All language subtitles for The.Outlaws.2021.S01E02.1080p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,480 --> 00:00:10,280 [♪ Rap music playing] 2 00:00:13,120 --> 00:00:15,120 [Engine revving] 3 00:00:31,400 --> 00:00:33,760 Bit nervous. This is my first time. 4 00:00:33,760 --> 00:00:35,200 Not sexually. I mean, with a prostitu... 5 00:00:35,200 --> 00:00:39,760 with a lady of... ill repute. 6 00:00:39,760 --> 00:00:42,000 - Have you got the money, love? - The money? Oh, yeah, sorry. 7 00:00:46,000 --> 00:00:47,920 I find the evenings quite lonely since my wife left, 8 00:00:47,920 --> 00:00:49,560 - if you're wondering why. - Hurry up, love. 9 00:00:49,560 --> 00:00:51,720 I'd just quite like to get back for Match of the Day. 10 00:00:51,720 --> 00:00:53,720 Oh, yeah, sorry. Here. 11 00:00:55,280 --> 00:00:58,280 So, what happens now? Do you...? Oh, straight to it. 12 00:01:00,800 --> 00:01:04,560 Was your business affected much by coronavirus? 13 00:01:04,560 --> 00:01:06,000 Must be quite hard to do this 14 00:01:06,000 --> 00:01:08,520 when you're wearing a face maaaaaaask! 15 00:01:08,520 --> 00:01:11,560 Oh! Th-that's tremendous. 16 00:01:12,760 --> 00:01:15,560 Oh, well done. Uh, ha-ha! 17 00:01:15,560 --> 00:01:17,560 That's... You've done that before. 18 00:01:18,840 --> 00:01:21,400 Ahh. Ahh. 19 00:01:21,400 --> 00:01:24,320 Ahh. Ahh. Ahh. 20 00:01:25,120 --> 00:01:26,440 Ahh... 21 00:01:27,320 --> 00:01:28,920 [Moaning continues] 22 00:01:41,440 --> 00:01:43,000 Ahh... [Giggles] 23 00:01:43,960 --> 00:01:45,400 Oh! 24 00:01:45,400 --> 00:01:46,880 Ooh... 25 00:01:48,360 --> 00:01:50,840 - [Zips fly] - Open your window, sir. 26 00:01:55,400 --> 00:01:57,320 Good evening, officer. This is my wife. 27 00:01:57,320 --> 00:01:58,320 What? 28 00:01:58,320 --> 00:02:00,360 If you're wondering who this lady is, it's my wife. 29 00:02:00,360 --> 00:02:02,960 - We're happily married. - Your driving license, sir? 30 00:02:04,680 --> 00:02:06,000 Yep. 31 00:02:07,560 --> 00:02:10,160 Just gonna reach for it in the glove compartment. 32 00:02:10,160 --> 00:02:12,560 - Mm-hm. - I'm unarmed. 33 00:02:15,080 --> 00:02:17,440 [Woman] No, wait. No, no... 34 00:02:17,440 --> 00:02:19,800 - Oh! - Oh, God! 35 00:02:19,800 --> 00:02:21,240 Oh, God. Oh, God. 36 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 Oh, God. 37 00:02:26,360 --> 00:02:27,760 [Tires screech] 38 00:02:29,240 --> 00:02:30,840 [Tires hissing] 39 00:02:32,360 --> 00:02:33,960 I know I lawyer if you need one. 40 00:02:33,960 --> 00:02:36,040 Oh, no, thanks. I actually am a lawyer. 41 00:02:36,040 --> 00:02:39,040 - Really? - But do you know a tire guy? 42 00:02:40,600 --> 00:02:41,880 [Engine revving] 43 00:02:46,680 --> 00:02:48,480 [Buzzer chimes] 44 00:02:48,480 --> 00:02:49,640 Lara! 45 00:02:51,640 --> 00:02:54,560 I know you've got another woman in there, Lara! 46 00:02:54,560 --> 00:02:55,840 There's no one here, Gabby! 47 00:02:55,840 --> 00:02:57,400 If you're going to cheat on me, 48 00:02:57,400 --> 00:03:00,000 will you at least get your own fucking Spotify account! 49 00:03:00,000 --> 00:03:03,720 I can see that you're on my Netflix and Chill playlist. 50 00:03:03,720 --> 00:03:05,280 God, before you met me, 51 00:03:05,280 --> 00:03:08,280 you thought Mumford & Sons did furniture removals! 52 00:03:08,280 --> 00:03:12,160 You're being mad. Go home. Drink some water. 53 00:03:13,200 --> 00:03:15,440 No! No, no, Gabby! 54 00:03:15,440 --> 00:03:18,440 Shit, Gabby. No, I will call the police again! 55 00:03:18,440 --> 00:03:21,920 - They'll arrest you! - Oh, why, darling? 56 00:03:21,920 --> 00:03:24,720 I'm just issuing a public service announcement. 57 00:03:24,720 --> 00:03:28,960 Lara Grant is a cheating skank! 58 00:03:33,240 --> 00:03:34,720 [Operator] 'Which service do you require?' 59 00:03:34,720 --> 00:03:36,400 Yes, police, please. 60 00:03:42,560 --> 00:03:47,320 ♪ Oh, I was born a good boy 61 00:03:47,320 --> 00:03:51,280 ♪ My momma loved me so 62 00:03:51,280 --> 00:03:56,360 ♪ And she gave me every chance she could... 63 00:03:56,360 --> 00:03:58,920 [Overlapping shouting] 64 00:03:59,520 --> 00:04:00,760 Get off! 65 00:04:00,760 --> 00:04:04,840 ♪ When I fell in with the wrong crowd 66 00:04:04,840 --> 00:04:08,200 ♪ And the wrong crowd led me on 67 00:04:09,400 --> 00:04:12,920 ♪ But I could have gone right 68 00:04:12,920 --> 00:04:19,200 ♪ Just as easy as I went wrong ♪ 69 00:05:02,200 --> 00:05:04,560 [Overlapping conversation] 70 00:05:09,520 --> 00:05:12,040 Does she put a rocket in your pocket? 71 00:05:12,040 --> 00:05:13,120 What? 72 00:05:13,120 --> 00:05:16,240 The girl you've been having a sneak at the last 10 minutes. 73 00:05:16,240 --> 00:05:17,880 Do you like her? 74 00:05:17,880 --> 00:05:19,560 She's just a friend from school. 75 00:05:19,560 --> 00:05:21,480 Ask her out. 76 00:05:21,480 --> 00:05:24,200 - I can't just ask her out. - She's right there. 77 00:05:24,200 --> 00:05:26,360 - With her friends. - So? 78 00:05:26,360 --> 00:05:27,960 So they might laugh at me. 79 00:05:27,960 --> 00:05:32,120 Remind me why being laughed at is worse than dying a virgin? 80 00:05:32,120 --> 00:05:33,720 - I'm not a virgin. - No... 81 00:05:33,720 --> 00:05:37,159 and I don't have to get up six times a night to take a piss. 82 00:05:37,159 --> 00:05:39,480 Alright... I'll ask her out for you. 83 00:05:39,480 --> 00:05:41,760 No. Please don't. 84 00:05:41,760 --> 00:05:44,159 I'm only waiting while mum takes my sister to class 85 00:05:44,159 --> 00:05:45,880 so that you don't steal her car. 86 00:05:48,320 --> 00:05:51,280 How's this? Go tell her you're having a party. 87 00:05:51,280 --> 00:05:53,080 She and her friends are invited. 88 00:05:53,080 --> 00:05:54,600 Mum doesn't let me have parties. 89 00:05:54,600 --> 00:05:56,240 Don't worry about your mum. 90 00:05:56,240 --> 00:05:59,600 Do it! Or forever wish you had. 91 00:06:03,480 --> 00:06:04,640 Whoa, whoa, whoa! 92 00:06:04,640 --> 00:06:05,520 Uh! 93 00:06:11,240 --> 00:06:15,600 ...party this Saturday. Wondered if you want to come. 94 00:06:21,720 --> 00:06:23,560 Well? 95 00:06:23,560 --> 00:06:25,320 We need to have a party! 96 00:06:25,320 --> 00:06:27,560 - You're an animal. - [School bell rings] 97 00:06:27,560 --> 00:06:29,400 You're an animal! 98 00:06:34,600 --> 00:06:36,400 [Elevator bell rings] 99 00:06:40,960 --> 00:06:43,400 [Inaudible conversation] 100 00:06:43,400 --> 00:06:44,720 Here he is. 101 00:06:46,680 --> 00:06:48,760 Greggles, uh, quick question, yeah? 102 00:06:48,760 --> 00:06:51,200 When they arrested you with that prossie, 103 00:06:51,200 --> 00:06:54,080 - did you come quietly? - [Laughing] 104 00:06:54,080 --> 00:06:56,960 Just a joke. Thanks for taking it on the chin. 105 00:06:56,960 --> 00:06:59,880 - As you said to your prossie. - [Laughing] 106 00:06:59,880 --> 00:07:01,080 You're a lawyer, mate. 107 00:07:01,080 --> 00:07:02,840 You're the one who's supposed to be charging 200 quid an hour 108 00:07:02,840 --> 00:07:04,880 - to get people off. - [Laughing] 109 00:07:04,880 --> 00:07:08,440 No. Seriously, peace offering. Got some intel for you. 110 00:07:08,440 --> 00:07:13,280 I have been slipping Kingsley's secretary a length 111 00:07:13,280 --> 00:07:17,080 and she tells me that he and the partners 112 00:07:17,080 --> 00:07:19,240 are not happy with you. 113 00:07:19,240 --> 00:07:21,760 - What's she heard? - That you're on your way out 114 00:07:21,760 --> 00:07:24,080 unless you win some fans upstairs, sharpish. 115 00:07:24,080 --> 00:07:25,760 - Win some fans how? - Come on, chap. 116 00:07:25,760 --> 00:07:27,040 When they hired you as a solicitor, 117 00:07:27,040 --> 00:07:29,720 they didn't think you'd be soliciting prostitutes. 118 00:07:29,720 --> 00:07:31,200 When's the last time you brought in a new client? 119 00:07:31,200 --> 00:07:32,440 I brought in a new client recently. 120 00:07:32,440 --> 00:07:34,720 That was you, for kerb-crawling. 