All language subtitles for The.Presidents.Last.Bang.2005.DVDRip.XviD-KamuiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,917 --> 00:00:23,219 Presented by MKB An MKB Pictures Production 2 00:00:27,160 --> 00:00:31,119 This film is based on a true story: 3 00:00:31,231 --> 00:00:36,601 the assassination of South Korean President Park Chung Hee. 4 00:00:39,639 --> 00:00:49,708 President Park gained office by a military coup in 1961 5 00:00:49,816 --> 00:00:59,748 and ruled for 18 years with near dictatorial powers. 6 00:01:01,795 --> 00:01:12,228 In October 1979, students and workers gather to protest Park's oppressive rule, 7 00:01:12,338 --> 00:01:22,270 but Park's military easily crushes the protestors. 8 00:01:24,317 --> 00:01:30,256 THE PRESIDENT'S LAST BANG 9 00:01:32,992 --> 00:01:36,359 Take them off! It won't cost you a thing! 10 00:01:36,463 --> 00:01:39,728 Hurry and jump in! 11 00:01:40,700 --> 00:01:45,228 OCTOBER 26, 1979, SEOUL 12 00:01:47,440 --> 00:01:49,431 She said she woke up early in the morning 13 00:01:49,542 --> 00:01:52,807 to find him gently caressing her body. 14 00:01:52,912 --> 00:01:56,871 Mumbling, "Beautiful, so beautiful." 15 00:01:57,550 --> 00:02:01,316 He continued to do this, over her entire body. 16 00:02:01,621 --> 00:02:04,886 She opened her eyes and smiled bashfully. 17 00:02:05,191 --> 00:02:08,217 Embarrassed, he began to gather his clothes. 18 00:02:08,328 --> 00:02:11,786 She dared not lie there. 19 00:02:11,898 --> 00:02:16,733 So she urged him to dress as she helped him, naked. 20 00:02:16,836 --> 00:02:18,804 Stark naked. 21 00:02:19,672 --> 00:02:25,406 He couldn't resist holding her again. 22 00:02:25,879 --> 00:02:28,074 It's unbelievable. 23 00:02:28,181 --> 00:02:32,675 Especially at his age. 24 00:02:33,820 --> 00:02:37,620 As he held her tight, 25 00:02:38,057 --> 00:02:42,517 he told her to visit again, to come see him again. 26 00:02:43,396 --> 00:02:45,364 That's enough! 27 00:02:48,735 --> 00:02:51,795 My blood pressure's getting worse. 28 00:02:52,505 --> 00:02:55,770 I apologize for storming the Blue House lately. 29 00:02:57,177 --> 00:02:58,906 I'm not asking for compensation. 30 00:03:00,747 --> 00:03:03,238 I know this puts all of you in a difficult position. 31 00:03:03,483 --> 00:03:08,182 But I have no choice. Please consider his feelings. 32 00:03:08,755 --> 00:03:12,953 Consider what he wants, what makes him happy! 33 00:03:14,127 --> 00:03:18,962 It's a big mistake to ignore her. 34 00:03:19,632 --> 00:03:23,193 Mistake, my ass. 35 00:03:24,103 --> 00:03:26,401 You goddamn bitch. 36 00:03:26,506 --> 00:03:28,474 And you call yourself a mother! 37 00:03:28,841 --> 00:03:31,366 Fuck! 38 00:03:31,611 --> 00:03:35,012 How has the world come to this? 39 00:03:36,316 --> 00:03:38,079 Get up! 40 00:03:38,751 --> 00:03:40,719 Get up, you bitch! 41 00:03:40,820 --> 00:03:44,221 Look here! I deserve some respect! 42 00:03:45,491 --> 00:03:49,154 During the revolution, there were no bridges, 43 00:03:49,262 --> 00:03:51,958 just small ferryboats, and muddy landscapes. 44 00:03:52,065 --> 00:03:55,831 The change must make you quite emotional, sir. 45 00:03:56,436 --> 00:04:00,896 So what about the seal incident? Finish your report. 46 00:04:01,741 --> 00:04:03,140 Yes, sir. 47 00:04:03,243 --> 00:04:07,043 During the boat trip, 48 00:04:07,180 --> 00:04:10,377 someone swiped the seal's testicles. 49 00:04:10,483 --> 00:04:13,008 It's worthless now, sir. 50 00:04:13,119 --> 00:04:15,815 Do you have proof that Minister Jung was behind it? 51 00:04:16,389 --> 00:04:19,381 No, but no one else could have done it, sir. 52 00:04:19,492 --> 00:04:25,260 - Anyway, he's unbelievable. - It's his personal philosophy. 53 00:04:25,365 --> 00:04:30,769 Life's very short, so enjoy it to the fullest. 54 00:04:30,870 --> 00:04:35,034 He's never picky with women - what a slimeball. 55 00:04:35,141 --> 00:04:37,132 Never make a big deal 56 00:04:37,243 --> 00:04:40,235 over what goes on below the belly button. 57 00:04:40,346 --> 00:04:43,110 A real man would never do so. 58 00:05:06,673 --> 00:05:08,664 Mr. Director of the Korean CIA (KCIA)! 59 00:05:08,775 --> 00:05:10,902 You know a great deal of top secret information. 60 00:05:11,010 --> 00:05:13,877 This government can't go on like this much longer. 61 00:05:13,980 --> 00:05:16,175 So resign and get some rest. 62 00:05:16,282 --> 00:05:19,581 Once this brutal reformist regime ends, things could get better. 63 00:05:19,686 --> 00:05:22,849 Can't you return then? 64 00:05:22,955 --> 00:05:27,085 Your liver can't function at even one fifth of its normal level, 65 00:05:27,193 --> 00:05:32,460 causing chronic afternoon fatigue, bloating, gas. 66 00:05:32,665 --> 00:05:34,895 And you're not thinking straight, are you? 67 00:05:35,168 --> 00:05:38,331 You've got a good excuse. Get some rest! 68 00:05:38,438 --> 00:05:41,703 He doesn't think I should rest. 69 00:05:43,109 --> 00:05:46,909 "Why live long and happy by yourself? Get back to work," he says. 70 00:05:47,013 --> 00:05:48,173 Anyway... 71 00:05:49,649 --> 00:05:54,916 A true Samurai never leaves loose ends! 72 00:05:55,021 --> 00:05:56,784 Prepare to leave! 73 00:05:59,192 --> 00:06:02,093 Samurai, my ass! 74 00:06:13,840 --> 00:06:17,503 Next stop, KCIA headquarters. Lead the way. 75 00:06:17,610 --> 00:06:20,078 - Colonel Min. - Yes, sir. 76 00:06:23,683 --> 00:06:26,174 Well? Does it smell really bad? 77 00:06:27,720 --> 00:06:31,315 Well, I've been smelling it for ages, sir. 78 00:06:31,791 --> 00:06:33,816 That's not your normal bad breath, 79 00:06:33,926 --> 00:06:37,089 but the smell of a rotten liver. 80 00:06:37,697 --> 00:06:42,259 For over a year, I've been suffocating the President. 81 00:06:43,035 --> 00:06:44,969 I feel so bad for him. 82 00:06:45,071 --> 00:06:49,974 But, sir, people stink. 83 00:06:50,676 --> 00:06:52,701 It's not a big deal. 84 00:07:22,175 --> 00:07:27,135 For Korean-Japanese, especially pro-North sympathizers, 85 00:07:27,246 --> 00:07:31,842 the Defense Security Command (DSC) can easily make them spies. 86 00:07:32,518 --> 00:07:36,887 If I say I like North Korea's no-tax policy? 87 00:07:37,256 --> 00:07:40,350 Clause three, section two: Praising the North Korean communist party! 88 00:07:40,693 --> 00:07:45,596 If you're just being polite and say, "I see, yes, of course." 89 00:07:45,932 --> 00:07:49,493 Clause three, section three, four, five: Encouraging, Glorifying and Congregating. 90 00:07:49,602 --> 00:07:53,129 Asking news to be passed on to your hometown in South Korea? 91 00:07:53,239 --> 00:07:55,730 Secret Instructions, Clause four, section one! 92 00:07:56,509 --> 00:07:59,103 If that person enters South Korea, it's an Infiltration. 93 00:07:59,212 --> 00:08:01,680 A visit to your hometown is Collecting Information. 94 00:08:01,781 --> 00:08:04,716 Taking a flight back to Japan is a Getaway. 95 00:08:05,318 --> 00:08:09,118 A phone call saying that your hometown has the best dog meat 96 00:08:09,222 --> 00:08:12,089 is a Contact, Communication and Reporting Back. 97 00:08:12,191 --> 00:08:15,524 And there you've got your espionage conviction under anti-communist law. 98 00:08:15,628 --> 00:08:17,619 That's why the DSC men 99 00:08:17,730 --> 00:08:21,097 are always staking out Kimpo International Airport, 100 00:08:21,200 --> 00:08:24,567 checking the list and picking out their victims. 101 00:08:24,670 --> 00:08:26,865 Those fuckers all got their big breaks doing that. 102 00:08:26,973 --> 00:08:28,634 Earning a special rank promotion to general. 103 00:08:28,741 --> 00:08:31,574 - Looks like the old man's here... - Is Director Kim coming with them? 104 00:08:31,911 --> 00:08:36,507 Secretary Cha got nixed. He never made it in the group. 105 00:08:36,616 --> 00:08:37,583 How come? 106 00:08:38,784 --> 00:08:40,752 He was told the helicopter was full. 107 00:08:47,927 --> 00:08:50,157 How come you're all shriveled up? 108 00:08:50,263 --> 00:08:54,165 You call those dicks? 109 00:08:54,734 --> 00:08:59,034 How can you even think about democracy or revolution with dicks like that! 110 00:08:59,138 --> 00:09:03,973 First, get yourselves some manly dicks, you dickheads. 111 00:09:16,055 --> 00:09:18,489 So, you own a Picasso? 112 00:09:18,591 --> 00:09:21,992 Yes, a small printing. I bought it cheap. 113 00:09:22,094 --> 00:09:25,586 Did you know Picasso was a member of the Spanish communist party? 114 00:09:25,698 --> 00:09:29,634 What, Picasso? You mean Pablo Picasso? 115 00:09:29,735 --> 00:09:31,532 You look like you need more water! 116 00:09:31,637 --> 00:09:34,936 I didn't know he was a member of the communist party! 117 00:09:36,275 --> 00:09:37,765 Hear that? 118 00:09:37,877 --> 00:09:43,247 If we tell them to, we can put you away! 119 00:09:44,083 --> 00:09:48,247 - Then put us away. - No, Mom! 120 00:09:48,487 --> 00:09:51,422 Sir, let us go. We won't say a word. 121 00:09:51,524 --> 00:09:53,253 Morons. 122 00:09:53,359 --> 00:09:57,796 Do you people know what love is? Do you? 123 00:09:57,897 --> 00:10:03,836 I'll say it's the seed of tears 124 00:10:04,604 --> 00:10:07,767 Mom here is so naive. 125 00:10:09,008 --> 00:10:11,670 Where are my pants? 