All language subtitles for csi.miami.s09e08.1080p.bluray.x264-rovers.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,013 --> 00:00:15,243 Eric, it's H. 2 00:00:15,243 --> 00:00:17,441 I'm gonna-- 3 00:00:17,441 --> 00:00:19,176 I'm gonna be out of commission a few hours. 4 00:00:19,176 --> 00:00:21,116 I'd appreciate if you'd cover me. 5 00:00:21,116 --> 00:00:23,119 I need to go say hello. 6 00:00:23,119 --> 00:00:24,450 Okay. 7 00:00:24,450 --> 00:00:25,615 Thank you, brother. 8 00:00:33,400 --> 00:00:34,833 Hey! 9 00:00:34,833 --> 00:00:37,129 Hey! Hey! Stop! Stop! 10 00:00:45,945 --> 00:00:46,969 - What's going on? - There's a lady. She's hurt. 11 00:00:46,969 --> 00:00:48,410 - Where is she? - She's down the hill. 12 00:00:48,410 --> 00:00:50,448 - Want to show me? - Yeah. 13 00:00:50,448 --> 00:00:52,710 - Where? - I think she's pregnant. 14 00:00:52,710 --> 00:00:53,944 - Where is she? - This way. 15 00:00:53,944 --> 00:00:55,645 I was out running. I didn't have my phone. 16 00:00:55,645 --> 00:00:57,484 She's down here. 17 00:01:02,796 --> 00:01:05,287 This is Horatio Caine. I'm at Robin Hill and Seventh. 18 00:01:05,287 --> 00:01:07,400 I need an ambulance immediately. 19 00:01:07,400 --> 00:01:09,968 - Did you see what happened? - I just ran up, found her lying here. 20 00:01:09,968 --> 00:01:11,798 It's all right, easy. 21 00:01:11,798 --> 00:01:13,048 Okay. 22 00:01:14,240 --> 00:01:15,400 Let me look at you. 23 00:01:15,400 --> 00:01:16,650 Okay. 24 00:01:18,011 --> 00:01:20,775 Hang in there. I called for an ambulance. 25 00:01:22,082 --> 00:01:24,448 Okay, okay. 26 00:01:26,953 --> 00:01:29,683 So lie still. Try not to move. 27 00:01:34,327 --> 00:01:36,192 Why are you making that face? 28 00:01:36,192 --> 00:01:37,626 Me, throw your baby shower? 29 00:01:37,626 --> 00:01:39,994 I would consider it an honor. 30 00:01:39,994 --> 00:01:42,294 Did you ever stop and think what it is for me? 31 00:01:42,294 --> 00:01:44,995 Let me educate you. It's a nightmare. 32 00:01:44,995 --> 00:01:47,698 - Marcie, you can't be serious. - How can you be so insensitive? 33 00:01:47,698 --> 00:01:49,638 After all I've been through. 34 00:01:49,638 --> 00:01:52,609 The three years, the five doctors, all the heartache. 35 00:01:52,609 --> 00:01:54,076 This is just another reminder. 36 00:01:54,076 --> 00:01:56,808 Look, I know you've had a difficult time, but-- but you have to-- 37 00:01:56,808 --> 00:01:59,680 No. Do not go there. 38 00:01:59,680 --> 00:02:02,287 You have no right. Not when this is so easy for you. 39 00:02:02,287 --> 00:02:04,822 Look, forget I asked, okay? 40 00:02:04,822 --> 00:02:05,982 I'll figure something else out. 41 00:02:05,982 --> 00:02:08,321 You clearly cannot think of anything but yourself. 42 00:02:08,321 --> 00:02:10,053 Really? You're going to say that to me? 43 00:02:10,053 --> 00:02:13,996 When all we talk about is your baby, your husband, your precious Mercedes. 44 00:02:13,996 --> 00:02:16,193 You cannot deal with my happiness. 45 00:02:16,193 --> 00:02:19,669 There's to your crummy happiness. 46 00:02:19,669 --> 00:02:21,501 I'm out of here. 47 00:02:43,763 --> 00:02:44,957 Everybody, clear the hallway. 48 00:02:44,957 --> 00:02:46,395 Watch your backs. Patient coming through. 49 00:02:46,395 --> 00:02:47,898 Tell me the last set of vitals. 50 00:02:47,898 --> 00:02:49,023 Heather, you're at the hospital now. 51 00:02:49,023 --> 00:02:50,158 We're gonna take good care of you. 52 00:02:50,158 --> 00:02:52,100 Hang in there. Hang in there. 53 00:02:52,100 --> 00:02:53,603 28-year-old female 54 00:02:53,603 --> 00:02:55,765 found by the side of the road, unknown history. 55 00:02:55,765 --> 00:02:56,898 She's pregnant. 56 00:02:56,898 --> 00:02:59,443 One, two, three. 57 00:02:59,443 --> 00:03:01,137 Mom's BP, 150/100. 58 00:03:01,137 --> 00:03:02,305 She's tachy at 125. 59 00:03:02,305 --> 00:03:04,473 I've got major abdominal bruising. 60 00:03:04,473 --> 00:03:05,606 The baby? What about the baby? 61 00:03:05,606 --> 00:03:06,878 Any fetal heart rate? 62 00:03:06,878 --> 00:03:10,148 The baby's at 109 with poor variability, late decels. 63 00:03:10,148 --> 00:03:13,851 Baby's moving. 64 00:03:13,851 --> 00:03:16,553 - She's contracting again. - Six milligrams dexamethasone IV. 65 00:03:16,553 --> 00:03:18,254 We have to stop the contractions. 66 00:03:19,566 --> 00:03:21,557 You hang in there, mom. 67 00:03:24,270 --> 00:03:25,498 H, I got your text. What's going on? 68 00:03:25,498 --> 00:03:27,071 I got a woman, brutally assaulted, eight months pregnant. 69 00:03:27,071 --> 00:03:28,799 - Baby gonna make it? - Too soon to tell. 70 00:03:28,799 --> 00:03:30,307 That falls under "expectation of death." 71 00:03:30,307 --> 00:03:32,138 That allows us to investigate before there's a murder. 72 00:03:32,138 --> 00:03:34,041 - I want all hands on deck. - I'll get everyone. 73 00:03:34,041 --> 00:03:36,774 They are gonna pay. 74 00:03:38,918 --> 00:03:42,410 ♪ Yeah! ♪ 75 00:04:01,374 --> 00:04:03,842 ♪ We don't get fooled again ♪ 76 00:04:05,511 --> 00:04:09,242 ♪ Don't get fooled again ♪ 77 00:04:09,242 --> 00:04:11,282 ♪ No, no! ♪ 78 00:04:30,937 --> 00:04:32,427 That's all we can do now. 79 00:04:32,427 --> 00:04:33,630 We appreciate the help, doctor. Thank you. 80 00:04:33,630 --> 00:04:35,604 - Thank you. - Sure. 81 00:04:35,604 --> 00:04:36,731 Is this the victim's purse? 82 00:04:36,731 --> 00:04:37,865 Yes. 83 00:04:37,865 --> 00:04:40,411 Excellent. Check the phone. 84 00:04:40,411 --> 00:04:43,208 - Thanks. - Okay, the victim's name is Heather Chapman. 85 00:04:43,208 --> 00:04:44,816 Let's put a BOLO out on the vehicle immediately. 86 00:04:44,816 --> 00:04:46,248 You got it. 87 00:04:46,248 --> 00:04:49,082 I've got an emergency number in her phone for a Gary Chapman. 88 00:04:49,082 --> 00:04:51,019 So that's probably her husband. 89 00:04:51,019 --> 00:04:53,250 Looks like she texted him a few times this morning 90 00:04:53,250 --> 00:04:56,328 about a fight that she had with her girlfriend Marcie. 91 00:04:56,328 --> 00:04:57,895 Okay, what do we know about Marcie? 92 00:04:57,895 --> 00:04:59,931 Okay, Marcie... 93 00:04:59,931 --> 00:05:01,727 we've got... 94 00:05:01,727 --> 00:05:03,768 "Marcie Westerfield." 