121 00:07:34,720 --> 00:07:36,520 I was not kerb-crawling. 122 00:07:36,520 --> 00:07:38,600 I got her number off the internet. 123 00:07:38,600 --> 00:07:40,960 I'm saying, you better find a way to get yourself noticed 124 00:07:40,960 --> 00:07:44,120 that doesn't involve being noshed off in a carpark. 125 00:07:59,120 --> 00:08:00,720 Hey, uh, I don't know if you've heard, 126 00:08:00,720 --> 00:08:04,280 but, uh, I'm having a party and you're invited. 127 00:08:04,280 --> 00:08:06,040 Beth, Louise and Cassidy said they were coming. 128 00:08:06,040 --> 00:08:08,640 No one's coming to your shitty party. 129 00:08:08,640 --> 00:08:10,080 There's going to be alcohol. 130 00:08:10,080 --> 00:08:12,520 I can get alcohol anytime I want. 131 00:08:12,520 --> 00:08:14,760 My dad's got it hid all over the house. 132 00:08:15,880 --> 00:08:18,040 No one's coming to your party. 133 00:08:29,680 --> 00:08:30,880 [Banging] 134 00:08:45,960 --> 00:08:47,760 [♪ Rap music playing] 135 00:08:56,760 --> 00:09:01,200 Make it quick cos I'm rinsing this kid from China 136 00:09:01,200 --> 00:09:03,600 and he's gotta go to bed soon. 137 00:09:03,600 --> 00:09:04,760 [Machine gunfire] 138 00:09:11,120 --> 00:09:13,960 So? We good? 139 00:09:13,960 --> 00:09:17,080 What do you think, Spider? We good? 140 00:09:19,760 --> 00:09:22,320 Look, I've done my part. Now you do yours. 141 00:09:22,320 --> 00:09:24,960 My sister comes by, she ain't welcome. 142 00:09:26,000 --> 00:09:28,360 A'ight. We're good. 143 00:09:35,200 --> 00:09:36,720 Yo. 144 00:09:39,400 --> 00:09:41,280 Any trouble? 145 00:09:41,280 --> 00:09:43,240 No. No trouble. 146 00:10:00,520 --> 00:10:02,320 Hey, bud. 147 00:10:02,320 --> 00:10:05,640 - I'm cancelling the party. - Why? 148 00:10:05,640 --> 00:10:07,840 No one wants to come. 149 00:10:07,840 --> 00:10:10,440 I have to ask you something. 150 00:10:10,440 --> 00:10:13,040 Are you a nerd? 151 00:10:13,040 --> 00:10:15,320 What? No. Why would you say that? 152 00:10:15,320 --> 00:10:16,840 You dress like one. 153 00:10:16,840 --> 00:10:19,520 You're 70 years old. What do you know about fashion? 154 00:10:19,520 --> 00:10:22,880 Nothing, and I still know you dress like a nerd. 155 00:10:22,880 --> 00:10:25,200 - Which should worry you. - Why are you being mean? 156 00:10:25,200 --> 00:10:26,960 I'm not being mean, I'm helping. 157 00:10:26,960 --> 00:10:28,200 Can you magically make me cool? 158 00:10:28,200 --> 00:10:30,440 - Yes. - How? 159 00:10:30,440 --> 00:10:33,760 You're gonna have a famous person at your party. 160 00:10:33,760 --> 00:10:36,440 What? Who? 161 00:10:36,440 --> 00:10:39,600 So, apparently, since I started Community Payback, 162 00:10:39,600 --> 00:10:42,520 sales of hi-vis tabards are through the roof. 163 00:10:42,520 --> 00:10:45,760 Oi! Eyes off the cell phone, nose to the grindstone. 164 00:10:47,040 --> 00:10:48,880 Eh, keep sweeping. 165 00:10:48,880 --> 00:10:51,720 But really, look, we trashed an entire economy 166 00:10:51,720 --> 00:10:54,360 so that old people in care homes didn't die of coronavirus. 167 00:10:54,360 --> 00:10:57,720 But how long did they have left? Really? You know? 168 00:10:57,720 --> 00:11:00,160 I mean, 400 billion pounds in debt 169 00:11:00,160 --> 00:11:03,000 so that Nana gets one extra year watching Bargain Hunt. 170 00:11:03,000 --> 00:11:05,440 I mean, and who's bankrolling this, by the way? You know? 171 00:11:05,440 --> 00:11:07,960 I'm all about standing there applauding nurses, that's fine. 172 00:11:07,960 --> 00:11:09,280 But how about a round of applause 173 00:11:09,280 --> 00:11:12,120 for the higher-rate tax payer, right? 174 00:11:14,800 --> 00:11:18,400 Hey... you know that, like, line 175 00:11:18,400 --> 00:11:19,920 that they made you steal, what was that? 176 00:11:19,920 --> 00:11:22,120 - What were you thinking? - What? 177 00:11:22,120 --> 00:11:24,000 You could've gotten one of us killed. 178 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 - Why were you even there? - To help. 179 00:11:26,000 --> 00:11:27,600 But I didn't ask for your help. 180 00:11:27,600 --> 00:11:28,920 But you needed it. 181 00:11:29,840 --> 00:11:32,640 You don't know me. Or my life. 182 00:11:33,520 --> 00:11:35,400 Just stay out of it. 183 00:11:36,760 --> 00:11:39,680 [Blows whistle] Lunch, thirty minutes! 184 00:11:43,920 --> 00:11:46,400 - Sashimi? - I don't eat raw fish. 185 00:11:46,400 --> 00:11:48,560 - You ever tried it? - No. 186 00:11:48,560 --> 00:11:51,280 Then how do you know you don't like it? 187 00:11:51,280 --> 00:11:52,960 I've never shoved a cucumber up my ass, 188 00:11:52,960 --> 00:11:54,640 but I'm pretty sure it's not my thing. 189 00:11:54,640 --> 00:11:55,920 Only pretty sure? 190 00:11:55,920 --> 00:11:59,000 [Frank] Raw fish, healthiest protein you can eat. 191 00:11:59,000 --> 00:12:02,040 When I was in Japan, all I lived on for two months 192 00:12:02,040 --> 00:12:05,160 was sashimi from Tokyo Fish Market. 193 00:12:05,160 --> 00:12:08,760 - I was as lithe as an otter. - That's a haunting image. 194 00:12:08,760 --> 00:12:12,720 OK, come on, bonding exercise. 195 00:12:12,720 --> 00:12:15,920 Everyone has to share one secret with the group, OK? 196 00:12:15,920 --> 00:12:18,160 Who wants to start? OK, right, I will. 197 00:12:18,160 --> 00:12:21,200 I have pretty much completely ruined things 198 00:12:21,200 --> 00:12:22,720 with my girlfriend. 199 00:12:22,720 --> 00:12:26,360 But she has agreed to meet me later. 200 00:12:26,360 --> 00:12:28,680 Now, I know that I still have a long way to go 201 00:12:28,680 --> 00:12:32,920 to make up for what I did, but I'm working on that. 202 00:12:32,920 --> 00:12:35,800 Someone did once say, "There is no challenge more challenging 203 00:12:35,800 --> 00:12:38,640 "than the challenge to improve yourself." So, yeah. 204 00:12:38,640 --> 00:12:40,520 - Well, wish me luck. - Good luck. 205 00:12:40,520 --> 00:12:43,040 - All the best. - Good luck with that. 206 00:12:43,040 --> 00:12:45,040 Come on, John. What's your secret? 207 00:12:45,040 --> 00:12:46,840 You're a bunch of convicted criminals. 208 00:12:46,840 --> 00:12:49,120 Why would I be sharing my secrets? 209 00:12:49,120 --> 00:12:51,120 I'm angry I even told you my name. 210 00:12:51,120 --> 00:12:52,440 Frank, what's your secret? 211 00:12:52,440 --> 00:12:54,720 I first come to England in 1971. 212 00:12:54,720 --> 00:12:58,840 I told people it was a vacation, but I was dodging the draft. 213 00:12:58,840 --> 00:13:01,800 - What's that? - In America there was a lottery 214 00:13:01,800 --> 00:13:05,080 conscripting men for Vietnam so I come here, 215 00:13:05,080 --> 00:13:08,640 married a wonderful woman, and I kept my head down. 216 00:13:08,640 --> 00:13:13,360 - So you never went to Vietnam? - Not until 1994. 217 00:13:13,360 --> 00:13:15,720 I went on my terms. 218 00:13:15,720 --> 00:13:19,360 Chris? Tell us something we don't know about you. 219 00:13:19,360 --> 00:13:23,240 Unlike Frank, I've never been on a plane before. 220 00:13:23,240 --> 00:13:25,080 Never been further than Weston-super-Mare. 221 00:13:25,080 --> 00:13:26,840 You have to travel, son. 222 00:13:26,840 --> 00:13:30,640 You have not lived until you've drunk rum 223 00:13:30,640 --> 00:13:35,240 with fishermen on a trawler in the Bay of Bengal. 224 00:13:35,240 --> 00:13:37,320 I once drank Tia Maria with a greengrocer 225 00:13:37,320 --> 00:13:39,400 on the Isle of White ferry. That count? 226 00:13:39,400 --> 00:13:42,880 OK, Myrna, tell us something people don't know about you. 227 00:13:42,880 --> 00:13:45,280 I was one of the people 228 00:13:45,280 --> 00:13:48,280 who tore down that statue of Edward Colston. 229 00:13:48,280 --> 00:13:49,760 Wow, so you're a vandal. 230 00:13:49,760 --> 00:13:53,240 No, I just don't believe in memorialising slave traders. 