All language subtitles for csi.miami.s09e12.1080p.bluray.x264-rovers.en2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:04,367 This is mean roller derby on South Beach, baby. 2 00:00:04,367 --> 00:00:07,132 You're playing by Miami rules, South FLA! 3 00:00:11,077 --> 00:00:14,478 Here goes Minnie Tears using some leverage. 4 00:00:14,478 --> 00:00:15,672 I love this action. 5 00:00:15,672 --> 00:00:17,646 Here comes Minnie Tears again around the track 6 00:00:17,646 --> 00:00:19,274 looking for the Tricked Up Treat. 7 00:00:19,274 --> 00:00:21,410 Quickly jammed that up. Nothing going on. 8 00:00:21,410 --> 00:00:23,385 Trying to get inside, 9 00:00:23,385 --> 00:00:25,753 but she's loosing it all to Minnie Tears. 10 00:00:25,753 --> 00:00:28,452 Tricked Up Treat got schooled. 11 00:00:28,452 --> 00:00:30,460 Minnie Tears setting the standard. 12 00:00:30,460 --> 00:00:32,531 Oh, my God, has she got the moves. 13 00:00:33,933 --> 00:00:34,991 Yeah! 14 00:00:34,991 --> 00:00:36,124 All right, you ready? 15 00:00:36,124 --> 00:00:37,395 Yeah, I'm ready! 16 00:00:37,395 --> 00:00:38,936 Yeah! 17 00:00:38,936 --> 00:00:40,801 Let's do this. 18 00:00:40,801 --> 00:00:42,464 Let's go. 19 00:00:42,464 --> 00:00:44,736 And the Loca Boca Ratons! 20 00:00:44,736 --> 00:00:46,402 And the jammer's on for the Boca Ratons. 21 00:00:46,402 --> 00:00:48,605 She's physical, she's intense-- 22 00:00:48,605 --> 00:00:50,477 Miami Spice, give it up! 23 00:00:50,477 --> 00:00:52,642 And for our own Miami Masochists, 24 00:00:52,642 --> 00:00:54,811 crowd favorite, Wrath of Connie! 25 00:00:56,489 --> 00:01:00,220 - For the Masochists-- - You're going down, Wrath of Connie! 26 00:01:05,265 --> 00:01:06,323 Good luck. 27 00:01:06,323 --> 00:01:08,194 Up yours. 28 00:01:08,194 --> 00:01:09,699 Are you ready, ladies? 29 00:01:09,699 --> 00:01:11,269 Strap in. 30 00:01:11,269 --> 00:01:13,065 On your marks. 31 00:01:13,065 --> 00:01:14,901 Let's rock and roll! They're off and running! 32 00:01:18,011 --> 00:01:19,501 Miami Spice, 33 00:01:19,501 --> 00:01:21,614 she's got a lead on Wrath of Connie. 34 00:01:21,614 --> 00:01:23,682 Get some! 35 00:01:23,682 --> 00:01:25,341 Remember, they got to catch the pack, 36 00:01:25,341 --> 00:01:27,112 pass the blockers to get points. 37 00:01:27,112 --> 00:01:29,448 You get more if you pass everybody. 38 00:01:29,448 --> 00:01:30,988 Oh, there's some heavy hitting going on. 39 00:01:30,988 --> 00:01:33,649 Miami Spice out in front, keeping pace. 40 00:01:33,649 --> 00:01:36,261 - Miami Spice coming around. - Connie, come on. 41 00:01:38,631 --> 00:01:41,361 Go, Connie! Go! Go, go! 42 00:01:41,361 --> 00:01:44,368 Wrath of Connie looks like she's struggling a bit with her game. 43 00:01:44,368 --> 00:01:45,562 What's a matter with her? 44 00:01:45,562 --> 00:01:48,697 Check out Miami Spice with an early lead on Wrath of Connie. 45 00:01:48,697 --> 00:01:51,367 They're shoving bodies out of the way. 46 00:01:51,367 --> 00:01:53,672 Jeez, that is a tight pack. 47 00:01:53,672 --> 00:01:57,214 But look at Miami Spice continuing to sizzle on the track. 48 00:01:57,214 --> 00:01:58,908 Connie, come on, let's roll! 49 00:01:58,908 --> 00:02:01,987 Four points there with Spice busting 'em up inside. 50 00:02:01,987 --> 00:02:03,885 Come on! 51 00:02:04,924 --> 00:02:06,949 Go, go, go! 52 00:02:06,949 --> 00:02:09,152 Wrath of Connie trying to catch up. 53 00:02:09,152 --> 00:02:11,525 Now watch these jammers bring in the leverage. 54 00:02:11,525 --> 00:02:13,325 And there's bodies flying all over the place! 55 00:02:13,325 --> 00:02:14,660 Look out! 56 00:02:14,660 --> 00:02:16,769 Spice out in front-- No, now, they're banging. 57 00:02:16,769 --> 00:02:18,393 Wrath of Connie and Spice. 58 00:02:18,393 --> 00:02:20,699 You're going down, Wrath of Connie! 59 00:02:21,608 --> 00:02:23,735 Spice gets the lead, though! Wrath of Connie-- 60 00:02:23,735 --> 00:02:25,344 Yeah! 61 00:02:25,344 --> 00:02:27,571 ...can't keep up with Miami Spice. She doesn't look like herself. 62 00:02:27,571 --> 00:02:28,942 I don't know what's wrong with her. 63 00:02:31,618 --> 00:02:35,418 D'Beat Down goes down! She smacked her face. 64 00:02:35,418 --> 00:02:37,216 Here's Spice flying again. 65 00:02:37,216 --> 00:02:40,554 On the high rail. Four more, count it up, baby. 66 00:02:43,496 --> 00:02:44,724 That was a dirty move. 67 00:02:44,724 --> 00:02:46,024 Did you see that? 68 00:02:46,024 --> 00:02:47,155 D'Beat Down getting all ugly. 69 00:02:47,155 --> 00:02:49,598 Yo, what the hell is your problem? 70 00:02:49,598 --> 00:02:52,170 - Oh, I'm sorry. Did that hurt? - Bite me, bitch! 71 00:02:52,170 --> 00:02:54,705 Oh, you can't handle it? 72 00:02:54,705 --> 00:02:56,775 Cry me a river. 73 00:02:56,775 --> 00:02:58,673 And here they go. They're gonna start it up. 74 00:02:58,673 --> 00:03:01,371 Some shoving, some trash talking, some smack talking. 75 00:03:12,492 --> 00:03:14,687 You're in the sin bin. Five minutes for roughing. 76 00:03:17,063 --> 00:03:19,896 That's five minutes in the sin bin for roughing, honey. 77 00:03:19,896 --> 00:03:21,398 Fans are into it. 78 00:03:21,398 --> 00:03:23,092 She's still yelling and screaming at the refs. 79 00:03:23,092 --> 00:03:25,363 They gotta sit her down and shut her up. 80 00:03:35,114 --> 00:03:36,138 It all comes down to this. 81 00:03:37,617 --> 00:03:39,312 Watch the jammers. Oh, look at Minnie Tears. 82 00:03:39,312 --> 00:03:42,080 Oh! It's Seven Mile Bitch with an elbow to the midsection. 83 00:03:42,080 --> 00:03:44,588 I love a little action like that. Somebody is gonna get roughed up. 84 00:03:44,588 --> 00:03:46,555 Minnie tears flying with Seven Mile Bitch. 85 00:03:46,555 --> 00:03:48,388 KO'd outta the track. 86 00:03:51,331 --> 00:03:52,798 Bodies flying everywhere. 87 00:03:52,798 --> 00:03:57,494 Miami Spice doing five for fighting in the sin bin. 88 00:04:12,318 --> 00:04:14,081 There goes another body. 89 00:04:14,081 --> 00:04:15,983 Somebody is just smacking heads. 90 00:04:15,983 --> 00:04:18,920 Bodies going, tangled, left and right. 91 00:04:18,920 --> 00:04:20,320 Smacking into the rail. 92 00:04:21,361 --> 00:04:22,828 They're going after each other. 93 00:04:27,667 --> 00:04:29,396 And it's going be... 94 00:04:30,236 --> 00:04:33,797 The Masochists are victorious! It's unbelievable. 95 00:04:47,453 --> 00:04:49,284 Call 911! 96 00:04:49,284 --> 00:04:50,650 - Oh, my God, what's wrong? - Connie? 97 00:04:54,460 --> 00:04:56,553 Bring the gurney in ASAP. 98 00:04:56,553 --> 00:04:59,392 Detained as many spectators and staff as we could. 99 00:04:59,392 --> 00:05:01,329 - Did anybody see anything? - Doesn't sound like it. 100 00:05:01,329 --> 00:05:04,300 She left the track during a bout, and team found her in here. 101 00:05:04,300 --> 00:05:05,461 Dr. Loman? 