All language subtitles for made.in.chelsea.s26e01.1080p.web.h264-cbfm[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,720 CHEERING The party has arrived. 2 00:00:04,760 --> 00:00:11,240 This programme contains strong language throughout and adult themes 3 00:00:11,280 --> 00:00:14,200 Oh! 4 00:00:16,120 --> 00:00:17,840 Are you guys asking for a threesome? 5 00:00:17,880 --> 00:00:19,280 Yeah. Yeah, pretty much. Yeah? 6 00:00:19,320 --> 00:00:22,720 Just seeing them kiss made me a little bit jealous. 7 00:00:22,760 --> 00:00:25,160 I loved it. Same. 8 00:00:25,200 --> 00:00:28,000 I like Harvey and I've said that to everyone. 9 00:00:28,040 --> 00:00:30,040 London's gonna be very different when I get back. 10 00:00:30,080 --> 00:00:33,720 It's very different Harvey. I rarely have an evening free. 11 00:00:33,760 --> 00:00:37,240 I'm gonna need an evening free. I think we just see how it goes. 12 00:00:38,600 --> 00:00:41,360 I would like to see you back in Chelsea. I'd like that too. 13 00:00:41,400 --> 00:00:43,400 Tristan and I, we broke up what, three weeks ago? 14 00:00:43,440 --> 00:00:45,120 I don't owe you an apology. 15 00:00:45,160 --> 00:00:49,440 I think the best thing that we can do is walk away from each other. 16 00:00:49,480 --> 00:00:51,000 I held on out of love. 17 00:00:51,040 --> 00:00:53,400 You got a new girl, and you guys look great together. 18 00:00:53,440 --> 00:00:55,040 Try and look after her, cos she is 19 00:00:55,080 --> 00:00:57,040 sweet as anything. I've got so much time for Yas. 20 00:00:57,080 --> 00:00:58,840 Tristan's just come out of a serious relationship, 21 00:00:58,880 --> 00:01:00,800 I'm not sure he's looking for anything serious. 22 00:01:00,840 --> 00:01:03,520 Have you two kissed? Yeah. What? 23 00:01:03,560 --> 00:01:06,640 You've just told me that you've got feelings for my friend. 24 00:01:06,680 --> 00:01:08,960 I can't believe I'm saying it, I feel for you, Inga. 25 00:01:09,000 --> 00:01:10,520 I don't know who you are, Yas. 26 00:01:12,840 --> 00:01:15,520 It's never nice to hear that he's obsessed with somebody else. 27 00:01:15,560 --> 00:01:19,320 Long story short, Harvey shagged her. What have I walked into? 28 00:01:19,360 --> 00:01:22,240 Jesus Christ, the tea gets stronger and stronger. 29 00:01:22,280 --> 00:01:24,600 It's really uncool, bro. It's really uncool. 30 00:01:24,640 --> 00:01:26,560 My loyalty is with you. 31 00:01:26,600 --> 00:01:27,800 There is a lot at stake. 32 00:01:27,840 --> 00:01:29,640 I've been a dick. This feels uncomfortable. 33 00:01:29,680 --> 00:01:31,920 It is what it is. No! 34 00:01:31,960 --> 00:01:34,400 Oh, my God, Joel. You don't do that to someone you respect. 35 00:01:42,280 --> 00:01:43,760 # Everything's the best 36 00:01:43,800 --> 00:01:45,320 # Infinitely blessed 37 00:01:45,360 --> 00:01:48,440 # Any colour you want, any size 38 00:01:48,480 --> 00:01:49,840 # Never made 'em like this 39 00:01:49,880 --> 00:01:51,240 # Now they're coming in a kit 40 00:01:51,280 --> 00:01:53,960 # Anything that you want, for a dime 41 00:01:55,440 --> 00:02:02,240 # So how come every night I feel this emptiness inside? 42 00:02:03,720 --> 00:02:06,360 # Everything's the best Everything's the best 43 00:02:06,400 --> 00:02:08,720 # Everything's the best... # 44 00:02:10,240 --> 00:02:11,840 Whoo! 45 00:02:13,080 --> 00:02:15,320 Lock up your fathers. 46 00:02:21,520 --> 00:02:24,600 # I have no complaints 47 00:02:24,640 --> 00:02:27,200 # Would highly recommend 48 00:02:35,480 --> 00:02:37,120 # Everything's the best 49 00:02:37,160 --> 00:02:38,600 # Infinitely blessed 50 00:02:38,640 --> 00:02:41,720 # Any colour you want, any size 51 00:02:41,760 --> 00:02:43,240 # Never made 'em like this... # 52 00:02:43,280 --> 00:02:45,600 This calls for a glass of champagne. 53 00:02:45,640 --> 00:02:46,840 Any excuse. 54 00:02:46,880 --> 00:02:51,000 Hello. Hi. How are you? 55 00:02:52,040 --> 00:02:53,640 Here he goes. Come on, boy. 56 00:02:53,680 --> 00:02:59,320 Go on, two more, two more. Lovely stuff. Nice. Come on! 57 00:02:59,360 --> 00:03:02,280 # Everything's the best Everything's the best... # 58 00:03:03,600 --> 00:03:07,760 Oh, hello, come in. Hello. Good to see you again. 59 00:03:07,800 --> 00:03:10,040 Oh! Welcome. Bloody hell. 60 00:03:17,560 --> 00:03:20,200 Shall we cheers? Yeah, let's. What shall we cheers to? 61 00:03:20,240 --> 00:03:22,160 Cheers to, uh... To budding friendships? 62 00:03:22,200 --> 00:03:23,840 BOTH: And blossoming romances. 63 00:03:23,880 --> 00:03:27,080 You guys are sisters. We are! Cheers. 64 00:03:29,800 --> 00:03:34,800 Have you guys spoken about what this is, labels, exclusivity? 65 00:03:34,840 --> 00:03:36,640 Like, we, yeah, we're, like, seeing ea...seeing each other. 66 00:03:36,680 --> 00:03:38,160 Seeing each other. Seeing each other. 67 00:03:38,200 --> 00:03:39,520 We haven't put any labels to it. 68 00:03:39,560 --> 00:03:41,720 But I would be quite upset if you got with someone. 69 00:03:41,760 --> 00:03:44,440 Has the L-word been thrown about a bit? 70 00:03:45,400 --> 00:03:48,200 Why do I feel like you've said it? I feel like you've said it as well. 71 00:03:48,240 --> 00:03:52,640 I feel like you've said it as a little... No, we have said it a few times on nights out. 72 00:03:52,680 --> 00:03:54,720 But that's not really real, is it? No. 73 00:03:54,760 --> 00:03:56,600 Well, I think if it's said it's been said. 74 00:03:56,640 --> 00:04:00,320 Have either of you spoken to Inga, or had any contact with her? 75 00:04:00,360 --> 00:04:04,240 Um, Inga, no. No comms. I sent her an email. No response. 76 00:04:04,280 --> 00:04:07,240 OK, yeah, I was gonna ask where you were at just sort of living-wise. 77 00:04:07,280 --> 00:04:09,560 Zero pad, currently. I'm just kind of, like, darting... 78 00:04:09,600 --> 00:04:11,720 I'm homeless. And I, honestly, I want the best for her 79 00:04:11,760 --> 00:04:13,200 and I want her to be happy 80 00:04:13,240 --> 00:04:14,880 and I think we can be our happiest 81 00:04:14,920 --> 00:04:17,720 when we're not in each other's lives. 82 00:04:17,760 --> 00:04:21,240 No? I mean, I am very sorry about the situation, how it did turn out 83 00:04:21,280 --> 00:04:23,200 and I wish I didn't have this connection 84 00:04:23,240 --> 00:04:25,200 with her ex-boyfriend, but I do. 85 00:04:25,240 --> 00:04:27,040 As bad as the situation was, 86 00:04:27,080 --> 00:04:28,880 I'd go through those emotions again... Aw. 87 00:04:28,920 --> 00:04:30,880 ..if I knew that I had you after. 88 00:04:30,920 --> 00:04:35,120 Aw! That's so cute. 89 00:04:36,560 --> 00:04:39,520 I love it. It's, like, really, I can't believe I'm saying it. 90 00:04:39,560 --> 00:04:42,480 I feel, like, giddy around both of you. 91 00:04:42,520 --> 00:04:45,560 Well, I must say, I did back it from the beginning, so... I mean, yeah. 92 00:04:45,600 --> 00:04:47,000 I'm glad that this has gone well. 93 00:04:47,040 --> 00:04:49,640 Thank you for you backing it. Also it's great to have your backing. 94 00:04:49,680 --> 00:04:52,360 It's great to have you back. That's why I'm glad to have Ruby onside. 95 00:04:52,400 --> 00:04:54,600 You know what, actually coming back to London and spending time 96 00:04:54,640 --> 00:04:57,040 with both of you and seeing how much effort you're putting into 97 00:04:57,080 --> 00:04:59,440 each other, and, you know, you clearly have something there. 98 00:04:59,480 --> 00:05:01,360 You clearly have a lot of chemistry 99 00:05:01,400 --> 00:05:04,920 and it's nice to see two friends very happy. Oh, Ruby. 100 00:05:04,960 --> 00:05:07,400 No, honestly that means, like, the world to hear you say that. 101 00:05:07,440 --> 00:05:10,800 I do, I back this. I ship the both of you and I just do want to 102 00:05:10,840 --> 00:05:14,200 make it clear that my loyalty and priority is with you over Inga. 103 00:05:14,240 --> 00:05:17,600 # You never know if it is fake or love 104 00:05:17,640 --> 00:05:20,240 # Under the light 105 00:05:20,280 --> 00:05:21,640 # With or without 106 00:05:22,600 --> 00:05:26,600 # With or without you by my side 107 00:05:26,640 --> 00:05:30,680 # After the dark Under the light... # 108 00:05:30,720 --> 00:05:33,840 My dress keeps flapping to the side. Willow. 109 00:05:33,880 --> 00:05:37,520 Ah! Don't you look lovely? 110 00:05:37,560 --> 00:05:42,280 You look gorgeous. Very well. This is cute. Oh, you got the Pimms. 111 00:05:42,320 --> 00:05:46,080 I got Pimms, whatever that is. They told me it was the one. What? 112 00:05:46,120 --> 00:05:47,800 I've never had this. Pimms? We don't drink... 113 00:05:47,840 --> 00:05:50,640 Have long have you been in Majorca for? How have you never had Pimms? 114 00:05:50,680 --> 00:05:52,440 We have sangri... It looks like sangria, no? 115 00:05:52,480 --> 00:05:55,400 Sangria! I love your little, like, roll of the tongue. 116 00:05:55,440 --> 00:05:57,400 Sorry, sorry, can you say Versace for us, please. 117 00:05:57,440 --> 00:05:59,400 Versace. Got it. Perfect. Liv loves it. 118 00:06:00,760 --> 00:06:03,320 Did you look round all the flowers? It's quite impressive, I can't lie. 119 00:06:03,360 --> 00:06:05,200 I can't even keep a house plant alive. 120 00:06:05,240 --> 00:06:07,680 No, I...we deliberately killed our house plants, obviously, 121 00:06:07,720 --> 00:06:10,000 because they were gifted by ghastly exes, so... 122 00:06:10,040 --> 00:06:13,360 That Bonsai tree was firmly in the bin. Oh, no. 123 00:06:13,400 --> 00:06:16,880 Sorry we were late. I've literally just been working. 124 00:06:16,920 --> 00:06:18,240 How's JOMO going? 125 00:06:18,280 --> 00:06:19,280 It's actually, you know what, 126 00:06:19,320 --> 00:06:21,120 it's actually going really well. I'm doing a shoot, 127 00:06:21,160 --> 00:06:23,320 I'm doing a photoshoot with Miles and Temps. 128 00:06:23,360 --> 00:06:25,720 Covering each other in lube? No, no, they're modelling. How raunchy. 