231 00:13:53,240 --> 00:13:54,320 And that gives you the right 232 00:13:54,320 --> 00:13:56,360 to destroy public property, does it? 233 00:13:56,360 --> 00:14:00,480 Edward Colston got rich from the systematic dehumanisation 234 00:14:00,480 --> 00:14:02,480 of an entire people! 235 00:14:02,480 --> 00:14:05,240 So did Simon Cowell, but you're not going after him, are you? 236 00:14:05,240 --> 00:14:08,120 Tell you what, let's put up more statues of white blokes. 237 00:14:08,120 --> 00:14:10,680 Who should we have? Prince Andrew? 238 00:14:10,680 --> 00:14:12,920 Piers Morgan? Harry Potter? 239 00:14:12,920 --> 00:14:14,800 Guys, please! 240 00:14:14,800 --> 00:14:17,800 You can't fix yourself by breaking someone else. 241 00:14:17,800 --> 00:14:19,960 Which philosopher gave us that little gem? 242 00:14:19,960 --> 00:14:22,800 Ariana Grande? 243 00:14:22,800 --> 00:14:26,160 - Greg, what's your secret? - I'm a lawyer. 244 00:14:26,160 --> 00:14:28,600 Keep that quiet. Shameful. 245 00:14:28,600 --> 00:14:32,400 A lawyer who's badly organised, can't remember case precedents. 246 00:14:32,400 --> 00:14:35,360 I use Wikipedia to conduct most of my legal research. 247 00:14:35,360 --> 00:14:37,000 I've missed court deadlines, 248 00:14:37,000 --> 00:14:38,960 - I've forged signatures. - We've all done that. 249 00:14:38,960 --> 00:14:41,280 In my office, I have a cupboard called the Cupboard of Chaos. 250 00:14:41,280 --> 00:14:44,360 I've stuffed every letter, witness statement, affidavit 251 00:14:44,360 --> 00:14:46,320 that's proof of my incompetence in there. 252 00:14:46,320 --> 00:14:47,760 And I can't destroy them, I can't file them, 253 00:14:47,760 --> 00:14:50,720 so I live in constant fear that someone will open the cupboard 254 00:14:50,720 --> 00:14:52,600 and I'll never work in law again. 255 00:14:52,600 --> 00:14:54,160 Even though I'm probably gonna get fired anyway 256 00:14:54,160 --> 00:14:56,560 unless I bring in some new clients, so... 257 00:14:56,560 --> 00:14:58,560 Actually, does anyone need a lawyer? 258 00:14:58,560 --> 00:15:00,680 I've got some business cards here. 259 00:15:00,680 --> 00:15:02,720 Oh, yeah, yeah. Thank you. 260 00:15:02,720 --> 00:15:04,760 Hey, uh, are you any good? 261 00:15:07,240 --> 00:15:09,160 - Rani? - Hmm? 262 00:15:09,160 --> 00:15:11,000 What's your secret? 263 00:15:11,000 --> 00:15:14,600 Well, the other night I stole my dad's van. 264 00:15:14,600 --> 00:15:18,680 I drove it to Lawrence Hill to help this boy I barely know 265 00:15:18,680 --> 00:15:20,960 get out of a really scary situation. 266 00:15:20,960 --> 00:15:23,360 And even though I put my neck on the line for him, 267 00:15:23,360 --> 00:15:25,240 he's incredibly ungrateful. 268 00:15:25,240 --> 00:15:28,160 You do not need people like that in your life. 269 00:15:28,160 --> 00:15:30,080 Yeah, why did you even help him? 270 00:15:30,080 --> 00:15:32,440 I don't know. I guess I thought he was my friend. 271 00:15:32,440 --> 00:15:34,240 [Gabby] Oh, honey, he is not your friend. 272 00:15:34,240 --> 00:15:36,680 He's a total fart-knocker. 273 00:15:55,360 --> 00:15:58,480 Hey, boys? Let's bounce, man. 274 00:16:11,200 --> 00:16:13,600 A line is a mobile phone that drug dealers use. 275 00:16:13,600 --> 00:16:15,280 It contains numbers for all their customers, 276 00:16:15,280 --> 00:16:17,960 so that makes it valuable to rival gang members 277 00:16:17,960 --> 00:16:19,720 that might want to steal their business. 278 00:16:19,720 --> 00:16:21,240 Cool. 279 00:16:21,240 --> 00:16:23,840 Look, I'm not used to people helping me. 280 00:16:23,840 --> 00:16:26,040 So, when they do, I get suspicious. 281 00:16:26,960 --> 00:16:28,320 I'm sorry. 282 00:16:28,320 --> 00:16:31,880 And thank you for what you've done for me. 283 00:16:34,280 --> 00:16:35,720 You're welcome. 284 00:16:37,760 --> 00:16:41,520 Look, before I turned into a 'total fart-knocker'... 285 00:16:41,520 --> 00:16:42,960 [Giggles] 286 00:16:42,960 --> 00:16:46,400 ...you said that you'd help my sister with her exams. 287 00:16:46,400 --> 00:16:48,760 I don't know if I can. 288 00:16:48,760 --> 00:16:50,880 Frank's not the only one with a curfew. 289 00:16:50,880 --> 00:16:53,240 - You don't have an ankle tag? - Worse. 290 00:16:53,240 --> 00:16:56,600 I have an Asian mother. Nature's ankle tag. 291 00:16:56,600 --> 00:16:58,360 She uses that 'Find My Friends' app 292 00:16:58,360 --> 00:17:01,400 so she can see where me and my phone are at all times. 293 00:17:01,400 --> 00:17:03,920 Her and my dad watch it like a TV show. 294 00:17:03,920 --> 00:17:06,400 Well, could you meet my sister 295 00:17:06,400 --> 00:17:09,520 somewhere you might legit be going anyway? 296 00:17:09,520 --> 00:17:10,760 Mm... 297 00:17:12,079 --> 00:17:14,760 Diane? Can I play some music? 298 00:17:14,760 --> 00:17:16,440 - I'll allow it. - Thanks. 299 00:17:16,440 --> 00:17:20,079 By the way, I overheard you doing your bonding exercise. 300 00:17:20,079 --> 00:17:21,880 - Is that against the rules? - No. 301 00:17:21,880 --> 00:17:24,079 You just should include everyone, really. 302 00:17:24,079 --> 00:17:25,920 Everyone's got interesting secrets. 303 00:17:25,920 --> 00:17:27,560 Oh, my God, I'm so sorry. Of course. 304 00:17:27,560 --> 00:17:29,800 - What's yours, Diane? - I don't mean me specifically. 305 00:17:29,800 --> 00:17:31,560 I just mean, if there's a group of people, 306 00:17:31,560 --> 00:17:33,480 you should include everyone or no one at all. 307 00:17:33,480 --> 00:17:36,160 - Or it's just rude. - Got it. Yeah. 308 00:17:36,160 --> 00:17:38,640 But if you did have a secret that you wanted to share, 309 00:17:38,640 --> 00:17:40,520 then I'd love to hear it. 310 00:17:40,520 --> 00:17:42,480 No, I don't. 311 00:17:42,480 --> 00:17:44,080 OK, then. 312 00:17:45,160 --> 00:17:47,800 I've just started Brazilian Jiujitsu. 313 00:17:47,800 --> 00:17:50,160 My teacher says I've probably got the strongest thighs 314 00:17:50,160 --> 00:17:52,520 of any beginner he's ever trained. 315 00:17:52,520 --> 00:17:54,560 And he once trained Jason Statham. 316 00:17:54,560 --> 00:17:55,560 Wow. 317 00:17:55,560 --> 00:17:58,920 If you were to come at me now, I'd drop you... 318 00:17:58,920 --> 00:18:00,560 ...with a single leg takedown, 319 00:18:00,560 --> 00:18:02,760 with your head in between these bad boys, 320 00:18:02,760 --> 00:18:05,920 and crack that pretty little neck like a walnut. 321 00:18:07,400 --> 00:18:09,320 I feel like I know you so much better now. 322 00:18:09,320 --> 00:18:10,800 You're welcome. 323 00:18:10,800 --> 00:18:12,680 Back to work. 324 00:18:30,560 --> 00:18:32,720 Your ladyship, can I just say 325 00:18:32,720 --> 00:18:36,200 I was so struck by what you said earlier? 326 00:18:36,200 --> 00:18:38,560 "There's no challenge more challenging 327 00:18:38,560 --> 00:18:41,080 "than the challenge to improve yourself." 328 00:18:41,080 --> 00:18:43,320 Wise words that really struck home. 329 00:18:43,320 --> 00:18:45,040 Oh, I'm glad. 330 00:18:45,040 --> 00:18:47,080 Hey, can I share a secret? 331 00:18:47,080 --> 00:18:49,200 I didn't want to mention it in front of the group because... 332 00:18:49,200 --> 00:18:51,080 - ...I'm ashamed. - Oh, yeah, of course. 333 00:18:51,080 --> 00:18:54,800 I've been a terrible father and a worse granddad. 334 00:18:54,800 --> 00:18:56,080 In what way? 335 00:18:56,080 --> 00:18:57,880 I lived here 40 years, 336 00:18:57,880 --> 00:19:00,240 pecker in one hand, bottle in the other. 337 00:19:00,240 --> 00:19:02,720 Sex, drugs, rock 'n' roll. 338 00:19:02,720 --> 00:19:05,560 I broke hearts. I burnt my bridges. 339 00:19:05,560 --> 00:19:08,880 But, I figure, if we can mend this dump, 340 00:19:08,880 --> 00:19:10,760 I can mend my bridges too. 341 00:19:10,760 --> 00:19:12,520 Hey, good for you. 342 00:19:12,520 --> 00:19:14,920 I'm throwing my grandson Tom a party tonight. 343 00:19:14,920 --> 00:19:17,560 He's a good kid. He's not the coolest beer in the fridge, 344 00:19:17,560 --> 00:19:19,520 but I'm trying to win him some street cred 345 00:19:19,520 --> 00:19:21,320 and I'm wondering... 