All language subtitles for Trick or Treats (1982) 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,580 --> 00:01:32,900 - What time will you be home this evening? 2 00:01:34,880 --> 00:01:35,390 Oh. 3 00:01:40,530 --> 00:01:42,430 Oh, don't get up, dear. 4 00:01:43,500 --> 00:01:44,500 I'll get it. 5 00:01:57,060 --> 00:01:58,800 - We're here for Mister O-- 6 00:01:58,800 --> 00:02:01,560 - There'll be some papers that... 7 00:02:24,260 --> 00:02:25,430 - Malcolm, hi. 8 00:02:27,060 --> 00:02:28,560 We want you to come with us, Malcolm. 9 00:02:28,560 --> 00:02:29,400 Okay, there's no need for-- 10 00:02:29,400 --> 00:02:30,360 - Who is this? 11 00:02:30,360 --> 00:02:31,330 - There's no need for alarm. 12 00:02:31,330 --> 00:02:32,560 - Nothing, just a short ride. 13 00:02:32,560 --> 00:02:33,830 - Just calm down. - Who are you? 14 00:02:33,830 --> 00:02:34,800 - We're going for a little ride, Malcolm. 15 00:02:34,800 --> 00:02:35,800 - I'm not going for any ride. 16 00:02:35,800 --> 00:02:36,600 - We're going for a little ride. 17 00:02:36,600 --> 00:02:37,530 - Joan, who is it? 18 00:02:37,530 --> 00:02:38,900 - Malcolm, now just calm down. 19 00:02:38,900 --> 00:02:39,730 - What is going on? 20 00:02:39,730 --> 00:02:40,560 Let go of me! 21 00:02:40,560 --> 00:02:41,400 - Calm down. 22 00:02:41,400 --> 00:02:42,230 - Joan! 23 00:02:42,230 --> 00:02:43,700 Let go of me! 24 00:02:47,400 --> 00:02:48,560 - Cut him off! 25 00:02:49,460 --> 00:02:50,600 - Ah! 26 00:02:50,600 --> 00:02:51,560 Ah! Ah! 27 00:02:51,560 --> 00:02:52,560 - Calm down, Malcolm! 28 00:02:52,560 --> 00:02:53,400 - Stay away! 29 00:02:53,400 --> 00:02:54,600 Who are you? 30 00:02:54,600 --> 00:02:55,260 - Slow down now. - Stay away from me! 31 00:02:55,260 --> 00:02:55,930 Stay away! 32 00:02:55,930 --> 00:02:56,800 Just stay away! 33 00:02:56,800 --> 00:02:57,830 - Malcolm. 34 00:02:57,830 --> 00:02:58,660 Come on, Malcolm. 35 00:02:58,660 --> 00:02:59,800 Malcolm, come on. 36 00:02:59,800 --> 00:03:01,960 Get the cuffs on him! 37 00:03:05,900 --> 00:03:07,200 Hurry up! 38 00:03:10,100 --> 00:03:11,960 Malcolm! Help! 39 00:03:20,500 --> 00:03:21,400 - Put him down! 40 00:03:21,400 --> 00:03:22,300 Put him down, Malcolm. 41 00:03:22,300 --> 00:03:23,600 Ah! Wah! 42 00:03:26,400 --> 00:03:27,200 - Eh! Oh! 43 00:03:28,730 --> 00:03:29,560 Eh! 44 00:03:31,060 --> 00:03:33,230 - Get the cuffs on him. 45 00:03:33,230 --> 00:03:34,060 - Oh! Oh! 46 00:03:35,230 --> 00:03:36,060 Ah. 47 00:03:37,060 --> 00:03:37,830 Ah. 48 00:03:39,930 --> 00:03:41,230 Okay, get the cuffs. 49 00:03:41,230 --> 00:03:43,360 Okay, where's the jacket? 50 00:03:43,360 --> 00:03:44,430 Here. 51 00:03:44,430 --> 00:03:45,630 Hold him. 52 00:03:45,630 --> 00:03:47,230 I'll get the jacket. 53 00:03:49,800 --> 00:03:51,500 Now calm down. 54 00:03:59,900 --> 00:04:01,060 Here. 55 00:04:01,060 --> 00:04:01,930 Get him up. 56 00:04:02,800 --> 00:04:04,600 At least get him. 57 00:04:13,930 --> 00:04:15,430 Come on. 58 00:04:20,660 --> 00:04:21,500 - Joan! 59 00:04:22,860 --> 00:04:23,700 Ah, ah. 60 00:04:26,430 --> 00:04:27,430 - Calm down, Malcolm. 61 00:04:27,430 --> 00:04:29,800 It's all right. 62 00:04:34,630 --> 00:04:35,800 Roll him over. 63 00:04:43,060 --> 00:04:44,060 Here. 64 00:04:44,060 --> 00:04:45,660 Okay. 65 00:04:45,660 --> 00:04:46,500 All right. 66 00:04:50,260 --> 00:04:51,100 Fuckin' idiot. 67 00:04:51,100 --> 00:04:51,930 - Joan! 68 00:04:53,060 --> 00:04:53,860 Joan! 69 00:04:55,060 --> 00:04:55,830 Ah! 70 00:04:56,760 --> 00:04:57,600 Ah-ha. 71 00:04:59,100 --> 00:04:59,930 Ah. 72 00:05:00,800 --> 00:05:01,700 Ah, ah, ah. 73 00:05:05,800 --> 00:05:07,630 Okay, help him up. 74 00:05:07,630 --> 00:05:08,460 - Ah, no! 75 00:05:09,300 --> 00:05:10,900 Help! 76 00:05:14,130 --> 00:05:14,960 Ow! 77 00:05:15,860 --> 00:05:17,630 - Just calm down. 78 00:05:17,630 --> 00:05:18,630 Slow down, man. 79 00:05:18,630 --> 00:05:19,500 - I don't wanna go again! 80 00:05:19,500 --> 00:05:20,330 - Come on! 81 00:05:20,330 --> 00:05:21,160 - Joannie! 82 00:05:22,600 --> 00:05:24,330 No, don't take me! 83 00:05:24,330 --> 00:05:25,500 Don't take me! 84 00:05:26,660 --> 00:05:28,330 Why are all taking me? 85 00:05:28,330 --> 00:05:29,730 I don't wanna go! 86 00:05:32,130 --> 00:05:33,560 I don't wanna go! 87 00:05:36,330 --> 00:05:38,100 Joan, help me! 88 00:05:38,100 --> 00:05:39,460 Joan! 89 00:05:39,460 --> 00:05:40,930 Help me! 90 00:05:40,930 --> 00:05:42,560 Oh God! 91 00:05:49,330 --> 00:05:54,330 * If you need someone to love 92 00:05:55,460 --> 00:05:56,130 * To get you through another day * 93 00:05:57,930 --> 00:06:01,260 * I'm the one your thinking of 94 00:06:02,560 --> 00:06:05,360 * I will make him pay 95 00:06:05,360 --> 00:06:07,500 * For the pain that he's done 96 00:06:07,500 --> 00:06:08,430 - Bon jour. 97 00:06:09,900 --> 00:06:10,730 Oh, hello. 98 00:06:13,360 --> 00:06:15,060 Can you talk louder? 99 00:06:17,460 --> 00:06:18,800 Oh, oh, tonight? 100 00:06:21,100 --> 00:06:24,400 Well, if you really need me, see. 101 00:06:24,400 --> 00:06:26,060 Yeah, but, girl, my boyfriend, 102 00:06:26,060 --> 00:06:27,430 he's opening a play tonight 103 00:06:27,430 --> 00:06:29,260 and I was planning on, 104 00:06:30,360 --> 00:06:31,200 I see. 105 00:06:32,600 --> 00:06:37,060 Well, do you think maybe you could get somebody else? 106 00:06:37,060 --> 00:06:38,700 Uh-huh. 107 00:06:38,700 --> 00:06:40,130 Yeah, I know. 108 00:06:40,130 --> 00:06:40,960 I know. 109 00:06:42,160 --> 00:06:45,100 How about if I came a little later? 110 00:06:46,500 --> 00:06:47,330 I see. 111 00:06:48,630 --> 00:06:49,460 All right. 112 00:06:50,630 --> 00:06:52,530 No, I can't take the address down now. 113 00:06:52,530 --> 00:06:54,060 I'm in the shower. 114 00:06:55,730 --> 00:06:58,330 Look, I'll call you right back, okay. 115 00:06:58,330 --> 00:06:59,860 Yeah, thanks. 116 00:06:59,860 --> 00:07:00,700 Bye. 117 00:07:00,700 --> 00:07:04,260 * Help is on the way 118 00:07:04,260 --> 00:07:06,330 * I will love you 119 00:07:06,330 --> 00:07:11,330 * Help is on the way 120 00:07:12,100 --> 00:07:13,900 * I won't desert you 121 00:07:13,900 --> 00:07:17,060 * Help is on the way 122 00:07:19,160 --> 00:07:22,260 * Help is on the way 123 00:07:24,930 --> 00:07:26,560 - Ello? 124 00:07:28,900 --> 00:07:29,730 - Hello? 125 00:07:30,660 --> 00:07:32,100 Linda? 126 00:07:32,100 --> 00:07:33,360 - Oh, hi Brett. 127 00:07:34,630 --> 00:07:37,060 I was just practicing, um, 128 00:07:37,060 --> 00:07:38,760 the French for that yogurt commercial 129 00:07:38,760 --> 00:07:40,460 in case I got it. 130 00:07:40,460 --> 00:07:41,800 - Oh hey, yeah, that was great. 131 00:07:41,800 --> 00:07:42,730 Hey, listen. 132 00:07:42,730 --> 00:07:44,060 Linda, look. 133 00:07:44,060 --> 00:07:47,130 I got a seat for ya right down front. 134 00:07:49,700 --> 00:07:51,200 - Brett? 135 00:07:51,200 --> 00:07:53,300 I can't make it. 136 00:07:53,300 --> 00:07:54,730 - What? 137 00:07:54,730 --> 00:07:56,560 Baby, it's my opening night! 138 00:07:56,560 --> 00:07:59,060 Look, I'm counting on you! 139 00:07:59,060 --> 00:08:01,300 - I know, but the agency says I have to work 140 00:08:01,300 --> 00:08:02,560 or they'll fire me, 141 00:08:02,560 --> 00:08:04,530 and I can't afford to lose them. 142 00:08:04,530 --> 00:08:06,530 It's the only way I can have my days free 143 00:08:06,530 --> 00:08:09,160 to get my acting jobs. 144 00:08:09,160 --> 00:08:10,560 - Don't the parents take the kids out 145 00:08:10,560 --> 00:08:12,330 trick-or-treating or somethin'? 146 00:08:12,330 --> 00:08:13,860 - Yeah, but some people are running off 147 00:08:13,860 --> 00:08:16,260 to Las Vegas for a surprise party. 148 00:08:16,260 --> 00:08:20,060 So if I don't work, the agency will drop me. 149 00:08:20,060 --> 00:08:21,360 - You don't need 'em. 150 00:08:21,360 --> 00:08:23,800 - Oh, you'll support me then? 151 00:08:26,100 --> 00:08:26,930 - Look. 152 00:08:28,630 --> 00:08:30,060 You know I'm not really in a position to do 153 00:08:30,060 --> 00:08:32,730 that right now, you know? 154 00:08:32,730 --> 00:08:34,560 But I will be. 155 00:08:34,560 --> 00:08:37,700 - I need this stupid babysitting job. 156 00:08:37,700 --> 00:08:40,560 These rich people pay too well. 157 00:08:40,560 --> 00:08:42,400 - I need you here with me. 158 00:08:42,400 --> 00:08:45,460 - I want to be there with you, but I can't. 159 00:08:45,460 --> 00:08:50,130 - Look, how many times you gonna get to see me play Othello? 