All language subtitles for The Parade (1984).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,843 --> 00:00:04,676 (MultiCom Jingle) 2 00:00:13,603 --> 00:00:16,936 (train whistle blowing) 3 00:00:22,628 --> 00:00:25,545 (orchestra tuning) 4 00:00:33,370 --> 00:00:35,370 - [Man] One, two, three. 5 00:00:36,578 --> 00:00:41,161 ("America the Beautiful" instrumental) 6 00:01:48,116 --> 00:01:50,533 (chattering) 7 00:01:56,004 --> 00:01:57,169 - Gotta have right notes and we gotta get all 8 00:01:57,169 --> 00:01:58,002 the notes in there. 9 00:01:58,002 --> 00:02:00,853 Back to the top, don't swing it. 10 00:02:00,853 --> 00:02:05,436 ("America the Beautiful" instrumental) 11 00:02:20,129 --> 00:02:20,962 - Hey. 12 00:02:28,660 --> 00:02:29,910 Let's stop. 13 00:02:29,910 --> 00:02:30,950 - Okay. 14 00:02:30,950 --> 00:02:32,760 - I think I'm getting a sunstroke. 15 00:02:32,760 --> 00:02:35,017 I just saw a mirage of a frosty root beer. 16 00:02:35,017 --> 00:02:35,850 (laughs) 17 00:02:35,850 --> 00:02:36,797 - Alright. 18 00:02:36,797 --> 00:02:38,970 My baton is so hot it's bending. 19 00:02:42,610 --> 00:02:45,300 - What's so great about Chicago anyway? 20 00:02:45,300 --> 00:02:46,450 - It's not Halstead. 21 00:02:48,861 --> 00:02:51,330 - And if I don't get the scholarship? 22 00:02:51,330 --> 00:02:53,900 - You'll come live with me in San Francisco. 23 00:02:53,900 --> 00:02:54,820 - San Francisco? 24 00:02:54,820 --> 00:02:59,520 - Or downtown Persia or New York City. 25 00:02:59,520 --> 00:03:00,430 Or anywhere! 26 00:03:01,320 --> 00:03:02,720 I'm getting out of Halstead. 27 00:03:04,130 --> 00:03:05,700 We both are. 28 00:03:05,700 --> 00:03:06,580 You wait and see. 29 00:03:12,930 --> 00:03:13,763 - I'm waitin'. 30 00:03:16,710 --> 00:03:19,210 (cows mooing) 31 00:03:34,420 --> 00:03:35,253 - Hi. 32 00:03:36,120 --> 00:03:36,953 - Hi. 33 00:03:40,590 --> 00:03:42,280 You need a ride home? 34 00:03:42,280 --> 00:03:44,300 - Oh no thanks Andy, I have the car today. 35 00:03:44,300 --> 00:03:45,950 I went to see Matt at the prison. 36 00:03:49,269 --> 00:03:50,102 Whew. 37 00:03:52,446 --> 00:03:55,529 (laughing awkwardly) 38 00:03:56,980 --> 00:03:58,430 - I hope you like sour cream. 39 00:03:59,270 --> 00:04:00,440 - Why? 40 00:04:00,440 --> 00:04:01,710 - If it doesn't cool down tonight 41 00:04:01,710 --> 00:04:03,828 we have a dairy full of it tomorrow. 42 00:04:03,828 --> 00:04:06,078 (laughing) 43 00:04:10,825 --> 00:04:12,580 (cows mooing) 44 00:04:12,580 --> 00:04:14,206 - Go on. 45 00:04:14,206 --> 00:04:17,373 (marching band music) 46 00:04:31,124 --> 00:04:32,510 - Oh damn it to hell! 47 00:04:34,100 --> 00:04:35,150 Bad day, Lord. 48 00:04:38,286 --> 00:04:39,620 Oh. 49 00:04:39,620 --> 00:04:41,540 - You said you were going home. 50 00:04:41,540 --> 00:04:42,610 Now go home. 51 00:04:43,460 --> 00:04:46,662 - Battle of the Bulge, idiot. 52 00:04:46,662 --> 00:04:48,520 You know what the Battle of the Bulge was, 53 00:04:48,520 --> 00:04:49,684 don't you Hottie? 54 00:04:49,684 --> 00:04:50,517 - Hmph. 55 00:04:50,517 --> 00:04:51,748 If it wasn't part of the Civil War, 56 00:04:51,748 --> 00:04:53,574 it's not one of my priorities. 57 00:04:53,574 --> 00:04:55,260 Now get outta here. 58 00:04:55,260 --> 00:04:57,330 I'm tired, I wanna lock up. 59 00:04:58,200 --> 00:05:00,918 You gettin' too old for this kinda nonsense anyhow. 60 00:05:00,918 --> 00:05:02,490 - Ha, you said it! 61 00:05:02,490 --> 00:05:06,350 If anybody told me I'd be 66 and still sitting here 62 00:05:06,350 --> 00:05:08,150 grading papers for summer session 63 00:05:08,150 --> 00:05:09,675 I'd have had a good laugh. 64 00:05:09,675 --> 00:05:12,640 But go on, go on, I'll lock up. 65 00:05:17,175 --> 00:05:19,175 (sighs) 66 00:05:33,262 --> 00:05:34,512 - [Child] Wait! 67 00:05:37,149 --> 00:05:38,149 - Thank you. 68 00:05:41,390 --> 00:05:43,830 Thought you were on a diet, Officer Chibbs. 69 00:05:43,830 --> 00:05:45,460 - Just gettin' a quick cup of ice, Aggie. 70 00:05:45,460 --> 00:05:47,670 Fancy twirling you girls did out there just now. 71 00:05:47,670 --> 00:05:48,720 Hope one of you wins. 72 00:05:53,903 --> 00:05:54,736 - You that nervous? 73 00:05:54,736 --> 00:05:56,230 You just ate a chunk of the paper. 74 00:05:56,230 --> 00:05:57,063 - Did not. 75 00:05:58,800 --> 00:06:01,200 - Hold on five more minutes, we'll know who won. 76 00:06:02,100 --> 00:06:03,610 - I never won anything in my whole life. 77 00:06:03,610 --> 00:06:04,700 I was the only kid at brownie scouts 78 00:06:04,700 --> 00:06:07,450 who never won a single bingo game, okay? 79 00:06:07,450 --> 00:06:08,310 I don't think I'll ever win anything. 80 00:06:08,310 --> 00:06:10,470 - Hey, too hot to get so riled. 81 00:06:12,040 --> 00:06:13,861 Wait, something the matter? 82 00:06:13,861 --> 00:06:15,360 - Nothing. 83 00:06:15,360 --> 00:06:16,889 - Your art scholarship. 84 00:06:16,889 --> 00:06:17,722 (huffs) 85 00:06:17,722 --> 00:06:18,980 You didn't win it? 86 00:06:18,980 --> 00:06:20,160 - They said June 1st, okay? 87 00:06:20,160 --> 00:06:21,100 They promised I'd hear by then. 88 00:06:21,100 --> 00:06:22,300 It's what, almost July? 89 00:06:23,170 --> 00:06:24,500 I'll be stuck in Halstead the rest of my life 90 00:06:24,500 --> 00:06:25,333 is what'll happen. 91 00:06:25,333 --> 00:06:27,700 I won't win the scholarship. 92 00:06:27,700 --> 00:06:30,080 - The heat goes up and everybody gets nuts. 93 00:06:32,530 --> 00:06:34,632 - Maybe they're just late, huh? 94 00:06:34,632 --> 00:06:36,730 Maybe I still got a chance. 95 00:06:36,730 --> 00:06:39,170 - I never met anybody who could paint like you. 96 00:06:39,170 --> 00:06:41,570 Or anybody who could twirl like you. 97 00:06:41,570 --> 00:06:44,820 You make great grades, you got a terrific boyfriend. 98 00:06:45,920 --> 00:06:47,940 I like have none of the above, okay? 99 00:06:49,028 --> 00:06:50,493 I'm the one who should be mad. 100 00:06:50,493 --> 00:06:52,893 (chuckles) 101 00:06:52,893 --> 00:06:54,130 (squeals) 102 00:06:54,130 --> 00:06:55,050 - Jeff, you freak! 103 00:06:56,631 --> 00:06:58,100 - Yuck. 104 00:06:58,100 --> 00:07:00,080 Too hot to say hello like that. 105 00:07:06,854 --> 00:07:09,680 - Beautiful evening Officer Chibbs. 106 00:07:09,680 --> 00:07:10,513 - It was. 107 00:07:12,774 --> 00:07:14,236 - Hey Jeff. 108 00:07:14,236 --> 00:07:16,718 Come on, we're gonna miss the announcements. 109 00:07:16,718 --> 00:07:19,701 - Don't you wanna hear who won the twirling contest? 110 00:07:19,701 --> 00:07:22,451 (laughing) - No. 111 00:07:25,291 --> 00:07:26,124 Let's go! 112 00:07:37,880 --> 00:07:38,713 - Who is it? 113 00:07:38,713 --> 00:07:39,630 Is it you, Tilda? 114 00:07:39,630 --> 00:07:40,490 - [Rachel] It's me, Mama. 115 00:07:40,490 --> 00:07:41,640 - Ah. 116 00:07:41,640 --> 00:07:43,650 I was all set to launch into Tilda 117 00:07:43,650 --> 00:07:46,942 about leaving her paints all over kingdom come. 118 00:07:46,942 --> 00:07:49,020 - She probably just forgot. - Yeah well she also forgot 119 00:07:49,020 --> 00:07:50,420 to stake the tomatoes. 120 00:07:50,420 --> 00:07:53,120 Or clean up the attic like she promised. 121 00:07:53,120 --> 00:07:54,900 You spoil that child silly. 122 00:07:54,900 --> 00:07:56,150 - Uh huh. 123 00:07:56,150 --> 00:07:58,870 - I know I've said this before but I'm saying it again. 124 00:07:58,870 --> 00:08:01,060 You don't have to be this tired. 125 00:08:01,060 --> 00:08:03,940 Andy offered you a very nice job. 126 00:08:03,940 --> 00:08:04,900 In an office. 127 00:08:04,900 --> 00:08:07,520 But no, you just love to work your fingers to the bones. 128 00:08:07,520 --> 00:08:09,840 - Can't talk to an adding machine, Mama. 129 00:08:09,840 --> 00:08:12,110 - Oh of course, cows are brilliant conversationalists. 130 00:08:12,110 --> 00:08:13,880 - You know what I mean. 131 00:08:13,880 --> 00:08:16,160 I'd go crazy sitting behind a desk all day. 132 00:08:17,000 --> 00:08:20,630 - You wouldn't have to take any job, office or otherwise. 133 00:08:20,630 --> 00:08:22,680 Just have done with it and marry the man. 134 00:08:25,040 --> 00:08:26,504 Here we are, three women. 135 00:08:26,504 --> 00:08:29,790 Slaving like stevedores. 136 00:08:29,790 --> 00:08:31,950 He proposed to you! 137 00:08:31,950 --> 00:08:34,390 Gentleman, wealthy, solid-- 138 00:08:34,390 --> 00:08:35,520 - That's enough, Mama. 139 00:08:35,520 --> 00:08:38,210 - Oh look, you made me chop enough cucumbers 140 00:08:38,210 --> 00:08:39,930 to open a facial boutique. 141 00:08:43,890 --> 00:08:46,230 Well, am I gonna have to drag it out of you? 142 00:08:46,230 --> 00:08:47,290 - What? 143 00:08:47,290 --> 00:08:48,123 - Oh. 144 00:08:49,570 --> 00:08:50,403 The prison! 145 00:08:50,403 --> 00:08:51,570 Did you go or didn't you? 146 00:08:51,570 --> 00:08:53,080 - I did. 147 00:08:53,080 --> 00:08:54,610 - And? 148 00:08:54,610 --> 00:08:56,710 Are they gonna parole Matt, lord help him? 149 00:08:58,800 --> 00:09:02,880 - Could be quite a while still. 150 00:09:02,880 --> 00:09:04,550 - The distortion of all those lies. 151 00:09:04,550 --> 00:09:06,670 In the centerpiece we have a coward 152 00:09:06,670 --> 00:09:09,510 who is afraid to speak up in his own defense. 153 00:09:09,510 --> 00:09:10,640 And now we're supposed to think of him 154 00:09:10,640 --> 00:09:11,510 as some kind of a hero? 155 00:09:11,510 --> 00:09:12,343 - Stop it, Mama. 156 00:09:12,343 --> 00:09:14,280 He did turn state's evidence against Crow. 157 00:09:14,280 --> 00:09:15,260 - Oh, great. 158 00:09:15,260 --> 00:09:17,680 Now that Crow's dead he's finally gonna tell the truth. 159 00:09:17,680 --> 00:09:19,830 But he should have done it years ago. 160 00:09:19,830 --> 00:09:21,460 - He was protecting us, Mama. 161 00:09:21,460 --> 00:09:23,720 Crow threatened to kill Matt, he coulda harmed us too. 162 00:09:23,720 --> 00:09:26,140 - The law is supposed to protect us. 163 00:09:26,140 --> 00:09:28,480 What kind of a law is it that lets Matt sit around in jail 164 00:09:28,480 --> 00:09:31,230 with Crow running around free as a bird? 165 00:09:31,230 --> 00:09:32,850 What kind of justice is that? 166 00:09:32,850 --> 00:09:34,100 - Crow got his justice, Mama. 167 00:09:34,100 --> 00:09:35,800 He's dead now, leave him alone. 168 00:09:35,800 --> 00:09:38,410 - 10 car wrecks wouldn't be punishment enough 169 00:09:38,410 --> 00:09:39,900 for that mutant. 170 00:09:39,900 --> 00:09:41,640 Oh, cover your ears, lord. 171 00:09:44,050 --> 00:09:44,883 Will you go sit down? 172 00:09:44,883 --> 00:09:45,930 You look terrible. 173 00:09:47,327 --> 00:09:50,510 (dogs barking) 174 00:09:50,510 --> 00:09:52,100 So how was he? 175 00:09:54,016 --> 00:09:55,933 - He was fine, I guess. 176 00:09:58,154 --> 00:10:00,250 Passed all his tests as a mechanic. 