سيكون بديلا مع هذا 228 00:10:12,400 --> 00:10:16,266 حسنًا ، سأقوم الآن باستبدال الكل 229 00:10:17,700 --> 00:10:19,766 حسنا الآن كما ترون 230 00:10:19,766 --> 00:10:25,366 تغير كل شيء هنا من المجلد الأصلي 231 00:10:25,400 --> 00:10:28,300 إلى مجلد النقل بخير 232 00:10:28,600 --> 00:10:32,200 لذلك هذا هو الشيء الجميل في استخدام الأسلحة النووية 233 00:10:32,200 --> 00:10:33,366 لأن كل شيء 234 00:10:33,366 --> 00:10:34,899 حتى هذا يزحف 235 00:10:35,133 --> 00:10:36,899 تنفس الإنسان 236 00:10:36,900 --> 00:10:39,766 حسنًا حتى نتمكن من تشغيل كل شيء 237 00:10:39,966 --> 00:10:42,499 بمجرد أن يكون لدينا التغيير 238 00:10:42,500 --> 00:10:43,966 سننقذ 239 00:10:44,066 --> 00:10:47,699 لن نغير أي شيء آخر في البرنامج النصي 240 00:10:47,700 --> 00:10:50,533 لأننا نستطيع كسر بنية النص 241 00:10:50,533 --> 00:10:51,999 وهذا سوف يفسد 242 00:10:52,000 --> 00:10:55,466 حسنًا ، سأقوم بالحفظ بدون تنسيق 243 00:10:55,466 --> 00:10:57,599 والآن سأغلق 244 00:10:59,133 --> 00:11:02,099 وهذه الفئة إعادة الربط 245 00:11:02,100 --> 00:11:06,600 ستتم محاذاة جميع مجلداتي بشكل مثالي 246 00:11:07,900 --> 00:11:10,633 دعونا نفتح فئة إعادة الربط 247 00:11:12,200 --> 00:11:13,300 تفضل. 248 00:11:13,466 --> 00:11:15,866 اممم هنا نذهب 249 00:11:16,700 --> 00:11:20,033 كل شيء يعمل الآن بشكل مثالي 250 00:11:20,533 --> 00:11:24,599 حسنًا ، فهذه هي أسهل طريقة 251 00:11:24,600 --> 00:11:27,733 لأنك لست بحاجة إلى أي معرفة 252 00:11:27,733 --> 00:11:30,466 أو نصوص أو أي شيء آخر 253 00:11:30,466 --> 00:11:33,666 هو مجرد استبدال نص عادي 254 00:11:33,666 --> 00:11:39,199 حسنًا ، الآن سنحصل على القليل من المتشددين 255 00:11:39,200 --> 00:11:42,200 لأننا سنبدأ في استخدام بايثون 256 00:11:42,266 --> 00:11:43,566 ولهذا لا تقلق 257 00:11:43,566 --> 00:11:47,566 لأنني وضعت الإيصال كل شيء هنا 258 00:11:47,566 --> 00:11:49,766 لذلك تحتاج فقط إلى النسخ واللصق 259 00:11:49,800 --> 00:11:52,866 ولكن إذا كنت تعرف القليل من لغة بايثون 260 00:11:53,133 --> 00:11:57,633 سترى أنه حتى الإيصال سهل حقًا 261 00:11:57,666 --> 00:11:58,466 فقط للتقدم 262 00:11:58,466 --> 00:12:00,466 هناك فقط بضعة أسطر من المعطف 263 00:12:00,466 --> 00:12:02,999 التي سأريكم إياها بعد قليل 264 00:12:03,100 --> 00:12:06,366 لذلك دعونا نغلق هذا مرة أخرى 265 00:12:06,566 --> 00:12:10,299 سأقوم بحذف فئة الارتباط هذه 266 00:12:11,066 --> 00:12:15,666 الآن سأفتح النسخة الأصلية مرة أخرى ، حسنًا 267 00:12:17,166 --> 00:12:18,599 لذلك الأصلي 268 00:12:19,800 --> 00:12:21,300 يجب أن تعمل 269 00:12:21,300 --> 00:12:22,266 تفضل. 270 00:12:23,300 --> 00:12:26,300 حسنًا ، هذه المرة 271 00:12:26,300 --> 00:12:28,900 لأنني سأقوم بتطبيق نص بايثون 272 00:12:28,933 --> 00:12:31,766 أنا بحاجة إلى محرر النص الخاص بي 273 00:12:31,766 --> 00:12:36,799 لذلك سأقوم بالانقسام الرأسي هنا 274 00:12:36,800 --> 00:12:38,766 والآن سأتصل 275 00:12:40,000 --> 00:12:42,366 محرر النص 276 00:12:42,866 --> 00:12:44,366 حسنًا ، ها أنت ذا 277 00:12:44,700 --> 00:12:48,900 لذا سأقوم الآن بنسخ محتوى هذه 278 00:12:48,900 --> 00:12:50,066 ملاحظة خفيفة 279 00:12:50,866 --> 00:12:52,466 وسأشرح لك 280 00:12:52,866 --> 00:12:54,566 ما عليك القيام به مع هذا 281 00:12:55,100 --> 00:12:58,433 حسنًا ، أول الأشياء أولاً 282 00:12:58,933 --> 00:13:00,499 كما ذكرت من قبل 283 00:13:00,566 --> 00:13:04,633 ستحتاج إلى تغيير ملاحظة قراءة واحدة على الأقل 284 00:13:04,700 --> 00:13:05,866 فقط لفهم 285 00:13:05,866 --> 00:13:10,966 أين موقع مسارك المطلق 286 00:13:10,966 --> 00:13:11,733 أنت تعرف الطريق 287 00:13:11,733 --> 00:13:14,799 تحتوي على المزيد من هيكل صورك 288 00:13:14,800 --> 00:13:16,466 حسنًا ، هنا 289 00:13:16,466 --> 00:13:18,166 تخيل أنني غيرت ذلك 290 00:13:18,166 --> 00:13:19,066 لقد عملت ذلك مسبقا 291 00:13:19,066 --> 00:13:22,399 لذلك دخلت هنا 292 00:13:23,266 --> 00:13:26,666 أين كان مجلدي الأصلي 293 00:13:26,666 --> 00:13:27,699 كما ترون 294 00:13:27,700 --> 00:13:33,033 حسنًا ، لذا أضع هذا varievo 295 00:13:33,100 --> 00:13:35,500 وهو الموقع القديم 296 00:13:35,766 --> 00:13:40,233 حيث تم وضع مجلدي في الأصل 297 00:13:40,700 --> 00:13:42,366 والآن هنا 298 00:13:42,366 --> 00:13:45,233 لدي نوع آخر من القرون الوسطى 299 00:13:45,266 --> 00:13:48,899 وهو ما يسمى موقع نيون بخير 300 00:13:48,933 --> 00:13:55,899 وهو يحتوي على مسار المجلد الجديد المطلق 301 00:13:55,900 --> 00:13:57,966 حسنا المجلد الذي يحتوي على 302 00:13:57,966 --> 00:14:02,499 الآن هم لبنية صوري بخير 303 00:14:02,966 --> 00:14:05,699 لذلك اتصلت هنا 304 00:14:05,933 --> 00:14:08,066 أول بحث 305 00:14:08,566 --> 00:14:11,799 والآخر يحل محل ما يرام 306 00:14:12,366 --> 00:14:16,466 الآن في هذا السطر 7 307 00:14:16,466 --> 00:14:19,233 أضع مجرد تعليق 308 00:14:19,366 --> 00:14:24,666 لنعلمك أن هذا السطر 8 وما بعده 309 00:14:24,800 --> 00:14:30,000 هو مجرد تشغيل هذا الإجراء للبحث والاستبدال 310 00:14:30,000 --> 00:14:33,100 لذا فإن ما فعلته هو فقط إنشاء حلقة 311 00:14:33,200 --> 00:14:34,966 4 في الحلقة 312 00:14:35,266 --> 00:14:39,933 لذلك لكل عنصر في اختياري من الملاحظات 313 00:14:39,933 --> 00:14:41,499 التي هي قراءة الملاحظات 314 00:14:41,500 --> 00:14:42,700 هذا سوف 315 00:14:43,100 --> 00:14:45,666 تأكد من تحديد قراءة الملاحظات 316 00:14:45,666 --> 00:14:48,866 في حالة تحديد ملاحظات أخرى لم تتم قراءتها 317 00:14:48,866 --> 00:14:50,499 سيتم تجاهلهم 318 00:14:50,700 --> 00:14:53,500 لذلك من كل اختياراتك 319 00:14:53,600 --> 00:14:57,366 سيحسب المسار 320 00:14:57,766 --> 00:15:01,166 ومن ثم سوف تحصل من هذا 321 00:15:01,966 --> 00:15:03,799 اين الموقع 322 00:15:04,600 --> 00:15:06,700 من كل موقع 323 00:15:06,700 --> 00:15:10,833 وأين هو موضع المسار النسبي 324 00:15:10,866 --> 00:15:14,766 حتى الآن تحصل على طريقي النسبي 325 00:15:14,766 --> 00:15:17,399 وتطبيق ذلك على المسار الجديد 326 00:15:17,400 --> 00:15:19,733 وهو الذي لديك هنا 327 00:15:19,733 --> 00:15:22,599 حسنًا الآن 328 00:15:22,666 --> 00:15:23,899 بمجرد الحصول على ذلك 329 00:15:23,900 --> 00:15:27,900 إنه يكتب فقط في مقبض الملفات 330 00:15:28,366 --> 00:15:31,433 كل شيء من الطريق المطلق 331 00:15:31,866 --> 00:15:34,866 بما في ذلك المسار النسبي بخير 332 00:15:34,866 --> 00:15:35,866 إنها حقا 333 00:15:35,866 --> 00:15:36,799 سهل حقا 334 00:15:37,466 --> 00:15:41,666 لذلك تذكر أننا نعمل مع 335 00:15:42,333 --> 00:15:44,166 اختيار الملاحظات 336 00:15:44,166 --> 00:15:47,466 حسنًا ، سنقوم باختيار تلك الملاحظات 337 00:15:47,900 --> 00:15:49,700 ستضع هنا 338 00:15:50,133 --> 00:15:53,266 أين كان المجلد 339 00:15:53,900 --> 00:15:56,300 والآن أين هو المجلد 340 00:15:56,300 --> 00:15:57,500 في الواقع بخير 341 00:15:57,500 --> 00:15:58,933 لذلك بمجرد أن تحصل على ذلك 342 00:15:58,933 --> 00:16:00,499 وقمت بتحديد ملاحظاتك 343 00:16:00,866 --> 00:16:05,566 يمكنك فقط تنفيذ الإجراء بالضغط على هذا 344 00:16:05,966 --> 00:16:07,066 وها أنت ذا 345 00:16:07,333 --> 00:16:09,166 تم إعادة ربط كل شيء 346 00:16:09,200 --> 00:16:11,333 لذلك فقط عن طريق النسخ واللصق 347 00:16:11,333 --> 00:16:14,866 سوف تحصل على إعادة ربط كل شيء جدًا 348 00:16:14,866 --> 00:16:15,966 سهل جدا 349 00:16:16,533 --> 00:16:20,699 إذا كنت ترغب في جعل هذا أكثر سهولة 350 00:16:20,766 --> 00:16:23,899 يمكنك إنشاء نافذة النموذج الخاصة بك 351 00:16:24,066 --> 00:16:28,999 وحتى قم بتثبيته على أنه استدعاء بيثون في القائمة 352 00:16:29,000 --> 00:16:30,366 لذلك هذا سوف يسألك 353 00:16:30,366 --> 00:16:32,533 أين هو المجلد المطلق 354 00:16:32,533 --> 00:16:34,233 اين الجديد 355 00:16:34,300 --> 00:16:35,266 من المجلد 356 00:16:35,266 --> 00:16:37,699 وبعد ذلك ستجري الحسابات 357 00:16:37,700 --> 00:16:38,500 تلقائيا 358 00:16:38,500 --> 00:16:40,166 حسنا هذا جدا 359 00:16:40,166 --> 00:16:41,899 سهل جدا حسنا 360 00:16:42,366 --> 00:16:43,899 والآن هذه المرة 361 00:16:44,333 --> 00:16:47,966 سنقوم بتطبيق ملاحظة 362 00:16:48,100 --> 00:16:49,833 هذا سوف يقود 363 00:16:50,133 --> 00:16:52,599 كل مقابض الملفات 364 00:16:52,933 --> 00:16:55,699 