126 00:10:12,778 --> 00:10:15,406 You're embarrassing me in front of Secretary Yang. 127 00:10:15,781 --> 00:10:20,480 Secretary Yang, isn't that report yours? 128 00:10:21,420 --> 00:10:22,751 - Secretary Cha. - Yes? 129 00:10:23,723 --> 00:10:26,851 Why don't you mind your own business? 130 00:10:27,026 --> 00:10:31,520 How dare you stick your nose into reports I've prepared for the president? 131 00:10:37,937 --> 00:10:42,067 I'm not sure what you'd think. 132 00:10:42,708 --> 00:10:46,007 Oh, what the hell, I'll be honest. 133 00:10:48,748 --> 00:10:50,272 Secretary Yang. 134 00:10:50,616 --> 00:10:54,177 Weren't you appointed as secretary of the liquor cabinet? 135 00:10:54,286 --> 00:10:57,449 The president's drinking buddy. 136 00:10:57,556 --> 00:11:01,390 Myself, the president, you, we all know it for a fact. 137 00:11:02,395 --> 00:11:07,458 The president is lonely. 138 00:11:07,933 --> 00:11:09,901 Truly lonely! 139 00:11:10,002 --> 00:11:15,099 To be his drinking buddy is extremely important. 140 00:11:15,641 --> 00:11:18,201 No need for you to file reports like - 141 00:11:21,947 --> 00:11:23,312 Yes, Mr. President! 142 00:11:23,416 --> 00:11:24,644 Yes! 143 00:11:25,418 --> 00:11:26,407 Yes, he's here with me! 144 00:11:32,558 --> 00:11:35,322 Five stacks of one million notes, and one stack of five million notes. 145 00:11:39,532 --> 00:11:43,696 I'll take that. And you have the rest. 146 00:11:46,305 --> 00:11:48,773 And spend a little less! 147 00:11:49,308 --> 00:11:51,003 I'm here, sir. 148 00:11:52,244 --> 00:11:56,078 Who's that girl who sings Japanese Enka songs so well? 149 00:11:56,382 --> 00:11:59,180 Ah, yes. 150 00:11:59,285 --> 00:12:04,518 I feel like hearing her sing today. 151 00:12:05,024 --> 00:12:10,257 Very well, sir. Should it be at the secret quarters? 152 00:12:15,101 --> 00:12:17,467 Sir, there's a banquet in the secret quarters tonight. 153 00:12:18,070 --> 00:12:19,435 A big one. 154 00:12:20,372 --> 00:12:21,964 Again? 155 00:12:23,609 --> 00:12:26,840 Call the army chief of staff. 156 00:12:36,188 --> 00:12:42,127 Operator, get me the army chief of staff. 157 00:12:51,904 --> 00:12:54,304 Ma'am, get out. 158 00:12:54,774 --> 00:12:58,642 Let's not bump into each other again, okay? 159 00:12:58,744 --> 00:13:00,507 Now get out of here. 160 00:13:00,613 --> 00:13:04,481 Take good care of your mother. And have her watch her mouth. 161 00:13:04,884 --> 00:13:07,614 If I see you again, I'll - 162 00:13:08,320 --> 00:13:09,947 You'll be in deep shit! 163 00:13:11,257 --> 00:13:15,956 - Do you know where we are? - No! Let's go. 164 00:13:16,328 --> 00:13:19,786 Oh, my head. My legs are shaking. 165 00:13:24,370 --> 00:13:26,565 - Where are we? - Hurry and get up! 166 00:13:27,239 --> 00:13:29,230 It doesn't take much to be a good lay! 167 00:13:29,341 --> 00:13:33,744 Make them think they're fucking your brains out! 168 00:13:33,846 --> 00:13:36,872 Men can't tell! They'll think they're the greatest fuck- 169 00:13:36,982 --> 00:13:38,313 Hey! 170 00:13:38,617 --> 00:13:39,584 Stop. 171 00:13:39,685 --> 00:13:42,745 Just don't go overboard, 172 00:13:42,855 --> 00:13:46,416 or you'll go down in history as a crazy whore. 173 00:13:47,993 --> 00:13:50,018 Why are you up there? 174 00:13:50,129 --> 00:13:52,962 Cut the crap, you bitches. 175 00:13:53,265 --> 00:13:55,233 He must've heard everything. 176 00:14:02,708 --> 00:14:03,675 Attention! 177 00:14:08,948 --> 00:14:12,281 Yes, I have one last word. 178 00:14:13,152 --> 00:14:17,555 Without ensuring the security and protection of the president, 179 00:14:17,656 --> 00:14:21,922 national security means nothing! 180 00:14:22,595 --> 00:14:25,996 The president is the country! 181 00:14:26,866 --> 00:14:29,664 The national anthem! Continue to play! 182 00:14:38,344 --> 00:14:40,904 Hey, can we cross during the national anthem? 183 00:14:41,013 --> 00:14:42,776 Of course, let's cross. 184 00:14:45,684 --> 00:14:47,584 No! 185 00:14:48,387 --> 00:14:51,151 No fucking way! 186 00:14:51,957 --> 00:14:53,584 Let's go. 187 00:14:55,895 --> 00:15:00,923 Fuck the national anthem! I have to get home. Come on! 188 00:15:01,033 --> 00:15:03,263 What's wrong with them? 189 00:15:28,027 --> 00:15:30,359 What will you start with? 190 00:15:30,462 --> 00:15:34,296 Steamed roots and ginseng marinated in honey. 191 00:15:34,867 --> 00:15:37,665 But I can't come up with a main dish. 192 00:15:37,770 --> 00:15:40,238 It's cold today. 193 00:15:40,539 --> 00:15:43,940 Hey, Kang, turn up the boiler! 194 00:15:44,343 --> 00:15:46,641 Hey, is that fresh? 195 00:15:58,891 --> 00:16:01,860 - Get them out of sight. - Yes, sir. 196 00:16:04,129 --> 00:16:05,721 The old man's coming. 197 00:16:05,831 --> 00:16:08,129 - Be at the next block. - Yes, sir! 198 00:16:09,401 --> 00:16:10,459 Let's go! 199 00:16:16,308 --> 00:16:17,366 Sir! 200 00:16:18,243 --> 00:16:19,267 Huh? What? 201 00:16:19,378 --> 00:16:20,743 Please arm yourself. 202 00:16:24,116 --> 00:16:27,313 Last time I wore mine to the table, the president lost his appetite. 203 00:16:27,419 --> 00:16:30,081 Get him a small, cute gun. 204 00:16:45,004 --> 00:16:49,304 Hello? Yes. Oh - 205 00:16:50,009 --> 00:16:53,467 - Honey! Company call. - Company? 206 00:16:56,515 --> 00:16:57,777 Yes? 207 00:16:59,385 --> 00:17:01,114 But I'm off duty today. 208 00:17:04,957 --> 00:17:06,822 Yes, okay. 209 00:17:07,459 --> 00:17:10,917 I'll be there by 5:00. Okay. 210 00:17:13,966 --> 00:17:15,593 Shit! 211 00:17:15,701 --> 00:17:18,636 I'll whip up something for you to eat. 212 00:17:19,805 --> 00:17:23,172 Sorry. I'm sure I'll be free tomorrow. 213 00:17:28,981 --> 00:17:30,573 So what's the deal today? 214 00:17:30,682 --> 00:17:32,479 The old man's coming. Hurry and get ready. 215 00:17:32,584 --> 00:17:33,551 Again? 216 00:17:33,652 --> 00:17:35,085 Secretary Yang's here! 217 00:17:43,662 --> 00:17:47,359 - Park the car, way inside. - This car will be leaving. 218 00:17:48,567 --> 00:17:52,628 Secretary Yang's here. He's passing through the front gate. 219 00:17:58,177 --> 00:18:04,082 The army chief of staff. Have Deputy Kim join him. 220 00:18:04,349 --> 00:18:06,840 Tell him I was suddenly summoned by the president. 221 00:18:06,952 --> 00:18:09,614 I'll be back as soon as I'm done over there. 222 00:18:09,721 --> 00:18:13,452 Yes, sir. But will it end so soon? 223 00:18:14,393 --> 00:18:15,951 It will! 224 00:18:18,464 --> 00:18:20,022 Colonel Min! 225 00:18:20,132 --> 00:18:21,429 Yes, sir! 226 00:18:21,967 --> 00:18:24,060 What do you think of me? 227 00:18:24,636 --> 00:18:26,126 I have total respect for you. 228 00:18:26,672 --> 00:18:28,663 - Do you trust me? - Yes, sir. 229 00:18:29,508 --> 00:18:32,102 You're a good soldier. 230 00:18:33,245 --> 00:18:36,737 A person like you should be on the battlefield. 231 00:18:37,049 --> 00:18:39,882 Then send me to the battlefield! 232 00:18:42,754 --> 00:18:44,278 Bastard. 233 00:18:49,361 --> 00:18:52,762 Quite a few parties lately. He must be exhausted. 234 00:18:52,865 --> 00:18:55,834 It's because he's lonely. 235 00:18:56,602 --> 00:18:59,571 It's been getting worse. 236 00:18:59,671 --> 00:19:04,267 I know. I wish I could find him a nice widow. 237 00:19:05,544 --> 00:19:09,810 But heartless as he is, he doesn't open up easily. 238 00:19:09,915 --> 00:19:12,247 I know. He can be quite cold. 239 00:19:12,351 --> 00:19:16,651 I have an appointment with the army chief of staff, 240 00:19:16,788 --> 00:19:19,256 but I guess appointments must follow rank. Let's go, 241 00:19:19,358 --> 00:19:21,656 the president will arrive soon. 242 00:19:29,701 --> 00:19:33,603 - Hey, look who's here! - Good to see you, sir. 243 00:19:33,939 --> 00:19:35,702 - This way, sir. - Yes. 244 00:19:37,442 --> 00:19:40,502 Do you know what the former KCIA director did? 245 00:19:41,246 --> 00:19:43,680 During a demonstration at Seoul National University, 246 00:19:43,815 --> 00:19:45,840 he called the university president and said, 247 00:19:45,951 --> 00:19:51,548 one more demonstration and he'd send tanks to raze the school. 248 00:19:51,657 --> 00:19:56,151 Do you know how happy that made the president? 249 00:19:59,298 --> 00:20:04,201 I've made a report on Secretary Cha's meddling ways. 250 00:20:04,303 --> 00:20:06,828 He'll receive word soon, I guess. 251 00:20:06,972 --> 00:20:12,604 Would such passive measures work? 252 00:20:14,813 --> 00:20:16,678 He's crossed the line. 253 00:20:17,416 --> 00:20:19,976 I'll teach him a lesson! 254 00:20:22,421 --> 00:20:24,150 He's here. 255 00:20:24,323 --> 00:20:26,723 General Kim! General Kim! 256 00:20:26,992 --> 00:20:28,357 He's just a puny army captain. 257 00:20:28,460 --> 00:20:29,859 We generals should be more tolerant! 258 00:20:51,984 --> 00:20:53,542 Greetings, sir! 259 00:21:05,831 --> 00:21:07,298 Good evening. 260 00:21:20,579 --> 00:21:23,673 Mr. Shim, hello again. 261 00:21:25,317 --> 00:21:26,944 How was the ceremony today? 262 00:21:27,052 --> 00:21:29,885 It was cold. It's a good thing you weren't there. 263 00:21:29,988 --> 00:21:32,081 Hey, Shim! What's on the menu today? 264 00:21:32,190 --> 00:21:36,183 - Still fussing over side dishes? - Don't be so picky. Sit down. 265 00:21:54,446 --> 00:21:56,573 So you're majoring in theater? 266 00:21:58,050 --> 00:22:01,645 Heck, I'm just auditing some classes. 