177 00:10:00,250 --> 00:10:01,700 - Oh well that'll be nice. 178 00:10:02,851 --> 00:10:04,840 For him in jail. 179 00:10:04,840 --> 00:10:06,590 - For when he gets out, Mama. 180 00:10:06,590 --> 00:10:08,520 - If he gets out, you mean. 181 00:10:09,680 --> 00:10:11,770 - He can work all kinds of machines. 182 00:10:11,770 --> 00:10:14,280 - Oh bank vaults, cash registers. 183 00:10:14,280 --> 00:10:15,480 - That's a lousy joke, Mama. 184 00:10:15,480 --> 00:10:18,040 - Oh it's no fun if you don't get mad. 185 00:10:18,040 --> 00:10:19,120 - [Rachel] That's why I don't. 186 00:10:19,120 --> 00:10:20,350 - Oh you're mean. 187 00:10:21,350 --> 00:10:24,000 Won't let me have my little pleasure, it's just mean. 188 00:10:24,960 --> 00:10:27,450 Anyway, robbing is better than murdering. 189 00:10:27,450 --> 00:10:28,410 - Damnit Mama, Crow was the killer. 190 00:10:28,410 --> 00:10:30,050 Matt never hurt a soul in his life. 191 00:10:30,050 --> 00:10:31,540 (laughs and snorts) 192 00:10:31,540 --> 00:10:33,000 - I got you mad. 193 00:10:33,850 --> 00:10:34,683 I did. 194 00:10:37,570 --> 00:10:39,011 - Baby, what happened, what's the matter? 195 00:10:39,011 --> 00:10:40,490 - Mama, Grandma, I won! 196 00:10:40,490 --> 00:10:41,450 Me! 197 00:10:41,450 --> 00:10:43,842 I won over Patty Francis and Cindy Snyder and all of 'em! 198 00:10:43,842 --> 00:10:46,330 It's gonna be me who gets to lead the parade. 199 00:10:47,760 --> 00:10:50,440 - Baby, that's wonderful, that's... 200 00:10:50,440 --> 00:10:51,440 Congratulations! 201 00:10:51,440 --> 00:10:53,879 I told you you could do it. 202 00:10:53,879 --> 00:10:55,140 - When they called out my name I was so surprised 203 00:10:55,140 --> 00:10:56,260 I just froze. 204 00:10:56,260 --> 00:10:58,790 - Ah well, you practice so much with that thing 205 00:10:58,790 --> 00:10:59,980 you shoulda won. 206 00:10:59,980 --> 00:11:02,360 You don't stake the tomatoes, you don't clean the attic, 207 00:11:02,360 --> 00:11:05,790 but you do practice til two in the morning, in the dark. 208 00:11:05,790 --> 00:11:06,930 - [Rachel] Mama, you could have gone all night 209 00:11:06,930 --> 00:11:07,763 without saying that. 210 00:11:07,763 --> 00:11:10,310 - Well somebody around here has to set the discipline. 211 00:11:11,680 --> 00:11:13,370 - Baby you been keeping your promise, haven't you? 212 00:11:13,370 --> 00:11:14,770 You didn't go out with Jeff? 213 00:11:15,960 --> 00:11:18,770 - No, I was out with a whole gang of creeps. 214 00:11:18,770 --> 00:11:20,860 We all got plastered on rotgut. 215 00:11:20,860 --> 00:11:23,150 We shot up with heroin. 216 00:11:23,150 --> 00:11:24,690 We topped off the evening by having sex 217 00:11:24,690 --> 00:11:25,930 with everybody in the crowd. 218 00:11:25,930 --> 00:11:27,850 - Oh a night like any other. 219 00:11:27,850 --> 00:11:29,900 I don't know about you but I am gonna touch rubber 220 00:11:29,900 --> 00:11:32,360 so I won't fry when the lightning strikes. 221 00:11:33,950 --> 00:11:35,100 - Honey, we just want you to call 222 00:11:35,100 --> 00:11:36,540 if you're out past midnight, okay? 223 00:11:36,540 --> 00:11:38,750 - So great, when I do you tell me to come right home. 224 00:11:38,750 --> 00:11:41,360 - Well what can you do til two o'clock in the morning 225 00:11:41,360 --> 00:11:43,610 that you haven't done by midnight? 226 00:11:45,876 --> 00:11:48,075 (light music) 227 00:11:48,075 --> 00:11:49,800 - Look I'm tired, you know? 228 00:11:49,800 --> 00:11:53,930 So I'll see you in the morning, alright? 229 00:12:04,176 --> 00:12:05,867 - Saw your dad today. 230 00:12:05,867 --> 00:12:06,700 (sighs) 231 00:12:06,700 --> 00:12:08,010 - So? 232 00:12:08,010 --> 00:12:09,952 - Well so he asked about you. 233 00:12:09,952 --> 00:12:12,592 (pensive music) 234 00:12:12,592 --> 00:12:13,425 - Oh. 235 00:12:14,411 --> 00:12:15,370 - Might be up for parole 236 00:12:15,370 --> 00:12:17,300 now that he's testified against Crow. 237 00:12:17,300 --> 00:12:18,770 - When? 238 00:12:18,770 --> 00:12:19,603 - Could be soon. 239 00:12:25,220 --> 00:12:27,480 Doesn't understand why you haven't been to see him. 240 00:12:29,750 --> 00:12:31,550 - So like congratulations to me, huh? 241 00:12:31,550 --> 00:12:33,050 Big leader of the parade. 242 00:12:40,928 --> 00:12:43,761 (uplifting music) 243 00:13:10,630 --> 00:13:13,963 (train whistle blowing) 244 00:14:45,997 --> 00:14:46,830 - Rachel? 245 00:14:50,317 --> 00:14:51,150 - Matt? 246 00:14:53,396 --> 00:14:54,229 Matt! 247 00:14:56,015 --> 00:14:57,415 Matt! 248 00:14:57,415 --> 00:15:00,165 (music swelling) 249 00:15:08,415 --> 00:15:09,748 Oh! - Oh darling. 250 00:15:14,618 --> 00:15:16,916 Rachel, let me look at you. 251 00:15:16,916 --> 00:15:19,590 (soft music) 252 00:15:19,590 --> 00:15:22,575 You know sometimes when you'd leave on visiting days 253 00:15:22,575 --> 00:15:25,810 I'd start to think you weren't real. 254 00:15:25,810 --> 00:15:27,510 That I'd made you up like a dream. 255 00:15:32,375 --> 00:15:33,292 - Touch me. 256 00:15:34,415 --> 00:15:35,415 - Oh Rachel. 257 00:15:37,370 --> 00:15:38,287 Oh darling. 258 00:15:40,319 --> 00:15:42,069 I missed you so much. 259 00:15:44,995 --> 00:15:47,060 - Hey, hey how come you're getting your mail here? 260 00:15:47,060 --> 00:15:49,350 What, you got a secret loverboy in Chicago? 261 00:15:49,350 --> 00:15:51,550 I'll give it to you only if you go out with me. 262 00:15:51,550 --> 00:15:53,050 - You need to give me a raise. 263 00:15:55,372 --> 00:15:57,337 Alright two chocolate shakes, two pies, two fries, 264 00:15:57,337 --> 00:15:59,040 two hamburgers, and two onion rings. 265 00:16:00,137 --> 00:16:00,970 Get that? 266 00:16:09,560 --> 00:16:11,250 - Hi. - Hi, where have you been? 267 00:16:11,250 --> 00:16:12,083 We're swamped. 268 00:16:12,083 --> 00:16:13,600 - I just went past your house. 269 00:16:13,600 --> 00:16:14,553 - Yeah? 270 00:16:14,553 --> 00:16:15,651 - I can't tell you here. 271 00:16:15,651 --> 00:16:16,484 - What? 272 00:16:16,484 --> 00:16:17,859 Tell me! 273 00:16:17,859 --> 00:16:19,690 - Your father's home. 274 00:16:19,690 --> 00:16:21,309 - What? 275 00:16:21,309 --> 00:16:22,620 (sighs) 276 00:16:22,620 --> 00:16:23,453 Oh my god. 277 00:16:25,720 --> 00:16:26,800 - I'll cover for you. 278 00:16:29,010 --> 00:16:31,510 (tense music) 279 00:16:52,713 --> 00:16:53,546 - Mm. 280 00:16:59,140 --> 00:17:01,760 You know the only bad thing about prison was 281 00:17:01,760 --> 00:17:03,835 we never had enough Brussels sprouts. 282 00:17:03,835 --> 00:17:05,918 (laughs) 283 00:17:06,780 --> 00:17:08,880 - Everything's changed like crazy since you were here, Matt. 284 00:17:08,880 --> 00:17:10,795 Lots more jobs than there use to be. 285 00:17:10,795 --> 00:17:14,280 There's that new farm machinery shop on Route 12. 286 00:17:14,280 --> 00:17:17,010 The Halstead Machine Shop, Wally's Tool and Die-- 287 00:17:17,010 --> 00:17:19,330 - All just dying for Matt to become 288 00:17:19,330 --> 00:17:20,891 president of the company? 289 00:17:20,891 --> 00:17:21,724 (chuckles) 290 00:17:21,724 --> 00:17:24,030 - Well it seems some things never change though, do they? 291 00:17:24,030 --> 00:17:25,530 - Well she's trying to give you the impression 292 00:17:25,530 --> 00:17:26,370 it's gonna be easy. 293 00:17:26,370 --> 00:17:27,203 - I'm not! 294 00:17:27,203 --> 00:17:28,690 Of course it's gonna be hard. 295 00:17:28,690 --> 00:17:30,210 But if we all pitch in! 296 00:17:30,210 --> 00:17:31,890 You see people at the church all the time Mama 297 00:17:31,890 --> 00:17:34,330 and at school you just let them know he's available. 298 00:17:34,330 --> 00:17:35,163 And Tilda? 299 00:17:35,163 --> 00:17:35,996 - What can I do? 300 00:17:35,996 --> 00:17:37,030 I barely got my own job. 301 00:17:37,030 --> 00:17:38,310 - Hey it's alright, hold it everybody. 302 00:17:38,310 --> 00:17:39,930 Just stop the music. 303 00:17:41,060 --> 00:17:42,990 See I don't need anyone to help me. 304 00:17:42,990 --> 00:17:45,210 If I do, I know you'll all be glad to help 305 00:17:45,210 --> 00:17:46,480 but I won't need it. 306 00:17:46,480 --> 00:17:48,500 You see, I'm so happy to be on the outside 307 00:17:48,500 --> 00:17:50,320 I can't help but make it this time. 308 00:17:50,320 --> 00:17:52,540 Don't worry, I'll get a job. 309 00:17:52,540 --> 00:17:54,040 I'll learn as much about it as I can 310 00:17:54,040 --> 00:17:55,750 and then I'll get another job, a better one. 311 00:17:55,750 --> 00:17:57,710 And pretty soon, with a few breaks, god willing, 312 00:17:57,710 --> 00:17:59,090 I'll be a success. 313 00:17:59,090 --> 00:18:01,300 And who knows, Miss Sarah, maybe I will be 314 00:18:01,300 --> 00:18:03,290 the president of some company. 315 00:18:03,290 --> 00:18:05,340 - Well how about let's just see you start 316 00:18:05,340 --> 00:18:06,710 with one real paycheck. 317 00:18:07,558 --> 00:18:08,560 (chuckles) 318 00:18:08,560 --> 00:18:09,638 - He will Mama, he will. 319 00:18:09,638 --> 00:18:10,830 Okay, close your eyes everybody. 320 00:18:10,830 --> 00:18:11,770 Close 'em! 321 00:18:12,902 --> 00:18:14,699 - Close your eyes. 322 00:18:14,699 --> 00:18:17,199 (light music) 323 00:18:20,699 --> 00:18:21,980 - Alright. 324 00:18:21,980 --> 00:18:23,450 Okay, open. 325 00:18:26,320 --> 00:18:28,980 One candle for each year we missed. 326 00:18:32,093 --> 00:18:33,010 - Oh honey. 327 00:18:35,772 --> 00:18:36,605 - Ready? 328 00:18:38,336 --> 00:18:40,336 (blows) 329 00:18:49,391 --> 00:18:52,724 (train whistle blowing) 330 00:18:57,610 --> 00:18:58,443 - Tilda. 331 00:18:59,830 --> 00:19:00,930 Trains keeping you up? 332 00:19:01,967 --> 00:19:03,430 - I guess. 333 00:19:03,430 --> 00:19:04,263 - Yeah. 334 00:19:05,530 --> 00:19:06,363 Me too. 335 00:19:09,170 --> 00:19:11,523 Sure like to hear 'em though. 336 00:19:11,523 --> 00:19:12,356 Don't you? 337 00:19:21,043 --> 00:19:21,876 You know. 338 00:19:22,970 --> 00:19:25,200 Hardly said a word to me Tilda since I been home. 339 00:19:25,200 --> 00:19:26,033 - So? 340 00:19:28,150 --> 00:19:30,370 - Just wanted to tell you I understand 341 00:19:30,370 --> 00:19:31,990 why you quit coming to visit me. 342 00:19:35,949 --> 00:19:36,849 I don't blame you. 343 00:19:37,755 --> 00:19:39,136 (scoffs) 344 00:19:39,136 --> 00:19:40,950 - What's that supposed to mean? 345 00:19:40,950 --> 00:19:42,752 - It means I know it's not the easiest thing in the world 346 00:19:42,752 --> 00:19:44,470 being the daughter of a jailbird. 347 00:19:44,470 --> 00:19:45,980 - How can you know? 348 00:19:45,980 --> 00:19:48,010 You don't see how we get treated around here. 349 00:19:48,010 --> 00:19:50,110 People either pitying me or rubbing it in. 350 00:19:51,376 --> 00:19:53,710 I get blackballed from girl's club. 351 00:19:53,710 --> 00:19:54,980 Not invited to parties. 352 00:19:56,410 --> 00:19:58,293 I wanna know what's fair about that! 353 00:19:58,293 --> 00:20:00,373 What did I ever do? 354 00:20:00,373 --> 00:20:01,360 - Tilda. 