160 00:08:50,130 --> 00:08:53,400 - Oh, you're too young to play Othello. 161 00:08:56,560 --> 00:08:57,400 - Yeah. 162 00:09:00,630 --> 00:09:02,460 I'm lowering my voice. 163 00:09:03,630 --> 00:09:05,330 - Oh, Brett, I do love you, 164 00:09:05,330 --> 00:09:07,930 and I want to be with you. 165 00:09:07,930 --> 00:09:09,530 But I have to work. 166 00:09:10,530 --> 00:09:12,300 Ah, but I know. 167 00:09:12,300 --> 00:09:14,200 I've got the address and the telephone number 168 00:09:14,200 --> 00:09:17,130 of where I'm going to be, and uh... 169 00:09:20,400 --> 00:09:23,230 Why don't I give it to you and you can come over later? 170 00:09:23,230 --> 00:09:24,660 I mean, nobody's gonna be there except 171 00:09:24,660 --> 00:09:26,060 me and the kid. 172 00:09:26,060 --> 00:09:27,800 And he'll probably be asleep, 173 00:09:27,800 --> 00:09:30,800 so we could have some fun. 174 00:09:30,800 --> 00:09:31,630 - Okay. 175 00:09:31,630 --> 00:09:32,630 I'll see ya, I gotta go. 176 00:09:32,630 --> 00:09:33,460 Bye. 177 00:10:06,660 --> 00:10:07,500 - Hey! 178 00:10:07,500 --> 00:10:08,930 Hey, baby, listen. 179 00:10:08,930 --> 00:10:11,560 You know where this ah, take it easy. 180 00:10:11,560 --> 00:10:14,300 You know where this 421026th Street is? 181 00:10:14,300 --> 00:10:15,600 - Uh, yes. 182 00:10:15,600 --> 00:10:17,030 It's just a couple blocks down there. 183 00:10:17,030 --> 00:10:19,230 - Oh, 'cause they keep changing the streets around here. 184 00:10:19,230 --> 00:10:20,630 - Yeah, I know, it's really hard. 185 00:10:20,630 --> 00:10:21,460 - Hey, listen. 186 00:10:21,460 --> 00:10:22,530 I'm going to this party. 187 00:10:22,530 --> 00:10:23,500 - Yeah? 188 00:10:23,500 --> 00:10:24,330 - Why don't you come along? 189 00:10:24,330 --> 00:10:25,630 We'll have a ball. 190 00:10:25,630 --> 00:10:26,860 - Oh, no, I gotta go to work. 191 00:10:26,860 --> 00:10:27,830 - No, I mean it. 192 00:10:27,830 --> 00:10:28,830 - No, really, some other time. 193 00:10:28,830 --> 00:10:30,060 - Come on. 194 00:10:30,060 --> 00:10:31,030 Some other time, I promise. 195 00:10:31,030 --> 00:10:31,860 - What's the matter, baby? 196 00:10:31,860 --> 00:10:33,530 Don't you like to party? 197 00:10:53,900 --> 00:10:56,460 - Christopher, are you in here? 198 00:10:58,700 --> 00:11:00,300 Christopher? 199 00:11:00,300 --> 00:11:02,930 I'm putting on my Halloween costume, sir. 200 00:11:02,930 --> 00:11:03,860 - Oh. 201 00:11:03,860 --> 00:11:05,060 - Christopher? 202 00:11:05,060 --> 00:11:06,960 You turn that light on. 203 00:11:08,300 --> 00:11:10,460 And you come out here now. 204 00:11:11,900 --> 00:11:14,560 Well, you're not putting on your Halloween costume. 205 00:11:14,560 --> 00:11:16,500 Why did you lie to Richard? 206 00:11:16,500 --> 00:11:18,060 - Well, I was about to put it on, 207 00:11:18,060 --> 00:11:20,630 but I was just trying on some ghost makeup. 208 00:11:20,630 --> 00:11:22,130 - In the dark? 209 00:11:22,130 --> 00:11:24,230 What have I told you about lying? 210 00:11:24,230 --> 00:11:28,100 - All right, Joan, lighten up on the kid. 211 00:11:28,100 --> 00:11:29,100 - Excuse me. 212 00:11:30,360 --> 00:11:32,630 Have you finished packing? 213 00:11:32,630 --> 00:11:35,960 - Well, I just thought the kid could, 214 00:11:35,960 --> 00:11:37,930 ah, never mind. 215 00:11:37,930 --> 00:11:39,500 Forget it. 216 00:11:39,500 --> 00:11:40,330 You know? 217 00:11:43,800 --> 00:11:45,860 - Now clean up this room. 218 00:11:47,260 --> 00:11:49,860 - Well, can't you take me out trick-or-treating? 219 00:11:49,860 --> 00:11:51,160 You know that Richard and I 220 00:11:51,160 --> 00:11:52,530 have to go to this party. 221 00:11:52,530 --> 00:11:53,900 It's business. 222 00:11:53,900 --> 00:11:55,600 - It's not business. 223 00:11:55,600 --> 00:11:57,060 It's a party. 224 00:11:57,060 --> 00:11:58,930 It is business. 225 00:11:58,930 --> 00:11:59,860 - It's fun. 226 00:12:01,060 --> 00:12:04,500 - Ah, now Christopher, you've got to learn 227 00:12:04,500 --> 00:12:07,830 that everything in life is not just fun. 228 00:12:09,700 --> 00:12:11,200 Now give me a kiss. 229 00:12:13,060 --> 00:12:15,700 Now you be a good boy. 230 00:12:15,700 --> 00:12:17,060 - I'll be a good boy if you give me 231 00:12:17,060 --> 00:12:19,100 the Wizard of Siam trick. 232 00:12:25,160 --> 00:12:28,330 - I'll get it for you when I get back. 233 00:13:36,630 --> 00:13:37,600 Linda. 234 00:13:37,600 --> 00:13:38,560 - Joan Adams? 235 00:13:38,560 --> 00:13:39,730 - Mmm. 236 00:13:39,730 --> 00:13:42,160 Ah, excuse me for being in a such a rush, 237 00:13:42,160 --> 00:13:44,230 but we haven't finished packing yet. 238 00:13:44,230 --> 00:13:47,600 All the trick-or-treat candy is there. 239 00:13:47,600 --> 00:13:50,260 If you'd do me a favor and please feed the dog. 240 00:13:50,260 --> 00:13:52,060 The dog food I left out on the counter. 241 00:13:52,060 --> 00:13:55,160 Christopher should be in bed by 11 o'clock. 242 00:13:55,160 --> 00:13:57,060 I left a list of all the phone numbers 243 00:13:57,060 --> 00:13:59,860 up in on the dining room table of where we'll be. 244 00:13:59,860 --> 00:14:01,300 We'll be back by tomorrow. 245 00:14:01,300 --> 00:14:02,500 - Great, okay. 246 00:14:02,500 --> 00:14:03,330 - Thank you. 247 00:14:03,330 --> 00:14:04,160 - Mmm-hmm. 248 00:14:36,060 --> 00:14:37,060 Hi. 249 00:14:37,060 --> 00:14:37,960 - Hi. 250 00:14:37,960 --> 00:14:39,060 - Have you got everything? 251 00:14:39,060 --> 00:14:40,230 - I think so, sure. - Oh. 252 00:14:40,230 --> 00:14:41,630 Have you got the airplane tickets? 253 00:14:41,630 --> 00:14:42,660 - Yup, right here. 254 00:14:42,660 --> 00:14:43,660 - And the address? 255 00:14:43,660 --> 00:14:44,500 - Yup. 256 00:14:44,500 --> 00:14:45,400 - And the credit cards. 257 00:14:45,400 --> 00:14:46,500 - No, you have them. 258 00:14:46,500 --> 00:14:47,730 Oh. 259 00:14:47,730 --> 00:14:49,630 I wonder what made the Newtons think of 260 00:14:49,630 --> 00:14:52,560 inviting us to their Halloween party this year. 261 00:14:52,560 --> 00:14:56,130 - It's because we're such a charming couple. 262 00:14:56,130 --> 00:14:57,760 - Mmm. 263 00:14:59,800 --> 00:15:00,630 - Mmm. 264 00:15:03,060 --> 00:15:06,400 - Why don't you go down and fix us a drink? 265 00:15:06,400 --> 00:15:07,860 - Okay. 266 00:15:07,860 --> 00:15:09,460 - Oh. 267 00:15:09,460 --> 00:15:10,300 - Ah yes. 268 00:15:12,100 --> 00:15:13,200 Here they go. 269 00:15:15,400 --> 00:15:16,230 Thank you. 270 00:15:21,430 --> 00:15:23,400 See you there. 271 00:15:53,300 --> 00:15:55,060 - Now it's your move. 272 00:15:56,260 --> 00:15:58,360 You're gonna lose again, Bert. 273 00:15:58,360 --> 00:16:00,500 - I guess I'm just a born loser. 274 00:16:06,830 --> 00:16:08,700 - I gotta get out of this place. 275 00:16:08,700 --> 00:16:09,830 I'm gonna bust outta here, 276 00:16:09,830 --> 00:16:11,500 and this time I mean it. 277 00:16:11,500 --> 00:16:13,630 - You've been here for four years, Malcolm. 278 00:16:13,630 --> 00:16:15,630 You should call it home. 279 00:16:16,730 --> 00:16:18,400 - I had a home once. 280 00:16:19,730 --> 00:16:20,860 And I'm gonna get it back! 281 00:16:22,630 --> 00:16:24,100 Hi, Doctor. 282 00:16:24,100 --> 00:16:25,130 - How are you doing, Malcolm? 283 00:16:25,130 --> 00:16:26,400 - Fine. 284 00:16:26,400 --> 00:16:27,330 When am I gonna get out of here, Doctor? 285 00:16:27,330 --> 00:16:28,560 - Oh, any day now, any day. 286 00:16:28,560 --> 00:16:30,060 - That's what you said a year ago, Doctor. 287 00:16:30,060 --> 00:16:32,100 - Be patient, be patient. 288 00:16:35,460 --> 00:16:37,560 - I am a patient. 289 00:16:37,560 --> 00:16:39,230 - Now why did you say that to him? 290 00:16:39,230 --> 00:16:41,560 You know he's as mad as a hatter. 