346 00:19:21,320 --> 00:19:25,320 how much would you charge to make a VIP appearance? 347 00:19:25,320 --> 00:19:27,440 Oh, darling, you couldn't afford me. 348 00:19:27,440 --> 00:19:29,320 Damn it! 349 00:19:29,320 --> 00:19:32,240 This poor kid can't catch a break. 350 00:19:32,240 --> 00:19:33,720 Poor kid! 351 00:19:34,640 --> 00:19:36,320 Well, look, you know... 352 00:19:36,320 --> 00:19:38,080 I admire anyone 353 00:19:38,080 --> 00:19:41,040 trying to change their life for the better, so... 354 00:19:42,480 --> 00:19:46,760 ...how about I stop by for five minutes free of charge? 355 00:19:46,760 --> 00:19:48,640 You would do that? 356 00:19:48,640 --> 00:19:51,320 - Oh... Your Ladyship. - Ohh. 357 00:19:51,320 --> 00:19:53,080 Thank you. 358 00:19:53,080 --> 00:19:55,440 Thank you so much. 359 00:19:57,680 --> 00:19:59,080 - Hey, Frank? - Yeah? 360 00:19:59,080 --> 00:20:01,080 What kind of music do you like? 361 00:20:01,080 --> 00:20:04,240 Oldies but goodies. 362 00:20:04,240 --> 00:20:07,760 Right, so what I'd do there is I would just, in one movement, 363 00:20:07,760 --> 00:20:12,560 just snap that giraffe-like neck of yours like a dry twig. 364 00:20:12,560 --> 00:20:13,920 - OK? - Yep. 365 00:20:13,920 --> 00:20:15,800 Right, back to work. 366 00:20:15,800 --> 00:20:16,800 [Sighs] 367 00:20:20,440 --> 00:20:22,440 [♪ OTIS REDDING: "Chain Gang"] 368 00:20:29,440 --> 00:20:30,560 Ah! 369 00:20:31,440 --> 00:20:32,640 Ooh! 370 00:20:33,560 --> 00:20:35,960 Ah! Ooh! 371 00:20:35,960 --> 00:20:39,560 ♪ Don't you know that's the sound of the men 372 00:20:39,560 --> 00:20:44,080 ♪ They're working on the chain gang 373 00:20:44,080 --> 00:20:47,880 - ♪ Whoa! The sound of the men - Come on, Greg. 374 00:20:47,880 --> 00:20:51,760 ♪ They're working on the chain gang 375 00:20:51,760 --> 00:20:53,960 ♪ All day long they're sayin' 376 00:20:53,960 --> 00:20:56,320 ♪ Ooh! Ah! 377 00:20:58,160 --> 00:21:00,960 - ♪ Ooh! Ah! - [Laughing] 378 00:21:02,400 --> 00:21:05,080 ♪ Ooh! Ah! 379 00:21:06,560 --> 00:21:09,160 ♪ Ooh! Ah! 380 00:21:09,160 --> 00:21:12,760 ♪ Don't you know the sound of the men 381 00:21:12,760 --> 00:21:17,240 ♪ They're working on the chain gang 382 00:21:17,240 --> 00:21:21,040 ♪ Can't you hear them? They're off there workin' 383 00:21:21,040 --> 00:21:24,800 ♪ They're working on the chain gang 384 00:21:24,800 --> 00:21:27,000 ♪ All day long they're goin' 385 00:21:27,000 --> 00:21:30,080 ♪ I'm goin' home one of these days 386 00:21:30,080 --> 00:21:33,800 ♪ I'm goin' home, Yes, I am 387 00:21:33,800 --> 00:21:37,720 ♪ See my woman, the girl I love so dear 388 00:21:37,720 --> 00:21:39,560 ♪ But in the meanwhile... ♪ 389 00:21:41,800 --> 00:21:45,080 - [Myrna] What on earth? - Wait! 390 00:21:45,080 --> 00:21:49,080 Never open an unattended bag. "See it, say it, sorted." 391 00:21:49,080 --> 00:21:50,640 Whatever. 392 00:21:54,480 --> 00:21:56,360 Oh, my God! 393 00:21:58,280 --> 00:21:59,800 Bloody hell! 394 00:22:00,680 --> 00:22:01,960 Wow. 395 00:22:01,960 --> 00:22:03,480 [John] Christ. 396 00:22:14,880 --> 00:22:17,720 Did you like the flowers I sent? 397 00:22:17,720 --> 00:22:19,360 Hard to appreciate them fully 398 00:22:19,360 --> 00:22:20,880 when I looked at them on my window sill 399 00:22:20,880 --> 00:22:22,200 and saw my defaced car outside. 400 00:22:22,200 --> 00:22:23,920 I'm so sorry. 401 00:22:23,920 --> 00:22:25,640 I mean, come on, you know that's not me. 402 00:22:25,640 --> 00:22:27,480 Sometimes it is. 403 00:22:27,480 --> 00:22:30,320 Well, look, it's not how I want me to be. 404 00:22:31,560 --> 00:22:33,400 Just give me another chance, Lara, please. 405 00:22:33,400 --> 00:22:37,080 I'll... get anger management. Whatever. Anything you want. 406 00:22:37,080 --> 00:22:38,920 It's not just your temper, Gabby. 407 00:22:38,920 --> 00:22:40,640 I never know what mood you're gonna be in 408 00:22:40,640 --> 00:22:42,560 from one moment to the next, it's exhausting. 409 00:22:42,560 --> 00:22:44,560 Yeah, I... I imagine. I'm sorry. 410 00:22:44,560 --> 00:22:45,920 I can't be your lifeboat. 411 00:22:45,920 --> 00:22:47,920 Or your punch bag or whatever it is you need... 412 00:22:47,920 --> 00:22:50,760 Lady Gabby? Are you Lady Gabby Penrose-Howe? 413 00:22:50,760 --> 00:22:53,240 - Abso-bloody-lutely. - Omigod! 414 00:22:53,240 --> 00:22:55,640 We love you! We both follow you on Instagram. 415 00:22:55,640 --> 00:22:58,160 - Oh, thank you. - How's your festival going? 416 00:22:58,160 --> 00:23:01,040 - You know, it's a lot of work. - I bet, yeah. 417 00:23:01,040 --> 00:23:03,760 - Can we get a picture? - Oh, naturellement. 418 00:23:03,760 --> 00:23:06,400 - Would you? - Naturellement. 419 00:23:11,200 --> 00:23:13,400 - [Clicks] - Thank you so much. 420 00:23:13,400 --> 00:23:16,000 - We're massive fans. - Oh, thank you so much. 421 00:23:16,000 --> 00:23:18,160 Well, listen, you guys have the perfect day. 422 00:23:18,160 --> 00:23:20,640 - [Giggling] - Thanks. 423 00:23:20,640 --> 00:23:23,880 - Hmm... - What? 424 00:23:23,880 --> 00:23:25,560 We're in the middle of a conversation. 425 00:23:25,560 --> 00:23:27,760 What was I supposed to do? Tell them to fuck off? 426 00:23:27,760 --> 00:23:29,280 Yes. 427 00:23:29,280 --> 00:23:30,680 All right, fine, next time I will. 428 00:23:30,680 --> 00:23:32,040 [Scoffs] 429 00:23:32,040 --> 00:23:33,640 - What, you don't think I will? - No. 430 00:23:33,640 --> 00:23:35,960 But it's not your fault. You're addicted. 431 00:23:35,960 --> 00:23:37,480 - To what? - Approval. 432 00:23:37,480 --> 00:23:39,520 From a million people you've never met. 433 00:23:39,520 --> 00:23:40,840 Well, then take it, Lara. Take it! 434 00:23:40,840 --> 00:23:42,760 Delete Instagram and Twitter, everything. 435 00:23:42,760 --> 00:23:46,440 It'll just be me and you. I'm serious, Lara, I can change. 436 00:23:46,440 --> 00:23:50,640 - It's too late, Gabby. - Don't fucking say that! 437 00:23:50,640 --> 00:23:51,960 - I'm sor... - Hi. 438 00:23:51,960 --> 00:23:54,400 Can my daughter have a photo too? 439 00:23:54,400 --> 00:23:56,240 Absolutely... 440 00:23:56,240 --> 00:23:59,640 In fact, no. Fuck off. 441 00:23:59,640 --> 00:24:03,160 See, I can change. Why don't you believe me? 442 00:24:03,160 --> 00:24:04,640 Because you say you're gonna do a lot of things 443 00:24:04,640 --> 00:24:05,920 and you never see them through. 444 00:24:05,920 --> 00:24:07,640 What about my festival? I'm gonna see that through. 445 00:24:07,640 --> 00:24:10,640 - It's never gonna happen. - Fuck you! Yes, it is. 446 00:24:10,640 --> 00:24:13,760 - I have to go. - Are you seeing someone else? 447 00:24:13,760 --> 00:24:16,040 I'm not even cold in my grave yet! 448 00:24:16,040 --> 00:24:18,440 - Bye, Gabby. - Fine. Fine. Go, go. 449 00:24:18,440 --> 00:24:20,320 Fuck off. Fuck off! 450 00:24:31,960 --> 00:24:36,000 Hi. Sorry about earlier. I just... Bad day. 451 00:24:36,000 --> 00:24:38,240 Do you still want to do that picture? 452 00:25:04,960 --> 00:25:06,960 Hey. 453 00:25:06,960 --> 00:25:10,200 - What do you want? - What do you mean? 454 00:25:10,200 --> 00:25:12,080 I don't you hanging around me no more. 455 00:25:12,080 --> 00:25:13,280 Why not? 456 00:25:13,280 --> 00:25:15,000 Ain't gotta give you reasons, little girl. 457 00:25:15,000 --> 00:25:17,920 I ain't a little girl. Give me a chance, I'll prove it. 458 00:25:17,920 --> 00:25:19,720 - Go home. - I want to be active. 459 00:25:19,720 --> 00:25:21,400 I said, go home. 460 00:25:38,120 --> 00:25:40,240 - What's the matter? - Nothing. 461 00:25:43,640 --> 00:25:46,880 Es, how would you feel about leaving Bristol? 462 00:25:46,880 --> 00:25:48,800 And going where? 463 00:25:48,800 --> 00:25:50,640 Anywhere in the world. 464 00:25:50,640 --> 00:25:54,320 - What, Swindon? - No, anywhere. 465 00:25:54,320 --> 00:25:56,200 Tokyo Fish Market. 466 00:25:56,200 --> 00:25:57,880 Why would we go to Tokyo for fish? 467 00:25:57,880 --> 00:25:59,520 There's a Morrisons round the corner. 