حسنًا داخل ملاحظات الشبكة 365 00:16:55,700 --> 00:16:59,500 حسنًا ، فهذه علامة لك 366 00:16:59,500 --> 00:17:00,666 عندما تكون متأكدا 367 00:17:00,666 --> 00:17:04,499 أنك ستسافر ومعك ملفاتك 368 00:17:04,500 --> 00:17:08,100 وتريد تثبيت كل شيء مسبقًا 369 00:17:08,100 --> 00:17:10,066 فقط لإجراء تغييرات سهلة 370 00:17:10,066 --> 00:17:13,066 دون الحاجة إلى Python أو 371 00:17:13,066 --> 00:17:14,199 أو محرر النصوص 372 00:17:14,200 --> 00:17:15,900 كل شيء سيكون في حالة فوز 373 00:17:15,900 --> 00:17:16,700 في البرنامج النصي الخاص بك 374 00:17:16,700 --> 00:17:18,133 لذلك سيكون حقًا 375 00:17:18,133 --> 00:17:20,299 حقا من السهل الاتصال 376 00:17:21,100 --> 00:17:22,733 وهو مجرد هذا الهيكل 377 00:17:22,733 --> 00:17:23,899 فماذا فعلت 378 00:17:24,100 --> 00:17:26,633 هل أقوم بإنشاء ملف 379 00:17:26,666 --> 00:17:28,566 لا توجد مذكرة عملية 380 00:17:28,733 --> 00:17:32,566 الذي هو هنا Wop 381 00:17:32,900 --> 00:17:34,100 لقد غيرت الاسم 382 00:17:34,100 --> 00:17:36,466 لذلك وضعت الاسم الذي أريده 383 00:17:36,466 --> 00:17:38,166 وهو في هذه الحالة إعادة الربط 384 00:17:38,166 --> 00:17:39,333 ثم ما فعلته 385 00:17:39,333 --> 00:17:40,799 هو أن يملأ 386 00:17:41,366 --> 00:17:44,466 باستخدام مقابض إدارة المستخدم 387 00:17:44,566 --> 00:17:47,333 لذلك أدعو جميع المقابض هنا 388 00:17:47,333 --> 00:17:48,733 وهو على سبيل المثال 389 00:17:48,733 --> 00:17:50,266 إدخال النص 390 00:17:50,266 --> 00:17:52,766 حسنًا ، لذا قمت بوضع اسم 391 00:17:52,766 --> 00:17:54,933 يمكن أن يكون الحمام 392 00:17:54,933 --> 00:17:56,133 وهذا هو الاسم 393 00:17:56,133 --> 00:17:57,499 سوف تخاف 394 00:17:57,500 --> 00:17:59,766 عندما تكتب 395 00:17:59,900 --> 00:18:01,066 التعبير 396 00:18:01,066 --> 00:18:02,866 وأعني التعبير النووي 397 00:18:02,866 --> 00:18:04,633 على تلك الملاحظات المكتوبة 398 00:18:04,733 --> 00:18:05,666 والتسمية 399 00:18:05,766 --> 00:18:07,766 شيء سيكون صحيًا جدًا 400 00:18:07,766 --> 00:18:08,899 هو مجرد وضع 401 00:18:08,900 --> 00:18:09,766 نفس الاسم 402 00:18:09,766 --> 00:18:10,666 كتسمية 403 00:18:10,666 --> 00:18:13,199 حسنا حمام 404 00:18:14,300 --> 00:18:17,833 لذلك هذا سوف يخلق هذا 405 00:18:18,100 --> 00:18:21,600 حسنًا ، ما فعلته في هذا المثال 406 00:18:21,600 --> 00:18:23,133 هو فقط لأجلك 407 00:18:23,133 --> 00:18:25,166 فقط لجعل كل شيء أسهل 408 00:18:25,166 --> 00:18:26,399 لذلك أنا أخلق 409 00:18:27,133 --> 00:18:28,999 بدلا من إدخال النص 410 00:18:29,133 --> 00:18:30,933 أقوم بإنشاء اسم ملف 411 00:18:30,933 --> 00:18:33,066 حتى أتمكن من النقر هنا 412 00:18:33,066 --> 00:18:35,266 وحدد المجلد 413 00:18:35,266 --> 00:18:36,933 حسنًا الآن 414 00:18:36,933 --> 00:18:39,266 هو مجلدي الأصلي 415 00:18:39,400 --> 00:18:41,433 لكن انظر ماذا سيحدث 416 00:18:42,100 --> 00:18:43,133 عندما أذهب إلى 417 00:18:43,133 --> 00:18:44,166 نقل المجلد 418 00:18:44,166 --> 00:18:47,099 وقد اخترت مجلدي للتو 419 00:18:47,100 --> 00:18:49,166 لا يوجد ملف نهائي 420 00:18:49,166 --> 00:18:51,466 لذلك فقط بنية المجلد 421 00:18:51,500 --> 00:18:53,700 لذا انقل المجلد 422 00:18:53,700 --> 00:18:56,466 وهو الطريق المطلق هنا 423 00:18:56,500 --> 00:18:58,100 لذلك أفتح و 424 00:18:58,100 --> 00:18:58,733 بمجرد أني 425 00:18:58,733 --> 00:18:59,799 على استعداد لذلك 426 00:19:00,133 --> 00:19:02,066 ترى كل شيء هنا 427 00:19:02,066 --> 00:19:03,399 تغير 428 00:19:03,666 --> 00:19:05,899 والآن تعمل بشكل جيد 429 00:19:05,900 --> 00:19:08,233 لذلك أنا فقط فعلت ذلك 430 00:19:08,366 --> 00:19:09,899 وهنا أضع 431 00:19:10,400 --> 00:19:12,600 هذا التعبير النووي 432 00:19:12,600 --> 00:19:13,933 وهو من أجلك 433 00:19:13,933 --> 00:19:15,666 أن تنسخ وتلصق 434 00:19:15,666 --> 00:19:18,233 لذلك سأقدم مثالاً 435 00:19:18,700 --> 00:19:19,933 لذلك سأقوم بالنسخ 436 00:19:19,933 --> 00:19:21,799 باستخدام الأمر C 437 00:19:22,300 --> 00:19:22,966 وهنا 438 00:19:22,966 --> 00:19:24,133 أضع أيضًا ملف 439 00:19:24,133 --> 00:19:25,333 