102 00:05:06,439 --> 00:05:09,499 This is Wrath of Connie, 103 00:05:09,499 --> 00:05:12,543 aka Connie Briggs. 104 00:05:13,646 --> 00:05:18,276 Sizable hematoma on her upper thoracic arch. 105 00:05:18,276 --> 00:05:20,215 Ah, dorsal rib compound fracture. 106 00:05:20,215 --> 00:05:22,617 Significant wound means 107 00:05:22,617 --> 00:05:23,722 a significant hit. 108 00:05:23,722 --> 00:05:25,221 Cause of death? 109 00:05:31,230 --> 00:05:32,288 Pale conjunctiva. 110 00:05:32,288 --> 00:05:35,333 Minimal lividity. 111 00:05:35,333 --> 00:05:37,163 She bled out internally, perhaps. 112 00:05:37,163 --> 00:05:38,668 From just the hit like that? 113 00:05:38,668 --> 00:05:42,104 Takes about 150 pounds of pressure to break a rib, so yes. 114 00:05:42,104 --> 00:05:45,404 I need to get her back on the table to know more. 115 00:05:45,404 --> 00:05:46,739 Needless to say, 116 00:05:46,739 --> 00:05:52,249 something very wrong happened inside Wrath of Connie here. 117 00:05:52,249 --> 00:05:54,853 These girls, they take a pretty good beating out there on the track, Tom. 118 00:05:54,853 --> 00:05:57,285 Maybe she got hit and rolled in here to die. 119 00:05:57,285 --> 00:06:00,984 Nope, there was intent here. Size and shape of the wound. 120 00:06:00,984 --> 00:06:03,823 She was hit with something, an object. 121 00:06:03,823 --> 00:06:06,295 - So, we're talking about a weapon. - Hmm. 122 00:06:06,295 --> 00:06:07,524 Someone would have noticed 123 00:06:07,524 --> 00:06:09,760 one of these girls wielding an object out there. 124 00:06:09,760 --> 00:06:12,496 So, she was murdered in here. 125 00:06:12,496 --> 00:06:14,503 Gentlemen. 126 00:06:14,503 --> 00:06:18,269 It's called blunt force trauma. 127 00:06:18,269 --> 00:06:20,208 ♪ Yeah! ♪ 128 00:06:41,000 --> 00:06:43,264 ♪ We don't get fooled again ♪ 129 00:06:44,937 --> 00:06:47,098 ♪ Don't get fooled again ♪ 130 00:06:48,841 --> 00:06:50,035 ♪ No, no ♪ 131 00:07:10,830 --> 00:07:12,593 Skater struck down in her prime. 132 00:07:12,593 --> 00:07:15,166 Like that movie in the 70's starring Raquel Welch? 133 00:07:15,166 --> 00:07:18,737 No, roller derby's real, man. Wait till you see it. 134 00:07:20,840 --> 00:07:22,637 Wolfe, you never been to the roller derby before? 135 00:07:22,637 --> 00:07:24,868 I haven't been on roller skates since junior high. 136 00:07:24,868 --> 00:07:27,741 - You're missing out, man! - That was 50 pounds ago! 137 00:07:27,741 --> 00:07:28,904 These women-- 138 00:07:28,904 --> 00:07:31,141 - These women are badass. - They're badass? 139 00:07:31,141 --> 00:07:33,445 Hell, they're girls on roller skates. How badass can they be? 140 00:07:33,445 --> 00:07:34,917 So, how long you gonna make us wait here 141 00:07:34,917 --> 00:07:36,282 with these skanks, huh? 142 00:07:36,282 --> 00:07:37,684 Yo, who the hell are you calling a skank? 143 00:07:37,684 --> 00:07:39,621 - I wasn't talking to you, Spice. - I don't care if you're talking to me! 144 00:07:39,621 --> 00:07:43,058 Oh, my God, that's the sexiest, scariest thing I've ever seen. 145 00:07:43,058 --> 00:07:44,424 I told you! 146 00:07:45,998 --> 00:07:47,556 We got a situation-- 147 00:07:47,556 --> 00:07:49,827 Oh, a the poke to the head. Start it up. 148 00:07:49,827 --> 00:07:52,129 We got a little action here. Oh, here they all come in on it! 149 00:07:52,129 --> 00:07:54,068 Oh, shoot. 150 00:07:54,068 --> 00:07:56,437 Start it up. They can't stand each other. 151 00:07:56,437 --> 00:07:57,873 Masochists and a Loca Bocas. 152 00:07:57,873 --> 00:07:59,944 There's haymakers breaking out. 153 00:07:59,944 --> 00:08:03,378 She killed her! You probably killed her. 154 00:08:03,378 --> 00:08:04,778 I can't see. 155 00:08:04,778 --> 00:08:06,714 Haymakers! 156 00:08:10,356 --> 00:08:11,106 Ow! 157 00:08:12,191 --> 00:08:13,351 There's bodies flying. 158 00:08:13,351 --> 00:08:14,983 The crowd's whipping beers. 159 00:08:14,983 --> 00:08:16,924 That's it! 160 00:08:16,924 --> 00:08:18,553 Hey, that's it, stop it! 161 00:08:18,553 --> 00:08:21,531 All right? Jeez, Louise! 162 00:08:21,531 --> 00:08:23,726 You! Come here! Come here. 163 00:08:23,726 --> 00:08:25,098 - You're Miami Spice? -Yes. 164 00:08:25,098 --> 00:08:27,229 - I got to talk to you, come on. - Hey, somebody get Dave Benton 165 00:08:27,229 --> 00:08:28,840 down here, set up a mobile AV unit. 166 00:08:28,840 --> 00:08:31,273 And shut that guy the hell up! 167 00:08:31,273 --> 00:08:34,504 Whoa, 5-0 wants a piece of me. Shut it down, huh? 168 00:08:34,504 --> 00:08:36,376 You got it, po-po, chill. 169 00:08:36,376 --> 00:08:40,282 Witnesses saw you get in a fight with Connie before she left the track. 170 00:08:40,282 --> 00:08:42,353 Fighting's just a stress reliever. 171 00:08:42,353 --> 00:08:44,979 Better to have it out on the track than the alley afterwards. 172 00:08:44,979 --> 00:08:47,752 Besides, Deb was the one who took the cheap shot. 173 00:08:47,752 --> 00:08:49,589 Deb? Who's Deb? 174 00:08:49,589 --> 00:08:51,526 Oh, that's D'Beat Down? D'Beat Down is Deb? 175 00:08:51,526 --> 00:08:53,564 Where do you guys come up with these names? 176 00:08:53,564 --> 00:08:54,757 - Derby names? - Yeah. 177 00:08:54,757 --> 00:08:55,890 We make them up. 178 00:08:55,890 --> 00:08:58,936 Like your favorite wrestler, except we don't fake it. 179 00:08:58,936 --> 00:09:02,370 Well, I don't think that you were faking your anger towards Connie, were you? 180 00:09:02,370 --> 00:09:07,309 My blood was boiling, yeah, but yours would be, too. 181 00:09:07,309 --> 00:09:09,437 Angry enough to follow her in the bathroom, start a fight? 182 00:09:09,437 --> 00:09:12,210 You really think I killed her because of a dustup on the track? 183 00:09:13,920 --> 00:09:17,117 Look, I was right where I was supposed to be in the sin bin. 184 00:09:17,117 --> 00:09:18,382 You were in the what? 185 00:09:18,382 --> 00:09:20,048 It's like a penalty box in hockey. 186 00:09:20,048 --> 00:09:22,854 I got five minutes for roughing. 187 00:09:22,854 --> 00:09:25,122 Well, I'll be looking into that. 188 00:09:25,122 --> 00:09:28,131 I bet you will. 189 00:09:32,104 --> 00:09:33,332 That's not professional. 190 00:09:36,742 --> 00:09:37,902 Not bad. 191 00:09:59,632 --> 00:10:02,658 Looks like the victim and D'Beat Down were pretty close. 192 00:10:05,171 --> 00:10:08,538 You know, we got a helmet over here. 193 00:10:08,538 --> 00:10:10,266 Think it got knocked off during the attack? 194 00:10:10,266 --> 00:10:11,603 Maybe. 195 00:10:21,921 --> 00:10:23,616 You find anything that resembles a murder weapon? 196 00:10:23,616 --> 00:10:26,987 No, not yet, but you know, these girls wear a lot of gear. 197 00:10:26,987 --> 00:10:30,994 All the girls were out on the track when the murder happened. 