129 00:06:25,760 --> 00:06:28,080 I'm not tak... I mean, it sounds it, doesn't it? 130 00:06:28,120 --> 00:06:29,520 Cos it's for men and for women, 131 00:06:29,560 --> 00:06:31,200 but I think people think it's just for women. 132 00:06:31,240 --> 00:06:33,320 Yeah, you need to market it for, like, both, right? 133 00:06:33,360 --> 00:06:36,720 And those two boys are obviously, you know, well... Made for it. 134 00:06:37,920 --> 00:06:40,640 How have you been? Good, how are you? I've missed you guys. 135 00:06:40,680 --> 00:06:43,680 I need a little update from everything, like, what's going on? 136 00:06:43,720 --> 00:06:45,400 I feel like I've just, like, not stopped. 137 00:06:45,440 --> 00:06:47,440 I got back, I was here for literally a day 138 00:06:47,480 --> 00:06:49,800 and then I ran to family in Majorca. You went back to Majorca. 139 00:06:49,840 --> 00:06:53,360 So I haven't really been here. And what about Harvey? Harvey, I mean, 140 00:06:53,400 --> 00:06:56,640 when we left we had a chat 141 00:06:56,680 --> 00:06:59,480 and I was just a bit underwhelmed, I'm not gonna lie. 142 00:06:59,520 --> 00:07:01,760 Like, I felt like I was leaving how I got there 143 00:07:01,800 --> 00:07:04,120 and we'd spent so much time together, I was like surely 144 00:07:04,160 --> 00:07:06,000 we'd, like, progress in some kind of a way. 145 00:07:06,040 --> 00:07:08,520 You guys are really cute. Like, I feel like it did develop. 146 00:07:08,560 --> 00:07:10,160 I thought so. And you were really cuddly. 147 00:07:10,200 --> 00:07:12,680 Thought you were gonna end up in a relationship, to be perfectly honest. Yeah. 148 00:07:12,720 --> 00:07:14,320 To be fair, I will give him credit, 149 00:07:14,360 --> 00:07:16,440 because I have been away and he did ask me 150 00:07:16,480 --> 00:07:19,120 the second I was back if I was back and then he made plans. 151 00:07:19,160 --> 00:07:20,640 It's not like he's been terrible, 152 00:07:20,680 --> 00:07:23,200 but I'm just like, it's the words coming out of his mouth. 153 00:07:23,240 --> 00:07:25,600 How are things with Sam and Yas? 154 00:07:25,640 --> 00:07:29,280 So, Sam sent me an email like it's 2005 or something, 155 00:07:29,320 --> 00:07:32,360 and it was some half-arsed attempt at an apology, 156 00:07:32,400 --> 00:07:37,320 just kind of basically saying it was bad how it ended. 157 00:07:37,360 --> 00:07:39,840 Oh. It was just kind of stating the obvious kind of thing. 158 00:07:39,880 --> 00:07:43,160 Glad that was addressed. For an email, too. Honestly, whatever. 159 00:07:43,200 --> 00:07:45,320 Catch up, Sam. Whatever it was, I didn't buy it. 160 00:07:45,360 --> 00:07:46,640 Yas, I've not heard from. 161 00:07:46,680 --> 00:07:51,160 But I kind of feel like even if I had, it's... 162 00:07:51,200 --> 00:07:52,200 Wouldn't make a difference. 163 00:07:52,240 --> 00:07:54,160 It wouldn't make a difference, it's too late. 164 00:07:54,200 --> 00:07:56,480 Um, have you spoken to Ruby? 165 00:07:56,520 --> 00:07:58,880 Cos she was having dinner with Sam and Yas 166 00:07:58,920 --> 00:08:02,320 and I didn't know if it was, like, an issue. 167 00:08:02,360 --> 00:08:06,560 She left my last message on read 168 00:08:06,600 --> 00:08:10,520 and then that night she went out and had a night out 169 00:08:10,560 --> 00:08:12,440 and invited everyone but didn't invite me. 170 00:08:12,480 --> 00:08:14,080 Like, everyone including.... Yeah, yeah, yeah, yeah. 171 00:08:14,120 --> 00:08:16,200 Like Sam, Yas, everyone. Yeah. 172 00:08:16,240 --> 00:08:19,280 I don't want people to not be friends 173 00:08:19,320 --> 00:08:22,200 with them or not friends with me because of the situation. 174 00:08:22,240 --> 00:08:24,440 Let's not fanny around, you'd rather people weren't friends with Yas. 175 00:08:24,480 --> 00:08:25,680 Don't worry, I'm on your side. 176 00:08:25,720 --> 00:08:27,440 I won't be friends with her. I don't mind. 177 00:08:27,480 --> 00:08:30,360 You crack me up. Look... It's the Pimms. 178 00:08:30,400 --> 00:08:33,200 Ruby and I aren't exactly best of friends, 179 00:08:33,240 --> 00:08:36,200 I just don't want to be separated from the group 180 00:08:36,240 --> 00:08:38,360 because they feel uncomfortable that I might be there at 181 00:08:38,400 --> 00:08:40,520 the same time that Sam and Yas are. 182 00:08:40,560 --> 00:08:42,800 I don't think you will be. 183 00:08:42,840 --> 00:08:44,040 Well, I hope not. 184 00:08:53,200 --> 00:08:55,000 Right, come on, then. Finish this set off, Rez. 185 00:08:55,040 --> 00:08:57,880 Here we go, come on. Let's go, come on. Let's go. Come on, Rez. 186 00:08:57,920 --> 00:09:00,320 Come on. Yeah! Here he is. Good job. 187 00:09:00,360 --> 00:09:01,640 Yes, boy. Come on. 188 00:09:01,680 --> 00:09:03,680 Ah, boys, good to be back, eh? You know what, 189 00:09:03,720 --> 00:09:06,120 I'm just happy that we're all friends again. Ah, it's nice. Boys. 190 00:09:06,160 --> 00:09:07,880 It's the first time I've worked out with Miles 191 00:09:07,920 --> 00:09:10,040 in two years and not had a fight. It's true. It's great. 192 00:09:10,080 --> 00:09:11,920 Well, you and I need to get into shape, 193 00:09:11,960 --> 00:09:13,400 because we've got a little photoshoot coming up. 194 00:09:13,440 --> 00:09:15,440 Wait, wait, wait, wait, when you say you and I, 195 00:09:15,480 --> 00:09:17,520 I am in shape. You're not. 196 00:09:17,560 --> 00:09:20,400 I'm gonna sit there directing the T-shirt. Got good legs, Temps. 197 00:09:20,440 --> 00:09:23,480 No, cos we've got, a little photoshoot with Liv for her brand. 198 00:09:23,520 --> 00:09:25,560 You know it's a lube company, right? Yeah, yeah, yeah. 199 00:09:25,600 --> 00:09:28,200 So is it just you two? No, it's a sensual oil company. 200 00:09:28,240 --> 00:09:31,000 No, no, it's lube. It's a CBD lube company. Yeah, yeah, yeah. 201 00:09:31,040 --> 00:09:33,760 I actually wanna know what you guys are gonna be doing. 202 00:09:33,800 --> 00:09:36,520 Hang on, look, how's this invite been extended to me? Is it...? 203 00:09:36,560 --> 00:09:39,360 What do you mean? It was always you and then I got the invite. 204 00:09:39,400 --> 00:09:41,520 I was on the guest list. I was your plus one, mate. 205 00:09:41,560 --> 00:09:44,480 Sounds like Liv wants to get you topless, mate, and lubed up. Lathered up. 206 00:09:44,520 --> 00:09:46,440 Oi, mate, where's your gym gear? 207 00:09:46,480 --> 00:09:47,480 Missed the memo. 208 00:09:47,520 --> 00:09:49,160 Where's the gym gear, mate? Yeah, I know. 209 00:09:49,200 --> 00:09:51,640 He's had a haircut. Can you do a few pull-ups in that? 210 00:09:51,680 --> 00:09:52,800 Yes, boy, are you good? Fellas. 211 00:09:52,840 --> 00:09:54,800 I just got 50 in. Don't believe it. 212 00:09:54,840 --> 00:09:56,920 Five zero. Can you reach that? 213 00:09:56,960 --> 00:09:58,880 THEY LAUGH 214 00:09:58,920 --> 00:10:00,040 How are you doing anyway? 215 00:10:00,080 --> 00:10:01,080 Life's good. 216 00:10:01,120 --> 00:10:04,920 I was very excited to get back to London with my boys, all single. 217 00:10:04,960 --> 00:10:07,720 Although Harvey may have ruined that one for us. Isn't that right, Rez? 218 00:10:07,760 --> 00:10:09,680 What? Oh. Basically, 219 00:10:09,720 --> 00:10:12,320 there was a girl I was talking to, really cool girl. Lovely girl. 220 00:10:12,360 --> 00:10:14,560 Took her out on a date, it was a great date. 221 00:10:14,600 --> 00:10:18,200 Long story short, Harvey shagged her. What?! 222 00:10:18,240 --> 00:10:20,440 He's your best mate! Mm. 223 00:10:20,480 --> 00:10:22,200 That's so bad. 224 00:10:22,240 --> 00:10:24,120 He's on the naughty step for sure. For sure. 225 00:10:24,160 --> 00:10:26,080 So wait a second, the last thing I remember, 226 00:10:26,120 --> 00:10:27,920 Harvey was dating Willow still. 227 00:10:27,960 --> 00:10:30,440 Did they not...? Are they still dating or are they not? 228 00:10:30,480 --> 00:10:33,360 Well, look, I think Harvey was saying he's quite busy back in 229 00:10:33,400 --> 00:10:34,640 London, things would be slightly different. 230 00:10:34,680 --> 00:10:37,080 Very busy. By the sounds of it. The problem is he's been 231 00:10:37,120 --> 00:10:39,000 a little bit busy stealing my bird, so... Ooh. 232 00:10:39,040 --> 00:10:41,880 Do you know what I mean? I don't think she's gonna be best pleased. 233 00:10:41,920 --> 00:10:44,600 I'd shudder to think what she'll... You should tell her. 234 00:10:44,640 --> 00:10:46,040 It's not an opportunity to one-up him, 235 00:10:46,080 --> 00:10:48,280 it's an opportunity to give him a slap on the wrists and... 236 00:10:48,320 --> 00:10:49,720 Listen, I'm not trying to one-up him, 237 00:10:49,760 --> 00:10:51,960 I don't wanna get between him and Willow, but ultimately, 238 00:10:52,000 --> 00:10:53,400 he's in my doghouse. 239 00:10:54,760 --> 00:10:57,400 # You taste just like New York... # 240 00:11:06,320 --> 00:11:10,480 I think the hardest thing for me to deal with has been 241 00:11:10,520 --> 00:11:12,440 the emotional fallout. 242 00:11:12,480 --> 00:11:17,960 Robbie missing Geronimo and, you know, 243 00:11:18,000 --> 00:11:19,880 missing that emotional connection with him, 244 00:11:19,920 --> 00:11:22,840 like, it's definitely not what I signed up for. 245 00:11:22,880 --> 00:11:25,760 I feel like in my head it was more so, you know, 246 00:11:25,800 --> 00:11:27,520 like, a one-night stand kind of vibe. 247 00:11:27,560 --> 00:11:30,120 A one-off kind of thing. Yeah, like a one-off, like a special event. 248 00:11:30,160 --> 00:11:32,720 Mm-hm. It's never nice to hear that he's obsessed 249 00:11:32,760 --> 00:11:33,880 with somebody else 250 00:11:33,920 --> 00:11:35,800 and that's where the jealousy comes in. 251 00:11:35,840 --> 00:11:37,840 What about you, Robbie? 