291 00:16:41,560 --> 00:16:43,800 - You have to humor these people, Nurse Reeves. 292 00:16:43,800 --> 00:16:44,960 They're crazy. 293 00:16:46,660 --> 00:16:47,500 - Yeah. 294 00:16:49,330 --> 00:16:50,260 - Heh, heh. 295 00:16:51,560 --> 00:16:53,230 - Thank you, Farley. 296 00:16:58,360 --> 00:16:59,200 Bert. 297 00:17:00,860 --> 00:17:03,060 You know what day this is? 298 00:17:04,330 --> 00:17:05,160 Halloween. 299 00:17:06,530 --> 00:17:08,300 - That's right. 300 00:17:08,300 --> 00:17:10,700 - There are costumes and wear different clothes 301 00:17:10,700 --> 00:17:11,800 and things like that. 302 00:17:11,800 --> 00:17:12,730 - Right. 303 00:17:12,730 --> 00:17:14,300 - Disguises. - Yeah. 304 00:17:15,730 --> 00:17:19,560 - Perfect night for me to bust out of this bug house, Bert. 305 00:17:19,560 --> 00:17:20,830 - You're crazy. 306 00:17:23,230 --> 00:17:25,630 - You're crazy, Bert. 307 00:17:25,630 --> 00:17:26,860 I'm mad. 308 00:17:44,500 --> 00:17:46,400 - Well, hello there. 309 00:17:46,400 --> 00:17:47,860 - Hello. 310 00:17:50,500 --> 00:17:52,760 - You must be Linda. 311 00:17:52,760 --> 00:17:53,930 - Yes. 312 00:17:53,930 --> 00:17:54,760 Mr. Adams? 313 00:17:57,400 --> 00:17:59,960 - Please call me Richard. 314 00:17:59,960 --> 00:18:03,530 Okay. 315 00:18:04,960 --> 00:18:09,100 - Would you, ah, like a glass of brandy, Linda? 316 00:18:09,100 --> 00:18:11,500 - No, no thank you. 317 00:18:11,500 --> 00:18:12,960 Are you sure? 318 00:18:12,960 --> 00:18:13,800 - Mmm-hmm. 319 00:18:24,600 --> 00:18:26,400 - Not even a little sip? 320 00:18:26,400 --> 00:18:27,260 - No, no. 321 00:18:27,260 --> 00:18:28,200 - Come on. 322 00:18:28,200 --> 00:18:29,060 No. 323 00:18:29,060 --> 00:18:29,860 - Just a little. 324 00:18:29,860 --> 00:18:30,700 Ooh. 325 00:18:32,430 --> 00:18:34,760 - Ah, this is really a fabulous place you have here. 326 00:18:34,760 --> 00:18:37,260 How did you happen to find it? 327 00:18:38,560 --> 00:18:41,130 Um. 328 00:18:41,130 --> 00:18:44,160 You might say I inherited it. 329 00:18:44,160 --> 00:18:45,060 - Mmm. 330 00:18:50,060 --> 00:18:51,660 - Come here. 331 00:19:06,500 --> 00:19:07,860 Diamonds. 332 00:19:07,860 --> 00:19:09,700 Definitely your stone. 333 00:19:11,930 --> 00:19:16,830 - This is really beautiful, but my birthstone is the ruby. 334 00:19:19,330 --> 00:19:20,160 - Huh. 335 00:19:22,400 --> 00:19:23,230 Well, ah, 336 00:19:25,430 --> 00:19:27,730 would you like to see my tap dance? 337 00:19:27,730 --> 00:19:29,830 * Da da da 338 00:19:29,830 --> 00:19:34,830 Tell me, how did you happen to inherit this place? 339 00:19:35,560 --> 00:19:39,000 Um, brains. 340 00:19:39,000 --> 00:19:40,330 Brains, my dear. 341 00:19:43,600 --> 00:19:44,430 Brains. 342 00:19:47,300 --> 00:19:49,660 Which is something ah, 343 00:19:49,660 --> 00:19:50,860 you may or may not know a bit about. 344 00:19:50,860 --> 00:19:51,700 - Oh! 345 00:19:55,230 --> 00:19:56,060 - Ah. 346 00:19:58,130 --> 00:20:01,760 Well ah, darling. 347 00:20:01,760 --> 00:20:04,060 I was just showing um, 348 00:20:04,060 --> 00:20:05,060 ah, Linda... 349 00:20:08,260 --> 00:20:09,260 this present 350 00:20:12,360 --> 00:20:13,930 I bought for you. 351 00:20:13,930 --> 00:20:16,360 - Oh, darling, it's gorgeous. 352 00:20:19,200 --> 00:20:21,030 Get the bag, will you? 353 00:20:24,860 --> 00:20:26,860 - Certainly, sweetheart. 354 00:20:28,530 --> 00:20:29,360 Oop. 355 00:20:30,400 --> 00:20:31,200 - Mmm. 356 00:20:33,700 --> 00:20:37,130 Actually it's the only reason I married him. 357 00:20:37,130 --> 00:20:39,630 - Oh yes, he's a real charmer. 358 00:21:20,200 --> 00:21:22,660 - Help yourself to anything. 359 00:21:22,660 --> 00:21:24,230 - Thank you. 360 00:21:24,230 --> 00:21:27,060 - Richard, we're going to be late. 361 00:21:32,060 --> 00:21:33,330 - Oh, wait. 362 00:21:33,330 --> 00:21:35,460 I haven't met your little boy yet. 363 00:21:35,460 --> 00:21:38,560 - Oh, he's around somewhere. 364 00:21:38,560 --> 00:21:39,900 You'll find him. 365 00:21:41,060 --> 00:21:42,530 Or he'll find you. 366 00:21:51,300 --> 00:21:52,860 - Goodnight, Linda. 367 00:21:59,200 --> 00:22:00,630 You look so good. 368 00:22:10,530 --> 00:22:13,100 Now listen, try not to get arrested, okay? 369 00:22:37,060 --> 00:22:38,160 - Christopher? 370 00:22:43,530 --> 00:22:45,760 Christopher, where are you? 371 00:22:56,230 --> 00:22:57,230 Christopher? 372 00:23:25,300 --> 00:23:26,200 - You're cute. 373 00:23:26,200 --> 00:23:28,100 Are you the babysitter? 374 00:23:28,100 --> 00:23:29,760 - Well, you're not cute. 375 00:23:29,760 --> 00:23:32,060 That's a stupid thing to do. 376 00:23:32,060 --> 00:23:33,900 - It's Halloween! 377 00:23:33,900 --> 00:23:34,830 - Doesn't matter. 378 00:23:34,830 --> 00:23:36,460 You could hurt yourself! 379 00:23:36,460 --> 00:23:37,300 - I won't. 380 00:23:38,700 --> 00:23:41,060 - Well, you scared me. 381 00:23:41,060 --> 00:23:42,630 Can you get out of that thing? 382 00:23:42,630 --> 00:23:43,700 - Yeah, sure. 383 00:23:51,260 --> 00:23:53,160 - You be careful, young man. 384 00:23:53,160 --> 00:23:54,500 - Hey, I'm cool. 385 00:24:14,330 --> 00:24:16,400 Trick or treat! 386 00:24:16,400 --> 00:24:17,230 - Oh! 387 00:24:18,160 --> 00:24:19,300 Oh, what are you? 388 00:24:19,300 --> 00:24:20,530 A policeman? 389 00:24:20,530 --> 00:24:22,130 Yeah, the local policeman. 390 00:24:22,130 --> 00:24:22,960 - Oh. 391 00:24:25,330 --> 00:24:26,330 Here you go. 392 00:24:27,760 --> 00:24:28,660 - Thank you. 393 00:24:28,660 --> 00:24:29,660 - You're welcome. 394 00:24:29,660 --> 00:24:30,500 A witch! 395 00:24:30,500 --> 00:24:31,530 - Yeah. 396 00:24:31,530 --> 00:24:33,060 Boo! - Ooh! 397 00:24:33,060 --> 00:24:34,260 Happy Halloween. 398 00:24:34,260 --> 00:24:35,300 - Thank you. 399 00:24:47,300 --> 00:24:49,960 Oh! 400 00:24:52,060 --> 00:24:53,800 You little brat! 401 00:24:53,800 --> 00:24:55,700 What was that? 402 00:24:55,700 --> 00:24:57,060 - Magic trick. 403 00:24:57,060 --> 00:24:58,730 Don't you like tricks? 404 00:24:58,730 --> 00:25:00,060 - No. 405 00:25:00,060 --> 00:25:02,460 And do you know what I do to little boys 406 00:25:02,460 --> 00:25:04,360 who are practical jokers? 407 00:25:04,360 --> 00:25:06,060 - Hey! Hey! 408 00:25:06,060 --> 00:25:07,660 What are you doin'? 409 00:25:10,060 --> 00:25:11,400 I'm sorry. 410 00:25:11,400 --> 00:25:13,460 Let's be friends. 411 00:25:13,460 --> 00:25:15,160 What's your name? 412 00:25:15,160 --> 00:25:16,060 - Linda. 413 00:25:17,230 --> 00:25:19,630 - Pleased to meet you, Linda. 414 00:25:22,130 --> 00:25:23,530 - Okay, that's it. 415 00:25:23,530 --> 00:25:25,630 Okay. 416 00:25:25,630 --> 00:25:26,460 Ah! 417 00:25:27,300 --> 00:25:28,130 Ah! 418 00:25:33,660 --> 00:25:34,500 - Sucka! 419 00:25:36,560 --> 00:25:38,460 - Hey baby, all right. 420 00:25:38,460 --> 00:25:39,400 - Mmm, hot. 421 00:25:44,400 --> 00:25:46,060 Ow! 422 00:25:46,060 --> 00:25:48,830 - Now I gotta remember this place! 423 00:25:56,560 --> 00:25:58,760 - That is the most disgusting thing I've ever seen. 424 00:25:58,760 --> 00:26:00,830 Now I told you to play with your toys nicely 425 00:26:00,830 --> 00:26:01,860 and what are you doing? 426 00:26:01,860 --> 00:26:02,700 Stop it! 427 00:26:12,960 --> 00:26:14,960 - It's my turn, my turn. 428 00:26:18,330 --> 00:26:21,200 - You quit playing with yourself. 429 00:26:30,800 --> 00:26:32,500 - Hey, I won! 430 00:26:32,500 --> 00:26:33,330 I won. 431 00:26:37,200 --> 00:26:38,060 - Ah! 432 00:26:43,260 --> 00:26:46,200 You know, I've been thinkin' about it, Bert. 433 00:26:46,200 --> 00:26:49,730 I'm formulating my plan of escape. 434 00:26:49,730 --> 00:26:50,660 - Malcolm, you're-- 435 00:26:52,500 --> 00:26:54,530 Malcolm, you ain't gettin' out of here. 436 00:26:54,530 --> 00:26:57,360 You know, I tried it and they knocked my teeth out. 437 00:26:57,360 --> 00:27:00,400 - Oh, I'm gettin' out, Bert. 438 00:27:00,400 --> 00:27:02,800 And when I do, I'm gonna get her, 439 00:27:02,800 --> 00:27:06,960 her lawyers, and that two-bit gigolo she's married to. 440 00:27:06,960 --> 00:27:09,060 - Don't forget the doctors. 