Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,542 --> 00:00:12,878
This weapon is a
High-velocity hypospray...
2
00:00:12,946 --> 00:00:15,981
Capable of injecting a
Liquid into a human body...
3
00:00:16,049 --> 00:00:18,150
Through clothing and skin...
4
00:00:18,219 --> 00:00:20,386
Without the slightest
Sensation whatever.
5
00:00:20,454 --> 00:00:23,922
and may I demonstrate?
6
00:00:23,991 --> 00:00:27,242
Did you feel anything?
7
00:00:27,311 --> 00:00:30,095
- nothing.
- yet you were injected...
8
00:00:30,164 --> 00:00:32,330
With two milliliters
Of distilled water.
9
00:00:32,399 --> 00:00:35,917
harmless, of course. remarkable.
10
00:00:35,986 --> 00:00:39,988
When the distilled water is
Combined with unstable cesium...
11
00:00:40,056 --> 00:00:42,156
And injected into a human body,
12
00:00:42,225 --> 00:00:45,444
It will turn it
Into a living bomb.
13
00:00:45,512 --> 00:00:50,264
This cartridge contains a
Minute fraction of cesium...
14
00:00:51,668 --> 00:00:55,069
But it will serve
As a demonstration.
15
00:01:05,616 --> 00:01:08,449
The cesium has now
Been introduced...
16
00:01:08,518 --> 00:01:11,035
into the circulatory system...
17
00:01:11,104 --> 00:01:13,638
Where it will remain harmless...
18
00:01:13,707 --> 00:01:16,942
Until triggered by proximity
To a nuclear reactor.
19
00:01:20,798 --> 00:01:24,399
We will now introduce a small
Amount of radioactive material...
20
00:01:24,468 --> 00:01:26,401
Into the area.
21
00:01:55,316 --> 00:01:58,116
I am sure you are
Aware, comrade,
22
00:01:58,185 --> 00:02:00,852
That it would be
Impossible, even for us,
23
00:02:00,921 --> 00:02:04,823
To take a nuclear device past
The borders of the soviet union.
24
00:02:04,891 --> 00:02:07,826
Is that not so? It is.
25
00:02:07,894 --> 00:02:09,995
Therefore, we
Have devised a plan,
26
00:02:10,064 --> 00:02:12,464
A plan that will
Cause the americans...
27
00:02:12,532 --> 00:02:15,367
To send a top agent
Into a most sensitive...
28
00:02:15,436 --> 00:02:18,437
Area of the soviet union.
29
00:02:18,505 --> 00:02:21,173
Of course, somewhere
Along the way,
30
00:02:21,241 --> 00:02:25,143
He will have been injected
With the cesium solution.
31
00:02:25,212 --> 00:02:28,480
And that agent
Becomes your bomb.
32
00:02:28,548 --> 00:02:33,285
A bomb 50 times more powerful
Than the first atomic bomb.
33
00:02:33,354 --> 00:02:36,054
It will trigger the regrettable,
34
00:02:36,123 --> 00:02:38,523
But necessary, war...
35
00:02:38,592 --> 00:02:41,960
Between your country
And the united states,
36
00:02:42,029 --> 00:02:45,530
From which we will emerge...
37
00:02:45,599 --> 00:02:47,766
The rulers of the world.
38
00:02:53,440 --> 00:02:56,108
Voyage to the bottom of the sea.
39
00:03:01,531 --> 00:03:03,781
starring richard basehart,
40
00:03:06,570 --> 00:03:08,720
david hedison.
41
00:03:16,563 --> 00:03:19,263
Voyage to the bottom of the sea.
42
00:03:42,155 --> 00:03:44,405
Just keep on
Taking core samples.
43
00:03:44,474 --> 00:03:46,675
I'll either rejoin you
Or you'll get new orders.
44
00:03:46,744 --> 00:03:49,177
All set, chip? ready to go, sir.
45
00:03:49,246 --> 00:03:52,246
What about the official visit
To san cristรณbal? We'll cancel it.
46
00:03:52,315 --> 00:03:54,555
Tell them we're having
Some kind of mechanical
47
00:03:54,579 --> 00:03:56,351
Trouble and we're
Returning to base.
48
00:03:56,420 --> 00:03:58,940
As soon as you can, get in touch
With katie and have her send...
49
00:03:58,988 --> 00:04:01,556
The material on this list to
Washington on the microfilm relay.
50
00:04:01,625 --> 00:04:05,193
I want it waiting for me when I get
There. Will do. Have a good flight.
51
00:04:05,261 --> 00:04:07,379
You'll be hearing from me.
52
00:04:07,448 --> 00:04:10,115
All right, chip.
Let's get started.
53
00:04:10,183 --> 00:04:12,817
Sir. Okay.
54
00:04:44,918 --> 00:04:48,403
- starting checklist.
- roger.
55
00:04:50,374 --> 00:04:52,974
Jet intakes?
56
00:04:53,043 --> 00:04:55,476
Clear. Rocket assist?
57
00:04:55,545 --> 00:04:59,598
- red and flashing.
- watertight hatches?
58
00:04:59,666 --> 00:05:01,667
closed and locked.
59
00:05:03,386 --> 00:05:07,089
Fuel, 500 pounds.