267 00:22:04,089 --> 00:22:07,388 - Why? - Nothing. 268 00:22:08,126 --> 00:22:12,790 You don't have to worry about me. 269 00:22:13,999 --> 00:22:18,197 I'm a cool gal. 270 00:22:18,303 --> 00:22:21,830 - A what gal? - A cool gal! 271 00:22:22,374 --> 00:22:24,433 Well, goddamn, aren't you smug! 272 00:22:25,143 --> 00:22:27,407 What's your problem? 273 00:22:37,856 --> 00:22:39,847 The old man has arrived. Everyone come home. 274 00:22:39,958 --> 00:22:42,426 I'll be there in 10 minutes. 275 00:22:43,061 --> 00:22:45,427 Sorry to call you so often. 276 00:22:45,897 --> 00:22:48,331 Hey, cool gal! You know who she is, right? 277 00:22:48,433 --> 00:22:50,298 You think I'm stupid? 278 00:22:52,037 --> 00:22:54,562 I heard you were at the U.S. embassy yesterday. 279 00:22:54,673 --> 00:22:56,641 What did that jerk Gleysteen say? 280 00:22:58,276 --> 00:23:00,403 The same old stuff. 281 00:23:00,512 --> 00:23:02,571 That bastard Carter. 282 00:23:03,448 --> 00:23:07,441 He's so stupid, it's mind boggling! 283 00:23:08,053 --> 00:23:11,853 How would a peanut farmer know better, sir? 284 00:23:12,691 --> 00:23:15,216 Everyone's making a fuss about democracy, 285 00:23:15,961 --> 00:23:19,761 but how many countries are actually practicing it? 286 00:23:21,600 --> 00:23:24,467 In North America there's the U.S. and Canada. 287 00:23:25,170 --> 00:23:28,333 Here there�s Japan, Australia, and New Zealand. 288 00:23:29,107 --> 00:23:32,508 None in Africa and the Middle East. 289 00:23:33,979 --> 00:23:37,312 And there's Western Europe, a few there. 290 00:23:38,450 --> 00:23:40,645 And not a trace of it in the French Constitution. 291 00:23:42,120 --> 00:23:46,147 At least I have an opposition party. 292 00:23:48,126 --> 00:23:51,493 So why's everyone on my back, for Christ's sake! 293 00:23:51,596 --> 00:23:54,861 Thailand's Piapomg is the secretary of interior, 294 00:23:54,966 --> 00:23:57,196 army general and even president of the national bank. 295 00:23:57,936 --> 00:24:00,928 What else? Anyway, he's controlling everything! 296 00:24:01,039 --> 00:24:04,099 Taiwan's still under martial law. 297 00:24:05,210 --> 00:24:07,337 The key is nuclear arms. 298 00:24:08,747 --> 00:24:11,614 That'll silence those Yankee bastards. 299 00:24:12,918 --> 00:24:15,352 Director Kim! You know Bhuto, right? 300 00:24:15,554 --> 00:24:18,682 Pakistan's illiterate dictator, Bhuto. 301 00:24:19,324 --> 00:24:21,349 You know what he said? 302 00:24:22,694 --> 00:24:25,094 I may have to eat grubs, 303 00:24:25,297 --> 00:24:29,358 but I still choose to have nuclear arms. 304 00:24:30,469 --> 00:24:32,061 Understand? 305 00:24:53,091 --> 00:24:56,424 Car 31. Open the gate. Got two oysters coming through! 306 00:24:56,528 --> 00:24:59,725 Oysters? How vulgar! 307 00:25:12,878 --> 00:25:14,470 You may get out of the car. 308 00:25:16,147 --> 00:25:17,671 How have you been? 309 00:25:17,883 --> 00:25:21,580 You're so popular lately. I've seen you on TV a lot. 310 00:25:23,388 --> 00:25:26,414 You look like a bunch of black crows. 311 00:25:27,025 --> 00:25:30,461 You dudes make such a big deal out of these things. 312 00:25:30,829 --> 00:25:33,297 Good job. The girls look good. 313 00:25:33,398 --> 00:25:36,231 Why should the KCIA take care of shit like this? 314 00:25:36,334 --> 00:25:37,801 It's the Presidential Security Service's (PSS) job. 315 00:25:37,903 --> 00:25:40,963 - We've done our share. - Hey! Where are you going! 316 00:25:44,509 --> 00:25:46,136 How are things inside? 317 00:25:50,382 --> 00:25:52,373 How does Director Kim look? 318 00:25:56,221 --> 00:25:59,782 The old geezers. Why can't they fucking get along? 319 00:25:59,891 --> 00:26:02,052 What's the problem today? 320 00:26:06,398 --> 00:26:09,663 Okay. Go back to work. 321 00:26:09,768 --> 00:26:13,761 Shit, it wouldn't kill you to give me a goddamn answer. 322 00:26:13,872 --> 00:26:17,273 The army chief of staff's waiting in the main hall. 323 00:26:19,144 --> 00:26:21,942 He's dining with Deputy Kim. 324 00:26:31,556 --> 00:26:35,492 It's no big deal teaching those demonstrators a lesson. 325 00:26:35,594 --> 00:26:40,395 However, the younger generation should have some fire in them. 326 00:26:40,498 --> 00:26:42,159 That's what I worry about. 327 00:26:43,034 --> 00:26:44,592 What are you talking about? 328 00:26:45,036 --> 00:26:48,904 During my Manchuria Military School days, 329 00:26:49,941 --> 00:26:53,035 I got beatings every day- for being a trainee, 330 00:26:53,144 --> 00:26:55,510 or for being a Korean. 331 00:26:55,747 --> 00:26:58,443 I even got beaten for being short once. 332 00:26:58,550 --> 00:27:01,314 They were merciless. 333 00:27:01,720 --> 00:27:07,659 Once I was beaten so bad, I couldn't eat for a week. 334 00:27:09,761 --> 00:27:11,820 Beatings make you stronger. 335 00:27:13,665 --> 00:27:17,328 The KCIA needs to intimidate! 336 00:27:17,435 --> 00:27:20,427 But all you do is dance around with your investigations! 337 00:27:21,172 --> 00:27:23,766 The KCIA's not doing their job right. 338 00:27:23,875 --> 00:27:28,938 They're supposed to beat and scare the shit out of people! 339 00:27:32,717 --> 00:27:34,685 Hand me your jacket, and sign this. 340 00:27:34,786 --> 00:27:36,014 Okay. 341 00:27:41,626 --> 00:27:43,423 You can put your signature right there. 342 00:27:43,528 --> 00:27:46,122 Can we at least read it first? 343 00:27:53,938 --> 00:27:55,462 Sir. 344 00:27:56,875 --> 00:27:58,866 I gave them instructions. 345 00:28:06,051 --> 00:28:07,143 - Hey, Chief Ju. - Yes, sir. 346 00:28:07,252 --> 00:28:08,514 Come here. 347 00:28:10,155 --> 00:28:11,645 You piece of shit! 348 00:28:11,756 --> 00:28:14,987 Take care of things so word doesn't get around! 349 00:28:15,527 --> 00:28:18,724 How could you let that old hag and her girl enter the Blue House? 350 00:28:20,465 --> 00:28:23,628 How come the bony chick's so ugly? 351 00:28:26,738 --> 00:28:28,535 Lose the gum in your mouth. 352 00:28:38,049 --> 00:28:42,577 I should just whack that son of a bitch. 353 00:28:46,524 --> 00:28:48,151 Hey! 354 00:28:48,660 --> 00:28:53,825 I'm too old to put up with this kind of shit! 355 00:28:58,169 --> 00:29:00,763 I'm sorry but the tall one's not a TV star. 356 00:29:00,872 --> 00:29:02,271 Shut up! 357 00:29:02,907 --> 00:29:04,499 She's a college student. 358 00:29:05,643 --> 00:29:10,546 Welcome, I specifically asked for you. I love your singing. 359 00:29:10,648 --> 00:29:12,172 I am Miss Cho. 360 00:29:12,784 --> 00:29:15,082 Cho? What's your family branch? 361 00:29:16,755 --> 00:29:19,315 I don't know of such things. 362 00:29:19,424 --> 00:29:23,292 Oh, shut up, you wench! 363 00:29:24,262 --> 00:29:28,028 I hope she hasn't upset you. Kids are like that these days. 364 00:29:28,133 --> 00:29:30,226 Yes. Please don't be upset! 365 00:29:30,835 --> 00:29:32,666 It's time for the news, sir. 366 00:29:32,937 --> 00:29:35,872 Okay. Have a seat. 367 00:29:37,275 --> 00:29:39,573 Sit down. 368 00:30:03,501 --> 00:30:05,867 Nothing seems to be going right today. 369 00:30:14,179 --> 00:30:16,977 Fucking assholes. 370 00:30:17,081 --> 00:30:19,515 - Sir. - Come in. It's okay. 371 00:30:19,984 --> 00:30:22,384 It doesn't smell. I failed. 372 00:30:24,556 --> 00:30:29,550 Sir, I can't go on handling shit like this. 373 00:30:30,228 --> 00:30:32,253 I'm handing in my resignation. 374 00:30:32,997 --> 00:30:35,022 Everything sucks these days, doesn't it? 375 00:30:35,400 --> 00:30:37,368 Situations change. 376 00:30:37,468 --> 00:30:41,302 So does life. Everything changes. 377 00:30:42,073 --> 00:30:43,631 So it will change today. 378 00:30:43,741 --> 00:30:49,680 Is this related to the army chief of staff's visit? 379 00:30:51,783 --> 00:30:57,187 You're one smart chap. See you later! 380 00:31:02,060 --> 00:31:04,085 SEAWALL COMPLETION CEREMONY 381 00:31:04,195 --> 00:31:07,528 ... appeal for people to unite under 382 00:31:07,632 --> 00:31:11,124 the New Community Movement for a better industrial nation. 383 00:31:11,236 --> 00:31:14,865 Next is the opposition party's group resignation in protest- 384 00:31:14,973 --> 00:31:16,941 Those opposition party bastards. 385 00:31:17,642 --> 00:31:21,373 Who would really want to renounce their assemblyman titles? 386 00:31:21,479 --> 00:31:23,606 It's all a show! 387 00:31:23,781 --> 00:31:29,242 The people I met today seemed happy with their humble lives. 388 00:31:29,520 --> 00:31:33,354 In Pusan, some busboy punks were raising hell. 389 00:31:33,458 --> 00:31:34,891 I know. 390 00:31:35,793 --> 00:31:40,787 If only the KCIA had taught Youngsam Kim and his punks a lesson, 391 00:31:41,032 --> 00:31:43,057 this never would've happened. 392 00:31:43,167 --> 00:31:46,830 You should never go easy on punks like that. 393 00:31:46,938 --> 00:31:48,428 Exactly, sir. 394 00:31:49,340 --> 00:31:52,434 Secretary Cha, why don't you just shut up? 395 00:31:52,777 --> 00:31:56,338 Now, now. Let's hear a song, that song. 396 00:31:56,447 --> 00:32:01,714 - Remember that one? - Yes. 397 00:32:01,819 --> 00:32:03,514 And you, have a drink. 