Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,580 --> 00:01:32,900
- What time will you
be home this evening?
2
00:01:34,880 --> 00:01:35,390
Oh.
3
00:01:40,530 --> 00:01:42,430
Oh, don't get up, dear.
4
00:01:43,500 --> 00:01:44,500
I'll get it.
5
00:01:57,060 --> 00:01:58,800
- We're here for Mister O--
6
00:01:58,800 --> 00:02:01,560
- There'll be some
papers that...
7
00:02:24,260 --> 00:02:25,430
- Malcolm, hi.
8
00:02:27,060 --> 00:02:28,560
We want you to come
with us, Malcolm.
9
00:02:28,560 --> 00:02:29,400
Okay, there's no need for--
10
00:02:29,400 --> 00:02:30,360
- Who is this?
11
00:02:30,360 --> 00:02:31,330
- There's no need for alarm.
12
00:02:31,330 --> 00:02:32,560
- Nothing, just a short ride.
13
00:02:32,560 --> 00:02:33,830
- Just calm down.
- Who are you?
14
00:02:33,830 --> 00:02:34,800
- We're going for a
little ride, Malcolm.
15
00:02:34,800 --> 00:02:35,800
- I'm not going for any ride.
16
00:02:35,800 --> 00:02:36,600
- We're going for a little ride.
17
00:02:36,600 --> 00:02:37,530
- Joan, who is it?
18
00:02:37,530 --> 00:02:38,900
- Malcolm, now just calm down.
19
00:02:38,900 --> 00:02:39,730
- What is going on?
20
00:02:39,730 --> 00:02:40,560
Let go of me!
21
00:02:40,560 --> 00:02:41,400
- Calm down.
22
00:02:41,400 --> 00:02:42,230
- Joan!
23
00:02:42,230 --> 00:02:43,700
Let go of me!
24
00:02:47,400 --> 00:02:48,560
- Cut him off!
25
00:02:49,460 --> 00:02:50,600
- Ah!
26
00:02:50,600 --> 00:02:51,560
Ah! Ah!
27
00:02:51,560 --> 00:02:52,560
- Calm down, Malcolm!
28
00:02:52,560 --> 00:02:53,400
- Stay away!
29
00:02:53,400 --> 00:02:54,600
Who are you?
30
00:02:54,600 --> 00:02:55,260
- Slow down now.
- Stay away from me!
31
00:02:55,260 --> 00:02:55,930
Stay away!
32
00:02:55,930 --> 00:02:56,800
Just stay away!
33
00:02:56,800 --> 00:02:57,830
- Malcolm.
34
00:02:57,830 --> 00:02:58,660
Come on, Malcolm.
35
00:02:58,660 --> 00:02:59,800
Malcolm, come on.
36
00:02:59,800 --> 00:03:01,960
Get the cuffs on him!
37
00:03:05,900 --> 00:03:07,200
Hurry up!
38
00:03:10,100 --> 00:03:11,960
Malcolm! Help!
39
00:03:20,500 --> 00:03:21,400
- Put him down!
40
00:03:21,400 --> 00:03:22,300
Put him down, Malcolm.
41
00:03:22,300 --> 00:03:23,600
Ah! Wah!
42
00:03:26,400 --> 00:03:27,200
- Eh! Oh!
43
00:03:28,730 --> 00:03:29,560
Eh!
44
00:03:31,060 --> 00:03:33,230
- Get the cuffs on him.
45
00:03:33,230 --> 00:03:34,060
- Oh! Oh!
46
00:03:35,230 --> 00:03:36,060
Ah.
47
00:03:37,060 --> 00:03:37,830
Ah.
48
00:03:39,930 --> 00:03:41,230
Okay, get the cuffs.
49
00:03:41,230 --> 00:03:43,360
Okay, where's the jacket?
50
00:03:43,360 --> 00:03:44,430
Here.
51
00:03:44,430 --> 00:03:45,630
Hold him.
52
00:03:45,630 --> 00:03:47,230
I'll get the jacket.
53
00:03:49,800 --> 00:03:51,500
Now calm down.
54
00:03:59,900 --> 00:04:01,060
Here.
55
00:04:01,060 --> 00:04:01,930
Get him up.
56
00:04:02,800 --> 00:04:04,600
At least get him.
57
00:04:13,930 --> 00:04:15,430
Come on.
58
00:04:20,660 --> 00:04:21,500
- Joan!
59
00:04:22,860 --> 00:04:23,700
Ah, ah.
60
00:04:26,430 --> 00:04:27,430
- Calm down, Malcolm.
61
00:04:27,430 --> 00:04:29,800
It's all right.
62
00:04:34,630 --> 00:04:35,800
Roll him over.
63
00:04:43,060 --> 00:04:44,060
Here.
64
00:04:44,060 --> 00:04:45,660
Okay.
65
00:04:45,660 --> 00:04:46,500
All right.
66
00:04:50,260 --> 00:04:51,100
Fuckin' idiot.
67
00:04:51,100 --> 00:04:51,930
- Joan!
68
00:04:53,060 --> 00:04:53,860
Joan!
69
00:04:55,060 --> 00:04:55,830
Ah!
70
00:04:56,760 --> 00:04:57,600
Ah-ha.
71
00:04:59,100 --> 00:04:59,930
Ah.
72
00:05:00,800 --> 00:05:01,700
Ah, ah, ah.
73
00:05:05,800 --> 00:05:07,630
Okay, help him up.
74
00:05:07,630 --> 00:05:08,460
- Ah, no!
75
00:05:09,300 --> 00:05:10,900
Help!
76
00:05:14,130 --> 00:05:14,960
Ow!
77
00:05:15,860 --> 00:05:17,630
- Just calm down.
78
00:05:17,630 --> 00:05:18,630
Slow down, man.
79
00:05:18,630 --> 00:05:19,500
- I don't wanna go again!
80
00:05:19,500 --> 00:05:20,330
- Come on!
81
00:05:20,330 --> 00:05:21,160
- Joannie!
82
00:05:22,600 --> 00:05:24,330
No, don't take me!
83
00:05:24,330 --> 00:05:25,500
Don't take me!
84
00:05:26,660 --> 00:05:28,330
Why are all taking me?
85
00:05:28,330 --> 00:05:29,730
I don't wanna go!
86
00:05:32,130 --> 00:05:33,560
I don't wanna go!
87
00:05:36,330 --> 00:05:38,100
Joan, help me!
88
00:05:38,100 --> 00:05:39,460
Joan!
89
00:05:39,460 --> 00:05:40,930
Help me!
90
00:05:40,930 --> 00:05:42,560
Oh God!
91
00:05:49,330 --> 00:05:54,330
* If you need someone to love
92
00:05:55,460 --> 00:05:56,130
* To get you through
another day *
93
00:05:57,930 --> 00:06:01,260
* I'm the one your thinking of
94
00:06:02,560 --> 00:06:05,360
* I will make him pay
95
00:06:05,360 --> 00:06:07,500
* For the pain that he's done
96
00:06:07,500 --> 00:06:08,430
- Bon jour.
97
00:06:09,900 --> 00:06:10,730
Oh, hello.
98
00:06:13,360 --> 00:06:15,060
Can you talk louder?
99
00:06:17,460 --> 00:06:18,800
Oh, oh, tonight?
100
00:06:21,100 --> 00:06:24,400
Well, if you really
need me, see.
101
00:06:24,400 --> 00:06:26,060
Yeah, but, girl, my boyfriend,
102
00:06:26,060 --> 00:06:27,430
he's opening a play tonight
103
00:06:27,430 --> 00:06:29,260
and I was planning on,
104
00:06:30,360 --> 00:06:31,200
I see.
105
00:06:32,600 --> 00:06:37,060
Well, do you think maybe
you could get somebody else?
106
00:06:37,060 --> 00:06:38,700
Uh-huh.
107
00:06:38,700 --> 00:06:40,130
Yeah, I know.
108
00:06:40,130 --> 00:06:40,960
I know.
109
00:06:42,160 --> 00:06:45,100
How about if I came
a little later?
110
00:06:46,500 --> 00:06:47,330
I see.
111
00:06:48,630 --> 00:06:49,460
All right.
112
00:06:50,630 --> 00:06:52,530
No, I can't take the
address down now.
113
00:06:52,530 --> 00:06:54,060
I'm in the shower.
114
00:06:55,730 --> 00:06:58,330
Look, I'll call you
right back, okay.
115
00:06:58,330 --> 00:06:59,860
Yeah, thanks.
116
00:06:59,860 --> 00:07:00,700
Bye.
117
00:07:00,700 --> 00:07:04,260
* Help is on the way
118
00:07:04,260 --> 00:07:06,330
* I will love you
119
00:07:06,330 --> 00:07:11,330
* Help is on the way
120
00:07:12,100 --> 00:07:13,900
* I won't desert you
121
00:07:13,900 --> 00:07:17,060
* Help is on the way
122
00:07:19,160 --> 00:07:22,260
* Help is on the way
123
00:07:24,930 --> 00:07:26,560
- Ello?
124
00:07:28,900 --> 00:07:29,730
- Hello?
125
00:07:30,660 --> 00:07:32,100
Linda?
126
00:07:32,100 --> 00:07:33,360
- Oh, hi Brett.
127
00:07:34,630 --> 00:07:37,060
I was just practicing, um,
128
00:07:37,060 --> 00:07:38,760
the French for that
yogurt commercial
129
00:07:38,760 --> 00:07:40,460
in case I got it.
130
00:07:40,460 --> 00:07:41,800
- Oh hey, yeah, that was great.
131
00:07:41,800 --> 00:07:42,730
Hey, listen.
132
00:07:42,730 --> 00:07:44,060
Linda, look.
133
00:07:44,060 --> 00:07:47,130
I got a seat for ya
right down front.
134
00:07:49,700 --> 00:07:51,200
- Brett?
135
00:07:51,200 --> 00:07:53,300
I can't make it.
136
00:07:53,300 --> 00:07:54,730
- What?
137
00:07:54,730 --> 00:07:56,560
Baby, it's my opening night!
138
00:07:56,560 --> 00:07:59,060
Look, I'm counting on you!
139
00:07:59,060 --> 00:08:01,300
- I know, but the agency
says I have to work
140
00:08:01,300 --> 00:08:02,560
or they'll fire me,
141
00:08:02,560 --> 00:08:04,530
and I can't afford to lose them.
142
00:08:04,530 --> 00:08:06,530
It's the only way I
can have my days free
143
00:08:06,530 --> 00:08:09,160
to get my acting jobs.
144
00:08:09,160 --> 00:08:10,560
- Don't the parents
take the kids out
145
00:08:10,560 --> 00:08:12,330
trick-or-treating or somethin'?
146
00:08:12,330 --> 00:08:13,860
- Yeah, but some
people are running off
147
00:08:13,860 --> 00:08:16,260
to Las Vegas for
a surprise party.
148
00:08:16,260 --> 00:08:20,060
So if I don't work, the
agency will drop me.
149
00:08:20,060 --> 00:08:21,360
- You don't need 'em.