468 00:25:59,520 --> 00:26:00,640 It's just an example. 469 00:26:00,640 --> 00:26:03,640 How you hoping to pay for this? Scratch cards? 470 00:26:03,640 --> 00:26:05,880 I've got some money coming to me. 471 00:26:05,880 --> 00:26:08,320 - From where? - So, what do think, Es? Hmm? 472 00:26:08,320 --> 00:26:11,560 Maybe somewhere new. You know, starting again. 473 00:26:11,560 --> 00:26:13,600 No, I want to stay in Bristol. 474 00:26:13,600 --> 00:26:15,280 I don't need your permission. 475 00:26:15,280 --> 00:26:18,000 Anywhere I go, you have to go too. 476 00:26:18,000 --> 00:26:20,520 Well, once I'm 16, I'll just come back. 477 00:26:20,520 --> 00:26:24,920 Look, Es, I'm... I'm not suggesting this to be a dick. 478 00:26:24,920 --> 00:26:27,760 I want you to have chances in life. Options. 479 00:26:27,760 --> 00:26:30,360 I pick the option where I do what I wanna do. 480 00:26:33,840 --> 00:26:35,440 I want you to meet a friend of mine. 481 00:26:35,440 --> 00:26:37,320 - I can make my own friends. - No, she can help you. 482 00:26:37,320 --> 00:26:40,120 How? By getting you a life so you can stay out of mine? 483 00:26:40,120 --> 00:26:42,640 - Helping you with your exams. - I ain't doing my exams. 484 00:26:42,640 --> 00:26:44,400 - Yes, you are. - No, I'm not. 485 00:26:44,400 --> 00:26:46,720 Well, if you wanna stay here, you're doing your exams. 486 00:26:46,720 --> 00:26:49,560 Or we're both on the next flight to Tokyo Fish Market. 487 00:26:52,640 --> 00:26:54,400 [Chris sighs] 488 00:26:54,400 --> 00:26:56,760 I'm taking Holly to her dad's, then I'm going to work. 489 00:26:56,760 --> 00:26:58,400 Don't forget there's a cottage pie in the fridge 490 00:26:58,400 --> 00:27:00,520 and your Grandpa is a lying snake. Bye. Love you. 491 00:27:00,520 --> 00:27:02,280 Why do you keep saying that about Grandpa? 492 00:27:02,280 --> 00:27:05,320 He's only ever nice about you. And he really cares about us. 493 00:27:05,320 --> 00:27:07,800 No, Tom, the only thing your Grandpa cares about 494 00:27:07,800 --> 00:27:10,080 is drinking and gambling and getting his end away. 495 00:27:10,080 --> 00:27:12,160 What does 'getting his end away' mean? 496 00:27:12,160 --> 00:27:15,120 That's what some adults do when they've got no moral compass. 497 00:27:15,120 --> 00:27:16,760 Oh, OK. 498 00:27:16,760 --> 00:27:19,720 - What's a moral compass? - I'll explain in the car. 499 00:27:35,920 --> 00:27:38,520 Mum's gone. Where is it? 500 00:27:43,080 --> 00:27:44,920 Oh, Frank. 501 00:27:52,920 --> 00:27:54,520 [Door opens] 502 00:27:54,520 --> 00:27:56,840 - We're off now. - OK. 503 00:27:56,840 --> 00:27:59,480 Are you sure you can't save me from the mouth that is Yamini? 504 00:27:59,480 --> 00:28:00,920 - No... - Come, love! 505 00:28:00,920 --> 00:28:02,560 I think I really need to study. 506 00:28:02,560 --> 00:28:03,720 Oh. 507 00:28:03,720 --> 00:28:05,440 I might actually go to the library in a bit. 508 00:28:05,440 --> 00:28:07,080 OK. We won't be late. 509 00:28:07,080 --> 00:28:09,120 There's some kottu in the fridge in case you get hungry. 510 00:28:09,120 --> 00:28:11,520 - OK, thanks. Have a nice night. - Love you! 511 00:28:11,520 --> 00:28:12,640 Bye. 512 00:28:15,920 --> 00:28:17,360 [Car engine starts] 513 00:28:56,440 --> 00:28:58,360 - Rani. - [Clattering] 514 00:28:58,360 --> 00:29:00,440 Sorry. Sorry. 515 00:29:01,760 --> 00:29:04,520 Rani, this is my sister, Esme. 516 00:29:06,000 --> 00:29:09,120 Pleasure to meet you. 517 00:29:09,120 --> 00:29:12,600 We really appreciate you doing this. Don't we, Es? 518 00:29:12,600 --> 00:29:15,120 Oh, we're buzzing! 519 00:29:15,120 --> 00:29:16,920 Shhh! 520 00:29:16,920 --> 00:29:19,240 Don't shush me. I'm not one of your cats. 521 00:29:20,360 --> 00:29:22,120 Sorry. 522 00:29:23,760 --> 00:29:26,680 Cool. Alright, then I'll leave you to it. 523 00:29:28,120 --> 00:29:31,040 - But you're not staying? - No, I can't. I gotta work. 524 00:29:31,040 --> 00:29:33,040 - But I'll see you later. - OK. 525 00:29:33,040 --> 00:29:35,800 - Thanks, again. - It's fine. 526 00:29:42,960 --> 00:29:47,000 I thought we could go over some old exam papers. 527 00:29:48,520 --> 00:29:50,920 Why are you here? 528 00:29:50,920 --> 00:29:53,680 To help you prep for your exams. 529 00:29:53,680 --> 00:29:55,800 So, you're wearing that top for me? 530 00:29:55,800 --> 00:29:59,760 I mean, I'm flattered, but you're not really my type. 531 00:29:59,760 --> 00:30:03,080 Why do you fancy my brother when he's such a waste man? 532 00:30:03,080 --> 00:30:05,920 - I don't fancy your brother. - He's a moron. 533 00:30:05,920 --> 00:30:08,040 That's why he's doing community service. 534 00:30:08,040 --> 00:30:09,640 What's your excuse? 535 00:30:09,640 --> 00:30:11,200 We're not here to talk about me. 536 00:30:11,200 --> 00:30:12,320 We're here to talk about algebra. 537 00:30:12,320 --> 00:30:15,160 - Tell me how you broke the law. - Do you want to study or not? 538 00:30:15,160 --> 00:30:16,520 - Not. - OK, fine. 539 00:30:16,520 --> 00:30:18,800 - I don't give a shit either. - Yes, you do. 540 00:30:18,800 --> 00:30:20,400 You want to turn me into a genius 541 00:30:20,400 --> 00:30:22,000 so my brother will fall in love with you. 542 00:30:22,000 --> 00:30:23,880 No, I'm not doing that. I'm literally here... 543 00:30:23,880 --> 00:30:25,800 - Are you still a virgin? - Fuck off! 544 00:30:28,200 --> 00:30:30,400 Don't worry. I've got it. 545 00:30:30,400 --> 00:30:32,160 Shhh! 546 00:30:32,160 --> 00:30:34,400 [Whispers] Outrageous. 547 00:30:36,200 --> 00:30:39,960 How about I ask you a maths question 548 00:30:39,960 --> 00:30:44,120 and for everyone you get right, you can ask me a question? 549 00:30:44,120 --> 00:30:46,080 Sound good? 550 00:30:47,800 --> 00:30:51,480 My brother was right... you are clever. 551 00:30:55,440 --> 00:30:57,240 [♪ Dance music playing] 552 00:30:58,560 --> 00:31:01,560 I just love her so much, you know. 553 00:31:01,560 --> 00:31:05,960 I mean, she's... she's caring and she... 554 00:31:06,880 --> 00:31:08,720 she makes me laugh. 555 00:31:10,480 --> 00:31:16,800 And she's just not interested in the money or the fame. 556 00:31:16,800 --> 00:31:20,360 You know, she actually loves me for me. 557 00:31:21,800 --> 00:31:25,000 But I get this rage sometimes, 558 00:31:25,000 --> 00:31:29,800 and this... this anger and it's like I have to just... 559 00:31:29,800 --> 00:31:32,360 ...blow up anything that is good in my life. 560 00:31:32,360 --> 00:31:34,360 I mean, who does that? 561 00:31:36,800 --> 00:31:39,960 So, do you want to pay by cash or by card? 562 00:31:48,640 --> 00:31:49,840 Thanks. 563 00:32:07,960 --> 00:32:10,080 What are you doing? 564 00:32:10,080 --> 00:32:13,120 That's not how you roll a joint. Give it to me. 565 00:32:13,120 --> 00:32:14,400 [Doorbell chimes] 566 00:32:16,800 --> 00:32:19,320 - [Crowd sighs] - It's not her. It's not her. 567 00:32:22,880 --> 00:32:25,320 Is she not here yet, then? 568 00:32:25,320 --> 00:32:28,600 No, not yet. Fashionably late, of course. 569 00:32:28,600 --> 00:32:30,920 - That is so her. - Isn't it? 570 00:32:33,080 --> 00:32:35,280 Well, come in. Let me get you a drink. 571 00:32:55,600 --> 00:32:59,760 Dear Mr. Dupont. Re: your letter dated May 7th. 572 00:32:59,760 --> 00:33:03,560 We await your response to the Plaintiff's statement of claim, 573 00:33:03,560 --> 00:33:05,600 file number: GRT4... 574 00:33:07,120 --> 00:33:08,680 ...864... 575 00:33:10,200 --> 00:33:11,720 ...point 1. 576 00:33:14,520 --> 00:33:18,480 Are you paid by the hour or the word to type up this crap? 577 00:33:18,480 --> 00:33:20,320 Whatever they're paying you in Singapore, it's not enough. 578 00:33:20,320 --> 00:33:22,680 So sorry. 579 00:33:22,680 --> 00:33:25,400 Every day I come back to my desk after lunch 580 00:33:25,400 --> 00:33:27,720 and have a panic attack. 