252 00:11:37,880 --> 00:11:39,400 Did I enjoy the sex? Yes. 253 00:11:39,440 --> 00:11:45,240 But I think actually the limerence aspect was something else. Mm-hm. 254 00:11:45,280 --> 00:11:48,240 Like, I was way more into the falling in love, 255 00:11:48,280 --> 00:11:49,840 do you know what I mean? Mm-hm. 256 00:11:49,880 --> 00:11:53,560 But that intense emotional high, 257 00:11:53,600 --> 00:11:57,400 that was a little bit frightening, 258 00:11:57,440 --> 00:11:59,880 becoming that attached to someone else, 259 00:11:59,920 --> 00:12:02,840 cos I don't wanna fuck this up, you know. 260 00:12:02,880 --> 00:12:04,320 No. Sure. 261 00:12:04,360 --> 00:12:08,120 A lot of the time we think that love is limited, 262 00:12:08,160 --> 00:12:09,880 so if we love somebody else 263 00:12:09,920 --> 00:12:12,640 then that means we love less the current partner. 264 00:12:12,680 --> 00:12:15,320 But actually it doesn't have to be this way. 265 00:12:15,360 --> 00:12:16,920 Love can be really abundant 266 00:12:16,960 --> 00:12:20,000 and people can love different people all at once. 267 00:12:20,040 --> 00:12:22,880 How do you even feel about that? How do I feel about what? 268 00:12:22,920 --> 00:12:25,960 There being love for other people. How does that feel? 269 00:12:26,000 --> 00:12:28,600 JOEL EXHALES 270 00:12:28,640 --> 00:12:32,880 It's hard to hear. I give my all to this relationship. 271 00:12:32,920 --> 00:12:34,520 I do it because I love you 272 00:12:34,560 --> 00:12:36,200 and I want to build something with you. 273 00:12:36,240 --> 00:12:38,160 So to sit here and listen to you 274 00:12:38,200 --> 00:12:41,600 talking about loving somebody else when to me, 275 00:12:41,640 --> 00:12:45,680 that was not love because that was lust. Yeah. 276 00:12:45,720 --> 00:12:47,960 And that was a fantasy. 277 00:12:48,000 --> 00:12:51,360 I'm open to learning and growing with you 278 00:12:51,400 --> 00:12:53,680 and experiencing new things with different people, 279 00:12:53,720 --> 00:12:57,200 but Geronimo for me is off the table. 280 00:12:57,240 --> 00:12:58,560 He's off the cards. 281 00:12:58,600 --> 00:13:01,600 Um, but I just have to sit with that. But Robbie, how are you doing? 282 00:13:03,120 --> 00:13:04,520 It is what it is. 283 00:13:08,320 --> 00:13:09,720 What can I do about it? 284 00:13:12,520 --> 00:13:15,680 I mean, I hate to bring it onto you now, but... Yeah. 285 00:13:15,720 --> 00:13:17,680 I saw Yas and Sam earlier this week and... 286 00:13:17,720 --> 00:13:20,120 I saw them kiss in a club and I was like no! 287 00:13:20,160 --> 00:13:22,720 What are you doing? Mate, the whole thing... How are you feeling about that? 288 00:13:22,760 --> 00:13:24,760 I was opening up to Yas, I'm not gonna lie. 289 00:13:24,800 --> 00:13:27,200 Like, I was feeling ready to kind of enjoy myself, 290 00:13:27,240 --> 00:13:28,240 get to know somebody else. 291 00:13:28,280 --> 00:13:30,280 Like, "OK, this is quite nice, she's a cool girl." 292 00:13:30,320 --> 00:13:32,920 And the chemistry was good. And the chemistry was good. So good. Yeah. 293 00:13:32,960 --> 00:13:35,560 I thought you two were gonna fall in love, I'm not gonna lie. 294 00:13:35,600 --> 00:13:37,720 I thought you can't really fake that kind of thing. Well... 295 00:13:37,760 --> 00:13:39,840 That's what I thought. I was like, "Enjoy the rest of summer." 296 00:13:39,880 --> 00:13:42,840 I didn't mean jump into bed with Sam Prince, that's not what I meant by that. 297 00:13:42,880 --> 00:13:45,480 What are you doing? Fuck. Then the worst thing about it is 298 00:13:45,520 --> 00:13:48,480 he's meant to be one of my best mates, my business partner, like, 299 00:13:48,520 --> 00:13:50,120 I've been ignoring Zoom calls with him, like, 300 00:13:50,160 --> 00:13:53,080 I've got a business to run here and I don't wanna speak to the bloke. 301 00:13:53,120 --> 00:13:56,280 I think you and Sam are never gonna be the same again. Yeah. No, we're not. 302 00:13:56,320 --> 00:13:57,920 There you go. He knows it as well. 303 00:14:08,280 --> 00:14:11,600 # I woke up smiling 304 00:14:11,640 --> 00:14:14,480 # Cos I slept right through... # 305 00:14:15,960 --> 00:14:19,000 They are very cute, I have to say. Quite unruly. 306 00:14:19,040 --> 00:14:20,960 They do what they want. They're spoilt. 307 00:14:21,000 --> 00:14:22,640 # Now I'm brand-new 308 00:14:24,280 --> 00:14:25,840 # Tell me what you're thinking... # 309 00:14:25,880 --> 00:14:28,120 Right, Freddy come on. Yeah, I feel like we're teasing them. 310 00:14:28,160 --> 00:14:30,000 Can I give them these pup cakes now or not? 311 00:14:30,040 --> 00:14:32,680 Pup cakes, yeah? Go on, tell them to sit. I feel like it... 312 00:14:32,720 --> 00:14:34,440 Sit. Stand. DOGS WHINE 313 00:14:34,480 --> 00:14:35,880 No, stop teasing them, feed my dogs. 314 00:14:35,920 --> 00:14:38,080 Paw, do they know paw? What other tricks do they have? 315 00:14:38,120 --> 00:14:40,320 Paw... They can't just. Oh, no. Oh, they don't do that. 316 00:14:40,360 --> 00:14:44,280 This is a significant reward. Good boy. Good girl. Good girl. 317 00:14:44,320 --> 00:14:48,200 Oh, wow, she's chowed it down! God. I have some news. 318 00:14:48,240 --> 00:14:50,840 Um, I have a new roommate. Mm. 319 00:14:50,880 --> 00:14:54,440 Oh. Why? He's called Sam Prince. Yeah. 320 00:14:54,480 --> 00:14:56,280 That is... Good for you, Rubes. 321 00:14:56,320 --> 00:14:58,160 No, cos he doesn't have anywhere to live. 322 00:14:58,200 --> 00:15:00,920 I think Sam felt frustrated just hotel-hopping 323 00:15:00,960 --> 00:15:03,680 and not really having, like, a base to call home. 324 00:15:03,720 --> 00:15:06,320 Why not have him live with me for a bit? 325 00:15:06,360 --> 00:15:07,920 I'd be pissed if I was Inga. 326 00:15:07,960 --> 00:15:11,720 Well, Inga, if you wanna be pissed then be pissed. I don't really care. 327 00:15:12,960 --> 00:15:15,440 Fair. No, I love that. Brutal. 328 00:15:15,480 --> 00:15:17,920 No, it's not really brutal. No. It's just like, own it. Yeah. 329 00:15:17,960 --> 00:15:19,840 Fucking hell, just own it. How's Geronimo? 330 00:15:19,880 --> 00:15:21,280 I've been texting him a bit, actually. 331 00:15:21,320 --> 00:15:23,920 Um... I miss the guy, even though he's a terrible wingman. 332 00:15:23,960 --> 00:15:25,160 I do miss him. 333 00:15:25,200 --> 00:15:27,840 I'm gonna be honest, like, I did develop feelings 334 00:15:27,880 --> 00:15:33,360 for Geronimo so, like, it's a little bit of a break-up. 335 00:15:33,400 --> 00:15:35,840 God, Robbie, are you OK? Yeah. 336 00:15:35,880 --> 00:15:37,400 Do you think about him? 337 00:15:37,440 --> 00:15:39,400 Babe, daily. 338 00:15:39,440 --> 00:15:40,480 Oh, wow. 339 00:15:40,520 --> 00:15:46,040 Um, so when he comes to London, I've invited him to come 340 00:15:46,080 --> 00:15:49,160 and I don't really know how that's gonna sit with you. 341 00:15:49,200 --> 00:15:52,560 Like, I'm trying to get over him. Do you understand? Yeah. 342 00:15:52,600 --> 00:15:56,160 I need space to get over that guy, 343 00:15:56,200 --> 00:15:58,480 because I've prioritised my relationship 344 00:15:58,520 --> 00:15:59,720 and I don't wanna jeopardise that. 345 00:15:59,760 --> 00:16:02,240 No, I completely get that. I'm sorry if that makes you uncomfortable. 346 00:16:02,280 --> 00:16:05,000 And just being in the vicinity of him is gonna fuck shit up 347 00:16:05,040 --> 00:16:07,680 and I don't need that. So I'm good, thank you. 348 00:16:07,720 --> 00:16:09,800 Oh, Robbie, I'm sorry. No, it's all right, it's fine. 349 00:16:09,840 --> 00:16:12,240 I'm just saying that I'm hurting. Yeah. 350 00:16:12,280 --> 00:16:14,440 And I need time. 351 00:16:15,520 --> 00:16:19,720 # Ooh, maybe I'm a little lost 352 00:16:19,760 --> 00:16:22,880 # Honey, honey 353 00:16:22,920 --> 00:16:26,560 # Ooh, maybe I'm a little lost 354 00:16:26,600 --> 00:16:30,000 # Honey, honey 355 00:16:30,040 --> 00:16:34,560 # Ooh, maybe I'm a little lost... # 356 00:16:34,600 --> 00:16:36,280 Ooh. Hello, mate. That face. 357 00:16:38,000 --> 00:16:40,520 Let me start with I've been a dick. 358 00:16:40,560 --> 00:16:42,920 Let's start. And I'm sorry. 359 00:16:44,120 --> 00:16:46,200 And I'm glad you came, cos I've been, you know, 360 00:16:46,240 --> 00:16:48,040 wanting to talk to you for a while now. 361 00:16:48,080 --> 00:16:50,280 I've dropped people out for doing this, mate. I know, bro. 362 00:16:50,320 --> 00:16:52,600 Yeah. I would never do this to you, mate. I get it. 363 00:16:52,640 --> 00:16:56,440 I would never do it to Tristan. I would never do it to any of my closest mates. 364 00:16:56,480 --> 00:16:58,520 I feel let down, genuinely. 365 00:16:58,560 --> 00:17:00,360 What's even going on with you, like, and Willow? 366 00:17:00,400 --> 00:17:02,600 Cos I don't even know, I thought you were dating her. 367 00:17:02,640 --> 00:17:04,560 Have you spoken to her about any of this? 368 00:17:04,600 --> 00:17:07,160 No. I would happily tell her, but I'd also probably not, 369 00:17:07,200 --> 00:17:09,200 because it's probably not news she wants to hear 370 00:17:09,240 --> 00:17:12,240 and nor would I wanna know what she's been up to the last few weeks. 371 00:17:12,280 --> 00:17:15,480 I think you need to tell her. Let's just get it out in the open, mate. 372 00:17:15,520 --> 00:17:19,120 She does like you. And I think the last thing, well, 373 00:17:19,160 --> 00:17:21,440 when you've got a girl like Willow, 374 00:17:21,480 --> 00:17:24,280 the last thing you wanna be doing is saying you're busy, 375 00:17:24,320 --> 00:17:25,600 whilst actually you're... 376 00:17:28,040 --> 00:17:30,840 I thought we were better than this, genuinely. 377 00:17:30,880 --> 00:17:33,880 I knew we were better than this, which is why it's upsetting. 378 00:17:38,000 --> 00:17:39,120 It's tough, mate. I... 379 00:17:39,160 --> 00:17:42,320 Do you know what I mean? And it's like... Hi, there. How are we? 380 00:17:42,360 --> 00:17:44,400 Hello. How are you? How are you? 381 00:17:45,480 --> 00:17:47,520 Hey, babe, are you good? Hiya, how are you? 382 00:17:47,560 --> 00:17:50,640 Freshly tanned. Yes, I've been in Majorca. 