150
00:08:21,360 --> 00:08:23,800
- Oh, you'll support me then?
151
00:08:26,100 --> 00:08:26,930
- Look.
152
00:08:28,630 --> 00:08:30,060
You know I'm not really
in a position to do
153
00:08:30,060 --> 00:08:32,730
that right now, you know?
154
00:08:32,730 --> 00:08:34,560
But I will be.
155
00:08:34,560 --> 00:08:37,700
- I need this stupid
babysitting job.
156
00:08:37,700 --> 00:08:40,560
These rich people pay too well.
157
00:08:40,560 --> 00:08:42,400
- I need you here with me.
158
00:08:42,400 --> 00:08:45,460
- I want to be there
with you, but I can't.
159
00:08:45,460 --> 00:08:50,130
- Look, how many times you gonna
get to see me play Othello?
160
00:08:50,130 --> 00:08:53,400
- Oh, you're too
young to play Othello.
161
00:08:56,560 --> 00:08:57,400
- Yeah.
162
00:09:00,630 --> 00:09:02,460
I'm lowering my voice.
163
00:09:03,630 --> 00:09:05,330
- Oh, Brett, I do love you,
164
00:09:05,330 --> 00:09:07,930
and I want to be with you.
165
00:09:07,930 --> 00:09:09,530
But I have to work.
166
00:09:10,530 --> 00:09:12,300
Ah, but I know.
167
00:09:12,300 --> 00:09:14,200
I've got the address
and the telephone number
168
00:09:14,200 --> 00:09:17,130
of where I'm going
to be, and uh...
169
00:09:20,400 --> 00:09:23,230
Why don't I give it to you
and you can come over later?
170
00:09:23,230 --> 00:09:24,660
I mean, nobody's
gonna be there except
171
00:09:24,660 --> 00:09:26,060
me and the kid.
172
00:09:26,060 --> 00:09:27,800
And he'll probably be asleep,
173
00:09:27,800 --> 00:09:30,800
so we could have some fun.
174
00:09:30,800 --> 00:09:31,630
- Okay.
175
00:09:31,630 --> 00:09:32,630
I'll see ya, I gotta go.
176
00:09:32,630 --> 00:09:33,460
Bye.
177
00:10:06,660 --> 00:10:07,500
- Hey!
178
00:10:07,500 --> 00:10:08,930
Hey, baby, listen.
179
00:10:08,930 --> 00:10:11,560
You know where this
ah, take it easy.
180
00:10:11,560 --> 00:10:14,300
You know where this
421026th Street is?
181
00:10:14,300 --> 00:10:15,600
- Uh, yes.
182
00:10:15,600 --> 00:10:17,030
It's just a couple
blocks down there.
183
00:10:17,030 --> 00:10:19,230
- Oh, 'cause they keep changing
the streets around here.
184
00:10:19,230 --> 00:10:20,630
- Yeah, I know,
it's really hard.
185
00:10:20,630 --> 00:10:21,460
- Hey, listen.
186
00:10:21,460 --> 00:10:22,530
I'm going to this party.
187
00:10:22,530 --> 00:10:23,500
- Yeah?
188
00:10:23,500 --> 00:10:24,330
- Why don't you come along?
189
00:10:24,330 --> 00:10:25,630
We'll have a ball.
190
00:10:25,630 --> 00:10:26,860
- Oh, no, I gotta go to work.
191
00:10:26,860 --> 00:10:27,830
- No, I mean it.
192
00:10:27,830 --> 00:10:28,830
- No, really, some other time.
193
00:10:28,830 --> 00:10:30,060
- Come on.
194
00:10:30,060 --> 00:10:31,030
Some other
time, I promise.
195
00:10:31,030 --> 00:10:31,860
- What's the matter, baby?
196
00:10:31,860 --> 00:10:33,530
Don't you like to party?
197
00:10:53,900 --> 00:10:56,460
- Christopher, are you in here?
198
00:10:58,700 --> 00:11:00,300
Christopher?
199
00:11:00,300 --> 00:11:02,930
I'm putting
on my Halloween costume, sir.
200
00:11:02,930 --> 00:11:03,860
- Oh.
201
00:11:03,860 --> 00:11:05,060
- Christopher?
202
00:11:05,060 --> 00:11:06,960
You turn that light on.
203
00:11:08,300 --> 00:11:10,460
And you come out here now.
204
00:11:11,900 --> 00:11:14,560
Well, you're not putting
on your Halloween costume.
205
00:11:14,560 --> 00:11:16,500
Why did you lie to Richard?
206
00:11:16,500 --> 00:11:18,060
- Well, I was
about to put it on,
207
00:11:18,060 --> 00:11:20,630
but I was just trying
on some ghost makeup.
208
00:11:20,630 --> 00:11:22,130
- In the dark?
209
00:11:22,130 --> 00:11:24,230
What have I told
you about lying?
210
00:11:24,230 --> 00:11:28,100
- All right, Joan,
lighten up on the kid.
211
00:11:28,100 --> 00:11:29,100
- Excuse me.
212
00:11:30,360 --> 00:11:32,630
Have you finished packing?
213
00:11:32,630 --> 00:11:35,960
- Well, I just
thought the kid could,
214
00:11:35,960 --> 00:11:37,930
ah, never mind.
215
00:11:37,930 --> 00:11:39,500
Forget it.
216
00:11:39,500 --> 00:11:40,330
You know?
217
00:11:43,800 --> 00:11:45,860
- Now clean up this room.
218
00:11:47,260 --> 00:11:49,860
- Well, can't you take
me out trick-or-treating?
219
00:11:49,860 --> 00:11:51,160
You know
that Richard and I
220
00:11:51,160 --> 00:11:52,530
have to go to this party.
221
00:11:52,530 --> 00:11:53,900
It's business.
222
00:11:53,900 --> 00:11:55,600
- It's not business.
223
00:11:55,600 --> 00:11:57,060
It's a party.
224
00:11:57,060 --> 00:11:58,930
It is business.
225
00:11:58,930 --> 00:11:59,860
- It's fun.
226
00:12:01,060 --> 00:12:04,500
- Ah, now Christopher,
you've got to learn
227
00:12:04,500 --> 00:12:07,830
that everything in
life is not just fun.
228
00:12:09,700 --> 00:12:11,200
Now give me a kiss.
229
00:12:13,060 --> 00:12:15,700
Now you be a good boy.
230
00:12:15,700 --> 00:12:17,060
- I'll be a good
boy if you give me
231
00:12:17,060 --> 00:12:19,100
the Wizard of Siam trick.
232
00:12:25,160 --> 00:12:28,330
- I'll get it for
you when I get back.
233
00:13:36,630 --> 00:13:37,600
Linda.
234
00:13:37,600 --> 00:13:38,560
- Joan Adams?
235
00:13:38,560 --> 00:13:39,730
- Mmm.
236
00:13:39,730 --> 00:13:42,160
Ah, excuse me for
being in a such a rush,
237
00:13:42,160 --> 00:13:44,230
but we haven't
finished packing yet.
238
00:13:44,230 --> 00:13:47,600
All the trick-or-treat
candy is there.
239
00:13:47,600 --> 00:13:50,260
If you'd do me a favor
and please feed the dog.
240
00:13:50,260 --> 00:13:52,060
The dog food I left
out on the counter.
241
00:13:52,060 --> 00:13:55,160
Christopher should be
in bed by 11 o'clock.
242
00:13:55,160 --> 00:13:57,060
I left a list of all
the phone numbers
243
00:13:57,060 --> 00:13:59,860
up in on the dining room
table of where we'll be.
244
00:13:59,860 --> 00:14:01,300
We'll be back by tomorrow.
245
00:14:01,300 --> 00:14:02,500
- Great, okay.
246
00:14:02,500 --> 00:14:03,330
- Thank you.
247
00:14:03,330 --> 00:14:04,160
- Mmm-hmm.
248
00:14:36,060 --> 00:14:37,060
Hi.
249
00:14:37,060 --> 00:14:37,960
- Hi.
250
00:14:37,960 --> 00:14:39,060
- Have you got everything?
251
00:14:39,060 --> 00:14:40,230
- I think so, sure.
- Oh.
252
00:14:40,230 --> 00:14:41,630
Have you got the
airplane tickets?
253
00:14:41,630 --> 00:14:42,660
- Yup, right here.
254
00:14:42,660 --> 00:14:43,660
- And the address?
255
00:14:43,660 --> 00:14:44,500
- Yup.
256
00:14:44,500 --> 00:14:45,400
- And the credit cards.
257
00:14:45,400 --> 00:14:46,500
- No, you have them.
258
00:14:46,500 --> 00:14:47,730
Oh.
259
00:14:47,730 --> 00:14:49,630
I wonder what made
the Newtons think of
260
00:14:49,630 --> 00:14:52,560
inviting us to their
Halloween party this year.
261
00:14:52,560 --> 00:14:56,130
- It's because we're
such a charming couple.
262
00:14:56,130 --> 00:14:57,760
- Mmm.
263
00:14:59,800 --> 00:15:00,630
- Mmm.
264
00:15:03,060 --> 00:15:06,400
- Why don't you go down
and fix us a drink?
265
00:15:06,400 --> 00:15:07,860
- Okay.
266
00:15:07,860 --> 00:15:09,460
- Oh.
267
00:15:09,460 --> 00:15:10,300
- Ah yes.
268
00:15:12,100 --> 00:15:13,200
Here they go.
269
00:15:15,400 --> 00:15:16,230
Thank you.
270
00:15:21,430 --> 00:15:23,400
See you there.
271
00:15:53,300 --> 00:15:55,060
- Now it's your move.
272
00:15:56,260 --> 00:15:58,360
You're gonna lose again, Bert.
273
00:15:58,360 --> 00:16:00,500
- I guess I'm just a born loser.
274
00:16:06,830 --> 00:16:08,700
- I gotta get out of this place.
275
00:16:08,700 --> 00:16:09,830
I'm gonna bust outta here,
276
00:16:09,830 --> 00:16:11,500
and this time I mean it.
277
00:16:11,500 --> 00:16:13,630
- You've been here for
four years, Malcolm.
278
00:16:13,630 --> 00:16:15,630
You should call it home.
279
00:16:16,730 --> 00:16:18,400
- I had a home once.
280
00:16:19,730 --> 00:16:20,860
And I'm gonna get it back!
281
00:16:22,630 --> 00:16:24,100
Hi, Doctor.
282
00:16:24,100 --> 00:16:25,130
- How are you doing, Malcolm?
283
00:16:25,130 --> 00:16:26,400
- Fine.
284
00:16:26,400 --> 00:16:27,330
When am I gonna get
out of here, Doctor?
285
00:16:27,330 --> 00:16:28,560
- Oh, any day now, any day.
286
00:16:28,560 --> 00:16:30,060
- That's what you said
a year ago, Doctor.
287
00:16:30,060 --> 00:16:32,100
- Be patient, be patient.
288
00:16:35,460 --> 00:16:37,560
- I am a patient.
289
00:16:37,560 --> 00:16:39,230
- Now why did you
say that to him?