نص لك 440 00:19:25,333 --> 00:19:26,799 فقط لأخبرك 441 00:19:26,800 --> 00:19:28,300 ما يجب القيام به مع هذا 442 00:19:28,400 --> 00:19:29,533 لكن السؤال هو 443 00:19:29,533 --> 00:19:30,133 سهل حقا 444 00:19:30,133 --> 00:19:31,899 ما سنفعله هو 445 00:19:31,900 --> 00:19:33,866 سنقوم باستبداله 446 00:19:34,000 --> 00:19:35,666 الطريق المطلق 447 00:19:35,733 --> 00:19:37,866 مع هذا التعبير النووي 448 00:19:38,466 --> 00:19:40,399 لذلك نحن ذاهبون إلى 449 00:19:40,566 --> 00:19:41,633 أحدهما 450 00:19:42,266 --> 00:19:44,699 وما هو طريقي المطلق 451 00:19:44,700 --> 00:19:45,733 تذكر 452 00:19:45,733 --> 00:19:47,999 يحتوي المسار 453 00:19:48,533 --> 00:19:51,033 المجلد بخير 454 00:19:51,200 --> 00:19:52,733 هذا هو المجلد الرئيسي 455 00:19:52,733 --> 00:19:54,266 من الهيكل الإضافي 456 00:19:54,266 --> 00:19:56,266 وعندما نتحدث عن 457 00:19:56,533 --> 00:19:57,999 الطريق المطلق 458 00:19:58,000 --> 00:19:58,800 تذكر ذلك 459 00:19:58,800 --> 00:20:00,466 نحن دائما ذاهبون إلى 460 00:20:00,466 --> 00:20:02,566 تشمل الشرطة المائلة 461 00:20:02,566 --> 00:20:04,066 أو شرطة مائلة للخلف 462 00:20:04,066 --> 00:20:06,466 في حال كنت تستخدم Windows ، فلا بأس 463 00:20:06,533 --> 00:20:08,433 لذلك سنختار 464 00:20:08,466 --> 00:20:09,699 كل شيء هناك 465 00:20:09,766 --> 00:20:11,833 والآن سنضيف 466 00:20:12,133 --> 00:20:13,733 التعبير النووي 467 00:20:13,733 --> 00:20:15,599 و دعني أخبرك 468 00:20:15,733 --> 00:20:17,533 ما أفعله هنا 469 00:20:17,533 --> 00:20:18,733 فماذا فعلت 470 00:20:18,733 --> 00:20:19,966 هو فقط ما 471 00:20:20,300 --> 00:20:22,266 تلك الأقواس المربعة 472 00:20:22,566 --> 00:20:24,633 ذلك في أي إدخال نصي 473 00:20:25,266 --> 00:20:26,899 مقبض داخل سلاح نووي 474 00:20:27,066 --> 00:20:28,633 يمثل 475 00:20:28,866 --> 00:20:29,899 تعبير 476 00:20:29,900 --> 00:20:31,066 تعبير جديد 477 00:20:31,066 --> 00:20:34,966 لذلك هنا أضع المقبض 478 00:20:35,066 --> 00:20:37,466 الذي يشير إلى مقبض 479 00:20:37,466 --> 00:20:38,299 في بعض 480 00:20:38,300 --> 00:20:40,533 لاحظ أن ملاحظة معينة 481 00:20:40,533 --> 00:20:41,199 في هذه الحالة 482 00:20:41,200 --> 00:20:43,033 هل هذا إعادة الربط 483 00:20:43,733 --> 00:20:46,299 وهي هذه المذكرة 484 00:20:46,500 --> 00:20:47,200 كما ترون 485 00:20:47,200 --> 00:20:48,133 هو الاسم 486 00:20:48,133 --> 00:20:49,999 الذي يتم عرضه هنا 487 00:20:50,100 --> 00:20:51,400 ثم النقطة 488 00:20:51,966 --> 00:20:54,066 موقع الموقع 489 00:20:54,100 --> 00:20:55,433 هو المقبض 490 00:20:55,766 --> 00:20:57,066 التي لدي هناك 491 00:20:57,200 --> 00:20:58,366 بالضبط 492 00:20:58,366 --> 00:20:59,566 هذا يشير 493 00:20:59,566 --> 00:21:01,366 إلى المجلد بخير 494 00:21:01,733 --> 00:21:02,799 بهذه الطريقة 495 00:21:02,800 --> 00:21:03,700 ما فعلته هو 496 00:21:03,700 --> 00:21:04,466 فقط لخلق 497 00:21:04,466 --> 00:21:05,199 تعبير 498 00:21:05,200 --> 00:21:06,266 كما ترون 499 00:21:06,266 --> 00:21:08,566 مع سهم التعبير هذا 500 00:21:09,000 --> 00:21:11,066 هذا يشير إلى 501 00:21:11,066 --> 00:21:12,666 ملف الطلب هذا 502 00:21:12,666 --> 00:21:14,966 لذلك في حال غيرت رأيي 503 00:21:14,966 --> 00:21:16,566 بين الحين والآخر 504 00:21:16,566 --> 00:21:18,233 استبدل هذا 505 00:21:18,300 --> 00:21:20,233 إلى المجلد الأصلي مرة أخرى 506 00:21:20,500 --> 00:21:22,466 حالما أنا 507 00:21:23,400 --> 00:21:25,400 إعادة تحميل ذلك 508 00:21:25,700 --> 00:21:27,166 انه لن يعمل 509 00:21:27,166 --> 00:21:29,266 لذلك حتى لو قمت بتغيير إطاري 510 00:21:29,266 --> 00:21:30,833 والآن أعود 511 00:21:31,800 --> 00:21:34,033 كل شيء ذاهب إلى 512 00:21:35,500 --> 00:21:37,566 حسنًا ، الخطأ 513 00:21:38,200 --> 00:21:40,533 ولكن الآن كيف يمكنني تغيير ذلك 514 00:21:40,533 --> 00:21:46,399 حسنًا ، يمكنك تغييره عن طريق الاستبدال هنا 515 00:21:47,900 --> 00:21:50,900 المجلد مع المجلد الأصلي مرة أخرى 516 00:21:51,366 --> 00:21:55,266 حتى الآن كل شيء يعمل بشكل مثالي 517 00:21:55,266 --> 00:21:57,166 