198 00:10:30,994 --> 00:10:32,154 Yeah, it's true. 199 00:10:35,334 --> 00:10:37,097 Toilet full of vomit here. 200 00:10:48,047 --> 00:10:49,742 Mouth guard. 201 00:10:51,717 --> 00:10:53,582 Yeah, she probably spit this out 202 00:10:53,582 --> 00:10:55,186 when she threw up. 203 00:10:58,090 --> 00:11:00,058 Or it got knocked out. 204 00:11:01,994 --> 00:11:04,019 Oh, you know, I don't think so. 205 00:11:04,019 --> 00:11:06,256 I think she was using the stall to hold herself up. 206 00:11:06,256 --> 00:11:08,526 She was violently ill. 207 00:11:16,609 --> 00:11:19,578 Why she came off the track, I bet. 208 00:11:19,578 --> 00:11:21,907 Wonder what made her so sick. 209 00:11:21,907 --> 00:11:23,037 I don't know. 210 00:11:23,037 --> 00:11:25,548 I'm gonna have Tom run a tox on what's left in her stomach, 211 00:11:25,548 --> 00:11:28,415 and he can tell us. 212 00:11:29,355 --> 00:11:31,255 - Hey, Benton? - Yeah. 213 00:11:31,255 --> 00:11:34,223 - You got that game footage cued up? - Yup, ready for playback. 214 00:11:34,223 --> 00:11:35,452 Going high on the rail. 215 00:11:35,452 --> 00:11:37,858 But look at D'Beat Down 216 00:11:37,858 --> 00:11:39,521 with a throwdown into her teammate-- 217 00:11:39,521 --> 00:11:41,030 Girls are hardcore. 218 00:11:41,030 --> 00:11:42,896 I've been trying to tell y'all. 219 00:11:42,896 --> 00:11:44,832 Head to head-- 220 00:11:44,832 --> 00:11:45,959 With bodies flying-- 221 00:11:45,959 --> 00:11:49,006 Coach caught the brawl on video. 222 00:11:49,006 --> 00:11:51,166 Was anyone targeting the victim? 223 00:11:51,166 --> 00:11:52,607 There's Olivia Adler. 224 00:11:52,607 --> 00:11:56,579 She was in the sin bin. 225 00:11:56,579 --> 00:11:57,910 Spice is headed to the sin bin. 226 00:11:57,910 --> 00:12:01,281 And that's the last time that we see Connie. 227 00:12:01,281 --> 00:12:03,081 She's headed to the locker room to throw up. 228 00:12:03,081 --> 00:12:04,348 Okay. 229 00:12:04,348 --> 00:12:07,186 Well, that confirms Olivia's alibi. 230 00:12:07,186 --> 00:12:09,954 What is a sin bin? 231 00:12:09,954 --> 00:12:11,358 Uh, don't ask. 232 00:12:11,358 --> 00:12:12,108 Oh! 233 00:12:13,899 --> 00:12:15,662 Oh, that's got to hurt. 234 00:12:15,662 --> 00:12:18,565 Oh, D'Beat Down got beat down. 235 00:12:18,565 --> 00:12:19,898 Flew off the track. 236 00:12:21,140 --> 00:12:23,131 Wait a second. 237 00:12:23,131 --> 00:12:25,937 Where's Debbie? Where'd she go? 238 00:12:25,937 --> 00:12:27,739 She never came back on. 239 00:12:27,739 --> 00:12:31,316 This is five minutes ahead. 240 00:12:31,316 --> 00:12:32,849 Uh, now ten. 241 00:12:32,849 --> 00:12:35,852 It looks like the Masochists are gonna pull away and get it done. 242 00:12:35,852 --> 00:12:38,047 Try 15. 243 00:12:38,047 --> 00:12:39,657 Victorious-- 244 00:12:39,657 --> 00:12:42,283 Oh, there she is. She's back now. 245 00:12:42,283 --> 00:12:44,362 But we have no idea exactly when she came back. 246 00:12:44,362 --> 00:12:46,362 Where is she? Where is Deb? 247 00:12:46,362 --> 00:12:48,160 That's a 15-minute window she's not on the rink. 248 00:12:48,160 --> 00:12:51,565 That's enough time to kill Connie Briggs. 249 00:12:53,639 --> 00:12:55,300 I know it's fun to watch, 250 00:12:55,300 --> 00:12:58,239 but landing in the crowd like that hurts... 251 00:12:58,239 --> 00:12:59,469 a lot. 252 00:12:59,469 --> 00:13:01,580 It took a lot of work to walk it off. 253 00:13:01,580 --> 00:13:02,580 Why? 254 00:13:03,916 --> 00:13:05,543 Because you went missing around the time 255 00:13:05,543 --> 00:13:06,776 that Connie was murdered. 256 00:13:06,776 --> 00:13:08,978 I didn't kill Connie. 257 00:13:08,978 --> 00:13:11,248 We're just collecting as much information as possible 258 00:13:11,248 --> 00:13:13,017 so that we can catch the person who did. 259 00:13:14,560 --> 00:13:17,324 I wouldn't hurt Connie. She was my derby wife. 260 00:13:17,324 --> 00:13:19,590 Derby huh? 261 00:13:19,590 --> 00:13:23,293 Partner in crime, on and off the track. 262 00:13:23,293 --> 00:13:26,734 She had my back, and I had hers. 263 00:13:26,734 --> 00:13:27,998 I was supposed to have hers. 264 00:13:27,998 --> 00:13:29,835 So you guys were a couple? 265 00:13:29,835 --> 00:13:32,876 Not like you mean it. We weren't sleeping together. 266 00:13:32,876 --> 00:13:35,003 But Connie and I, we had a bond. 267 00:13:35,003 --> 00:13:38,048 She was a riot girl, like me. We just got each other. 268 00:13:38,048 --> 00:13:40,652 Hmm. She give you any of those bruises? 269 00:13:40,652 --> 00:13:42,378 No. What is your problem? 270 00:13:42,378 --> 00:13:45,285 I didn't do this. 271 00:13:45,285 --> 00:13:47,688 Look, derby is a full-contact sport. 272 00:13:47,688 --> 00:13:48,987 It hurts. 273 00:13:48,987 --> 00:13:50,789 Fights, punches, scratches. 274 00:13:50,789 --> 00:13:54,024 It's all part of the competition, and the competition is the show. 275 00:13:54,024 --> 00:13:55,929 Deb, we are just checking your bruises to see 276 00:13:55,929 --> 00:13:58,036 if they could have come from a struggle with Connie. 277 00:14:00,339 --> 00:14:01,863 I have nothing to hide. 278 00:14:01,863 --> 00:14:05,033 Except for the 15 minutes that you went missing. 279 00:14:05,033 --> 00:14:07,202 Look, I landed in the crowd. 280 00:14:07,202 --> 00:14:10,042 It took a while to get out. I had to handle some fan relations. 281 00:14:10,042 --> 00:14:12,150 Is that another euphemism? 282 00:14:12,150 --> 00:14:14,309 I posed for a couple of pictures, 283 00:14:14,309 --> 00:14:15,886 signed some autographs-- That's it. 284 00:14:15,886 --> 00:14:18,512 While your derby wife was beat to death. 285 00:14:24,163 --> 00:14:25,187 Dr. Loman? 286 00:14:25,187 --> 00:14:27,822 I was right. 287 00:14:27,822 --> 00:14:29,161 She bled out internally. 288 00:14:29,161 --> 00:14:31,531 Chest cavity is completely filled. 289 00:14:31,531 --> 00:14:32,967 I can see that. 290 00:14:32,967 --> 00:14:35,801 You're looking at a massive vessel rupture, 291 00:14:35,801 --> 00:14:37,841 probably caused by the broken rib, 292 00:14:37,841 --> 00:14:41,606 but I won't know what ruptured what until I clean out the cavity. 293 00:14:41,606 --> 00:14:43,681 What do you make of the bruising? 294 00:14:43,681 --> 00:14:45,579 Contusions from cranium to phalanges. 295 00:14:45,579 --> 00:14:48,050 Apparently, injuries like this are a way of life for derby girls. 296 00:14:48,050 --> 00:14:50,815 Or a way of death. 297 00:14:50,815 --> 00:14:52,082 Poor choice of words. 298 00:14:52,082 --> 00:14:54,158 In any event, 299 00:14:55,661 --> 00:14:57,993 tox screen on her stomach contents shows 300 00:14:57,993 --> 00:14:59,620 she ingested ipecac. 