290
00:16:39,230 --> 00:16:41,560
You know he's as
mad as a hatter.
291
00:16:41,560 --> 00:16:43,800
- You have to humor these
people, Nurse Reeves.
292
00:16:43,800 --> 00:16:44,960
They're crazy.
293
00:16:46,660 --> 00:16:47,500
- Yeah.
294
00:16:49,330 --> 00:16:50,260
- Heh, heh.
295
00:16:51,560 --> 00:16:53,230
- Thank you, Farley.
296
00:16:58,360 --> 00:16:59,200
Bert.
297
00:17:00,860 --> 00:17:03,060
You know what day this is?
298
00:17:04,330 --> 00:17:05,160
Halloween.
299
00:17:06,530 --> 00:17:08,300
- That's right.
300
00:17:08,300 --> 00:17:10,700
- There are costumes and
wear different clothes
301
00:17:10,700 --> 00:17:11,800
and things like that.
302
00:17:11,800 --> 00:17:12,730
- Right.
303
00:17:12,730 --> 00:17:14,300
- Disguises.
- Yeah.
304
00:17:15,730 --> 00:17:19,560
- Perfect night for me to bust
out of this bug house, Bert.
305
00:17:19,560 --> 00:17:20,830
- You're crazy.
306
00:17:23,230 --> 00:17:25,630
- You're crazy, Bert.
307
00:17:25,630 --> 00:17:26,860
I'm mad.
308
00:17:44,500 --> 00:17:46,400
- Well, hello there.
309
00:17:46,400 --> 00:17:47,860
- Hello.
310
00:17:50,500 --> 00:17:52,760
- You must be Linda.
311
00:17:52,760 --> 00:17:53,930
- Yes.
312
00:17:53,930 --> 00:17:54,760
Mr. Adams?
313
00:17:57,400 --> 00:17:59,960
- Please call me Richard.
314
00:17:59,960 --> 00:18:03,530
Okay.
315
00:18:04,960 --> 00:18:09,100
- Would you, ah, like a
glass of brandy, Linda?
316
00:18:09,100 --> 00:18:11,500
- No, no thank you.
317
00:18:11,500 --> 00:18:12,960
Are you sure?
318
00:18:12,960 --> 00:18:13,800
- Mmm-hmm.
319
00:18:24,600 --> 00:18:26,400
- Not even a little sip?
320
00:18:26,400 --> 00:18:27,260
- No, no.
321
00:18:27,260 --> 00:18:28,200
- Come on.
322
00:18:28,200 --> 00:18:29,060
No.
323
00:18:29,060 --> 00:18:29,860
- Just a little.
324
00:18:29,860 --> 00:18:30,700
Ooh.
325
00:18:32,430 --> 00:18:34,760
- Ah, this is really a
fabulous place you have here.
326
00:18:34,760 --> 00:18:37,260
How did you happen to find it?
327
00:18:38,560 --> 00:18:41,130
Um.
328
00:18:41,130 --> 00:18:44,160
You might say I inherited it.
329
00:18:44,160 --> 00:18:45,060
- Mmm.
330
00:18:50,060 --> 00:18:51,660
- Come here.
331
00:19:06,500 --> 00:19:07,860
Diamonds.
332
00:19:07,860 --> 00:19:09,700
Definitely your stone.
333
00:19:11,930 --> 00:19:16,830
- This is really beautiful,
but my birthstone is the ruby.
334
00:19:19,330 --> 00:19:20,160
- Huh.
335
00:19:22,400 --> 00:19:23,230
Well, ah,
336
00:19:25,430 --> 00:19:27,730
would you like to
see my tap dance?
337
00:19:27,730 --> 00:19:29,830
* Da da da
338
00:19:29,830 --> 00:19:34,830
Tell me, how did you
happen to inherit this place?
339
00:19:35,560 --> 00:19:39,000
Um, brains.
340
00:19:39,000 --> 00:19:40,330
Brains, my dear.
341
00:19:43,600 --> 00:19:44,430
Brains.
342
00:19:47,300 --> 00:19:49,660
Which is something ah,
343
00:19:49,660 --> 00:19:50,860
you may or may not
know a bit about.
344
00:19:50,860 --> 00:19:51,700
- Oh!
345
00:19:55,230 --> 00:19:56,060
- Ah.
346
00:19:58,130 --> 00:20:01,760
Well ah, darling.
347
00:20:01,760 --> 00:20:04,060
I was just showing um,
348
00:20:04,060 --> 00:20:05,060
ah, Linda...
349
00:20:08,260 --> 00:20:09,260
this present
350
00:20:12,360 --> 00:20:13,930
I bought for you.
351
00:20:13,930 --> 00:20:16,360
- Oh, darling, it's gorgeous.
352
00:20:19,200 --> 00:20:21,030
Get the bag, will you?
353
00:20:24,860 --> 00:20:26,860
- Certainly, sweetheart.
354
00:20:28,530 --> 00:20:29,360
Oop.
355
00:20:30,400 --> 00:20:31,200
- Mmm.
356
00:20:33,700 --> 00:20:37,130
Actually it's the only
reason I married him.
357
00:20:37,130 --> 00:20:39,630
- Oh yes, he's a real charmer.
358
00:21:20,200 --> 00:21:22,660
- Help yourself to anything.
359
00:21:22,660 --> 00:21:24,230
- Thank you.
360
00:21:24,230 --> 00:21:27,060
- Richard, we're
going to be late.
361
00:21:32,060 --> 00:21:33,330
- Oh, wait.
362
00:21:33,330 --> 00:21:35,460
I haven't met your
little boy yet.
363
00:21:35,460 --> 00:21:38,560
- Oh, he's around somewhere.
364
00:21:38,560 --> 00:21:39,900
You'll find him.
365
00:21:41,060 --> 00:21:42,530
Or he'll find you.
366
00:21:51,300 --> 00:21:52,860
- Goodnight, Linda.
367
00:21:59,200 --> 00:22:00,630
You look so good.
368
00:22:10,530 --> 00:22:13,100
Now listen, try not
to get arrested, okay?
369
00:22:37,060 --> 00:22:38,160
- Christopher?
370
00:22:43,530 --> 00:22:45,760
Christopher, where are you?
371
00:22:56,230 --> 00:22:57,230
Christopher?
372
00:23:25,300 --> 00:23:26,200
- You're cute.
373
00:23:26,200 --> 00:23:28,100
Are you the babysitter?
374
00:23:28,100 --> 00:23:29,760
- Well, you're not cute.
375
00:23:29,760 --> 00:23:32,060
That's a stupid thing to do.
376
00:23:32,060 --> 00:23:33,900
- It's Halloween!
377
00:23:33,900 --> 00:23:34,830
- Doesn't matter.
378
00:23:34,830 --> 00:23:36,460
You could hurt yourself!
379
00:23:36,460 --> 00:23:37,300
- I won't.
380
00:23:38,700 --> 00:23:41,060
- Well, you scared me.
381
00:23:41,060 --> 00:23:42,630
Can you get out of that thing?
382
00:23:42,630 --> 00:23:43,700
- Yeah, sure.
383
00:23:51,260 --> 00:23:53,160
- You be careful, young man.
384
00:23:53,160 --> 00:23:54,500
- Hey, I'm cool.
385
00:24:14,330 --> 00:24:16,400
Trick or treat!
386
00:24:16,400 --> 00:24:17,230
- Oh!
387
00:24:18,160 --> 00:24:19,300
Oh, what are you?
388
00:24:19,300 --> 00:24:20,530
A policeman?
389
00:24:20,530 --> 00:24:22,130
Yeah, the
local policeman.
390
00:24:22,130 --> 00:24:22,960
- Oh.
391
00:24:25,330 --> 00:24:26,330
Here you go.
392
00:24:27,760 --> 00:24:28,660
- Thank you.
393
00:24:28,660 --> 00:24:29,660
- You're welcome.
394
00:24:29,660 --> 00:24:30,500
A witch!
395
00:24:30,500 --> 00:24:31,530
- Yeah.
396
00:24:31,530 --> 00:24:33,060
Boo!
- Ooh!
397
00:24:33,060 --> 00:24:34,260
Happy Halloween.
398
00:24:34,260 --> 00:24:35,300
- Thank you.
399
00:24:47,300 --> 00:24:49,960
Oh!
400
00:24:52,060 --> 00:24:53,800
You little brat!
401
00:24:53,800 --> 00:24:55,700
What was that?
402
00:24:55,700 --> 00:24:57,060
- Magic trick.
403
00:24:57,060 --> 00:24:58,730
Don't you like tricks?
404
00:24:58,730 --> 00:25:00,060
- No.
405
00:25:00,060 --> 00:25:02,460
And do you know what
I do to little boys
406
00:25:02,460 --> 00:25:04,360
who are practical jokers?
407
00:25:04,360 --> 00:25:06,060
- Hey! Hey!
408
00:25:06,060 --> 00:25:07,660
What are you doin'?
409
00:25:10,060 --> 00:25:11,400
I'm sorry.
410
00:25:11,400 --> 00:25:13,460
Let's be friends.
411
00:25:13,460 --> 00:25:15,160
What's your name?
412
00:25:15,160 --> 00:25:16,060
- Linda.
413
00:25:17,230 --> 00:25:19,630
- Pleased to meet you, Linda.
414
00:25:22,130 --> 00:25:23,530
- Okay, that's it.
415
00:25:23,530 --> 00:25:25,630
Okay.
416
00:25:25,630 --> 00:25:26,460
Ah!
417
00:25:27,300 --> 00:25:28,130
Ah!
418
00:25:33,660 --> 00:25:34,500
- Sucka!
419
00:25:36,560 --> 00:25:38,460
- Hey baby, all right.
420
00:25:38,460 --> 00:25:39,400
- Mmm, hot.
421
00:25:44,400 --> 00:25:46,060
Ow!
422
00:25:46,060 --> 00:25:48,830
- Now I gotta
remember this place!
423
00:25:56,560 --> 00:25:58,760
- That is the most disgusting
thing I've ever seen.
424
00:25:58,760 --> 00:26:00,830
Now I told you to play
with your toys nicely
425
00:26:00,830 --> 00:26:01,860
and what are you doing?
426
00:26:01,860 --> 00:26:02,700
Stop it!
427
00:26:12,960 --> 00:26:14,960
- It's my turn, my turn.
428
00:26:18,330 --> 00:26:21,200
- You quit playing
with yourself.
429
00:26:30,800 --> 00:26:32,500
- Hey, I won!
430
00:26:32,500 --> 00:26:33,330
I won.
431
00:26:37,200 --> 00:26:38,060
- Ah!
432
00:26:43,260 --> 00:26:46,200
You know, I've been
thinkin' about it, Bert.
433
00:26:46,200 --> 00:26:49,730
I'm formulating
my plan of escape.
434
00:26:49,730 --> 00:26:50,660
- Malcolm, you're--
435
00:26:52,500 --> 00:26:54,530
Malcolm, you ain't
gettin' out of here.
436
00:26:54,530 --> 00:26:57,360
You know, I tried it and
they knocked my teeth out.