355 00:20:03,690 --> 00:20:05,413 I wish I could change all the bad things 356 00:20:05,413 --> 00:20:06,463 that happened to you. 357 00:20:07,670 --> 00:20:09,450 I wish to God I could do that. 358 00:20:21,470 --> 00:20:22,420 What you got there? 359 00:20:24,400 --> 00:20:26,220 Letter from the president congratulating me 360 00:20:26,220 --> 00:20:27,536 on getting home? 361 00:20:27,536 --> 00:20:28,832 (chuckles) 362 00:20:28,832 --> 00:20:30,129 (soft music) 363 00:20:30,129 --> 00:20:33,330 - It's this, you know, a form letter. 364 00:20:35,800 --> 00:20:37,370 I applied to the art institute in Chicago 365 00:20:37,370 --> 00:20:38,280 for a scholarship. 366 00:20:38,280 --> 00:20:39,813 - Chicago? 367 00:20:39,813 --> 00:20:41,920 Well that's terrific. 368 00:20:41,920 --> 00:20:42,753 What'd they say? 369 00:20:45,450 --> 00:20:47,230 - Too many entries or something. 370 00:20:47,230 --> 00:20:49,490 Says I have to wait another week. 371 00:20:49,490 --> 00:20:52,240 - Oh yeah, tired of waiting. 372 00:20:52,240 --> 00:20:54,154 - It's just I want this so much. 373 00:20:54,154 --> 00:20:55,590 I gotta get outta here. 374 00:20:57,366 --> 00:20:59,876 - Is it because you hate Halstead so much or 375 00:20:59,876 --> 00:21:02,200 just got bigger fish to fry? 376 00:21:04,166 --> 00:21:08,333 - I like it, it's just I know everything about it. 377 00:21:11,220 --> 00:21:13,080 I know Mom will watch the seven o'clock news 378 00:21:13,080 --> 00:21:14,070 at seven o'clock. 379 00:21:15,930 --> 00:21:16,970 The drugist'll look down my dress 380 00:21:16,970 --> 00:21:19,260 and say, "My my, what a growing girl you are." 381 00:21:19,260 --> 00:21:22,251 - What does your mother think about the Chicago deal? 382 00:21:22,251 --> 00:21:24,250 - It's her eleventh commandment. 383 00:21:24,250 --> 00:21:25,550 Thou shalt not leave home. 384 00:21:29,410 --> 00:21:32,190 - See, that's because she thinks 385 00:21:32,190 --> 00:21:34,430 maybe she made a big mistake one time. 386 00:21:37,342 --> 00:21:38,892 Running away from home with me. 387 00:21:41,266 --> 00:21:44,040 - Well if she hadn't I wouldn't even be here, right? 388 00:21:44,040 --> 00:21:45,390 - You've got a point there. 389 00:21:50,527 --> 00:21:53,227 You know what was the worst thing about prison for me? 390 00:21:54,685 --> 00:21:57,120 It wasn't being shut in, it was being shut out. 391 00:21:58,700 --> 00:22:00,550 Shut out of you and your mama's life. 392 00:22:02,204 --> 00:22:05,040 What I mean is now that I'm home 393 00:22:06,790 --> 00:22:08,940 I hope I won't be shut out any more, Tilda. 394 00:22:21,361 --> 00:22:23,041 (light music) 395 00:22:23,041 --> 00:22:25,374 (murmuring) 396 00:22:26,961 --> 00:22:29,969 - What a lovely party! - Oh, thank you. 397 00:22:29,969 --> 00:22:31,800 - My entire sewing bee are out there. 398 00:22:31,800 --> 00:22:33,760 Everybody from the church, my ladies from the 399 00:22:33,760 --> 00:22:35,382 oak forest club committee. 400 00:22:35,382 --> 00:22:36,510 Rachel, for heaven's sake! 401 00:22:36,510 --> 00:22:39,030 You've got a whole yard of badges out there to consider. 402 00:22:39,030 --> 00:22:39,863 - See Mama? 403 00:22:39,863 --> 00:22:41,090 You said nobody'd show up. 404 00:22:41,090 --> 00:22:42,490 I told you they'd all be so curious 405 00:22:42,490 --> 00:22:43,340 to stare at the convict 406 00:22:43,340 --> 00:22:45,140 they'd get crushed in the stampede. 407 00:22:45,140 --> 00:22:47,300 - I still think it's a dumb idea for a party. 408 00:22:47,300 --> 00:22:48,960 - I say let 'em goggle at him today 409 00:22:48,960 --> 00:22:50,180 and give him a job tomorrow. 410 00:22:50,180 --> 00:22:51,752 - Rachel, how many bottles of wine 411 00:22:51,752 --> 00:22:52,814 have you poured in there? 412 00:22:52,814 --> 00:22:55,490 You want everybody to get drunk? 413 00:22:55,490 --> 00:22:58,570 - I want 'em all to get smashed, Mama, delightfully smashed. 414 00:22:58,570 --> 00:23:00,430 - I think you're a little smashed yourself. 415 00:23:00,430 --> 00:23:01,570 You've been swilling that punch. 416 00:23:01,570 --> 00:23:03,220 - Just drunk with happiness, Mama. 417 00:23:03,220 --> 00:23:05,670 I'm so glad he's home I can't stand it! 418 00:23:05,670 --> 00:23:06,720 I want everybody to be happy, 419 00:23:06,720 --> 00:23:08,590 I want 'em all to be punch-drunk, the whole world. 420 00:23:08,590 --> 00:23:10,060 I want 'em to get drunk on their a-- 421 00:23:10,060 --> 00:23:12,570 - Oh Rachel, the good lord doesn't like words like that. 422 00:23:12,570 --> 00:23:13,854 - Then he shouldn't use 'em. 423 00:23:13,854 --> 00:23:15,937 (laughs) 424 00:23:16,931 --> 00:23:18,380 (trumpet blowing) What was that? 425 00:23:18,380 --> 00:23:20,150 - It's probably the angel Gabriel 426 00:23:20,150 --> 00:23:21,430 come to tell you the good lord thinks 427 00:23:21,430 --> 00:23:23,040 the punch is spiked enough. 428 00:23:25,465 --> 00:23:27,120 - What is that trumpet doing here? 429 00:23:27,120 --> 00:23:30,282 I told you it wasn't invited to this party. 430 00:23:30,282 --> 00:23:32,120 - I need all the practice I can do, Papa. 431 00:23:32,120 --> 00:23:35,524 - Not if it burst the eardrums of everyone! 432 00:23:35,524 --> 00:23:37,290 - But Papa, they won't let me be in the parade 433 00:23:37,290 --> 00:23:38,470 if I can't play loud. 434 00:23:39,402 --> 00:23:40,404 (trumpet blowing) 435 00:23:40,404 --> 00:23:41,940 - Mitchie! 436 00:23:41,940 --> 00:23:45,002 - Did anyone ever give you a real hard frog on the arm? 437 00:23:45,002 --> 00:23:45,835 - Yes ma'am. 438 00:23:45,835 --> 00:23:46,800 - I take it you wouldn't wanna get another one 439 00:23:46,800 --> 00:23:47,932 any too soon. 440 00:23:47,932 --> 00:23:48,897 - No ma'am. 441 00:23:48,897 --> 00:23:49,814 - Good boy. 442 00:23:50,820 --> 00:23:52,270 - Hi Sam, hiya. 443 00:23:55,650 --> 00:23:59,490 - 20 to two he'll be back in jail before Christmas, Eddie. 444 00:23:59,490 --> 00:24:01,490 - Have to give me better odds than that. 445 00:24:03,460 --> 00:24:04,620 Evening Miss Hottie. 446 00:24:04,620 --> 00:24:05,790 Kinda hot tonight. 447 00:24:05,790 --> 00:24:06,640 - Yeah. 448 00:24:06,640 --> 00:24:08,000 Especially a lot of hot air 449 00:24:08,000 --> 00:24:09,940 right around the two of you. 450 00:24:18,422 --> 00:24:19,255 - Nice. 451 00:24:19,255 --> 00:24:20,088 - Andy! 452 00:24:21,010 --> 00:24:23,110 It's about time you two met. 453 00:24:23,110 --> 00:24:24,470 My husband and my boss. 454 00:24:24,470 --> 00:24:27,499 Matt, this is Andy Janacek, he's the foreman at the dairy. 455 00:24:27,499 --> 00:24:28,502 - How do you do? 456 00:24:28,502 --> 00:24:29,499 Nice to meet you. 457 00:24:29,499 --> 00:24:30,332 - Matt. 458 00:24:32,600 --> 00:24:33,750 - Are you the boss of the party, Rachel? 459 00:24:33,750 --> 00:24:35,942 - Well I guess you might say. 460 00:24:35,942 --> 00:24:37,520 - Nobody lets me play my trumpet. 461 00:24:37,520 --> 00:24:38,660 - Aw. 462 00:24:38,660 --> 00:24:40,800 I think I know just the thing for you to play. 463 00:24:40,800 --> 00:24:41,633 - Where is it? 464 00:24:41,633 --> 00:24:42,780 - Come with me! 465 00:24:47,320 --> 00:24:49,450 - [Andy] He's really in love with her. 466 00:24:49,450 --> 00:24:50,380 - Smart boy. 467 00:24:51,890 --> 00:24:53,260 - So am I. 468 00:24:53,260 --> 00:24:54,630 - You too? 469 00:24:54,630 --> 00:24:55,686 Well. 470 00:24:55,686 --> 00:24:56,870 - Yeah. 471 00:24:56,870 --> 00:25:01,460 I want to say it once and for all, then forget about it. 472 00:25:01,460 --> 00:25:06,094 At least twice a year I've asked Rachel to marry me. 473 00:25:06,094 --> 00:25:08,350 - Well damn. 474 00:25:08,350 --> 00:25:10,520 Looks like I got home in the nick of time. 475 00:25:10,520 --> 00:25:11,353 - No. 476 00:25:12,830 --> 00:25:14,330 There was never any emergency. 477 00:25:15,228 --> 00:25:17,367 (chuckles) 478 00:25:17,367 --> 00:25:20,200 (harmonica music) 479 00:25:39,270 --> 00:25:41,360 - Rachel. - What's he doing here? 480 00:25:42,327 --> 00:25:43,381 - Who's that? 481 00:25:43,381 --> 00:25:45,740 - Tilda, did you invite Jeff? 482 00:25:45,740 --> 00:25:46,573 - Yes. 483 00:25:46,573 --> 00:25:48,320 - I specifically asked you not to invite him! 484 00:25:48,320 --> 00:25:49,299 - Well I did Mom, let go. 485 00:25:49,299 --> 00:25:50,132 - Let her go. 486 00:25:50,132 --> 00:25:51,260 Who's that, what's the matter with him? 487 00:25:51,260 --> 00:25:52,579 - Everything! 488 00:25:52,579 --> 00:25:53,412 He's the worst kind of lowlife. 489 00:25:53,412 --> 00:25:54,245 He's a hoodlum, a gambler-- 490 00:25:54,245 --> 00:25:55,200 - Just because he works at the roadhouse Mom 491 00:25:55,200 --> 00:25:56,033 doesn't make him a gambler. 492 00:25:56,033 --> 00:25:57,730 It's not illegal anyway, half the people at this party 493 00:25:57,730 --> 00:25:58,563 go there. 494 00:25:58,563 --> 00:25:59,640 - Hi folks. 495 00:25:59,640 --> 00:26:00,500 How's it going? 496 00:26:00,500 --> 00:26:01,910 - Jeff you were not invited to this party. 497 00:26:01,910 --> 00:26:03,960 I would appreciate it if you'd leave now. 498 00:26:05,110 --> 00:26:05,943 - Mom. 499 00:26:05,943 --> 00:26:07,300 - I thought I was invited. 500 00:26:07,300 --> 00:26:08,890 - I would also appreciate it if you'd stop 501 00:26:08,890 --> 00:26:10,590 seeing my daughter, is that clear? 502 00:26:12,540 --> 00:26:14,770 - Your daughter is past 18, Mrs. Kirby. 503 00:26:14,770 --> 00:26:16,200 She can do as she pleases. 504 00:26:17,750 --> 00:26:18,583 - Wanna dance Jeff? 505 00:26:18,583 --> 00:26:19,520 - No, I want him to leave now! 506 00:26:19,520 --> 00:26:20,640 - Did you hear what Mrs. Kirby said? 507 00:26:20,640 --> 00:26:21,950 She wants you to leave. 508 00:26:21,950 --> 00:26:22,990 I'm Tilda's father. 509 00:26:24,420 --> 00:26:26,430 - Welcome home, Mr. Kirby. 510 00:26:26,430 --> 00:26:27,460 - Thanks. 511 00:26:27,460 --> 00:26:29,010 Better beat it, kid. 512 00:26:29,010 --> 00:26:29,843 - You heard him. 513 00:26:29,843 --> 00:26:30,990 - Mom, stop it! 514 00:26:34,878 --> 00:26:36,180 - Don't worry, Mrs. Kirby. 515 00:26:38,720 --> 00:26:39,553 I'm leaving. 516 00:26:40,834 --> 00:26:42,917 (scoffs) 517 00:26:43,790 --> 00:26:45,430 - You are so crude Mom, I can't believe it. 518 00:26:45,430 --> 00:26:46,263 I'm going after him. 519 00:26:46,263 --> 00:26:47,800 - Go on, who's stopping you? 520 00:26:47,800 --> 00:26:48,633 If you wanna go after him, go after him. 521 00:26:48,633 --> 00:26:50,330 - Are you out of your mind? - It's up to you, honey. 522 00:26:50,330 --> 00:26:51,180 - I don't need your advice. 