301 00:14:59,620 --> 00:15:03,826 Ipecac used to induce vomiting, which explains why she was sick. 302 00:15:03,826 --> 00:15:05,027 It's going to be difficult 303 00:15:05,027 --> 00:15:07,104 to conclude how it was administered. 304 00:15:07,104 --> 00:15:09,104 Ipecac syrup has a sweet flavor. 305 00:15:09,104 --> 00:15:12,142 Could have sneaked it into a sports drink without her knowing. 306 00:15:12,142 --> 00:15:14,178 But why ipecac her at all? 307 00:15:14,178 --> 00:15:16,008 Maybe to get her alone. What else? 308 00:15:16,008 --> 00:15:17,775 This. 309 00:15:17,775 --> 00:15:18,941 Irritation of her upper gums. 310 00:15:18,941 --> 00:15:21,075 See the bruising here, here and here? 311 00:15:21,075 --> 00:15:23,552 Mm. From her mouth guard, maybe? 312 00:15:23,552 --> 00:15:25,054 There's one amongst her effects. 313 00:15:25,054 --> 00:15:28,216 Maybe an ill-fitting one? 314 00:15:35,301 --> 00:15:37,792 It fits, but barely. 315 00:15:37,792 --> 00:15:40,633 Maybe it's not hers. 316 00:15:40,633 --> 00:15:43,333 Or maybe she mixed it up with one of her teammates. 317 00:15:43,333 --> 00:15:45,841 Or maybe it got swapped out. 318 00:16:05,531 --> 00:16:08,432 Connie, let's go. The jam's on. 319 00:16:11,070 --> 00:16:12,833 This is one of those, uh, do-it-yourself mouth pieces. 320 00:16:12,833 --> 00:16:16,169 The ones you boil to soften, and then you mold it to your own teeth. 321 00:16:16,169 --> 00:16:19,106 Whoever swapped them would have had to use their own mouth to do it. 322 00:16:19,106 --> 00:16:20,336 Right. 323 00:16:28,754 --> 00:16:32,622 So we have our killer's dental impressions, but there's no database to compare them to. 324 00:16:32,622 --> 00:16:33,884 Yeah, see, DNA's still 325 00:16:33,884 --> 00:16:35,721 the best way to go, but the only problem is, 326 00:16:35,721 --> 00:16:38,386 it's only the victim's DNA profile I've been able to find. 327 00:16:40,599 --> 00:16:44,296 Oh. Here's another DNA profile. 328 00:16:44,296 --> 00:16:46,267 More of the same, or another skater's? 329 00:16:49,008 --> 00:16:50,600 Definitely not. 330 00:16:50,600 --> 00:16:53,075 This is male. 331 00:17:01,420 --> 00:17:03,786 All right, look, I know how this looks, 332 00:17:03,786 --> 00:17:06,288 and what you guys might be thinking, but I did not hurt Connie. 333 00:17:06,288 --> 00:17:09,326 Explain, then, why you swapped out her mouth guard 334 00:17:09,326 --> 00:17:10,621 with one laced with ipecac. 335 00:17:10,621 --> 00:17:11,991 Uh, I didn't. 336 00:17:11,991 --> 00:17:13,928 You molded it yourself, idiot. 337 00:17:13,928 --> 00:17:18,230 Which means we can match it to you. 338 00:17:26,311 --> 00:17:29,303 Look, not my finest hour, I will admit that. 339 00:17:29,303 --> 00:17:31,279 It's also gonna bring you an assault charge. 340 00:17:34,887 --> 00:17:37,447 Look, Connie was a monster on the track. 341 00:17:37,447 --> 00:17:40,057 Okay, the only chance my team had of winning 342 00:17:40,057 --> 00:17:42,786 is if she wasn't playing. 343 00:17:42,786 --> 00:17:44,589 All right? Besides, ipecac is harmless. 344 00:17:44,589 --> 00:17:46,129 Unlike the beating you gave her. 345 00:17:46,129 --> 00:17:47,357 No, I didn't. I just-- 346 00:17:47,357 --> 00:17:49,865 I wanted to get her a little sick so she couldn't play. 347 00:17:49,865 --> 00:17:52,732 - You got money riding on this? - No, I just want to see my team win. 348 00:17:52,732 --> 00:17:54,304 Well, I'm the biggest sports fan you'll ever meet, 349 00:17:54,304 --> 00:17:56,067 but that is just plain stupid. 350 00:17:56,067 --> 00:17:57,835 Yeah, well, it's the truth. 351 00:17:57,835 --> 00:18:00,274 So you say now. 352 00:18:22,468 --> 00:18:24,902 Hi. Um, I'm Lucy Strickland. 353 00:18:24,902 --> 00:18:26,664 Lucy, you're Connie's emergency contact? 354 00:18:27,306 --> 00:18:29,866 Yeah, I'm her roommate. I got your message. 355 00:18:29,866 --> 00:18:31,737 Is that true? 356 00:18:31,737 --> 00:18:34,903 I'm afraid that it is. I am so sorry. 357 00:18:34,903 --> 00:18:38,210 Lucy, I do have a few things I'd like to ask you, 358 00:18:38,210 --> 00:18:40,318 if you feel like you might be up to it. 359 00:18:42,654 --> 00:18:44,679 Yeah, okay. 360 00:18:49,061 --> 00:18:50,551 Lucy, how did you know Connie? 361 00:18:51,697 --> 00:18:54,495 We've been friends since we met freshman year. 362 00:18:54,495 --> 00:18:55,657 When we graduated, 363 00:18:55,657 --> 00:18:57,632 we made the big move to Miami. 364 00:18:57,632 --> 00:18:59,862 Can you think of anyone who would want to hurt her? 365 00:18:59,862 --> 00:19:00,612 No. 366 00:19:02,141 --> 00:19:04,473 No, Connie's a sweetheart. 367 00:19:04,473 --> 00:19:07,238 She likes to put on that tough act, but that's all it is. 368 00:19:07,238 --> 00:19:08,437 It's an act. 369 00:19:08,437 --> 00:19:10,639 She treats everyone the way she wants to be treated. 370 00:19:10,639 --> 00:19:12,909 What about this gentleman? 371 00:19:12,909 --> 00:19:14,279 Does he look familiar to you? 372 00:19:14,279 --> 00:19:15,443 No. 373 00:19:15,443 --> 00:19:17,248 Is he the one who did it? 374 00:19:17,248 --> 00:19:19,414 I'm sorry, I can't give you any information like that. 375 00:19:19,414 --> 00:19:21,526 - Yeah, I understand. - Let's talk about the derby. 376 00:19:21,526 --> 00:19:24,720 It seems to me like it was a very rough place. 377 00:19:24,720 --> 00:19:26,455 Did Connie ever say anything about that? 378 00:19:26,455 --> 00:19:29,032 No, we didn't really talk about the derby all that much. 379 00:19:29,032 --> 00:19:30,635 That was kind of her thing. 380 00:19:30,635 --> 00:19:33,932 I do remember she said something 381 00:19:33,932 --> 00:19:36,768 about a player named Tara 'n Feathered. 382 00:19:36,768 --> 00:19:38,900 I guess they got into a thing 383 00:19:38,900 --> 00:19:41,706 when she first started out in one of her competitions. 384 00:19:41,706 --> 00:19:43,781 That was, like, four months ago. 385 00:19:43,781 --> 00:19:46,282 - You said, "Tara 'n Feathered?" - Yeah. 386 00:19:46,282 --> 00:19:49,216 She always used the girls' derby names. I don't even know her real name. 387 00:19:49,216 --> 00:19:50,582 Lucy, thank you. 388 00:19:50,582 --> 00:19:52,053 Yeah. 389 00:19:52,053 --> 00:19:54,819 So, I just finished interviewing the rest of the team. 390 00:19:54,819 --> 00:19:57,019 And they all love Connie. She's their star jammer, 391 00:19:57,019 --> 00:19:58,322 although she was quite a scrapper. 392 00:19:58,322 --> 00:19:59,452 What about an opponent? 393 00:19:59,452 --> 00:20:02,533 Well, her roommate mentioned a girl named Tara 'n Feathered, 394 00:20:02,533 --> 00:20:03,828 real name Tara Werner. 