437
00:26:57,360 --> 00:27:00,400
- Oh, I'm gettin' out, Bert.
438
00:27:00,400 --> 00:27:02,800
And when I do,
I'm gonna get her,
439
00:27:02,800 --> 00:27:06,960
her lawyers, and that two-bit
gigolo she's married to.
440
00:27:06,960 --> 00:27:09,060
- Don't forget the doctors.
441
00:27:09,060 --> 00:27:12,100
- Oh, I'm gonna get
the doctor, Bert.
442
00:27:15,060 --> 00:27:17,060
- Are you going tonight?
443
00:27:18,460 --> 00:27:21,260
If you can't play
nicely, I'm not going to play.
444
00:27:21,260 --> 00:27:22,500
All right?
445
00:27:22,500 --> 00:27:25,360
- As soon as it's
beddy-bye time,
446
00:27:25,360 --> 00:27:27,600
it's adios amigos.
447
00:27:27,600 --> 00:27:31,260
- Gee, Malcolm, I didn't
know you could speak Spanish.
448
00:27:31,260 --> 00:27:32,160
- Amigos.
449
00:27:32,160 --> 00:27:33,060
A me goes.
450
00:27:33,060 --> 00:27:34,100
Yeah?
451
00:27:36,630 --> 00:27:37,860
Come here, Bert.
452
00:27:37,860 --> 00:27:39,560
Yeah?
453
00:27:39,560 --> 00:27:40,730
- You can help.
454
00:27:40,730 --> 00:27:41,900
Yeah?
455
00:27:41,900 --> 00:27:42,960
- You wanna know how?
456
00:27:42,960 --> 00:27:44,060
Yeah.
457
00:27:44,060 --> 00:27:44,900
- Snore.
458
00:27:45,860 --> 00:27:46,700
Loud.
459
00:27:51,560 --> 00:27:52,800
- Like that?
460
00:27:52,800 --> 00:27:53,660
Yeah,
just like that.
461
00:27:53,660 --> 00:27:54,600
- Yeah.
462
00:27:54,600 --> 00:27:55,330
Just like that.
463
00:28:01,230 --> 00:28:02,600
- Oh god.
464
00:28:12,100 --> 00:28:13,960
Oh, that kid.
465
00:28:13,960 --> 00:28:14,800
- Ah!
466
00:28:16,660 --> 00:28:18,060
Oh, you!
467
00:28:18,060 --> 00:28:19,400
You stop it now!
468
00:28:19,400 --> 00:28:21,330
Or I'll put you to bed!
469
00:28:22,960 --> 00:28:25,630
- Now that's the best
offer I've had all day.
470
00:28:25,630 --> 00:28:27,060
- You're impossible.
471
00:28:27,060 --> 00:28:29,230
- How about incorrigible?
472
00:28:29,230 --> 00:28:30,160
- That too.
473
00:28:32,060 --> 00:28:34,530
Ooh, another little
spoiled brat.
474
00:28:34,530 --> 00:28:36,100
Why me?
475
00:28:36,100 --> 00:28:37,930
Why do I get them all?
476
00:28:39,060 --> 00:28:42,130
- 'Cause they love you, Linda.
477
00:28:51,730 --> 00:28:54,600
- Is that you, Cleopatra?
478
00:28:54,600 --> 00:28:56,160
This is the men's ward.
479
00:28:56,160 --> 00:28:58,660
Say goodnight to Marc Anthony.
480
00:29:06,730 --> 00:29:09,630
- But were I Brutus,
and Brutus Anthony.
481
00:29:09,630 --> 00:29:11,930
There, there would
an Anthony would turn
482
00:29:11,930 --> 00:29:15,060
the stones of Rome
to rise in mutiny!
483
00:29:16,230 --> 00:29:18,430
- Unrise, Mr. Higginbottom.
484
00:29:18,430 --> 00:29:20,560
You're all alone now.
485
00:29:39,860 --> 00:29:41,400
No! Oh!
486
00:29:46,060 --> 00:29:46,900
Oh!
487
00:29:49,060 --> 00:29:50,000
Oh! Oh! Oh!
488
00:30:11,000 --> 00:30:12,330
- Oh!
489
00:30:12,330 --> 00:30:13,160
Oh! Oh!
490
00:30:14,430 --> 00:30:15,260
Oh!
491
00:30:20,130 --> 00:30:22,130
I'm going fast.
492
00:30:22,130 --> 00:30:23,630
I have no regrets.
493
00:30:25,030 --> 00:30:27,360
- Do you know the story
about the boy who cried wolf?
494
00:30:27,360 --> 00:30:30,600
- Are there any Indians in it?
495
00:30:30,600 --> 00:30:32,060
- No.
496
00:30:32,060 --> 00:30:35,530
Once upon a time
there was a little boy
497
00:30:35,530 --> 00:30:37,630
who lived in a village.
498
00:30:37,630 --> 00:30:41,600
And his father gave him the
job of watching the sheep.
499
00:30:41,600 --> 00:30:45,430
And he said, "Son, if
you ever see any wolves,
500
00:30:47,060 --> 00:30:49,700
"you must yell wolf, wolf!
501
00:30:49,700 --> 00:30:54,060
"And all the villagers
will come to protect you."
502
00:30:54,060 --> 00:30:57,060
So the first day the
little boy was on the job,
503
00:30:57,060 --> 00:30:59,130
he gets very, very bored.
504
00:31:00,300 --> 00:31:02,460
And he says, I think
I'll play a joke.
505
00:31:02,460 --> 00:31:04,700
And he yells, "Wolf, wolf!"
506
00:31:06,130 --> 00:31:09,800
And all the villagers come
running with their weapons,
507
00:31:09,800 --> 00:31:13,600
only to have the little
boy going, "Ha, ha, ha!"
508
00:31:13,600 --> 00:31:15,830
He was only playing a joke.
509
00:31:15,830 --> 00:31:19,500
So the next day the little
boy's back out there
510
00:31:19,500 --> 00:31:21,800
protecting the sheep,
511
00:31:21,800 --> 00:31:23,660
and what do you think he does?
512
00:31:23,660 --> 00:31:27,600
He gets bored again and
he yells, "Wolf, wolf!"
513
00:31:28,930 --> 00:31:32,530
And the villagers
come from all over,
514
00:31:32,530 --> 00:31:36,530
only to have the little
boy laugh in their face.
515
00:31:37,860 --> 00:31:39,200
So the third day
516
00:31:40,760 --> 00:31:42,500
the wolf really came.
517
00:31:43,930 --> 00:31:48,130
And just when he was ready
to pounce on the little boy,
518
00:31:49,230 --> 00:31:52,700
the little boy
yelled, "Wolf, wolf!"
519
00:31:52,700 --> 00:31:56,800
And none of the villagers
came to help him.
520
00:31:56,800 --> 00:31:59,460
And the wolf ate the little boy.
521
00:32:01,830 --> 00:32:05,060
He, the wolf ate the
little boy all up.
522
00:32:08,060 --> 00:32:10,560
Do you understand what
I'm trying to say?
523
00:32:10,560 --> 00:32:13,100
- Yes, I understand, Linda.
524
00:32:13,100 --> 00:32:13,930
- Good.
525
00:32:19,200 --> 00:32:20,300
- Wolf, wolf!
526
00:32:51,160 --> 00:32:52,200
- Excuse me, nurse.
527
00:32:52,200 --> 00:32:53,860
May I see your ID, please?
528
00:32:53,860 --> 00:32:55,760
Why,
certainly, officer.
529
00:34:08,800 --> 00:34:11,460
- Oh, that little monster.
530
00:34:27,460 --> 00:34:29,130
Hello?
531
00:34:29,130 --> 00:34:30,300
- Hi, honey.
532
00:34:30,300 --> 00:34:31,130
It's me.
533
00:34:31,130 --> 00:34:32,630
How is your evening?
534
00:34:32,630 --> 00:34:34,360
- Oh, awful.
535
00:34:34,360 --> 00:34:35,860
I've got a mean, little kid here
536
00:34:35,860 --> 00:34:38,700
that's giving me a bad time.
537
00:34:38,700 --> 00:34:41,400
- Mmm, lock him in his room.
538
00:34:41,400 --> 00:34:42,530
- He'd escape.
539
00:34:42,530 --> 00:34:44,200
He's Houdini Junior.
540
00:34:45,330 --> 00:34:46,760
- What do you mean?
541
00:34:46,760 --> 00:34:50,230
- Tricks, costumes,
practical jokes.
542
00:34:50,230 --> 00:34:51,860
I mean, his parents
must've given him
543
00:34:51,860 --> 00:34:54,600
carte blanche at
the magic store.
544
00:34:56,200 --> 00:34:57,630
- Yeah.
545
00:34:57,630 --> 00:34:59,960
You'll be able to handle it.
546
00:35:01,560 --> 00:35:03,300
Look, ah, I gotta go.
547
00:35:04,460 --> 00:35:07,660
I'll see you after
the show, okay?
548
00:35:07,660 --> 00:35:10,330
- I've got my own
show going on here.
549
00:35:12,500 --> 00:35:13,500
Oh, gotta go.
550
00:35:13,500 --> 00:35:15,330
More goblins.
551
00:35:15,330 --> 00:35:16,700
- I love you.
552
00:35:16,700 --> 00:35:18,260
- I love you, too.
553
00:35:18,260 --> 00:35:19,700
Break a leg, huh?
554
00:36:14,930 --> 00:36:15,760
Hello?
555
00:36:18,900 --> 00:36:19,730
Hello?
556
00:36:24,400 --> 00:36:25,230
Hello?
557
00:36:28,730 --> 00:36:29,560
Damn kid.
558
00:36:34,660 --> 00:36:35,530
Ah!
559
00:36:38,600 --> 00:36:39,600
Christopher!
560
00:38:25,860 --> 00:38:27,200
- Thanks for the kiss, baby.
561
00:38:27,200 --> 00:38:28,300
- Oh! Ah! Ah!
562
00:38:29,800 --> 00:38:33,360
- You wouldn't hit
a kid, would you?
563
00:38:53,760 --> 00:38:56,230
- Why are the lights
on if nobody's home?
564
00:38:56,230 --> 00:39:00,060
- Yeah, we oughta tip
over their garbage cans.
565
00:39:10,430 --> 00:39:13,830
- Shoot yourself
again, Christopher.
566
00:39:21,060 --> 00:39:21,900
Hello?
567
00:39:24,360 --> 00:39:25,200
Hello?
568
00:39:41,100 --> 00:39:43,260
Get off that phone.
569
00:39:43,260 --> 00:39:44,700
- See this knife?
570
00:39:51,000 --> 00:39:52,360
Hey!
571
00:39:52,360 --> 00:39:54,630
Take off my mother's nightgown.
572
00:39:54,630 --> 00:39:55,800
- Oh, shut up!
573
00:39:56,800 --> 00:39:57,630
- Mmm.
574
00:40:04,900 --> 00:40:05,730
- Hello?