441 00:27:09,060 --> 00:27:12,100 - Oh, I'm gonna get the doctor, Bert. 442 00:27:15,060 --> 00:27:17,060 - Are you going tonight? 443 00:27:18,460 --> 00:27:21,260 If you can't play nicely, I'm not going to play. 444 00:27:21,260 --> 00:27:22,500 All right? 445 00:27:22,500 --> 00:27:25,360 - As soon as it's beddy-bye time, 446 00:27:25,360 --> 00:27:27,600 it's adios amigos. 447 00:27:27,600 --> 00:27:31,260 - Gee, Malcolm, I didn't know you could speak Spanish. 448 00:27:31,260 --> 00:27:32,160 - Amigos. 449 00:27:32,160 --> 00:27:33,060 A me goes. 450 00:27:33,060 --> 00:27:34,100 Yeah? 451 00:27:36,630 --> 00:27:37,860 Come here, Bert. 452 00:27:37,860 --> 00:27:39,560 Yeah? 453 00:27:39,560 --> 00:27:40,730 - You can help. 454 00:27:40,730 --> 00:27:41,900 Yeah? 455 00:27:41,900 --> 00:27:42,960 - You wanna know how? 456 00:27:42,960 --> 00:27:44,060 Yeah. 457 00:27:44,060 --> 00:27:44,900 - Snore. 458 00:27:45,860 --> 00:27:46,700 Loud. 459 00:27:51,560 --> 00:27:52,800 - Like that? 460 00:27:52,800 --> 00:27:53,660 Yeah, just like that. 461 00:27:53,660 --> 00:27:54,600 - Yeah. 462 00:27:54,600 --> 00:27:55,330 Just like that. 463 00:28:01,230 --> 00:28:02,600 - Oh god. 464 00:28:12,100 --> 00:28:13,960 Oh, that kid. 465 00:28:13,960 --> 00:28:14,800 - Ah! 466 00:28:16,660 --> 00:28:18,060 Oh, you! 467 00:28:18,060 --> 00:28:19,400 You stop it now! 468 00:28:19,400 --> 00:28:21,330 Or I'll put you to bed! 469 00:28:22,960 --> 00:28:25,630 - Now that's the best offer I've had all day. 470 00:28:25,630 --> 00:28:27,060 - You're impossible. 471 00:28:27,060 --> 00:28:29,230 - How about incorrigible? 472 00:28:29,230 --> 00:28:30,160 - That too. 473 00:28:32,060 --> 00:28:34,530 Ooh, another little spoiled brat. 474 00:28:34,530 --> 00:28:36,100 Why me? 475 00:28:36,100 --> 00:28:37,930 Why do I get them all? 476 00:28:39,060 --> 00:28:42,130 - 'Cause they love you, Linda. 477 00:28:51,730 --> 00:28:54,600 - Is that you, Cleopatra? 478 00:28:54,600 --> 00:28:56,160 This is the men's ward. 479 00:28:56,160 --> 00:28:58,660 Say goodnight to Marc Anthony. 480 00:29:06,730 --> 00:29:09,630 - But were I Brutus, and Brutus Anthony. 481 00:29:09,630 --> 00:29:11,930 There, there would an Anthony would turn 482 00:29:11,930 --> 00:29:15,060 the stones of Rome to rise in mutiny! 483 00:29:16,230 --> 00:29:18,430 - Unrise, Mr. Higginbottom. 484 00:29:18,430 --> 00:29:20,560 You're all alone now. 485 00:29:39,860 --> 00:29:41,400 No! Oh! 486 00:29:46,060 --> 00:29:46,900 Oh! 487 00:29:49,060 --> 00:29:50,000 Oh! Oh! Oh! 488 00:30:11,000 --> 00:30:12,330 - Oh! 489 00:30:12,330 --> 00:30:13,160 Oh! Oh! 490 00:30:14,430 --> 00:30:15,260 Oh! 491 00:30:20,130 --> 00:30:22,130 I'm going fast. 492 00:30:22,130 --> 00:30:23,630 I have no regrets. 493 00:30:25,030 --> 00:30:27,360 - Do you know the story about the boy who cried wolf? 494 00:30:27,360 --> 00:30:30,600 - Are there any Indians in it? 495 00:30:30,600 --> 00:30:32,060 - No. 496 00:30:32,060 --> 00:30:35,530 Once upon a time there was a little boy 497 00:30:35,530 --> 00:30:37,630 who lived in a village. 498 00:30:37,630 --> 00:30:41,600 And his father gave him the job of watching the sheep. 499 00:30:41,600 --> 00:30:45,430 And he said, "Son, if you ever see any wolves, 500 00:30:47,060 --> 00:30:49,700 "you must yell wolf, wolf! 501 00:30:49,700 --> 00:30:54,060 "And all the villagers will come to protect you." 502 00:30:54,060 --> 00:30:57,060 So the first day the little boy was on the job, 503 00:30:57,060 --> 00:30:59,130 he gets very, very bored. 504 00:31:00,300 --> 00:31:02,460 And he says, I think I'll play a joke. 505 00:31:02,460 --> 00:31:04,700 And he yells, "Wolf, wolf!" 506 00:31:06,130 --> 00:31:09,800 And all the villagers come running with their weapons, 507 00:31:09,800 --> 00:31:13,600 only to have the little boy going, "Ha, ha, ha!" 508 00:31:13,600 --> 00:31:15,830 He was only playing a joke. 509 00:31:15,830 --> 00:31:19,500 So the next day the little boy's back out there 510 00:31:19,500 --> 00:31:21,800 protecting the sheep, 511 00:31:21,800 --> 00:31:23,660 and what do you think he does? 512 00:31:23,660 --> 00:31:27,600 He gets bored again and he yells, "Wolf, wolf!" 513 00:31:28,930 --> 00:31:32,530 And the villagers come from all over, 514 00:31:32,530 --> 00:31:36,530 only to have the little boy laugh in their face. 515 00:31:37,860 --> 00:31:39,200 So the third day 516 00:31:40,760 --> 00:31:42,500 the wolf really came. 517 00:31:43,930 --> 00:31:48,130 And just when he was ready to pounce on the little boy, 518 00:31:49,230 --> 00:31:52,700 the little boy yelled, "Wolf, wolf!" 519 00:31:52,700 --> 00:31:56,800 And none of the villagers came to help him. 520 00:31:56,800 --> 00:31:59,460 And the wolf ate the little boy. 521 00:32:01,830 --> 00:32:05,060 He, the wolf ate the little boy all up. 522 00:32:08,060 --> 00:32:10,560 Do you understand what I'm trying to say? 523 00:32:10,560 --> 00:32:13,100 - Yes, I understand, Linda. 524 00:32:13,100 --> 00:32:13,930 - Good. 525 00:32:19,200 --> 00:32:20,300 - Wolf, wolf! 526 00:32:51,160 --> 00:32:52,200 - Excuse me, nurse. 527 00:32:52,200 --> 00:32:53,860 May I see your ID, please? 528 00:32:53,860 --> 00:32:55,760 Why, certainly, officer. 529 00:34:08,800 --> 00:34:11,460 - Oh, that little monster. 530 00:34:27,460 --> 00:34:29,130 Hello? 531 00:34:29,130 --> 00:34:30,300 - Hi, honey. 532 00:34:30,300 --> 00:34:31,130 It's me. 533 00:34:31,130 --> 00:34:32,630 How is your evening? 534 00:34:32,630 --> 00:34:34,360 - Oh, awful. 535 00:34:34,360 --> 00:34:35,860 I've got a mean, little kid here 536 00:34:35,860 --> 00:34:38,700 that's giving me a bad time. 537 00:34:38,700 --> 00:34:41,400 - Mmm, lock him in his room. 538 00:34:41,400 --> 00:34:42,530 - He'd escape. 539 00:34:42,530 --> 00:34:44,200 He's Houdini Junior. 540 00:34:45,330 --> 00:34:46,760 - What do you mean? 541 00:34:46,760 --> 00:34:50,230 - Tricks, costumes, practical jokes. 542 00:34:50,230 --> 00:34:51,860 I mean, his parents must've given him 543 00:34:51,860 --> 00:34:54,600 carte blanche at the magic store. 544 00:34:56,200 --> 00:34:57,630 - Yeah. 545 00:34:57,630 --> 00:34:59,960 You'll be able to handle it. 546 00:35:01,560 --> 00:35:03,300 Look, ah, I gotta go. 547 00:35:04,460 --> 00:35:07,660 I'll see you after the show, okay? 548 00:35:07,660 --> 00:35:10,330 - I've got my own show going on here. 549 00:35:12,500 --> 00:35:13,500 Oh, gotta go. 550 00:35:13,500 --> 00:35:15,330 More goblins. 551 00:35:15,330 --> 00:35:16,700 - I love you. 552 00:35:16,700 --> 00:35:18,260 - I love you, too. 553 00:35:18,260 --> 00:35:19,700 Break a leg, huh? 554 00:36:14,930 --> 00:36:15,760 Hello? 555 00:36:18,900 --> 00:36:19,730 Hello? 556 00:36:24,400 --> 00:36:25,230 Hello? 557 00:36:28,730 --> 00:36:29,560 Damn kid. 558 00:36:34,660 --> 00:36:35,530 Ah! 559 00:36:38,600 --> 00:36:39,600 Christopher! 560 00:38:25,860 --> 00:38:27,200 - Thanks for the kiss, baby. 561 00:38:27,200 --> 00:38:28,300 - Oh! Ah! Ah! 562 00:38:29,800 --> 00:38:33,360 - You wouldn't hit a kid, would you? 563 00:38:53,760 --> 00:38:56,230 - Why are the lights on if nobody's home? 564 00:38:56,230 --> 00:39:00,060 - Yeah, we oughta tip over their garbage cans. 565 00:39:10,430 --> 00:39:13,830 - Shoot yourself again, Christopher. 566 00:39:21,060 --> 00:39:21,900 Hello? 567 00:39:24,360 --> 00:39:25,200 Hello? 568 00:39:41,100 --> 00:39:43,260 Get off that phone. 569 00:39:43,260 --> 00:39:44,700 - See this knife? 570 00:39:51,000 --> 00:39:52,360 Hey! 571 00:39:52,360 --> 00:39:54,630 Take off my mother's nightgown. 572 00:39:54,630 --> 00:39:55,800 - Oh, shut up! 573 00:39:56,800 --> 00:39:57,630 - Mmm. 574 00:40:04,900 --> 00:40:05,730 - Hello? 