60
00:05:08,892 --> 00:05:11,142
ready to start engines.
61
00:05:11,211 --> 00:05:13,294
Clear to start engines.
62
00:05:23,122 --> 00:05:25,140
Prepare to launch.
63
00:05:32,732 --> 00:05:37,069
Ready to launch. Launch
Circuits, green and go.
64
00:05:37,137 --> 00:05:41,105
Vehicle, green and go. launch.
65
00:06:10,587 --> 00:06:13,321
Sparks, patch the videophone
Through to santa barbara.
66
00:06:13,390 --> 00:06:15,923
- I'll take it in here.
- aye, aye, sir.
67
00:06:21,981 --> 00:06:24,949
Nelson institute to
Seaview. do you read me?
68
00:06:25,018 --> 00:06:27,602
over. read you? I
Can almost touch you.
69
00:06:29,406 --> 00:06:32,273
Will you scramble, please?
70
00:06:32,342 --> 00:06:35,526
It's no fun scrambling alone.
71
00:06:38,198 --> 00:06:40,632
Go ahead, seaview.
72
00:06:40,700 --> 00:06:45,253
Katie, the admiral's been called
To washington. It's very urgent.
73
00:06:45,322 --> 00:06:49,374
Now he wants you to have the following
There ahead of him by microfilm relay.
74
00:06:49,443 --> 00:06:51,543
Ready.
75
00:06:51,612 --> 00:06:53,712
sheets 21, 27,
76
00:06:53,781 --> 00:06:56,147
102 and 105 through 181.
77
00:06:56,216 --> 00:06:58,316
all in series 8000.
78
00:06:58,385 --> 00:07:01,369
got it. send it on to
Naval intelligence,
79
00:07:01,437 --> 00:07:03,605
Attention, vice admiral johnson.
80
00:07:08,979 --> 00:07:11,079
This is a tough one, harry.
81
00:07:11,148 --> 00:07:13,748
I'm still waiting
For an easy one.
82
00:07:13,817 --> 00:07:16,051
One of our top people
Inside the soviet union...
83
00:07:16,119 --> 00:07:17,971
Has word that the
Russians are experimenting
84
00:07:17,995 --> 00:07:19,487
With a subsurface
Nuclear device...
85
00:07:19,556 --> 00:07:21,656
That'll top anything
In the world.
86
00:07:21,725 --> 00:07:23,825
They've tried that
Before. Not like this.
87
00:07:23,894 --> 00:07:26,828
Its potential is in
Excess of 200 megatons...
88
00:07:26,897 --> 00:07:29,397
Self-activating,
Multidirectional.
89
00:07:29,465 --> 00:07:32,901
They just put one of these on the bottom
Of each ocean and they own the world.
90
00:07:32,969 --> 00:07:35,737
Well, if they have it,
91
00:07:35,806 --> 00:07:38,073
It makes every other
Weapons system obsolete.
92
00:07:38,141 --> 00:07:40,308
Yes, sir. Including the
One you're working on now.
93
00:07:40,376 --> 00:07:42,476
Mm-hmm. That's
About the size of it.
94
00:07:42,545 --> 00:07:45,013
What we've got to know,
Harry, is if they can pull it off.
95
00:07:45,082 --> 00:07:48,683
You're the man who can
Tell us. Take a look at this.
96
00:07:51,888 --> 00:07:54,355
Their experimental
Station is on the black sea...
97
00:07:54,424 --> 00:07:56,524
A little town called gorov.
98
00:07:56,593 --> 00:07:59,861
Our top agent in the soviet
Union will be working with you.
99
00:07:59,930 --> 00:08:03,114
Who is this agent? Get
Your hat. I'll introduce you.
100
00:08:05,235 --> 00:08:07,602
I am happy to meet you.
101
00:08:07,670 --> 00:08:10,205
my privilege.
102
00:08:10,273 --> 00:08:12,473
Are you enjoying
The paintings, admiral?
103
00:08:12,542 --> 00:08:14,642
Um, very much.
104
00:08:14,711 --> 00:08:16,811
I must say, I don't
Always understand them.
105
00:08:16,880 --> 00:08:19,147
One does not try to understand.
106
00:08:19,216 --> 00:08:21,783
One merely feels, reacts.
107
00:08:21,852 --> 00:08:23,918
Here. Let me show you something.
108
00:08:30,777 --> 00:08:33,845
I have managed to work
A map into this painting.
109
00:08:33,914 --> 00:08:36,564
It is the best I can do until
You get to my studio in gorov.
110
00:08:36,633 --> 00:08:40,235
You will be there during
The annual hydro-jet races.
111
00:08:40,304 --> 00:08:43,571
Somehow, we will use the
Races to cover your moves.
112
00:08:43,640 --> 00:08:47,875
Now, the deep blue area represents
The south end of the course.
113
00:08:47,944 --> 00:08:50,044
Try to memorize these lines,
114
00:08:50,113 --> 00:08:52,847
as they are accurate latitude
And longitude parallels.
115
00:08:52,916 --> 00:08:57,985
This group of black dots is
Roughly the area you will head for.
116
00:08:59,773 --> 00:09:02,707
They are using seawater
To cool the reactors,
117
00:09:02,776 --> 00:09:05,343
And the intake is
Somewhere in that area.