95 00:05:03,768 --> 00:05:06,736 They had brunch this morning at the Blue Marine Cafe. 96 00:05:06,736 --> 00:05:10,240 - Okay, so we find the girlfriend. - Got it. 97 00:05:10,240 --> 00:05:13,209 Well, the waiter at the Blue Marine Cafe seemed to think you were fighting. 98 00:05:13,209 --> 00:05:16,076 We had a disagreement. It happens between friends. 99 00:05:16,076 --> 00:05:18,149 Your friend's listed in critical condition. 100 00:05:18,149 --> 00:05:20,548 Her and her baby? 101 00:05:20,548 --> 00:05:21,779 They might not make it. 102 00:05:21,779 --> 00:05:25,118 And you were the last person to see her before she was assaulted. 103 00:05:25,118 --> 00:05:26,987 So, what was the argument about? 104 00:05:29,696 --> 00:05:32,494 I've been trying to get pregnant for the last three years. 105 00:05:32,494 --> 00:05:35,499 Do you have any idea what that's like? 106 00:05:35,499 --> 00:05:37,432 No, of course you don't, because you're men. 107 00:05:37,432 --> 00:05:39,094 It's hell. 108 00:05:39,094 --> 00:05:43,368 Thousands of dollars, shots, procedures, in vitro. 109 00:05:43,368 --> 00:05:45,101 And none of it has worked for me. 110 00:05:45,101 --> 00:05:46,541 But Heather got pregnant. 111 00:05:46,541 --> 00:05:49,546 She didn't even have to try. 112 00:05:49,546 --> 00:05:53,550 Gary just looked at her sideways, and wham, bam, bun in the oven. 113 00:05:53,550 --> 00:05:57,713 Wow. I hear some serious resentment there. 114 00:05:57,713 --> 00:05:59,256 Maybe that's why you put her in the hospital. 115 00:05:59,256 --> 00:06:00,950 No. No! I didn't. 116 00:06:00,950 --> 00:06:02,118 I would never. 117 00:06:02,118 --> 00:06:04,627 In fact, I'd like to go over and see her now. 118 00:06:04,627 --> 00:06:07,528 No, no, no, she's in critical condition at the hospital. 119 00:06:07,528 --> 00:06:09,897 I'd say you've done enough for one day. 120 00:06:20,179 --> 00:06:21,578 The baby's vital signs are improved... 121 00:06:21,578 --> 00:06:23,705 Excuse me. My wife-- 122 00:06:23,705 --> 00:06:25,613 I really need to find my wife, Heather Chapman. 123 00:06:25,613 --> 00:06:27,743 She just arrived in the unit from the ER. 124 00:06:27,743 --> 00:06:30,617 - How's the baby? - She's stable for now. 125 00:06:30,617 --> 00:06:32,748 Heather hasn't regained consciousness yet. 126 00:06:32,748 --> 00:06:34,484 I told you they wouldn't know anything, Dad. 127 00:06:34,484 --> 00:06:36,561 Next few hours we'll know more. 128 00:06:36,561 --> 00:06:39,096 Mr. Chapman, I'm Calleigh Duquesne. 129 00:06:39,096 --> 00:06:41,291 I'm a CSI with the Miami-Dade Police Department. 130 00:06:41,291 --> 00:06:42,924 I've been staying with Heather. 131 00:06:42,924 --> 00:06:45,629 CSI? So it's true my wife was attacked? 132 00:06:45,629 --> 00:06:49,264 What we know is that your wife was assaulted, and her car is missing. 133 00:06:49,264 --> 00:06:51,377 This is unbelievable. How does this happen? 134 00:06:51,377 --> 00:06:53,240 We just don't have any details yet. 135 00:06:53,240 --> 00:06:56,644 In broad daylight? The cops don't protect anybody. 136 00:06:56,644 --> 00:06:58,546 Josh, enough. A little respect, okay? 137 00:06:58,546 --> 00:07:00,379 Would you all like to go and see her? 138 00:07:00,379 --> 00:07:02,647 - It's right this way. - Thanks. 139 00:07:02,647 --> 00:07:04,757 I'll check on you in a few minutes. 140 00:07:29,148 --> 00:07:30,148 Hey. 141 00:07:31,484 --> 00:07:33,679 Did you get a load of the hyper hormonal friend? 142 00:07:33,679 --> 00:07:35,913 Whoo! Did I. 143 00:07:35,913 --> 00:07:38,285 Yeah, she's all that and then some. 144 00:07:38,285 --> 00:07:40,517 - Definitely motive. - Yeah. 145 00:07:40,517 --> 00:07:42,252 Depends on what kind of evidence we can dig up, though. 146 00:07:42,252 --> 00:07:44,420 - What do you got? - Well, this is where we found her. 147 00:07:44,420 --> 00:07:46,361 - Okay. - Right in this area. 148 00:07:46,361 --> 00:07:48,592 I just got started a little while ago. 149 00:07:48,592 --> 00:07:50,361 So you're thinking she was assaulted up there 150 00:07:50,361 --> 00:07:52,835 and fell down this embankment, landing here? 151 00:07:52,835 --> 00:07:54,633 No, actually I think it all happened in here 152 00:07:54,633 --> 00:07:56,036 because we found some blood right there. 153 00:07:56,036 --> 00:07:58,006 - Oh. - On the curb. 154 00:07:58,006 --> 00:07:59,611 - See it? - Yep. 155 00:08:01,848 --> 00:08:04,544 Hmm. Same splash angle. 156 00:08:04,544 --> 00:08:06,481 She was definitely on the move, Natalia. 157 00:08:06,481 --> 00:08:08,553 We've got directionality here leading us that way. 158 00:08:08,553 --> 00:08:10,815 - Across? - Yep, yeah. 159 00:08:10,815 --> 00:08:12,686 - Hold that car. - Yes, sir. 160 00:08:12,686 --> 00:08:15,794 More drip cast off. Same splash angle. 161 00:08:15,794 --> 00:08:17,327 Well, let's see where she came from. 162 00:08:19,031 --> 00:08:21,693 There's some here on this curb pointed off over that way. 163 00:08:25,805 --> 00:08:27,705 How the hell did she get all the way over here? 164 00:08:27,705 --> 00:08:29,603 She must have stumbled over looking for help. 165 00:08:29,603 --> 00:08:32,210 More drip cast off. 166 00:08:32,210 --> 00:08:36,406 The distribution of each drop is consistent, leading us across the road. 167 00:08:36,406 --> 00:08:38,039 But how are we going to stop traffic? 168 00:08:38,039 --> 00:08:40,675 Get your ass off the road! 169 00:08:40,675 --> 00:08:42,788 You're impeding a police investigation! 170 00:08:42,788 --> 00:08:44,685 - MDPD! - Come on! 171 00:08:44,685 --> 00:08:47,122 - Hold this man all day if you need to. - Yes, sir. 172 00:08:47,122 --> 00:08:48,887 We got some over here, too. 173 00:08:50,963 --> 00:08:51,952 Got some right here. 174 00:08:51,952 --> 00:08:53,292 Yep. 175 00:08:53,292 --> 00:08:55,297 Look at that. Another one up here. 176 00:08:57,637 --> 00:08:58,661 What's going on here? 177 00:08:58,661 --> 00:09:01,170 We got something going on over here. 178 00:09:01,170 --> 00:09:03,207 Big something. 179 00:09:05,578 --> 00:09:08,604 All that directionality is leading us to this pool of blood. 180 00:09:08,604 --> 00:09:10,613 Oh... yep. 181 00:09:10,613 --> 00:09:11,739 - Huh. - Look at that. 182 00:09:11,739 --> 00:09:14,512 We've got headlights or taillights or something... 183 00:09:14,512 --> 00:09:17,179 probably from her car. 184 00:09:17,179 --> 00:09:21,384 Well, we know she owns a white Mercedes. 