Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:05:13,083 --> 00:05:19,000
PUBLIC SCHOOL FOR BOYS
4
00:05:23,375 --> 00:05:27,750
Could you hold my balloon
while I'm in class?
5
00:05:27,750 --> 00:05:30,208
Don't let it go.
6
00:09:35,083 --> 00:09:37,000
Glazier!
7
00:09:38,583 --> 00:09:43,083
Balloon, you must obey me, and be good.
8
00:10:01,541 --> 00:10:03,958
Balloon, balloon!
9
00:10:07,333 --> 00:10:08,375
Balloon!
10
00:14:06,333 --> 00:14:07,625
Come along.
11
00:14:11,000 --> 00:14:12,458
Come, Pascal.
12
00:14:13,166 --> 00:14:14,000
Come along.
13
00:15:05,708 --> 00:15:09,291
Silence! Silence!
14
00:15:09,375 --> 00:15:11,166
Be quiet, now!
15
00:17:55,500 --> 00:17:57,666
Hurry up, get out of here.
16
00:17:58,916 --> 00:18:01,041
Get lost, you little rascal.
17
00:21:13,375 --> 00:21:16,250
Hey fellas, look at him!
18
00:21:20,416 --> 00:21:21,791
Wow.
19
00:21:22,416 --> 00:21:23,625
Amazing.
20
00:21:40,041 --> 00:21:41,708
He outfoxed us.
21
00:23:52,833 --> 00:23:54,625
Balloon, wait for me here.
22
00:25:29,916 --> 00:25:33,000
Balloon! Balloon!
23
00:26:00,916 --> 00:26:02,875
Balloon, balloon!
24
00:28:42,166 --> 00:28:43,625
Catch him!
25
00:29:05,375 --> 00:29:08,083
Fly away, balloon! Fly away!
26
00:29:09,583 --> 00:29:11,291
Fly away, balloon!
27
00:29:12,041 --> 00:29:13,375
I got it!
1444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.