398 00:32:04,122 --> 00:32:07,785 That one's too strong. Want me to get you a beer? 399 00:32:08,059 --> 00:32:12,996 No, beer's too weak for me. Can I stick with this yellow one? 400 00:32:13,097 --> 00:32:17,124 Why, you cute little - Of course you can. 401 00:34:20,725 --> 00:34:22,659 Tell Chief Ju to come to the main hall! 402 00:34:23,027 --> 00:34:28,158 I'll show you how terrible the KCIA can be! 403 00:34:43,181 --> 00:34:45,240 You're all dead! 404 00:35:06,304 --> 00:35:08,499 You're all dead! 405 00:35:10,575 --> 00:35:12,338 You're all dead? 406 00:35:17,348 --> 00:35:19,714 You called for me, sir? 407 00:35:21,619 --> 00:35:23,780 Today's the day. 408 00:35:24,956 --> 00:35:26,856 I'm getting rid of them. 409 00:35:30,595 --> 00:35:35,225 If things go wrong, we're all dead. 410 00:35:36,567 --> 00:35:38,467 What do you think? 411 00:35:45,409 --> 00:35:49,937 When I start shooting inside, you take out the PSS men. 412 00:35:51,983 --> 00:35:55,942 But there are so many today. It's too dangerous. 413 00:35:56,053 --> 00:35:59,284 We've put this off for too long. Today's the day. 414 00:35:59,557 --> 00:36:01,422 Pick three bright men! 415 00:36:01,692 --> 00:36:05,560 Pick three to assist me, and stop being a sissy. 416 00:36:11,369 --> 00:36:14,770 - Does this include the old man? - Include? 417 00:36:15,306 --> 00:36:19,402 He's the direct target! Secretary Cha's just a bonus. 418 00:36:23,181 --> 00:36:27,550 For the sake of democracy, we're offering our lives. 419 00:36:28,419 --> 00:36:32,583 Let's do it together, and take it like real men. 420 00:36:37,495 --> 00:36:38,985 Let's do it together! 421 00:36:50,775 --> 00:36:56,714 Colonel Min, we're choosing our fate today, okay? 422 00:36:59,717 --> 00:37:01,309 Yeah, why not? 423 00:37:08,226 --> 00:37:14,165 We've got nothing better to do anyway. 424 00:37:31,282 --> 00:37:33,307 Just look at them! 425 00:37:33,651 --> 00:37:35,619 I'm so excited. 426 00:38:53,331 --> 00:38:56,164 What's going on? 427 00:38:56,267 --> 00:38:58,462 I don't know. I'm just following orders. 428 00:38:58,569 --> 00:39:02,005 - We're using real bullets. - Yeah. I'm scared shitless. 429 00:39:02,106 --> 00:39:03,869 Guard post! Guard post! 430 00:39:03,974 --> 00:39:06,204 Answer me! It's Chief Ju. 431 00:39:06,911 --> 00:39:10,142 - Double the forces immediately. - Why, sir? 432 00:39:10,214 --> 00:39:13,047 - Do as I say, shithead! - Yes, sir! 433 00:39:18,723 --> 00:39:21,055 Yeah, put her through. 434 00:39:23,894 --> 00:39:25,555 How are the kids? 435 00:39:26,664 --> 00:39:31,192 I won't be coming home tonight. Pray hard today, okay? 436 00:39:32,803 --> 00:39:34,430 No need to know. 437 00:39:34,872 --> 00:39:38,035 I'll need a lot of help from your prayers. 438 00:39:39,377 --> 00:39:40,742 Bye. 439 00:39:47,485 --> 00:39:51,444 Hey, Sangwook! What's your IQ? 440 00:39:51,555 --> 00:39:52,579 Sir? 441 00:39:53,090 --> 00:39:54,523 Forget it. 442 00:39:57,595 --> 00:40:00,496 I can see it sticking out. Are you stupid? 443 00:40:00,598 --> 00:40:02,964 - Go get a pistol. - Yes, sir. 444 00:40:03,067 --> 00:40:06,195 What's Sangwook's military background? 445 00:40:06,303 --> 00:40:08,828 - The marines, sir. - That punk? 446 00:40:09,373 --> 00:40:12,865 Arm him and bring him to the annex backyard. 447 00:40:14,545 --> 00:40:18,208 Fucking dumb-ass. 448 00:40:21,852 --> 00:40:25,686 They're all lies 449 00:40:25,790 --> 00:40:31,228 Lies, lies, lies, lies 450 00:40:31,529 --> 00:40:35,260 Love is a lie 451 00:40:35,366 --> 00:40:39,234 Laughter is a lie 452 00:40:41,105 --> 00:40:43,596 They're all lies 453 00:40:44,341 --> 00:40:50,280 Lies, lies, lies, lies 454 00:41:37,261 --> 00:41:40,230 Hurry, come here. Good, perfect. Now smile. Good. 455 00:41:40,331 --> 00:41:44,199 - Smile. And say, "Kimchi"! - Kimchi! 456 00:41:45,536 --> 00:41:49,563 - One more time. Hey. - I closed my eyes. 457 00:42:24,775 --> 00:42:27,209 Hey, bring me some beer. 458 00:42:27,311 --> 00:42:30,212 - Is it okay for you to drink? - Of course. 459 00:42:30,314 --> 00:42:33,772 I'm done with my official duties. 460 00:42:33,884 --> 00:42:36,250 So, those two in the other room are on duty? 461 00:42:36,353 --> 00:42:39,720 Let's have a drink and leave when the president's escort comes. 462 00:42:39,823 --> 00:42:40,983 Sounds good. 463 00:42:41,091 --> 00:42:44,356 - Bring us beer over here. - OB, or Crown beer? 464 00:42:46,163 --> 00:42:51,294 Number one: Stay here, okay? Stick to the side and wait. 465 00:42:51,435 --> 00:42:53,665 Number two: You'll hear gunshots. 466 00:42:53,771 --> 00:42:56,604 Crawl up and overpower the PSS men in the dining room. 467 00:42:56,941 --> 00:42:59,307 Number three: If they resist, 468 00:43:00,110 --> 00:43:01,338 shoot them. 469 00:43:02,112 --> 00:43:04,239 Any questions? 470 00:43:04,982 --> 00:43:06,677 What do you mean, shoot them? 471 00:43:09,954 --> 00:43:12,320 It means that you can kill them. 472 00:43:12,623 --> 00:43:15,091 This is a real situation. 473 00:43:17,428 --> 00:43:22,991 Don't take this personally. It's not to humiliate you. 474 00:43:29,173 --> 00:43:33,507 Be alert, or else we all die! 475 00:43:38,649 --> 00:43:41,015 - Stick to the side. - Sir? 476 00:43:41,218 --> 00:43:43,015 Stick to the goddamn side! 477 00:43:52,162 --> 00:43:54,995 The PSS chief in there, 478 00:43:56,000 --> 00:43:58,093 he's a friend of mine, a classmate from the marines. 479 00:44:02,873 --> 00:44:05,865 There's no need to get rid of them, right? 480 00:44:06,176 --> 00:44:07,837 Are you serious? 481 00:44:08,012 --> 00:44:11,277 Those men are sharpshooters for the national team. 482 00:44:12,249 --> 00:44:13,614 They'll put up a tough fight. 483 00:44:19,857 --> 00:44:23,554 You mean the college girl in red? 484 00:44:25,029 --> 00:44:28,123 I'm not interested in sluts like her. 485 00:44:31,235 --> 00:44:34,204 - Join us. - No thanks. 486 00:44:44,748 --> 00:44:46,909 It's best that I cover this place. 487 00:44:47,017 --> 00:44:50,043 You handle the men in the dining room. 488 00:44:50,621 --> 00:44:55,684 The PSS chief inside... our kids and wives are good friends. 489 00:44:56,627 --> 00:44:58,959 It's weighing heavy on my conscience. 490 00:45:03,500 --> 00:45:05,297 Don't fuck up! 491 00:45:09,406 --> 00:45:14,503 What a goddamn tight-ass! Don't you fucking worry! 492 00:45:35,232 --> 00:45:37,792 We're gonna be in deep shit. 493 00:45:39,136 --> 00:45:41,764 I can't do this. Let's just leave. 494 00:45:41,872 --> 00:45:44,397 Chief Ju said we can grab a fortune. 495 00:45:44,508 --> 00:45:47,272 We should just forget our dignity, and split this place. 496 00:45:47,377 --> 00:45:50,471 Crazy son of a bitch, you'll be in deeper shit. 497 00:45:50,814 --> 00:45:54,215 I'm just the fucking driver. 498 00:45:54,685 --> 00:45:57,313 What? Are you going somewhere? 499 00:46:05,929 --> 00:46:07,556 Need to take a piss? 500 00:46:23,280 --> 00:46:26,545 Hey, can I talk to Director Kim? 501 00:46:35,959 --> 00:46:37,950 - Chief! - Huh? 502 00:46:38,428 --> 00:46:43,297 It's almost time for the president's ride to come. 503 00:46:58,415 --> 00:47:02,875 Hey, man! The old man's gonna stay longer. 504 00:47:02,986 --> 00:47:05,250 When's the president's escort coming for him? 505 00:47:05,722 --> 00:47:08,816 Yeah. They'll probably leave in the morning, right? 506 00:47:28,745 --> 00:47:30,508 Have a drink. 507 00:47:31,215 --> 00:47:33,877 Can I accept it after a couple more songs? 508 00:47:33,984 --> 00:47:36,475 Just accept when your elders offer you a drink. 509 00:47:36,587 --> 00:47:39,647 What do you mean by elders? Let me enjoy my drink! 510 00:47:39,756 --> 00:47:41,246 Give it to me. 511 00:47:41,358 --> 00:47:46,261 None of us want to listen to you sing, you know? 512 00:48:01,211 --> 00:48:06,080 Good! When I fire the first shot, it's showtime! 513 00:48:26,169 --> 00:48:30,003 There are three inside, right? We'll each take one. 514 00:48:30,107 --> 00:48:33,406 I'll go first, and then you and you. 515 00:48:34,978 --> 00:48:39,244 Use two shots, three max. 516 00:49:12,249 --> 00:49:13,443 Don't worry. 517 00:49:13,550 --> 00:49:16,451 In Cambodia, they've killed a million people. 518 00:49:16,553 --> 00:49:19,317 In our case, it should be 10,000, just 10,000. 519 00:49:19,423 --> 00:49:22,221 Wipe them out with a tank and that will do! 520 00:49:22,326 --> 00:49:24,419 The fuckers should've just laid low and shut up. 521 00:49:24,528 --> 00:49:27,554 Watch what you're saying. We have girls here. 522 00:49:27,664 --> 00:49:31,623 Girls, you never heard a word here tonight, right? 523 00:49:32,235 --> 00:49:34,100 - Hey! Secretary Cha! - Yeah? 524 00:49:34,204 --> 00:49:36,172 - 10,000? - 10,000! 525 00:49:36,273 --> 00:49:38,298 Just yourself is enough. 526 00:49:41,611 --> 00:49:42,578 What's going on? 527 00:49:45,148 --> 00:49:46,479 It's me! 528 00:49:50,487 --> 00:49:53,752 Oh, my God! 529 00:49:53,857 --> 00:49:58,817 What are you doing? Stop it! Stop! 530 00:50:01,832 --> 00:50:03,800 Turn on the lights! 531 00:50:10,674 --> 00:50:12,938 Don't move, asshole! Don't move! 532 00:50:13,043 --> 00:50:15,136 - What's going on? - Don't move! 533 00:50:15,245 --> 00:50:17,213 Keep your hands down! 534 00:50:17,314 --> 00:50:21,114 Man, it's no big deal. Nothing. Just don't move. 535 00:50:21,218 --> 00:50:23,118 - What's going on? - Keep your hands down! 536 00:50:23,220 --> 00:50:26,121 What the fuck's going on? Don't move, you son of a bitch! 