118
00:09:05,412 --> 00:09:09,748
And I am particularly proud of the
Blending of this rich cobalt blue...
119
00:09:09,816 --> 00:09:12,283
And the burnt umber.
Ah, yes, yes. I know.
120
00:09:12,352 --> 00:09:15,704
Mother earth embracing the sea.
121
00:09:17,290 --> 00:09:21,342
How far from the
Shore is that area?
122
00:09:21,411 --> 00:09:23,795
Well, I'm not certain,
123
00:09:23,864 --> 00:09:26,013
But it won't be over
A thousand yards.
124
00:09:26,082 --> 00:09:29,701
Is there likely to be any
Security... The ambassador just came.
125
00:09:29,770 --> 00:09:31,870
He's looking for litchka. Oh.
126
00:09:31,939 --> 00:09:34,039
Thank you, admiral.
127
00:09:34,107 --> 00:09:37,141
We shall meet again... Soon.
128
00:09:37,210 --> 00:09:39,310
I'll be looking forward to it.
129
00:09:42,115 --> 00:09:44,215
She's magnificent.
130
00:09:44,284 --> 00:09:47,018
You know, this assignment
Is beginning to look better.
131
00:09:53,176 --> 00:09:55,710
Your passport.
132
00:09:55,778 --> 00:09:59,146
Along with your passport, you'll
Need your soviet identity card.
133
00:09:59,216 --> 00:10:02,149
Hmm. Your soviet ration book.
134
00:10:05,488 --> 00:10:08,089
And your leave papers.
135
00:10:09,259 --> 00:10:12,126
What about the,
Uh... The uniform?
136
00:10:12,195 --> 00:10:15,230
Well, the uniform... Your
Socks, shoes, underwear, keys,
137
00:10:15,298 --> 00:10:17,765
Money, valise, other
Personal items...
138
00:10:17,834 --> 00:10:19,934
Will be sent ahead to seaview.
139
00:10:20,002 --> 00:10:22,203
Now we have a
Couple of surprises.
140
00:10:24,307 --> 00:10:28,976
We've established that this brand
Is a favorite with the soviet navy.
141
00:10:30,998 --> 00:10:33,581
Now these are six
Normal cigarettes.
142
00:10:33,650 --> 00:10:38,202
And these four on this side are
Identical to the other only in appearance.
143
00:10:38,271 --> 00:10:42,690
Actually, each one of these
Is a tiny oxygen cylinder...
144
00:10:42,759 --> 00:10:44,859
With two minutes
Of oxygen in each...
145
00:10:44,927 --> 00:10:47,295
Under tremendous
Pressure, of course.
146
00:10:47,364 --> 00:10:49,864
Your boys are improving.
147
00:10:51,835 --> 00:10:55,136
Each cylinder is
Threaded on one end...
148
00:10:55,204 --> 00:10:57,472
So that it will fit in
To the re-breather...
149
00:10:57,541 --> 00:10:59,641
Right here.
150
00:10:59,709 --> 00:11:02,644
Now in order to use the
Re-breather, you press this catch.
151
00:11:02,712 --> 00:11:06,347
That releases the
Rubber mouth grip.
152
00:11:07,951 --> 00:11:10,351
Are you ready to go underwater?
153
00:11:10,420 --> 00:11:12,520
That's nice, very nice.
154
00:11:12,589 --> 00:11:17,391
In actual tests, the
Average time to assemble...
155
00:11:17,461 --> 00:11:20,528
Has been about 40 seconds.
156
00:11:20,597 --> 00:11:23,364
That means that this can be
Accomplished while underwater...
157
00:11:23,433 --> 00:11:25,532
In the space of one breath.
158
00:11:27,204 --> 00:11:30,037
Oh, I have something else.
159
00:11:31,308 --> 00:11:33,808
This is a genuine
Soviet timepiece...
160
00:11:33,876 --> 00:11:36,744
Common and inexpensive
And it actually tells time.
161
00:11:36,813 --> 00:11:39,647
However, we've
Rebuilt it slightly.
162
00:11:39,716 --> 00:11:42,716
Now the movement has been
Replaced by a super-thin unit...
163
00:11:42,785 --> 00:11:45,419
Powered by a micro-energizer.
164
00:11:45,488 --> 00:11:48,873
The remaining space has been used
To accommodate three lethal darts...
165
00:11:48,942 --> 00:11:52,410
Propelled by tiny,
High-pressured gas units.
166
00:11:52,478 --> 00:11:54,412
Now it's on safety...
167
00:11:54,480 --> 00:11:56,747
Until you give it
The quarter turn.
168
00:11:56,816 --> 00:12:01,286
And you fire it by
Depressing the winder.
169
00:12:01,354 --> 00:12:03,788
I'll show you.
170
00:12:14,000 --> 00:12:18,302
It might come in handy. At least
I'll always know what time it is.
171
00:12:18,371 --> 00:12:20,471
Well, that's about it, harry.
172
00:12:20,540 --> 00:12:23,975
Take seaview to the black sea
And have it stand by to pick you up.
173
00:12:24,044 --> 00:12:26,193
Right.