581 00:33:27,720 --> 00:33:33,360 I just sit here and realise that I don't understand any of this. 582 00:33:33,360 --> 00:33:35,720 And if you're thinking, "Well, why don't you quit then, 583 00:33:35,720 --> 00:33:38,680 "you spineless, bog-eyed, beanpole wanker?" 584 00:33:38,680 --> 00:33:42,360 I say, "And do what? Finance? Sales? 585 00:33:42,360 --> 00:33:44,280 "I'd be worse at sales than I am at bloody law, 586 00:33:44,280 --> 00:33:47,320 "and I'm pretty bloody shit at that, so that's a mad idea." 587 00:33:52,200 --> 00:33:54,200 [Voice message] 'Recording deleted.' 588 00:33:56,200 --> 00:33:59,320 Dear Mr. Dupont. Re: your letter dated May 7th. 589 00:33:59,320 --> 00:34:02,200 We await your response to the Plaintiff's statement of... 590 00:34:23,600 --> 00:34:26,000 I'm really trying to cut down on my screen time. 591 00:34:26,000 --> 00:34:27,679 And I only want to follow influencers 592 00:34:27,679 --> 00:34:29,760 who make me feel really good about myself. 593 00:34:29,760 --> 00:34:31,639 - Me too. - [Doorbell chimes] 594 00:34:33,880 --> 00:34:35,159 [Crowd] Shhh! 595 00:34:36,280 --> 00:34:38,760 Oh, no, it's just some old people. 596 00:34:44,320 --> 00:34:47,120 - Yeah, come in. - Alright, Frank? 597 00:34:50,120 --> 00:34:52,280 Is she even coming? 598 00:34:56,280 --> 00:34:58,760 - Where's Lady Gabby? - She's coming. 599 00:36:37,920 --> 00:36:40,440 ...and you score 33 out of 60 on paper one, 600 00:36:40,440 --> 00:36:42,920 and then 75 out of 100 on paper two. 601 00:36:42,920 --> 00:36:46,280 What's your overall percentage score for the exam? 602 00:36:47,520 --> 00:36:49,560 Sixty-seven and a half. 603 00:36:49,560 --> 00:36:51,960 Very good, that is correct. 604 00:36:51,960 --> 00:36:54,520 My question. Why do you steal stuff? 605 00:36:56,120 --> 00:36:57,840 I don't know. 606 00:36:57,840 --> 00:37:00,400 Not good enough. Must try harder. 607 00:37:04,360 --> 00:37:07,200 My mum does not like me doing things 608 00:37:07,200 --> 00:37:10,640 that take me away from studying, but when she was my age, 609 00:37:10,640 --> 00:37:12,920 her family in Sri Lanka were... 610 00:37:14,600 --> 00:37:16,200 ...massacred. 611 00:37:16,200 --> 00:37:20,440 So, I feel like I just can't get mad at her 612 00:37:20,440 --> 00:37:24,960 when she says I can't go ice-skating on a school night. 613 00:37:24,960 --> 00:37:29,440 I dunno, that frustration has to come out somewhere. 614 00:37:29,440 --> 00:37:33,040 Your mum sounds like my brother. Always trying to run my life. 615 00:37:33,040 --> 00:37:37,920 No, no, he just... he cares about you so much. 616 00:37:37,920 --> 00:37:41,480 Do you know he called social services on our mum? 617 00:37:41,480 --> 00:37:43,920 Had her parental rights taken away, 618 00:37:43,920 --> 00:37:47,680 so I'm forced to live with him instead of my own mum? 619 00:37:47,680 --> 00:37:50,360 That's not caring, that's psychopathic. 620 00:37:52,320 --> 00:37:55,120 Did she do something? 621 00:37:55,120 --> 00:37:57,000 No. 622 00:37:57,000 --> 00:37:59,360 She's just sick. 623 00:38:00,600 --> 00:38:02,040 Sick how? 624 00:38:04,680 --> 00:38:06,760 Next question. 625 00:38:14,840 --> 00:38:17,320 [Tannoy] 'Welcome to Gert Burger. What can I get you?' 626 00:38:17,320 --> 00:38:18,800 What would you recommend for someone 627 00:38:18,800 --> 00:38:20,560 whose girlfriend is a cheating whore? 628 00:38:20,560 --> 00:38:23,640 'Uh... spicy mozzarella dippers?' 629 00:38:25,320 --> 00:38:26,360 Yeah. Great. 630 00:38:26,360 --> 00:38:29,120 And I'll get two Gert burgers and two large fries. 631 00:38:29,120 --> 00:38:31,040 - Thanks. - 'Alright.' 632 00:38:49,760 --> 00:38:53,400 Hi, friends. So, I learned something valuable today, 633 00:38:53,400 --> 00:38:55,400 and I just wanted to take a minute to share it with you. 634 00:38:55,400 --> 00:38:56,760 So, here it is. 635 00:38:56,760 --> 00:39:00,160 Sometimes it's not what you do that counts, 636 00:39:00,160 --> 00:39:02,360 it's what you don't do. 637 00:39:02,360 --> 00:39:04,160 [Horn honks] 638 00:39:04,160 --> 00:39:05,840 Now, I've talked to you guys before 639 00:39:05,840 --> 00:39:10,440 about how I can react too emotionally to things, 640 00:39:10,440 --> 00:39:13,440 and, you know what, I very nearly did the same today. 641 00:39:13,440 --> 00:39:16,800 But then I remembered my Eckhart Tolle: 642 00:39:16,800 --> 00:39:20,680 "Suffering is resisting what is." 643 00:39:20,680 --> 00:39:23,120 - [Horn honks] - Move! 644 00:39:23,120 --> 00:39:26,160 Now, if you can accept what is, 645 00:39:26,160 --> 00:39:30,440 you can relinquish anxiety and anger. 646 00:39:30,440 --> 00:39:32,520 And just remember, peeps, 647 00:39:32,520 --> 00:39:35,120 you can't fix yourself by breaking someone else. 648 00:39:35,120 --> 00:39:38,560 - [Horn honks] - What is your fucking problem? 649 00:39:38,560 --> 00:39:41,040 Can't you just wait for five seconds? 650 00:39:41,040 --> 00:39:43,920 - [Honks] - Oh, you piece of shit! 651 00:39:49,560 --> 00:39:51,280 [Screams] 652 00:39:55,120 --> 00:39:56,560 [Screams] 653 00:39:58,160 --> 00:40:00,480 Middle-aged wanker! 654 00:40:12,640 --> 00:40:14,640 - We can't keep it. - Why? 655 00:40:14,640 --> 00:40:16,080 I'm calling the police. 656 00:40:16,080 --> 00:40:17,800 You think those corrupt sons of bitches 657 00:40:17,800 --> 00:40:19,600 are not gonna keep it for themselves? 658 00:40:19,600 --> 00:40:21,200 - It's not our money. - We found it. 659 00:40:21,200 --> 00:40:22,520 We're entitled to it. 660 00:40:22,520 --> 00:40:24,320 Sorry, are you citing the legal precedent 661 00:40:24,320 --> 00:40:26,160 'finders keepers losers weepers'? 662 00:40:26,160 --> 00:40:28,320 [Myrna] We don't know whose money it is. 663 00:40:28,320 --> 00:40:30,440 It could be some old-aged pensioner's life savings. 664 00:40:30,440 --> 00:40:33,520 Yes, cos us pensioners always keep our life savings 665 00:40:33,520 --> 00:40:35,360 in the ceiling of a derelict building. 666 00:40:35,360 --> 00:40:37,320 No, what if this is from a bank robbery? 667 00:40:37,320 --> 00:40:39,320 Then it's insured. No one suffers. 668 00:40:39,320 --> 00:40:41,360 - What if it's drug money? - We didn't sell drugs. 669 00:40:41,360 --> 00:40:43,800 No, but it came from ruining lives in my community. 670 00:40:43,800 --> 00:40:47,600 Then use your cut to set up a needle exchange 671 00:40:47,600 --> 00:40:49,640 or a methadone clinic. 672 00:40:49,640 --> 00:40:51,960 - Yeah. - You're not considering that? 673 00:40:51,960 --> 00:40:54,040 Drug addiction is a major disease. 674 00:40:54,040 --> 00:40:56,280 Penis cancer is a major disease! 675 00:40:56,280 --> 00:40:58,040 Drug addiction's a lifestyle choice. 676 00:40:58,040 --> 00:40:59,560 Lifestyle choice? 677 00:40:59,560 --> 00:41:01,160 No one's selling their body for heroin 678 00:41:01,160 --> 00:41:03,080 because they saw it on the cover of Grazia. 679 00:41:03,080 --> 00:41:05,560 Listen, even if we could justify keeping this, 680 00:41:05,560 --> 00:41:06,960 which we can't, OK? 681 00:41:06,960 --> 00:41:08,600 And even though we patched up the ceiling, 682 00:41:08,600 --> 00:41:10,520 whoever hid it there in the first place, 683 00:41:10,520 --> 00:41:11,960 they're gonna come looking for it. 684 00:41:11,960 --> 00:41:17,280 And he's gonna have a name like Joey Pliers or Eddie Machete. 685 00:41:17,280 --> 00:41:20,080 OK, so, no thank you. I'm calling the police. 686 00:41:20,080 --> 00:41:22,360 Is one third of that enough to keep the lights on 687 00:41:22,360 --> 00:41:23,640 in your factory? 688 00:41:23,640 --> 00:41:25,920 You've got workers depending on you 689 00:41:25,920 --> 00:41:27,400 to feed and clothe their kids. 690 00:41:27,400 --> 00:41:29,960 Do you think they care where their pay packet comes from? 691 00:41:29,960 --> 00:41:31,640 It doesn't justify keeping it. 692 00:41:31,640 --> 00:41:33,760 How old are you? Forty-five? 693 00:41:33,760 --> 00:41:36,640 When your business goes under, are you getting another job? 694 00:41:36,640 --> 00:41:38,880 Are you gonna re-train? No. 695 00:41:38,880 --> 00:41:42,800 You're gonna be my age, stacking shelves down Tesco! 