185 00:09:21,384 --> 00:09:26,521 Mercedes' taillights are coated in a polycarbonate plastic just like this. 186 00:09:32,305 --> 00:09:35,502 - So she was in an accident. - Right. 187 00:09:35,502 --> 00:09:37,472 This is the point of impact. 188 00:09:37,472 --> 00:09:40,204 Oh! Take a step back and look at this. 189 00:09:40,204 --> 00:09:43,611 Four fresh burnt rubber tracks forming a perfect rectangle. 190 00:09:43,611 --> 00:09:45,512 From her tires? 191 00:09:45,512 --> 00:09:47,619 So she was completely still when she got hit from behind. 192 00:09:47,619 --> 00:09:50,017 And not one skid mark from the other car. 193 00:09:50,017 --> 00:09:51,714 Okay, so somebody targeted her. 194 00:10:04,870 --> 00:10:07,600 I think Heather Chapman got carjacked. 195 00:10:08,975 --> 00:10:10,533 All units, previous BOLO 196 00:10:10,533 --> 00:10:12,803 has been upgraded to a suspected carjacking. 197 00:10:12,803 --> 00:10:16,779 Suspect vehicle is a white Mercedes with a broken taillight. 198 00:10:16,779 --> 00:10:22,946 Charlie-Oscar-371-November. 199 00:10:22,946 --> 00:10:26,581 Suspect vehicle spotted headed north on 37th near Palmetto. 200 00:10:32,298 --> 00:10:33,993 There he is. There he is. 201 00:10:33,993 --> 00:10:37,261 Okay. This is CSI Eric Delko and Lieutenant Horatio Caine. 202 00:10:37,261 --> 00:10:40,463 We have eyes on the Code 22. I repeat, we have eyes on the Code 22. 203 00:10:40,463 --> 00:10:42,870 We are in pursuit headed west on Coral. 204 00:10:54,620 --> 00:10:55,882 Here we go. Here we go. 205 00:11:03,863 --> 00:11:06,388 Get out of the way! 206 00:11:06,388 --> 00:11:08,022 We just lost the Code 22. 207 00:11:08,022 --> 00:11:10,158 Last seen headed east on Miracle Mile. 208 00:11:10,158 --> 00:11:12,293 This is Tripp. I think I can cut him off. 209 00:11:26,786 --> 00:11:28,185 Hey! 210 00:11:32,258 --> 00:11:33,520 Frank! You okay? 211 00:11:33,520 --> 00:11:35,456 I'm all right. 212 00:11:35,456 --> 00:11:37,721 - Just washed this damn thing. - ♪ Hey, baby ♪ 213 00:11:37,721 --> 00:11:39,228 ♪ Hey, baby ♪ 214 00:11:39,228 --> 00:11:41,094 ♪ La la la la la la la ♪ 215 00:11:41,094 --> 00:11:42,928 ♪ Hey, baby ♪ 216 00:11:42,928 --> 00:11:44,934 ♪ La la la la la la la ♪ 217 00:11:44,934 --> 00:11:46,868 ♪ Ooh, drop it to the floor ♪ 218 00:11:46,868 --> 00:11:48,667 ♪ Make you wanna say it ♪ 219 00:11:48,667 --> 00:11:50,639 ♪ Yeah, you can shake some more ♪ 220 00:11:50,639 --> 00:11:52,505 ♪ Make you wanna say it ♪ 221 00:11:52,505 --> 00:11:53,873 ♪ Ooh, you got it ♪ 222 00:11:53,873 --> 00:11:56,174 ♪ Because you make me wanna say, baby ♪ 223 00:11:56,174 --> 00:11:57,509 ♪ Yeah, don't stop it ♪ 224 00:11:58,584 --> 00:11:59,812 ♪ I want you tonight ♪ 225 00:11:59,812 --> 00:12:03,444 ♪ I'm a Dade county, self paid self made millionaire ♪ 226 00:12:03,444 --> 00:12:05,181 ♪ I used to play around the world ♪ 227 00:12:05,181 --> 00:12:07,258 ♪ Now I'm around the world, gettin'paid ♪ 228 00:12:07,258 --> 00:12:09,156 ♪ Girl problems, no problems ♪ 229 00:12:09,156 --> 00:12:10,990 ♪ Doing anything that won't solve 'em ♪ 230 00:12:10,990 --> 00:12:12,927 ♪ I wanna get witcha, mami ♪ 231 00:12:12,927 --> 00:12:14,999 ♪ Now let me see where the Lord split cha ♪ 232 00:12:14,999 --> 00:12:16,601 ♪ Hey, baby girl ♪ 233 00:12:16,601 --> 00:12:18,203 ♪ What you doin' tonight? ♪ 234 00:12:18,203 --> 00:12:21,238 ♪ I wanna see what you got in store ♪ 235 00:12:21,238 --> 00:12:22,533 ♪ Hey, baby ♪ 236 00:12:22,533 --> 00:12:25,405 ♪ Givin' it your all when you're dancin' on me ♪ 237 00:12:25,405 --> 00:12:28,877 ♪ I wanna see if you can give me some more ♪ 238 00:12:28,877 --> 00:12:30,072 ♪ Hey, baby ♪ 239 00:12:30,072 --> 00:12:31,649 ♪ You can be my girl-- ♪ 240 00:12:33,886 --> 00:12:35,319 Everybody, down! 241 00:12:35,319 --> 00:12:36,512 Get down! 242 00:12:36,512 --> 00:12:39,123 Get down, now! Move! Everybody down! 243 00:12:39,123 --> 00:12:40,203 Get down! 244 00:12:44,930 --> 00:12:45,954 Hey! 245 00:12:45,954 --> 00:12:47,565 Put your hands on your head right now. 246 00:12:47,565 --> 00:12:48,962 Right now! 247 00:12:54,507 --> 00:12:57,442 - Where's your friend? - You just broke my damn shoulder! 248 00:12:57,442 --> 00:12:58,838 Where'd he go? You think we're not going to find him? 249 00:12:58,838 --> 00:12:59,967 - Where did he go? - Where is he, huh? 250 00:12:59,967 --> 00:13:01,272 - What's his name? - I don't know! 251 00:13:01,272 --> 00:13:03,847 - Where would he go? - I don't know. I swear. 252 00:13:16,262 --> 00:13:17,957 Get that to the lab, please. 253 00:13:17,957 --> 00:13:19,155 Who are you, ma'am? 254 00:13:19,155 --> 00:13:20,287 Vicki Turner. 255 00:13:20,287 --> 00:13:21,797 I'm the day manager here. 256 00:13:21,797 --> 00:13:23,765 You recognize the suspects? 257 00:13:23,765 --> 00:13:25,894 - Have they been in here before? - I don't know. 258 00:13:25,894 --> 00:13:28,268 CSI Delko, what do you want to do with this picture? 259 00:13:28,268 --> 00:13:30,432 - Is that the one the perp threw at me? - Yep. 260 00:13:30,432 --> 00:13:31,975 Okay. Can you get that back to the lab, please? 261 00:13:31,975 --> 00:13:34,636 - Yes, sir. - Wait. Is it necessary to take that photo? 262 00:13:34,636 --> 00:13:35,906 Yeah. The suspect handled it. 263 00:13:35,906 --> 00:13:37,242 It might have some fingerprints on it. 264 00:13:37,242 --> 00:13:38,372 Why do you ask? 265 00:13:38,372 --> 00:13:40,815 I'm the photographer. 266 00:13:40,815 --> 00:13:42,011 Will I get it back? 267 00:13:42,011 --> 00:13:43,553 That's up to you. 268 00:13:59,638 --> 00:14:02,129 Hey, did you hear about Delko? 269 00:14:02,129 --> 00:14:05,903 Laid that guy out in the club like an all-pro linebacker. 270 00:14:05,903 --> 00:14:07,945 Yeah. I heard about that. 271 00:14:09,882 --> 00:14:12,248 Yeah, it's too bad the other guy got through the line. 272 00:14:12,248 --> 00:14:14,648 PD's out combing the area for him right now. 273 00:14:14,648 --> 00:14:17,517 What's going on with the steering wheel here? 274 00:14:18,657 --> 00:14:20,454 Looks like the air bag is missing. 275 00:14:22,695 --> 00:14:24,959 You know, it probably deployed when the car was rear-ended. 276 00:14:32,972 --> 00:14:34,098 The carjackers-- 277 00:14:34,098 --> 00:14:35,537 they-- they just want to take the car, right? 