383 00:17:50,680 --> 00:17:53,240 Oh, very jealous. How are we doing? 384 00:17:55,600 --> 00:17:57,320 What have I walked into? 385 00:17:57,360 --> 00:17:59,600 Uh, I... A break-up. 386 00:17:59,640 --> 00:18:02,440 ..did a bit of a shit move to Rez. 387 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 And it involves a girl that I slept with, 388 00:18:06,040 --> 00:18:10,360 not that we're exclusive and I can't but equally... 389 00:18:12,160 --> 00:18:14,120 Yeah. We... 390 00:18:14,160 --> 00:18:18,760 We're now here and I'd rather you hear it from me than anyone else. 391 00:18:19,800 --> 00:18:22,440 Can I get you a drink? Are you OK? 392 00:18:22,480 --> 00:18:25,200 Um, here, do you want a sip of mine perhaps? 393 00:18:25,240 --> 00:18:26,960 I don't love beer, but you know what... 394 00:18:27,000 --> 00:18:29,440 Yeah, maybe you should. I'll take the bottle. 395 00:18:33,720 --> 00:18:35,160 Harvey, I mean, to be honest, 396 00:18:35,200 --> 00:18:36,760 it's not the ideal first conversation 397 00:18:36,800 --> 00:18:38,520 to be having when I'm back in London. 398 00:18:38,560 --> 00:18:41,120 I think Rez is a good fucking friend to you 399 00:18:41,160 --> 00:18:44,600 and I don't think that's ideal in any way, shape or form. 400 00:18:44,640 --> 00:18:46,400 But it also kind of upsets me, 401 00:18:46,440 --> 00:18:48,320 because the last conversation we had in Corsica 402 00:18:48,360 --> 00:18:50,880 was that you're a busy guy 403 00:18:50,920 --> 00:18:53,280 and that you don't have time 404 00:18:53,320 --> 00:18:57,880 for dating or much in your life 405 00:18:57,920 --> 00:19:01,400 and to hear that you're actually going around shagging people 406 00:19:01,440 --> 00:19:04,240 in your free time is a little upsetting. 407 00:19:04,280 --> 00:19:06,600 It wasn't like, "Right, let's do this." 408 00:19:06,640 --> 00:19:09,520 This was at a work event which led to that. 409 00:19:09,560 --> 00:19:13,040 That is my lifestyle. I live that. I like... 410 00:19:13,080 --> 00:19:15,880 Yeah, you sleep with your mates' girls. 411 00:19:15,920 --> 00:19:17,440 How, Harvey? It's fine. How? 412 00:19:17,480 --> 00:19:20,320 So I don't wanna go into it, cos it's not fun for anyone, 413 00:19:20,360 --> 00:19:22,760 but just, you know, this girl just put it on me 414 00:19:22,800 --> 00:19:24,680 and I fucking slipped up at the last minute, 415 00:19:24,720 --> 00:19:26,640 that's what happened in black and white. 416 00:19:26,680 --> 00:19:29,320 I'm sorry, like, it's obviously not nice news to hear. 417 00:19:29,360 --> 00:19:31,240 But equally, like... 418 00:19:31,280 --> 00:19:33,080 You've done nothing wrong. 419 00:19:33,120 --> 00:19:36,200 I dunno, well, like, what am I...? 420 00:19:36,240 --> 00:19:39,960 What am I meant to say? Like... I just, yeah. 421 00:19:41,360 --> 00:19:44,720 I think I'm gonna head. But nice seeing you guys. 422 00:19:44,760 --> 00:19:46,800 REZ EXHALES 423 00:19:46,840 --> 00:19:48,280 See you later, babe. 424 00:20:03,600 --> 00:20:04,720 What's new with you? 425 00:20:04,760 --> 00:20:07,240 I must say, you look really well. Um... Thank you. 426 00:20:07,280 --> 00:20:08,680 You look good too. 427 00:20:08,720 --> 00:20:12,520 Um, yeah, life is just this at the moment, which is great, 428 00:20:12,560 --> 00:20:15,480 it's awesome, we've got a new site coming. Ah, thank you. 429 00:20:15,520 --> 00:20:17,920 Enjoy. Delish. This is called strawberries and clean. 430 00:20:17,960 --> 00:20:20,200 Cheers. Cheers to being friends again. Yeah. It's been a while. 431 00:20:20,240 --> 00:20:22,480 Well, I'm out of house arrest now. We can hang out. 432 00:20:22,520 --> 00:20:25,640 What about you and Tristan? Uh, the whole thing with Corsica 433 00:20:25,680 --> 00:20:28,480 I feel probably almost the most awful about is 434 00:20:28,520 --> 00:20:30,040 the fact that I disrespected him, 435 00:20:30,080 --> 00:20:32,760 cos he would never do that to me. I can help you navigate. 436 00:20:32,800 --> 00:20:34,480 I know Tristan really well. You'll be fine. 437 00:20:34,520 --> 00:20:36,720 Oh, you can navigate Tristan? I suppose you... Yeah, like... 438 00:20:36,760 --> 00:20:40,440 You know your way round Tristan. I mean, like, I know, 439 00:20:40,480 --> 00:20:43,240 I actually know, like, he takes a long time to get over something. 440 00:20:43,280 --> 00:20:44,600 He's quite stubborn, right? 441 00:20:44,640 --> 00:20:46,240 A long time. But you will get there. 442 00:20:46,280 --> 00:20:48,520 I think it's more of a pride thing. Yeah, he's, yeah. 443 00:20:48,560 --> 00:20:52,200 He's got a lot of pride in him, which isn't a bad thing necessarily. 444 00:20:52,240 --> 00:20:53,400 Yeah. 445 00:20:53,440 --> 00:20:54,960 Cos you don't, really. 446 00:20:57,040 --> 00:21:00,160 Oh, hi! Hello. Hey. Nice to see you. Lovely to see you. 447 00:21:00,200 --> 00:21:02,720 Let me give you a hug, Verity. Aw, how are you? 448 00:21:02,760 --> 00:21:06,160 I'm all right. It's nice to see ya. Well, it's so good to see you. 449 00:21:06,200 --> 00:21:08,760 First of all, can I just say this place is beautiful? 450 00:21:08,800 --> 00:21:11,680 Ah, you're looking beautiful. Thank you. You actually are. 451 00:21:11,720 --> 00:21:15,160 Ah, thank you. No, you actually are. What, so we've got tan... 452 00:21:15,200 --> 00:21:16,680 I feel dead inside, but thank you. 453 00:21:16,720 --> 00:21:18,720 Wait, so why are you dead inside, what? 454 00:21:18,760 --> 00:21:21,920 Um... Basically, I don't know if you've heard, 455 00:21:21,960 --> 00:21:24,560 I've not seen you since getting back from Corsica but... Yeah. 456 00:21:24,600 --> 00:21:26,480 ..we did have a threesome with somebody. 457 00:21:26,520 --> 00:21:30,920 With Robbie, what he's telling me now is that it wasn't just 458 00:21:30,960 --> 00:21:33,160 a feeling between me, Geronimo and him, 459 00:21:33,200 --> 00:21:37,040 he actually started to get feelings for Geronimo. Yeah. 460 00:21:37,080 --> 00:21:38,920 Oh, my God, Joel. No, I know. 461 00:21:38,960 --> 00:21:40,520 When you're, like, hanging out with Robbie, 462 00:21:40,560 --> 00:21:45,480 do you feel like he's thinking about Geronimo? Yeah. Really? 463 00:21:45,520 --> 00:21:47,480 I would've liked to salvage a friendship with Geronimo 464 00:21:47,520 --> 00:21:49,880 but at this point in our lives, like, 465 00:21:49,920 --> 00:21:52,760 he can't be trusted around his company. Yeah, I agree. 466 00:21:52,800 --> 00:21:56,520 I think if Robbie really wanted this to work with you... Mm. 467 00:21:56,560 --> 00:21:58,640 ..it needs to stop. Yeah. 468 00:21:58,680 --> 00:22:02,240 I'm literally just saying, like, "Slow it down." Mm. 469 00:22:02,280 --> 00:22:04,640 "Be cautious of my emotions 470 00:22:04,680 --> 00:22:09,080 "and, like, don't get dickmatised by this man." 471 00:22:09,120 --> 00:22:13,320 # I don't want to be there when the ship goes down 472 00:22:13,360 --> 00:22:16,640 # My heart is beating different now 473 00:22:16,680 --> 00:22:19,280 # I love you 474 00:22:19,320 --> 00:22:21,440 # But you're making me sad... # 475 00:22:24,400 --> 00:22:26,680 You are still coming to my photoshoot tomorrow, aren't you? 476 00:22:26,720 --> 00:22:29,720 What, so I'm gonna be watching the boys get all lubed up? 477 00:22:29,760 --> 00:22:33,040 No, you're lubing them up. I mean, you're not saying no. 478 00:22:33,080 --> 00:22:35,960 Fine, I mean, I'm not saying no. 479 00:22:36,000 --> 00:22:38,600 Hey. Ah, Rubeth. Hi! How are you? 480 00:22:38,640 --> 00:22:39,920 Good, how are you? Yeah, good. 481 00:22:39,960 --> 00:22:42,160 Sorry, are you dressed for winter? Is it snowing out there? 482 00:22:42,200 --> 00:22:45,600 No, I've just been on a dog walk with Freddy. How are you? Good, how are you? 483 00:22:45,640 --> 00:22:46,880 How were they? The two pooches. 484 00:22:46,920 --> 00:22:49,520 Oh, my God, he brought them here the other day, actually. Did he? 485 00:22:49,560 --> 00:22:51,640 When we had that night out, Freddy showed up with his dogs 486 00:22:51,680 --> 00:22:53,480 and I was like, "They can't come into Raffles." 487 00:22:53,520 --> 00:22:56,360 Um, what else has been going on? 488 00:22:56,400 --> 00:22:58,640 Not a huge amount, just catching up with everyone. 489 00:22:58,680 --> 00:23:02,200 Nice being back in London. How are you, Inga? 490 00:23:02,240 --> 00:23:04,080 I'm good, how have you been? 491 00:23:04,120 --> 00:23:06,400 Yeah, I'm good, I'm good. 492 00:23:08,800 --> 00:23:12,240 This feels uncomfortable. Yeah. I don't want it to be. No, I don't want it to be. 493 00:23:12,280 --> 00:23:14,880 No, I'm glad you came, cos I wanted to actually just chat. 494 00:23:14,920 --> 00:23:17,520 Like, I know you're close with Yas 495 00:23:17,560 --> 00:23:22,240 and we've only just, like, kind of become friends recently, 496 00:23:22,280 --> 00:23:24,160 I just, I like that we're friends... 497 00:23:24,200 --> 00:23:28,480 Yeah. ..and I don't want the break-up to affect us. 498 00:23:28,520 --> 00:23:32,200 You know, Yas is someone that I've had a long-standing friendship with. 499 00:23:32,240 --> 00:23:34,680 Yeah, yeah, no, that's absolutely fine, yeah. Um, and, you know, 500 00:23:34,720 --> 00:23:37,320 she's worked really hard at trying to get our friendship back on track. 501 00:23:37,360 --> 00:23:39,560 I think naturally I do just spend more time with them, 502 00:23:39,600 --> 00:23:41,840 maybe because they pick up the phone and call me more 503 00:23:41,880 --> 00:23:45,520 and ask me to come out with them that... Yeah. 504 00:23:45,560 --> 00:23:47,320 I do think that they're really well suited. 505 00:23:47,360 --> 00:23:48,800 I do think that they're really happy. 506 00:23:48,840 --> 00:23:50,760 I think they make each other really happy 507 00:23:50,800 --> 00:23:52,880 and I believe it's gonna go somewhere. But wait, 508 00:23:52,920 --> 00:23:55,200 what's actually going on with them and how serious is it? 509 00:23:55,240 --> 00:23:59,760 Are they together-together? I think it's quite serious. 