537 00:50:40,303 --> 00:50:42,100 Just freeze, motherfucker! Shut the fuck up! 538 00:50:42,205 --> 00:50:45,902 Keep your hands down! Down, motherfucker! 539 00:50:46,009 --> 00:50:48,409 Hey, think of your kids. 540 00:50:48,512 --> 00:50:50,707 We're both gonna live through this, okay? 541 00:50:50,814 --> 00:50:54,306 - Chief! - Shut up, asshole! 542 00:50:54,418 --> 00:50:56,648 - I'll pump you full of bullets! - How can you do this to me? 543 00:50:56,753 --> 00:50:59,483 It's all over! Goddamn it, down! 544 00:50:59,589 --> 00:51:01,147 - Chief Shin! - Motherfucker! 545 00:51:12,102 --> 00:51:14,195 For Christ's sake, man! 546 00:51:24,848 --> 00:51:27,612 Listen, Kang, did you shut off the fuse box? 547 00:51:27,717 --> 00:51:30,743 - So, it's not a short circuit? - Turn it on! 548 00:51:30,854 --> 00:51:33,846 What the fuck's going on? 549 00:51:35,459 --> 00:51:37,188 Bring me a gun! 550 00:51:38,728 --> 00:51:43,062 A gun! A gun! Bring me a gun! 551 00:51:43,366 --> 00:51:45,857 Gun! Gun! A gun! 552 00:51:45,969 --> 00:51:49,063 Sir! Here's a gun. 553 00:51:49,506 --> 00:51:51,235 Jesus! 554 00:52:11,928 --> 00:52:15,125 Am I bleeding a lot? 555 00:52:16,666 --> 00:52:19,328 I guess he's okay? 556 00:52:19,436 --> 00:52:22,894 Are you fucking kidding me? Come and help us! 557 00:52:23,006 --> 00:52:27,340 You're brave girls. Wait here. I'll be back. 558 00:52:28,145 --> 00:52:30,773 How could they leave us here like this? 559 00:52:30,881 --> 00:52:32,906 Heartless bastards! 560 00:52:33,016 --> 00:52:35,883 Hey girls! Where's Director Kim? 561 00:52:35,986 --> 00:52:38,250 He's gone. Hurry and help us over here! 562 00:52:38,355 --> 00:52:39,788 What, he's gone? 563 00:52:39,890 --> 00:52:41,551 Hey, guards! Guards! 564 00:52:41,658 --> 00:52:45,321 Shut the fuck up! Mister, have you gone mad? 565 00:52:47,597 --> 00:52:50,395 Guards, guards. 566 00:52:55,505 --> 00:52:57,336 Fucking loser. 567 00:52:58,141 --> 00:53:01,406 How can the head of PSS not carry a gun? 568 00:53:10,220 --> 00:53:11,187 Don't do it! 569 00:53:12,455 --> 00:53:14,286 You kids get out. 570 00:53:23,233 --> 00:53:27,465 Director Kim. Are you gonna shoot me again? 571 00:53:28,338 --> 00:53:32,365 Takaki Masao! When you die, 572 00:53:32,475 --> 00:53:36,343 you're nothing but a pile of stinking shit. 573 00:53:36,446 --> 00:53:39,438 I've already had enough. 574 00:54:06,910 --> 00:54:08,172 We're clear. 575 00:54:08,278 --> 00:54:09,973 We're clear. 576 00:54:10,380 --> 00:54:11,938 Good! 577 00:54:14,985 --> 00:54:18,148 When I say I'll kill you, I will kill you! 578 00:54:37,073 --> 00:54:41,169 Hey, Shim. How are we gonna clean this place up? 579 00:54:43,847 --> 00:54:45,109 My gun! 580 00:54:46,850 --> 00:54:48,909 General Chung! General Chung! 581 00:54:49,019 --> 00:54:51,283 I had them check with the police. 582 00:54:51,388 --> 00:54:54,721 The way I see it, it's not an accident. 583 00:54:55,191 --> 00:54:56,351 Not when it's rapid fire. 584 00:54:56,459 --> 00:55:00,452 Besides, I'm positive they were gunshots. 585 00:55:00,563 --> 00:55:01,825 They'll report back soon, sir. 586 00:55:01,931 --> 00:55:04,399 The president must have heard it as well. 587 00:55:04,501 --> 00:55:06,093 What the hell are they doing? 588 00:55:06,202 --> 00:55:09,660 General Chung! General! 589 00:55:11,541 --> 00:55:13,509 It's an emergency! 590 00:55:17,914 --> 00:55:20,712 Get him! Hoist him on your back! 591 00:55:20,817 --> 00:55:22,284 I have to drive. 592 00:55:22,385 --> 00:55:26,651 Be careful. Please be careful. 593 00:55:29,893 --> 00:55:32,828 - What the hell's going on! - Just get in. 594 00:55:32,929 --> 00:55:36,592 I'll tell you on the way. No need to be so impatient. 595 00:55:38,735 --> 00:55:39,997 Sir! 596 00:55:41,738 --> 00:55:45,731 You did well! Everyone was great today. 597 00:55:45,842 --> 00:55:46,809 What about the old man? 598 00:55:46,910 --> 00:55:49,174 Don't worry about him. Just clean things up. 599 00:55:49,279 --> 00:55:51,076 But, sir! 600 00:55:54,551 --> 00:55:57,611 Hey, who was in the car? 601 00:55:57,721 --> 00:56:01,680 AVIP, but I don't know who he was. 602 00:56:02,292 --> 00:56:06,888 - What's going on? - Go, shithead! 603 00:56:09,532 --> 00:56:13,901 He should've given instructions. What's the rush? 604 00:56:14,003 --> 00:56:17,404 It's not like we've committed a crime, for Christ's sake! 605 00:56:22,312 --> 00:56:24,473 Goddamn it! 606 00:56:27,517 --> 00:56:28,575 Who's this man? 607 00:56:28,685 --> 00:56:32,052 Chief Ju! I'm begging you. 608 00:56:32,155 --> 00:56:36,387 Whatever your excuse is, you can't leave him here. 609 00:56:36,493 --> 00:56:40,088 How will you deal with the consequences? 610 00:56:40,597 --> 00:56:43,361 Look, it's been settled with Director Kim. 611 00:56:43,466 --> 00:56:45,024 Open the gate! 612 00:56:46,503 --> 00:56:48,300 Open it. 613 00:56:52,842 --> 00:56:54,639 You, get in! 614 00:57:03,420 --> 00:57:06,821 Jesus, what a motor mouth. 615 00:57:08,725 --> 00:57:11,250 - He has - - Huh? 616 00:57:12,529 --> 00:57:16,727 - He has - - What? How did it happen? 617 00:57:16,833 --> 00:57:18,425 Yes. 618 00:57:18,535 --> 00:57:22,096 - He has - - What happened? 619 00:57:23,173 --> 00:57:27,166 I don't know for sure. Anyway, he has - 620 00:57:28,812 --> 00:57:31,645 It'll be serious if the enemies find out. 621 00:57:32,048 --> 00:57:36,917 - Where's this car headed? - To KCIA headquarters. 622 00:57:40,023 --> 00:57:42,423 Why are we going to the KCIA! 623 00:57:42,525 --> 00:57:44,959 Let's go to the army headquarters. 624 00:57:46,596 --> 00:57:50,589 Director Kim, the army headquarters, okay? 625 00:57:59,476 --> 00:58:02,502 Now what? 626 00:58:05,849 --> 00:58:08,875 No civilians allowed inside. Turn your car around. 627 00:58:08,985 --> 00:58:12,682 Look, it's me, your boss. Open up! 628 00:58:12,789 --> 00:58:14,154 What? 629 00:58:16,960 --> 00:58:20,293 I'm the army chief of staff. Open the gate! 630 00:58:21,331 --> 00:58:22,821 What's going on? 631 00:58:22,932 --> 00:58:24,661 He says he's the army chief of staff! 632 00:58:25,134 --> 00:58:27,500 Tell him to leave! 633 00:58:27,604 --> 00:58:30,573 Get the officer on duty over here! 634 00:58:30,673 --> 00:58:34,040 Shit. He wants the officer on duty. 635 00:58:34,143 --> 00:58:35,735 Tell him to fuck off! 636 00:58:36,312 --> 00:58:37,609 Hear that? 637 00:58:37,947 --> 00:58:40,780 I am dead serious! 638 00:58:40,884 --> 00:58:42,249 General. 639 00:58:42,952 --> 00:58:48,891 You need to coax these guys, they're just kids. 640 00:58:49,158 --> 00:58:51,422 I don't think so. 641 00:58:52,161 --> 00:58:53,458 Hey! 642 00:58:54,364 --> 00:58:58,960 I'm the army chief of staff, open up! 643 00:58:59,736 --> 00:59:03,035 Shit, I should've come in my own car. 644 00:59:03,573 --> 00:59:07,304 You must do everything to save him! 645 00:59:07,410 --> 00:59:11,574 Save him. You've got to. Whatever it takes! 646 00:59:11,681 --> 00:59:15,947 This is the president's ward. This is unacceptable, sir. 647 00:59:16,052 --> 00:59:17,815 I'm the president's chief of staff! 648 00:59:17,921 --> 00:59:19,320 You've got to save this patient! 649 00:59:19,422 --> 00:59:21,686 Prep him for an IV and hand me an epinephrine! 650 00:59:21,958 --> 00:59:24,256 Do something! 651 00:59:26,863 --> 00:59:30,424 And you men, I want you to stand guard here. 652 00:59:30,533 --> 00:59:32,501 I have to go somewhere! 653 00:59:36,906 --> 00:59:42,003 How could they not recognize me and refuse to open the gate? 654 00:59:44,380 --> 00:59:47,144 Contact the minister of national defense, 655 00:59:47,250 --> 00:59:49,445 all the chiefs of staff, the navy, air force, 656 00:59:49,552 --> 00:59:54,421 and the joint second commander, the first and third unit commanders, 657 00:59:54,524 --> 00:59:56,492 the state corps commander. Hurry! 658 00:59:57,961 --> 00:59:59,223 It's the prime minister, sir. 659 01:00:00,029 --> 01:00:01,997 Yes, this is the army chief of staff. 660 01:00:02,665 --> 01:00:05,964 It's an emergency situation. Please come down to Bunker B1. 661 01:00:06,502 --> 01:00:09,027 You'll receive a full report upon your arrival. 662 01:00:11,674 --> 01:00:13,232 It's the first unit commander, sir. 663 01:00:14,477 --> 01:00:17,446 Terminate all operations, and immediately return to your posts. 664 01:00:17,981 --> 01:00:19,642 Listen carefully. 665 01:00:20,083 --> 01:00:22,051 Prepare for regular warfare. 666 01:00:22,685 --> 01:00:25,085 Yes, this is a code two emergency situation! 667 01:00:25,488 --> 01:00:27,979 I'll brief you later! 668 01:00:28,358 --> 01:00:30,883 The prime minister and the other ministers 669 01:00:30,994 --> 01:00:32,859 should be summoned as soon as possible. 670 01:00:32,962 --> 01:00:35,430 We'll have a cabinet council right here. 671 01:00:35,531 --> 01:00:36,896 It's the joint chief of staff, sir. 672 01:02:30,279 --> 01:02:32,372 Do we have a gun with a silencer? 673 01:02:32,482 --> 01:02:34,450 No, sir. 674 01:02:35,218 --> 01:02:37,379 Bring me an M-16 then! 675 01:02:45,695 --> 01:02:51,292 What just happened? Huh? 676 01:02:53,035 --> 01:02:56,436 At first, I thought they were putting on a show. 677 01:02:57,607 --> 01:03:00,235 A show, is that what you're saying? 