174
00:12:26,279 --> 00:12:28,479
And good luck.
175
00:12:30,216 --> 00:12:32,884
See that you get
Back in one piece.
176
00:12:32,952 --> 00:12:35,019
Thanks.
177
00:12:47,517 --> 00:12:49,817
Bang! Bang! You're
Dead, mister. You're dead.
178
00:13:33,379 --> 00:13:35,480
We're entering the black sea.
179
00:13:35,548 --> 00:13:37,748
Rig for silent
Running. Yes, sir.
180
00:13:39,953 --> 00:13:42,052
Anything on
Distant sonar, chief?
181
00:13:42,121 --> 00:13:44,472
Nothing, captain. Oh! Hold it.
182
00:13:44,541 --> 00:13:48,026
Double contact, bearing 2-7-0-7.
183
00:13:48,094 --> 00:13:50,628
Engine room, all stop.
184
00:13:52,132 --> 00:13:54,365
Sir.
185
00:14:01,141 --> 00:14:04,876
A pair of soviet
Destroyers... Odessa class.
186
00:14:10,099 --> 00:14:13,701
Distance, 2000 yards.
187
00:14:13,769 --> 00:14:17,572
Heading... Straight for us, sir.
188
00:14:19,542 --> 00:14:21,642
Chip.
189
00:14:21,711 --> 00:14:23,811
Take her down
And hug the bottom.
190
00:14:23,879 --> 00:14:26,447
Program sonar
Decoy. Aye, aye, sir.
191
00:14:29,902 --> 00:14:33,303
destroyers, 1000 yards.
192
00:14:36,275 --> 00:14:40,644
- what's our depth?
- ninety feet and we're
On the bottom, sir.
193
00:14:42,515 --> 00:14:45,883
Well, they probably
Haven't picked us up on sonar.
194
00:14:45,952 --> 00:14:49,453
But we're not deep enough.
They may hit our antenna array.
195
00:14:49,522 --> 00:14:52,924
Destroyers, 500 yards.
196
00:15:00,967 --> 00:15:04,368
All right. Hang on.
It's gonna be close.
197
00:15:04,437 --> 00:15:07,805
Destroyers,
198
00:15:07,873 --> 00:15:11,809
200 yards.
199
00:15:39,189 --> 00:15:41,889
Let's get under way, mr. Morton.
200
00:15:41,957 --> 00:15:44,124
We'll stay on silent
Running for the time being.
201
00:15:44,194 --> 00:15:46,661
Aye, aye, sir.
202
00:16:36,679 --> 00:16:38,746
Riza directly below.
203
00:16:44,053 --> 00:16:46,220
We're turning inland.
204
00:16:47,957 --> 00:16:50,808
Drop site is one minute away.
205
00:16:50,876 --> 00:16:55,145
altitude, 11,000
Feet. wind velocity?
206
00:16:55,214 --> 00:16:58,416
18 miles an hour. It's
Gonna be a rough landing.
207
00:16:58,485 --> 00:17:00,568
Just stay this
Side of the border.
208
00:17:00,636 --> 00:17:03,236
With that wind I'll drift five
Or six miles inside russia...
209
00:17:03,305 --> 00:17:06,340
Without you violating
Soviet airspace.
210
00:17:06,408 --> 00:17:08,926
Open escape hatch.
211
00:17:08,995 --> 00:17:12,063
Ten seconds to
Drop site, admiral.
212
00:17:13,449 --> 00:17:17,201
good luck. you too, lee.
213
00:17:17,270 --> 00:17:21,906
Five, four, three, two, one.
214
00:17:21,974 --> 00:17:24,491
Go!
215
00:18:15,361 --> 00:18:19,513
Identity papers. Your papers!
216
00:18:27,022 --> 00:18:29,122
What are you doing in
The streets at this hour?
217
00:18:29,191 --> 00:18:31,492
Where are you going?
218
00:18:31,561 --> 00:18:34,562
To gorov. Gorov?
219
00:18:34,630 --> 00:18:38,065
That's a long way. Why are
You not traveling by train?
220
00:18:38,133 --> 00:18:42,570
Um, well, I missed
My connection.
221
00:18:42,638 --> 00:18:45,105
You only have a 72-hour pass.
222
00:18:45,174 --> 00:18:47,875
You'll spend all
Your time walking.
223
00:18:54,700 --> 00:18:58,835
Get into the car. Get in!
224
00:19:00,406 --> 00:19:02,590
We'll take you to
The army motor pool.
225
00:19:02,658 --> 00:19:04,592
They'll give you
A lift to gorov.
226
00:19:04,660 --> 00:19:07,928
A sailor on leave has better
Things to do than walk, huh?
227
00:19:18,241 --> 00:19:21,342
We waited outside this
Building until he came out.
228
00:19:21,411 --> 00:19:23,945
I then injected him
With the hypospray.
229
00:19:24,013 --> 00:19:28,849
Two days after I completed my assignment
On admiral nelson, you picked me up.
230
00:19:34,089 --> 00:19:36,189
Get him out of here.
231
00:19:48,604 --> 00:19:51,639
Get this message to
Litchka in gorov right away.
232
00:21:33,742 --> 00:21:36,143
Oh! No. This is where I live.