510 00:23:59,800 --> 00:24:02,160 Like, the L-word's been used. 511 00:24:02,200 --> 00:24:06,680 Yeah. Sam likes to drop the L-bomb quite quick. But where's he living? 512 00:24:06,720 --> 00:24:09,800 Because he still needs to get his stuff from your house. Yeah. 513 00:24:09,840 --> 00:24:12,480 Actually, I wanted to talk to you about this. 514 00:24:12,520 --> 00:24:15,560 Um, so Sam's actually moving in with me. 515 00:24:17,400 --> 00:24:18,840 Are you joking? No. What? 516 00:24:18,880 --> 00:24:24,560 Deadly serious. Um... So, yeah, he'll be my new roomie. 517 00:24:24,600 --> 00:24:26,160 He has to live somewhere. 518 00:24:27,920 --> 00:24:29,240 Yeah, with me. 519 00:24:31,680 --> 00:24:33,840 But, yeah, I, obviously I've still got... 520 00:24:33,880 --> 00:24:37,600 He hasn't collected his stuff from the flat yet. We'll arrange... 521 00:24:37,640 --> 00:24:40,440 I think his mum is coming on Sunday to pick up the stuff 522 00:24:40,480 --> 00:24:44,160 to take it to mine. OK, perfect, well, that's good. 523 00:24:44,200 --> 00:24:45,760 Is Yas moving in too? 524 00:24:47,000 --> 00:24:49,120 No, well, I'm... Well, sorry, why did you hover? 525 00:24:49,160 --> 00:24:51,760 No, because she'll be round and she'll be there a lot. Oh, yeah. 526 00:24:51,800 --> 00:24:55,120 Well, when I'm coming over, she'd better not be there. 527 00:24:55,160 --> 00:24:56,600 But obviously it's probably... 528 00:24:59,040 --> 00:25:01,960 ..a bit awkward. Do you think deep down, honestly, 529 00:25:02,000 --> 00:25:05,160 honest to God, do you think this is gonna affect your friendship? 530 00:25:05,200 --> 00:25:08,520 I don't know. I, like, well, obviously wish you well 531 00:25:08,560 --> 00:25:11,200 but I don't feel like we've had this, you know, close... 532 00:25:11,240 --> 00:25:14,000 I don't feel like we've ever really been mates. 533 00:25:16,080 --> 00:25:18,480 My loyalty is with Sam and Yas. 534 00:25:19,920 --> 00:25:25,040 Look, I think you've made your point and I hear you loud and clearly. 535 00:25:32,080 --> 00:25:36,360 MUSIC: Dna by Danny Farrant and Nick Kingsley 536 00:25:47,600 --> 00:25:49,360 Hello. She's got the boots, she means business. 537 00:25:49,400 --> 00:25:52,080 I do mean business, hello. How are you doing? How are you? 538 00:25:52,120 --> 00:25:54,720 Are we gonna? Are we...? I don't wanna be too... 539 00:25:54,760 --> 00:25:57,440 How are you? Nice to see you. Hello, how are you? 540 00:25:57,480 --> 00:26:00,400 I'm all right. How are you doing? I'm good. 541 00:26:00,440 --> 00:26:04,720 This is not how we planned to meet after Corsica. No. 542 00:26:04,760 --> 00:26:06,840 I definitely started to open up to you 543 00:26:06,880 --> 00:26:09,520 and, like, we spent three weeks essentially... Yeah. 544 00:26:09,560 --> 00:26:14,000 ..you know, quite coupley and then two days later Sam's... 545 00:26:14,040 --> 00:26:16,400 I know. ..in the bed that we were sleeping in together. 546 00:26:16,440 --> 00:26:19,880 Yeah, I know, that's not great at all and I think it's... No, it doesn't feel good. 547 00:26:19,920 --> 00:26:21,320 It's really bad and I can... 548 00:26:21,360 --> 00:26:24,080 I would be so upset if it was roles reversed and... 549 00:26:24,120 --> 00:26:25,360 I guess, like, 550 00:26:25,400 --> 00:26:27,720 say I had stayed for the whole time in Corsica, 551 00:26:27,760 --> 00:26:28,840 what would've happened? 552 00:26:28,880 --> 00:26:30,640 Like, would this be a different situation? 553 00:26:30,680 --> 00:26:33,440 I think, obviously you did leave. 554 00:26:33,480 --> 00:26:36,080 I don't think that if you'd stayed, 555 00:26:36,120 --> 00:26:38,040 I don't think something would've happened there 556 00:26:38,080 --> 00:26:39,760 between Sam and I, then. Cos I... 557 00:26:39,800 --> 00:26:41,200 You don't think it would've happened? No... 558 00:26:41,240 --> 00:26:43,680 So we would still be doing what we were doing in Corsica? 559 00:26:43,720 --> 00:26:46,440 Yeah, I do think we would be, to be perfectly honest. 560 00:26:48,320 --> 00:26:49,800 What a shame, Yas. 561 00:26:51,040 --> 00:26:54,920 Yeah. And I got a lot of shit for it, as well. 562 00:26:54,960 --> 00:26:58,200 But for me at the time it was worth it, so... 563 00:26:58,240 --> 00:27:03,240 Um, I think I didn't realise that it did kind of, like, upset you. 564 00:27:03,280 --> 00:27:06,600 I don't know, like, hearing it from Sam, him being like, you know, 565 00:27:06,640 --> 00:27:07,840 "I'm quite close to Tristan 566 00:27:07,880 --> 00:27:11,680 "and he never once said that he did like you." 567 00:27:11,720 --> 00:27:14,680 I think can you not see why Sam would say that to you? 568 00:27:14,720 --> 00:27:17,160 You know. The truth was that I did, yes, 569 00:27:17,200 --> 00:27:18,320 I did like you, Yas. 570 00:27:18,360 --> 00:27:20,480 You know, there's so many different elements 571 00:27:20,520 --> 00:27:22,920 to this which I'm disappointed by him 572 00:27:22,960 --> 00:27:25,920 and I'm never gonna look at Sam the same way. 573 00:27:25,960 --> 00:27:28,400 Never. You know, how am I supposed to work with this guy 574 00:27:28,440 --> 00:27:32,720 and look at this guy in the same way when that trust element has gone. 575 00:27:32,760 --> 00:27:35,560 Do you think Sam's ready for this, honestly? 576 00:27:35,600 --> 00:27:37,920 Look, I can't... I can't speak for him. Yeah. 577 00:27:37,960 --> 00:27:41,040 And how, if he's ready or not, like, he said he is. 578 00:27:41,080 --> 00:27:43,840 I feel like, I mean, not that it's my place to say anything, 579 00:27:43,880 --> 00:27:46,920 but, you know, just be careful and look after yourself, like, 580 00:27:46,960 --> 00:27:50,880 it's not the foundations for an amazing relationship. 581 00:27:50,920 --> 00:27:53,400 Yeah, of course in the back of my mind I'm, like, stressed. 582 00:27:53,440 --> 00:27:56,320 It's not started in a smooth sailing. It's not how it's meant to be. 583 00:27:56,360 --> 00:27:57,880 It's not meant to start like that. No. 584 00:27:57,920 --> 00:28:05,400 Um, but I guess I'm just gonna see how it goes. 585 00:28:05,440 --> 00:28:06,480 Fair enough. 586 00:28:08,560 --> 00:28:14,360 # I'll be waiting for you... # 587 00:28:18,000 --> 00:28:20,040 # Five, six, seven, wait 588 00:28:20,080 --> 00:28:21,960 # Can't stop till I get enough 589 00:28:22,000 --> 00:28:23,840 # One touch and feeling the buzz... # 590 00:28:23,880 --> 00:28:25,520 Yeah, that's nice. 591 00:28:25,560 --> 00:28:27,960 More, like, that's nice, go, yeah, more skin. 592 00:28:28,000 --> 00:28:29,680 # Can't stop till I get enough... # 593 00:28:29,720 --> 00:28:31,520 Why don't you, like, hold it and, like, 594 00:28:31,560 --> 00:28:33,560 squirt it down your chest? 595 00:28:33,600 --> 00:28:35,880 Is this the photoshoot or is this for your pleasure, Liv? 596 00:28:35,920 --> 00:28:37,480 This is for your pleasure, babe. 597 00:28:40,360 --> 00:28:42,000 # I like it 598 00:28:43,320 --> 00:28:45,160 # I, I, I like it... # 599 00:28:45,200 --> 00:28:47,240 No, can we...? No, let's not make it creepy. 600 00:28:47,280 --> 00:28:50,680 Oh, right, this is the wrong sort of shoot. Away, away, away. 601 00:28:50,720 --> 00:28:53,000 # I like it Wow 602 00:28:53,040 --> 00:28:54,400 # I like it 603 00:28:56,840 --> 00:28:58,720 # I like it 604 00:29:00,200 --> 00:29:02,480 # I, I, I like it... # 605 00:29:02,520 --> 00:29:05,440 Congratulations, you got a first. Thanks. 606 00:29:05,480 --> 00:29:06,640 I think this is so incredible, 607 00:29:06,680 --> 00:29:08,280 because I think when I first met you, 608 00:29:08,320 --> 00:29:10,720 you were always, like, in and out of law school. I know. 609 00:29:10,760 --> 00:29:14,160 Here you are with a first. He's incredible. It is huge, yeah. 610 00:29:14,200 --> 00:29:18,840 I'm happy for you, and I'm also happy to see you guys so happy together. 611 00:29:18,880 --> 00:29:20,920 I mean, we're making an effort of it. 612 00:29:20,960 --> 00:29:24,040 Oh. Right. You'll soon discover, 613 00:29:24,080 --> 00:29:25,440 you'll soon discover that you reach 614 00:29:25,480 --> 00:29:27,760 a certain point in your relationship... Right. 615 00:29:27,800 --> 00:29:29,200 ..and effort is required. 616 00:29:29,240 --> 00:29:33,240 But the fact is I'm able to realise what I actually have 617 00:29:33,280 --> 00:29:36,360 and I don't want to throw it away. Yeah, there's a lot to lose. 618 00:29:36,400 --> 00:29:38,240 There is a lot to lose. But, yeah, 619 00:29:38,280 --> 00:29:40,480 I met Freddy and Ruby in the park yesterday 620 00:29:40,520 --> 00:29:43,800 and Freddy said he was inviting Geronimo to London. 621 00:29:43,840 --> 00:29:46,000 Freddy's invited Geronimo to London? 622 00:29:46,040 --> 00:29:48,880 I was like, Freddy, respectfully, I don't need to know. 623 00:29:48,920 --> 00:29:53,120 How would that make you feel if he did come? I think for me it's got to 624 00:29:53,160 --> 00:29:56,880 the point now where I'm like, I can't even be around Geronimo, 625 00:29:56,920 --> 00:29:58,880 I don't really want to speak to him. 626 00:29:58,920 --> 00:30:00,240 # Leave if you want 627 00:30:00,280 --> 00:30:02,360 # If that's what you want 628 00:30:04,760 --> 00:30:08,440 # Now are you feeling yourself? 629 00:30:08,480 --> 00:30:10,840 # Are you feeling yourself? # 630 00:30:12,080 --> 00:30:14,080 Do you know? Hi, ladies. 631 00:30:14,120 --> 00:30:16,560 Oh! Oh, hi. Hello, how are you? Hello, you look gorgeous. 632 00:30:16,600 --> 00:30:17,880 You look gorge. This is Paris. 633 00:30:17,920 --> 00:30:19,760 My God, nice to meet you, gorgeous girl. Hi. 634 00:30:19,800 --> 00:30:20,840 Lovely to finally meet you. 635 00:30:20,880 --> 00:30:22,880 How are you? We got you a little drinky drink. 636 00:30:22,920 --> 00:30:24,800 Oh, wow, thank you. It's strong enough, I promise. 