523 00:26:51,180 --> 00:26:52,350 - Good, then don't take it! 524 00:26:52,350 --> 00:26:53,700 - And I don't want you on my side or his! 525 00:26:53,700 --> 00:26:54,920 - Yeah hate to give him a bad name. 526 00:26:54,920 --> 00:26:56,036 - He already has a bad name. 527 00:26:56,036 --> 00:26:56,869 - Only to you! 528 00:26:56,869 --> 00:26:58,396 He's never done anything wrong, Mom! 529 00:26:58,396 --> 00:27:00,930 He's never committed a crime and he's never been to jail. 530 00:27:09,880 --> 00:27:11,850 Don't try to help me anymore, okay? 531 00:27:11,850 --> 00:27:13,550 I got along just fine without you. 532 00:27:16,236 --> 00:27:19,569 (train whistle blowing) 533 00:27:24,476 --> 00:27:26,310 - [Glen] You been down to Joe Medina's shop yet? 534 00:27:26,310 --> 00:27:27,570 - [Matt] Yeah. 535 00:27:27,570 --> 00:27:28,403 It's full up. 536 00:27:29,276 --> 00:27:31,895 - I could call Wally's Tool and Die for you. 537 00:27:31,895 --> 00:27:34,062 - I've already been there. 538 00:27:36,850 --> 00:27:37,683 (sighs) 539 00:27:37,683 --> 00:27:39,588 - I'd help you if I could, Matt. 540 00:27:39,588 --> 00:27:41,560 But like I said, we're union of course 541 00:27:41,560 --> 00:27:43,520 so it's a closed shop. 542 00:27:43,520 --> 00:27:45,410 I'd catch hell if I hired a non-union man. 543 00:27:45,410 --> 00:27:46,400 - Yeah, right. 544 00:27:46,400 --> 00:27:47,880 Union says someone has to hire me 545 00:27:47,880 --> 00:27:49,670 before I can join the union. 546 00:27:49,670 --> 00:27:51,300 It's a-- - Bitch of a circle. 547 00:27:53,615 --> 00:27:54,448 (sighs) 548 00:27:54,448 --> 00:27:55,840 Hard to find a chink in the armor. 549 00:27:55,840 --> 00:27:57,154 - I'll say. 550 00:27:57,154 --> 00:27:58,154 (tense music) 551 00:27:58,154 --> 00:27:59,994 Well, take care. 552 00:27:59,994 --> 00:28:01,392 Thanks Glen. 553 00:28:01,392 --> 00:28:02,225 - Yeah. 554 00:28:05,815 --> 00:28:07,648 - See ya Dan. - See ya. 555 00:28:14,114 --> 00:28:16,531 (chattering) 556 00:28:26,434 --> 00:28:28,710 - Hey Sam, any of these master carpenters 557 00:28:28,710 --> 00:28:29,660 need an apprentice? 558 00:28:30,797 --> 00:28:31,630 - Oh Matt. 559 00:28:33,415 --> 00:28:34,490 - How you doing? - Hi. 560 00:28:34,490 --> 00:28:35,651 What'd you say? 561 00:28:35,651 --> 00:28:36,550 - Well I just wondered if any of these men here 562 00:28:36,550 --> 00:28:39,613 needed a boy to hold a can of nails for him. 563 00:28:39,613 --> 00:28:41,970 - Gosh Matt, they're only high school kids. 564 00:28:41,970 --> 00:28:43,010 Work for 2.50 an hour. 565 00:28:43,010 --> 00:28:44,390 - Yeah? 566 00:28:44,390 --> 00:28:47,597 I don't need the money, just thought it might be 567 00:28:47,597 --> 00:28:49,445 something to do. 568 00:28:49,445 --> 00:28:51,845 - Well I can always use help if you want. 569 00:28:51,845 --> 00:28:54,043 - Nah nah, thanks Sam. 570 00:28:54,043 --> 00:28:56,480 I'd probably trip over the can of nails anyway. 571 00:28:56,480 --> 00:28:57,313 See ya. 572 00:29:08,750 --> 00:29:10,220 Hey buddy. 573 00:29:10,220 --> 00:29:11,940 Why aren't you back there with the band? 574 00:29:11,940 --> 00:29:13,110 - They don't think I play good. 575 00:29:13,110 --> 00:29:14,405 - No. 576 00:29:14,405 --> 00:29:15,950 You think maybe they've forgotten how they sounded 577 00:29:15,950 --> 00:29:17,483 when they first started playing? 578 00:29:17,483 --> 00:29:19,983 - I think it's just my lungs are small for my age. 579 00:29:21,279 --> 00:29:22,730 - I wouldn't be a bit surprised. 580 00:29:22,730 --> 00:29:24,600 Come on hot lips, let's go get us a lemonade, 581 00:29:24,600 --> 00:29:25,610 take the edge off the day. 582 00:29:25,610 --> 00:29:26,443 What do you say? 583 00:29:27,700 --> 00:29:29,290 - Come on girls, you're late. 584 00:29:30,995 --> 00:29:31,940 - Back off you drone. 585 00:29:31,940 --> 00:29:33,950 - I got another letter from your secret loverboy 586 00:29:33,950 --> 00:29:34,783 in Chicago. 587 00:29:36,515 --> 00:29:38,690 The next letter that comes in here 588 00:29:38,690 --> 00:29:40,240 goes in the garbage disposal. 589 00:29:40,240 --> 00:29:42,210 - Don't let him get to you, Tilda. 590 00:29:42,210 --> 00:29:45,870 I mean anybody who thinks Sid Vicious is a fun guy. 591 00:29:45,870 --> 00:29:46,703 Forget it. 592 00:29:49,919 --> 00:29:50,950 What's the matter? 593 00:29:50,950 --> 00:29:52,698 - It's my scholarship results. 594 00:29:52,698 --> 00:29:55,198 (tense music) 595 00:30:13,330 --> 00:30:15,380 - You'll find another way Til, I know it. 596 00:30:25,430 --> 00:30:26,900 - Heard about a guy once who was making cookies 597 00:30:26,900 --> 00:30:28,490 with his wife. - Mm hmm? 598 00:30:28,490 --> 00:30:31,720 - He thought they were so yummy he thought why not sell 'em? 599 00:30:31,720 --> 00:30:33,870 Now he owns a giant cookie factory. 600 00:30:35,876 --> 00:30:38,110 - I don't see you as king of a cookie factory. 601 00:30:38,110 --> 00:30:38,943 - Hmm. 602 00:30:40,510 --> 00:30:43,930 Then there was another guy who was a carpenter, 603 00:30:43,930 --> 00:30:45,590 made wooden coathangers. 604 00:30:45,590 --> 00:30:48,200 Got his little boy to sell 'em door to door. 605 00:30:48,200 --> 00:30:51,050 Now he's running a big woodworking shop. 606 00:30:51,050 --> 00:30:52,930 Worth more than a million dollars. 607 00:30:52,930 --> 00:30:55,642 - Is that what you want, a woodworking shop? 608 00:30:55,642 --> 00:30:56,475 (chuckles wryly) 609 00:30:56,475 --> 00:30:57,308 - Not especially. 610 00:30:57,308 --> 00:30:59,090 But I wouldn't mind the million bucks. 611 00:31:04,853 --> 00:31:07,110 I know, why don't I get a job? 612 00:31:07,110 --> 00:31:09,070 - Why don't you just ask him? 613 00:31:09,070 --> 00:31:11,470 Dairy needs a good mechanic in the machine shop. 614 00:31:14,090 --> 00:31:14,923 - Nope. 615 00:31:14,923 --> 00:31:16,240 - Please Matt. 616 00:31:16,240 --> 00:31:19,420 - I'm not gonna go begging your boyfriend for a job. 617 00:31:19,420 --> 00:31:21,440 - You won't be begging and Andy's not my boyfriend. 618 00:31:21,440 --> 00:31:23,680 - I know, he told me. 619 00:31:23,680 --> 00:31:26,860 Said he proposed to you at least twice every year. 620 00:31:26,860 --> 00:31:28,970 Well I can't blame him for that. 621 00:31:28,970 --> 00:31:30,210 Nobody's fool. 622 00:31:30,210 --> 00:31:33,010 And I can't blame you if you took a shine to him either. 623 00:31:34,313 --> 00:31:36,380 Seems like a nice guy. 624 00:31:36,380 --> 00:31:37,660 - He is a nice guy. 625 00:31:37,660 --> 00:31:39,950 And he's attractive and he's in love with me. 626 00:31:39,950 --> 00:31:41,720 It's not worth a turnip 'cause I'm in love with you 627 00:31:41,720 --> 00:31:42,553 so forget it. 628 00:31:44,610 --> 00:31:45,443 - Forget what? 629 00:31:47,487 --> 00:31:49,737 (chuckles) 630 00:31:50,870 --> 00:31:52,540 - So you'll talk to him? 631 00:31:52,540 --> 00:31:53,470 - No. 632 00:31:53,470 --> 00:31:55,470 - Why are you so pigheaded? 633 00:31:55,470 --> 00:31:56,820 - Because people been telling me 634 00:31:56,820 --> 00:31:59,610 what to do for a long time now. 635 00:31:59,610 --> 00:32:02,410 Now I think I got the right to make up 636 00:32:02,410 --> 00:32:03,910 my own mind about some things. 637 00:32:09,450 --> 00:32:10,283 - Course you do. 638 00:32:14,820 --> 00:32:17,903 (light guitar music) 639 00:32:23,250 --> 00:32:25,270 - You deal from the bottom of the deck on more time 640 00:32:25,270 --> 00:32:26,480 and I'm gonna knock you so hard you'll be dealing 641 00:32:26,480 --> 00:32:28,140 from way down under. 642 00:32:28,140 --> 00:32:29,040 - Get your hands off me. 643 00:32:29,040 --> 00:32:30,240 - Same thing as last week. 644 00:32:30,240 --> 00:32:31,440 Cheating, just like-- 645 00:32:34,230 --> 00:32:36,147 - Gentlemen, excuse me. 646 00:32:45,130 --> 00:32:47,350 I told you never to come here. 647 00:32:47,350 --> 00:32:48,517 - I know, I... 648 00:32:53,430 --> 00:32:56,680 (gentle country music) 649 00:33:00,490 --> 00:33:01,790 - What are you doing here? 650 00:33:04,070 --> 00:33:05,720 - Why are you talking to me that way? 651 00:33:08,360 --> 00:33:10,360 I just found out I lost the scholarship. 652 00:33:13,483 --> 00:33:15,210 And I feel like I'm losing you too. 653 00:33:16,070 --> 00:33:17,750 I dunno, everything's falling apart. 654 00:33:21,547 --> 00:33:23,047 - Sorry about the scholarship. 655 00:33:24,430 --> 00:33:26,130 But I don't know what else to say. 656 00:33:34,470 --> 00:33:35,900 - Sorry about last night. 657 00:33:37,510 --> 00:33:39,530 I should have followed you. 658 00:33:39,530 --> 00:33:41,950 - If your family doesn't think I'm good enough for 'em-- 659 00:33:41,950 --> 00:33:43,050 - You are good enough. 660 00:33:45,455 --> 00:33:47,290 Who am I, the daughter of the president? 661 00:33:48,950 --> 00:33:50,190 - Your father being what he is, 662 00:33:50,190 --> 00:33:53,090 your mother's gonna be even tougher on guys like me, okay? 663 00:33:54,080 --> 00:33:55,450 So I say to hell with her. 664 00:33:56,341 --> 00:33:57,991 And to hell with the whole thing. 665 00:34:01,330 --> 00:34:02,430 - You don't mean that. 666 00:34:05,194 --> 00:34:07,220 - Go home Tilda, don't get yourself in trouble, okay? 667 00:34:07,220 --> 00:34:09,220 - I am in trouble, I'm in love with you! 668 00:34:15,220 --> 00:34:16,390 - I'm going back to work. 669 00:34:18,020 --> 00:34:20,131 - How can you walk away from me when I tell you I love you? 670 00:34:20,131 --> 00:34:21,134 - Because I don't hear you! 671 00:34:21,134 --> 00:34:24,000 - Then listen to me when I say it, listen to me! 672 00:34:24,000 --> 00:34:24,833 I love you! 673 00:34:26,930 --> 00:34:28,006 - Go home, will you? 674 00:34:28,006 --> 00:34:30,566 - Stop protecting me! 675 00:34:30,566 --> 00:34:33,329 Stop treating me as if I'm breakable, I'm not! 676 00:34:33,329 --> 00:34:35,496 (sobbing) 677 00:34:36,630 --> 00:34:39,630 Please hold me, please. 678 00:34:39,630 --> 00:34:41,360 I love you, please hold me. 679 00:34:45,948 --> 00:34:48,531 (gentle music) 680 00:34:50,326 --> 00:34:51,159 - Stop it. 681 00:34:59,124 --> 00:35:00,840 - Of course I'm sure it was Tilda. 682 00:35:00,840 --> 00:35:03,810 It was the same hair, the same hips, the same... 683 00:35:03,810 --> 00:35:05,420 Well the same everything. 684 00:35:05,420 --> 00:35:08,030 - I saw her too, clear as day. 685 00:35:08,030 --> 00:35:09,750 - Just like you were so sure it was Reverend Wilson 686 00:35:09,750 --> 00:35:11,790 at the house of you know what? 687 00:35:11,790 --> 00:35:13,820 - I've had my glasses fixed since then. 688 00:35:13,820 --> 00:35:15,400 I know what I'm seeing. 689 00:35:15,400 --> 00:35:16,800 - Well supposing it was Tilda. 690 00:35:16,800 --> 00:35:17,633 So what? 691 00:35:17,633 --> 00:35:18,980 - So what? 692 00:35:18,980 --> 00:35:20,770 What was she doing at the roadhouse? 693 00:35:20,770 --> 00:35:23,210 - And just what were you doing at the roadhouse? 694 00:35:23,210 --> 00:35:24,043 - Right! 