678 01:03:05,214 --> 01:03:06,909 You think he's dead? 679 01:03:07,750 --> 01:03:10,617 Well he was shot point blank in the head. 680 01:03:12,955 --> 01:03:16,789 We saw everything. You think they'll let us go? 681 01:03:16,893 --> 01:03:18,952 Shouldn't we split? 682 01:03:31,274 --> 01:03:34,835 What is your fucking problem? 683 01:03:42,819 --> 01:03:45,913 - Do it right! - You take it! 684 01:03:48,558 --> 01:03:52,688 - Why are we shooting? - 'Cause we were told to. 685 01:03:52,995 --> 01:03:56,123 - Will it be okay? - We're supposed to shoot! 686 01:03:58,634 --> 01:04:03,594 - Are they really dead? - Come on! 687 01:04:26,262 --> 01:04:31,461 Chief, you need to change your clothes. 688 01:04:38,608 --> 01:04:44,547 - Have you ever been shot? - No. Have you? 689 01:04:46,449 --> 01:04:49,282 Where, in Vietnam? 690 01:04:50,686 --> 01:04:53,814 How was it? Did it hurt? 691 01:04:56,192 --> 01:04:57,784 Where were you shot? 692 01:04:59,362 --> 01:05:00,989 Wanna see? 693 01:05:02,999 --> 01:05:05,160 - Where? Here? - No, lower. 694 01:05:05,268 --> 01:05:08,066 - You mean here, right? - Yeah. Right there. 695 01:05:08,170 --> 01:05:10,229 - You mean here? - Yeah. 696 01:05:10,339 --> 01:05:14,901 - It must've really hurt. - I thought I was gonna die. 697 01:05:15,511 --> 01:05:17,138 Let's shoot! 698 01:05:56,152 --> 01:05:57,414 - Hey, man. - Who's there? 699 01:05:57,520 --> 01:05:59,351 It's me! Don't shoot! 700 01:06:00,489 --> 01:06:04,255 Hey, I would never shoot you! Get up. 701 01:06:04,527 --> 01:06:07,826 - Who did this to you? - I don't know. 702 01:06:09,298 --> 01:06:13,200 - They weren't spies, were they? - Of course not. 703 01:06:13,302 --> 01:06:16,066 - Not even demonstrators? - No! 704 01:06:16,172 --> 01:06:19,073 Did someone drink too much? What happened? 705 01:06:20,076 --> 01:06:24,069 Our people, come on out! It's all over! 706 01:06:24,480 --> 01:06:28,246 It's over. Let's go out. 707 01:06:28,584 --> 01:06:32,918 Bullshit! You see what they've done? 708 01:06:34,724 --> 01:06:39,127 Stay put. Stay put until the very end. 709 01:06:53,743 --> 01:06:58,976 But we need a good excuse to proclaim martial law. 710 01:06:59,081 --> 01:07:01,174 Yeah, okay. 711 01:07:01,283 --> 01:07:06,016 Like a coup d'etat or the assassination of the president- 712 01:07:06,122 --> 01:07:11,116 Let's say that national security is in a state of crisis. 713 01:07:11,227 --> 01:07:12,717 For Christ's sake! 714 01:07:12,828 --> 01:07:15,956 The Pusan-Masan Resistance and all the demonstrations have been resolved. 715 01:07:16,065 --> 01:07:18,590 Security problems won't sound convincing. 716 01:07:18,901 --> 01:07:22,268 And what do you mean by "let's say"? 717 01:07:22,471 --> 01:07:25,929 - What do you mean? - I take that back. 718 01:07:26,642 --> 01:07:31,670 The USSR hid Breznev's death for a week. 719 01:07:31,781 --> 01:07:36,946 The whole world never had a clue. We just need two days! 48 hours! 720 01:07:37,553 --> 01:07:41,080 Are you saying a two-day media blackout is impossible? 721 01:07:41,190 --> 01:07:43,215 How can you even mention the USSR? 722 01:07:43,325 --> 01:07:46,226 When your job is catching communists! 723 01:07:46,695 --> 01:07:50,563 If the North Koreans find out, it could mean war! 724 01:07:50,666 --> 01:07:52,657 That's why we need a media blackout. 725 01:07:52,768 --> 01:07:54,827 In case of presidential adversity, 726 01:07:54,937 --> 01:07:58,031 the prime minister should assume presidential authority. 727 01:07:58,140 --> 01:08:00,904 But it isn't stated in our constitution. 728 01:08:01,043 --> 01:08:05,571 Why should it be when it's in the compendium of laws? 729 01:08:05,681 --> 01:08:08,411 I'm positive it's in the constitution. 730 01:08:08,517 --> 01:08:10,917 By the way, what does adversity mean? 731 01:08:11,020 --> 01:08:14,581 That the situation is not in our favor. 732 01:08:14,690 --> 01:08:18,057 - That things have gone sour. - What are you all talking about? 733 01:08:18,160 --> 01:08:22,654 We'll immediately close all universities and high schools. 734 01:08:24,233 --> 01:08:27,896 - Let's just keep it to universities. - Then it'll be just universities. 735 01:08:29,038 --> 01:08:34,305 Just for the sake of North Korea, we should inform the U.S. 736 01:08:34,410 --> 01:08:36,742 As soon as possible. 737 01:08:37,713 --> 01:08:41,149 General Stillwell's office has been calling me 738 01:08:41,250 --> 01:08:43,480 both at my office and home. 739 01:08:44,086 --> 01:08:46,213 They must have smelled something already. 740 01:08:46,322 --> 01:08:48,119 They're fast. 741 01:08:49,358 --> 01:08:51,121 Until an official cabinet council, 742 01:08:51,227 --> 01:08:53,388 we should keep a lid on this. 743 01:08:53,496 --> 01:08:54,895 As top secret! 744 01:08:54,997 --> 01:08:57,522 Don't worry about the Americans. 745 01:08:57,633 --> 01:09:00,932 I met with the U.S. Ambassador, Gleysteen two days ago. 746 01:09:02,037 --> 01:09:04,733 They've never been too keen on our president. 747 01:09:04,840 --> 01:09:08,241 What are you saying? 748 01:09:08,711 --> 01:09:11,305 That there have been previous discussions with the U. S? 749 01:09:12,581 --> 01:09:15,744 Something smells fishy. 750 01:09:15,885 --> 01:09:17,944 Stop whispering and say it out loud! 751 01:09:18,053 --> 01:09:20,021 Where are you going? I said speak! 752 01:09:20,122 --> 01:09:23,922 The prime minister has arrived. Order in the cabinet. 753 01:09:24,760 --> 01:09:28,321 What did you do at the Blue House? 754 01:09:30,232 --> 01:09:34,100 I met the prime minister and briefed him on the situation. 755 01:09:34,203 --> 01:09:36,262 How much did you tell him? 756 01:09:37,740 --> 01:09:39,298 For Christ's sake! 757 01:09:39,775 --> 01:09:42,539 Was it necessary to take out the president? 758 01:09:45,114 --> 01:09:47,639 A revolution is not a cocktail party. 759 01:09:47,750 --> 01:09:50,082 It's a bloody war! 760 01:09:52,788 --> 01:09:57,350 Anyway, it doesn't matter anymore. 761 01:09:57,660 --> 01:09:59,924 The power shift has begun. 762 01:10:01,130 --> 01:10:02,495 Let's go. 763 01:10:03,132 --> 01:10:05,760 The stupid cabinet council has to proceed. 764 01:10:16,212 --> 01:10:18,806 All the urgency made it clear he was a top VIP. 765 01:10:18,914 --> 01:10:21,405 We did CPR on him. 766 01:10:21,517 --> 01:10:25,180 So, who is it? Who got me here in the middle of the night? 767 01:10:25,521 --> 01:10:28,149 I don't know, sir. 768 01:10:28,357 --> 01:10:31,019 The president's chief of staff brought the patient here. 769 01:10:33,095 --> 01:10:34,494 Who are they? 770 01:10:34,597 --> 01:10:36,588 They say they're from the president's office. 771 01:10:36,699 --> 01:10:39,099 But I'm not even sure if it's true, sir. 772 01:10:40,169 --> 01:10:44,037 We know who this dead body is. 773 01:10:44,139 --> 01:10:46,437 It's impossible for just the two of us to guard it. 774 01:10:46,542 --> 01:10:48,669 This military hospital's an entire army unit. 775 01:10:48,777 --> 01:10:51,473 The two of us can't possibly guard that dead body! 776 01:10:53,415 --> 01:10:57,875 Stop! You cannot come in here. 777 01:10:57,987 --> 01:10:59,386 What? 778 01:10:59,488 --> 01:11:01,979 He's the head of the hospital, Brigadier General Kim. 779 01:11:02,091 --> 01:11:04,218 Please put your guns away! 780 01:11:04,326 --> 01:11:05,884 Put them away! Away! 781 01:11:05,995 --> 01:11:07,860 And who are you? 782 01:11:07,963 --> 01:11:09,760 We're from the president's office, sir. 783 01:11:09,865 --> 01:11:13,824 The president's office? You mean, the Blue House? 784 01:11:15,871 --> 01:11:18,897 Then you should know the president's attending physician. 785 01:11:19,008 --> 01:11:20,475 Out of my way! 786 01:11:21,176 --> 01:11:23,337 You can't do that. 787 01:11:35,991 --> 01:11:40,485 No. How could the president... 788 01:11:42,698 --> 01:11:45,292 How could he have been shot... 789 01:11:48,837 --> 01:11:51,271 How could it have happened? 790 01:11:52,775 --> 01:11:54,970 How could he have been shot... 791 01:12:00,549 --> 01:12:02,517 This is what we'll do. 792 01:12:02,618 --> 01:12:06,645 First, we need to confirm that the president's really dead. 793 01:12:06,755 --> 01:12:10,088 No need for that. It's positive information. 794 01:12:10,192 --> 01:12:14,219 Look here, Director Kim! How can you say that? 795 01:12:14,530 --> 01:12:17,988 How can I believe what I haven't seen in a situation like this? 796 01:12:18,100 --> 01:12:22,537 I need to see the president's body with my own two eyes! 797 01:12:23,105 --> 01:12:26,871 Positive? Are you kidding me? Let's go. 798 01:12:43,092 --> 01:12:45,788 What is it? What? 799 01:12:52,601 --> 01:12:58,164 So Director Kim suddenly shot Secretary Cha and the president? 800 01:13:03,779 --> 01:13:05,940 One in the stomach and the other in the head? 801 01:13:07,015 --> 01:13:09,950 Why are you telling us now? 802 01:13:10,052 --> 01:13:13,647 He was right there, with a gun. 803 01:13:14,156 --> 01:13:16,818 You really saw it happen? 804 01:13:19,094 --> 01:13:21,927 You've had a lot to drink, haven't you? 805 01:13:22,030 --> 01:13:24,828 Are you kidding? I've been scared sober! 806 01:13:24,933 --> 01:13:29,893 One of Director Kim's men saw us enter this room. 807 01:13:30,005 --> 01:13:31,734 You think it'll be okay? 808 01:13:32,541 --> 01:13:36,341 Hey, Lt. Colonel Sohn! Is that gun loaded? 