233
00:21:36,212 --> 00:21:39,680
Oh! You mean this is
Where your girl lives.
234
00:21:39,748 --> 00:21:42,416
Come on. Let's have a party.
235
00:21:42,485 --> 00:21:46,153
No. No. We'll have
A party tomorrow.
236
00:21:46,222 --> 00:21:48,355
Tomorrow. Right?
237
00:21:50,526 --> 00:21:53,026
Aleksei!
238
00:21:53,096 --> 00:21:55,195
Aleksei!
239
00:21:55,264 --> 00:21:58,331
Have a good leave! Aw, come on.
240
00:22:08,543 --> 00:22:12,279
Your two companions provided
You with excellent cover, aleksei.
241
00:22:12,347 --> 00:22:15,548
You were pretty
Convincing yourself.
242
00:22:15,617 --> 00:22:17,885
I wish I were just
A sailor on leave.
243
00:22:20,055 --> 00:22:22,389
For tonight you are, admiral.
244
00:22:22,457 --> 00:22:24,624
But, first, we will
Have something to eat.
245
00:22:24,693 --> 00:22:28,195
Make yourself comfortable.
I will only be a minute.
246
00:23:01,897 --> 00:23:04,898
It's beautiful. You
Know, it's remarkable...
247
00:23:04,967 --> 00:23:10,403
That such a great artist
Should also be... A spy, admiral?
248
00:23:10,472 --> 00:23:13,373
I do not agree.
249
00:23:13,442 --> 00:23:18,712
To be either, one
Must be a fanatic.
250
00:23:18,781 --> 00:23:21,081
I love freedom...
251
00:23:21,150 --> 00:23:23,684
As much as I love beauty.
252
00:23:23,753 --> 00:23:28,889
About both, I am fanatic.
253
00:23:28,958 --> 00:23:31,424
So am I.
254
00:23:35,631 --> 00:23:39,066
The hydro-jet races
Will be in two days.
255
00:23:39,135 --> 00:23:41,601
All the arrangements
Have been made.
256
00:23:47,660 --> 00:23:50,427
But for now,
257
00:23:50,496 --> 00:23:52,596
Let us not be fanatics.
258
00:23:58,220 --> 00:24:00,854
Let us forget our duty.
259
00:25:14,130 --> 00:25:17,364
Litchka claims nelson never
Reached her. That means either he was...
260
00:25:17,433 --> 00:25:20,867
Picked up by the secret police, or, for
Some reason, he couldn't contact her.
261
00:25:20,936 --> 00:25:24,705
Isn't there a third possibility?
Litchka might be a double agent.
262
00:25:24,774 --> 00:25:27,407
Then she wouldn't have told
Nelson the mission was aborted.
263
00:25:27,476 --> 00:25:29,493
she'd do everything
Possible to make
264
00:25:29,517 --> 00:25:32,012
certain he reached the
Experimental station.
265
00:25:32,081 --> 00:25:35,082
There are a lot of
Possibilities, aren't there?
266
00:25:35,151 --> 00:25:37,351
And just one thing
We can be sure of...
267
00:25:37,419 --> 00:25:40,587
Someone's got to get to nelson before
He gets close enough to that reactor...
268
00:25:40,656 --> 00:25:43,357
To activate the cesium
In his bloodstream.
269
00:25:43,425 --> 00:25:45,742
we need someone he
Knows and who knows him.
270
00:25:45,811 --> 00:25:48,740
now we've made arrangements for
You to cover the gorov hydro-jet races...
271
00:25:48,764 --> 00:25:51,731
As a photographer for
Picture world magazine.
272
00:25:51,800 --> 00:25:54,067
Well, I'm a pretty fair
Amateur photographer,
273
00:25:54,136 --> 00:25:57,737
But I don't know
If I can pull it off.
274
00:25:57,806 --> 00:26:01,175
Your caption writer will
Brief you. She's on her way.
275
00:26:07,466 --> 00:26:09,900
katie! lee!
276
00:26:09,969 --> 00:26:12,069
I'm glad johnson
Thought to send you.
277
00:26:12,138 --> 00:26:14,271
So am I. Any news of the
Admiral? No. Nothing yet.
278
00:26:14,339 --> 00:26:17,407
Will you put the equipment and cases
On the table and open them, francis?
279
00:26:17,476 --> 00:26:21,145
No, no. "Sharkey."
Everybody calls me "Sharkey."
280
00:26:21,213 --> 00:26:24,314
Mm-hmm. Uh, thank you, sharkey.
281
00:26:24,383 --> 00:26:27,317
You're welcome. Johnson
Sent some special equipment.
282
00:26:27,386 --> 00:26:29,486
I'll brief you on it. Right.
283
00:26:35,644 --> 00:26:37,977
This box you're to keep
With you at all times.
284
00:26:38,047 --> 00:26:42,149
It contains cameras, film
And an exposure meter.
285
00:26:42,217 --> 00:26:46,420
Inside the gadget
Box, a small flash unit.
286
00:26:46,488 --> 00:26:49,889
This film we use
For taking pictures.
287
00:26:49,958 --> 00:26:53,460
The other side contains
Boxes which look like film,
288
00:26:53,529 --> 00:26:55,762
But are actually smoke bombs.