695 00:35:24,043 --> 00:35:25,110 If it's so illegal for Tilda, 696 00:35:25,110 --> 00:35:26,420 why isn't it illegal for you? 697 00:35:26,420 --> 00:35:29,990 - Why we were there to see that no other church members 698 00:35:29,990 --> 00:35:31,560 were out there, weren't we? 699 00:35:31,560 --> 00:35:34,400 - Anyway, we were there with our husbands. 700 00:35:34,400 --> 00:35:36,318 - And that makes you respectable. 701 00:35:36,318 --> 00:35:37,316 (laughs) 702 00:35:37,316 --> 00:35:38,940 Does it? 703 00:35:38,940 --> 00:35:41,198 - Of course we're respectable. 704 00:35:41,198 --> 00:35:42,400 - Hmph. 705 00:35:42,400 --> 00:35:44,740 Well then so is her Tilda. 706 00:35:49,450 --> 00:35:50,920 - Anywhere there are watermelons 707 00:35:50,920 --> 00:35:52,814 there's likely to be a thumper. 708 00:35:52,814 --> 00:35:54,530 (laughs) 709 00:35:54,530 --> 00:35:55,760 How do you tell they're ripe? 710 00:35:55,760 --> 00:35:57,180 Some swear by thumping. 711 00:35:57,180 --> 00:35:58,870 Some scratch 'em with a fingernail, 712 00:35:58,870 --> 00:36:00,610 some check the color of the curl. 713 00:36:00,610 --> 00:36:01,443 Sarah. 714 00:36:02,553 --> 00:36:03,386 Would you like some coffee? 715 00:36:03,386 --> 00:36:05,060 - No, I'm nervous enough as it is. 716 00:36:05,060 --> 00:36:06,390 - How's the new minister, Mama? 717 00:36:06,390 --> 00:36:07,223 - I can't stand him! 718 00:36:07,223 --> 00:36:10,393 He gossips with God instead of praying to him. 719 00:36:10,393 --> 00:36:11,449 - Gossips, huh? 720 00:36:11,449 --> 00:36:12,282 - Yes. 721 00:36:12,282 --> 00:36:14,840 He tells the good lord all the nasty little things we do. 722 00:36:14,840 --> 00:36:16,735 Things the almighty wouldn't even hear about 723 00:36:16,735 --> 00:36:18,980 if the minister would just keep his mouth shut. 724 00:36:18,980 --> 00:36:19,910 - Like what, Mama? 725 00:36:19,910 --> 00:36:23,010 - Like what our children are doing in the night time. 726 00:36:23,010 --> 00:36:24,860 - You saying the minister said something about Tilda? 727 00:36:24,860 --> 00:36:26,690 - Well if he did he wouldn't be the only one. 728 00:36:26,690 --> 00:36:28,930 Yesterday I heard it at my float committee. 729 00:36:28,930 --> 00:36:31,470 Today the congregation's jaws were flapping. 730 00:36:31,470 --> 00:36:34,624 By tomorrow, we'll hear it in the Belgian Congo. 731 00:36:34,624 --> 00:36:36,010 - Heard what? 732 00:36:36,010 --> 00:36:40,150 - The Hortons and the Wallaces saw Tilda at the roadhouse. 733 00:36:40,150 --> 00:36:41,440 - I don't believe it. 734 00:36:41,440 --> 00:36:43,190 - Well I do, I heard her coming in at three o'clock 735 00:36:43,190 --> 00:36:44,023 in the morning. 736 00:36:46,440 --> 00:36:48,465 - Thought she said she was going out with Aggie. 737 00:36:48,465 --> 00:36:49,298 (chuckles) 738 00:36:49,298 --> 00:36:50,450 - We know who she was out with alright. 739 00:36:50,450 --> 00:36:51,630 - Who is this boy? 740 00:36:51,630 --> 00:36:52,700 - I'll tell you who. 741 00:36:52,700 --> 00:36:54,240 Somebody who'd be right at home with you 742 00:36:54,240 --> 00:36:56,348 over in the prison house. 743 00:36:56,348 --> 00:36:58,470 - Here we go again. 744 00:36:58,470 --> 00:37:00,160 Goodbye girls, I'm taking a walk. 745 00:37:01,390 --> 00:37:02,910 - Mama, do you have to make things harder on him 746 00:37:02,910 --> 00:37:03,743 than they already are? 747 00:37:03,743 --> 00:37:04,680 - I'm just speaking my mind. 748 00:37:04,680 --> 00:37:07,260 I'm about ready for him to get a job too. 749 00:37:07,260 --> 00:37:09,690 Supporting ourselves is bad enough. 750 00:37:09,690 --> 00:37:11,150 Now another hungry mouth to feed. 751 00:37:11,150 --> 00:37:12,170 - He'll get a job, Mama! 752 00:37:12,170 --> 00:37:13,770 Can't you be a little kinder to him? 753 00:37:13,770 --> 00:37:14,970 - I'm as kind to him as he deserves. 754 00:37:14,970 --> 00:37:15,840 - Oh god! 755 00:37:15,840 --> 00:37:16,960 - Don't blaspheme! 756 00:37:16,960 --> 00:37:18,770 - Why is it when I say God's name it's blasphemous 757 00:37:18,770 --> 00:37:20,090 and when you say it it's praying? 758 00:37:20,090 --> 00:37:21,850 - Because I love God! 759 00:37:21,850 --> 00:37:23,100 - No you don't, you only fear him. 760 00:37:23,100 --> 00:37:24,570 - I can do both at the same time. 761 00:37:24,570 --> 00:37:25,403 - No you can't. 762 00:37:33,485 --> 00:37:34,318 - Are you going to do something 763 00:37:34,318 --> 00:37:35,910 about Tilda and that boy or not? 764 00:37:35,910 --> 00:37:37,610 - I just pray she wins that scholarship. 765 00:37:37,610 --> 00:37:38,680 As much as I hate to see her leave 766 00:37:38,680 --> 00:37:39,910 at least she'll get away from him. 767 00:37:39,910 --> 00:37:41,330 - There's two months of summer before 768 00:37:41,330 --> 00:37:42,810 she goes to Chicago. 769 00:37:42,810 --> 00:37:44,140 Anything could happen. 770 00:37:44,140 --> 00:37:46,270 - What could happen, Grandma? 771 00:37:46,270 --> 00:37:47,510 What could happen? 772 00:37:47,510 --> 00:37:48,670 - Ask your mother. 773 00:37:52,935 --> 00:37:55,320 - You talking about me and Jeff, aren't you? 774 00:37:55,320 --> 00:37:56,770 - You were with him Friday and Saturday nights, 775 00:37:56,770 --> 00:37:57,670 weren't you Tilda? 776 00:38:00,340 --> 00:38:01,173 - Yes. 777 00:38:03,618 --> 00:38:04,870 - Are you sleeping with him? 778 00:38:09,230 --> 00:38:10,063 - Yes. 779 00:38:13,800 --> 00:38:14,760 I love him, Mama. 780 00:38:14,760 --> 00:38:15,610 - Nevermind that. 781 00:38:15,610 --> 00:38:16,443 - Nevermind? 782 00:38:16,443 --> 00:38:17,276 What are you talking about? 783 00:38:17,276 --> 00:38:18,190 - I'm talking about what could happen. 784 00:38:18,190 --> 00:38:19,440 Would you like me to give you a list? 785 00:38:19,440 --> 00:38:21,120 - Getting pregnant's number one, isn't it? 786 00:38:21,120 --> 00:38:21,953 - Well it's up there. 787 00:38:21,953 --> 00:38:22,786 - Well you don't have to worry about that, 788 00:38:22,786 --> 00:38:23,619 I'm handling it. 789 00:38:23,619 --> 00:38:24,452 - But you're not handling the truth. 790 00:38:24,452 --> 00:38:25,720 - Jeff and I don't lie to each other. 791 00:38:25,720 --> 00:38:27,510 - You're lying to yourself! 792 00:38:27,510 --> 00:38:29,870 - I don't have to listen to this. 793 00:38:29,870 --> 00:38:31,460 - You think Jeff is gonna change your life for you, 794 00:38:31,460 --> 00:38:32,293 don't you? 795 00:38:32,293 --> 00:38:34,140 Gonna make everything new and romantic. 796 00:38:34,140 --> 00:38:36,029 He's doing something illegal so it's adventurous. 797 00:38:36,029 --> 00:38:39,820 Hon, I promise you, the only thing in it is pain. 798 00:38:39,820 --> 00:38:41,350 - Are you saying that's all there is with you and Dad? 799 00:38:41,350 --> 00:38:43,520 - Every time he got arrested how do you think I felt? 800 00:38:43,520 --> 00:38:44,640 I hurt so bad it made me hate him. 801 00:38:44,640 --> 00:38:46,135 - I don't believe you! 802 00:38:46,135 --> 00:38:46,990 You're just trying to scare me off of Jeff! 803 00:38:46,990 --> 00:38:47,823 - Yes I am. 804 00:38:47,823 --> 00:38:50,260 - If you hated him, why did you hang on so long? 805 00:38:50,260 --> 00:38:51,330 You could have divorced him! 806 00:38:51,330 --> 00:38:52,910 You could have married Andy or something! 807 00:38:52,910 --> 00:38:54,060 Why did you hang on? 808 00:38:55,840 --> 00:38:56,673 - I don't know. 809 00:38:57,860 --> 00:38:59,670 Because-- - Because you love him! 810 00:39:04,090 --> 00:39:05,310 - Yeah. 811 00:39:05,310 --> 00:39:07,250 - Then it's worth it, Mom. 812 00:39:07,250 --> 00:39:08,360 That's the reward, isn't it? 813 00:39:08,360 --> 00:39:09,540 - It's a punishment, Tilda. 814 00:39:09,540 --> 00:39:10,944 - Jeff is not what you think! 815 00:39:10,944 --> 00:39:11,958 He's different, he is! 816 00:39:11,958 --> 00:39:13,080 - He is not! 817 00:39:13,080 --> 00:39:14,340 Every time I look at that boy I feel like 818 00:39:14,340 --> 00:39:16,170 I'm looking right at your dad when he was that age. 819 00:39:16,170 --> 00:39:18,422 It's so easy to be seduced, so easy to believe him. 820 00:39:18,422 --> 00:39:19,571 - Mom! - Tilda you listen to me, 821 00:39:19,571 --> 00:39:22,078 you listen to me, Tilda! 822 00:39:22,078 --> 00:39:23,519 (tense music) 823 00:39:23,519 --> 00:39:26,049 (sobbing) 824 00:39:26,049 --> 00:39:27,216 Oh Tilda baby. 825 00:39:31,257 --> 00:39:33,757 (light music) 826 00:39:45,758 --> 00:39:47,675 - Okiedoke, thanks Jim. 827 00:40:02,990 --> 00:40:05,160 - Rachel said you might come. 828 00:40:05,160 --> 00:40:06,020 I'm glad you did. 829 00:40:09,940 --> 00:40:11,440 - Quite a place you got here. 830 00:40:14,610 --> 00:40:16,070 - So how are things? 831 00:40:18,090 --> 00:40:19,010 Fine? 832 00:40:19,010 --> 00:40:20,040 - Not complaining. 833 00:40:21,050 --> 00:40:22,720 Still excited just to be out. 834 00:40:22,720 --> 00:40:23,560 - Adjusting. 835 00:40:25,920 --> 00:40:28,250 It's not so easy I think. 836 00:40:28,250 --> 00:40:31,160 This is what I found when I come to this country. 837 00:40:31,160 --> 00:40:33,870 Every opportunity seems so large. 838 00:40:35,090 --> 00:40:39,090 But you have just the scratch to start from. 839 00:40:39,968 --> 00:40:42,840 - That's just it Andy, I don't even have the scratch. 840 00:40:42,840 --> 00:40:46,120 Guess I didn't realize how hard it would be to get a job. 841 00:40:46,120 --> 00:40:46,953 Any job. 842 00:40:50,147 --> 00:40:51,240 - You're a machinist, no? 843 00:40:51,240 --> 00:40:53,190 - Well I've studied it but I haven't had that much 844 00:40:53,190 --> 00:40:54,430 practical experience. 845 00:40:56,023 --> 00:40:58,763 - We look like a small operation here, 846 00:40:58,763 --> 00:41:02,520 but last year we were bought by Bergkamp Farms. 847 00:41:02,520 --> 00:41:05,320 We have our own machine shop out on the old Halstead Road. 848 00:41:05,320 --> 00:41:06,780 - I see, well that sounds good. 849 00:41:06,780 --> 00:41:08,190 - I'd like to help you. 850 00:41:08,190 --> 00:41:09,590 - But? - No buts. 851 00:41:11,442 --> 00:41:13,440 Just fill this out. 852 00:41:13,440 --> 00:41:15,510 I take it to the board then. 853 00:41:15,510 --> 00:41:17,370 - Board? - Oh nothing to worry. 854 00:41:17,370 --> 00:41:20,620 I am the foreman here, I carry some pretty big weight. 855 00:41:20,620 --> 00:41:22,787 Don't let this bother you. 856 00:41:24,430 --> 00:41:26,170 - Well just in case I don't get the job. 857 00:41:26,170 --> 00:41:28,420 Would you mind not mentioning this to Rachel? 858 00:41:31,720 --> 00:41:33,538 - I understand you. 859 00:41:33,538 --> 00:41:35,205 I keep this private. 860 00:41:37,958 --> 00:41:39,340 - Wait a minute. 861 00:41:39,340 --> 00:41:40,738 Says here they want a biography? 862 00:41:40,738 --> 00:41:41,580 (laughs) 863 00:41:41,580 --> 00:41:42,530 - Nothing to worry. 864 00:41:43,500 --> 00:41:45,140 Nobody's expecting Tolstoy. 