395 00:20:03,828 --> 00:20:06,563 And I guess, uh, they got in a pretty big fight 396 00:20:06,563 --> 00:20:08,570 - about four months ago. - Where was she during the murder? 397 00:20:08,570 --> 00:20:10,436 Well, she was in physical therapy, so she says. 398 00:20:10,436 --> 00:20:13,773 - I think she might work there. - Okay, maybe she took a break. 399 00:20:25,724 --> 00:20:27,123 Excuse me, ma'am. Tara Werner? 400 00:20:27,123 --> 00:20:28,920 Mm-hmm. She's right there. 401 00:20:28,920 --> 00:20:30,892 Thank you. 402 00:20:30,892 --> 00:20:32,155 Excuse me. 403 00:20:32,155 --> 00:20:33,286 Tara Werner? 404 00:20:33,286 --> 00:20:34,729 CSI Boa Vista. 405 00:20:34,729 --> 00:20:37,596 - I talked to you on the phone earlier today. - No, that's Celia. 406 00:20:37,596 --> 00:20:39,431 I'm Tara Werner. 407 00:20:39,431 --> 00:20:41,163 You're Tara 'n Feathered? 408 00:20:41,163 --> 00:20:42,003 Guilty. 409 00:20:43,675 --> 00:20:44,903 And you're a patient here? 410 00:20:44,903 --> 00:20:47,637 Severed my t-9, t-10 vertebrae. 411 00:20:47,637 --> 00:20:51,044 As a result of your scuffle with Connie Briggs, right? 412 00:20:51,044 --> 00:20:53,947 Oh, I'm good, thanks. 413 00:20:53,947 --> 00:20:55,951 No, Connie and I got into a jam. 414 00:20:55,951 --> 00:20:57,646 Neither one of us wanted to give in. 415 00:20:58,624 --> 00:20:59,648 I clipped a wheel, 416 00:20:59,648 --> 00:21:03,887 hit the rail, haven't been outside of this lovely place since. 417 00:21:18,543 --> 00:21:21,706 - You okay? - Oh, no! 418 00:21:24,383 --> 00:21:26,112 Why didn't you mention this on the phone? 419 00:21:26,112 --> 00:21:29,277 Well, I don't lead with "I'm a paraplegic." 420 00:21:29,277 --> 00:21:30,888 And I don't blame Connie. 421 00:21:30,888 --> 00:21:33,321 There's no sorry in roller derby. That's just part of the game. 422 00:21:33,321 --> 00:21:35,517 - We've been hearing that a lot lately-- - Excuse me! 423 00:21:35,517 --> 00:21:37,925 Tara, I'm sorry I'm late. 424 00:21:37,925 --> 00:21:40,725 Mr. Kessler, what are you doing here? 425 00:21:40,725 --> 00:21:42,766 She's my sister, and she has nothing to do with this. 426 00:21:42,766 --> 00:21:44,630 Your sister? 427 00:21:44,630 --> 00:21:46,704 Werner's my married name. What are they talking about, Vince? 428 00:21:46,704 --> 00:21:47,964 Don't worry about it. 429 00:21:47,964 --> 00:21:50,199 She's in a wheelchair, man. She couldn't have hurt anybody. 430 00:21:50,199 --> 00:21:51,400 You know what? 431 00:21:51,400 --> 00:21:53,204 - You guys have to go. I know my rights. - Mr. Kessler-- 432 00:21:53,204 --> 00:21:56,212 Why don't you and I take a walk? Then we'll discuss your rights outside. 433 00:21:58,317 --> 00:22:00,376 Ms. Werner, is there a place that we can talk? 434 00:22:00,376 --> 00:22:02,749 Yeah, we can, we can go out here. 435 00:22:03,955 --> 00:22:05,855 Ow, that hurt. 436 00:22:05,855 --> 00:22:07,754 - Hey, take it easy. - You lied to us. 437 00:22:07,754 --> 00:22:10,054 - About what? - You lied to us about your sister. 438 00:22:10,054 --> 00:22:12,288 I didn't mention Tara because I didn't think it was important. 439 00:22:12,288 --> 00:22:14,228 Really? So the girl who got beaten to death today 440 00:22:14,228 --> 00:22:16,459 just happened to paralyze your sister. I'd say that's motive enough. 441 00:22:16,459 --> 00:22:18,535 That happened a long time ago. Tara's dealing with it. 442 00:22:18,535 --> 00:22:19,898 You know what I think you did? 443 00:22:19,898 --> 00:22:22,768 I think you used the ipecac to get Connie into the locker room 444 00:22:22,768 --> 00:22:25,035 so that you could kill her for what she did to your sister. 445 00:22:25,035 --> 00:22:28,169 No! Look, it was just a dumb prank, okay? I know what I did was stupid, 446 00:22:28,169 --> 00:22:31,043 but Connie ruined my sister's life. 447 00:22:31,043 --> 00:22:33,151 All right, Tara had been skating for years, 448 00:22:33,151 --> 00:22:36,254 and that rookie came and destroyed everything. 449 00:22:36,254 --> 00:22:39,380 My sister's career was over just like that. 450 00:22:39,380 --> 00:22:40,957 Connie had to pay. 451 00:22:42,094 --> 00:22:43,254 With her life? 452 00:22:43,254 --> 00:22:46,193 That wasn't my doing, 453 00:22:46,193 --> 00:22:48,799 but if you ask me, karma's a bitch. 454 00:22:52,003 --> 00:22:53,197 Can I go? 455 00:22:54,706 --> 00:22:55,832 Yeah. 456 00:23:02,147 --> 00:23:04,012 Sorry about my brother. 457 00:23:04,012 --> 00:23:05,639 Yeah. 458 00:23:05,639 --> 00:23:07,149 Do you think it's possible 459 00:23:07,149 --> 00:23:08,843 he had something to do with Connie's death? 460 00:23:08,843 --> 00:23:09,593 No. 461 00:23:10,522 --> 00:23:12,854 This has been tough on him, but he wouldn't hurt anybody. 462 00:23:12,854 --> 00:23:15,960 Sometimes people will do drastic things for family. 463 00:23:17,129 --> 00:23:19,529 What if I told you that he was with me all morning? 464 00:23:19,529 --> 00:23:22,224 I'd say that you were being less than honest with me. 465 00:23:23,869 --> 00:23:27,566 Look, my brother knows I wasn't mad at Connie. 466 00:23:27,566 --> 00:23:30,266 I never blamed her, not for one minute. 467 00:23:30,266 --> 00:23:32,104 I'm fine here. 468 00:23:32,104 --> 00:23:35,680 You know, sure, I miss skating, 469 00:23:35,680 --> 00:23:38,783 but as long as I'm making progress, I'm happy. 470 00:23:45,123 --> 00:23:47,216 You know, it's possible that your experience 471 00:23:47,216 --> 00:23:48,986 as a skater might be helpful. 472 00:23:48,986 --> 00:23:51,618 Connie was struck with something from the rink or the locker room, 473 00:23:51,618 --> 00:23:53,822 and I was wondering if you recognize that pattern. 474 00:23:56,435 --> 00:23:57,868 Yeah, I've seen that. 475 00:23:57,868 --> 00:23:59,027 Where have you seen it before? 476 00:23:59,027 --> 00:24:00,968 On me, after a bout. 477 00:24:00,968 --> 00:24:03,233 Used to have bruises that shape all the time. 478 00:24:03,233 --> 00:24:05,240 It's from an elbow pad. 479 00:24:05,240 --> 00:24:08,244 An elbow pad, and you're sure about that? 480 00:24:08,244 --> 00:24:10,143 Yeah, there's lots of different kinds of pads, 481 00:24:10,143 --> 00:24:13,718 but some of the girls wear some with the harder edges. 482 00:24:13,718 --> 00:24:15,251 Leaves a mark like that. 483 00:24:15,251 --> 00:24:16,376 That help? 484 00:24:16,376 --> 00:24:18,921 It does very much. 485 00:24:27,966 --> 00:24:30,594 Okay, ladies, this is called an evidence bag. 486 00:24:30,594 --> 00:24:32,760 What I need you to do is take your elbow pads, 487 00:24:32,760 --> 00:24:34,599 put them in the bag, 488 00:24:34,599 --> 00:24:37,572 zip it up, hand it to this handsome fella right here. 489 00:24:37,572 --> 00:24:39,199 Walter. 