575 00:40:18,530 --> 00:40:19,800 - You wanna loan me a little money 576 00:40:19,800 --> 00:40:21,430 to go back where I come from? 577 00:40:21,430 --> 00:40:23,260 - Take it, take it, take it, go. 578 00:40:23,260 --> 00:40:26,130 Here, here, here, take it. 579 00:40:26,130 --> 00:40:28,830 Take more, take more, take more, go. 580 00:40:32,360 --> 00:40:34,360 - Do you remember me? 581 00:40:34,360 --> 00:40:35,700 - Yo lady, is this your car over here? 582 00:40:35,700 --> 00:40:36,530 - Huh? 583 00:40:36,530 --> 00:40:37,360 - The car. 584 00:40:38,260 --> 00:40:39,100 - No. 585 00:40:40,200 --> 00:40:41,060 No, no. 586 00:40:42,200 --> 00:40:43,200 - Hey, lady. 587 00:41:24,900 --> 00:41:25,730 - Ah! 588 00:41:26,600 --> 00:41:27,500 Help! Help! 589 00:41:27,500 --> 00:41:28,330 My finger! 590 00:41:29,300 --> 00:41:30,130 Help! 591 00:41:30,130 --> 00:41:31,460 Help, my finger! 592 00:41:32,630 --> 00:41:33,460 My finger! 593 00:41:34,860 --> 00:41:36,700 - Oh no, Christopher. 594 00:41:36,700 --> 00:41:37,700 Christopher. 595 00:41:49,700 --> 00:41:52,800 I'm gonna lock you in your room, you little monster. 596 00:41:52,800 --> 00:41:54,300 - No locks on my doors. 597 00:41:54,300 --> 00:41:55,500 Sorry. 598 00:41:56,430 --> 00:41:57,330 - You've got a basement. 599 00:41:57,330 --> 00:41:58,560 - No. 600 00:41:58,560 --> 00:42:00,230 - You must have a rocket I could shoot you off 601 00:42:00,230 --> 00:42:01,930 into outer space. 602 00:42:01,930 --> 00:42:04,500 - I've got a rocket, but you can't have it. 603 00:42:05,960 --> 00:42:06,960 - We'll see about that, buster. 604 00:42:06,960 --> 00:42:09,560 I'll deal with you in a minute. 605 00:42:10,530 --> 00:42:12,660 Just a minute, please. 606 00:42:18,430 --> 00:42:20,430 Trick or treat! 607 00:42:33,200 --> 00:42:34,830 - Boy, that lady's crazy. 608 00:42:34,830 --> 00:42:36,930 - Yeah, looks like she might've seen a ghost. 609 00:42:40,760 --> 00:42:41,930 - Yeah? 610 00:42:41,930 --> 00:42:43,500 - I'm coming home 611 00:42:43,500 --> 00:42:45,930 to take care of you, darling. 612 00:42:52,430 --> 00:42:53,600 - Christopher! 613 00:42:53,600 --> 00:42:55,560 I've had enough of this! 614 00:44:09,060 --> 00:44:10,230 - Hello, Linda. 615 00:45:08,400 --> 00:45:10,560 I want to suck your blood. 616 00:45:11,930 --> 00:45:14,500 - Christopher, will you please stay off the telephone. 617 00:45:14,500 --> 00:45:16,300 - I wasn't on the phone. 618 00:45:16,300 --> 00:45:18,300 - How can I believe you? 619 00:45:21,260 --> 00:45:24,060 You can even disguise your voice. 620 00:45:30,060 --> 00:45:31,400 Hold up. 621 00:45:31,400 --> 00:45:32,700 I gotta a homey. 622 00:45:32,700 --> 00:45:34,060 - Hi, sweetheart. 623 00:45:34,060 --> 00:45:34,900 Hi. 624 00:45:34,900 --> 00:45:36,060 - Don't talk to me. 625 00:45:36,060 --> 00:45:37,660 - Oh, don't be so shy. 626 00:45:37,660 --> 00:45:38,730 - I don't like to be touched. 627 00:45:38,730 --> 00:45:40,230 - Oh, now, now. 628 00:45:40,230 --> 00:45:41,060 Would you like to go have a little drinkey-poo, maybe? 629 00:45:41,060 --> 00:45:42,300 - Oh, no, I, I've-- 630 00:45:42,300 --> 00:45:43,130 - What do you say? 631 00:45:43,130 --> 00:45:43,960 Just you and I. 632 00:45:43,960 --> 00:45:44,800 - No thank you. 633 00:45:44,800 --> 00:45:45,730 - What, just you and I. 634 00:45:45,730 --> 00:45:46,960 - No, no, I don't want to drink. 635 00:45:46,960 --> 00:45:48,960 - Come, drink some alcohol. 636 00:45:48,960 --> 00:45:51,930 Oh, just a little, maybe a drink. 637 00:45:51,930 --> 00:45:53,600 You and I together, what do you say? 638 00:45:53,600 --> 00:45:56,100 - Just maybe a little bit. 639 00:45:56,100 --> 00:45:57,700 - Hey! 640 00:46:15,200 --> 00:46:18,560 - I want to check on Christopher. 641 00:46:22,100 --> 00:46:23,660 - Hello again. 642 00:46:23,660 --> 00:46:25,430 - Hello again? 643 00:46:25,430 --> 00:46:27,430 Linda, this is Joan. 644 00:46:27,430 --> 00:46:28,860 Is everything all right? 645 00:46:28,860 --> 00:46:30,100 - No. 646 00:46:30,100 --> 00:46:31,960 - What do you mean? 647 00:46:31,960 --> 00:46:35,060 - Your son is a holy terror. 648 00:46:35,060 --> 00:46:37,860 He committed suicide about four times. 649 00:46:37,860 --> 00:46:39,460 He tried to drown me. 650 00:46:39,460 --> 00:46:41,460 He set off explosions. 651 00:46:41,460 --> 00:46:43,530 He had me chase him all over the house. 652 00:46:43,530 --> 00:46:46,160 He played tricks on me. 653 00:46:46,160 --> 00:46:47,630 - Well, dear. 654 00:46:47,630 --> 00:46:50,730 Christopher is an amateur magician. 655 00:46:50,730 --> 00:46:54,100 - Yes, well I don't want to be the magician's stooge. 656 00:46:54,100 --> 00:46:56,530 - Oh, he's perfectly harmless. 657 00:46:56,530 --> 00:46:59,230 - Oh, and some screwball keeps calling me on the phone. 658 00:46:59,230 --> 00:47:01,730 Is the kid a ventriloquist, too? 659 00:47:01,730 --> 00:47:04,260 Well, he might be. 660 00:47:04,260 --> 00:47:05,900 Did he wreck the house? 661 00:47:05,900 --> 00:47:08,430 - No, but that's probably next. 662 00:47:08,430 --> 00:47:10,760 - Oh, don't worry, dear. 663 00:47:10,760 --> 00:47:12,300 - You know, you shouldn't buy your son 664 00:47:12,300 --> 00:47:13,930 everything he wants. 665 00:47:13,930 --> 00:47:17,060 - Oh, I believe more harm can be done 666 00:47:17,060 --> 00:47:19,530 by denying the creative mind. 667 00:47:19,530 --> 00:47:22,500 Surely you can understand that, Linda. 668 00:47:22,500 --> 00:47:27,430 - Then maybe you oughta sign him up with the circus. 669 00:47:27,430 --> 00:47:29,060 - Well, goodnight. 670 00:47:29,060 --> 00:47:30,060 - Goodnight. 671 00:47:36,600 --> 00:47:39,860 - Christopher is being a perfect angel. 672 00:50:14,000 --> 00:50:15,430 - Trick or treat! 673 00:50:23,000 --> 00:50:24,830 - Okay, there you are. 674 00:50:24,830 --> 00:50:26,960 A refill, ma'am. 675 00:50:26,960 --> 00:50:28,930 And I'll be right back. 676 00:50:28,930 --> 00:50:29,930 - Thank you. 677 00:50:45,200 --> 00:50:46,060 Thank you. 678 00:50:54,530 --> 00:50:55,700 - Christopher! 679 00:50:56,900 --> 00:50:59,630 You get in this house right away! 680 00:51:11,760 --> 00:51:13,700 - Trick or treat! 681 00:51:13,700 --> 00:51:16,930 - Aren't you too old to be trick-or-treating? 682 00:51:16,930 --> 00:51:17,960 - We're drunk. 683 00:51:17,960 --> 00:51:19,160 - Wait, wait, wait, now. 684 00:51:19,160 --> 00:51:20,200 Okay, okay, you got it. 685 00:51:20,200 --> 00:51:21,530 - Come on. 686 00:51:21,530 --> 00:51:22,800 - Here you go, yeah, yeah. - Oh, yeah. 687 00:51:22,800 --> 00:51:24,600 Okay, there you go, here you go. 688 00:51:24,600 --> 00:51:25,560 No, that's okay. 689 00:51:26,530 --> 00:51:27,260 - Why don't you come with us? 690 00:51:27,260 --> 00:51:28,100 - Later, okay? 691 00:51:28,100 --> 00:51:28,930 Bye. 692 00:51:28,930 --> 00:51:29,960 Oh, bye. 693 00:51:29,960 --> 00:51:30,800 Trick or treat. 694 00:51:30,800 --> 00:51:31,630 - See you later. 695 00:51:31,630 --> 00:51:32,700 Bye bye. 696 00:51:40,430 --> 00:51:41,360 - Oh yeah? 697 00:51:41,360 --> 00:51:43,330 Well the same to you, jerk off! 698 00:51:49,830 --> 00:51:51,060 - Come on. 699 00:51:51,060 --> 00:51:53,100 - Hey, take it easy, take it easy. 700 00:51:53,100 --> 00:51:54,760 - Hey, there's nothing in this. 701 00:51:54,760 --> 00:51:55,600 - I got something. 702 00:51:55,600 --> 00:51:56,630 - You drank it, oh. 703 00:51:56,630 --> 00:51:57,930 - I'll go get some. 704 00:51:57,930 --> 00:51:59,160 Hey. 705 00:51:59,160 --> 00:52:01,360 - Why don't you get us another bottle? 706 00:52:01,360 --> 00:52:02,300 - Get me some. 707 00:52:02,300 --> 00:52:03,600 - Get us another bottle. 708 00:52:03,600 --> 00:52:04,930 - Give me some money, give me some money, man. 709 00:52:04,930 --> 00:52:07,260 - It's right down at the co, 710 00:52:08,360 --> 00:52:09,900 I'll give you some money. 711 00:52:09,900 --> 00:52:11,960 I'm gonna give you. 712 00:52:11,960 --> 00:52:13,430 - I got some money too, you know. 713 00:52:13,430 --> 00:52:14,260 - Quarter. 714 00:52:15,760 --> 00:52:18,430 I'm gonna give you 40, 42 cents. 715 00:52:19,300 --> 00:52:20,630 - You give me 42 cents? 716 00:52:20,630 --> 00:52:21,800 - 42 cents. 717 00:52:21,800 --> 00:52:23,500 - You don't get as much. 718 00:52:23,500 --> 00:52:24,500 - I probably don't. 719 00:52:24,500 --> 00:52:26,160 - I'll see you later, huh? 720 00:52:26,160 --> 00:52:27,360 - Where you goin'? 721 00:52:27,360 --> 00:52:30,060 Right around the corner. 