865 00:41:47,150 --> 00:41:48,930 - If I was Tolstoy, I wouldn't mind. 866 00:41:48,930 --> 00:41:50,370 I mean, my past. 867 00:41:51,300 --> 00:41:53,560 Doing time's not a great conversation piece, 868 00:41:53,560 --> 00:41:55,560 it's not exactly what people wanna hear. 869 00:41:57,738 --> 00:41:58,950 Here, thanks anyway. 870 00:41:58,950 --> 00:42:01,900 - Oh I won't take it, it's yours. 871 00:42:01,900 --> 00:42:03,780 You will get the job, Matt. 872 00:42:03,780 --> 00:42:05,190 Just fill it out. 873 00:42:07,040 --> 00:42:08,410 - Yeah, alright. 874 00:42:10,230 --> 00:42:11,300 Thanks. 875 00:42:11,300 --> 00:42:12,500 I don't know about this. 876 00:42:13,410 --> 00:42:14,530 Thanks anyway. 877 00:42:18,051 --> 00:42:20,718 (pensive music) 878 00:42:41,120 --> 00:42:41,953 - Come on Tilda. 879 00:42:43,050 --> 00:42:45,160 It's real late, you better be getting home. 880 00:42:45,160 --> 00:42:47,450 - No, stop moving, I'm never gonna get this right. 881 00:42:53,520 --> 00:42:54,470 - Don't punish her. 882 00:42:55,810 --> 00:42:57,680 She's probably real worried about you. 883 00:42:58,600 --> 00:43:00,040 - I'll bet. 884 00:43:00,040 --> 00:43:00,873 - You shouldn't lie to her 885 00:43:00,873 --> 00:43:02,120 about that arts scholarship either. 886 00:43:02,120 --> 00:43:03,637 She deserves to know. 887 00:43:03,637 --> 00:43:05,190 - I didn't lie. 888 00:43:05,190 --> 00:43:06,380 - You're letting her think you haven't heard 889 00:43:06,380 --> 00:43:08,758 from the art institute yet and that's a lie. 890 00:43:08,758 --> 00:43:11,415 - Well that's what families do to one another, they lie. 891 00:43:11,415 --> 00:43:12,248 Glad you don't have one. 892 00:43:12,248 --> 00:43:14,310 - I'd give my eye teeth to have a family. 893 00:43:14,310 --> 00:43:15,610 Lies or no lies. 894 00:43:15,610 --> 00:43:17,240 Dad to tell me I was great even if I was 895 00:43:17,240 --> 00:43:19,340 the biggest knucklehead in class. 896 00:43:21,110 --> 00:43:23,240 Mom to call me a genius 897 00:43:23,240 --> 00:43:25,240 even if I couldn't tie my own shoelaces. 898 00:43:27,030 --> 00:43:28,180 - I'll call you genius. 899 00:43:30,038 --> 00:43:32,600 And I'll teach you how to tie your shoelaces. 900 00:43:36,376 --> 00:43:37,209 Like it? 901 00:43:48,790 --> 00:43:50,090 - What would you say if... 902 00:43:51,210 --> 00:43:52,043 - If what? 903 00:43:53,041 --> 00:43:54,630 - Well if we both went to Chicago? 904 00:43:57,120 --> 00:43:57,953 - You mean that? 905 00:43:58,940 --> 00:44:01,170 - Do you think if you won that art institute scholarship 906 00:44:01,170 --> 00:44:03,070 I was gonna let you go up there alone? 907 00:44:05,860 --> 00:44:07,010 I asked you a question. 908 00:44:08,891 --> 00:44:11,747 - I was afraid of losing you so 909 00:44:11,747 --> 00:44:15,050 I didn't wanna think about it. 910 00:44:15,050 --> 00:44:17,600 - I got some money saved up, get us out to Chicago. 911 00:44:19,211 --> 00:44:21,670 I'll get me a job, you get yourself one. 912 00:44:22,693 --> 00:44:25,893 Maybe go to the art institute at night 913 00:44:25,893 --> 00:44:27,650 until I make some more money. 914 00:44:29,870 --> 00:44:30,703 - Okay. 915 00:44:32,700 --> 00:44:33,700 - Go with me, Tilda. 916 00:44:34,722 --> 00:44:37,210 (soft music) 917 00:44:37,210 --> 00:44:38,330 Be my family. 918 00:44:41,020 --> 00:44:42,270 - I don't know. 919 00:44:44,562 --> 00:44:45,645 - You scared? 920 00:44:59,602 --> 00:45:00,435 Go home. 921 00:45:44,020 --> 00:45:47,310 - I swear the good lord didn't know how to create the fires 922 00:45:47,310 --> 00:45:49,710 of hell until he spent a July in Halstead. 923 00:45:49,710 --> 00:45:50,920 - Want some iced tea, Mama? 924 00:45:50,920 --> 00:45:52,960 - Yes, just pour it over my head. 925 00:45:52,960 --> 00:45:54,620 - Oh thanks. 926 00:45:54,620 --> 00:45:56,680 - Fence is falling down, tomatoes need staking. 927 00:45:56,680 --> 00:45:57,760 Attic needs cleaning. 928 00:45:57,760 --> 00:45:59,610 Nothing's gonna be done in this heat. 929 00:46:00,624 --> 00:46:01,781 I'm having trouble moving. 930 00:46:01,781 --> 00:46:03,030 I'm having trouble breathing. 931 00:46:03,030 --> 00:46:05,070 - Sure not having trouble complaining. 932 00:46:05,070 --> 00:46:06,800 - When I was a girl I woulda had cayenne pepper 933 00:46:06,800 --> 00:46:09,970 sprinkled on my tongue if I sassed my elders like that. 934 00:46:09,970 --> 00:46:10,930 - Coulda been a lot worse Grandma, 935 00:46:10,930 --> 00:46:12,280 I coulda just squirted you with the hose. 936 00:46:12,280 --> 00:46:13,530 - You wouldn't dare. 937 00:46:15,817 --> 00:46:16,650 (spraying) 938 00:46:16,650 --> 00:46:17,483 (screams) 939 00:46:17,483 --> 00:46:19,850 (laughing) 940 00:46:19,850 --> 00:46:21,410 - See Grandma, you're not having trouble moving now. 941 00:46:21,410 --> 00:46:23,630 - I'll move you, you little monster. 942 00:46:23,630 --> 00:46:25,640 - Pipe down Mama, look you're all cooled off. 943 00:46:25,640 --> 00:46:29,350 - Oh yes, come to think of it I do feel better now. 944 00:46:29,350 --> 00:46:30,183 - See? 945 00:46:30,183 --> 00:46:32,240 The good lord works in mysterious ways. 946 00:46:33,616 --> 00:46:35,590 (chuckles) 947 00:46:35,590 --> 00:46:37,260 - Wonder what the weather's like in Chicago. 948 00:46:37,260 --> 00:46:38,470 - Should be beautiful there in the fall. 949 00:46:38,470 --> 00:46:40,290 - I meant now. - Now? 950 00:46:41,530 --> 00:46:43,800 - Yeah, I'm thinking I might leave next week. 951 00:46:43,800 --> 00:46:45,050 Like right after the 4th. 952 00:46:46,510 --> 00:46:47,950 - Baby, you don't mean it. 953 00:46:47,950 --> 00:46:49,400 You won your scholarship? 954 00:46:49,400 --> 00:46:51,000 - No Mama, I lost. 955 00:46:51,000 --> 00:46:51,900 I'm not getting a scholarship. 956 00:46:51,900 --> 00:46:53,477 - How do you mean? 957 00:46:53,477 --> 00:46:56,200 - I mean I lost, they sent me a letter, I didn't make it. 958 00:46:57,552 --> 00:46:58,820 - Oh baby, I'm so sorry. 959 00:46:58,820 --> 00:47:01,242 - Yeah but it's okay you know because I got alternatives. 960 00:47:01,242 --> 00:47:02,190 - What kind of alternatives? 961 00:47:02,190 --> 00:47:03,840 - Where can you go with no money? 962 00:47:05,000 --> 00:47:06,100 - Jeff has some money. 963 00:47:08,350 --> 00:47:10,437 - Tilda, you're not going anywhere with Jeff. 964 00:47:10,437 --> 00:47:12,237 - I just said I'm thinking about it. 965 00:47:15,380 --> 00:47:16,920 - Matt, help me. 966 00:47:16,920 --> 00:47:18,160 Tilda! 967 00:47:18,160 --> 00:47:20,050 You are not going to Chicago with that boy. 968 00:47:20,050 --> 00:47:20,942 - Mom. 969 00:47:20,942 --> 00:47:21,775 (sighs) 970 00:47:21,775 --> 00:47:22,608 - Rachel, I think she's old enough 971 00:47:22,608 --> 00:47:23,670 to make that decision for herself. 972 00:47:23,670 --> 00:47:24,503 - She is not old enough! 973 00:47:24,503 --> 00:47:26,340 - I am, Mom, I'm 18! 974 00:47:26,340 --> 00:47:27,870 I'll be 19 in a couple months! 975 00:47:27,870 --> 00:47:28,870 - I'll have you stopped. 976 00:47:28,870 --> 00:47:30,070 - Rachel, for god's sake. 977 00:47:30,070 --> 00:47:31,740 Go to your room Tilda, go on. 978 00:47:33,961 --> 00:47:36,140 (light music) 979 00:47:36,140 --> 00:47:36,973 - Matt, I meant what I said. 980 00:47:36,973 --> 00:47:37,940 I'll have her stopped. 981 00:47:37,940 --> 00:47:39,490 - What do you wanna do, scare her to death? 982 00:47:39,490 --> 00:47:40,930 - Yes, if that's what it takes to get some sense into her. 983 00:47:40,930 --> 00:47:42,080 - She's scared enough as it is! 984 00:47:42,080 --> 00:47:43,681 You've gotta give her a little breathing room! 985 00:47:43,681 --> 00:47:45,300 Have a little faith in her! 986 00:47:45,300 --> 00:47:47,540 - It doesn't work like that, she'll make the wrong decision. 987 00:47:47,540 --> 00:47:50,121 - You mean like you did? 988 00:47:50,121 --> 00:47:52,110 You regret leaving home with me. 989 00:47:53,044 --> 00:47:55,711 (pensive music) 990 00:47:59,760 --> 00:48:01,770 Tilda says you might be going away together. 991 00:48:01,770 --> 00:48:03,403 - [Jeff] Yeah, we're talking about it. 992 00:48:03,403 --> 00:48:05,762 - I guess you know her mother's set against it. 993 00:48:05,762 --> 00:48:06,595 (gentle country music) 994 00:48:06,595 --> 00:48:07,428 - How 'bout you? 995 00:48:09,045 --> 00:48:10,430 - I don't know yet. 996 00:48:10,430 --> 00:48:11,263 Cheers. 997 00:48:13,570 --> 00:48:14,403 - Tilda either. 998 00:48:14,403 --> 00:48:15,540 She says she's scared. 999 00:48:17,608 --> 00:48:18,441 - Well. 1000 00:48:19,867 --> 00:48:22,808 You can understand, I mean, her mother. 1001 00:48:22,808 --> 00:48:25,050 - I don't understand if she loves me. 1002 00:48:25,050 --> 00:48:26,650 Why's she so scared? 1003 00:48:26,650 --> 00:48:28,480 - What do you mean if she loves you? 1004 00:48:28,480 --> 00:48:29,680 - She says she loves me. 1005 00:48:31,730 --> 00:48:32,670 I think she does. 1006 00:48:34,500 --> 00:48:35,680 But she's loyal to Mama 1007 00:48:36,886 --> 00:48:38,850 and we all know what Mama's afraid of, don't we? 1008 00:48:39,861 --> 00:48:40,720 - What's that? 1009 00:48:40,720 --> 00:48:43,285 - She thinks I'm like you, Mr. Kirby. 1010 00:48:43,285 --> 00:48:44,118 I'm not like you at all. 1011 00:48:44,118 --> 00:48:45,286 - How would you know? 1012 00:48:45,286 --> 00:48:46,380 You don't know me any better than I know you. 1013 00:48:46,380 --> 00:48:48,182 - I'm never going to jail. 1014 00:48:48,182 --> 00:48:49,015 Like you. 1015 00:48:50,690 --> 00:48:51,680 I'm not a loser. 1016 00:48:51,680 --> 00:48:53,430 - Don't get too cute, hotshot. 1017 00:48:53,430 --> 00:48:55,462 I punched the lights out on bigger chumps than you. 1018 00:48:55,462 --> 00:48:57,162 - I'm not that fond of you myself. 1019 00:48:58,090 --> 00:48:59,440 'Cause you're the real thing that's standing between 1020 00:48:59,440 --> 00:49:00,273 me and Tilda. 1021 00:49:03,400 --> 00:49:06,900 When you were in jail man it was like you were a ghost. 1022 00:49:06,900 --> 00:49:10,660 Your wife, she looks at me and sees you. 1023 00:49:13,020 --> 00:49:14,710 - How do you know she just doesn't see you 1024 00:49:14,710 --> 00:49:16,320 for the little jerk you really are? 1025 00:49:16,320 --> 00:49:18,960 - Look, I don't care how you see me. 1026 00:49:21,256 --> 00:49:22,606 I love your daughter, okay? 1027 00:49:23,820 --> 00:49:25,830 I love her more than anybody's ever loved her. 1028 00:49:26,900 --> 00:49:29,360 I plan on taking her away to a place where she can learn 1029 00:49:29,360 --> 00:49:30,660 what she's dying to learn. 1030 00:49:31,530 --> 00:49:33,130 Away from a town she's outgrown. 1031 00:49:34,490 --> 00:49:36,140 - Yeah. 1032 00:49:36,140 --> 00:49:37,650 I'd like to do the same thing for her 1033 00:49:37,650 --> 00:49:40,340 but I just wish that I could afford it. 1034 00:49:40,340 --> 00:49:41,640 - I've got the cash. 1035 00:49:43,210 --> 00:49:45,120 Plan on making more money. 