278 00:14:35,537 --> 00:14:36,698 That's what they're after? 279 00:14:36,698 --> 00:14:39,174 Yeah, so they got to get rid of the air bag so they can drive it. 280 00:14:48,087 --> 00:14:49,611 Well, if they want to drive off with the car, 281 00:14:49,611 --> 00:14:50,744 why do they beat up the driver? 282 00:14:50,744 --> 00:14:53,916 I mean, especially if the driver's pregnant. 283 00:15:12,211 --> 00:15:14,941 - Doesn't make much sense, does it? - No. 284 00:15:14,941 --> 00:15:17,105 I'm sure she didn't put up much of a fight. 285 00:15:19,451 --> 00:15:21,646 We got to find the guy that got away. 286 00:15:23,255 --> 00:15:25,815 Somebody keyed the car. It's the entire length of the car. 287 00:15:25,815 --> 00:15:28,654 - What? - Yeah. 288 00:15:28,654 --> 00:15:32,560 The paint near the groove is still flaking. It's fresh. 289 00:15:37,937 --> 00:15:41,532 So the car was keyed, then got jacked. 290 00:15:41,532 --> 00:15:44,507 Then they beat her down and left her on the side of the road for dead. 291 00:15:44,507 --> 00:15:46,406 Does that sound plausible? 292 00:16:12,071 --> 00:16:14,301 Heather? 293 00:16:14,301 --> 00:16:15,771 You're okay. 294 00:16:15,771 --> 00:16:17,307 You're in the hospital. 295 00:16:17,307 --> 00:16:20,139 You're being very well taken care of. 296 00:16:20,139 --> 00:16:24,181 - My name is Calleigh. - How's the baby? 297 00:16:24,181 --> 00:16:26,181 They've given you something to slow the contractions. 298 00:16:26,181 --> 00:16:30,516 She's a fighter, just like you. 299 00:16:32,891 --> 00:16:34,791 Where's my husband? 300 00:16:34,791 --> 00:16:36,394 Heather, your husband is helping us. 301 00:16:36,394 --> 00:16:38,018 He's with the police. 302 00:16:40,432 --> 00:16:42,195 Do you remember anything, 303 00:16:42,195 --> 00:16:44,859 or do you know why they would have attacked you? 304 00:16:44,859 --> 00:16:46,369 Yeah, I don't-- 305 00:16:46,369 --> 00:16:47,597 I don't know. 306 00:16:47,597 --> 00:16:50,504 - I can't remember anything. - It's okay. 307 00:16:50,504 --> 00:16:51,973 Don't worry. 308 00:16:55,080 --> 00:16:56,445 The baby. 309 00:16:56,445 --> 00:17:00,074 It's bad, isn't it? 310 00:17:03,022 --> 00:17:04,717 They don't know yet. 311 00:17:06,558 --> 00:17:09,083 Do you pray? 312 00:17:09,083 --> 00:17:10,333 I do. 313 00:17:11,663 --> 00:17:14,655 I quit praying when I was 12. 314 00:17:14,655 --> 00:17:17,530 Preteen rebellion, I guess. 315 00:17:19,671 --> 00:17:22,970 I want to pray now. 316 00:17:22,970 --> 00:17:26,441 For the baby, but... 317 00:17:26,441 --> 00:17:28,978 I can't remember any prayers. 318 00:17:30,682 --> 00:17:33,446 I know one that my grandmother taught me. 319 00:17:33,446 --> 00:17:35,382 Do you want me to say it for you? 320 00:17:35,382 --> 00:17:36,715 Please. 321 00:17:38,557 --> 00:17:41,117 It goes... 322 00:17:41,117 --> 00:17:44,627 - Angels of God... - Angels of God... 323 00:17:44,627 --> 00:17:49,097 - From heaven so bright... - From heaven so bright... 324 00:17:49,097 --> 00:17:53,830 - Watch over my children... - Watch over my children... 325 00:17:53,830 --> 00:17:58,136 - And guide them aright. - And guide them aright. 326 00:17:58,136 --> 00:18:00,177 Fold your wings round them... 327 00:18:02,681 --> 00:18:04,615 Fold your wings round them... 328 00:18:04,615 --> 00:18:08,777 - And guard them with love. - And guard them with love. 329 00:18:09,788 --> 00:18:12,120 Sing to them softly... 330 00:18:12,120 --> 00:18:14,725 And sing to them softly... 331 00:18:14,725 --> 00:18:19,194 - From heaven above. - From heaven above. 332 00:18:19,194 --> 00:18:20,821 You rest. 333 00:18:22,868 --> 00:18:24,392 Thank you. 334 00:18:31,810 --> 00:18:33,038 - Horatio. - Yeah? 335 00:18:33,038 --> 00:18:36,375 Just got a hit off that nine-mil you guys found at the club. 336 00:18:36,375 --> 00:18:37,982 Rounds used in an armed robbery. 337 00:18:37,982 --> 00:18:42,053 Same armed robbery where there was a loser who was the main suspect named Sam Novak. 338 00:18:42,053 --> 00:18:44,553 - Take a look at his priors. - Stolen property, grand theft auto. 339 00:18:44,553 --> 00:18:45,952 Known associate of Ruben Franco. 340 00:18:45,952 --> 00:18:47,888 Who you just brought in with the broken collarbone. 341 00:18:47,888 --> 00:18:49,857 He's on his way right now for medical treatment. 342 00:18:49,857 --> 00:18:52,020 Okay. You know what? 343 00:18:55,067 --> 00:18:57,262 Let's hold off on that, okay? 344 00:19:02,841 --> 00:19:04,638 Hey, can you hold up for a sec? 345 00:19:05,777 --> 00:19:08,177 Why don't you step out of the car? 346 00:19:08,177 --> 00:19:10,076 - Thought we were going to the hospital. - Yeah, we will eventually. 347 00:19:10,076 --> 00:19:11,807 I need you to tell me where your friend is. 348 00:19:11,807 --> 00:19:13,144 I don't know. Someplace better than me, right? 349 00:19:13,144 --> 00:19:14,309 Do you recognize this picture? 350 00:19:14,309 --> 00:19:16,478 This is the girl and her baby that you left half-dead on the side of the road. 351 00:19:16,478 --> 00:19:18,351 - Hey, look, he took off without me. - I don't know where he's at, okay? 352 00:19:18,351 --> 00:19:19,718 Oh, really? You're going to be like that? 353 00:19:19,718 --> 00:19:21,155 Why don't you come with me? 354 00:19:21,155 --> 00:19:22,351 I got this, Billy. Thanks. 355 00:19:22,351 --> 00:19:24,155 - Come on. - Where are we going? 356 00:19:24,155 --> 00:19:27,060 Where are you taking me? Huh? What? 357 00:19:27,060 --> 00:19:28,257 Shut up! 358 00:19:28,257 --> 00:19:30,698 - Get in. - Ow. 359 00:19:38,076 --> 00:19:39,805 You know, Ruben, 360 00:19:39,805 --> 00:19:42,072 separate from everything, 361 00:19:42,072 --> 00:19:45,274 separate from anything you can put down on paper 362 00:19:45,274 --> 00:19:47,408 or maybe even drive off a lot, 363 00:19:47,408 --> 00:19:51,353 is the value of a human life. 364 00:19:51,353 --> 00:19:53,583 And at the end of the day, 365 00:19:53,583 --> 00:19:56,091 that's all that really matters to me. 366 00:19:58,197 --> 00:20:01,598 I'm saying that if this baby dies, 367 00:20:01,598 --> 00:20:03,928 they're going to be finding pieces of you... 368 00:20:05,270 --> 00:20:07,135 all over Biscayne Bay. 369 00:20:09,508 --> 00:20:13,706 So I ask you, Ruben, where is Sam Novak? 