575
00:40:18,530 --> 00:40:19,800
- You wanna loan
me a little money
576
00:40:19,800 --> 00:40:21,430
to go back where I come from?
577
00:40:21,430 --> 00:40:23,260
- Take it, take it, take it, go.
578
00:40:23,260 --> 00:40:26,130
Here, here, here, take it.
579
00:40:26,130 --> 00:40:28,830
Take more, take
more, take more, go.
580
00:40:32,360 --> 00:40:34,360
- Do you remember me?
581
00:40:34,360 --> 00:40:35,700
- Yo lady, is this
your car over here?
582
00:40:35,700 --> 00:40:36,530
- Huh?
583
00:40:36,530 --> 00:40:37,360
- The car.
584
00:40:38,260 --> 00:40:39,100
- No.
585
00:40:40,200 --> 00:40:41,060
No, no.
586
00:40:42,200 --> 00:40:43,200
- Hey, lady.
587
00:41:24,900 --> 00:41:25,730
- Ah!
588
00:41:26,600 --> 00:41:27,500
Help! Help!
589
00:41:27,500 --> 00:41:28,330
My finger!
590
00:41:29,300 --> 00:41:30,130
Help!
591
00:41:30,130 --> 00:41:31,460
Help, my finger!
592
00:41:32,630 --> 00:41:33,460
My finger!
593
00:41:34,860 --> 00:41:36,700
- Oh no, Christopher.
594
00:41:36,700 --> 00:41:37,700
Christopher.
595
00:41:49,700 --> 00:41:52,800
I'm gonna lock you in your
room, you little monster.
596
00:41:52,800 --> 00:41:54,300
- No locks on my doors.
597
00:41:54,300 --> 00:41:55,500
Sorry.
598
00:41:56,430 --> 00:41:57,330
- You've got a basement.
599
00:41:57,330 --> 00:41:58,560
- No.
600
00:41:58,560 --> 00:42:00,230
- You must have a rocket
I could shoot you off
601
00:42:00,230 --> 00:42:01,930
into outer space.
602
00:42:01,930 --> 00:42:04,500
- I've got a rocket,
but you can't have it.
603
00:42:05,960 --> 00:42:06,960
- We'll see about that, buster.
604
00:42:06,960 --> 00:42:09,560
I'll deal with you in a minute.
605
00:42:10,530 --> 00:42:12,660
Just a minute, please.
606
00:42:18,430 --> 00:42:20,430
Trick or treat!
607
00:42:33,200 --> 00:42:34,830
- Boy, that lady's crazy.
608
00:42:34,830 --> 00:42:36,930
- Yeah, looks like she
might've seen a ghost.
609
00:42:40,760 --> 00:42:41,930
- Yeah?
610
00:42:41,930 --> 00:42:43,500
- I'm coming home
611
00:42:43,500 --> 00:42:45,930
to take care of you, darling.
612
00:42:52,430 --> 00:42:53,600
- Christopher!
613
00:42:53,600 --> 00:42:55,560
I've had enough of this!
614
00:44:09,060 --> 00:44:10,230
- Hello, Linda.
615
00:45:08,400 --> 00:45:10,560
I want to suck your blood.
616
00:45:11,930 --> 00:45:14,500
- Christopher, will you
please stay off the telephone.
617
00:45:14,500 --> 00:45:16,300
- I wasn't on the phone.
618
00:45:16,300 --> 00:45:18,300
- How can I believe you?
619
00:45:21,260 --> 00:45:24,060
You can even
disguise your voice.
620
00:45:30,060 --> 00:45:31,400
Hold up.
621
00:45:31,400 --> 00:45:32,700
I gotta a homey.
622
00:45:32,700 --> 00:45:34,060
- Hi, sweetheart.
623
00:45:34,060 --> 00:45:34,900
Hi.
624
00:45:34,900 --> 00:45:36,060
- Don't talk to me.
625
00:45:36,060 --> 00:45:37,660
- Oh, don't be so shy.
626
00:45:37,660 --> 00:45:38,730
- I don't like to be touched.
627
00:45:38,730 --> 00:45:40,230
- Oh, now, now.
628
00:45:40,230 --> 00:45:41,060
Would you like to go have a
little drinkey-poo, maybe?
629
00:45:41,060 --> 00:45:42,300
- Oh, no, I, I've--
630
00:45:42,300 --> 00:45:43,130
- What do you say?
631
00:45:43,130 --> 00:45:43,960
Just you and I.
632
00:45:43,960 --> 00:45:44,800
- No thank you.
633
00:45:44,800 --> 00:45:45,730
- What, just you and I.
634
00:45:45,730 --> 00:45:46,960
- No, no, I don't want to drink.
635
00:45:46,960 --> 00:45:48,960
- Come, drink some alcohol.
636
00:45:48,960 --> 00:45:51,930
Oh, just a little,
maybe a drink.
637
00:45:51,930 --> 00:45:53,600
You and I together,
what do you say?
638
00:45:53,600 --> 00:45:56,100
- Just maybe a little bit.
639
00:45:56,100 --> 00:45:57,700
- Hey!
640
00:46:15,200 --> 00:46:18,560
- I want to check
on Christopher.
641
00:46:22,100 --> 00:46:23,660
- Hello again.
642
00:46:23,660 --> 00:46:25,430
- Hello again?
643
00:46:25,430 --> 00:46:27,430
Linda, this is Joan.
644
00:46:27,430 --> 00:46:28,860
Is everything all right?
645
00:46:28,860 --> 00:46:30,100
- No.
646
00:46:30,100 --> 00:46:31,960
- What do you mean?
647
00:46:31,960 --> 00:46:35,060
- Your son is a holy terror.
648
00:46:35,060 --> 00:46:37,860
He committed suicide
about four times.
649
00:46:37,860 --> 00:46:39,460
He tried to drown me.
650
00:46:39,460 --> 00:46:41,460
He set off explosions.
651
00:46:41,460 --> 00:46:43,530
He had me chase him
all over the house.
652
00:46:43,530 --> 00:46:46,160
He played tricks on me.
653
00:46:46,160 --> 00:46:47,630
- Well, dear.
654
00:46:47,630 --> 00:46:50,730
Christopher is an
amateur magician.
655
00:46:50,730 --> 00:46:54,100
- Yes, well I don't want to
be the magician's stooge.
656
00:46:54,100 --> 00:46:56,530
- Oh, he's perfectly harmless.
657
00:46:56,530 --> 00:46:59,230
- Oh, and some screwball
keeps calling me on the phone.
658
00:46:59,230 --> 00:47:01,730
Is the kid a ventriloquist, too?
659
00:47:01,730 --> 00:47:04,260
Well, he might be.
660
00:47:04,260 --> 00:47:05,900
Did he wreck the house?
661
00:47:05,900 --> 00:47:08,430
- No, but that's probably next.
662
00:47:08,430 --> 00:47:10,760
- Oh, don't worry, dear.
663
00:47:10,760 --> 00:47:12,300
- You know, you
shouldn't buy your son
664
00:47:12,300 --> 00:47:13,930
everything he wants.
665
00:47:13,930 --> 00:47:17,060
- Oh, I believe more
harm can be done
666
00:47:17,060 --> 00:47:19,530
by denying the creative mind.
667
00:47:19,530 --> 00:47:22,500
Surely you can
understand that, Linda.
668
00:47:22,500 --> 00:47:27,430
- Then maybe you oughta
sign him up with the circus.
669
00:47:27,430 --> 00:47:29,060
- Well, goodnight.
670
00:47:29,060 --> 00:47:30,060
- Goodnight.
671
00:47:36,600 --> 00:47:39,860
- Christopher is
being a perfect angel.
672
00:50:14,000 --> 00:50:15,430
- Trick or treat!
673
00:50:23,000 --> 00:50:24,830
- Okay, there you are.
674
00:50:24,830 --> 00:50:26,960
A refill, ma'am.
675
00:50:26,960 --> 00:50:28,930
And I'll be right back.
676
00:50:28,930 --> 00:50:29,930
- Thank you.
677
00:50:45,200 --> 00:50:46,060
Thank you.
678
00:50:54,530 --> 00:50:55,700
- Christopher!
679
00:50:56,900 --> 00:50:59,630
You get in this
house right away!
680
00:51:11,760 --> 00:51:13,700
- Trick or treat!
681
00:51:13,700 --> 00:51:16,930
- Aren't you too old to
be trick-or-treating?
682
00:51:16,930 --> 00:51:17,960
- We're drunk.
683
00:51:17,960 --> 00:51:19,160
- Wait, wait, wait, now.
684
00:51:19,160 --> 00:51:20,200
Okay, okay, you got it.
685
00:51:20,200 --> 00:51:21,530
- Come on.
686
00:51:21,530 --> 00:51:22,800
- Here you go, yeah, yeah.
- Oh, yeah.
687
00:51:22,800 --> 00:51:24,600
Okay, there
you go, here you go.
688
00:51:24,600 --> 00:51:25,560
No, that's okay.
689
00:51:26,530 --> 00:51:27,260
- Why don't you come with us?
690
00:51:27,260 --> 00:51:28,100
- Later, okay?
691
00:51:28,100 --> 00:51:28,930
Bye.
692
00:51:28,930 --> 00:51:29,960
Oh, bye.
693
00:51:29,960 --> 00:51:30,800
Trick or treat.
694
00:51:30,800 --> 00:51:31,630
- See you later.
695
00:51:31,630 --> 00:51:32,700
Bye bye.
696
00:51:40,430 --> 00:51:41,360
- Oh yeah?
697
00:51:41,360 --> 00:51:43,330
Well the same to you, jerk off!
698
00:51:49,830 --> 00:51:51,060
- Come on.
699
00:51:51,060 --> 00:51:53,100
- Hey, take it
easy, take it easy.
700
00:51:53,100 --> 00:51:54,760
- Hey, there's nothing in this.
701
00:51:54,760 --> 00:51:55,600
- I got something.
702
00:51:55,600 --> 00:51:56,630
- You drank it, oh.
703
00:51:56,630 --> 00:51:57,930
- I'll go get some.
704
00:51:57,930 --> 00:51:59,160
Hey.
705
00:51:59,160 --> 00:52:01,360
- Why don't you get
us another bottle?
706
00:52:01,360 --> 00:52:02,300
- Get me some.
707
00:52:02,300 --> 00:52:03,600
- Get us another bottle.
708
00:52:03,600 --> 00:52:04,930
- Give me some money,
give me some money, man.
709
00:52:04,930 --> 00:52:07,260
- It's right down at the co,
710
00:52:08,360 --> 00:52:09,900
I'll give you some money.
711
00:52:09,900 --> 00:52:11,960
I'm gonna give you.
712
00:52:11,960 --> 00:52:13,430
- I got some money
too, you know.
713
00:52:13,430 --> 00:52:14,260
- Quarter.
714
00:52:15,760 --> 00:52:18,430
I'm gonna give you 40, 42 cents.
715
00:52:19,300 --> 00:52:20,630
- You give me 42 cents?
716
00:52:20,630 --> 00:52:21,800
- 42 cents.