1036 00:49:45,120 --> 00:49:46,610 Wanna be a success. 1037 00:49:46,610 --> 00:49:47,770 And Tilda? 1038 00:49:47,770 --> 00:49:49,480 She's gonna be a success too. 1039 00:49:49,480 --> 00:49:50,313 She deserves it. 1040 00:49:51,798 --> 00:49:53,150 I'm gonna make us both happy. 1041 00:49:54,918 --> 00:49:57,930 I plan on being on top, being a winner. 1042 00:49:59,100 --> 00:50:00,330 - Don't we all. 1043 00:50:04,530 --> 00:50:06,920 - [Waitress] Thank you hon, bye. 1044 00:50:06,920 --> 00:50:07,870 - Good luck to you. 1045 00:50:13,680 --> 00:50:14,513 - Hey Kirby! 1046 00:50:15,480 --> 00:50:16,760 Wait! - Get lost. 1047 00:50:20,740 --> 00:50:22,330 - That was real lame of me, okay? 1048 00:50:22,330 --> 00:50:23,163 - Forget it. 1049 00:50:23,163 --> 00:50:24,620 - Don't run away. 1050 00:50:24,620 --> 00:50:26,030 Let me get you a job. 1051 00:50:26,030 --> 00:50:26,863 - Huh? 1052 00:50:26,863 --> 00:50:27,700 Job? 1053 00:50:27,700 --> 00:50:29,550 - Tilda mentioned you're having a rough time. 1054 00:50:29,550 --> 00:50:30,718 - I'll live. 1055 00:50:30,718 --> 00:50:33,500 - The guy who owns this place, Ernie? 1056 00:50:33,500 --> 00:50:34,750 He likes me a lot. 1057 00:50:34,750 --> 00:50:36,035 He'll do anything for me. 1058 00:50:36,035 --> 00:50:37,260 Let me get you a job. 1059 00:50:37,260 --> 00:50:38,995 - You mean in there? 1060 00:50:38,995 --> 00:50:39,998 Huh. 1061 00:50:39,998 --> 00:50:40,880 Got too many memories of that place. 1062 00:50:40,880 --> 00:50:42,460 Besides, I'm on parole, I'm not even supposed 1063 00:50:42,460 --> 00:50:43,860 to go into joints like that. 1064 00:50:45,460 --> 00:50:47,760 - Inside is where you're safest. 1065 00:50:47,760 --> 00:50:49,000 You'll get protected. 1066 00:50:49,000 --> 00:50:51,690 That's what we're paying for, guaranteed protection. 1067 00:50:51,690 --> 00:50:54,730 - I haven't done anything, I don't need any protection. 1068 00:50:54,730 --> 00:50:55,563 - Think about it man. 1069 00:50:55,563 --> 00:50:57,516 - Yeah yeah, I'll think about it. 1070 00:50:57,516 --> 00:51:00,453 (trying to start engine) 1071 00:51:00,453 --> 00:51:02,433 - What the hell's the matter with this thing? 1072 00:51:02,433 --> 00:51:05,100 (engine starts) 1073 00:51:10,610 --> 00:51:12,580 - Hey kid, excuse me. 1074 00:51:13,692 --> 00:51:14,842 Wasn't that Matt Kirby? 1075 00:51:17,120 --> 00:51:17,953 - Yeah. 1076 00:51:17,953 --> 00:51:18,786 - What's going on? 1077 00:51:18,786 --> 00:51:20,280 We were supposed to meet here and I'm a few minutes late 1078 00:51:20,280 --> 00:51:21,420 and he rushes off. 1079 00:51:21,420 --> 00:51:23,639 Doesn't give me much leeway, huh? 1080 00:51:23,639 --> 00:51:25,600 - Maybe it slipped his mind. 1081 00:51:25,600 --> 00:51:27,060 - You know where he lives by any chance? 1082 00:51:27,060 --> 00:51:29,340 I've come a long way and I'm kinda tired. 1083 00:51:29,340 --> 00:51:30,340 He's expecting me. 1084 00:51:31,925 --> 00:51:34,005 - No. 1085 00:51:34,005 --> 00:51:34,838 No idea. 1086 00:51:34,838 --> 00:51:36,290 - Come on kid, you can tell me, he'll be glad! 1087 00:51:36,290 --> 00:51:38,480 He's one of my oldest friends. 1088 00:51:38,480 --> 00:51:40,220 We used to ride the trains together. 1089 00:51:40,220 --> 00:51:41,770 - Okay pal. 1090 00:51:41,770 --> 00:51:43,040 So you oughta know where he lives. 1091 00:51:49,429 --> 00:51:50,886 - What's his name, Mitchie? 1092 00:51:50,886 --> 00:51:54,170 - I think I'm gonna call him Firecracker. 1093 00:51:54,170 --> 00:51:55,330 - That's a good name. 1094 00:51:55,330 --> 00:51:56,790 - Rachel? - Yeah? 1095 00:51:56,790 --> 00:51:59,168 - You don't look so pretty like you usually do. 1096 00:51:59,168 --> 00:52:00,260 You look kinda tired. 1097 00:52:04,620 --> 00:52:05,676 - I'll see you later, Mitchie. 1098 00:52:05,676 --> 00:52:07,310 (dog barks) 1099 00:52:07,310 --> 00:52:08,470 Bye Firecracker. 1100 00:52:13,830 --> 00:52:14,663 Andy. 1101 00:52:16,342 --> 00:52:18,690 Would you mind if I take the rest of the day off? 1102 00:52:18,690 --> 00:52:20,150 - Take as long as you want. 1103 00:52:20,150 --> 00:52:20,983 - Thanks, Andy. 1104 00:52:27,739 --> 00:52:29,750 - I've been worried about you. 1105 00:52:29,750 --> 00:52:32,960 I don't say it, but you don't seem like yourself lately. 1106 00:52:35,360 --> 00:52:37,950 - It's just been kinda hard lately, that's all. 1107 00:52:40,495 --> 00:52:43,140 - You know I'm here to talk, if you want. 1108 00:52:43,140 --> 00:52:44,140 - Thanks, Andy. 1109 00:52:46,590 --> 00:52:48,900 Andy, you know how hard I tried with my family. 1110 00:52:48,900 --> 00:52:50,800 I've tried so hard but-- 1111 00:52:50,800 --> 00:52:52,360 - But? 1112 00:52:52,360 --> 00:52:53,193 But what? 1113 00:52:54,601 --> 00:52:56,090 - Don't seem to be doing a very good job. 1114 00:52:56,090 --> 00:52:57,880 Tilda's-- - Rachel. 1115 00:52:57,880 --> 00:52:58,980 Will you listen to me? 1116 00:52:58,980 --> 00:53:01,960 You are taking too much on your shoulders. 1117 00:53:01,960 --> 00:53:03,260 They are not built for it. 1118 00:53:04,105 --> 00:53:05,910 - With Matt gone I haven't had much choice. 1119 00:53:05,910 --> 00:53:07,160 - And now that he's back? 1120 00:53:09,290 --> 00:53:11,060 What is he doing for the family? 1121 00:53:11,060 --> 00:53:12,060 - Everything he can. 1122 00:53:13,410 --> 00:53:14,780 - I don't believe this. 1123 00:53:14,780 --> 00:53:17,010 - He's been to every machine shop, every factory, 1124 00:53:17,010 --> 00:53:17,843 every farm. 1125 00:53:17,843 --> 00:53:20,430 - Then why didn't he return my application? 1126 00:53:20,430 --> 00:53:21,380 - What application? 1127 00:53:27,470 --> 00:53:29,330 - He asked me not to tell you. 1128 00:53:29,330 --> 00:53:30,630 I don't like this, Rachel. 1129 00:53:31,970 --> 00:53:34,040 I gave him an application. - And? 1130 00:53:35,810 --> 00:53:37,619 - I never got it, Rachel. 1131 00:53:37,619 --> 00:53:41,676 (train whistle blowing) 1132 00:53:41,676 --> 00:53:44,176 (tense music) 1133 00:53:46,421 --> 00:53:47,480 - I don't know what to say. 1134 00:53:48,950 --> 00:53:50,300 - He must not want the job. 1135 00:53:52,080 --> 00:53:54,590 Maybe he goes only where he knows he will fail. 1136 00:53:54,590 --> 00:53:55,423 - I don't believe that. 1137 00:53:55,423 --> 00:53:56,570 He's been trying so hard. 1138 00:53:56,570 --> 00:53:58,680 - Then why not here, where he has such a chance? 1139 00:53:58,680 --> 00:53:59,850 - I don't know! 1140 00:54:01,530 --> 00:54:05,160 - It hurts me so deeply to see you like this, Rachel. 1141 00:54:06,840 --> 00:54:08,490 You've waited years for this man. 1142 00:54:09,650 --> 00:54:11,850 Supported yourself with hard work. 1143 00:54:11,850 --> 00:54:12,830 Raised his family. 1144 00:54:14,630 --> 00:54:15,980 You deserve so much better. 1145 00:54:17,461 --> 00:54:18,380 You deserve that he should try 1146 00:54:18,380 --> 00:54:19,790 as hard as you have tried. 1147 00:54:25,660 --> 00:54:28,000 Maybe you are not in love with him. 1148 00:54:30,920 --> 00:54:34,890 Maybe you are still in love with a memory? 1149 00:54:40,560 --> 00:54:42,343 - He's all that's left, Andy. 1150 00:54:42,343 --> 00:54:43,176 - Of what? 1151 00:54:44,587 --> 00:54:45,420 Of what? 1152 00:54:45,420 --> 00:54:46,730 - Of my hope! 1153 00:54:48,080 --> 00:54:48,913 My hope! 1154 00:54:50,748 --> 00:54:52,320 I don't know how else to say it. 1155 00:54:54,474 --> 00:54:56,550 He's the love of my life Andy, he's a good man. 1156 00:54:58,111 --> 00:54:59,630 - I pray this is true. 1157 00:55:27,253 --> 00:55:28,170 - No no no. 1158 00:55:30,693 --> 00:55:32,180 Need a little help here lady? 1159 00:55:33,434 --> 00:55:35,690 - What you been up to today? 1160 00:55:35,690 --> 00:55:37,840 - Oh, just giving those guys a hand 1161 00:55:37,840 --> 00:55:39,733 before the sun goes down. 1162 00:55:39,733 --> 00:55:41,330 - Uh huh. - Thanks. 1163 00:55:41,330 --> 00:55:42,810 What's for supper? 1164 00:55:42,810 --> 00:55:43,643 - Peanut butter. 1165 00:55:43,643 --> 00:55:45,080 - Oh, great. 1166 00:55:45,080 --> 00:55:46,529 What about Brussels sprouts? 1167 00:55:46,529 --> 00:55:47,362 (laughs) 1168 00:55:47,362 --> 00:55:48,195 - Dessert. 1169 00:55:50,113 --> 00:55:50,946 Any luck today? 1170 00:55:51,960 --> 00:55:52,910 - Hardly a nibble. 1171 00:55:53,780 --> 00:55:56,330 Everybody closing up for the 4th weekend. 1172 00:55:56,330 --> 00:55:58,580 Came close at the post office though. 1173 00:55:58,580 --> 00:56:00,230 Then after my interview the guy didn't think 1174 00:56:00,230 --> 00:56:02,380 it was worth me filling out an application. 1175 00:56:05,050 --> 00:56:06,270 I think he thought I looked like a guy 1176 00:56:06,270 --> 00:56:07,780 a dog might like to bite. 1177 00:56:08,980 --> 00:56:10,610 - You already have an application from Andy. 1178 00:56:10,610 --> 00:56:11,960 Why didn't you fill it out? 1179 00:56:13,170 --> 00:56:15,837 (pensive music) 1180 00:56:21,708 --> 00:56:23,762 - It was no use honey, no chance. 1181 00:56:23,762 --> 00:56:25,285 - You don't know that. 1182 00:56:25,285 --> 00:56:26,750 He wouldn't have given it to you if he'd thought that. 1183 00:56:26,750 --> 00:56:27,920 - Nah, he was just being nice. 1184 00:56:27,920 --> 00:56:29,623 Being nice to you, actually. 1185 00:56:29,623 --> 00:56:31,720 - Oh you always have such a good excuse for everything. 1186 00:56:31,720 --> 00:56:35,070 - Rachel, they asked for a biography. 1187 00:56:35,070 --> 00:56:37,290 Look honey, you're just gonna have to trust me on this. 1188 00:56:37,290 --> 00:56:38,840 I know I lied to you in the past 1189 00:56:38,840 --> 00:56:41,470 but I was also lying to myself. 1190 00:56:41,470 --> 00:56:42,900 This time it's different. - Is it? 1191 00:56:42,900 --> 00:56:43,860 - Rachel, what do you want me to do? 1192 00:56:43,860 --> 00:56:45,320 - Get another application from Andy. 1193 00:56:45,320 --> 00:56:46,153 - No. 1194 00:56:46,153 --> 00:56:47,980 - If you don't wanna fill it out I'll fill it out for you! 1195 00:56:47,980 --> 00:56:49,690 - I don't need your or anybody else to fill out 1196 00:56:49,690 --> 00:56:51,090 an application for me. 1197 00:56:51,090 --> 00:56:52,500 Don't you think I have any pride, any respect? 1198 00:56:52,500 --> 00:56:53,333 - Pride? 1199 00:56:53,333 --> 00:56:54,370 It's your pride that's gonna put you right back 1200 00:56:54,370 --> 00:56:55,610 where you came from! 1201 00:56:55,610 --> 00:56:56,530 - What the hell are you talking about, woman? 1202 00:56:56,530 --> 00:56:58,380 You think I wanna go back to jail, is that what you think? 1203 00:56:58,380 --> 00:56:59,730 - I don't know. 1204 00:56:59,730 --> 00:57:01,910 But if you do, you're never gonna see me again. 