722 00:52:37,360 --> 00:52:38,200 - Cha. 723 00:52:39,630 --> 00:52:40,460 Cha-ching. 724 00:52:56,300 --> 00:52:57,760 Hi, buddy. 725 00:52:57,760 --> 00:52:58,930 - Hey, lady. 726 00:52:58,930 --> 00:53:00,930 You shouldn't be down here. 727 00:53:00,930 --> 00:53:02,930 - Take off your clothes. 728 00:53:02,930 --> 00:53:04,430 - What? 729 00:53:04,430 --> 00:53:06,060 - Take off your clothes. 730 00:53:06,060 --> 00:53:06,860 - What are you gonna do? 731 00:53:06,860 --> 00:53:07,800 Rape me? 732 00:53:07,800 --> 00:53:08,530 Take 'em off now. 733 00:53:08,530 --> 00:53:09,460 Shut up. 734 00:53:09,460 --> 00:53:10,200 Just take your clothes off. 735 00:53:10,200 --> 00:53:11,300 - You got it. 736 00:53:13,760 --> 00:53:15,760 - Come on, take 'em off. 737 00:53:18,660 --> 00:53:20,130 - Well, hi, honey! 738 00:53:23,060 --> 00:53:24,630 Hey, take it easy. 739 00:53:24,630 --> 00:53:25,860 Shut up, take your clothes off! 740 00:53:25,860 --> 00:53:26,730 - What are you gonna-- 741 00:53:26,730 --> 00:53:28,100 - Shut up! 742 00:53:28,100 --> 00:53:29,200 Take 'em off quick! 743 00:53:29,200 --> 00:53:30,460 Quick! 744 00:53:30,460 --> 00:53:31,130 I'm doin' it, I'm doin' it. 745 00:53:31,130 --> 00:53:31,830 - Back it up. 746 00:53:31,830 --> 00:53:32,530 Not you, stupid! 747 00:53:32,530 --> 00:53:33,760 - My shoes. 748 00:53:33,760 --> 00:53:34,460 I want everything taken off. 749 00:53:34,460 --> 00:53:35,330 - Everything? 750 00:53:35,330 --> 00:53:36,060 Everything! 751 00:53:36,060 --> 00:53:36,860 - Give her it. 752 00:53:36,860 --> 00:53:38,100 Take it off! 753 00:53:38,100 --> 00:53:39,360 Give her all your clothes. 754 00:53:39,360 --> 00:53:40,500 You want the shoes? 755 00:53:40,500 --> 00:53:41,400 - Yeah, everything! 756 00:53:41,400 --> 00:53:42,700 Come on, take it off. 757 00:53:42,700 --> 00:53:43,760 Come on, take 'em off! 758 00:53:43,760 --> 00:53:44,600 Jesus. 759 00:53:44,600 --> 00:53:45,460 - Just take 'em off. 760 00:53:45,460 --> 00:53:46,300 You shut up! 761 00:53:46,300 --> 00:53:47,200 - Sorry, sorry. 762 00:53:47,200 --> 00:53:48,330 - You want my underwear? 763 00:53:48,330 --> 00:53:49,300 - Take 'em off! 764 00:53:49,300 --> 00:53:50,530 Hurry up, come on! 765 00:53:50,530 --> 00:53:51,200 What, you never seen tits before? 766 00:53:51,200 --> 00:53:51,930 Take 'em off! 767 00:53:51,930 --> 00:53:52,860 All of 'em! 768 00:53:52,860 --> 00:53:53,600 Take everything, everything off. 769 00:53:53,600 --> 00:53:54,430 Aw, shut up. 770 00:53:54,430 --> 00:53:56,330 Just back it off. 771 00:53:58,400 --> 00:54:00,630 - The blood really looks fake. 772 00:54:00,630 --> 00:54:04,060 - Fake or not, these horror pictures give me the willies. 773 00:54:04,060 --> 00:54:06,730 - It's only a movie, Andrea. 774 00:54:06,730 --> 00:54:09,060 - Look, Connie, I love movies. 775 00:54:09,060 --> 00:54:10,700 I love editing. 776 00:54:10,700 --> 00:54:15,100 I love making movies more than I love eating. 777 00:54:15,100 --> 00:54:17,400 But these horror movies, 778 00:54:17,400 --> 00:54:20,830 they make me scared to drive home alone at night. 779 00:54:20,830 --> 00:54:22,260 - I know what you mean. 780 00:54:22,260 --> 00:54:25,060 They don't exactly turn me on. 781 00:54:25,060 --> 00:54:26,730 - Do you think people will ever get tired 782 00:54:26,730 --> 00:54:28,060 of these films? 783 00:54:28,060 --> 00:54:29,260 - Nope. 784 00:54:29,260 --> 00:54:30,500 I think people are always interested in 785 00:54:30,500 --> 00:54:31,700 the latest monster that will pop up 786 00:54:31,700 --> 00:54:33,730 or how much more blood can be spilled 787 00:54:33,730 --> 00:54:36,460 or how many more guts can be whipped out. 788 00:54:36,460 --> 00:54:39,360 - And the producers will keep pourin' 'em out. 789 00:54:39,360 --> 00:54:40,800 - Yup. 790 00:54:40,800 --> 00:54:42,600 How's that scene coming along? 791 00:54:42,600 --> 00:54:44,500 - Here, come take a look at it. 792 00:54:44,500 --> 00:54:46,400 Tell me what you think. 793 00:54:58,100 --> 00:55:00,860 - Yes, the arm is well-connected. 794 00:55:02,500 --> 00:55:03,330 Glove. 795 00:55:05,830 --> 00:55:08,060 Nurse, give me head. 796 00:55:08,060 --> 00:55:08,930 - The head? 797 00:55:08,930 --> 00:55:10,730 - Yes, the head! 798 00:55:14,600 --> 00:55:15,860 - Here's the head, Doctor. 799 00:55:15,860 --> 00:55:17,430 - Thank you, nurse. 800 00:55:19,900 --> 00:55:20,730 Do those nerves look okay to you? 801 00:55:20,730 --> 00:55:21,560 - No, no. 802 00:55:25,060 --> 00:55:26,560 - Carotid artery look okay to you? 803 00:55:26,560 --> 00:55:27,900 Awful. 804 00:55:29,430 --> 00:55:31,600 - Pick up the sheet. 805 00:55:37,060 --> 00:55:39,060 You're in my light. 806 00:55:47,060 --> 00:55:50,060 And now you who have for so long 807 00:55:50,060 --> 00:55:51,760 been bound to the most narrow 808 00:55:51,760 --> 00:55:54,560 and materialistic views, 809 00:55:54,560 --> 00:55:56,200 you who have denied the virtue of 810 00:55:56,200 --> 00:55:59,060 transcendental medicine, 811 00:55:59,060 --> 00:56:01,730 you who have derided your superior, 812 00:56:01,730 --> 00:56:02,560 behold! 813 00:56:03,730 --> 00:56:05,060 - The brain. 814 00:56:05,060 --> 00:56:06,600 - What? 815 00:56:11,460 --> 00:56:12,630 Oh, the brain. 816 00:56:13,930 --> 00:56:15,100 Yes, I forgot. 817 00:56:19,230 --> 00:56:21,560 I've done it! 818 00:56:21,560 --> 00:56:23,100 Quick, the brain! 819 00:56:23,100 --> 00:56:23,930 - Dah. 820 00:56:26,660 --> 00:56:28,100 Dah. 821 00:56:28,100 --> 00:56:30,560 - You know, it works. 822 00:56:30,560 --> 00:56:31,500 - You think so? 823 00:56:31,500 --> 00:56:32,960 - I think it's brilliant. 824 00:56:32,960 --> 00:56:35,100 I mean, this movie's gonna be made in this editing room. 825 00:56:35,100 --> 00:56:36,500 - You know, it's obvious those jerks 826 00:56:36,500 --> 00:56:38,760 don't know what they're doing. 827 00:56:38,760 --> 00:56:40,900 - Like that segue you did in the second reel 828 00:56:40,900 --> 00:56:42,300 in the montage sequence? 829 00:56:42,300 --> 00:56:43,830 Sure genius! 830 00:56:43,830 --> 00:56:46,500 - And that dumb director's gonna get all the credit! 831 00:56:46,500 --> 00:56:48,060 - Exactly. 832 00:56:48,060 --> 00:56:50,200 - We make the pictures 833 00:56:50,200 --> 00:56:51,330 right here. 834 00:56:51,330 --> 00:56:52,430 - You're damn right. 835 00:56:55,330 --> 00:56:56,160 Hello. 836 00:56:57,400 --> 00:56:58,360 Just a minute. 837 00:56:58,360 --> 00:56:59,600 It's Linda. 838 00:56:59,600 --> 00:57:00,430 - Oh. 839 00:57:03,060 --> 00:57:04,630 Hi, Linda. 840 00:57:04,630 --> 00:57:06,460 - Hi, how is everything going? 841 00:57:06,460 --> 00:57:07,660 - Well, we're almost done with 842 00:57:07,660 --> 00:57:09,960 the rough cut of The Monster Strikes. 843 00:57:09,960 --> 00:57:11,160 - Oh great. 844 00:57:11,160 --> 00:57:13,900 Listen, I talked to my agent tonight 845 00:57:13,900 --> 00:57:16,760 and he needs that scene I did by tomorrow morning. 846 00:57:16,760 --> 00:57:19,560 Did you transfer it to video? 847 00:57:19,560 --> 00:57:21,060 - I sure did and it's right here. 848 00:57:21,060 --> 00:57:22,530 Why, wanna come by and get it? 849 00:57:22,530 --> 00:57:24,060 - Well, the problem is I'm babysitting 850 00:57:24,060 --> 00:57:26,200 and I can't really leave the house. 851 00:57:26,200 --> 00:57:27,600 - Well, where are you? 852 00:57:27,600 --> 00:57:29,760 - I'm in the Wilshire District. 853 00:57:29,760 --> 00:57:31,300 - Well, that's right next to my hairdresser 854 00:57:31,300 --> 00:57:33,230 and I'm going there so I'll drop it by to you. 855 00:57:33,230 --> 00:57:34,300 No problem. 856 00:57:34,300 --> 00:57:35,400 - Oh, could you? 857 00:57:35,400 --> 00:57:37,260 I was hoping you would. 858 00:57:37,260 --> 00:57:39,060 - What's the address? 859 00:57:41,600 --> 00:57:42,560 Trick or treat. 860 00:57:42,560 --> 00:57:43,760 Ah! 861 00:57:43,760 --> 00:57:45,330 Here you go, guys. 862 00:57:45,330 --> 00:57:46,160 Have fun. 863 00:57:47,260 --> 00:57:48,260 Happy Halloween. 