717
00:52:21,800 --> 00:52:23,500
- You don't get as much.
718
00:52:23,500 --> 00:52:24,500
- I probably don't.
719
00:52:24,500 --> 00:52:26,160
- I'll see you later, huh?
720
00:52:26,160 --> 00:52:27,360
- Where you goin'?
721
00:52:27,360 --> 00:52:30,060
Right around the corner.
722
00:52:37,360 --> 00:52:38,200
- Cha.
723
00:52:39,630 --> 00:52:40,460
Cha-ching.
724
00:52:56,300 --> 00:52:57,760
Hi, buddy.
725
00:52:57,760 --> 00:52:58,930
- Hey, lady.
726
00:52:58,930 --> 00:53:00,930
You shouldn't be down here.
727
00:53:00,930 --> 00:53:02,930
- Take off your clothes.
728
00:53:02,930 --> 00:53:04,430
- What?
729
00:53:04,430 --> 00:53:06,060
- Take off your clothes.
730
00:53:06,060 --> 00:53:06,860
- What are you gonna do?
731
00:53:06,860 --> 00:53:07,800
Rape me?
732
00:53:07,800 --> 00:53:08,530
Take 'em off now.
733
00:53:08,530 --> 00:53:09,460
Shut up.
734
00:53:09,460 --> 00:53:10,200
Just take your clothes off.
735
00:53:10,200 --> 00:53:11,300
- You got it.
736
00:53:13,760 --> 00:53:15,760
- Come on, take 'em off.
737
00:53:18,660 --> 00:53:20,130
- Well, hi, honey!
738
00:53:23,060 --> 00:53:24,630
Hey, take it easy.
739
00:53:24,630 --> 00:53:25,860
Shut up,
take your clothes off!
740
00:53:25,860 --> 00:53:26,730
- What are you gonna--
741
00:53:26,730 --> 00:53:28,100
- Shut up!
742
00:53:28,100 --> 00:53:29,200
Take 'em off quick!
743
00:53:29,200 --> 00:53:30,460
Quick!
744
00:53:30,460 --> 00:53:31,130
I'm doin'
it, I'm doin' it.
745
00:53:31,130 --> 00:53:31,830
- Back it up.
746
00:53:31,830 --> 00:53:32,530
Not you, stupid!
747
00:53:32,530 --> 00:53:33,760
- My shoes.
748
00:53:33,760 --> 00:53:34,460
I want
everything taken off.
749
00:53:34,460 --> 00:53:35,330
- Everything?
750
00:53:35,330 --> 00:53:36,060
Everything!
751
00:53:36,060 --> 00:53:36,860
- Give her it.
752
00:53:36,860 --> 00:53:38,100
Take it off!
753
00:53:38,100 --> 00:53:39,360
Give her
all your clothes.
754
00:53:39,360 --> 00:53:40,500
You want the shoes?
755
00:53:40,500 --> 00:53:41,400
- Yeah, everything!
756
00:53:41,400 --> 00:53:42,700
Come on, take it off.
757
00:53:42,700 --> 00:53:43,760
Come on, take 'em off!
758
00:53:43,760 --> 00:53:44,600
Jesus.
759
00:53:44,600 --> 00:53:45,460
- Just take 'em off.
760
00:53:45,460 --> 00:53:46,300
You shut up!
761
00:53:46,300 --> 00:53:47,200
- Sorry, sorry.
762
00:53:47,200 --> 00:53:48,330
- You want my underwear?
763
00:53:48,330 --> 00:53:49,300
- Take 'em off!
764
00:53:49,300 --> 00:53:50,530
Hurry up, come on!
765
00:53:50,530 --> 00:53:51,200
What, you never
seen tits before?
766
00:53:51,200 --> 00:53:51,930
Take 'em off!
767
00:53:51,930 --> 00:53:52,860
All of 'em!
768
00:53:52,860 --> 00:53:53,600
Take everything, everything off.
769
00:53:53,600 --> 00:53:54,430
Aw, shut up.
770
00:53:54,430 --> 00:53:56,330
Just back it off.
771
00:53:58,400 --> 00:54:00,630
- The blood really looks fake.
772
00:54:00,630 --> 00:54:04,060
- Fake or not, these horror
pictures give me the willies.
773
00:54:04,060 --> 00:54:06,730
- It's only a movie, Andrea.
774
00:54:06,730 --> 00:54:09,060
- Look, Connie, I love movies.
775
00:54:09,060 --> 00:54:10,700
I love editing.
776
00:54:10,700 --> 00:54:15,100
I love making movies
more than I love eating.
777
00:54:15,100 --> 00:54:17,400
But these horror movies,
778
00:54:17,400 --> 00:54:20,830
they make me scared to
drive home alone at night.
779
00:54:20,830 --> 00:54:22,260
- I know what you mean.
780
00:54:22,260 --> 00:54:25,060
They don't exactly turn me on.
781
00:54:25,060 --> 00:54:26,730
- Do you think people
will ever get tired
782
00:54:26,730 --> 00:54:28,060
of these films?
783
00:54:28,060 --> 00:54:29,260
- Nope.
784
00:54:29,260 --> 00:54:30,500
I think people are
always interested in
785
00:54:30,500 --> 00:54:31,700
the latest monster
that will pop up
786
00:54:31,700 --> 00:54:33,730
or how much more
blood can be spilled
787
00:54:33,730 --> 00:54:36,460
or how many more guts
can be whipped out.
788
00:54:36,460 --> 00:54:39,360
- And the producers will
keep pourin' 'em out.
789
00:54:39,360 --> 00:54:40,800
- Yup.
790
00:54:40,800 --> 00:54:42,600
How's that scene coming along?
791
00:54:42,600 --> 00:54:44,500
- Here, come take a look at it.
792
00:54:44,500 --> 00:54:46,400
Tell me what you think.
793
00:54:58,100 --> 00:55:00,860
- Yes, the arm is
well-connected.
794
00:55:02,500 --> 00:55:03,330
Glove.
795
00:55:05,830 --> 00:55:08,060
Nurse, give me head.
796
00:55:08,060 --> 00:55:08,930
- The head?
797
00:55:08,930 --> 00:55:10,730
- Yes, the head!
798
00:55:14,600 --> 00:55:15,860
- Here's the head, Doctor.
799
00:55:15,860 --> 00:55:17,430
- Thank you, nurse.
800
00:55:19,900 --> 00:55:20,730
Do those nerves
look okay to you?
801
00:55:20,730 --> 00:55:21,560
- No, no.
802
00:55:25,060 --> 00:55:26,560
- Carotid artery
look okay to you?
803
00:55:26,560 --> 00:55:27,900
Awful.
804
00:55:29,430 --> 00:55:31,600
- Pick up the sheet.
805
00:55:37,060 --> 00:55:39,060
You're in my light.
806
00:55:47,060 --> 00:55:50,060
And now you who have for so long
807
00:55:50,060 --> 00:55:51,760
been bound to the most narrow
808
00:55:51,760 --> 00:55:54,560
and materialistic views,
809
00:55:54,560 --> 00:55:56,200
you who have denied
the virtue of
810
00:55:56,200 --> 00:55:59,060
transcendental medicine,
811
00:55:59,060 --> 00:56:01,730
you who have derided
your superior,
812
00:56:01,730 --> 00:56:02,560
behold!
813
00:56:03,730 --> 00:56:05,060
- The brain.
814
00:56:05,060 --> 00:56:06,600
- What?
815
00:56:11,460 --> 00:56:12,630
Oh, the brain.
816
00:56:13,930 --> 00:56:15,100
Yes, I forgot.
817
00:56:19,230 --> 00:56:21,560
I've done it!
818
00:56:21,560 --> 00:56:23,100
Quick, the brain!
819
00:56:23,100 --> 00:56:23,930
- Dah.
820
00:56:26,660 --> 00:56:28,100
Dah.
821
00:56:28,100 --> 00:56:30,560
- You know, it works.
822
00:56:30,560 --> 00:56:31,500
- You think so?
823
00:56:31,500 --> 00:56:32,960
- I think it's brilliant.
824
00:56:32,960 --> 00:56:35,100
I mean, this movie's gonna
be made in this editing room.
825
00:56:35,100 --> 00:56:36,500
- You know, it's
obvious those jerks
826
00:56:36,500 --> 00:56:38,760
don't know what they're doing.
827
00:56:38,760 --> 00:56:40,900
- Like that segue you
did in the second reel
828
00:56:40,900 --> 00:56:42,300
in the montage sequence?
829
00:56:42,300 --> 00:56:43,830
Sure genius!
830
00:56:43,830 --> 00:56:46,500
- And that dumb director's
gonna get all the credit!
831
00:56:46,500 --> 00:56:48,060
- Exactly.
832
00:56:48,060 --> 00:56:50,200
- We make the pictures
833
00:56:50,200 --> 00:56:51,330
right here.
834
00:56:51,330 --> 00:56:52,430
- You're damn right.
835
00:56:55,330 --> 00:56:56,160
Hello.
836
00:56:57,400 --> 00:56:58,360
Just a minute.
837
00:56:58,360 --> 00:56:59,600
It's Linda.
838
00:56:59,600 --> 00:57:00,430
- Oh.
839
00:57:03,060 --> 00:57:04,630
Hi, Linda.
840
00:57:04,630 --> 00:57:06,460
- Hi, how is everything going?
841
00:57:06,460 --> 00:57:07,660
- Well, we're almost done with
842
00:57:07,660 --> 00:57:09,960
the rough cut of
The Monster Strikes.
843
00:57:09,960 --> 00:57:11,160
- Oh great.
844
00:57:11,160 --> 00:57:13,900
Listen, I talked
to my agent tonight
845
00:57:13,900 --> 00:57:16,760
and he needs that scene I
did by tomorrow morning.
846
00:57:16,760 --> 00:57:19,560
Did you transfer it to video?
847
00:57:19,560 --> 00:57:21,060
- I sure did and
it's right here.
848
00:57:21,060 --> 00:57:22,530
Why, wanna come by and get it?
849
00:57:22,530 --> 00:57:24,060
- Well, the problem
is I'm babysitting
850
00:57:24,060 --> 00:57:26,200
and I can't really
leave the house.
851
00:57:26,200 --> 00:57:27,600
- Well, where are you?
852
00:57:27,600 --> 00:57:29,760
- I'm in the Wilshire District.
853
00:57:29,760 --> 00:57:31,300
- Well, that's right
next to my hairdresser
854
00:57:31,300 --> 00:57:33,230
and I'm going there so
I'll drop it by to you.
855
00:57:33,230 --> 00:57:34,300
No problem.
856
00:57:34,300 --> 00:57:35,400
- Oh, could you?
857
00:57:35,400 --> 00:57:37,260
I was hoping you would.
858
00:57:37,260 --> 00:57:39,060
- What's the address?
859
00:57:41,600 --> 00:57:42,560
Trick or treat.
860
00:57:42,560 --> 00:57:43,760
Ah!
861
00:57:43,760 --> 00:57:45,330
Here you go, guys.
862
00:57:45,330 --> 00:57:46,160
Have fun.