490 00:24:39,199 --> 00:24:41,778 Thank you. 491 00:24:41,778 --> 00:24:42,937 Hey. 492 00:24:42,937 --> 00:24:44,605 Hey. 493 00:24:44,605 --> 00:24:46,239 Sorry about earlier. 494 00:24:46,239 --> 00:24:47,442 That's all right. 495 00:24:47,442 --> 00:24:49,747 You got a nice cross. 496 00:24:49,747 --> 00:24:51,253 I know. 497 00:24:51,253 --> 00:24:53,050 Chop-chop, ladies, let's go. 498 00:25:03,168 --> 00:25:04,999 We have to find the elbow pad that will make 499 00:25:04,999 --> 00:25:07,400 the same impression as what killed Connie. 500 00:25:12,677 --> 00:25:14,611 - Can you ink me up, please? - Yeah. 501 00:25:16,014 --> 00:25:17,276 Thank you. 502 00:25:18,116 --> 00:25:19,981 Ready? 503 00:25:19,981 --> 00:25:21,415 Okay. 504 00:25:23,555 --> 00:25:25,216 A 100 psi. 505 00:25:26,491 --> 00:25:27,890 Okay. 506 00:25:29,594 --> 00:25:31,118 Here's the impression on Connie's back. 507 00:25:31,118 --> 00:25:33,458 Now, I didn't hit it with enough force to break a rib, 508 00:25:33,458 --> 00:25:36,192 but, hmm, not a bad match, though, 509 00:25:36,192 --> 00:25:37,824 so let me hang on to that one. 510 00:25:37,824 --> 00:25:39,596 - My turn? - Yeah. 511 00:25:44,242 --> 00:25:46,073 Will you try to hit him a little bit higher? 512 00:25:46,073 --> 00:25:47,576 I think I hit him too low. 513 00:25:51,383 --> 00:25:52,577 Uh, 69. 514 00:25:52,577 --> 00:25:53,945 Well, let's look at the shape. 515 00:25:56,021 --> 00:25:57,386 No, it's not the right shape either. 516 00:25:57,386 --> 00:25:58,511 Okay. Well, we'll keep trying. 517 00:25:58,511 --> 00:26:00,420 Okay, let's hang on to that. 518 00:26:13,405 --> 00:26:14,497 - A 121 psi. - Okay. 519 00:26:16,708 --> 00:26:18,539 It's a pretty good match shapewise. 520 00:26:20,645 --> 00:26:21,839 Bring the heat this time. 521 00:26:27,018 --> 00:26:28,110 That was better. 522 00:26:28,110 --> 00:26:29,277 That was better. 523 00:26:30,555 --> 00:26:32,022 Sounds like women's tennis in here. 524 00:26:32,022 --> 00:26:35,058 We're trying to replicate the bruise on the Vic's back. 525 00:26:35,058 --> 00:26:36,990 Actually, we've gotten pretty close with two of them. 526 00:26:36,990 --> 00:26:38,117 We've got the right shape 527 00:26:38,117 --> 00:26:40,128 with these two, but we just can't get 528 00:26:40,128 --> 00:26:41,698 the right force. 529 00:26:41,698 --> 00:26:43,733 Hmm, mind if I give it a try? 530 00:26:43,733 --> 00:26:45,165 What are you trying to say? 531 00:26:45,165 --> 00:26:48,136 I'm just saying force equals mass times acceleration. 532 00:26:48,136 --> 00:26:51,037 And I've got a little more arm mass than either one of you. 533 00:26:51,037 --> 00:26:52,609 - Clearly. - Ahh, elbow pad. 534 00:26:55,714 --> 00:26:56,874 Oh, yeah. 535 00:26:56,874 --> 00:26:59,483 I fear you've met your match, Rick. 536 00:27:00,652 --> 00:27:02,017 Need some ink? 537 00:27:02,017 --> 00:27:03,518 - All right. - All right. 538 00:27:03,518 --> 00:27:05,452 Now, Loman says it takes a 150 pounds of pressure 539 00:27:05,452 --> 00:27:07,717 - to break a rib, right? - Right. 540 00:27:07,717 --> 00:27:09,190 All right. 541 00:27:11,196 --> 00:27:13,027 Nice! 542 00:27:13,027 --> 00:27:14,654 167 psi. Nice shot. 543 00:27:14,654 --> 00:27:17,996 - You broke a rib. - Let's see. 544 00:27:19,070 --> 00:27:20,560 It's a perfect match. 545 00:27:20,560 --> 00:27:23,333 An elbow pad is definitely the murder weapon. 546 00:27:23,333 --> 00:27:25,272 Guess it's safe to say that our killer is a male. 547 00:27:25,272 --> 00:27:27,344 I don't know, did you see some of those girls? 548 00:27:27,344 --> 00:27:29,470 It could be a really strong female. 549 00:27:30,849 --> 00:27:32,714 Definitely stronger than either one of you two. 550 00:27:32,714 --> 00:27:33,977 Oh, I've got to go. 551 00:27:33,977 --> 00:27:35,950 I just got a 911 text from Tom. 552 00:27:35,950 --> 00:27:37,782 All right. 553 00:27:42,961 --> 00:27:44,622 Hey, got your text. 554 00:27:44,622 --> 00:27:46,731 I found the source of the internal bleeding. 555 00:27:46,731 --> 00:27:50,357 Her thoracic aorta was penetrated. Shredded, actually. 556 00:27:50,357 --> 00:27:54,097 Now, do you think that that was from the hit, or do you think that was from the broken rib? 557 00:27:54,097 --> 00:27:55,934 From this. 558 00:27:55,934 --> 00:27:57,234 A piece of bone? 559 00:27:57,234 --> 00:27:59,673 It was dislodged by the attack, then pierced the aorta, 560 00:27:59,673 --> 00:28:01,608 causing a catastrophic tear. 561 00:28:12,457 --> 00:28:14,550 But here's the strange thing. 562 00:28:15,927 --> 00:28:18,327 I pieced together the fractured rib. 563 00:28:18,327 --> 00:28:21,796 This shard didn't fit in the puzzle. 564 00:28:22,867 --> 00:28:24,357 - Okay? - Look. 565 00:28:24,357 --> 00:28:27,835 This bone has an older fracture that predates today's break. 566 00:28:27,835 --> 00:28:31,032 Oh, well, then that could have come from another derby injury. 567 00:28:31,032 --> 00:28:33,667 Except the remodeled bone has formed a hard callus 568 00:28:33,667 --> 00:28:34,904 over the older fracture. 569 00:28:42,554 --> 00:28:44,545 That amount of healing is 570 00:28:44,545 --> 00:28:46,122 at least six months old. 571 00:28:46,122 --> 00:28:48,020 That's before she was ever in the derby. 572 00:28:48,020 --> 00:28:50,320 There's more. 573 00:28:51,463 --> 00:28:53,454 I looked over the x-rays my assistants took 574 00:28:53,454 --> 00:28:55,327 when they brought her in. 575 00:28:55,327 --> 00:28:57,401 She has other, older fractures. 576 00:28:58,837 --> 00:29:01,431 Zygomatic bone, at least six months old. 577 00:29:01,431 --> 00:29:03,302 Oh, yeah. 578 00:29:03,302 --> 00:29:05,932 Radius fracture around the same time. 579 00:29:09,948 --> 00:29:12,314 - And look here. - She's got an old healed burn. 580 00:29:12,314 --> 00:29:14,384 At least eight months old. 581 00:29:14,384 --> 00:29:17,784 Okay, so these are all very intimate injuries. 582 00:29:17,784 --> 00:29:19,787 Are you thinking domestic abuse? 583 00:29:19,787 --> 00:29:21,721 That's what it looks like. Which means-- 584 00:29:21,721 --> 00:29:23,794 Which means the abuse contributed to her death. 585 00:29:23,794 --> 00:29:27,261 The shard was just hanging on before being completely 586 00:29:27,261 --> 00:29:29,332 dislodged by the attack in the locker room. 587 00:29:29,332 --> 00:29:32,527 We've got to find her abuser, 'cause more than likely that's her killer. 588 00:29:47,652 --> 00:29:49,711 I'll do anything I can to help. 589 00:29:49,711 --> 00:29:53,984 I shared an apartment with her, but her medical history-- 590 00:29:53,984 --> 00:29:55,922 how would I know any that? 591 00:29:55,922 --> 00:29:57,857 Well, her autopsy had revealed that she had sustained 592 00:29:57,857 --> 00:30:00,260 some severe injuries prior to ever being in the derby. 