864 00:57:48,260 --> 00:57:50,600 Thank you. 865 00:58:09,730 --> 00:58:13,500 Today's sports with Stu coming up next. 866 00:58:13,500 --> 00:58:14,700 - Thank you, John. 867 00:58:14,700 --> 00:58:16,900 A dangerous lunatic, Malcolm O'Keefe, 868 00:58:16,900 --> 00:58:18,530 ex-millionaire industrialist, 869 00:58:18,530 --> 00:58:20,730 has escaped from Western State Hospital. 870 00:58:20,730 --> 00:58:23,760 An all points bulletin by the police is out tonight. 871 00:58:23,760 --> 00:58:26,260 I'm here at Western State Hospital tonight 872 00:58:26,260 --> 00:58:28,430 to talk with Nurse Almeda. 873 00:58:29,460 --> 00:58:30,700 - Reeves. - Reeves. 874 00:58:30,700 --> 00:58:32,600 - It was vicious and savage attack. 875 00:58:32,600 --> 00:58:34,330 The work of a maniac. 876 00:58:34,330 --> 00:58:37,300 He jumped me as I leaned to tuck him in. 877 00:58:37,300 --> 00:58:38,930 He threw me on the bed 878 00:58:38,930 --> 00:58:40,530 and then jumped on top of me 879 00:58:40,530 --> 00:58:41,930 and put it in my mouth. 880 00:58:41,930 --> 00:58:43,930 - Ah, put the gag in your mouth, you mean. 881 00:58:43,930 --> 00:58:46,260 - Yes, yes, he put this in my mouth 882 00:58:46,260 --> 00:58:47,860 and I couldn't cry out. 883 00:58:47,860 --> 00:58:52,460 He, he tied me up and took off all my clothes. 884 00:58:52,460 --> 00:58:54,500 I've never been so humiliated. 885 00:58:54,500 --> 00:58:56,060 - Well now, he-- 886 00:58:56,060 --> 00:58:58,330 - I tried to escape once and they knocked my teeth out. 887 00:58:58,330 --> 00:58:59,530 - Sit down, would you? 888 00:58:59,530 --> 00:59:01,200 - Now Malcolm O'Keefe, who was committed 889 00:59:01,200 --> 00:59:03,400 to this institution many years ago 890 00:59:03,400 --> 00:59:06,500 has just been recently made a trustee. 891 00:59:06,500 --> 00:59:07,330 Isn't that right? 892 00:59:07,330 --> 00:59:08,160 - We. - Yes. 893 00:59:08,160 --> 00:59:10,200 - We are not crazy. 894 00:59:10,200 --> 00:59:12,330 - He was normally a nice man. 895 00:59:12,330 --> 00:59:14,600 - Yeah, we don't belong here. 896 00:59:14,600 --> 00:59:17,160 - Oh, shut up, you're all crazy. 897 00:59:17,160 --> 00:59:18,730 - Thank you very much, Nurse Reeves. 898 00:59:18,730 --> 00:59:19,930 Oh, get down! 899 00:59:19,930 --> 00:59:21,460 - And right now we'd like to show you 900 00:59:21,460 --> 00:59:23,160 a picture of the escaped patient. 901 00:59:23,160 --> 00:59:25,600 And if any of you out there have any information 902 00:59:25,600 --> 00:59:27,460 with regard to this man. 903 00:59:27,460 --> 00:59:28,630 We're not! 904 00:59:28,630 --> 00:59:29,630 - Please call the Western State Hospital. 905 00:59:29,630 --> 00:59:30,560 Crazy. 906 00:59:30,560 --> 00:59:31,930 - Or your local police. 907 00:59:31,930 --> 00:59:33,160 Well, we're not crazy. 908 00:59:33,160 --> 00:59:35,500 - When he jumped me, when he jumped me 909 00:59:35,500 --> 00:59:38,030 I found, I found that he, 910 00:59:38,030 --> 00:59:42,100 he responded to me in a way that no man ever has. 911 00:59:44,930 --> 00:59:47,500 I have to go to Wilshire, near Labrea. 912 00:59:47,500 --> 00:59:49,000 - You wanna go to Wilshire-Labrea? 913 00:59:49,000 --> 00:59:50,200 That's 35 cent, boy. 914 00:59:50,200 --> 00:59:51,030 Sit down. 915 01:02:27,930 --> 01:02:29,430 - Are you here, kid? 916 01:02:30,260 --> 01:02:31,700 Christopher! 917 01:03:01,700 --> 01:03:02,530 All right. 918 01:03:04,400 --> 01:03:06,500 That's two, little creep. 919 01:03:10,230 --> 01:03:11,060 No! Stop. 920 01:03:14,800 --> 01:03:16,560 All right, inside the house. 921 01:03:16,560 --> 01:03:19,600 I've had it with you and I'm gonna tie you up in your bed. 922 01:03:19,600 --> 01:03:20,760 - I'll escape. 923 01:03:22,460 --> 01:03:23,960 - Look, just stop. 924 01:03:25,330 --> 01:03:26,160 Please? 925 01:03:27,530 --> 01:03:28,360 I'm tired. 926 01:03:30,200 --> 01:03:32,930 Why don't you take a break? 927 01:03:32,930 --> 01:03:34,160 Leave me alone. 928 01:03:35,800 --> 01:03:37,930 Why don't you dress up like the other kids 929 01:03:37,930 --> 01:03:40,530 and go around the neighborhood? 930 01:03:41,930 --> 01:03:44,900 You might get yourself some poison candy. 931 01:03:44,900 --> 01:03:46,630 - I heard what you said! 932 01:03:46,630 --> 01:03:48,730 That wasn't very nice! 933 01:03:48,730 --> 01:03:50,060 - You're right. 934 01:03:50,060 --> 01:03:51,430 I don't know why I'd have such a thought. 935 01:03:51,430 --> 01:03:53,800 - I'm a cannibal and I bring you human flesh 936 01:03:53,800 --> 01:03:55,560 to eat at night. 937 01:03:55,560 --> 01:03:57,800 - You're probably a midget. 938 01:04:01,930 --> 01:04:05,060 - I wonder if I should put her in a zigzag box. 939 01:04:05,060 --> 01:04:06,630 Or saw her in half. 940 01:05:49,060 --> 01:05:49,900 - Linda? 941 01:05:51,560 --> 01:05:52,400 Linda? 942 01:06:01,200 --> 01:06:02,060 Linda! 943 01:06:07,900 --> 01:06:08,730 Linda! 944 01:06:18,060 --> 01:06:19,560 Linda, it's Andrea. 945 01:06:22,600 --> 01:06:24,300 Where are you? 946 01:06:24,300 --> 01:06:25,900 I've got your tape. 947 01:07:24,860 --> 01:07:25,960 Magic tricks. 948 01:08:46,760 --> 01:08:47,600 Linda? 949 01:08:49,060 --> 01:08:51,860 Are you playing some kind of joke on me for Halloween? 950 01:08:51,860 --> 01:08:53,060 Well it isn't very funny. 951 01:08:53,060 --> 01:08:54,500 Now say something. 952 01:08:56,360 --> 01:08:58,060 Yoo-hoo. 953 01:09:46,360 --> 01:09:47,860 Linda, I hear you. 954 01:10:27,200 --> 01:10:30,200 Ah! 955 01:10:43,060 --> 01:10:44,530 - You're not Joan. 956 01:10:48,660 --> 01:10:49,500 Stupid! 957 01:10:58,300 --> 01:10:59,830 - Nice try, Linda. 958 01:10:59,830 --> 01:11:02,500 Now you're gettin' the hang of it. 959 01:11:02,500 --> 01:11:03,630 - Hmm-hmm. 960 01:11:45,130 --> 01:11:46,700 - Can I have my cat back, please? 961 01:11:46,700 --> 01:11:48,560 - Go to your room! 962 01:11:48,560 --> 01:11:49,400 - Hey! 963 01:11:50,600 --> 01:11:55,060 How about you pouring me a glass of that wine? 964 01:12:05,760 --> 01:12:07,260 - Screw off! 965 01:12:07,260 --> 01:12:08,230 - Linda? 966 01:12:08,230 --> 01:12:09,330 - Oh, Brett. 967 01:12:09,330 --> 01:12:10,400 I'm sorry. 968 01:12:10,400 --> 01:12:12,430 - What are you so mad about? 969 01:12:12,430 --> 01:12:14,060 - Obscene phone calls. 970 01:12:14,060 --> 01:12:15,730 Rats, cats. 971 01:12:15,730 --> 01:12:17,430 You name it. 972 01:12:17,430 --> 01:12:19,660 - Well, I wish I was there with you. 973 01:12:19,660 --> 01:12:20,660 - Oh, it's all right. 974 01:12:20,660 --> 01:12:22,100 I found the wine. 975 01:12:24,060 --> 01:12:25,960 - You're getting obscene phone calls? 976 01:12:25,960 --> 01:12:27,530 - Mmm-hmm, a few. 977 01:12:27,530 --> 01:12:29,200 Some weirdo keeps calling and tells me 978 01:12:29,200 --> 01:12:31,060 he's coming over here. 979 01:12:32,230 --> 01:12:35,430 - Maybe, ah, maybe you should call the police. 980 01:12:35,430 --> 01:12:36,660 - Oh, right. 981 01:12:36,660 --> 01:12:38,060 You know, I never thought of that. 982 01:12:38,060 --> 01:12:39,760 How's the play going? 983 01:12:39,760 --> 01:12:41,260 - Oh. 984 01:12:41,260 --> 01:12:43,200 Desdemona's wig slipped a little bit, 985 01:12:43,200 --> 01:12:45,130 but other than that it's going great. 986 01:12:45,130 --> 01:12:47,160 It's a great audience. 987 01:12:47,160 --> 01:12:49,430 - Well, they all got in free, didn't they? 988 01:12:49,430 --> 01:12:51,130 - Yeah, yeah, they got in free, 989 01:12:51,130 --> 01:12:52,200 but they're good, you know? 990 01:12:52,200 --> 01:12:53,630 I mean, they're good. 991 01:12:55,160 --> 01:12:56,630 Oh, I gotta go, I gotta go! 992 01:12:56,630 --> 01:12:57,760 I'll talk to you, bye! 993 01:12:57,760 --> 01:12:58,700 I gotta go! 994 01:12:59,760 --> 01:13:00,830 - Forget her! 995 01:13:19,700 --> 01:13:21,330 - Hello, police? 996 01:13:21,330 --> 01:13:25,560 I'd like to report a strange man who's been calling. 997 01:13:25,560 --> 01:13:27,160 What? 998 01:13:27,160 --> 01:13:28,600 Well, he's threatening to come over 999 01:13:28,600 --> 01:13:30,600 to the house where I am. 1000 01:13:38,060 --> 01:13:39,630 Well, there's nothing we can do 1001 01:13:39,630 --> 01:13:41,060 until he actually shows up. 1002 01:13:41,060 --> 01:13:42,830 We can't station a man out at your house. 