حسنًا مع هذا 518 00:21:57,166 --> 00:22:00,799 لديك السيطرة داخل البرنامج النصي بخير 519 00:22:01,566 --> 00:22:03,766 فقط دعني أخبرك أنه مزعج بعض الشيء 520 00:22:03,766 --> 00:22:07,199 لمجرد الحصول على كل هذه الأسهم التعبير 521 00:22:07,200 --> 00:22:11,100 حسنًا ، إذا كنت تريد إخفاء أسهم التعبير هذه 522 00:22:11,100 --> 00:22:13,800 فقط اضغط على بديل e 523 00:22:13,966 --> 00:22:18,933 حسنًا ، سيؤدي ذلك إلى إخفاء أسهم التعبير 524 00:22:18,933 --> 00:22:21,266 ولكن شيء يمكن أن يكون لطيفًا 525 00:22:21,266 --> 00:22:25,466 هو إيجاد طريقة لوضع هذا التعبير النووي 526 00:22:26,500 --> 00:22:27,366 تلقائيا 527 00:22:27,366 --> 00:22:32,366 دون الحاجة إلى الذهاب واحدة تلو الأخرى لكل من ملاحظاتي المقروءة 528 00:22:32,366 --> 00:22:34,366 ووضع هذا يدويًا 529 00:22:34,366 --> 00:22:36,066 حتى كيف نفعل ذلك 530 00:22:36,066 --> 00:22:39,599 تذكر جيدًا ما فعلناه لاستبدال المسار 531 00:22:39,600 --> 00:22:40,933 باستخدام محرر النصوص 532 00:22:40,933 --> 00:22:43,733 حسنًا ، يمكنك فعل الشيء نفسه تمامًا 533 00:22:43,733 --> 00:22:46,766 لذلك بدلا من وضع الطريق 534 00:22:46,766 --> 00:22:50,733 ستضع هذا التعبير على ما يرام 535 00:22:50,733 --> 00:22:51,933 لكن في الواقع 536 00:22:51,933 --> 00:22:53,333 من حيث الآثار 537 00:22:53,333 --> 00:22:55,666 تحرير لا فرق 538 00:22:55,666 --> 00:22:57,999 لأنه مجرد متطرف 539 00:22:58,000 --> 00:23:01,266 حتى سلسلة من الشخصيات فقط 540 00:23:01,466 --> 00:23:02,299 وهذه المرة 541 00:23:02,300 --> 00:23:05,700 سنصبح أكثر ذكاءً 542 00:23:05,700 --> 00:23:10,366 لذلك ستحصل على شيء من الدرجة العالية 543 00:23:10,366 --> 00:23:13,099 سنقوم بتثبيت لوحة 544 00:23:13,133 --> 00:23:18,099 التي أنشأها فرانك روتر ونشرها على ويكيبيديا أم 545 00:23:18,533 --> 00:23:22,199 اسمحوا لي أن أوضح أين يمكنك العثور عليها 546 00:23:22,666 --> 00:23:24,099 الذي هو هنا 547 00:23:24,100 --> 00:23:27,200 لذلك ويكيبيديا بخير 548 00:23:27,900 --> 00:23:31,300 لقد تركت الرابط لهذه الصفحة 549 00:23:31,300 --> 00:23:33,366 في ملفات الفصل لهذا الفصل 550 00:23:33,366 --> 00:23:36,999 حسنًا ، حتى تتمكن من الوصول إلى هنا مباشرةً 551 00:23:37,200 --> 00:23:39,266 فرانك هو واحد من أهم 552 00:23:39,266 --> 00:23:41,066 أسياد الأسلحة النووية في العالم 553 00:23:41,066 --> 00:23:42,999 لذلك خلق الكثير 554 00:23:43,000 --> 00:23:44,333 العديد من الأدوات المفيدة 555 00:23:44,333 --> 00:23:46,499 وهذا واحد من هؤلاء 556 00:23:46,500 --> 00:23:48,033 لذلك ستحبه 557 00:23:48,066 --> 00:23:48,799 إنه سهل حقًا 558 00:23:48,800 --> 00:23:50,500 لذلك أنت مجرد الوصول إلى هنا 559 00:23:50,500 --> 00:23:51,866 يمكنك تنزيله 560 00:23:52,000 --> 00:23:53,466 لقد عملت ذلك مسبقا 561 00:23:54,133 --> 00:23:55,899 ثم لتثبيته 562 00:23:55,966 --> 00:23:58,399 ما عليك سوى اتباع التعليمات الواردة هنا 563 00:23:58,400 --> 00:23:59,733 لذلك سنقوم بذلك معًا 564 00:23:59,733 --> 00:24:01,099 لا تقلق بذلك 565 00:24:01,166 --> 00:24:02,799 من أجل تثبيته 566 00:24:03,733 --> 00:24:05,833 سأغلق السلاح النووي مرة أخرى 567 00:24:06,533 --> 00:24:08,799 فقط لجعلها تعمل 568 00:24:08,800 --> 00:24:11,533 لذلك نحن نذهب إلى مجلد nuke المظلم 569 00:24:11,533 --> 00:24:14,166 لقد ناقشنا ذلك بالفعل في فصل دراسي سابق 570 00:24:14,166 --> 00:24:17,966 لذا انتقل إلى مجلد Dot nuke 571 00:24:17,966 --> 00:24:20,566 والآن أثناء تنزيله 572 00:24:20,900 --> 00:24:24,266 سأحصل عليه من التنزيلات الخاصة بي 573 00:24:24,466 --> 00:24:28,666 داخل مجلد Dot Nuke لذا نعم 574 00:24:28,900 --> 00:24:29,900 قطرة التنين 575 00:24:30,466 --> 00:24:31,599 وها أنت ذا 576 00:24:31,666 --> 00:24:33,733 الآن الشيء الوحيد المفقود هو 577 00:24:33,733 --> 00:24:37,199 تحتاج إلى تعديل القائمة الخاصة بك نقطة ص ص 578 00:24:37,266 --> 00:24:38,666 في حال لم يكن لديك 579 00:24:38,666 --> 00:24:41,333 فقط قم بإنشاء قائمة نقطة ص ص 580 00:24:41,333 --> 00:24:45,266 باستخدام أي نوع من محرر نصوص Python 581 00:24:45,266 --> 00:24:49,266 حسنًا ، لذلك سأستخدم ميزة "جدل النص" 582 00:24:49,900 --> 00:24:51,033 وانا ذاهب الى 583 00:24:51,166 --> 00:24:56,266 انسخ والصق التعليمات من ويكيبيديا هناك 584 00:24:56,666 --> 00:24:58,899 لذا نعم من هنا 585 00:25:00,533 --> 00:25:01,333 ينسخ 586 00:25:03,900 --> 00:25:14,700 وألصقها حتى الآن أقوم بحفظها وأغلقها ودعونا نفتح الأسلحة النووية 587 00:25:18,566 --> 00:25:19,466 تفضل. 588 00:25:19,566 --> 00:25:22,999 حتى الآن تم تثبيت اللوحة 589 00:25:23,000 --> 00:25:25,366 حسنًا ، فولي ليس هناك 590 00:25:25,366 --> 00:25:27,199 لذلك سأسميها هنا 591 00:25:28,000 --> 00:25:29,566 نوافذ مخصصة 592 00:25:29,966 --> 00:25:30,966 ونحن هنا 593 00:25:30,966 --> 00:25:33,599 حسنًا ، سأفتح 594 00:25:36,266 --> 00:25:37,799 البرنامج النصي الخاص بي مرة أخرى 595 00:25:39,300 --> 00:25:40,400 وها أنت ذا 596 00:25:40,800 --> 00:25:44,033 حتى الآن مرة أخرى كما هو الحال دائما 597 00:25:44,466 --> 00:25:48,566 سنحصل على المسار الذي أملكه هنا جاهزًا 598 00:25:48,566 --> 00:25:49,699 المسار الأصلي 599 00:25:51,266 --> 00:25:52,233 لذا 600 00:25:54,533 --> 00:25:55,699 تفضل. 601 00:25:57,733 --> 00:25:58,666 و الأن 602 00:26:01,133 --> 00:26:04,433 انا ذاهب للبحث عن ذلك 603 00:26:08,133 --> 00:26:09,633 وسأقوم باستبداله 604 00:26:11,800 --> 00:26:13,000 مع الجديد 605 00:26:16,000 --> 00:26:16,866 تمام 606 00:26:20,933 --> 00:26:23,566 هنا حسناً حساسة 607 00:26:24,266 --> 00:26:26,233 والآن يخبرني بالفعل 608 00:26:27,300 --> 00:26:30,866 جميع المعلومات هنا بخير 609 00:26:31,766 --> 00:26:34,899 وما يجب عليك فعله هو الاختيار فقط 610 00:26:35,566 --> 00:26:39,733 إذا كنت تريد كل الملاحظات أو فقط حدد الملاحظات 611 00:26:39,733 --> 00:26:41,333 لذلك سأفعل ذلك مع المحدد 612 00:26:41,333 --> 00:26:43,366 لذلك لدي المزيد من التحكم 613 00:26:44,166 --> 00:26:46,766 حسنًا هنا 614 00:26:46,766 --> 00:26:50,366 حتى تتمكن من التحديث لفهم ما يحدث هنا 615 00:26:50,366 --> 00:26:53,066 ثم تحل محل 616 00:26:53,866 --> 00:26:55,899 بمجرد وضع الاستبدال 617 00:26:56,333 --> 00:26:58,399 كل شيء سيعمل 618 00:26:58,400 --> 00:27:02,200 ويمكنك الحصول على لوحة البحث والاستبدال 619 00:27:02,266 --> 00:27:03,499 تركيب السلاح النووي الخاص بك 620 00:27:03,500 --> 00:27:05,100 لذلك سيكون جدا 621 00:27:05,100 --> 00:27:07,700 سهل جدا لتغيير هذا ليس فقط 622 00:27:07,700 --> 00:27:09,700 لكن العديد من الخيارات الأخرى 623 00:27:09,700 --> 00:27:13,000 أنه يمكنك الحصول على هذا العدد الكبير 624 00:27:13,000 --> 00:27:18,266 العديد من القيم من أي ملاحظة موجودة في الرسم البياني للملاحظة 625 00:27:19,300 --> 00:27:26,966 حسنًا ، فهذه لوحة بحث واستبدال الآن 626 00:27:28,300 --> 00:27:30,000 لنغلق مرة أخرى 627 00:27:30,666 --> 00:27:31,833 وهذه المرة 628 00:27:32,866 --> 00:27:34,933 سنفعل شيئًا مختلفًا 629 00:27:34,933 --> 00:27:36,533 ما سنفعله الآن 630 00:27:36,533 --> 00:27:39,666 هل سنضع اللقطات 631 00:27:40,133 --> 00:27:43,733 ليكون كل شيء في نمط نسبي 632 00:27:43,733 --> 00:27:47,866 حسنًا ، لذا فأنا لا أهتم الآن بالمطلق 633 00:27:48,000 --> 00:27:50,266 موضع المجلد 634 00:27:50,266 --> 00:27:53,266 الشيء المهم هو العلاقة 635 00:27:53,266 --> 00:27:57,766 بين المكان الذي سيكون فيه نصي النصي 636 00:27:58,333 --> 00:28:01,466 والمجلد الذي يحتوي على الصور 637 00:28:01,466 --> 00:28:03,499 لذلك سيكون هذا مفيدًا جدًا 638 00:28:03,500 --> 00:28:06,400 عندما تضع كل شيء في محرك الأقراص 639 00:28:06,400 --> 00:28:09,333 وتريد هذه القيادة للسفر منها فقط 640 00:28:09,333 --> 00:28:10,999 جهاز كمبيوتر إلى آخر 641 00:28:11,300 --> 00:28:14,966 أو هذه هي الطريقة التي كنت أرسلك بها 642 00:28:15,000 --> 00:28:17,333 الصور لملفات الفصل 643 00:28:17,333 --> 00:28:21,999 حتى تقوم بفك ضغط الرشفة التي تحتوي على كل شيء 644 00:28:22,100 --> 00:28:24,800 البرنامج النصي واللقطات في نفس المجلد 645 00:28:24,800 --> 00:28:27,000 لذلك عند فتح البرنامج النصي 646 00:28:27,100 --> 00:28:30,866 كل شيء متعلق بموضع هذا النص 647 00:28:31,100 --> 00:28:32,766 هذا جميل جدا 648 00:28:32,766 --> 00:28:33,866 لكنها ليست سهلة للغاية 649 