696 00:41:42,800 --> 00:41:47,000 'Hello, emergency services. Which service do you require? 697 00:41:47,000 --> 00:41:48,840 - 'Hello?' - [Sighs] 698 00:41:48,840 --> 00:41:51,640 Oh, god, OK. I need to think about this. 699 00:41:51,640 --> 00:41:52,880 - Me too. - [Frank] Fine. 700 00:41:52,880 --> 00:41:55,920 You two brain it around, I'll hide the loot here until... 701 00:41:55,920 --> 00:41:57,120 No, no! 702 00:41:57,120 --> 00:41:59,440 Yeah, how do we know that you're not on the next flight 703 00:41:59,440 --> 00:42:00,640 to the Costa Del Sol? 704 00:42:00,640 --> 00:42:02,160 Cos here... 705 00:42:07,760 --> 00:42:09,360 - Oh. - Oh... 706 00:42:15,640 --> 00:42:18,920 Shit. Now we're gonna have to kill them. 707 00:42:18,920 --> 00:42:21,000 - What did you say? - Frank. 708 00:42:21,000 --> 00:42:24,160 - I'm kidding. - Funny man. 709 00:42:32,360 --> 00:42:33,880 [Knocking] 710 00:42:40,320 --> 00:42:42,160 Yeah? 711 00:42:42,160 --> 00:42:45,040 I'm D.S. Selforth, this is D.S. Haines. 712 00:42:45,040 --> 00:42:47,280 We need to ask you a few questions. 713 00:42:47,280 --> 00:42:48,560 About what? 714 00:42:48,560 --> 00:42:51,680 About the masked gunmen seen running from this house. 715 00:43:09,200 --> 00:43:12,680 You get one phone call. Who do you want to call? 716 00:43:12,680 --> 00:43:14,120 [Sighs] 717 00:43:15,120 --> 00:43:17,920 You don't have someone to call? 718 00:43:17,920 --> 00:43:19,360 No. 719 00:43:23,360 --> 00:43:24,760 Hang on. 720 00:43:44,400 --> 00:43:46,040 Alright, mate. 721 00:43:46,040 --> 00:43:47,840 Journo, from the Mail. 722 00:43:47,840 --> 00:43:50,240 Sent me down because that Lady Gabby Penrose-Howe 723 00:43:50,240 --> 00:43:52,160 is in again, apparently. 724 00:43:52,160 --> 00:43:54,720 That so? 725 00:43:54,720 --> 00:43:57,840 Come on, chief. Is she in there or...? 726 00:43:57,840 --> 00:43:59,800 Sorry, mate. 727 00:43:59,800 --> 00:44:02,440 Your pictures, my words, huh? 728 00:44:05,560 --> 00:44:07,360 Yeah. Alright. 729 00:44:07,360 --> 00:44:08,920 She's in there. 730 00:44:08,920 --> 00:44:11,320 Also, I heard, um... I heard there was a copper in there 731 00:44:11,320 --> 00:44:13,400 who takes bribes, you know. 732 00:44:13,400 --> 00:44:16,080 - What's his name again? - Bennett. Desk Sergeant. 733 00:44:16,080 --> 00:44:17,800 Desk Sergeant Bennett. Yeah, yeah. 734 00:44:17,800 --> 00:44:19,600 What's his rate again? 735 00:44:19,600 --> 00:44:23,640 Hundred quid for the details, extra hundred for the access. 736 00:44:23,640 --> 00:44:25,520 Cheers, m'dears. 737 00:44:32,280 --> 00:44:33,280 Hello. 738 00:44:33,280 --> 00:44:35,400 I'm Lady Gabriella Penrose-Howe's solicitor. 739 00:44:35,400 --> 00:44:37,720 - I believe you're holding her. - Yeah, that's right. 740 00:44:37,720 --> 00:44:40,280 I want all the charges dropped and her taken out the back way 741 00:44:40,280 --> 00:44:42,200 so that pap doesn't get her. 742 00:44:42,200 --> 00:44:44,280 No chance, mate. 743 00:44:47,320 --> 00:44:50,520 'I heard there was a copper in there who takes bribes. 744 00:44:50,520 --> 00:44:53,040 - 'What's his name again?' - 'Bennett. Desk Sergeant.' 745 00:44:53,040 --> 00:44:54,800 'Desk Sergeant Bennett. Yeah, yeah. 746 00:44:54,800 --> 00:44:56,600 'What's his rate again?' 747 00:44:56,600 --> 00:45:00,560 'Hundred quid for the details, extra hundred for the access.' 748 00:45:00,560 --> 00:45:02,400 'Cheers, m'dears.' 749 00:45:03,880 --> 00:45:05,960 No chance? 750 00:45:21,800 --> 00:45:23,760 You won't believe it, mate. 751 00:45:23,760 --> 00:45:26,400 She tunnelled her way out with a cocaine spoon. 752 00:45:26,400 --> 00:45:28,560 She's halfway to Chipping Norton! 753 00:45:44,040 --> 00:45:45,640 Are you alright? 754 00:45:45,640 --> 00:45:50,040 No. I'm pathetic and lonely. 755 00:45:50,040 --> 00:45:52,960 Please, no one's more pathetic and lonely than me. 756 00:45:52,960 --> 00:45:56,120 I live in a flat paid for by my dad which he never visits. 757 00:45:56,120 --> 00:45:58,160 I live in a flat for divorcees where they make you pay 758 00:45:58,160 --> 00:46:00,720 six months up front in case you hang yourself. 759 00:46:00,720 --> 00:46:02,840 I depend on likes from people I don't even know 760 00:46:02,840 --> 00:46:05,200 for any kind of self-worth. 761 00:46:05,200 --> 00:46:07,200 My wife walked out cos she said that living with me 762 00:46:07,200 --> 00:46:10,720 was like being trapped down a well. 763 00:46:10,720 --> 00:46:13,400 When I was arrested, the only person I had to call was you. 764 00:46:13,400 --> 00:46:15,920 You win. That's the most pathetic thing I've ever heard. 765 00:46:15,920 --> 00:46:19,200 And I've heard some pathetic things. 766 00:46:19,200 --> 00:46:21,000 [Laughing] 767 00:46:21,000 --> 00:46:22,560 What were you in for this time? 768 00:46:22,560 --> 00:46:25,280 Oh, God, I, um... 769 00:46:25,280 --> 00:46:28,080 I smashed up a man's car because by reversing into it. 770 00:46:28,080 --> 00:46:29,760 No way, I did the same to a police car. 771 00:46:29,760 --> 00:46:31,920 - What, seriously? - Yeah, yeah, yeah. Ha-ha! 772 00:46:31,920 --> 00:46:33,800 Well, then we're car vandal buddies. 773 00:46:33,800 --> 00:46:35,640 Car vandal buddies, yeah. Forever. 774 00:46:35,640 --> 00:46:36,960 - Boom. - Boom. 775 00:46:39,080 --> 00:46:40,480 You know what makes me feel better 776 00:46:40,480 --> 00:46:42,400 if I've had a bad day is, uh... junk food. 777 00:46:42,400 --> 00:46:44,480 - There's a drive-thru near... - Definitely not. 778 00:46:44,480 --> 00:46:46,080 No? OK. 779 00:46:46,080 --> 00:46:48,440 Well, what would cheer you up? 780 00:46:52,040 --> 00:46:54,040 [♪ Music over dialogue] 781 00:47:06,920 --> 00:47:08,920 ...take a deep breath. 782 00:47:08,920 --> 00:47:10,280 Hey. 783 00:47:10,280 --> 00:47:11,880 Hi! 784 00:47:11,880 --> 00:47:13,520 How'd it go? 785 00:47:13,520 --> 00:47:14,760 Yeah. Good. 786 00:47:14,760 --> 00:47:18,080 As you said, your sister's a really clever young woman. 787 00:47:18,080 --> 00:47:19,640 What do you think, Es? 788 00:47:19,640 --> 00:47:21,560 I think that you're such an idiot 789 00:47:21,560 --> 00:47:24,000 that to stop me from ruining my future, 790 00:47:24,000 --> 00:47:26,240 you got me a tutor who's ruining her future. 791 00:47:26,240 --> 00:47:28,320 Great find, bro. 792 00:47:34,600 --> 00:47:38,560 But she still did a pretty good job so... 793 00:47:40,000 --> 00:47:42,120 I'd study with her again. 794 00:47:45,880 --> 00:47:48,240 - Thanks again. - Pleasure. 795 00:47:49,440 --> 00:47:51,400 You think she has a chance of passing? 796 00:47:51,400 --> 00:47:54,360 With a few more sessions, yeah, I think so. 797 00:47:54,360 --> 00:47:56,480 Cool. That's good to know. 798 00:47:57,640 --> 00:48:00,320 Do you want to go for a coffee? 799 00:48:00,320 --> 00:48:02,880 I... can't. It's getting late. I've gotta... 800 00:48:02,880 --> 00:48:05,040 Oh, no, yeah, sorry. It is late. 801 00:48:05,040 --> 00:48:08,240 Coffee now would be madness. We'd never get to sleep. 802 00:48:10,400 --> 00:48:13,920 - In our separate beds. - Yeah. 803 00:48:13,920 --> 00:48:16,600 Alright, well, I'll see you at C.S. 804 00:48:16,600 --> 00:48:18,520 - Yeah... - Yeah. 805 00:48:19,880 --> 00:48:23,360 By the way, I like your necklace. 806 00:48:23,360 --> 00:48:26,120 Thanks. I stole it from Pandora. 807 00:48:42,040 --> 00:48:44,640 That's for being a liar and wasting everybody's time. 808 00:48:49,720 --> 00:48:53,840 Mum's right. You are a lying, two-faced snake. 809 00:48:53,840 --> 00:48:57,880 - [Girl] Pizza delivery! - Who ordered pizza? 810 00:48:57,880 --> 00:49:02,800 - Hi, friends. - [Crowd] Ooh! Oh, look! 811 00:49:03,720 --> 00:49:05,360 Who wants free pizza? 812 00:49:05,360 --> 00:49:07,880 It's not strictly free. I did pay for it. 813 00:49:07,880 --> 00:49:10,000 [Boy] Alright, then! Go on, then! 814 00:49:10,000 --> 00:49:12,200 Tommy! Hi, handsome! 