289
00:26:55,830 --> 00:26:58,331
They're detonated
By pressing this spot.
290
00:27:00,302 --> 00:27:02,586
Inside the handle
Of the flash unit,
291
00:27:02,654 --> 00:27:05,922
Are masks and breathing units...
292
00:27:05,991 --> 00:27:08,391
Which we can also
Use underwater.
293
00:27:09,962 --> 00:27:13,863
The lens brush is the most
Important piece of equipment we've got.
294
00:27:13,932 --> 00:27:16,166
It contains the antidote
That will neutralize...
295
00:27:16,234 --> 00:27:18,952
The cesium 1,000 in the
Admiral's bloodstream.
296
00:27:19,020 --> 00:27:21,338
You'd better carry it
With you at all times.
297
00:27:21,407 --> 00:27:23,940
I understand. Lee,
298
00:27:24,010 --> 00:27:28,045
Our orders are to stop the admiral
From reaching that reactor room.
299
00:27:28,114 --> 00:27:31,181
Whatever the cost.
300
00:27:31,249 --> 00:27:36,369
This lens mount is actually
A high-powered rifle...
301
00:27:36,438 --> 00:27:38,789
Accurate to within 500 yards.
302
00:27:38,858 --> 00:27:41,891
If we can't get close enough
To give him the antidote,
303
00:27:41,960 --> 00:27:44,294
Then your orders...
304
00:27:44,363 --> 00:27:46,430
Are to kill him.
305
00:27:50,302 --> 00:27:53,537
Tomorrow morning at dawn,
You'll report to vasily karmov...
306
00:27:53,605 --> 00:27:55,706
Who's driving the
Yugoslavian entry.
307
00:27:55,774 --> 00:27:59,025
just before the race,
You will take his place.
308
00:27:59,094 --> 00:28:02,863
Sometime during the race, you
Will deliberately roll the boat over...
309
00:28:02,932 --> 00:28:05,032
right here,
310
00:28:05,100 --> 00:28:08,001
about 100 yards from
The experimental station.
311
00:28:08,070 --> 00:28:11,237
Well, that'll be a lot of
Fun at 200 miles an hour.
312
00:28:11,306 --> 00:28:13,823
You must do it in such a
Way that you will not be hurt.
313
00:28:13,892 --> 00:28:16,743
Oh. Just badly bruised.
314
00:28:16,812 --> 00:28:19,813
Underwater, you
Will swim to this spot.
315
00:28:19,881 --> 00:28:21,982
There, 20 feet
Beneath the surface,
316
00:28:22,050 --> 00:28:25,686
you will find the intake pipe
That leads to the reservoir...
317
00:28:25,754 --> 00:28:28,254
From which water is
Pumped to cool the reactor.
318
00:28:28,323 --> 00:28:33,110
Are there any sharp bends
Or obstructions in the pipe?
319
00:28:33,179 --> 00:28:36,863
No. When you have
Reached the reservoir,
320
00:28:36,931 --> 00:28:39,166
You will swim to this point.
321
00:28:39,234 --> 00:28:41,368
That is the entrance
To the reactor.
322
00:28:41,436 --> 00:28:43,904
There will be a guard
In front of the door.
323
00:28:43,973 --> 00:28:48,274
once you have disposed of him, you will
Go through the door into the reactor room.
324
00:28:48,343 --> 00:28:51,010
Then, when you have found
Out what you need to know,
325
00:28:51,079 --> 00:28:53,197
You will retrace your
Steps and return here.
326
00:28:53,265 --> 00:28:57,634
Is that clear?
Mm-hmm. Perfectly.
327
00:29:48,587 --> 00:29:50,854
We'll only be a few minutes.
328
00:29:50,923 --> 00:29:55,609
I'm worried, lee. It's, uh,
Been a bit too easy so far.
329
00:29:55,677 --> 00:29:58,456
Where are the secret police? Don't
You know there's no such thing...
330
00:29:58,480 --> 00:30:01,615
As secret police in
This lovely country? Oh!
331
00:30:01,683 --> 00:30:05,786
Then how come the driver knew
Exactly where comrade litchka lived?
332
00:30:05,854 --> 00:30:09,255
Well, let's just say that she's
Gorov's most famous citizen.
333
00:30:09,324 --> 00:30:11,725
Oh. Have you got the bug?
334
00:30:14,830 --> 00:30:16,897
Yes. Good. Let's go.
335
00:30:46,027 --> 00:30:49,496
Comrade litchka!
336
00:30:49,565 --> 00:30:51,681
Go away. I am busy.
337
00:30:51,750 --> 00:30:54,284
I have to talk to you.
338
00:30:56,288 --> 00:30:58,572
No visitors today. I'm painting.
339
00:30:58,641 --> 00:31:00,757
I-I'm a friend of the admiral's.
340
00:31:00,826 --> 00:31:02,909
I don't know what
You're talking about.
341
00:31:02,977 --> 00:31:05,211
I'm from trianon galleries.
342
00:31:05,280 --> 00:31:08,281
Come in. Come in.
343
00:31:13,221 --> 00:31:15,322
You should not have come here.
344
00:31:15,390 --> 00:31:17,791
The secret police
Are everywhere.