370 00:20:13,706 --> 00:20:16,541 Man, you're wasting your time. 371 00:20:19,218 --> 00:20:20,947 Natalia? 372 00:20:20,947 --> 00:20:23,179 Close the door. 373 00:20:33,298 --> 00:20:34,390 Today... 374 00:20:34,390 --> 00:20:36,501 we have no options. 375 00:20:36,501 --> 00:20:40,002 So last chance, Ruben... 376 00:20:40,002 --> 00:20:41,696 where were you taking the car, 377 00:20:41,696 --> 00:20:45,367 and where is Sam Novak? 378 00:20:45,367 --> 00:20:47,842 Oh, God! Okay, okay! 379 00:20:47,842 --> 00:20:48,969 I don't know where Novak is, 380 00:20:48,969 --> 00:20:50,741 but we were gonna take the car to a chop shop. 381 00:20:50,741 --> 00:20:52,679 Which one, Ruben? Which one? 382 00:21:00,559 --> 00:21:03,653 Get on the ground! 383 00:21:03,653 --> 00:21:04,784 We're looking for Sam Novak. 384 00:21:04,784 --> 00:21:05,988 Where is he? 385 00:21:05,988 --> 00:21:08,463 - MDPD. Get on the ground now! - On your knees! Let's go! 386 00:21:12,537 --> 00:21:14,004 - One your feet. - On the ground, don't move! 387 00:21:14,004 --> 00:21:15,333 Get up. Come on, let's go! 388 00:21:19,878 --> 00:21:21,846 Say hello to Josh Chapman. 389 00:21:21,846 --> 00:21:24,107 We found him at the chop shop. He's our victim's son. 390 00:21:24,107 --> 00:21:27,548 I'm not her son. Heather is my stepmother. 391 00:21:27,548 --> 00:21:28,798 Okay. 392 00:21:30,188 --> 00:21:33,021 Ruben Franco gave you up, Josh. 393 00:21:33,021 --> 00:21:34,318 I don't know who that is. 394 00:21:34,318 --> 00:21:35,653 You work in a chop shop. 395 00:21:35,653 --> 00:21:38,092 They steal the cars, and you chop them up. 396 00:21:38,092 --> 00:21:39,925 Look, I work on cars. 397 00:21:39,925 --> 00:21:41,965 - I'm a mechanic. - Oh, really? 398 00:21:41,965 --> 00:21:46,594 Your stepmom's Mercedes is carjacked by two guys that you know? 399 00:21:46,594 --> 00:21:49,036 Don't you think that's a bit of a coincidence? 400 00:21:49,036 --> 00:21:50,971 - You think? - I don't pick the cars. 401 00:21:50,971 --> 00:21:53,771 But it looks like you picked her. Show him, Frank. 402 00:21:53,771 --> 00:21:56,540 We found these photographs on a bench where you work. 403 00:21:56,540 --> 00:22:00,709 Same place Franco and his buddy were taking the car to. 404 00:22:00,709 --> 00:22:02,080 No idea where those came from. 405 00:22:02,080 --> 00:22:04,484 Who took 'em? Novak or Franco? 406 00:22:04,484 --> 00:22:06,750 Look, a lot of guys come in and out of that shop. 407 00:22:06,750 --> 00:22:08,189 I don't pay any attention. 408 00:22:08,189 --> 00:22:09,658 Okay, let me see your keys. 409 00:22:09,658 --> 00:22:10,618 Come on. 410 00:22:15,200 --> 00:22:17,430 - You see white on that, don't you, Frank? - Mm-hmm. 411 00:22:17,430 --> 00:22:19,833 You were angry enough to key Heather's car, huh? 412 00:22:25,077 --> 00:22:27,511 Yeah. I did it yesterday. 413 00:22:42,894 --> 00:22:45,658 It was a dumb thing to do, but I was pissed. 414 00:22:45,658 --> 00:22:47,765 After all this talk about buying me a car, 415 00:22:47,765 --> 00:22:50,459 instead, one day Dad's driving off the lot 416 00:22:50,459 --> 00:22:53,503 with a brand-new Mercedes for her. 417 00:22:53,503 --> 00:22:54,627 Bitch. 418 00:22:54,627 --> 00:22:55,967 Let me tell you something, kid, 419 00:22:55,967 --> 00:22:58,338 if you're trying to send a message, you're sending it loud and clear. 420 00:23:00,412 --> 00:23:02,812 Okay, folks got divorced. 421 00:23:02,812 --> 00:23:03,972 Dad stopped paying attention. 422 00:23:03,972 --> 00:23:05,140 That's all. 423 00:23:05,140 --> 00:23:07,808 Now he's chasing some Norman Rockwell life 424 00:23:07,808 --> 00:23:09,921 with Heather and their new baby. 425 00:23:11,723 --> 00:23:13,691 You lie to us, you'll get in big trouble. 426 00:23:13,691 --> 00:23:15,656 I didn't put her in the hospital. 427 00:23:15,656 --> 00:23:16,988 You got to believe me. 428 00:23:16,988 --> 00:23:19,757 Here's the problem, son-- I don't. 429 00:23:19,757 --> 00:23:22,264 - Take him. - Let's go. 430 00:23:41,286 --> 00:23:42,480 Gary Chapman? 431 00:23:42,480 --> 00:23:43,986 Lieutenant? 432 00:23:43,986 --> 00:23:46,215 - Mr. Chapman? - Right-- Right here. 433 00:23:46,215 --> 00:23:48,189 Mr. Chapman... 434 00:23:48,189 --> 00:23:50,260 - My wife? - Your wife and baby are holding. 435 00:23:50,260 --> 00:23:53,023 - I need to talk to you about your son. - My son? 436 00:23:53,023 --> 00:23:54,757 Your son has been linked to a chop shop 437 00:23:54,757 --> 00:23:57,460 where we found surveillance photos of your wife. 438 00:23:57,460 --> 00:23:59,160 I believe these men attacked your wife, 439 00:23:59,160 --> 00:24:01,397 and they're linked to the same shop. 440 00:24:01,397 --> 00:24:03,906 What? Josh is...? 441 00:24:03,906 --> 00:24:07,068 - Do they look familiar to you? - No, I don't-- 442 00:24:07,068 --> 00:24:09,442 I don't recognize either of these men. My son did what? 443 00:24:09,442 --> 00:24:12,015 Okay, I need your wife to I.D. them. 444 00:24:12,015 --> 00:24:14,948 - If possible. - Absolutely. 445 00:24:14,948 --> 00:24:17,646 Okay, follow me. We don't have much time. 446 00:24:19,925 --> 00:24:22,052 I don't know. 447 00:24:22,052 --> 00:24:24,958 You know, you look good in black. 448 00:24:24,958 --> 00:24:26,825 I like you in this. 449 00:24:27,833 --> 00:24:30,267 There's that smile? Come on, let's see it. 450 00:24:30,267 --> 00:24:32,393 Sorry, sorry. 451 00:24:32,393 --> 00:24:34,129 Hey, I'm sorry, baby. 452 00:24:34,129 --> 00:24:35,830 Just... 453 00:24:35,830 --> 00:24:38,135 if you can try to remember where this was taken, 454 00:24:38,135 --> 00:24:41,245 it would help the police a lot. 455 00:24:41,245 --> 00:24:44,780 I went out a couple days ago, with Marcie. 456 00:24:44,780 --> 00:24:48,545 Yeah. It looks like it was taken in a restaurant. 457 00:24:48,545 --> 00:24:51,485 You probably told me which one in the morning, and... 458 00:24:51,485 --> 00:24:53,022 You weren't paying attention. 459 00:24:53,022 --> 00:24:55,422 I'll work on that. 460 00:24:59,798 --> 00:25:01,265 Sienna Sky? 461 00:25:01,265 --> 00:25:03,128 Your favorite. 462 00:25:03,128 --> 00:25:04,701 - Yeah. - You are-- 463 00:25:04,701 --> 00:25:06,428 You're so gorgeous. 464 00:25:06,428 --> 00:25:07,663 One more thing. 