809 01:13:40,082 --> 01:13:41,447 Are you kidding me? 810 01:13:41,550 --> 01:13:43,848 Can't you see this is an emergency situation? 811 01:13:44,720 --> 01:13:49,123 You should protect me and send out another man! 812 01:13:51,460 --> 01:13:54,486 Get me the army security commander and the provost marshal! 813 01:14:00,536 --> 01:14:02,333 What's with this color? 814 01:14:02,438 --> 01:14:04,269 I'm worried about Secretary Yang. 815 01:14:04,373 --> 01:14:06,534 Shouldn't you accompany them to the hospital? 816 01:14:07,342 --> 01:14:10,072 - Put Chief Ju on! - Power comes from the gun. 817 01:14:10,412 --> 01:14:13,108 Why chase after old men in suits? 818 01:14:13,215 --> 01:14:15,513 Or perhaps you should go to our headquarters? 819 01:14:16,852 --> 01:14:19,082 - Our car's standing by, right? - Yes, sir. 820 01:14:19,188 --> 01:14:24,353 Good. We just need control over the army headquarters. 821 01:14:25,461 --> 01:14:29,693 Chief Ju, it's me, Colonel Min. 822 01:14:30,666 --> 01:14:35,262 The old man, how's he doing at the hospital? 823 01:14:36,905 --> 01:14:40,773 Here? Director Kim's in control of this place. 824 01:14:41,844 --> 01:14:46,144 Our men have sealed the military hospital, right? 825 01:14:46,515 --> 01:14:49,712 If you fail at securing the place, we're all dead, understand? 826 01:14:49,818 --> 01:14:51,410 - Hey! - Sir! 827 01:14:51,520 --> 01:14:53,818 It's time to bring everything out in the open. 828 01:14:54,389 --> 01:14:56,414 Fuck security. 829 01:14:57,259 --> 01:15:00,023 I'll call you back. 830 01:15:02,998 --> 01:15:05,990 You were first to be appointed colonel among your classmates, right? 831 01:15:06,101 --> 01:15:07,068 Yes, sir. 832 01:15:07,169 --> 01:15:10,070 How are you feeling? 833 01:15:12,007 --> 01:15:16,501 You're good enough to become army chief of staff one day. 834 01:15:16,979 --> 01:15:18,674 You have your gun, sir? 835 01:15:20,048 --> 01:15:24,883 But for that, you need to be in the battlefields. 836 01:15:44,973 --> 01:15:47,498 They're not the president's escort. 837 01:15:53,315 --> 01:15:55,977 They have no idea the old man was here! 838 01:15:56,084 --> 01:15:58,814 Don't open the gate to them! Even if it means full combat! 839 01:15:58,921 --> 01:16:00,548 Guard post, rooftop, the wall here. 840 01:16:00,656 --> 01:16:02,214 Everyone else, go to your positions. 841 01:16:06,495 --> 01:16:09,987 I'm sure the gunshots came from this direction. 842 01:16:10,465 --> 01:16:13,491 We're on emergency call, investigating the situation. 843 01:16:13,602 --> 01:16:16,696 So then, we'll quickly survey the area. 844 01:16:16,805 --> 01:16:19,035 You have no business coming in here! 845 01:16:20,542 --> 01:16:23,636 All right, then just sign this verification slip. 846 01:16:23,745 --> 01:16:27,203 Verification slip? What do you mean? 847 01:16:27,316 --> 01:16:30,149 It's just to verify that we were here. 848 01:16:30,252 --> 01:16:35,315 We're all civil servants here. What's all the fuss? 849 01:16:37,826 --> 01:16:42,422 - Civil servants, my ass. - We're leaving! 850 01:16:45,334 --> 01:16:49,134 - Chief! - What now? 851 01:16:50,005 --> 01:16:52,974 - I heard sounds from the annex. - What? 852 01:16:53,075 --> 01:16:56,135 - I shot second rounds. - And? 853 01:16:56,244 --> 01:16:59,236 I can hear voices from the second floor. 854 01:16:59,615 --> 01:17:02,379 - I'm scared. - Son of a bitch! 855 01:17:02,484 --> 01:17:04,918 - Don't fuck with me! - Chief! 856 01:17:12,461 --> 01:17:17,398 Shit, where is everyone? 857 01:17:17,499 --> 01:17:19,990 How can they leave us here? 858 01:17:21,503 --> 01:17:25,963 I think those idiots have just forgotten about us. 859 01:17:27,142 --> 01:17:28,939 Are you kidding me? 860 01:17:29,678 --> 01:17:34,047 We witnessed everything. They'll probably hold us here. 861 01:17:34,416 --> 01:17:39,376 - And make us work as maids. - Maids? 862 01:17:41,256 --> 01:17:43,781 They might just cast us out to North Korea. 863 01:17:44,593 --> 01:17:47,323 They�ll just get rid of us. 864 01:17:51,633 --> 01:17:55,433 You know? 865 01:17:55,837 --> 01:17:58,237 I'm your greatest fan. 866 01:18:02,611 --> 01:18:04,135 Drink up! 867 01:18:09,151 --> 01:18:10,948 Don't need to knock. 868 01:18:18,760 --> 01:18:21,490 What have we here? 869 01:18:25,167 --> 01:18:26,327 Attention! 870 01:18:27,169 --> 01:18:29,228 Tonight, it's the real thing. 871 01:18:29,337 --> 01:18:30,804 Load real bullets. 872 01:18:31,239 --> 01:18:33,605 - And have your walkie-talkies on. - Yes, sir! 873 01:18:56,331 --> 01:18:57,889 Director Kim! 874 01:18:59,668 --> 01:19:01,636 Turn on the lights! 875 01:19:10,779 --> 01:19:12,178 Director Kim! 876 01:19:13,415 --> 01:19:14,973 What is it! 877 01:19:15,083 --> 01:19:20,783 The army chief of staff wants to see the director. 878 01:19:28,930 --> 01:19:30,454 What is it? 879 01:19:30,699 --> 01:19:32,690 The army chief of staff wants to see you. 880 01:19:50,352 --> 01:19:54,584 Director Kim has fully armed cars standing by. 881 01:19:58,226 --> 01:20:00,626 While... 882 01:20:02,864 --> 01:20:06,027 no one can find real bullets at the ROK army headquarters! 883 01:20:06,134 --> 01:20:09,126 - They're coming, sir! - They're coming. 884 01:20:13,008 --> 01:20:14,202 Director! 885 01:20:14,876 --> 01:20:16,844 Stay there. 886 01:20:18,747 --> 01:20:20,942 - Greetings, sir! - The army chief of staff? 887 01:20:21,049 --> 01:20:23,574 - He's at the bunker, sir. - Okay. 888 01:20:23,685 --> 01:20:26,882 This way. It's the VIP entrance. 889 01:20:31,526 --> 01:20:32,959 Let's go. 890 01:20:38,400 --> 01:20:40,595 Colonel Min should come with me. 891 01:20:40,702 --> 01:20:43,170 Yes, sir. Go get Colonel Min. 892 01:20:49,778 --> 01:20:51,336 Is Colonel Min coming? 893 01:20:59,921 --> 01:21:01,388 Get in, sir. 894 01:21:02,457 --> 01:21:04,118 I'll wait outside. 895 01:21:04,226 --> 01:21:06,353 Why don't you wait in the car? 896 01:21:07,495 --> 01:21:09,929 I'm not leaving. Tell Colonel Min to hurry- 897 01:21:10,465 --> 01:21:13,366 Let go of me! Colonel Min - 898 01:21:36,258 --> 01:21:38,556 Morons! 899 01:21:46,501 --> 01:21:51,131 He just disappeared. I don't have a clue. 900 01:21:51,239 --> 01:21:52,706 I think he might have been arrested. 901 01:21:52,807 --> 01:21:54,434 Hey, Colonel Min! 902 01:21:56,011 --> 01:21:57,672 I think I'm also in trouble. 903 01:21:57,779 --> 01:21:59,610 Director Kim's calling for you! 904 01:22:02,584 --> 01:22:05,985 Hey, Colonel Min! It's all over! 905 01:22:12,694 --> 01:22:15,026 Look at that son of a bitch. 906 01:22:15,130 --> 01:22:17,690 Front gate! Stop the black car headed there! 907 01:22:19,601 --> 01:22:22,229 That walkie talkie doesn't reach the front gate. 908 01:22:25,874 --> 01:22:29,105 I repeat! Director Kim's missing, and - 909 01:22:29,210 --> 01:22:30,507 Who is it? Come in! 910 01:22:30,612 --> 01:22:33,877 The last confirmed position is the army headquarters. 911 01:22:33,982 --> 01:22:38,715 Have everyone focus on locating him. 912 01:22:40,755 --> 01:22:42,723 What now? 913 01:22:43,692 --> 01:22:47,389 I had the ladies cleaned up and brought over here. 914 01:22:52,767 --> 01:22:55,793 Goddamn. 915 01:22:58,406 --> 01:23:03,639 I'm here all alone, without a clue as to what's happening. 916 01:23:08,416 --> 01:23:12,648 Listen, everything's changed. The president's dead. 917 01:23:12,754 --> 01:23:16,155 Don't talk too much. It's too dangerous, sir. 918 01:23:16,257 --> 01:23:19,784 The world's gonna be a better place from now on. 919 01:23:19,894 --> 01:23:21,862 Is that so? 920 01:23:22,497 --> 01:23:25,694 Why won't you believe me! 921 01:23:26,801 --> 01:23:29,531 Hey, easy, easy! 922 01:23:29,637 --> 01:23:34,973 - Didn't I tell you to relax? - Yeah, I'm relaxing, I am. 923 01:23:37,679 --> 01:23:39,647 The chief's gone home. Everything's under control. 924 01:23:39,748 --> 01:23:42,273 Except for those on call, all return to your posts. 925 01:24:12,013 --> 01:24:14,880 Girls, you must've been scared shitless. 926 01:24:15,183 --> 01:24:17,014 So, go home, get some rest. 927 01:24:18,486 --> 01:24:21,284 And keep your mouths shut. 928 01:24:21,756 --> 01:24:25,351 Take this and treat yourselves. 929 01:24:34,903 --> 01:24:37,736 What? Can't I smoke? 930 01:24:40,508 --> 01:24:44,376 Go ahead. Hand me one as well. 931 01:25:06,101 --> 01:25:10,367 Shit! I was expecting an incredible night- 932 01:25:17,879 --> 01:25:21,110 Why are you crying? Don't cry! 933 01:25:21,449 --> 01:25:23,417 Don't cry! 934 01:25:31,593 --> 01:25:34,061 Fuck! We had no idea - 935 01:25:37,065 --> 01:25:40,330 This is all a goddamn mess! 936 01:26:16,204 --> 01:26:17,432 Okay. 937 01:26:17,539 --> 01:26:21,339 You've had a hard day. Why are you crying? 938 01:26:22,010 --> 01:26:23,568 Get in. 939 01:26:24,445 --> 01:26:27,414 You haven't seen anything, okay? 940 01:27:16,598 --> 01:27:18,225 It's Chief Ju. 941 01:27:18,333 --> 01:27:21,063 Hurry and check on our boys at the hospital. 942 01:27:21,169 --> 01:27:22,898 Yes, sir! 943 01:27:23,004 --> 01:27:25,700 Wait a second, they're not supposed to go that way. 944 01:27:29,477 --> 01:27:35,279 What the fuck is going on? Goddamn it! 945 01:27:42,390 --> 01:27:44,654 Are you coming through, or not! 946 01:27:44,759 --> 01:27:48,593 What's going on inside? Who just passed through? 