345
00:31:20,562 --> 00:31:22,562
Have you any news
Of admiral nelson?
346
00:31:22,631 --> 00:31:27,167
No. They must
Have picked him up.
347
00:31:27,236 --> 00:31:30,403
Is there any way we can
Be sure of that? I have tried.
348
00:31:30,472 --> 00:31:32,572
There is no way.
349
00:31:32,640 --> 00:31:35,274
The secret police do not
Reveal who they arrest.
350
00:31:38,279 --> 00:31:41,948
I was just getting ready for another
Trip. It seems all I ever do is travel.
351
00:31:43,652 --> 00:31:46,219
please go now. There is
Nothing more I can tell you.
352
00:31:46,287 --> 00:31:50,356
Yes. Well, um, I'm
Sorry we detained you.
353
00:31:50,425 --> 00:31:54,711
I understand. You are naturally
Worried about admiral nelson.
354
00:31:54,780 --> 00:31:57,480
what will you do now? We're
Going to the hydro-jet races.
355
00:31:57,549 --> 00:31:59,950
if the admiral is there,
We've got to get to him...
356
00:32:00,018 --> 00:32:02,051
before he starts for
The experimental station.
357
00:32:02,120 --> 00:32:06,623
He could not be. How could he
Be without having contacted me?
358
00:32:06,692 --> 00:32:10,243
Who would've made the arrangements
For him? He's a resourceful man.
359
00:32:10,311 --> 00:32:13,297
Good-bye... And thank you.
360
00:32:35,687 --> 00:32:38,021
This is comrade litchka.
361
00:32:38,090 --> 00:32:40,690
two american spies,
A man and a woman,
362
00:32:40,759 --> 00:32:43,126
will be at the boat race today.
363
00:32:43,195 --> 00:32:47,530
the man is tall, wearing a
Brown corduroy jacket...
364
00:32:47,599 --> 00:32:51,268
Why don't we invite comrade litchka
To attend the races with us, hmm?
365
00:32:52,570 --> 00:32:55,705
I am sure she'd be... Delighted.
366
00:33:29,257 --> 00:33:31,991
Please let me go.
367
00:33:32,060 --> 00:33:34,894
I have told you nelson is not
Here. You have looked everywhere.
368
00:33:34,963 --> 00:33:37,063
I am not lying.
369
00:33:37,132 --> 00:33:40,783
Then there's nothing to worry
About. Just relax and enjoy the race.
370
00:33:52,815 --> 00:33:57,317
If you tell us where he is, we can
Stop him before he gets to the reactor.
371
00:33:57,385 --> 00:34:01,821
If you don't care about
Anything else, save yourself.
372
00:34:43,514 --> 00:34:45,515
I think it's him.
373
00:34:47,018 --> 00:34:49,052
it is him.
374
00:34:56,828 --> 00:34:59,195
I'll have to shoot him.
375
00:35:11,159 --> 00:35:14,611
There's too much
Movement. Shoot. Kill him.
376
00:35:14,679 --> 00:35:17,614
If he gets any nearer, the
Explosion will kill us all!
377
00:35:17,682 --> 00:35:22,435
One more move like that and you
Won't have to wait for an explosion.
378
00:35:52,784 --> 00:35:55,501
I can't do it. There's
Got to be another way.
379
00:36:01,960 --> 00:36:04,043
Look!
380
00:36:10,585 --> 00:36:13,319
We've got to stop him.
Let's get out of here fast.
381
00:36:13,388 --> 00:36:17,857
You will never make it. Well, you'd
Better not try and signal anyone. Let's go.
382
00:36:22,764 --> 00:36:25,981
What happened to the other
Driver? He was taken ill, sir.
383
00:36:26,050 --> 00:36:28,385
I was called to fill in for him.
384
00:36:30,238 --> 00:36:33,840
Well, I, uh... I have to get
Another camera out of the trunk.
385
00:36:42,450 --> 00:36:44,851
Uh, would you get
That case, please?
386
00:36:44,920 --> 00:36:47,020
That one, sir? Yes.
387
00:36:47,088 --> 00:36:50,172
Yes, sir. That one!
388
00:36:54,979 --> 00:36:57,414
So much for our policeman
Friend. What about her?
389
00:36:57,482 --> 00:37:00,350
She's learning to coexist.
Aren't you, comrade?
390
00:37:00,419 --> 00:37:02,869
And she's gonna tell us how
To get to that research center.
391
00:37:02,937 --> 00:37:05,437
It is impossible. There are
Guards at all the gates.
392
00:37:05,506 --> 00:37:08,524
Yes, but there are
Gates. How many guards?
393
00:37:08,593 --> 00:37:10,793
Sometimes two,
Sometimes three or four.
394
00:37:10,862 --> 00:37:13,779
Is there much
Traffic in the area?
395
00:37:13,848 --> 00:37:16,882
The road only goes to the sea.
396
00:37:16,951 --> 00:37:21,387
There's got to be a way. If the
Admiral goes into that reactor room,
397
00:37:21,456 --> 00:37:24,457
This whole area will go up and none
Of us will get out of this place alive.
398
00:37:24,526 --> 00:37:26,893
Please let me go. I beg of
You. I cannot harm you now.