465 00:25:07,663 --> 00:25:08,932 Just... 466 00:25:08,932 --> 00:25:11,634 - One more thing and then we'll let you rest. - Okay. 467 00:25:11,634 --> 00:25:15,735 See these guys? 468 00:25:15,735 --> 00:25:17,906 Can you recognize either of them? 469 00:25:17,906 --> 00:25:20,074 Are those the men that attacked me? 470 00:25:20,074 --> 00:25:22,118 The police think so. 471 00:25:23,655 --> 00:25:25,919 I don't remember their faces. 472 00:25:25,919 --> 00:25:27,547 Hey, hey, babe, it's okay. 473 00:25:27,547 --> 00:25:29,387 Just look. 474 00:25:34,900 --> 00:25:36,492 This one... 475 00:25:39,104 --> 00:25:41,072 That's Marcie's personal trainer. 476 00:25:41,072 --> 00:25:42,264 Marcie's trainer. 477 00:25:44,175 --> 00:25:45,608 I only met him once. 478 00:25:45,608 --> 00:25:48,076 He tried to sign me up. 479 00:25:52,951 --> 00:25:54,851 Marcie Westerfield's trainer. 480 00:25:54,851 --> 00:25:57,011 I'm all over it. 481 00:25:59,758 --> 00:26:01,055 Just don't go. 482 00:26:01,055 --> 00:26:02,305 Okay? 483 00:26:04,396 --> 00:26:06,489 Where's Sam Novak? 484 00:26:07,832 --> 00:26:09,129 I don't know. 485 00:26:09,129 --> 00:26:12,065 Look, the fact that my trainer is some sort of criminal is news to me. 486 00:26:12,065 --> 00:26:13,602 I don't even see him anymore. 487 00:26:13,602 --> 00:26:15,535 You sure about that? 488 00:26:15,535 --> 00:26:17,574 We found these surveillance photos in a chop shop. 489 00:26:17,574 --> 00:26:18,971 The same one that Novak was headed to 490 00:26:18,971 --> 00:26:21,476 with his buddy after they jacked your friend's car. 491 00:26:21,476 --> 00:26:23,308 Somebody was watching Heather two days ago 492 00:26:23,308 --> 00:26:24,574 at the Sienna Sky restaurant 493 00:26:24,574 --> 00:26:26,479 where she was sitting across from you. 494 00:26:26,479 --> 00:26:29,314 And we know you made the reservation. 495 00:26:29,314 --> 00:26:30,978 You sure you didn't have her sit in that chair? 496 00:26:30,978 --> 00:26:32,783 Look, I don't need this, okay? 497 00:26:32,783 --> 00:26:36,291 My friend is lying in a hospital bed right now with her baby. 498 00:26:36,291 --> 00:26:38,794 That you wish was yours. 499 00:26:38,794 --> 00:26:41,865 I don't deny that I'm envious. 500 00:26:41,865 --> 00:26:43,262 She has the perfect husband, 501 00:26:43,262 --> 00:26:45,869 the perfect life, everything. 502 00:26:45,869 --> 00:26:48,097 And me, all I've got is this bloating, 503 00:26:48,097 --> 00:26:51,606 the irritability, the empty nursery. 504 00:26:51,606 --> 00:26:53,142 See, I just think it's sort of weird 505 00:26:53,142 --> 00:26:56,406 that your trainer also happens to be the guy that attacked her. 506 00:26:59,050 --> 00:27:00,745 Maybe I need a lawyer. 507 00:27:02,053 --> 00:27:04,453 Well, sir, you see, I get paid to ask questions 508 00:27:04,453 --> 00:27:06,716 because I work for the Miami-Dade Police Department. 509 00:27:06,716 --> 00:27:08,519 That would explain why I'm asking all the questions. 510 00:27:08,519 --> 00:27:10,389 Right. 511 00:27:10,389 --> 00:27:12,519 Well, thank you very much for your time, too, sir. 512 00:27:12,519 --> 00:27:15,030 You have a nice... 513 00:27:15,030 --> 00:27:16,861 Jerk. 514 00:27:16,861 --> 00:27:18,026 Who the hell was that? 515 00:27:18,026 --> 00:27:19,602 That's the manager of the Sienna Sky restaurant, 516 00:27:19,602 --> 00:27:23,299 who very impolitely told me they have no security cameras in their parking lots. 517 00:27:23,299 --> 00:27:26,274 So, so much for stealing a shot of our photographer. 518 00:27:26,274 --> 00:27:27,435 Yeah. 519 00:27:34,352 --> 00:27:36,286 Eric, you notice this? 520 00:27:36,286 --> 00:27:38,548 The upper right-hand corner of the photograph, 521 00:27:38,548 --> 00:27:41,420 there's a thin, white line. 522 00:27:41,420 --> 00:27:43,254 What causes that? The printer? 523 00:27:44,295 --> 00:27:46,195 Well, it could be. Those are reproductions. 524 00:27:46,195 --> 00:27:47,958 Let me take a look at the originals. 525 00:28:00,812 --> 00:28:02,609 Yeah. They're on the originals, too. 526 00:28:02,609 --> 00:28:05,238 Take a look. 527 00:28:05,238 --> 00:28:08,875 You know something, when we collected these photos from the club, 528 00:28:08,875 --> 00:28:13,980 I was dusting them for prints, I noticed some imperfections. 529 00:28:13,980 --> 00:28:15,030 See if they match up. 530 00:28:19,497 --> 00:28:21,226 Yeah. 531 00:28:21,226 --> 00:28:23,266 Look at that. 532 00:28:23,266 --> 00:28:27,030 Same exact white mark, upper right-hand corner. 533 00:28:27,030 --> 00:28:31,165 - Really? - Same exact white line. 534 00:28:31,165 --> 00:28:34,801 Same thing as the surveillance photos. 535 00:28:34,801 --> 00:28:37,710 You know, I think all these photos were taken by the same camera. 536 00:28:37,710 --> 00:28:40,283 Yeah, well, I'd be willing to bet that they're all from the same photographer, too. 537 00:28:50,895 --> 00:28:52,522 I already told you everything I know. 538 00:28:52,522 --> 00:28:53,722 Can I just get my camera back? 539 00:28:53,722 --> 00:28:55,890 Say "cheese." 540 00:28:56,901 --> 00:28:59,563 What is this about? 541 00:28:59,563 --> 00:29:00,728 Zoom in a little. 542 00:29:00,728 --> 00:29:03,500 Oh, there it is-- the zigzag. 543 00:29:03,500 --> 00:29:06,109 - The what? - The zigzag. 544 00:29:06,109 --> 00:29:07,268 There's a flaw in your camera's sensor. 545 00:29:07,268 --> 00:29:11,246 As a result, every picture you take has a distinct imperfection. 546 00:29:11,246 --> 00:29:14,283 The photos you have on the wall of your clubs... 547 00:29:14,283 --> 00:29:16,284 these photos you have of Heather Chapman 548 00:29:16,284 --> 00:29:19,288 while you were surveilling her. 549 00:29:19,288 --> 00:29:21,016 Care to explain why you photographed 550 00:29:21,016 --> 00:29:23,627 our carjacking victim without her knowledge? 551 00:29:23,627 --> 00:29:27,528 Yeah, why were you surveilling her? 552 00:29:27,528 --> 00:29:31,965 I-- I used to date this guy, um, Sam Novak. 553 00:29:31,965 --> 00:29:33,627 He paid me to take pictures of this girl. 554 00:29:33,627 --> 00:29:36,605 I figured it was his new girlfriend or something. 555 00:29:36,605 --> 00:29:39,869 I don't know who she was or what it was all about. 