593 00:30:00,260 --> 00:30:03,663 You think she was seeing anyone? 594 00:30:03,663 --> 00:30:06,532 Uh, yeah, she was seeing this one guy, but they broke up 595 00:30:06,532 --> 00:30:08,662 like four months ago. 596 00:30:08,662 --> 00:30:09,831 Do you remember his name? 597 00:30:09,831 --> 00:30:11,635 Jake McGrath. 598 00:30:11,635 --> 00:30:14,973 Um, he was one of those biker-dude types. 599 00:30:14,973 --> 00:30:16,205 I didn't really know him. 600 00:30:16,205 --> 00:30:18,110 Do you think he was ever physical with her? 601 00:30:18,110 --> 00:30:20,774 Physical? 602 00:30:20,774 --> 00:30:23,410 Yes, we think the relationship may have been abusive. 603 00:30:23,410 --> 00:30:26,353 He's gonna know that I told you, Lieutenant. 604 00:30:26,353 --> 00:30:28,083 He's gonna come. He's gonna hurt me, too. 605 00:30:28,083 --> 00:30:29,352 You had to have seen something. 606 00:30:29,352 --> 00:30:32,827 She had a broken wrist, she had a broken cheek bone. 607 00:30:34,399 --> 00:30:35,798 Would I have to go to court? 608 00:30:35,798 --> 00:30:37,231 No, you wouldn't. 609 00:30:41,539 --> 00:30:43,734 Okay, um-- 610 00:30:43,734 --> 00:30:47,038 I used to hear them argue out on the phone, by her car. 611 00:30:47,038 --> 00:30:49,772 I thought it was just typical stuff, though. 612 00:30:49,772 --> 00:30:52,815 She would call him a stick of dynamite and say she didn't know what to do with him. 613 00:30:52,815 --> 00:30:55,010 Did she ever explain the injuries? 614 00:30:55,010 --> 00:30:56,916 No, no, she wouldn't even discuss it. 615 00:30:56,916 --> 00:30:59,114 It's funny, because she doesn't seem the type 616 00:30:59,114 --> 00:31:01,122 - to put up with that kind of abuse. - No. 617 00:31:01,122 --> 00:31:04,592 Well, I think that's kind of why she joined the derby in the first place. 618 00:31:04,592 --> 00:31:07,664 She liked the way it made her feel, you know, empowered 619 00:31:07,664 --> 00:31:09,323 and in control. 620 00:31:09,323 --> 00:31:11,560 Yeah, it's probably the only place that made her feel that way. 621 00:31:11,560 --> 00:31:12,795 Sounds like she was trying to take 622 00:31:12,795 --> 00:31:14,268 a stand against the guy, though. 623 00:31:14,268 --> 00:31:15,804 Do you know where we can find Jake? 624 00:31:15,804 --> 00:31:19,899 Well, he would always take her on rides out in Miami shores. 625 00:31:19,899 --> 00:31:21,568 Thank you. 626 00:31:35,059 --> 00:31:36,424 Hey! 627 00:31:36,424 --> 00:31:39,155 Hey, buddy, pull over! 628 00:31:41,099 --> 00:31:43,499 Pull over! 629 00:31:43,499 --> 00:31:45,432 Damn it! Pull over! 630 00:31:45,432 --> 00:31:47,197 Pull over! 631 00:31:50,108 --> 00:31:51,097 Damn it. 632 00:32:19,637 --> 00:32:21,730 Shut the bike off! 633 00:32:21,730 --> 00:32:24,034 Let's go, Jake McGrath, hands on your head, now! 634 00:32:24,034 --> 00:32:25,301 Put your hands up, now. 635 00:32:25,301 --> 00:32:26,774 Get off! 636 00:32:28,813 --> 00:32:31,577 What? I guess I couldn't hear you, man, I'm sorry. 637 00:32:31,577 --> 00:32:34,685 Take those off. It's illegal to use those, dumbass. 638 00:32:34,685 --> 00:32:37,879 And so is running from the cops. We tell you to stop, you stop. 639 00:32:37,879 --> 00:32:41,082 I stopped. Why the hell the hassle? 640 00:32:41,082 --> 00:32:44,126 Connie Briggs is dead, Jake. 641 00:32:46,097 --> 00:32:47,121 How? 642 00:32:47,121 --> 00:32:49,392 Why don't you tell me? 643 00:33:03,381 --> 00:33:06,544 I know I told you you could look around, but take it easy. 644 00:33:07,452 --> 00:33:08,749 Like you did with Connie, Jake? 645 00:33:08,749 --> 00:33:10,547 You think you know something about me? 646 00:33:10,547 --> 00:33:13,088 You do like to hit women, Jake. 647 00:33:13,088 --> 00:33:15,522 You put her in the hospital on more than one occasion. 648 00:33:15,522 --> 00:33:16,957 You have no idea. 649 00:33:16,957 --> 00:33:18,756 She was defenseless, 650 00:33:18,756 --> 00:33:20,591 and you kept coming at her. 651 00:33:20,591 --> 00:33:23,667 - You know what you are, Jake? - What? 652 00:33:23,667 --> 00:33:24,790 You're a coward. 653 00:33:24,790 --> 00:33:27,166 Great. I'm a coward. If that's what you're trying to prove, 654 00:33:27,166 --> 00:33:28,602 you're not going to find anything here. 655 00:33:28,602 --> 00:33:30,640 What the hell was that? 656 00:33:34,178 --> 00:33:36,009 I'm not surprised you have one of these. 657 00:33:37,615 --> 00:33:38,639 Hey, H? 658 00:33:39,617 --> 00:33:42,108 What do you get? 659 00:33:44,022 --> 00:33:45,922 You see that? 660 00:33:48,693 --> 00:33:51,662 Indentations that match the ones from the murder weapon. 661 00:33:51,662 --> 00:33:54,094 - Yeah, elbow pads. - Exactly right. 662 00:33:54,094 --> 00:33:56,826 Did you practice on this before you killed her, Jake? 663 00:34:07,578 --> 00:34:11,480 Wrong. I got that thing for Connie. She used it more than I did. 664 00:34:11,480 --> 00:34:14,141 Kind of got me going when she got all Angelina Jolie on it. 665 00:34:14,141 --> 00:34:16,310 What, are you saying you never used it at all, huh? 666 00:34:16,310 --> 00:34:18,922 No, I used it, but those marks-- Connie made those. 667 00:34:18,922 --> 00:34:21,582 She and a friend would take turns practicing blocking 668 00:34:21,582 --> 00:34:22,784 or something. 669 00:34:22,784 --> 00:34:26,192 I was just hoping they'd get worked up and take turns on me. 670 00:34:26,192 --> 00:34:28,195 Friend. You mean Deb Taylor? 671 00:34:28,195 --> 00:34:30,323 No, her roommate, Lucy. 672 00:34:30,323 --> 00:34:33,096 They were both hell-bent on being roller derby queens. 673 00:34:33,096 --> 00:34:34,499 Is that Lucy Strickland? 674 00:34:35,673 --> 00:34:38,107 Let's bring her in. This time with a warrant. 675 00:34:38,107 --> 00:34:39,357 Yeah. 676 00:34:42,980 --> 00:34:44,379 You got nothing on me. 677 00:34:44,379 --> 00:34:47,040 - Come on, let's go. - I'll make bail in a couple hours. 678 00:34:47,040 --> 00:34:49,619 That's all I'm gonna need, Jake. 679 00:35:05,970 --> 00:35:07,904 So, you didn't mention that you were a derby girl. 680 00:35:07,904 --> 00:35:10,064 Uh, I'm not. 681 00:35:10,064 --> 00:35:12,836 That's odd, because we found this in your trunk. 682 00:35:12,836 --> 00:35:15,969 Yeah, I-- I tried out. I just didn't make any of the squads. 683 00:35:17,482 --> 00:35:19,313 But you still had access to the locker room, right? 684 00:35:21,752 --> 00:35:23,652 You guys think that I killed Connie? 685 00:35:24,722 --> 00:35:27,384 See, this is exactly why I didn't want to say anything about Jake. 686 00:35:27,384 --> 00:35:28,583 Why? 687 00:35:28,583 --> 00:35:30,660 Because he's a master manipulator. 