399
00:37:26,961 --> 00:37:29,145
I'm sorry, comrade.
We need you here.
400
00:37:29,213 --> 00:37:33,717
You're not much, but you're all the
Trading stamps we've got at the moment.
401
00:37:33,785 --> 00:37:36,185
All right, katie. You drive.
402
00:37:39,658 --> 00:37:43,059
On the floor. When we
Get to the gate, stall.
403
00:37:43,128 --> 00:37:45,795
We'll play it by ear from then.
404
00:39:41,679 --> 00:39:44,047
Uh, junior there
Is out for a while.
405
00:39:44,115 --> 00:39:46,349
Uh, what now? Try to get
The other guard over here.
406
00:39:46,418 --> 00:39:49,285
That may take
More than a wiggle.
407
00:40:01,916 --> 00:40:05,584
Now if you wanna live longer,
You'll work with us, not against us.
408
00:40:55,003 --> 00:40:58,087
Now drive the car in and park
At the end of the loading dock.
409
00:40:58,155 --> 00:41:01,090
While you're waiting, get in touch
With morton and have him bring...
410
00:41:01,158 --> 00:41:03,759
The flying sub as close to
Shore as he can, got it? Yes. Right.
411
00:41:03,828 --> 00:41:05,894
Okay.
412
00:44:52,790 --> 00:44:54,991
Lee!
413
00:44:55,059 --> 00:44:57,643
Come over here
Behind these barrels.
414
00:45:01,499 --> 00:45:03,682
Admiral, listen to me.
415
00:45:03,751 --> 00:45:06,368
Litchka's not what you
Thought. She's a double agent.
416
00:45:06,437 --> 00:45:08,938
I don't know how, but
Before you left the states,
417
00:45:09,007 --> 00:45:11,674
You were injected with a
Solution of unstable cesium.
418
00:45:11,743 --> 00:45:15,678
Do you know what would've
Happened if you'd gone into that room?
419
00:45:15,747 --> 00:45:18,013
I can imagine. I
Have the antidote.
420
00:45:18,082 --> 00:45:20,282
It'll neutralize the
Cesium instantly.
421
00:45:20,351 --> 00:45:24,253
Okay. Get on with it. I still
Wanna see what's inside that room.
422
00:45:45,810 --> 00:45:49,228
I've seen all I need to.
Let's get out of here.
423
00:46:02,493 --> 00:46:04,594
Well, who's minding
The institute?
424
00:46:14,221 --> 00:46:17,356
Katie, the re-breathers!
425
00:46:20,461 --> 00:46:22,595
Nelson!
426
00:46:26,133 --> 00:46:28,667
admiral!
427
00:46:28,736 --> 00:46:31,604
We've only got
Three masks. Come on!
428
00:48:39,967 --> 00:48:42,784
Crack the hatch.
429
00:48:52,163 --> 00:48:54,296
Is that call through
To washington? Yes, sir.
430
00:48:58,635 --> 00:49:01,337
Uh, johnson. This is nelson.
431
00:49:03,040 --> 00:49:05,240
I, uh... I'm fine.
Fine, johnson.
432
00:49:05,309 --> 00:49:07,809
Uh-huh. Uh-huh.
433
00:49:07,878 --> 00:49:11,646
Well, uh, johnson, will you
Listen to me for a minute?
434
00:49:11,715 --> 00:49:14,916
I want you to put a call
Through to the russian embassy...
435
00:49:14,986 --> 00:49:16,986
The moment I hang up.
436
00:49:17,054 --> 00:49:19,754
Tell them we had a little
Fracas at their black sea...
437
00:49:19,823 --> 00:49:21,923
Intergalactic
Space probe center.
438
00:49:21,993 --> 00:49:24,960
Yeah. That's right. A
Nuclear-powered space probe.
439
00:49:25,028 --> 00:49:27,813
tell them we were only trying
To prevent it being destroyed.
440
00:49:27,882 --> 00:49:29,915
I think they'll understand.
441
00:49:32,520 --> 00:49:34,754
That's right. That's right.
442
00:49:34,822 --> 00:49:37,490
There was no weapon there,
Just a couple of reactors.
443
00:49:37,558 --> 00:49:41,093
But the whole show was put
On to try to provoke a war.
444
00:49:41,161 --> 00:49:43,429
It almost succeeded.
445
00:49:43,498 --> 00:49:46,148
If I'd walked into that room...
Well, I'll fill you in later.
446
00:49:46,217 --> 00:49:48,217
I wanna get into
Some dry clothes.
447
00:49:51,505 --> 00:49:54,839
Johnson has it confirmed.
Litchka was a double agent.
448
00:49:54,908 --> 00:49:58,944
She always looked evil.
Don't you think so, admiral?
449
00:49:59,012 --> 00:50:03,182
Not always, katie.
450
00:50:03,250 --> 00:50:05,851
No. Not, uh... Not always.
451
00:50:05,920 --> 00:50:09,021
Lee, when you get changed,
Come down to my cabin.
452
00:50:09,089 --> 00:50:12,825
Yes, sir, with pleasure. I wanna tell you
A story about a broken watch crystal...
453
00:50:12,894 --> 00:50:14,960
That saved your life.
36238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.