00:28:33,866 --> 00:28:36,566 عندما تعمل في منشأة كاملة 650 00:28:36,566 --> 00:28:39,933 وأنت تعمل مع العديد من الأشخاص في نفس الشارع 651 00:28:39,933 --> 00:28:41,666 أو نفس الشيء بالنسبة لهيكلهم 652 00:28:41,666 --> 00:28:44,866 لأن ذلك سيتغير باستمرار 653 00:28:44,866 --> 00:28:47,133 ولكن عندما تعمل بمفردك 654 00:28:47,133 --> 00:28:50,799 وتريد الانتقال من كمبيوتر إلى آخر 655 00:28:50,800 --> 00:28:55,366 لكنك ستظل تستخدم نفس محرك الأقراص 656 00:28:55,366 --> 00:28:57,366 سيكون هذا مفيدًا جدًا 657 00:28:57,366 --> 00:28:59,033 لذلك اسمحوا لي أن أريكم كيف 658 00:28:59,266 --> 00:29:01,466 سنقوم بفتح السلاح النووي مرة أخرى 659 00:29:02,066 --> 00:29:03,799 والآن مرة أخرى 660 00:29:03,800 --> 00:29:05,233 سنفتح 661 00:29:05,966 --> 00:29:07,066 هذا هو السيناريو 662 00:29:08,266 --> 00:29:09,799 هذا لا يعمل 663 00:29:09,800 --> 00:29:13,033 لأن المسار المطلق قد تغير 664 00:29:13,133 --> 00:29:14,733 حسنا هذه المرة 665 00:29:14,733 --> 00:29:16,966 لا يهمني الطريق المطلق 666 00:29:16,966 --> 00:29:20,199 لذلك ما أحتاجه هو فقط وضع النص الخاص بي 667 00:29:20,266 --> 00:29:22,899 في المسار النسبي لمجلدي 668 00:29:22,900 --> 00:29:24,966 لذلك أنا ذاهب للحفظ 669 00:29:26,000 --> 00:29:30,466 Savecom الآن هنا 670 00:29:30,533 --> 00:29:33,366 دعنا نذهب إلى سطح المكتب 671 00:29:34,533 --> 00:29:36,199 إلى مجلد النقل 672 00:29:36,200 --> 00:29:37,866 الذي يحتوي على لقطاتي 673 00:29:37,866 --> 00:29:39,733 وسأحفظه هنا 674 00:29:39,733 --> 00:29:42,433 حسنًا ، سأسميها 675 00:29:43,666 --> 00:29:45,099 نسبي 676 00:29:47,600 --> 00:29:54,600 المسار بخير حتى آمنة الآن لا تفعل شيئا ولا تقلق 677 00:29:54,600 --> 00:29:57,966 لكننا الآن نذهب إلى إعدادات المشروع 678 00:29:58,166 --> 00:29:59,533 وفي إعدادات المشروع 679 00:29:59,533 --> 00:30:01,999 لديك دليل المشروع هذا 680 00:30:02,000 --> 00:30:04,866 حسنًا ، ستجده افتراضيًا 681 00:30:04,866 --> 00:30:06,833 هذا فارغ حسنًا 682 00:30:06,966 --> 00:30:10,499 لذا فإن ما تحتاج إلى وضعه هو الضغط هنا فقط 683 00:30:10,666 --> 00:30:12,499 سيخبرك بخير 684 00:30:12,500 --> 00:30:16,366 كل شيء متعلق بموضع هذا السيناريو 685 00:30:16,533 --> 00:30:19,099 حسنًا ، لذا الآن أحفظ 686 00:30:19,166 --> 00:30:23,466 والآن سأذهب إلى جميع ملاحظاتي المقروءة 687 00:30:23,466 --> 00:30:26,766 وسأقوم بحذف المسار المطلق 688 00:30:26,766 --> 00:30:29,499 بما في ذلك هذا الرموش 689 00:30:29,500 --> 00:30:31,266 سأقوم بحذف ذلك 690 00:30:31,666 --> 00:30:34,033 والآن بمجرد أن أحذفه 691 00:30:34,500 --> 00:30:35,800 يعمل الآن 692 00:30:35,800 --> 00:30:42,666 هو لأنه تم تعيين كل شيء الآن ليكون نسبيًا 693 00:30:42,666 --> 00:30:44,733 حسنًا مرة أخرى 694 00:30:44,733 --> 00:30:48,366 تذكر ما إذا كنت تريد تغيير كل شيء مرة واحدة 695 00:30:48,366 --> 00:30:51,833 لديك الآن ثلاث طرق مختلفة على ما يرام 696 00:30:51,866 --> 00:30:56,233 لكن المهم هو أنه لا يوجد طريق مطلق 697 00:30:56,300 --> 00:30:57,933 فقط المسار النسبي 698 00:30:57,933 --> 00:30:59,899 وسيتم تعيين كل شيء 699 00:31:00,300 --> 00:31:02,433 إلى موضع النص 700 00:31:02,800 --> 00:31:06,033 حسنًا في حال كان لديك البرنامج النصي الخاص بك 701 00:31:07,266 --> 00:31:12,166 مثل على سبيل المثال داخل المجلد 702 00:31:13,800 --> 00:31:21,400 النصي والآن هنا تحصل على مسار نسبي 703 00:31:22,333 --> 00:31:24,433 الداخل بخير 704 00:31:25,700 --> 00:31:28,866 الآن إذا كنت تريد أن تجعل هذا العمل 705 00:31:29,900 --> 00:31:34,066 ستقوم باستدعاء الشرطة النقطية المائلة 706 00:31:34,500 --> 00:31:38,366 هذا سيحدد أمرًا للذهاب 707 00:31:38,500 --> 00:31:41,066 خارج المجلد الذي تحتويه 708 00:31:41,066 --> 00:31:42,999 ثم تذكر ذلك 709 00:31:43,333 --> 00:31:49,399 بحيث يكون ذلك في مسار نسبي كامل للنص 710 00:31:50,066 --> 00:31:52,633 ثم لدينا آخر مختلف تمامًا 711 00:31:52,766 --> 00:31:56,566 وهي الطريقة التي سيتصرف بها النظام 712 00:31:56,666 --> 00:31:59,533 عندما تكون في Windows أو في Mac 713 00:31:59,533 --> 00:32:00,866 أو في Linux 714 00:32:01,000 --> 