637 00:30:24,840 --> 00:30:26,040 Beautiful, so I can catch up. 638 00:30:26,080 --> 00:30:28,240 I've been waiting for you two to meet. You're in fashion 639 00:30:28,280 --> 00:30:30,720 and you're in fashion, so I was like... You're in fashion? I am. 640 00:30:30,760 --> 00:30:32,640 Nice. Doing? Uh, I work in PR. 641 00:30:32,680 --> 00:30:34,320 Oh, nice, OK, that's good. 642 00:30:34,360 --> 00:30:36,000 You've always both got perfect outfits. 643 00:30:36,040 --> 00:30:38,360 Ooh, well thank you. So, tell me, how have you been? 644 00:30:38,400 --> 00:30:39,640 My God, hectic. 645 00:30:39,680 --> 00:30:42,800 I actually went for a drink 646 00:30:42,840 --> 00:30:48,280 with Rez and Harvey yesterday and I got... 647 00:30:48,320 --> 00:30:50,560 You're saying it so suspiciously. 648 00:30:50,600 --> 00:30:52,800 Yeah, well, I got quite the bombshell, I can't lie. Already? 649 00:30:52,840 --> 00:30:55,800 It turns out that Harvey has hooked up with a girl. 650 00:30:55,840 --> 00:30:59,040 It was just a bit like... It was a bit of a shock to the system. 651 00:30:59,080 --> 00:31:00,480 I mean, listen, it's not great. 652 00:31:00,520 --> 00:31:06,240 But I do think that you guys didn't talk or make... I know and... 653 00:31:06,280 --> 00:31:09,240 ..any boundaries or discuss your emotions. 654 00:31:09,280 --> 00:31:10,280 But to me it's like, 655 00:31:10,320 --> 00:31:12,120 if he really liked me he wouldn't have done that. 656 00:31:12,160 --> 00:31:13,960 Do you know what I mean? Yeah, no, 100%. 657 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 What do you wanna be, sloppy seconds? No, that's not OK. 658 00:31:16,040 --> 00:31:19,240 Yeah, and he tried to play off that he didn't know there were any feelings there 659 00:31:19,280 --> 00:31:21,680 and I'm like, come on, Harvey, like, it doesn't take a genius 660 00:31:21,720 --> 00:31:23,400 to figure out that I like you, like... 661 00:31:23,440 --> 00:31:26,400 But you two are both just too cool. Like, honestly, it's so much worse 662 00:31:26,440 --> 00:31:29,840 because basically the girl that Harvey slept with 663 00:31:29,880 --> 00:31:33,360 was actually a girl who Rez was dating. 664 00:31:33,400 --> 00:31:34,720 Sorry, what? 665 00:31:34,760 --> 00:31:37,600 Yeah, so the girl that Rez was dating, Harvey slept with her. 666 00:31:37,640 --> 00:31:39,680 Jesus Christ, the tea gets stronger and stronger. 667 00:31:39,720 --> 00:31:42,520 I just feel like right now he's a lot of making up to do. 668 00:31:42,560 --> 00:31:44,880 But also, what, is he just gonna have his cake and eat it? 669 00:31:44,920 --> 00:31:48,320 Like, he'll get to date you and he can just sleep with whoever and then that's it? 670 00:31:48,360 --> 00:31:49,560 No, you're gonna set some boundaries. 671 00:31:49,600 --> 00:31:50,640 There's no boundaries. Yeah. 672 00:31:50,680 --> 00:31:51,880 You're going to set some boundaries. 673 00:31:54,080 --> 00:31:56,240 I think that's a wrap. Yeah. Amazing. 674 00:31:56,280 --> 00:31:58,400 Sweet. Thank you so much. Great job, gang. 675 00:31:58,440 --> 00:32:00,000 Um... Thank you. 676 00:32:00,040 --> 00:32:03,200 You guys have smashed it. Oh, wow. 677 00:32:03,240 --> 00:32:04,360 They look amazing. 678 00:32:04,400 --> 00:32:07,200 Ooh! I actually love that. Yeah, it's nice, that. 679 00:32:07,240 --> 00:32:08,320 Brand ambassador. 680 00:32:08,360 --> 00:32:10,280 I'll do it, as long as you pay me. 681 00:32:10,320 --> 00:32:13,040 In lube. You think this is free? Yeah, do we get a free bottle? 682 00:32:13,080 --> 00:32:14,920 You do. You can all get two bottles. 683 00:32:14,960 --> 00:32:16,760 I've already used up the other, the last bottle. 684 00:32:16,800 --> 00:32:19,360 Same. Single summer over here. How long does it actually last you? 685 00:32:19,400 --> 00:32:21,240 This is a genuine question. Four days. 686 00:32:21,280 --> 00:32:23,840 Oh, for God's sake. No, these look sick. 687 00:32:23,880 --> 00:32:27,400 You guys, you guys look quite cute as well, pouring oil all over him. 688 00:32:27,440 --> 00:32:30,040 On my neck, might I add. No, that's what I was gonna say, 689 00:32:30,080 --> 00:32:32,400 I wasn't gonna say anything. That's a good old erogenous zone. 690 00:32:32,440 --> 00:32:35,320 Where else would I have been massaging you, David? Well... 691 00:32:35,360 --> 00:32:37,600 I don't even know what we're talking about any more. 692 00:32:37,640 --> 00:32:39,760 It's good also to see you have fun. Yeah. 693 00:32:39,800 --> 00:32:41,760 And like, you know, be Inga again. 694 00:32:41,800 --> 00:32:43,800 But what was actually odd, so we saw Ruby yesterday. 695 00:32:43,840 --> 00:32:46,480 Mm. Mm. And you know how we were all out the other night, 696 00:32:46,520 --> 00:32:48,720 I had thought Inga wasn't there because she didn't wanna have... 697 00:32:48,760 --> 00:32:50,920 It was too awkward to have both of them there. Yeah. 698 00:32:50,960 --> 00:32:54,320 But it wasn't. She basically was saying she doesn't, she's... 699 00:32:54,360 --> 00:32:56,560 Doesn't wanna be friends with me. Her loyalties lie with them. 700 00:32:56,600 --> 00:32:59,240 And she kind of basically said that she does feel awkward, 701 00:32:59,280 --> 00:33:01,120 she does ship them. Sorry, wait, wait, wait. 702 00:33:01,160 --> 00:33:03,000 So she doesn't really wanna be friends with me. 703 00:33:03,040 --> 00:33:05,640 Wait, no, no, no, OK. You're allowed to ship them, that's fine. 704 00:33:05,680 --> 00:33:08,280 Yeah, totally fine. If you think they're cute, cool, do their thing. Yeah. 705 00:33:08,320 --> 00:33:10,320 But does not mean that you need to feel awkward 706 00:33:10,360 --> 00:33:12,840 to be your friend now, like, there's no sides here. That's unfair. 707 00:33:12,880 --> 00:33:15,720 What I'm hearing now is not... It does get a bit weirder. Oh, yeah. 708 00:33:15,760 --> 00:33:18,120 Prince is moving in with her. Sorry, what? Yeah. 709 00:33:18,160 --> 00:33:20,640 Sam is moving in with who? With Ruby. With Ruby. 710 00:33:20,680 --> 00:33:22,080 You're fucking with me. No, no, no. 711 00:33:22,120 --> 00:33:24,520 Sorry, no, no, no, no. Let's not just quick, no, no, no... 712 00:33:24,560 --> 00:33:26,720 We're not, no, no, no. It's so funny. 713 00:33:26,760 --> 00:33:27,800 But it's just so strange, 714 00:33:27,840 --> 00:33:29,640 because Ruby's mindset has literally gone from one thing 715 00:33:29,680 --> 00:33:31,680 to the polar opposite in the space of a week 716 00:33:31,720 --> 00:33:34,720 and now someone who she was going up against is now moving in with her. 717 00:33:34,760 --> 00:33:38,800 Do you know what? It's not the first time Ruby's flipped on me 718 00:33:38,840 --> 00:33:42,200 for no reason and I kind of just feel like after everything 719 00:33:42,240 --> 00:33:43,480 I've just been through, 720 00:33:43,520 --> 00:33:46,600 I just, I don't, I don't want any more trouble. 721 00:33:46,640 --> 00:33:48,640 I don't wanna be connected to this thing any more. 722 00:33:48,680 --> 00:33:50,480 Yeah, but you also don't wanna be excluded either, 723 00:33:50,520 --> 00:33:51,680 which is what's now happening. 724 00:33:51,720 --> 00:33:53,520 Ruby's one of my best mates, but it's very odd 725 00:33:53,560 --> 00:33:55,120 the way this has now played out 726 00:33:55,160 --> 00:33:57,440 and I just think it's gone too far now. 727 00:33:57,480 --> 00:34:00,360 MUSIC: Jungle Kill by Danny Farrant, Nick Kingsley & Hannah Hart 728 00:34:13,280 --> 00:34:15,040 Look at that. Lovely, thank you. 729 00:34:15,080 --> 00:34:18,000 Cheers, guys. Cheers. Les yeux, les yeux. Les yeux. Les yeux. 730 00:34:18,040 --> 00:34:20,760 Can't do another seven years. How nice, thank you. 731 00:34:20,800 --> 00:34:23,040 Tris. That feels good. You have a tendency of bailing, 732 00:34:23,080 --> 00:34:25,400 you still coming to my drinks? You haven't got any friends 733 00:34:25,440 --> 00:34:27,760 at the moment, so I'm the only option you've got. Good man. 734 00:34:27,800 --> 00:34:30,040 Ruby, do you want to come? Roof top drinks in the sun. 735 00:34:30,080 --> 00:34:32,080 Yeah. Good vibes. Sounds good. Do I get a plus one? 736 00:34:32,120 --> 00:34:34,280 I know who the plus one you're considering... 737 00:34:34,320 --> 00:34:35,320 Big Harvey. Harv. 738 00:34:35,360 --> 00:34:37,880 How was the conversation left with Harvey yesterday? 739 00:34:37,920 --> 00:34:40,360 I just was like, "You've really fucking screwed up, man, 740 00:34:40,400 --> 00:34:41,960 "you need to reap what you sow." 741 00:34:42,000 --> 00:34:45,320 It's like cardinal sin for any mate. Yeah, 100%. 742 00:34:45,360 --> 00:34:46,920 We're not fucking 20. 743 00:34:46,960 --> 00:34:49,480 You're not. HE LAUGHS 744 00:34:51,600 --> 00:34:54,680 I mean, it's a similar situation to what I'm in at the moment, 745 00:34:54,720 --> 00:34:56,440 with Sam, like... 746 00:34:56,480 --> 00:34:58,280 Nah, you're worse, you're far deeper mate. 747 00:34:58,320 --> 00:35:01,280 But that's what I mean. And I actually did see Yas yesterday. 748 00:35:01,320 --> 00:35:03,440 Yeah, oh, yeah, here we go. Lo and behold, she had a 749 00:35:03,480 --> 00:35:06,000 conversation with Sam after I left. I know where this is going. 750 00:35:06,040 --> 00:35:07,480 And he said to her that, yeah, 751 00:35:07,520 --> 00:35:09,840 it was just physical for Tristan, he wasn't that into you. 752 00:35:09,880 --> 00:35:11,600 He got sabotaged. 753 00:35:11,640 --> 00:35:14,760 Clearly Sam was just trying to put Yas off you. 754 00:35:14,800 --> 00:35:16,080 Clearly it worked. 755 00:35:16,120 --> 00:35:18,400 Wait, it was really weird, when I went to go meet him, 756 00:35:18,440 --> 00:35:22,480 I was expecting quite a serious, firm kind of conversation. 757 00:35:22,520 --> 00:35:24,640 Mm. But he was a bit... 758 00:35:26,200 --> 00:35:28,120 ..quite cheeky. Yeah. 759 00:35:28,160 --> 00:35:30,560 What do you mean by "cheeky"? Like flirty? 