556 00:29:49,154 --> 00:29:51,281 Sam Novak stole her car. 557 00:29:51,281 --> 00:29:53,583 Sam Novak beat this girl so badly 558 00:29:53,583 --> 00:29:57,058 that her and her unborn child are in a hospital. 559 00:29:57,058 --> 00:29:59,686 They might die. That's what this is about. 560 00:29:59,686 --> 00:30:01,492 And you covered for him. 561 00:30:01,492 --> 00:30:03,760 That makes you an accomplice. 562 00:30:03,760 --> 00:30:05,010 What? 563 00:30:06,271 --> 00:30:07,260 No, no, no, no. 564 00:30:07,260 --> 00:30:08,394 I-- no, I-- 565 00:30:08,394 --> 00:30:11,134 You've got to believe me, I didn't have anything to do with this. 566 00:30:11,134 --> 00:30:12,368 It was just a hit-and-run. 567 00:30:12,368 --> 00:30:14,501 I didn't know he was going to beat her up. 568 00:30:14,501 --> 00:30:17,706 If you don't tell me where Sam Novak is 569 00:30:17,706 --> 00:30:20,682 and this girl-- this girl dies, 570 00:30:20,682 --> 00:30:22,616 you're going down for felony murder. 571 00:30:30,595 --> 00:30:32,222 Okay, do it. 572 00:30:32,222 --> 00:30:33,728 Go, go, go! Miami-Dade PD! 573 00:30:33,728 --> 00:30:35,230 Get down on the floor! 574 00:30:42,740 --> 00:30:44,401 That looked like it hurt. 575 00:30:44,401 --> 00:30:46,908 I don't know what the hell you think I did, but I didn't do it. 576 00:30:46,908 --> 00:30:50,481 - We found these inside. - Oh, yeah. 577 00:30:50,481 --> 00:30:51,639 We got an airbag here. 578 00:30:51,639 --> 00:30:54,843 - Yes. I'm guessing it's from the Mercedes. - Yeah. 579 00:30:54,843 --> 00:30:57,216 You know you're facing two counts of attempted murder here? 580 00:30:57,216 --> 00:31:00,586 Two counts of murder? What, are you guys making up charges now? 581 00:31:00,586 --> 00:31:03,626 - In your case, we don't have to. - All right, get over here. 582 00:31:03,626 --> 00:31:05,228 Saddle up. 583 00:31:08,099 --> 00:31:10,124 Right away. 584 00:31:14,005 --> 00:31:15,632 - Afternoon. - Afternoon. 585 00:31:19,077 --> 00:31:20,442 Hmm. 586 00:31:23,314 --> 00:31:24,542 Is there something wrong, doctor? 587 00:31:24,542 --> 00:31:28,140 Uh, there's some bruising starting to appear. 588 00:31:28,140 --> 00:31:29,480 What does that mean? 589 00:31:29,480 --> 00:31:31,316 Could be a possible clotting disorder, like DIC. 590 00:31:31,316 --> 00:31:37,122 Can I get a nurse in here, please? She's hemorrhaging. 591 00:31:37,122 --> 00:31:39,492 Now! Nurses, now! Let's get her on her side. 592 00:31:39,492 --> 00:31:41,929 I need to get this patient to the O.R. right now. 593 00:31:41,929 --> 00:31:43,966 Heather, stay with me. You're going to be okay. 594 00:31:43,966 --> 00:31:45,660 You're going to be okay. Let's go. Move, move, move! 595 00:31:45,660 --> 00:31:47,862 Yes, I'm outside with number one. 596 00:31:47,862 --> 00:31:51,100 I want to expedite his paperwork immediately and drop him down to holding... 597 00:31:52,343 --> 00:31:54,334 - You're going to burn in hell for this! - Hey, easy. Take it easy. 598 00:31:54,334 --> 00:31:55,946 I should have killed you when I had the chance. 599 00:31:55,946 --> 00:31:58,878 - You son of a bitch! - Hey! Hey! Hey! 600 00:31:58,878 --> 00:32:00,416 What the hell are you doing? 601 00:32:00,416 --> 00:32:01,882 Easy, easy! 602 00:32:01,882 --> 00:32:04,181 Let it go! 603 00:32:05,823 --> 00:32:07,120 - Let me finish this. - Huh? What are you doing? 604 00:32:07,120 --> 00:32:08,850 Get him out of here. Get him out of here. 605 00:32:08,850 --> 00:32:10,824 He deserves this after what he did to Heather! 606 00:32:10,824 --> 00:32:13,897 If Heather dies, I don't know what I'm going to do. 607 00:32:13,897 --> 00:32:15,829 This isn't the way, Gary. 608 00:32:15,829 --> 00:32:18,265 And now you have a problem. 609 00:32:18,265 --> 00:32:19,961 Take him, Eric. 610 00:32:19,961 --> 00:32:21,901 Come on. Let's go. 611 00:32:36,554 --> 00:32:39,614 Yep. The abrasion marks line up perfectly. 612 00:32:39,614 --> 00:32:42,590 - So it clearly came from Heather's car. - Yeah. 613 00:32:42,590 --> 00:32:44,752 This is from where Novak pried it from the steering wheel. 614 00:32:44,752 --> 00:32:47,956 I agree. They must have stripped it out on their own. 615 00:32:47,956 --> 00:32:50,033 And it did not deploy. 616 00:33:02,313 --> 00:33:03,337 No, but it should have. 617 00:33:03,337 --> 00:33:06,814 I mean, Franco hit this car going at least 30 miles an hour. 618 00:33:06,814 --> 00:33:08,782 Maybe, maybe it malfunctioned. 619 00:33:08,782 --> 00:33:12,356 - Hang on. Look at this. - What do you got? 620 00:33:12,356 --> 00:33:14,856 Eric, somebody sawed off the tilt lever here. 621 00:33:18,830 --> 00:33:23,164 Which means the wheel would be locked in place. 622 00:33:23,164 --> 00:33:25,861 The steering wheel's at a weird angle. The airbag doesn't go off. 623 00:33:25,861 --> 00:33:29,167 Someone was definitely trying to make sure the baby got hurt in the collision. 624 00:33:29,167 --> 00:33:31,639 Why would a carjacker go to this much trouble? 625 00:33:31,639 --> 00:33:33,107 He wouldn't. 626 00:33:33,107 --> 00:33:35,474 Who did this, the son? The jealous best friend? 627 00:33:35,474 --> 00:33:37,308 Oh, no. 628 00:33:42,453 --> 00:33:44,216 Come on, talk to me, H. Why the knife? 629 00:33:44,216 --> 00:33:45,845 He never mentioned the baby, Eric. 630 00:33:45,845 --> 00:33:47,821 Who? Who never mentioned the baby? 631 00:33:47,821 --> 00:33:49,893 Chapman. He never mentioned the baby. 632 00:33:49,893 --> 00:33:51,154 I got it. I got it. 633 00:34:01,672 --> 00:34:03,640 It matches up perfectly. 634 00:34:38,976 --> 00:34:40,534 Son of a bitch. 635 00:34:41,879 --> 00:34:43,312 Lieutenant, I apologize for my behavior. 636 00:34:43,312 --> 00:34:45,313 Have a seat, Gary. 637 00:34:50,922 --> 00:34:53,720 You disabled your wife's airbag, Gary. 638 00:34:57,929 --> 00:35:01,592 And then you locked the steering wheel in place 639 00:35:01,592 --> 00:35:03,495 so your child might be killed. 640 00:35:10,174 --> 00:35:13,302 Then you hired Novak and Franco to crash into your wife's car. 641 00:35:13,302 --> 00:35:15,071 I didn't hire anyone. 642 00:35:16,948 --> 00:35:22,250 I might have spoken to Vicki, and she said she knew people. 643 00:35:23,354 --> 00:35:25,447 I don't do that sort of thing anymore, Gary. 644 00:35:25,447 --> 00:35:26,648 Right, Vicki, I understand. 