00:32:03,033 لذلك هذه ليست العلامة 715 00:32:03,200 --> 00:32:08,500 لتغيير مسار الوصول إلى الصور 716 00:32:08,666 --> 00:32:11,433 ولكنها مصممة بالفعل ل 717 00:32:11,933 --> 00:32:15,399 فهم كيفية تعامل النظام 718 00:32:15,400 --> 00:32:18,700 مع المجلدات التي تقوم بالوصول إليها على الشبكة 719 00:32:18,700 --> 00:32:21,100 حسنًا ، تخيل ذلك 720 00:32:23,533 --> 00:32:30,399 حجم داخل بيئة ويندوز يمكن تعيين حرف 721 00:32:30,666 --> 00:32:34,399 مجموعة لذلك سأضع هنا مثالاً 722 00:32:34,400 --> 00:32:37,366 وتخيل أنه تم تعيين العمود 723 00:32:37,466 --> 00:32:39,599 حسنًا ، هذا هو الحجم 724 00:32:39,666 --> 00:32:45,099 بينما في Mac يمكن أن تكون وحدات التخزين 725 00:32:46,533 --> 00:32:49,933 محرك أقراص الشبكة 726 00:32:49,933 --> 00:32:51,033 على سبيل المثال 727 00:32:51,066 --> 00:32:55,066 لذا فهو يشير في الواقع إلى نفس الدافع 728 00:32:55,166 --> 00:32:57,699 لكنه يقوم بالمحطة بطريقة مختلفة 729 00:32:57,700 --> 00:32:59,933 حسب نظام المنطوق 730 00:32:59,933 --> 00:33:02,099 ثم الشيء نفسه بالنسبة إلى Linux 731 00:33:02,100 --> 00:33:04,166 حسنًا حتى نتمكن من ذلك 732 00:33:04,666 --> 00:33:10,266 تعليم nuke كيفية البحث عن المسار المطلق 733 00:33:10,666 --> 00:33:13,799 فيما يتعلق بنظام المنطوق 734 00:33:13,800 --> 00:33:15,866 عندما يتم تشغيل nuke 735 00:33:15,866 --> 00:33:17,966 حسنًا للقيام بذلك 736 00:33:18,500 --> 00:33:20,433 نحن ذاهبون إلى التفضيلات 737 00:33:20,900 --> 00:33:23,466 ثم في التفضيلات بشكل عام 738 00:33:23,466 --> 00:33:26,499 لديك هذا المسار البديل 739 00:33:26,500 --> 00:33:31,833 حسنًا ، فهذا يعني أنه إذا حصلت على مسار في OS X. 740 00:33:31,866 --> 00:33:33,299 على سبيل المثال 741 00:33:34,166 --> 00:33:38,499 مجلدات اه محرك 742 00:33:39,400 --> 00:33:40,966 هنا يمكن أن يكون 743 00:33:41,166 --> 00:33:44,699 نعم المقعد بخير 744 00:33:44,966 --> 00:33:45,966 وفي لينكس 745 00:33:46,300 --> 00:33:47,366 طريق اخر 746 00:33:47,366 --> 00:33:52,699 لذلك في كل مرة تجد النووية ذلك 747 00:33:52,700 --> 00:33:55,400 في Windows الذي تشير إليه قال 748 00:33:55,733 --> 00:33:58,166 ثم دائما في الأوجاع 749 00:33:58,166 --> 00:34:02,766 لذلك سينظر Mac في محرك الأقراص 750 00:34:03,000 --> 00:34:04,500 مهما يكن 751 00:34:04,700 --> 00:34:08,400 حتى الآن لديك ستة أساليب مختلفة 752 00:34:08,533 --> 00:34:11,966 فقط للحصول على استبدال المسار الخاص بك 753 00:34:12,000 --> 00:34:16,300 ولجعل كل شيء يعمل بشكل ديناميكي بشكل أفضل 754 00:34:16,500 --> 00:34:21,066 لذلك في المرة القادمة التي تحصل فيها على تغيير في المجلدات 755 00:34:21,066 --> 00:34:22,799 أو تقوم بتغيير أجهزة الكمبيوتر 756 00:34:22,800 --> 00:34:25,100 أو أي سيناريو حالة أخرى 757 00:34:25,400 --> 00:34:27,533 ستكون سريعًا حقًا 758 00:34:27,533 --> 00:34:30,966 وحتى عندما تعمل مع فرق من الأشخاص 759 00:34:30,966 --> 00:34:32,733 العمل في أجهزة كمبيوتر مختلفة 760 00:34:32,733 --> 00:34:34,266 مع بيئات مختلفة 761 00:34:34,266 --> 00:34:37,666 مع مواقع مختلفة للمجلد 762 00:34:37,666 --> 00:34:40,466 لذلك يمكن أن يكون كل شيء حقًا 763 00:34:40,466 --> 00:34:41,533 سهل حقا 764 00:34:41,533 --> 00:34:44,366 إذا حصلت على كل هذه الأساليب 765 00:34:44,700 --> 00:34:45,466 فقط لتجنب 766 00:34:45,466 --> 00:34:51,299 لتتعثر فقط عند تغيير معلمة واحدة 767 00:34:51,300 --> 00:34:52,500 لذلك تذكر 768 00:34:52,500 --> 00:34:56,500 أنا هنا لمساعدتك في التركيز على الفن 769 00:34:56,933 --> 00:34:58,799 ليس من الناحية الفنية 770 00:34:58,800 --> 00:35:01,333 حسنًا ، هذا كل شيء لهذا الأسبوع 771 00:35:01,333 --> 00:35:03,133 إذا كان لديك أي تعليقات 772 00:35:03,133 --> 00:35:06,399 أسئلة أو اقتراحات كما هو الحال دائمًا 773 00:35:06,400 --> 00:35:09,266 اهلا وسهلا بكم في نشرها في المنتديات 774 00:35:09,533 --> 00:35:11,466 لذلك حتى المرة القادمة 775 00:35:11,466 --> 00:35:12,499 كان هذا 776 00:35:12,500 --> 00:35:15,366 فيكتور بيريز للتأثيرات دكتوراه 777 00:35:15,733 --> 00:35:16,866 شكرا للمشاهدة 60615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.