863
00:57:47,260 --> 00:57:48,260
Happy Halloween.
864
00:57:48,260 --> 00:57:50,600
Thank you.
865
00:58:09,730 --> 00:58:13,500
Today's sports
with Stu coming up next.
866
00:58:13,500 --> 00:58:14,700
- Thank you, John.
867
00:58:14,700 --> 00:58:16,900
A dangerous lunatic,
Malcolm O'Keefe,
868
00:58:16,900 --> 00:58:18,530
ex-millionaire industrialist,
869
00:58:18,530 --> 00:58:20,730
has escaped from
Western State Hospital.
870
00:58:20,730 --> 00:58:23,760
An all points bulletin by
the police is out tonight.
871
00:58:23,760 --> 00:58:26,260
I'm here at Western
State Hospital tonight
872
00:58:26,260 --> 00:58:28,430
to talk with Nurse Almeda.
873
00:58:29,460 --> 00:58:30,700
- Reeves.
- Reeves.
874
00:58:30,700 --> 00:58:32,600
- It was vicious
and savage attack.
875
00:58:32,600 --> 00:58:34,330
The work of a maniac.
876
00:58:34,330 --> 00:58:37,300
He jumped me as I
leaned to tuck him in.
877
00:58:37,300 --> 00:58:38,930
He threw me on the bed
878
00:58:38,930 --> 00:58:40,530
and then jumped on top of me
879
00:58:40,530 --> 00:58:41,930
and put it in my mouth.
880
00:58:41,930 --> 00:58:43,930
- Ah, put the gag in
your mouth, you mean.
881
00:58:43,930 --> 00:58:46,260
- Yes, yes, he put
this in my mouth
882
00:58:46,260 --> 00:58:47,860
and I couldn't cry out.
883
00:58:47,860 --> 00:58:52,460
He, he tied me up and
took off all my clothes.
884
00:58:52,460 --> 00:58:54,500
I've never been so humiliated.
885
00:58:54,500 --> 00:58:56,060
- Well now, he--
886
00:58:56,060 --> 00:58:58,330
- I tried to escape once and
they knocked my teeth out.
887
00:58:58,330 --> 00:58:59,530
- Sit down, would you?
888
00:58:59,530 --> 00:59:01,200
- Now Malcolm O'Keefe,
who was committed
889
00:59:01,200 --> 00:59:03,400
to this institution
many years ago
890
00:59:03,400 --> 00:59:06,500
has just been recently
made a trustee.
891
00:59:06,500 --> 00:59:07,330
Isn't that right?
892
00:59:07,330 --> 00:59:08,160
- We.
- Yes.
893
00:59:08,160 --> 00:59:10,200
- We are not crazy.
894
00:59:10,200 --> 00:59:12,330
- He was normally a nice man.
895
00:59:12,330 --> 00:59:14,600
- Yeah, we don't belong here.
896
00:59:14,600 --> 00:59:17,160
- Oh, shut up, you're all crazy.
897
00:59:17,160 --> 00:59:18,730
- Thank you very
much, Nurse Reeves.
898
00:59:18,730 --> 00:59:19,930
Oh, get down!
899
00:59:19,930 --> 00:59:21,460
- And right now we'd
like to show you
900
00:59:21,460 --> 00:59:23,160
a picture of the
escaped patient.
901
00:59:23,160 --> 00:59:25,600
And if any of you out
there have any information
902
00:59:25,600 --> 00:59:27,460
with regard to this man.
903
00:59:27,460 --> 00:59:28,630
We're not!
904
00:59:28,630 --> 00:59:29,630
- Please call the
Western State Hospital.
905
00:59:29,630 --> 00:59:30,560
Crazy.
906
00:59:30,560 --> 00:59:31,930
- Or your local police.
907
00:59:31,930 --> 00:59:33,160
Well, we're not crazy.
908
00:59:33,160 --> 00:59:35,500
- When he jumped me,
when he jumped me
909
00:59:35,500 --> 00:59:38,030
I found, I found that he,
910
00:59:38,030 --> 00:59:42,100
he responded to me in a
way that no man ever has.
911
00:59:44,930 --> 00:59:47,500
I have to go
to Wilshire, near Labrea.
912
00:59:47,500 --> 00:59:49,000
- You wanna go to
Wilshire-Labrea?
913
00:59:49,000 --> 00:59:50,200
That's 35 cent, boy.
914
00:59:50,200 --> 00:59:51,030
Sit down.
915
01:02:27,930 --> 01:02:29,430
- Are you here, kid?
916
01:02:30,260 --> 01:02:31,700
Christopher!
917
01:03:01,700 --> 01:03:02,530
All right.
918
01:03:04,400 --> 01:03:06,500
That's two, little creep.
919
01:03:10,230 --> 01:03:11,060
No! Stop.
920
01:03:14,800 --> 01:03:16,560
All right, inside the house.
921
01:03:16,560 --> 01:03:19,600
I've had it with you and I'm
gonna tie you up in your bed.
922
01:03:19,600 --> 01:03:20,760
- I'll escape.
923
01:03:22,460 --> 01:03:23,960
- Look, just stop.
924
01:03:25,330 --> 01:03:26,160
Please?
925
01:03:27,530 --> 01:03:28,360
I'm tired.
926
01:03:30,200 --> 01:03:32,930
Why don't you take a break?
927
01:03:32,930 --> 01:03:34,160
Leave me alone.
928
01:03:35,800 --> 01:03:37,930
Why don't you dress
up like the other kids
929
01:03:37,930 --> 01:03:40,530
and go around the neighborhood?
930
01:03:41,930 --> 01:03:44,900
You might get yourself
some poison candy.
931
01:03:44,900 --> 01:03:46,630
- I heard what you said!
932
01:03:46,630 --> 01:03:48,730
That wasn't very nice!
933
01:03:48,730 --> 01:03:50,060
- You're right.
934
01:03:50,060 --> 01:03:51,430
I don't know why I'd
have such a thought.
935
01:03:51,430 --> 01:03:53,800
- I'm a cannibal and I
bring you human flesh
936
01:03:53,800 --> 01:03:55,560
to eat at night.
937
01:03:55,560 --> 01:03:57,800
- You're probably a midget.
938
01:04:01,930 --> 01:04:05,060
- I wonder if I should
put her in a zigzag box.
939
01:04:05,060 --> 01:04:06,630
Or saw her in half.
940
01:05:49,060 --> 01:05:49,900
- Linda?
941
01:05:51,560 --> 01:05:52,400
Linda?
942
01:06:01,200 --> 01:06:02,060
Linda!
943
01:06:07,900 --> 01:06:08,730
Linda!
944
01:06:18,060 --> 01:06:19,560
Linda, it's Andrea.
945
01:06:22,600 --> 01:06:24,300
Where are you?
946
01:06:24,300 --> 01:06:25,900
I've got your tape.
947
01:07:24,860 --> 01:07:25,960
Magic tricks.
948
01:08:46,760 --> 01:08:47,600
Linda?
949
01:08:49,060 --> 01:08:51,860
Are you playing some kind
of joke on me for Halloween?
950
01:08:51,860 --> 01:08:53,060
Well it isn't very funny.
951
01:08:53,060 --> 01:08:54,500
Now say something.
952
01:08:56,360 --> 01:08:58,060
Yoo-hoo.
953
01:09:46,360 --> 01:09:47,860
Linda, I hear you.
954
01:10:27,200 --> 01:10:30,200
Ah!
955
01:10:43,060 --> 01:10:44,530
- You're not Joan.
956
01:10:48,660 --> 01:10:49,500
Stupid!
957
01:10:58,300 --> 01:10:59,830
- Nice try, Linda.
958
01:10:59,830 --> 01:11:02,500
Now you're gettin'
the hang of it.
959
01:11:02,500 --> 01:11:03,630
- Hmm-hmm.
960
01:11:45,130 --> 01:11:46,700
- Can I have my
cat back, please?
961
01:11:46,700 --> 01:11:48,560
- Go to your room!
962
01:11:48,560 --> 01:11:49,400
- Hey!
963
01:11:50,600 --> 01:11:55,060
How about you pouring
me a glass of that wine?
964
01:12:05,760 --> 01:12:07,260
- Screw off!
965
01:12:07,260 --> 01:12:08,230
- Linda?
966
01:12:08,230 --> 01:12:09,330
- Oh, Brett.
967
01:12:09,330 --> 01:12:10,400
I'm sorry.
968
01:12:10,400 --> 01:12:12,430
- What are you so mad about?
969
01:12:12,430 --> 01:12:14,060
- Obscene phone calls.
970
01:12:14,060 --> 01:12:15,730
Rats, cats.
971
01:12:15,730 --> 01:12:17,430
You name it.
972
01:12:17,430 --> 01:12:19,660
- Well, I wish I
was there with you.
973
01:12:19,660 --> 01:12:20,660
- Oh, it's all right.
974
01:12:20,660 --> 01:12:22,100
I found the wine.
975
01:12:24,060 --> 01:12:25,960
- You're getting
obscene phone calls?
976
01:12:25,960 --> 01:12:27,530
- Mmm-hmm, a few.
977
01:12:27,530 --> 01:12:29,200
Some weirdo keeps
calling and tells me
978
01:12:29,200 --> 01:12:31,060
he's coming over here.
979
01:12:32,230 --> 01:12:35,430
- Maybe, ah, maybe you
should call the police.
980
01:12:35,430 --> 01:12:36,660
- Oh, right.
981
01:12:36,660 --> 01:12:38,060
You know, I never
thought of that.
982
01:12:38,060 --> 01:12:39,760
How's the play going?
983
01:12:39,760 --> 01:12:41,260
- Oh.
984
01:12:41,260 --> 01:12:43,200
Desdemona's wig
slipped a little bit,
985
01:12:43,200 --> 01:12:45,130
but other than that
it's going great.
986
01:12:45,130 --> 01:12:47,160
It's a great audience.
987
01:12:47,160 --> 01:12:49,430
- Well, they all got
in free, didn't they?
988
01:12:49,430 --> 01:12:51,130
- Yeah, yeah, they got in free,
989
01:12:51,130 --> 01:12:52,200
but they're good, you know?
990
01:12:52,200 --> 01:12:53,630
I mean, they're good.
991
01:12:55,160 --> 01:12:56,630
Oh, I gotta go, I gotta go!
992
01:12:56,630 --> 01:12:57,760
I'll talk to you, bye!
993
01:12:57,760 --> 01:12:58,700
I gotta go!
994
01:12:59,760 --> 01:13:00,830
- Forget her!
995
01:13:19,700 --> 01:13:21,330
- Hello, police?
996
01:13:21,330 --> 01:13:25,560
I'd like to report a strange
man who's been calling.
997
01:13:25,560 --> 01:13:27,160
What?
998
01:13:27,160 --> 01:13:28,600
Well, he's threatening
to come over
999
01:13:28,600 --> 01:13:30,600
to the house where I am.
1000
01:13:38,060 --> 01:13:39,630
Well,
there's nothing we can do
1001
01:13:39,630 --> 01:13:41,060
until he actually shows up.