760 00:35:30,600 --> 00:35:33,280 No, like, would things have been different if I had stayed? 761 00:35:33,320 --> 00:35:35,760 And, like, all these things, it was very hard to answer these 762 00:35:35,800 --> 00:35:38,240 kind of questions... I think they would've been different. 763 00:35:38,280 --> 00:35:41,080 I would've, I said that, because if Tristan was there... 764 00:35:41,120 --> 00:35:43,440 Like, you would've kept the ball rolling. Yeah. Yeah. 765 00:35:43,480 --> 00:35:45,520 Would I have still tried to get with Yas? Probably. 766 00:35:45,560 --> 00:35:47,240 Oh, no! Do you know what? 767 00:35:47,280 --> 00:35:49,440 That's enough for you? LAUGHTER 768 00:35:49,480 --> 00:35:51,880 If I genuinely thought, when he left, 769 00:35:51,920 --> 00:35:55,200 in my heart that he was really into Yas, 770 00:35:55,240 --> 00:35:57,280 the whole circumstance would be different. 771 00:35:57,320 --> 00:36:00,200 But he very much thinks that he actually has told you that. 772 00:36:00,240 --> 00:36:03,280 Incorrect. And he thinks that you just kept that from me. 773 00:36:03,320 --> 00:36:05,040 No. I think he liked you. 774 00:36:05,080 --> 00:36:07,760 But I don't believe that he was like really into you. 775 00:36:07,800 --> 00:36:10,360 He wasn't like taking you out for dinners - or did he? No. 776 00:36:10,400 --> 00:36:12,040 He didn't take you out for dinner once. 777 00:36:12,080 --> 00:36:14,640 I think Tristan personally is, he's a very proud bloke. 778 00:36:14,680 --> 00:36:15,800 Yeah. I agree. 779 00:36:15,840 --> 00:36:20,480 And I think we potentially have knocked his ego slightly. 780 00:36:20,520 --> 00:36:21,760 What else did he have to say? 781 00:36:21,800 --> 00:36:25,960 He feels as if he can't trust you any more. 782 00:36:26,000 --> 00:36:29,920 And if I can't trust Sam, I also don't see how we'll have 783 00:36:29,960 --> 00:36:31,240 a business together. 784 00:36:31,280 --> 00:36:35,640 I do want to prove to him that I'm not a complete piece of shit. 785 00:36:35,680 --> 00:36:37,360 But there is a lot at stake. 786 00:36:37,400 --> 00:36:39,200 Yeah. Erm, like a lot. 787 00:36:51,120 --> 00:36:54,400 MUSIC: Bad Machine by Soda Blonde 788 00:37:12,760 --> 00:37:14,800 Afternoon, gents. Harvey. Hello. Hello, mate. 789 00:37:14,840 --> 00:37:17,080 How are you? Not bad. Yeah? 790 00:37:17,120 --> 00:37:18,920 I just want to, you know, 791 00:37:18,960 --> 00:37:21,360 I just want to say sorry again. I do respect you. 792 00:37:21,400 --> 00:37:23,080 I respect our relationship, like, 793 00:37:23,120 --> 00:37:25,040 I wouldn't want anything to come between it. 794 00:37:25,080 --> 00:37:27,520 It's just something I'll have to take your word for, isn't it? 795 00:37:27,560 --> 00:37:29,200 That's fine. All right? 796 00:37:29,240 --> 00:37:31,080 I'm sorry, bro. Yes. 797 00:37:46,120 --> 00:37:48,640 Come on, it's not that funny, we got the same shirt, that's all. 798 00:37:48,680 --> 00:37:50,280 You do look like the Bananas in Pyjamas. 799 00:37:50,320 --> 00:37:51,920 It's like a clone of one another. 800 00:37:51,960 --> 00:37:54,160 Hey, don't let them get in our heads, it's fine. 801 00:37:54,200 --> 00:37:55,200 BOTH: It's cool. 802 00:37:55,240 --> 00:37:56,680 Oh, you know what? There we go. 803 00:37:56,720 --> 00:37:58,720 The fact that they said it at the same time means 804 00:37:58,760 --> 00:38:00,720 it's really uncool, bro. It's really uncool. 805 00:38:00,760 --> 00:38:02,280 No, no, it's fine. 806 00:38:02,320 --> 00:38:04,120 At least you're wearing clothes now. 807 00:38:04,160 --> 00:38:06,880 I saw all over Instagram. All over? 808 00:38:06,920 --> 00:38:08,280 Who was rubbing lube on who? 809 00:38:08,320 --> 00:38:10,120 Liv was having a lot of fun with you. 810 00:38:10,160 --> 00:38:12,680 Liv was putting a lot on you. Was it nice, having Liv? 811 00:38:12,720 --> 00:38:14,360 Fucking hell, it's hot in here, isn't it? 812 00:38:14,400 --> 00:38:16,560 This is cos you really like Liv. No, it's not. 813 00:38:16,600 --> 00:38:18,040 No, I just said as a friend. 814 00:38:18,080 --> 00:38:19,840 But you do fancy her like a little bit. 815 00:38:19,880 --> 00:38:21,400 HE STAMMERS 816 00:38:21,440 --> 00:38:23,480 He can't talk. Might need a few more of them. 817 00:38:23,520 --> 00:38:26,520 Never seen him speechless like this. Hi, guys, coming in hot. 818 00:38:26,560 --> 00:38:28,880 Oh, hey. Sorry, I didn't get the memo, I love it. 819 00:38:28,920 --> 00:38:30,680 Yeah, how are you? Good, good, good. 820 00:38:30,720 --> 00:38:32,520 Sorry, not to break-up the pyjama party, 821 00:38:32,560 --> 00:38:34,760 but do you mind if I have a moment with Willow? 822 00:38:34,800 --> 00:38:36,280 Yeah, yeah. Cool, shall we go? 823 00:38:36,320 --> 00:38:38,360 See you in a bit. Bye. Ciao-ciao. 824 00:38:39,600 --> 00:38:42,160 How are you? Sorry about the other day. 825 00:38:42,200 --> 00:38:47,560 Obviously not a nice one to walk into, first and foremost... 826 00:38:47,600 --> 00:38:49,520 Yeah. 827 00:38:49,560 --> 00:38:52,120 I just - I guess I want to just see where your head's at 828 00:38:52,160 --> 00:38:53,320 after everything. 829 00:38:53,360 --> 00:38:56,160 I don't know, like, this whole situation, I just genuinely don't 830 00:38:56,200 --> 00:38:58,080 know how you feel, and I still don't. 831 00:38:58,120 --> 00:38:59,680 No, I was going to say the same thing. 832 00:38:59,720 --> 00:39:01,680 I don't know how you feel, and I feel like that... 833 00:39:01,720 --> 00:39:03,000 It's not on me any more, Harvey. 834 00:39:03,040 --> 00:39:04,640 No, but it is, cos you seem to be hurt... 835 00:39:04,680 --> 00:39:07,320 I'm hurt because I have feelings for you, and I don't see how - 836 00:39:07,360 --> 00:39:09,360 if you haven't seen that, then you're an idiot 837 00:39:09,400 --> 00:39:10,600 and I know you're not an idiot. 838 00:39:10,640 --> 00:39:12,360 I am an idiot. No, you're not, Harvey. 839 00:39:12,400 --> 00:39:13,520 Well, I am emotionally. 840 00:39:13,560 --> 00:39:15,920 Like, I need to know that I'm fighting for something 841 00:39:15,960 --> 00:39:17,600 worth fighting for, at least. 842 00:39:17,640 --> 00:39:20,920 All I can tell you is that I liked where it was going in Corsica. 843 00:39:20,960 --> 00:39:22,760 Like, I don't want to commit to something... 844 00:39:22,800 --> 00:39:25,080 But I don't even want to progress with anything in London 845 00:39:25,120 --> 00:39:26,920 if I don't know you have feelings there. 846 00:39:26,960 --> 00:39:28,840 To me, we've spent enough time together to know 847 00:39:28,880 --> 00:39:29,960 if I like you or not. 848 00:39:30,000 --> 00:39:31,520 Yeah, I think I do. Yeah. 849 00:39:31,560 --> 00:39:33,440 I think so. 850 00:39:33,480 --> 00:39:35,120 Yeah, I want to explore it. 851 00:39:35,160 --> 00:39:38,400 I want to continue what we left off, I guess. 852 00:39:38,440 --> 00:39:42,800 I want to see that you put in the effort, 853 00:39:42,840 --> 00:39:45,760 and you don't say that you care, 854 00:39:45,800 --> 00:39:47,040 you show me that you care. 855 00:40:02,080 --> 00:40:04,120 Wait, so where actually is Robbie today? 856 00:40:04,160 --> 00:40:07,640 He's just started his first day at his work placement. 857 00:40:07,680 --> 00:40:09,560 As a full-on lawyer? Yes. 858 00:40:09,600 --> 00:40:11,200 Oh, my God. Yeah, like a trainee. 859 00:40:11,240 --> 00:40:14,920 Like, I'm so proud of him. Good for him. I know, me too. 860 00:40:14,960 --> 00:40:18,640 Er, Freddy I've got a bit of a bone to pick with ya. 861 00:40:18,680 --> 00:40:22,560 Robbie told me that you are planning on inviting Geronimo to London. 862 00:40:22,600 --> 00:40:25,280 You or Robbie don't have to go anywhere near Geronimo. 863 00:40:25,320 --> 00:40:27,720 We can stay - when I'm with him, we can stay apart. 864 00:40:27,760 --> 00:40:30,360 But I just don't think you understand the gravity 865 00:40:30,400 --> 00:40:32,000 of the situation. I probably don't. 866 00:40:32,040 --> 00:40:35,280 If Geronimo was to turn up any time soon, 867 00:40:35,320 --> 00:40:38,360 then I don't know where it would leave me and Robbie, 868 00:40:38,400 --> 00:40:40,520 because we are so fractured right now. 869 00:40:40,560 --> 00:40:43,160 You need to uninvite him. He is coming, I can't uninvite him. 870 00:40:43,200 --> 00:40:44,680 Is he actually coming? He is coming. 871 00:40:44,720 --> 00:40:46,360 Geronimo's coming? Geronimo's coming. 872 00:40:46,400 --> 00:40:47,960 Why don't you take your arse to Paris? 873 00:40:48,000 --> 00:40:49,560 It's all too soon right now. 874 00:40:49,600 --> 00:40:53,920 And, respectfully, like, I don't want Geronimo in my space. 875 00:40:53,960 --> 00:40:56,040 What would you do if Robbie... 876 00:40:56,080 --> 00:40:59,040 So Geronimo comes to London, and then, Robbie gets tempted - 877 00:40:59,080 --> 00:41:02,200 as he does, we all know that - and then, he goes and sees Geronimo, 878 00:41:02,240 --> 00:41:05,080 like, what would then happen? I mean... 879 00:41:06,880 --> 00:41:09,560 ..it could be the end of our relationship. 880 00:41:09,600 --> 00:41:14,360 So, basically, I've got a dilemma to either, basically... 881 00:41:14,400 --> 00:41:16,080 No, basically you say no. 882 00:41:16,120 --> 00:41:17,320 He's not coming. 883 00:41:31,160 --> 00:41:32,880 I do feel severely uncomfortable. 884 00:41:32,920 --> 00:41:35,920 Oh, I can handle it. Like, I don't know what to do with myself. 885 00:41:35,960 --> 00:41:39,560 Have you and Inga - I presume no-one's said "hello". 886 00:41:39,600 --> 00:41:41,920 No, like I've tried to sus... 887 00:41:41,960 --> 00:41:43,240 The vibe. ..the vibe. 888 00:41:43,280 --> 00:41:45,200 Hello. And I've been replaced. 889 00:41:45,240 --> 00:41:47,640 Don't say that. Stop it. No, I have been. 890 00:41:47,680 --> 00:41:52,080 I feel slightly like, I'll just say it, cos fuck having smalltalk. 