645 00:35:26,648 --> 00:35:28,622 But look, we both know... 646 00:35:28,622 --> 00:35:31,990 you have some old friends who could do this thing for me. 647 00:35:34,198 --> 00:35:37,292 It's just... I'm not sure. 648 00:35:37,292 --> 00:35:38,800 Ask around. 649 00:35:38,800 --> 00:35:40,801 Tell 'em I'll make it worth their while. 650 00:35:43,307 --> 00:35:45,332 I'll see what I can do, okay? 651 00:35:46,944 --> 00:35:48,844 You tried to eliminate Novak 652 00:35:48,844 --> 00:35:51,107 because he was planning to go public on you. 653 00:35:51,107 --> 00:35:52,238 No. 654 00:35:52,238 --> 00:35:53,645 Look, I might have started something, 655 00:35:53,645 --> 00:35:57,185 but it wasn't supposed to be a carjacking, okay? 656 00:35:57,185 --> 00:35:59,152 And Heather... 657 00:36:00,291 --> 00:36:03,727 was not supposed to be assaulted and left on the road for dead, okay? 658 00:36:03,727 --> 00:36:04,885 How did this happen?! 659 00:36:04,885 --> 00:36:06,587 How could you do this to me? To Heather? 660 00:36:06,587 --> 00:36:07,993 I didn't. 661 00:36:07,993 --> 00:36:10,828 This was supposed to be a simple hit-and-run, Vicki. 662 00:36:10,828 --> 00:36:13,266 They beat my wife unconscious! 663 00:36:13,266 --> 00:36:14,393 She could die! 664 00:36:14,393 --> 00:36:15,938 You were willing to pay anything to anyone 665 00:36:15,938 --> 00:36:18,200 to get this done, and I warned you! 666 00:36:21,212 --> 00:36:24,477 Gary, we believed in you. 667 00:36:24,477 --> 00:36:27,516 Anyone could have used this knife, anyone. Novak is your man. 668 00:36:27,516 --> 00:36:30,177 He's sick. He's your criminal. 669 00:36:31,522 --> 00:36:33,353 I believed in you. 670 00:36:34,959 --> 00:36:37,450 Lieutenant, I love my wife. 671 00:36:37,450 --> 00:36:39,085 I love her. Everything was perfect with us. 672 00:36:39,085 --> 00:36:40,788 But it was just about to change forever, okay? 673 00:36:40,788 --> 00:36:42,490 I was... 674 00:36:43,501 --> 00:36:44,729 Why, because of the baby? 675 00:36:44,729 --> 00:36:47,133 Oh, the baby. Wah! 676 00:36:47,133 --> 00:36:49,831 You know what kind of hell a baby brings into a marriage? 677 00:36:49,831 --> 00:36:51,703 It's like a parasite. 678 00:36:51,703 --> 00:36:53,969 Why do you think I got divorced the first time around? 679 00:36:53,969 --> 00:36:56,045 My wife-- Josh was born, 680 00:36:56,045 --> 00:36:57,545 all we did was fight like dogs. 681 00:36:57,545 --> 00:37:00,617 Look, you want to have a romance with a baby instead of me? Get out! 682 00:37:03,588 --> 00:37:06,113 And Heather was perfect. 683 00:37:06,113 --> 00:37:08,885 Heather was always happy. 684 00:37:08,885 --> 00:37:11,859 And then, and then she gets pregnant. 685 00:37:11,859 --> 00:37:14,055 And I could see it. 686 00:37:14,055 --> 00:37:16,393 I could feel it happening again. 687 00:37:16,393 --> 00:37:17,143 No. 688 00:37:19,370 --> 00:37:21,429 No, I wasn't gonna lose her. 689 00:37:24,275 --> 00:37:28,336 You know, this really could be anybody's knife. 690 00:37:28,336 --> 00:37:30,470 I don't think you have much here. 691 00:37:33,718 --> 00:37:35,015 Just got a text. 692 00:37:35,015 --> 00:37:36,779 They just rushed Heather into the OR. 693 00:37:36,779 --> 00:37:38,388 It doesn't look good for the baby. 694 00:37:42,093 --> 00:37:43,685 Fetal heart rate unstable. 695 00:37:43,685 --> 00:37:44,852 We need peds down here now. 696 00:37:44,852 --> 00:37:46,054 We're running out of time. 697 00:37:55,106 --> 00:37:57,506 Angels of God... 698 00:37:57,506 --> 00:37:59,132 from heaven so bright... 699 00:38:03,514 --> 00:38:05,311 watch over my children... 700 00:38:07,285 --> 00:38:08,752 and guide them aright. 701 00:38:12,523 --> 00:38:15,014 Fold your wings round them... 702 00:38:15,014 --> 00:38:16,990 and guard them with love. 703 00:38:45,022 --> 00:38:50,426 Sing to them softly of heaven above. 704 00:38:52,763 --> 00:38:53,991 All right, I've got it. 705 00:38:53,991 --> 00:38:55,071 Stand by. 706 00:38:57,168 --> 00:38:58,465 Let's get her on the warmer. 707 00:38:58,465 --> 00:39:02,504 You can bring Mom around. Looks like we're out of the woods now. 708 00:39:02,504 --> 00:39:07,100 ♪ Some things we don't talk about ♪ 709 00:39:07,100 --> 00:39:10,509 ♪ Rather do without ♪ 710 00:39:10,509 --> 00:39:14,675 ♪ Just hold a smile ♪ 711 00:39:14,675 --> 00:39:19,188 ♪ Falling in and out of love ♪ 712 00:39:19,188 --> 00:39:22,622 ♪ Ashamed and proud of ♪ 713 00:39:22,622 --> 00:39:26,457 ♪ Together all the while ♪ 714 00:39:26,457 --> 00:39:28,827 ♪ You can never say never ♪ 715 00:39:28,827 --> 00:39:31,230 ♪ While we don't know it ♪ 716 00:39:31,230 --> 00:39:34,668 ♪ Time and time again ♪ 717 00:39:34,668 --> 00:39:39,367 ♪ Younger now than we were before ♪ 718 00:39:39,367 --> 00:39:42,343 ♪ Don't let me go ♪ 719 00:39:42,343 --> 00:39:45,881 ♪ Don't let me go ♪ 720 00:39:45,881 --> 00:39:49,076 She's beautiful. 721 00:39:49,076 --> 00:39:51,279 She's perfect. 722 00:39:53,357 --> 00:39:55,484 She is perfect. 723 00:39:56,994 --> 00:39:59,087 I almost can't believe it. 724 00:40:03,734 --> 00:40:05,167 What's wrong? 725 00:40:08,906 --> 00:40:12,205 It was supposed to be the both of us. 726 00:40:12,205 --> 00:40:14,903 It wasn't supposed to be like this. 727 00:40:15,946 --> 00:40:18,346 I don't know if I can do this alone. 728 00:40:18,346 --> 00:40:19,915 Of course you can. 729 00:40:19,915 --> 00:40:23,417 You are one of the strongest people I've ever met. 730 00:40:25,222 --> 00:40:27,952 And you're not alone. You have each other. 731 00:40:36,667 --> 00:40:38,430 She likes you. 732 00:40:39,970 --> 00:40:41,961 She's an angel. 733 00:40:43,140 --> 00:40:45,335 She is. 734 00:40:45,335 --> 00:40:46,485 ♪ Don't let me go ♪ 735 00:40:51,415 --> 00:40:57,081 ♪ Don't let me go, don't let me go ♪ 736 00:40:57,081 --> 00:40:58,231 ♪ Don't let me go ♪ 737 00:41:03,928 --> 00:41:07,329 ♪ We're falling apart ♪ 738 00:41:07,329 --> 00:41:08,523 Well, Mari... 739 00:41:10,000 --> 00:41:11,661 She's a little girl. 740 00:41:13,170 --> 00:41:15,331 And she's beautiful. 741 00:41:16,607 --> 00:41:18,438 Just like you. 742 00:41:21,412 --> 00:41:23,937 Just like you. 743 00:41:23,937 --> 00:41:28,279 ♪ Together again ♪ 744 00:41:49,006 --> 00:41:50,667 Happy Birthday. 745 00:42:09,627 --> 00:42:11,458 ♪ Yeah ♪ 55225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.