1003 01:13:42,830 --> 01:13:45,430 We get a hundred of these calls every night. 1004 01:13:45,430 --> 01:13:47,900 Just keep your door locked, lady. 1005 01:13:47,900 --> 01:13:50,630 - Oh, yes, I understand. 1006 01:13:50,630 --> 01:13:51,460 Thank you. 1007 01:14:54,530 --> 01:14:56,760 The little practical joker. 1008 01:15:14,930 --> 01:15:17,760 - Trick or treat! - Trick or treat! 1009 01:15:17,760 --> 01:15:19,130 Here you go. 1010 01:15:19,130 --> 01:15:20,460 Happy Halloween. 1011 01:15:21,800 --> 01:15:22,630 - Thank you. 1012 01:15:22,630 --> 01:15:24,060 Where's Christopher? 1013 01:15:24,060 --> 01:15:25,360 - Oh, he's upstairs playing. 1014 01:15:25,360 --> 01:15:26,300 - I have some paper. 1015 01:15:26,300 --> 01:15:27,630 - Probably making a bomb. 1016 01:15:27,630 --> 01:15:28,660 What? 1017 01:15:28,660 --> 01:15:30,160 - There's some paper to me. 1018 01:15:30,160 --> 01:15:32,130 - Oh, here, I'll give you some more. 1019 01:15:32,130 --> 01:15:32,960 There you go. 1020 01:15:32,960 --> 01:15:33,800 How's that? 1021 01:15:33,800 --> 01:15:34,630 - Let's go. 1022 01:15:35,500 --> 01:15:36,900 - Thank you, bye! 1023 01:15:59,300 --> 01:16:02,300 Oh, well, what's the matter, darling? 1024 01:16:02,300 --> 01:16:03,800 Got a sore throat? 1025 01:16:05,460 --> 01:16:08,060 Well, get a good night's sleep. 1026 01:17:39,530 --> 01:17:41,660 - I'm home, Joan. 1027 01:17:41,660 --> 01:17:43,060 - Christopher, I told you not to-- 1028 01:17:43,060 --> 01:17:44,630 - Don't look at me! 1029 01:17:47,560 --> 01:17:48,660 I've changed. 1030 01:17:50,860 --> 01:17:53,360 I can see you haven't changed. 1031 01:17:54,800 --> 01:17:58,360 I'll bet you're surprised to see me back here 1032 01:17:58,360 --> 01:17:59,260 in my home. 1033 01:18:04,160 --> 01:18:07,060 You've moved all my things around. 1034 01:18:09,060 --> 01:18:10,560 It doesn't matter. 1035 01:18:11,730 --> 01:18:14,860 I have a little thank-you for you. 1036 01:18:14,860 --> 01:18:18,900 For all the misery that you put into my life. 1037 01:18:18,900 --> 01:18:21,100 Clever of you, Joan. 1038 01:18:21,100 --> 01:18:25,160 Very, very clever the way you put me out of the picture 1039 01:18:25,160 --> 01:18:27,830 as soon as you were tired of me. 1040 01:18:29,060 --> 01:18:30,160 Except, except 1041 01:18:32,330 --> 01:18:34,330 I have a little punishment 1042 01:18:34,330 --> 01:18:37,760 for you for what you've done to me. 1043 01:18:37,760 --> 01:18:38,900 - Why don't you-- 1044 01:18:38,900 --> 01:18:39,730 - Shut up! 1045 01:18:42,360 --> 01:18:43,200 Shut up. 1046 01:18:45,800 --> 01:18:47,960 I'll do the talking, okay? 1047 01:18:49,630 --> 01:18:50,460 Huh? 1048 01:18:52,200 --> 01:18:53,060 Yeah. 1049 01:18:56,160 --> 01:18:58,900 It's time for you to suffer. 1050 01:18:58,900 --> 01:19:01,060 I loved you, Joan. 1051 01:19:01,060 --> 01:19:04,430 And look what you did to my life. 1052 01:19:04,430 --> 01:19:06,630 You destroyed it. 1053 01:19:06,630 --> 01:19:07,460 - I-- 1054 01:19:07,460 --> 01:19:08,900 - Now I hate you. 1055 01:19:11,060 --> 01:19:12,960 Do you hate me? 1056 01:19:12,960 --> 01:19:15,060 Oh, come on, yes, you do. 1057 01:19:16,230 --> 01:19:17,430 'Cause you do, you hate me don't you? 1058 01:19:17,430 --> 01:19:18,700 - Stop! 1059 01:21:10,930 --> 01:21:11,760 - Oh! Oh! 1060 01:21:35,330 --> 01:21:36,130 Oh. 1061 01:21:43,900 --> 01:21:44,730 Oh. 1062 01:21:45,860 --> 01:21:46,700 Oh. 1063 01:22:02,400 --> 01:22:03,230 Why? 1064 01:22:06,500 --> 01:22:07,330 - Ah! 1065 01:23:28,230 --> 01:23:29,300 - Where are you going? 1066 01:23:29,300 --> 01:23:31,260 On a little trip, huh? 1067 01:23:36,400 --> 01:23:38,630 You can't go anywhere, huh? 1068 01:23:52,330 --> 01:23:54,730 Are you going on a little expedition? 1069 01:23:57,800 --> 01:23:59,200 Won't start, huh? 1070 01:24:00,100 --> 01:24:00,930 It won't! 1071 01:24:05,900 --> 01:24:07,830 Going on a little trip, are ya? 1072 01:24:36,260 --> 01:24:37,600 - Hello, police? 1073 01:24:54,760 --> 01:24:56,260 - I must've dozed off. 1074 01:24:56,260 --> 01:24:58,800 Is it still Halloween? 1075 01:24:58,800 --> 01:25:00,430 - Somebody's in the house. 1076 01:25:00,430 --> 01:25:01,260 - A ghost? 1077 01:25:01,260 --> 01:25:02,500 A killer! 1078 01:25:02,500 --> 01:25:04,660 - You mean the guy with the big knife. 1079 01:25:04,660 --> 01:25:06,600 - Maybe one more trick. 1080 01:25:18,760 --> 01:25:21,130 How does this thing work? 1081 01:25:21,130 --> 01:25:23,600 - Usually magicians never tell a secret. 1082 01:25:23,600 --> 01:25:24,530 - Oh, ssh! 1083 01:25:24,530 --> 01:25:26,960 Come on, help me move it out. 1084 01:25:40,730 --> 01:25:43,060 - Uh, unclip those clips 1085 01:25:43,060 --> 01:25:45,400 and take off that red thing. 1086 01:25:46,830 --> 01:25:48,630 - Can this thing really cut? 1087 01:25:48,630 --> 01:25:51,800 Ah! 1088 01:25:57,900 --> 01:25:58,730 Uh, okay. 1089 01:26:02,630 --> 01:26:05,060 Oh, I wish this gun was real. 1090 01:26:06,500 --> 01:26:07,830 Raise the blade. 1091 01:26:09,860 --> 01:26:11,630 That's good. 1092 01:26:11,630 --> 01:26:13,060 That's real good. 1093 01:26:14,100 --> 01:26:14,930 Okay. 1094 01:26:32,660 --> 01:26:33,930 He's coming. 1095 01:26:33,930 --> 01:26:35,400 Can you hear him? 1096 01:27:11,130 --> 01:27:13,260 I don't hear him anymore. 1097 01:27:13,260 --> 01:27:15,060 Do you hear him? 1098 01:27:15,060 --> 01:27:16,660 I don't hear him anymore. 1099 01:27:16,660 --> 01:27:18,500 Where is he? 1100 01:27:20,060 --> 01:27:21,360 Oh! No! 1101 01:27:21,360 --> 01:27:22,300 Now! 1102 01:27:45,260 --> 01:27:47,260 - I'm sorry for what I did to you, Linda. 1103 01:27:47,260 --> 01:27:50,230 I promise I won't do it anymore. 1104 01:27:50,230 --> 01:27:51,460 No more tricks. 1105 01:27:52,600 --> 01:27:54,060 - It's all right. 1106 01:27:59,800 --> 01:28:01,400 Come with me. 1107 01:28:01,400 --> 01:28:03,560 I have to call the police. 1108 01:28:52,360 --> 01:28:53,530 Hello, police? 1109 01:28:55,960 --> 01:28:58,230 I'd like to report a death. 1110 01:29:10,600 --> 01:29:12,600 Trick or treat! 1111 01:29:14,430 --> 01:29:19,430 * If you need someone to love 1112 01:29:20,560 --> 01:29:23,430 * To get you through another day * 1113 01:29:23,430 --> 01:29:27,460 * I'm the one you're thinking of * 1114 01:29:27,460 --> 01:29:30,630 * I will make him pay 1115 01:29:30,630 --> 01:29:34,360 * For the things that he's done * 1116 01:29:34,360 --> 01:29:38,500 * And you can tell him I'm gonna give you * 1117 01:29:38,500 --> 01:29:43,500 * Help is on the way 1118 01:29:44,260 --> 01:29:45,700 * I will love you 1119 01:29:45,700 --> 01:29:50,700 * Help is on the way 1120 01:29:51,460 --> 01:29:53,030 * I'll never hurt you 1121 01:29:53,030 --> 01:29:58,030 * Help is on the way 1122 01:29:58,800 --> 01:30:03,630 * Help is on the way 1123 01:30:04,260 --> 01:30:05,830 * Mustn't cry 1124 01:30:05,830 --> 01:30:09,000 * I will dry your tears 1125 01:30:09,000 --> 01:30:12,630 * We will cut him down to size 1126 01:30:12,630 --> 01:30:16,200 * If it takes a hundred years 1127 01:30:16,200 --> 01:30:19,760 * He can't do things he do 1128 01:30:19,760 --> 01:30:24,200 * And you can tell him I'm going to hit him * 1129 01:30:24,200 --> 01:30:29,200 * Help is on the way 1130 01:30:30,000 --> 01:30:31,360 * I will love you 1131 01:30:31,360 --> 01:30:36,360 * Help is on the way 1132 01:30:37,130 --> 01:30:38,730 * I won't desert you 1133 01:30:38,730 --> 01:30:43,200 * Help is on the way 1134 01:30:43,200 --> 01:30:44,700 * Uh, oh, oh 1135 01:30:44,700 --> 01:30:49,700 * Help is on the way 1136 01:30:51,930 --> 01:30:54,930 * All my lovin', all my kissin' * 1137 01:30:54,930 --> 01:30:57,700 * Give all my lovin' to you 1138 01:30:57,700 --> 01:30:59,730 * Help is on the way 1139 01:30:59,730 --> 01:31:01,100 * Yes it is now 1140 01:31:01,100 --> 01:31:03,600 * Help is on the way 1141 01:31:03,600 --> 01:31:04,960 * Ow, ow 1142 01:31:04,960 --> 01:31:08,130 * Help is on the way 71129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.