688 00:35:30,660 --> 00:35:32,228 I mean, he screwed up Connie so bad 689 00:35:32,228 --> 00:35:35,958 she kept going back to him, and now he has you guys thinking that I killed her? 690 00:35:36,868 --> 00:35:38,028 What is it? 691 00:35:38,028 --> 00:35:39,602 It's an elbow pad. 692 00:35:39,602 --> 00:35:41,500 It's heavier than any of the other ones we tested. 693 00:35:41,500 --> 00:35:44,665 Yeah, I use a heavier grade for more protection. 694 00:35:46,611 --> 00:35:47,669 Much heavier grade. 695 00:35:47,669 --> 00:35:49,575 This isn't plastic. 696 00:35:49,575 --> 00:35:51,614 No, this is steel. You replaced the plastic 697 00:35:51,614 --> 00:35:54,013 with this to make it more lethal, didn't you? 698 00:35:54,013 --> 00:35:56,347 When you were trying out for the team. 699 00:36:10,001 --> 00:36:12,367 We were looking for brute force, but steel would definitely do the trick. 700 00:36:25,082 --> 00:36:26,447 Nothing. Try this one. 701 00:36:29,220 --> 00:36:30,619 Here we go. 702 00:36:30,619 --> 00:36:31,983 It's positive for blood. 703 00:36:31,983 --> 00:36:33,715 That's probably from a practice bout. 704 00:36:33,715 --> 00:36:36,622 Maybe, yeah. But why don't we just cut to the chase, 705 00:36:36,622 --> 00:36:38,786 and see if this doesn't have Connie's DNA on it? 706 00:36:41,265 --> 00:36:43,927 Okay, look, I just-- 707 00:36:43,927 --> 00:36:46,298 I just I needed an advantage in the game, okay? 708 00:36:46,298 --> 00:36:48,132 I wasn't trying to kill anyone. 709 00:36:48,132 --> 00:36:49,637 Yeah, but you were jealous of Connie 710 00:36:49,637 --> 00:36:51,935 because she made it onto a team and you washed out. 711 00:36:51,935 --> 00:36:54,010 No, I was-- I was happy for Connie. 712 00:36:54,010 --> 00:36:56,511 She loved the derby. She loved it more than anything. 713 00:36:56,511 --> 00:36:58,979 Loved it more than you. 714 00:37:03,554 --> 00:37:05,749 It was my idea to join the derby. 715 00:37:05,749 --> 00:37:08,950 I wanted us to do it together, but all of a sudden 716 00:37:08,950 --> 00:37:12,585 she couldn't give me five minutes of her time. 717 00:37:19,203 --> 00:37:20,761 You all right? 718 00:37:22,740 --> 00:37:25,004 What are you doing here? 719 00:37:25,004 --> 00:37:28,373 Why are you wearing a uniform? 720 00:37:30,715 --> 00:37:32,512 You could say hello, you know? 721 00:37:32,512 --> 00:37:34,880 I'm sick. 722 00:37:34,880 --> 00:37:37,385 I just wanted to try it on. 723 00:37:37,385 --> 00:37:39,216 I wasn't going to take it. 724 00:37:39,216 --> 00:37:41,689 They told me to clean out my gear. 725 00:37:41,689 --> 00:37:45,660 I don't know, I guess they needed the locker space. 726 00:37:46,964 --> 00:37:48,488 I'm sorry, Luce. 727 00:37:48,488 --> 00:37:50,794 Yeah, it's fine. 728 00:37:50,794 --> 00:37:52,800 You know, there's always next season. 729 00:37:52,800 --> 00:37:55,167 Just need a couple of killer moves. 730 00:37:55,167 --> 00:37:57,797 You can help me with that, right? 731 00:37:57,797 --> 00:38:00,843 I don't know. 732 00:38:00,843 --> 00:38:03,105 Maybe you're just not cut out for derby. 733 00:38:04,515 --> 00:38:05,846 What? 734 00:38:05,846 --> 00:38:07,348 It's like Deb's always saying. 735 00:38:07,348 --> 00:38:10,352 You got to be fierce. 736 00:38:10,352 --> 00:38:12,012 You know? 737 00:38:12,012 --> 00:38:14,488 You're just not fierce. 738 00:38:32,176 --> 00:38:35,543 We were best friends, and when a friend hurts you, 739 00:38:35,543 --> 00:38:39,081 it's like everything else they do hurts. 740 00:38:39,081 --> 00:38:42,276 And I couldn't take it anymore. 741 00:38:46,524 --> 00:38:48,219 Friends forgive. 742 00:38:49,694 --> 00:38:51,423 I just-- I wanted my Connie back. 743 00:38:51,423 --> 00:38:53,894 I just-- I wanted her back. 744 00:38:56,167 --> 00:38:57,429 I'm sorry. 745 00:38:57,429 --> 00:38:58,728 Come on, let's go. 746 00:39:05,343 --> 00:39:07,243 Ladies and gentlemen, as you know, 747 00:39:07,243 --> 00:39:10,211 it's a horrifically sad day at Miami-Dade roller derby 748 00:39:10,211 --> 00:39:14,182 with the passing of a rising superstar, 749 00:39:14,182 --> 00:39:15,649 Wrath of Connie. 750 00:39:15,649 --> 00:39:20,723 Her tragic death has stunned all of us, and the derby world. 751 00:39:20,723 --> 00:39:23,588 So, in her honor, her teammate 752 00:39:23,588 --> 00:39:26,561 from the Masochists, D'Beat Down, 753 00:39:26,561 --> 00:39:28,426 will skate around in her memory 754 00:39:28,426 --> 00:39:31,933 and show her love and respect for one of the fans' favorites. 755 00:39:35,840 --> 00:39:38,331 ♪ You are not alone ♪ 756 00:39:44,415 --> 00:39:46,246 ♪ Stay ♪ 757 00:39:49,653 --> 00:39:51,348 ♪ You are not alone ♪ 758 00:40:01,632 --> 00:40:05,398 ♪ You are not alone ♪ 759 00:40:24,822 --> 00:40:26,813 Wrath of Connie, rest in peace. 760 00:40:26,813 --> 00:40:28,618 Now, fans, 761 00:40:28,618 --> 00:40:30,317 despite how difficult this must be, 762 00:40:30,317 --> 00:40:33,123 are you ready to strap in and get your derby on? 763 00:40:33,123 --> 00:40:34,526 Let me feel you, Miami! 764 00:40:34,526 --> 00:40:36,826 Are you with me? 765 00:40:36,826 --> 00:40:38,400 Yeah! 766 00:40:41,338 --> 00:40:45,172 In honor of Wrath of Connie, bring it! 767 00:40:45,172 --> 00:40:47,675 Let's get crazy! 768 00:40:47,675 --> 00:40:49,780 How 'bout a little action? 769 00:40:49,780 --> 00:40:53,850 Show me what you're made of, Miami! 770 00:41:00,024 --> 00:41:02,857 So, what, my helmet's with my bike? 771 00:41:03,761 --> 00:41:06,525 Ow. Hey. Hey! God! 772 00:41:10,234 --> 00:41:12,702 What the hell is your problem, man? 773 00:41:12,702 --> 00:41:14,702 You caught your killer. It means I get to leave. 774 00:41:14,702 --> 00:41:17,364 You should be going to prison for murder. 775 00:41:17,364 --> 00:41:19,442 Sit down. 776 00:41:20,744 --> 00:41:22,268 You've lost it, man. 777 00:41:22,268 --> 00:41:25,211 You broke the lady's rib. 778 00:41:25,211 --> 00:41:28,716 Had that not happened, she may still be alive today. 779 00:41:28,716 --> 00:41:31,822 That never happened. She fell off the back of my bike. 780 00:41:31,822 --> 00:41:34,481 She can be clumsy that way. 781 00:41:34,481 --> 00:41:38,152 Your abuse took her life. 782 00:41:38,152 --> 00:41:40,126 Whatever, man. 783 00:41:40,126 --> 00:41:41,731 You know, if I'm gonna be treated like this, 784 00:41:41,731 --> 00:41:43,424 I'm gonna want to talk to a lawyer. 785 00:41:43,424 --> 00:41:46,001 Fair enough. 786 00:41:53,177 --> 00:41:55,645 It might take him a while to get here. 787 00:41:55,645 --> 00:41:57,212 I'll wait. 788 00:41:58,282 --> 00:41:59,840 So will I. 789 00:42:01,552 --> 00:42:03,247 What are you doing? Whoa! 790 00:42:03,247 --> 00:42:05,150 Whoa! Hey! Wait! Wait! 791 00:42:19,069 --> 00:42:21,003 ♪ Yeah! ♪ 59201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.