815 00:49:12,200 --> 00:49:14,920 Mm... Long time no see, darling. 816 00:49:14,920 --> 00:49:18,680 I am so sorry I'm late. What have I missed? 817 00:49:18,680 --> 00:49:20,520 Not much. Uh... 818 00:49:20,520 --> 00:49:22,120 Can I introduce you to some people? 819 00:49:22,120 --> 00:49:23,800 Oh, naturellement. 820 00:49:23,800 --> 00:49:27,040 This is, uh... Beth and Cassie. 821 00:49:27,040 --> 00:49:29,120 It's a pleasure to meet you, ladies. 822 00:49:29,120 --> 00:49:30,440 Hi. 823 00:49:30,440 --> 00:49:32,480 Do you mind if they take a picture with you? 824 00:49:32,480 --> 00:49:34,240 Abso-bloody-lutely. Come on. 825 00:49:37,400 --> 00:49:41,520 Here. Let's give that to someone else. You... 826 00:49:41,520 --> 00:49:44,680 Now, tell me, does this party have a hashtag yet? 827 00:49:52,880 --> 00:49:56,760 Anyone want any pizza? Cost me a bloody fortune. 828 00:49:57,760 --> 00:50:00,040 Ah, get involved, mate. 829 00:50:11,640 --> 00:50:16,520 Ah, she's just getting home. I'm gonna call her. 830 00:50:16,520 --> 00:50:17,720 Alright. 831 00:50:19,400 --> 00:50:20,800 [Phone ringing] 832 00:50:23,440 --> 00:50:24,720 - Hello? - [Mother] 'Hi! 833 00:50:24,720 --> 00:50:27,120 'We're on our way home. Are you back yet?' 834 00:50:27,120 --> 00:50:28,440 Aren't you checking on the app? 835 00:50:28,440 --> 00:50:31,320 - 'No, of course not, love.' - Well, I'm home. 836 00:50:31,320 --> 00:50:35,160 I'm just walking through the door... now. 837 00:50:37,560 --> 00:50:39,680 'Hey, what did you study at the library?' 838 00:50:39,680 --> 00:50:41,400 Unit vectors, again. 839 00:50:41,400 --> 00:50:42,800 'I bet that was more interesting 840 00:50:42,800 --> 00:50:44,560 'than spending an evening with Yamini. 841 00:50:44,560 --> 00:50:47,600 'Her story about doing the half marathon in under three hours 842 00:50:47,600 --> 00:50:50,000 'somehow took over four hours. 843 00:50:50,000 --> 00:50:52,240 'She's just jealous that you are going to Oxford 844 00:50:52,240 --> 00:50:54,640 'and her daughter dropped out of catering college. 845 00:50:54,640 --> 00:50:57,520 - 'She flunked custard.' - Classic Yamini. 846 00:50:57,520 --> 00:51:00,800 'I know. Listen, we'll be home in five minutes. OK? 847 00:51:00,800 --> 00:51:02,560 - 'We'll see you soon.' - OK. 848 00:51:02,560 --> 00:51:04,720 - 'Love you. Bye.' - See you. Bye. 849 00:51:19,680 --> 00:51:22,200 [Cat meows] 850 00:51:22,200 --> 00:51:24,400 Hey, do you want to go outside? 851 00:51:26,480 --> 00:51:29,360 Yes, you do. Go on. 852 00:51:52,320 --> 00:51:53,720 [Screaming] 853 00:51:58,680 --> 00:52:01,480 She's the one who is not happy with plastic fittings. 854 00:52:01,480 --> 00:52:03,400 Oh, for goodness sake. 855 00:52:03,400 --> 00:52:05,240 But she doesn't want to pay for the metal ones. 856 00:52:05,240 --> 00:52:06,520 - Exactly right. - What does she expect? 857 00:52:06,520 --> 00:52:09,600 Do not struggle! Shut the fuck up! 858 00:52:09,600 --> 00:52:11,520 Now, I'm gonna take my hand away. 859 00:52:11,520 --> 00:52:13,720 If you scream, I'll slit your throat 860 00:52:13,720 --> 00:52:15,720 and anyone who walks in that door. 861 00:52:15,720 --> 00:52:17,400 - Got it? - Mm-hm. 862 00:52:19,680 --> 00:52:21,920 Do you recognise this van? 863 00:52:21,920 --> 00:52:23,600 Do you recognise the van? 864 00:52:23,600 --> 00:52:26,120 How many fucking times do I gotta say it? 865 00:52:26,120 --> 00:52:28,080 It's my dad's. My dad's van. 866 00:52:30,400 --> 00:52:33,280 'Well, the driver of this van helped someone steal from us.' 867 00:52:33,280 --> 00:52:35,040 - Was it your dad? - No. 868 00:52:35,040 --> 00:52:37,720 So why was your dad's van in Lawrence Hill on Sunday night? 869 00:52:39,320 --> 00:52:40,840 - Are you deaf? - I... 870 00:52:40,840 --> 00:52:43,840 It was... it was stolen about a-a-a week ago. 871 00:52:43,840 --> 00:52:45,920 - It was stolen by who? - I don't know. 872 00:52:45,920 --> 00:52:48,440 - Who was the van stolen by? - We reported it to the police 873 00:52:48,440 --> 00:52:50,760 and they haven't got back to us. We don't know! 874 00:52:50,760 --> 00:52:52,360 - We don't know who stole it. - Are you lying? 875 00:52:52,360 --> 00:52:56,160 I'm not lying. I'm not lying. 876 00:52:56,160 --> 00:52:58,360 'Cos you know, if you're lying, I'll kill you 877 00:52:58,360 --> 00:52:59,720 'and your whole family.' 878 00:53:00,960 --> 00:53:03,280 And I'll bury you myself. 879 00:53:09,080 --> 00:53:11,280 [Overlapping conversation] 880 00:53:16,280 --> 00:53:19,840 - Hiya. Have a good night? - Yes. 881 00:53:19,840 --> 00:53:22,040 Have you eaten? I brought you some leftovers. 882 00:53:22,040 --> 00:53:24,440 I don't have much of an appetite. But thank you. 883 00:53:24,440 --> 00:53:26,320 - Oh. - Hm. OK. 884 00:53:26,320 --> 00:53:28,240 - OK. - Suit yourself. 885 00:53:28,240 --> 00:53:31,640 - [Mother] Coffee, please. - OK. Coming now. 886 00:53:43,160 --> 00:53:44,520 Oi! 887 00:53:46,480 --> 00:53:48,640 He wants to talk to you. 888 00:53:50,320 --> 00:53:51,440 Hello. 889 00:53:51,440 --> 00:53:53,640 [Man] 'I get this all the time with ambitious people. 890 00:53:53,640 --> 00:53:56,680 'They forget who they were before I came into their lives. 891 00:53:56,680 --> 00:53:59,640 'Do you remember who you were? A fucking nobody. 892 00:53:59,640 --> 00:54:01,360 'A scared little child. 893 00:54:01,360 --> 00:54:03,800 'You wanted respect, I gave you status.' 894 00:54:03,800 --> 00:54:06,000 You needed money, I taught you a trade. 895 00:54:06,000 --> 00:54:08,400 And now this is the loyalty I get? 896 00:54:08,400 --> 00:54:10,160 Whoa. Chill out. What happened? 897 00:54:10,160 --> 00:54:12,360 'My West Country line gets jacked.' 898 00:54:12,360 --> 00:54:14,280 Thief knows exactly where to find it. 899 00:54:14,280 --> 00:54:16,120 And you're saying you didn't take it? 900 00:54:16,120 --> 00:54:19,000 - Or the bag? - 'What bag?' 901 00:54:19,000 --> 00:54:22,200 The bag on its way from your in-bred part of the world, 902 00:54:22,200 --> 00:54:25,000 with six months of my fucking earnings. 903 00:54:25,640 --> 00:54:26,800 What? 904 00:54:26,800 --> 00:54:29,240 "Good morning, Pinocchio," said the Fox, 905 00:54:29,240 --> 00:54:31,280 greeting him courteously. 906 00:54:31,280 --> 00:54:35,240 "How do you know my name?" asked the Marionette. 907 00:54:35,240 --> 00:54:36,880 '"I know your father well. 908 00:54:36,880 --> 00:54:40,320 '"I saw him yesterday standing at the door of his house." 909 00:54:40,320 --> 00:54:42,200 '"And what was he doing?" 910 00:54:42,200 --> 00:54:45,160 '"He was in his shirt sleeves trembling with cold. 911 00:54:45,160 --> 00:54:49,760 '"But after today, God willing, he will suffer no longer. 912 00:54:49,760 --> 00:54:52,720 '"Because I have become a rich man."' 913 00:54:55,760 --> 00:54:59,960 "And may I ask," inquired the Fox, 914 00:54:59,960 --> 00:55:03,240 "what you are going to do with all that money?" 915 00:55:10,040 --> 00:55:13,200 Guaranteed peace of mind is what you promised me, 916 00:55:13,200 --> 00:55:16,120 well, I don't feel too fucking peaceful! 917 00:55:16,120 --> 00:55:19,560 'I tax you less and you stop shit like this from happening. 918 00:55:19,560 --> 00:55:21,160 'That was our deal. 919 00:55:21,160 --> 00:55:25,960 'So, I suggest you find my money and whoever took it.' 920 00:55:25,960 --> 00:55:28,240 Because now I have to kill either them or you, 921 00:55:28,240 --> 00:55:30,520 just to make a fucking point. 922 00:55:44,600 --> 00:55:47,280 You have no moral compass. 923 00:55:50,880 --> 00:55:53,360 [Mutters] 924 00:55:53,360 --> 00:55:56,920 ...right, and immediately just chunders all down himself. 925 00:55:56,920 --> 00:55:59,320 - Disgraceful! - [Laughing] 926 00:55:59,320 --> 00:56:00,720 What? 927 00:56:05,160 --> 00:56:06,560 [♪ Theme tune] 69256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.