1002
01:13:41,060 --> 01:13:42,830
We can't station a
man out at your house.
1003
01:13:42,830 --> 01:13:45,430
We get a hundred of
these calls every night.
1004
01:13:45,430 --> 01:13:47,900
Just keep your
door locked, lady.
1005
01:13:47,900 --> 01:13:50,630
- Oh, yes, I understand.
1006
01:13:50,630 --> 01:13:51,460
Thank you.
1007
01:14:54,530 --> 01:14:56,760
The little practical joker.
1008
01:15:14,930 --> 01:15:17,760
- Trick or treat!
- Trick or treat!
1009
01:15:17,760 --> 01:15:19,130
Here you go.
1010
01:15:19,130 --> 01:15:20,460
Happy Halloween.
1011
01:15:21,800 --> 01:15:22,630
- Thank you.
1012
01:15:22,630 --> 01:15:24,060
Where's Christopher?
1013
01:15:24,060 --> 01:15:25,360
- Oh, he's upstairs playing.
1014
01:15:25,360 --> 01:15:26,300
- I have some paper.
1015
01:15:26,300 --> 01:15:27,630
- Probably making a bomb.
1016
01:15:27,630 --> 01:15:28,660
What?
1017
01:15:28,660 --> 01:15:30,160
- There's some paper to me.
1018
01:15:30,160 --> 01:15:32,130
- Oh, here, I'll
give you some more.
1019
01:15:32,130 --> 01:15:32,960
There you go.
1020
01:15:32,960 --> 01:15:33,800
How's that?
1021
01:15:33,800 --> 01:15:34,630
- Let's go.
1022
01:15:35,500 --> 01:15:36,900
- Thank you, bye!
1023
01:15:59,300 --> 01:16:02,300
Oh, well, what's
the matter, darling?
1024
01:16:02,300 --> 01:16:03,800
Got a sore throat?
1025
01:16:05,460 --> 01:16:08,060
Well, get a good night's sleep.
1026
01:17:39,530 --> 01:17:41,660
- I'm home, Joan.
1027
01:17:41,660 --> 01:17:43,060
- Christopher, I
told you not to--
1028
01:17:43,060 --> 01:17:44,630
- Don't look at me!
1029
01:17:47,560 --> 01:17:48,660
I've changed.
1030
01:17:50,860 --> 01:17:53,360
I can see you haven't changed.
1031
01:17:54,800 --> 01:17:58,360
I'll bet you're surprised
to see me back here
1032
01:17:58,360 --> 01:17:59,260
in my home.
1033
01:18:04,160 --> 01:18:07,060
You've moved all
my things around.
1034
01:18:09,060 --> 01:18:10,560
It doesn't matter.
1035
01:18:11,730 --> 01:18:14,860
I have a little
thank-you for you.
1036
01:18:14,860 --> 01:18:18,900
For all the misery that
you put into my life.
1037
01:18:18,900 --> 01:18:21,100
Clever of you, Joan.
1038
01:18:21,100 --> 01:18:25,160
Very, very clever the way
you put me out of the picture
1039
01:18:25,160 --> 01:18:27,830
as soon as you were tired of me.
1040
01:18:29,060 --> 01:18:30,160
Except, except
1041
01:18:32,330 --> 01:18:34,330
I have a little punishment
1042
01:18:34,330 --> 01:18:37,760
for you for what
you've done to me.
1043
01:18:37,760 --> 01:18:38,900
- Why don't you--
1044
01:18:38,900 --> 01:18:39,730
- Shut up!
1045
01:18:42,360 --> 01:18:43,200
Shut up.
1046
01:18:45,800 --> 01:18:47,960
I'll do the talking, okay?
1047
01:18:49,630 --> 01:18:50,460
Huh?
1048
01:18:52,200 --> 01:18:53,060
Yeah.
1049
01:18:56,160 --> 01:18:58,900
It's time for you to suffer.
1050
01:18:58,900 --> 01:19:01,060
I loved you, Joan.
1051
01:19:01,060 --> 01:19:04,430
And look what you
did to my life.
1052
01:19:04,430 --> 01:19:06,630
You destroyed it.
1053
01:19:06,630 --> 01:19:07,460
- I--
1054
01:19:07,460 --> 01:19:08,900
- Now I hate you.
1055
01:19:11,060 --> 01:19:12,960
Do you hate me?
1056
01:19:12,960 --> 01:19:15,060
Oh, come on, yes, you do.
1057
01:19:16,230 --> 01:19:17,430
'Cause you do, you
hate me don't you?
1058
01:19:17,430 --> 01:19:18,700
- Stop!
1059
01:21:10,930 --> 01:21:11,760
- Oh! Oh!
1060
01:21:35,330 --> 01:21:36,130
Oh.
1061
01:21:43,900 --> 01:21:44,730
Oh.
1062
01:21:45,860 --> 01:21:46,700
Oh.
1063
01:22:02,400 --> 01:22:03,230
Why?
1064
01:22:06,500 --> 01:22:07,330
- Ah!
1065
01:23:28,230 --> 01:23:29,300
- Where are you going?
1066
01:23:29,300 --> 01:23:31,260
On a little trip, huh?
1067
01:23:36,400 --> 01:23:38,630
You can't go anywhere, huh?
1068
01:23:52,330 --> 01:23:54,730
Are you going on a
little expedition?
1069
01:23:57,800 --> 01:23:59,200
Won't start, huh?
1070
01:24:00,100 --> 01:24:00,930
It won't!
1071
01:24:05,900 --> 01:24:07,830
Going on a little trip, are ya?
1072
01:24:36,260 --> 01:24:37,600
- Hello, police?
1073
01:24:54,760 --> 01:24:56,260
- I must've dozed off.
1074
01:24:56,260 --> 01:24:58,800
Is it still Halloween?
1075
01:24:58,800 --> 01:25:00,430
- Somebody's in the house.
1076
01:25:00,430 --> 01:25:01,260
- A ghost?
1077
01:25:01,260 --> 01:25:02,500
A killer!
1078
01:25:02,500 --> 01:25:04,660
- You mean the guy
with the big knife.
1079
01:25:04,660 --> 01:25:06,600
- Maybe one more trick.
1080
01:25:18,760 --> 01:25:21,130
How does this thing work?
1081
01:25:21,130 --> 01:25:23,600
- Usually magicians
never tell a secret.
1082
01:25:23,600 --> 01:25:24,530
- Oh, ssh!
1083
01:25:24,530 --> 01:25:26,960
Come on, help me move it out.
1084
01:25:40,730 --> 01:25:43,060
- Uh, unclip those clips
1085
01:25:43,060 --> 01:25:45,400
and take off that red thing.
1086
01:25:46,830 --> 01:25:48,630
- Can this thing really cut?
1087
01:25:48,630 --> 01:25:51,800
Ah!
1088
01:25:57,900 --> 01:25:58,730
Uh, okay.
1089
01:26:02,630 --> 01:26:05,060
Oh, I wish this gun was real.
1090
01:26:06,500 --> 01:26:07,830
Raise the blade.
1091
01:26:09,860 --> 01:26:11,630
That's good.
1092
01:26:11,630 --> 01:26:13,060
That's real good.
1093
01:26:14,100 --> 01:26:14,930
Okay.
1094
01:26:32,660 --> 01:26:33,930
He's coming.
1095
01:26:33,930 --> 01:26:35,400
Can you hear him?
1096
01:27:11,130 --> 01:27:13,260
I don't hear him anymore.
1097
01:27:13,260 --> 01:27:15,060
Do you hear him?
1098
01:27:15,060 --> 01:27:16,660
I don't hear him anymore.
1099
01:27:16,660 --> 01:27:18,500
Where is he?
1100
01:27:20,060 --> 01:27:21,360
Oh! No!
1101
01:27:21,360 --> 01:27:22,300
Now!
1102
01:27:45,260 --> 01:27:47,260
- I'm sorry for what
I did to you, Linda.
1103
01:27:47,260 --> 01:27:50,230
I promise I won't do it anymore.
1104
01:27:50,230 --> 01:27:51,460
No more tricks.
1105
01:27:52,600 --> 01:27:54,060
- It's all right.
1106
01:27:59,800 --> 01:28:01,400
Come with me.
1107
01:28:01,400 --> 01:28:03,560
I have to call the police.
1108
01:28:52,360 --> 01:28:53,530
Hello, police?
1109
01:28:55,960 --> 01:28:58,230
I'd like to report a death.
1110
01:29:10,600 --> 01:29:12,600
Trick or treat!
1111
01:29:14,430 --> 01:29:19,430
* If you need someone to love
1112
01:29:20,560 --> 01:29:23,430
* To get you through
another day *
1113
01:29:23,430 --> 01:29:27,460
* I'm the one
you're thinking of *
1114
01:29:27,460 --> 01:29:30,630
* I will make him pay
1115
01:29:30,630 --> 01:29:34,360
* For the things
that he's done *
1116
01:29:34,360 --> 01:29:38,500
* And you can tell him
I'm gonna give you *
1117
01:29:38,500 --> 01:29:43,500
* Help is on the way
1118
01:29:44,260 --> 01:29:45,700
* I will love you
1119
01:29:45,700 --> 01:29:50,700
* Help is on the way
1120
01:29:51,460 --> 01:29:53,030
* I'll never hurt you
1121
01:29:53,030 --> 01:29:58,030
* Help is on the way
1122
01:29:58,800 --> 01:30:03,630
* Help is on the way
1123
01:30:04,260 --> 01:30:05,830
* Mustn't cry
1124
01:30:05,830 --> 01:30:09,000
* I will dry your tears
1125
01:30:09,000 --> 01:30:12,630
* We will cut him down to size
1126
01:30:12,630 --> 01:30:16,200
* If it takes a hundred years
1127
01:30:16,200 --> 01:30:19,760
* He can't do things he do
1128
01:30:19,760 --> 01:30:24,200
* And you can tell him
I'm going to hit him *
1129
01:30:24,200 --> 01:30:29,200
* Help is on the way
1130
01:30:30,000 --> 01:30:31,360
* I will love you
1131
01:30:31,360 --> 01:30:36,360
* Help is on the way
1132
01:30:37,130 --> 01:30:38,730
* I won't desert you
1133
01:30:38,730 --> 01:30:43,200
* Help is on the way
1134
01:30:43,200 --> 01:30:44,700
* Uh, oh, oh
1135
01:30:44,700 --> 01:30:49,700
* Help is on the way
1136
01:30:51,930 --> 01:30:54,930
* All my lovin',
all my kissin' *
1137
01:30:54,930 --> 01:30:57,700
* Give all my lovin' to you
1138
01:30:57,700 --> 01:30:59,730
* Help is on the way
1139
01:30:59,730 --> 01:31:01,100
* Yes it is now
1140
01:31:01,100 --> 01:31:03,600
* Help is on the way
1141
01:31:03,600 --> 01:31:04,960
* Ow, ow
1142
01:31:04,960 --> 01:31:08,130
* Help is on the way
71129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.