891 00:41:52,120 --> 00:41:55,640 Erm, the other day in the Bluebird, it was a bit... 892 00:41:55,680 --> 00:41:59,120 It felt very odd, to be honest, from my side. 893 00:41:59,160 --> 00:42:02,360 And we're mates, and that's why I feel I can say this to you. 894 00:42:02,400 --> 00:42:06,800 But I don't understand how it's gone from you supporting Inga so much, 895 00:42:06,840 --> 00:42:09,600 to now back to being really best mates with Yas, 896 00:42:09,640 --> 00:42:10,840 and no contact with Inga. 897 00:42:10,880 --> 00:42:13,720 And after you left, I suddenly went, "What the fuck has just happened?" 898 00:42:13,760 --> 00:42:16,000 I think people are also allowed to change their minds. 899 00:42:16,040 --> 00:42:18,640 But you've picked a side without realising you've done it, like, 900 00:42:18,680 --> 00:42:20,040 there was no sides to be had. 901 00:42:20,080 --> 00:42:22,600 I think it's a bit naive of Inga to think we'll all just hang out, 902 00:42:22,640 --> 00:42:24,280 though, I don't think that's realistic. 903 00:42:24,320 --> 00:42:25,640 I don't think she thinks that. 904 00:42:25,680 --> 00:42:28,360 She's gone through a break-up and, amongst this group of friends, 905 00:42:28,400 --> 00:42:30,440 it's very easy to feel like you're the one left out. 906 00:42:30,480 --> 00:42:32,840 And I think for her, unfortunately, she does feel left out, 907 00:42:32,880 --> 00:42:35,080 like, to be perfectly honest, she's been sitting round 908 00:42:35,120 --> 00:42:37,680 the corner by herself. She doesn't want to stand here in front of 909 00:42:37,720 --> 00:42:39,800 you guys snogging each other, all that sort of shit. 910 00:42:39,840 --> 00:42:41,680 If she was around, I wouldn't be snogging Sam. 911 00:42:41,720 --> 00:42:43,920 I watched you guys holding hands behind your back like. 912 00:42:43,960 --> 00:42:46,000 When? I would never do that... Literally outside. 913 00:42:46,040 --> 00:42:48,360 I didn't do that in front of Inga. She was right behind me. 914 00:42:48,400 --> 00:42:50,600 You have caused a lot of issues for a lot of friendships. 915 00:42:50,640 --> 00:42:53,200 Sam, Tristan, they're business partners, no longer friends. 916 00:42:53,240 --> 00:42:55,080 Inga and Ruby are no longer friends. 917 00:42:55,120 --> 00:42:57,680 To be perfectly honest, Rube, I'm worried for you, I don't want 918 00:42:57,720 --> 00:43:00,160 you to have untrustworthy people in your friendship group. 919 00:43:00,200 --> 00:43:02,360 Because I care about you a lot, I really do. No, I know. 920 00:43:02,400 --> 00:43:05,560 You're my best mate, and I don't want to see you get hurt or fucked 921 00:43:05,600 --> 00:43:08,960 over by someone who's caused way too many problems for other people. 922 00:43:09,000 --> 00:43:10,040 That is how I feel. 923 00:43:11,760 --> 00:43:13,040 Fair enough. 924 00:43:14,960 --> 00:43:16,160 I'm going to go outside. 925 00:43:33,960 --> 00:43:35,600 I like your shoes, mate. Thanks, mate. 926 00:43:35,640 --> 00:43:37,840 These are a bit you, aren't they? Not quite there, 927 00:43:37,880 --> 00:43:39,160 but you're getting there. 928 00:43:39,200 --> 00:43:41,760 You're the kind of guy that'd get cool trainers, then lace them up 929 00:43:41,800 --> 00:43:43,920 so unbelievably tight... Gotta be able to move fast. 930 00:43:43,960 --> 00:43:46,600 What happens if something happens, I've gotta run away quickly? 931 00:43:46,640 --> 00:43:48,160 Well, I dunno, that could be the case. 932 00:43:48,200 --> 00:43:49,840 Hey. Oh, hey, man. Good to see you man. 933 00:43:49,880 --> 00:43:51,960 You all right? Hard to get hold of this guy. 934 00:43:52,000 --> 00:43:53,800 It's not hard to get hold of me at all. 935 00:43:53,840 --> 00:43:56,320 How are you, good? Yeah, good. Good, man, good to see you. 936 00:43:56,360 --> 00:43:58,640 Good to see you man. Listen, I'll leave you guys to it, 937 00:43:58,680 --> 00:44:02,720 you got some stuff to iron out. Some bones. A few bones. 938 00:44:02,760 --> 00:44:04,600 What does that mean? "Hard to get hold of me?" 939 00:44:04,640 --> 00:44:05,960 It is hard to get hold of you. 940 00:44:06,000 --> 00:44:07,760 I've got a phone. It hasn't rung. 941 00:44:07,800 --> 00:44:10,000 Over the phone, I have tried to get in contact with you, 942 00:44:10,040 --> 00:44:12,280 you can't deny that. Are you coming on front foot at me? 943 00:44:12,320 --> 00:44:15,120 No, I'm not... It sounds like it, I'll get riled up quite quickly. 944 00:44:15,160 --> 00:44:17,600 But let's be honest, I have tried to call you multiple times. 945 00:44:17,640 --> 00:44:19,800 Well done, Sam, you have tried to call me a few times. 946 00:44:19,840 --> 00:44:22,240 And I have sent messages to you, that's the truth of it. Yeah. 947 00:44:22,280 --> 00:44:24,960 But we haven't had a face-to-face conversation. No, and that's why 948 00:44:25,000 --> 00:44:27,360 I wanted to catch you here today. What happened in Corsica, 949 00:44:27,400 --> 00:44:28,920 I am extremely sorry about that. 950 00:44:28,960 --> 00:44:31,160 I mean that from the bottom of my heart. I do mean that. 951 00:44:31,200 --> 00:44:34,080 Mate, the last thing I said to you before I left Corsica was, 952 00:44:34,120 --> 00:44:35,480 "Look after Yas." 953 00:44:35,520 --> 00:44:37,680 You said, "Yeah, mate, I'll take good care of her." 954 00:44:37,720 --> 00:44:40,480 And that's why I do feel awful about what I've done. I do. 955 00:44:40,520 --> 00:44:43,320 I also hear from her that you made it abundantly clear that 956 00:44:43,360 --> 00:44:45,040 you thought I didn't care for her. 957 00:44:45,080 --> 00:44:46,760 I didn't believe that you truly liked her. 958 00:44:46,800 --> 00:44:49,160 It's not for you to decide that, it's for me to decide that, 959 00:44:49,200 --> 00:44:50,600 and for you to see how happy I was. 960 00:44:50,640 --> 00:44:52,400 I hadn't smiled that much in fucking years. 961 00:44:52,440 --> 00:44:53,680 I think it's an ego thing. 962 00:44:53,720 --> 00:44:55,960 I think it's hurt your ego the fact this has happened. 963 00:44:56,000 --> 00:44:58,560 No. You have hurt my feelings. It's not about my fucking ego. 964 00:44:58,600 --> 00:45:01,720 What I personally believe currently, I feel like, honestly, 965 00:45:01,760 --> 00:45:04,000 I feel like you're milking the situation. Milking it? 966 00:45:04,040 --> 00:45:06,000 Why the fuck would I want to talk about this? 967 00:45:06,040 --> 00:45:08,640 I don't think you were into her. That's not for you to think, mate! 968 00:45:08,680 --> 00:45:10,600 It's for me to think! Your actions don't show, 969 00:45:10,640 --> 00:45:12,280 "Hey, I really was into her." My actions? 970 00:45:12,320 --> 00:45:14,640 I was literally all over her for three weeks, I fuck off for 971 00:45:14,680 --> 00:45:17,000 two days, you're in bed with her - how could I possibly prove that 972 00:45:17,040 --> 00:45:19,120 I wasn't into her then? How does that make sense to you? 973 00:45:19,160 --> 00:45:21,200 It looked like a summer fling. A summer fling?! 974 00:45:21,240 --> 00:45:23,880 Also, you two weren't going for dinners... Oh, cos we didn't go for 975 00:45:23,920 --> 00:45:26,360 dinners cos I brought you with me, cos you were crying at home? 976 00:45:26,400 --> 00:45:28,800 I don't respect her? Not true. Not true. 977 00:45:28,840 --> 00:45:32,040 I just...I just can't look at you the same way. 978 00:45:32,080 --> 00:45:34,080 You don't do that to someone you fucking respect. 979 00:45:34,120 --> 00:45:36,240 You don't do that, and that's not the kind of person 980 00:45:36,280 --> 00:45:37,560 I want to be close with. Sam. 981 00:45:37,600 --> 00:45:40,240 Now we're in a fucking pickle here, cos we're business partners, 982 00:45:40,280 --> 00:45:42,720 and I also let you into my life on so many different elements. 983 00:45:42,760 --> 00:45:45,880 I am fucking so sorry for what I did, and I mean that. 984 00:45:45,920 --> 00:45:47,400 How do we - I don't... 985 00:45:47,440 --> 00:45:49,000 How do we move on? 986 00:45:49,040 --> 00:45:50,320 I don't know. 987 00:45:50,360 --> 00:45:53,200 I want people in my life I can trust, and I can respect. 988 00:45:53,240 --> 00:45:55,760 And, at the moment, you're not one of those people. 989 00:46:03,680 --> 00:46:05,760 I feel like you're moving mad at the moment, mate. 990 00:46:05,800 --> 00:46:07,720 This guy is not coming to our wedding. 991 00:46:07,760 --> 00:46:10,120 You are going to be the one telling him. 992 00:46:10,160 --> 00:46:11,800 It's from me. James. 993 00:46:11,840 --> 00:46:14,800 I don't know how to say this to you. What is this? 994 00:46:14,840 --> 00:46:17,640 I like hanging out with you. I like hanging out with you, too. 995 00:46:17,680 --> 00:46:20,200 We don't actually hook up. It's a flirtatious friendship. 996 00:46:20,240 --> 00:46:22,560 In any other world where Tristan didn't exist, 997 00:46:22,600 --> 00:46:25,120 we'd have gone on a date, at least, wouldn't we? 998 00:46:25,160 --> 00:46:30,080 I was on my socials, and Sam's liking some of my stuff. 999 00:46:30,120 --> 00:46:32,600 Don't do this to her, she doesn't fucking deserve it. 1000 00:46:32,640 --> 00:46:34,640 You made me look like such an idiot. 1001 00:46:34,680 --> 00:46:36,520 What do you want to do? 1002 00:46:36,560 --> 00:46:39,440 Harvey has made it much more clear that he does like me. 1003 00:46:39,480 --> 00:46:41,720 Hello, Lauren, how are you? We go way back, don't we? 1004 00:46:41,760 --> 00:46:44,320 We go way back. Yeah, we do indeed. Had a date or two. 1005 00:46:44,360 --> 00:46:46,360 Are you seeing anyone right now? I'm single. 1006 00:46:46,400 --> 00:46:48,680 So, I haven't tried your beer, I need to try it. 1007 00:46:48,720 --> 00:46:49,960 You need to, yeah. 1008 00:46:50,000 --> 00:46:54,240 TEARFULLY: I have never been treated so badly by a guy in my life! 1009 00:47:17,880 --> 00:47:21,320 Subtitles by Red Bee Media 85619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.