947 01:27:48,696 --> 01:27:53,395 Huh? Who are you! It's past curfew. 948 01:27:55,069 --> 01:27:58,004 Jackass, would I be asking if didn't have the authority? 949 01:27:58,106 --> 01:28:01,405 I'm the KCIA protocol officer! What's going on inside? 950 01:28:01,509 --> 01:28:02,806 What's going on over there! 951 01:28:03,177 --> 01:28:05,543 He says he's from the KCIA. 952 01:28:06,848 --> 01:28:10,011 When I'm finished, I'm going to the KCIA. 953 01:28:10,518 --> 01:28:13,248 I need to know what the fuck is going on. 954 01:28:13,354 --> 01:28:16,152 How am I supposed to guard this place by myself? 955 01:28:16,257 --> 01:28:19,749 Hey, I'm a good driver. I'll come back with backup. 956 01:28:19,861 --> 01:28:21,658 It'll take less than 10 minutes. 957 01:28:22,230 --> 01:28:24,289 You're just a driver. How will you get backup? 958 01:28:26,200 --> 01:28:28,668 Mr. President! 959 01:28:29,270 --> 01:28:33,434 - Mr. President! - Who led us out of poverty- 960 01:28:33,541 --> 01:28:36,510 What would happen if Kim Il-sung found out? 961 01:28:36,611 --> 01:28:38,806 Now, now, there's no time for that. 962 01:28:38,913 --> 01:28:41,939 Let's share a silent prayer in memory of our late president! 963 01:28:42,050 --> 01:28:44,143 Ready, all bow! 964 01:28:47,322 --> 01:28:51,122 There, there, the president has passed away. 965 01:28:51,225 --> 01:28:54,626 For times like this, our constitution 966 01:28:54,729 --> 01:28:56,697 designates the acting president. 967 01:28:56,798 --> 01:28:59,358 And that will be Prime Minister Choi, acting president. 968 01:29:01,102 --> 01:29:03,468 Everyone, salute the acting president! 969 01:29:03,571 --> 01:29:04,560 Allegiance! 970 01:29:06,607 --> 01:29:09,940 - Now please accept, sir. - Accept, sir. 971 01:29:12,046 --> 01:29:17,746 I'm honored, but at ease, please. 972 01:29:19,554 --> 01:29:22,352 Who did this? 973 01:29:22,490 --> 01:29:28,429 Well, I'm not sure I'm in a position to speak. 974 01:29:28,529 --> 01:29:32,625 It's no fucking secret! It was Director Kim! 975 01:29:32,734 --> 01:29:33,928 What? 976 01:29:34,035 --> 01:29:38,802 Then, what was that head of the PSS pig doing at that time? 977 01:29:38,906 --> 01:29:42,239 Well, the problem is - 978 01:29:45,179 --> 01:29:47,010 Here, change into this! 979 01:29:52,887 --> 01:29:56,846 Did you get into a fight? You've got blood all over you. 980 01:29:57,692 --> 01:30:01,890 Send me to the army prison 981 01:30:02,296 --> 01:30:05,891 or the Seoul Detention Center. 982 01:30:06,100 --> 01:30:08,034 What for? 983 01:30:08,136 --> 01:30:13,073 When they find out I'm held here, my men will attack this place. 984 01:30:13,174 --> 01:30:14,698 You'll be in danger as well. 985 01:30:14,809 --> 01:30:19,678 We cannot have a war between ourselves. 986 01:30:20,882 --> 01:30:22,873 Is that so? 987 01:30:22,984 --> 01:30:28,820 You can't seem to take me seriously, can you? 988 01:30:28,923 --> 01:30:31,187 Our men at the hospital cannot be reached, sir. 989 01:30:31,292 --> 01:30:35,456 Chief! The army security commander is calling for you, sir. 990 01:31:06,761 --> 01:31:11,698 I told you I shot him in the head, saying, 991 01:31:11,799 --> 01:31:13,357 "When you die, 992 01:31:13,868 --> 01:31:18,396 you're nothing but a pile of stinking shit." 993 01:31:19,874 --> 01:31:25,176 I had the heart of a beast when I shot him for democracy. 994 01:31:25,279 --> 01:31:26,268 Understand? 995 01:31:26,380 --> 01:31:30,612 Asshole! Can't you see you're in deep shit? 996 01:31:31,052 --> 01:31:33,350 Stop lying! 997 01:31:34,222 --> 01:31:38,682 Get up! Stop dawdling and get up, now! 998 01:31:46,634 --> 01:31:50,331 Look, Captain Cho, I was a three-star Lieutenant General- 999 01:31:50,438 --> 01:31:56,035 Crazy bastard. He went mad and shot everyone, right? 1000 01:31:56,143 --> 01:31:58,873 I'm doing as you say- 1001 01:31:58,980 --> 01:32:00,948 So, what do you think of that man? 1002 01:32:01,449 --> 01:32:04,213 Does he look like a revolutionary freedom fighter? 1003 01:32:04,318 --> 01:32:08,277 Or a paranoid Don Quixote? 1004 01:32:09,624 --> 01:32:12,149 Rumors say that this man's last statement in court, 1005 01:32:12,260 --> 01:32:14,319 conveying his greatest desire for democracy, 1006 01:32:14,428 --> 01:32:17,625 was more than moving. Perhaps... 1007 01:32:18,165 --> 01:32:22,295 But for the curious, you'll have to find out for yourself. 1008 01:32:31,579 --> 01:32:32,705 Okay? 1009 01:32:34,215 --> 01:32:36,809 Whatever happens, you have to be strong. 1010 01:32:39,520 --> 01:32:43,149 Wake up Sooryun. Go wake her up! 1011 01:32:46,527 --> 01:32:50,930 Sooryun? It's Dad. 1012 01:32:52,199 --> 01:32:53,791 Were you asleep? 1013 01:32:56,304 --> 01:32:58,329 I'm so sorry. 1014 01:33:00,975 --> 01:33:02,408 Sooryun... 1015 01:33:03,544 --> 01:33:07,310 What grade are you in? 1016 01:33:07,415 --> 01:33:10,714 This man who was to be the future army chief of staff. 1017 01:33:11,485 --> 01:33:16,286 He got one trial and was executed by gunshot. 1018 01:33:16,390 --> 01:33:19,951 Before he died, he shouted "Glory to the Republic of Korea!" 1019 01:33:20,761 --> 01:33:23,229 Glory to the Republic of Korea, my ass. 1020 01:33:23,331 --> 01:33:26,892 How naive! 1021 01:33:31,238 --> 01:33:37,177 This man wanted to testify to the president's philandering ways, 1022 01:33:37,878 --> 01:33:41,336 but never got the chance, as Director Kim, who was tried with him, 1023 01:33:41,449 --> 01:33:43,417 stopped him from speaking. 1024 01:33:43,718 --> 01:33:46,209 Despite all of the rumors, 1025 01:33:46,320 --> 01:33:49,551 there aren't many who can confirm their authenticity. 1026 01:33:50,257 --> 01:33:56,196 On the execution stand, he was singing praises to the Lord. 1027 01:33:58,633 --> 01:34:00,760 Please forgive us, our Lord. 1028 01:34:00,868 --> 01:34:06,272 If you don't protect us, O Lord, who can protect us? 1029 01:34:06,374 --> 01:34:11,835 If you don't lead us, Father, we will be lost. 1030 01:34:11,946 --> 01:34:17,816 Forgive us our debts as we also have forgiven our debtors. 1031 01:34:17,918 --> 01:34:23,356 Instead of despair, 1032 01:34:23,457 --> 01:34:28,053 I pray for you to lead us to believe in hope. 1033 01:34:28,162 --> 01:34:32,656 That we will see a new day. 1034 01:34:32,867 --> 01:34:35,358 Father, our Lord, 1035 01:34:35,469 --> 01:34:37,630 thine is the kingdom, and the power, 1036 01:34:37,738 --> 01:34:40,571 and the glory, forever. 1037 01:34:40,675 --> 01:34:45,305 Please be with us in such times. 1038 01:34:45,413 --> 01:34:47,574 Father! 1039 01:34:49,250 --> 01:34:52,811 Bastards! 1040 01:34:52,920 --> 01:34:54,945 You're both dead! 1041 01:34:55,056 --> 01:34:56,751 Don't move! 1042 01:35:02,963 --> 01:35:07,525 Should have split when everything started. Fuck! 1043 01:35:07,635 --> 01:35:09,296 The two were arrested, 1044 01:35:09,403 --> 01:35:12,702 but only the man involved in the shooting was executed 1045 01:35:12,807 --> 01:35:15,571 while the other one was never indicted. 1046 01:35:29,390 --> 01:35:31,187 This man, in court, 1047 01:35:31,292 --> 01:35:34,090 complained of pus running from his eardrum. 1048 01:35:34,428 --> 01:35:36,896 He wished to see his family. 1049 01:35:37,531 --> 01:35:40,625 He didn't seem to understand he was just a man in distress 1050 01:35:40,735 --> 01:35:43,533 from following orders. 1051 01:35:43,938 --> 01:35:45,701 He was executed. 1052 01:35:54,048 --> 01:35:57,506 Honey, it's me. Is the baby asleep? 1053 01:36:00,087 --> 01:36:02,681 I'm sure I'll be free tomorrow. 1054 01:36:02,957 --> 01:36:06,825 Let's go to Chuncheon 1055 01:36:07,762 --> 01:36:10,595 and get some fresh air. 1056 01:36:11,465 --> 01:36:13,296 We'll pig out 1057 01:36:13,934 --> 01:36:17,870 on your favorite spicy pan fried chicken. 1058 01:36:19,874 --> 01:36:22,775 No, I'm not crying. 1059 01:36:27,915 --> 01:36:32,750 Without knowing why, this man shot the dead. 1060 01:36:32,853 --> 01:36:36,016 Without knowing why, he stood in court. 1061 01:36:36,423 --> 01:36:38,584 He received the death penalty. 1062 01:36:38,692 --> 01:36:40,990 And without knowing why, he was put to death. 1063 01:36:41,662 --> 01:36:46,827 The PSS man he purposely didn't shoot in the dining room 1064 01:36:46,934 --> 01:36:50,335 survived to become PSS chief in the succeeding government. 1065 01:37:14,762 --> 01:37:18,892 This man who silently watched everything that day, 1066 01:37:19,633 --> 01:37:22,261 went through harrowing and exhausting interrogation, 1067 01:37:22,369 --> 01:37:24,360 but was never indicted. 1068 01:37:24,738 --> 01:37:29,402 Word is that he was bludgeoned numerous times with a hoe, 1069 01:37:30,044 --> 01:37:33,411 but upon his release, he disappeared, never to speak of this incident, 1070 01:37:34,615 --> 01:37:36,845 to this day. 1071 01:37:55,236 --> 01:38:04,702 LORD, HAVE MERCY ON YOUR SERVANT, CHUNGHEE PARK 1072 01:38:52,660 --> 01:38:57,927 Written and Directed by SANGSOO IM 1073 01:38:58,032 --> 01:39:00,694 Produced by JAEMYUNG SHIM, CHUL SHIN 1074 01:39:00,801 --> 01:39:06,671 Executive Producers EUN LEE, JINHWA CHOI 1075 01:39:11,645 --> 01:39:15,342 Cinematography by WOOHYUNG KIM 81021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.