1205 00:57:01,910 --> 00:57:03,360 I'm not gonna come visiting you every week 1206 00:57:03,360 --> 00:57:05,460 bringing you cookies and cheerful little greetings 1207 00:57:05,460 --> 00:57:06,293 from the outside. 1208 00:57:06,293 --> 00:57:07,500 I won't damnit, I won't! 1209 00:57:07,500 --> 00:57:09,053 - I don't want you to! 1210 00:57:09,053 --> 00:57:11,010 Can't you see that I've changed! 1211 00:57:12,340 --> 00:57:14,240 Why won't anybody let me be different? 1212 00:57:15,400 --> 00:57:16,951 What are you looking at? 1213 00:57:16,951 --> 00:57:19,451 (tense music) 1214 00:57:23,571 --> 00:57:26,488 (soft piano music) 1215 00:57:47,790 --> 00:57:48,623 Sarah. 1216 00:57:49,929 --> 00:57:50,762 - Oh Matt. 1217 00:57:52,560 --> 00:57:53,849 Sit down, you look terrible. 1218 00:57:53,849 --> 00:57:54,720 - Mm. 1219 00:57:56,611 --> 00:57:57,750 I feel better than I look. 1220 00:57:57,750 --> 00:57:58,583 - No you don't. 1221 00:57:58,583 --> 00:58:00,040 Don't put on any airs with me. 1222 00:58:01,045 --> 00:58:03,880 You look terrible and you feel worse. 1223 00:58:05,790 --> 00:58:06,850 - Where is she? 1224 00:58:06,850 --> 00:58:08,140 - Already in bed. 1225 00:58:08,140 --> 00:58:09,340 Said she had a headache. 1226 00:58:10,200 --> 00:58:11,900 She could have been more original. 1227 00:58:15,118 --> 00:58:16,560 What did you fight about? 1228 00:58:19,550 --> 00:58:21,410 - I wouldn't know where to begin. 1229 00:58:23,129 --> 00:58:24,450 - Tell you what, Matt. 1230 00:58:25,900 --> 00:58:30,900 I think maybe it's just too hard for you at home here 1231 00:58:31,160 --> 00:58:32,440 right now. 1232 00:58:32,440 --> 00:58:35,960 You're suddenly supposed to be a husband, a father, 1233 00:58:35,960 --> 00:58:37,210 provider. 1234 00:58:37,210 --> 00:58:38,550 Those are all heavy burdens. 1235 00:58:38,550 --> 00:58:41,590 I wouldn't blame you for collapsing under 'em. 1236 00:58:41,590 --> 00:58:42,590 - What do you think? 1237 00:58:43,720 --> 00:58:44,950 Think I should leave? 1238 00:58:44,950 --> 00:58:49,860 - Well it's just so you'd be freed of everything. 1239 00:58:49,860 --> 00:58:52,340 So that you'd only have to think of taking care of yourself 1240 00:58:52,340 --> 00:58:55,610 for a while, you know, just til you get on your feet. 1241 00:58:57,449 --> 00:59:01,903 - I appreciate it but I don't see it like that. 1242 00:59:01,903 --> 00:59:04,153 - Well just think about it. 1243 00:59:06,030 --> 00:59:07,500 It'd be better for all of us, 1244 00:59:07,500 --> 00:59:08,880 and I'm thinking of you too Matt. 1245 00:59:08,880 --> 00:59:10,030 It'd be better for you. 1246 00:59:13,994 --> 00:59:14,827 - Well. 1247 00:59:16,540 --> 00:59:17,373 I'll think about it. 1248 00:59:17,373 --> 00:59:19,730 - I'm not trying to hurt you, Matt. 1249 00:59:19,730 --> 00:59:22,410 Honest to god I'm not, it's just that we've been... 1250 00:59:22,410 --> 00:59:23,960 We've had... 1251 00:59:23,960 --> 00:59:27,040 Things have been so hard for us for so long 1252 00:59:27,040 --> 00:59:30,290 that I don't know how much more pressure we can all take. 1253 00:59:36,530 --> 00:59:37,363 - See you later. 1254 00:59:46,212 --> 00:59:49,545 (train whistle blowing) 1255 00:59:52,132 --> 00:59:54,882 (Scottish music) 1256 01:00:07,649 --> 01:00:08,482 - Mr. Kirby. 1257 01:00:09,751 --> 01:00:10,751 How are you? 1258 01:00:11,680 --> 01:00:12,787 - Pretty good. 1259 01:00:12,787 --> 01:00:14,410 Just doing a little thinking. 1260 01:00:14,410 --> 01:00:15,509 - Oh yeah? 1261 01:00:15,509 --> 01:00:16,410 - Yeah. 1262 01:00:16,410 --> 01:00:18,580 Tilda been around by any chance? 1263 01:00:18,580 --> 01:00:20,517 I need to talk to her. 1264 01:00:20,517 --> 01:00:22,270 - I haven't seen her since I last saw you. 1265 01:00:22,270 --> 01:00:23,515 - Really? 1266 01:00:23,515 --> 01:00:25,300 - [Jeff] Yeah she's probably practicing for tomorrow. 1267 01:00:25,300 --> 01:00:26,490 - Practicing? 1268 01:00:26,490 --> 01:00:28,640 - Well she won the twirling competition. 1269 01:00:28,640 --> 01:00:29,859 Gets to lead the parade. 1270 01:00:29,859 --> 01:00:30,692 - Huh. 1271 01:00:32,130 --> 01:00:33,230 - Didn't she tell you? 1272 01:00:34,200 --> 01:00:36,780 - No, no, I didn't know. 1273 01:00:38,056 --> 01:00:39,556 I guess she forgot to tell me. 1274 01:00:42,570 --> 01:00:45,800 - You decide whether you want me to talk to Ernie? 1275 01:00:45,800 --> 01:00:46,633 - Ernie? 1276 01:00:46,633 --> 01:00:47,920 - The guy who runs this joint. 1277 01:00:49,057 --> 01:00:50,880 - Too many memories. 1278 01:00:50,880 --> 01:00:52,480 Look, if you should see Tilda... 1279 01:00:53,902 --> 01:00:55,720 Ah, nevermind. 1280 01:00:55,720 --> 01:00:57,303 I'll be seeing you. 1281 01:00:58,270 --> 01:00:59,710 - Come on fellas, if we don't get this 1282 01:00:59,710 --> 01:01:01,419 we're gonna be here til Christmas. 1283 01:01:01,419 --> 01:01:03,669 (shouting) 1284 01:01:04,850 --> 01:01:05,683 - Hey, pal. 1285 01:01:09,431 --> 01:01:10,432 What's the matter? 1286 01:01:10,432 --> 01:01:11,265 You look like you seen a ghost. 1287 01:01:11,265 --> 01:01:13,840 - Crow, I thought you were dead. 1288 01:01:13,840 --> 01:01:15,254 Honest! 1289 01:01:15,254 --> 01:01:16,400 I read that you were killed in some car wreck 1290 01:01:16,400 --> 01:01:17,233 in Kansas City. 1291 01:01:17,233 --> 01:01:18,360 I don't believe this. 1292 01:01:19,210 --> 01:01:21,372 - It's good to see you, pal. 1293 01:01:21,372 --> 01:01:23,030 I been thinking about you a whole lot lately. 1294 01:01:23,030 --> 01:01:24,571 - Yeah, I been thinking some about you too. 1295 01:01:24,571 --> 01:01:26,380 - As a matter of fact, I spent the last day 1296 01:01:26,380 --> 01:01:28,960 sitting underneath the railroad trestle down by the river. 1297 01:01:28,960 --> 01:01:31,480 Thinking how we used to ride the freights together. 1298 01:01:31,480 --> 01:01:33,730 Ha ha, we had lots of good times, you and me. 1299 01:01:34,700 --> 01:01:35,533 I really missed you. 1300 01:01:35,533 --> 01:01:37,220 - I really didn't, I didn't know Crow. 1301 01:01:37,220 --> 01:01:38,070 - How's Rachel? 1302 01:01:38,070 --> 01:01:39,820 She must have missed you too, huh? 1303 01:01:39,820 --> 01:01:40,940 And your daughter, what's her name? 1304 01:01:40,940 --> 01:01:42,240 - I never woulda said anything, you know that. 1305 01:01:42,240 --> 01:01:43,740 - What's your daughter's name? 1306 01:01:46,090 --> 01:01:47,150 - Tilda. 1307 01:01:47,150 --> 01:01:48,120 Tilda. 1308 01:01:48,120 --> 01:01:50,170 - Yeah, Tilda. 1309 01:01:50,170 --> 01:01:51,600 - Look. 1310 01:01:51,600 --> 01:01:53,790 You've got me wrong, Crow. 1311 01:01:53,790 --> 01:01:55,950 I was D and D and you know it. 1312 01:01:55,950 --> 01:01:58,010 Deaf and dumb for seven years. 1313 01:01:58,010 --> 01:02:00,610 I never killed anybody and I never talked to nobody. 1314 01:02:02,120 --> 01:02:04,200 You were my best friend. 1315 01:02:04,200 --> 01:02:06,180 But I never understood that deal, Crow. 1316 01:02:07,100 --> 01:02:09,600 I mean, how... 1317 01:02:09,600 --> 01:02:11,960 Why did you kill those people? 1318 01:02:11,960 --> 01:02:15,000 I thought you were just gonna scare 'em a little. 1319 01:02:17,020 --> 01:02:20,050 - Way I heard it pal is that you're out on parole 1320 01:02:20,050 --> 01:02:21,750 because you turned state's evidence. 1321 01:02:21,750 --> 01:02:23,200 - That's right, but I thought you were-- 1322 01:02:23,200 --> 01:02:24,033 - Alright pal look. 1323 01:02:24,033 --> 01:02:24,866 - Wait a minute, wait a minute. 1324 01:02:24,866 --> 01:02:25,699 - Let's you and I go down to the river. 1325 01:02:25,699 --> 01:02:26,606 - It's me, it's me! 1326 01:02:26,606 --> 01:02:27,439 We can work everything out! - Move! 1327 01:02:27,439 --> 01:02:29,453 - Yeah, sounds like a swell idea, Crow! 1328 01:02:29,453 --> 01:02:32,203 (Scottish music) 1329 01:02:46,392 --> 01:02:49,725 (cheering and laughing) 1330 01:02:54,399 --> 01:02:56,463 - Will you girls please get over here? 1331 01:02:56,463 --> 01:02:57,876 We need your help. 1332 01:02:57,876 --> 01:03:00,293 - We'll be there in a minute. 1333 01:03:01,625 --> 01:03:03,065 - Tilda, what's happened to my pizzas? 1334 01:03:03,065 --> 01:03:04,425 (shouting) 1335 01:03:04,425 --> 01:03:06,107 - I thought you wanted-- 1336 01:03:06,107 --> 01:03:08,607 (tense music) 1337 01:03:12,449 --> 01:03:13,282 - Matt? 1338 01:03:14,566 --> 01:03:15,399 Tilda? 1339 01:03:17,592 --> 01:03:18,425 Mama? 1340 01:03:27,396 --> 01:03:30,729 (train whistle blowing) 1341 01:03:39,098 --> 01:03:42,098 (suspenseful music) 1342 01:03:50,796 --> 01:03:51,713 Who's that? 1343 01:03:53,996 --> 01:03:54,998 - It's me. 1344 01:03:54,998 --> 01:03:56,199 - God, you scared me. 1345 01:03:56,199 --> 01:03:58,532 I didn't know you were home. 1346 01:04:05,053 --> 01:04:06,880 What are you doing? 1347 01:04:06,880 --> 01:04:07,713 - I'm leaving. 1348 01:04:09,197 --> 01:04:10,407 - Really? 1349 01:04:10,407 --> 01:04:11,240 - Uh huh. 1350 01:04:13,800 --> 01:04:17,316 - Matt, listen, I didn't mean what I said, it's just-- 1351 01:04:17,316 --> 01:04:18,149 - It's alright. 1352 01:04:18,149 --> 01:04:19,500 - I was just tired. 1353 01:04:19,500 --> 01:04:22,160 - Look I didn't realize how hard it was on everybody. 1354 01:04:23,802 --> 01:04:24,635 (sighs) 1355 01:04:24,635 --> 01:04:27,500 I thought when I got out of prison things would be better 1356 01:04:27,500 --> 01:04:31,500 but instead it's gotten worse. 1357 01:04:31,500 --> 01:04:33,240 Right now it's not even safe. 1358 01:04:33,240 --> 01:04:34,870 - Safe, what do you mean? 1359 01:04:34,870 --> 01:04:35,850 - Crow's not dead. 1360 01:04:36,806 --> 01:04:38,210 He showed up tonight with a gun in his hand. 1361 01:04:38,210 --> 01:04:40,720 If I stay here pretty soon somebody'll get hurt. 1362 01:04:40,720 --> 01:04:42,380 - But that's not possible, we all saw the picture 1363 01:04:42,380 --> 01:04:43,700 in the paper. - I know. 1364 01:04:43,700 --> 01:04:45,766 - Well there must be, did you call the police? 1365 01:04:45,766 --> 01:04:48,886 - Never had much luck with the police. 1366 01:04:48,886 --> 01:04:49,719 - Oh god. 1367 01:04:52,449 --> 01:04:55,380 - Rachel, I don't like to see you like this. 1368 01:04:55,380 --> 01:04:57,560 If I leave you'll be better off. 1369 01:04:57,560 --> 01:04:59,550 You won't have to worry whether I have a job or not 1370 01:04:59,550 --> 01:05:01,670 or what my state of mind is. 1371 01:05:01,670 --> 01:05:02,720 It's better this way. 1372 01:05:05,340 --> 01:05:06,340 - Where will you go? 1373 01:05:07,748 --> 01:05:09,680 - I don't know. 1374 01:05:09,680 --> 01:05:11,970 Where nobody knows me and I don't have a past. 1375 01:05:13,561 --> 01:05:15,220 - Matt, please don't go. 1376 01:05:16,400 --> 01:05:18,650 I can't bear to lose you again. 1377 01:05:18,650 --> 01:05:23,650 I finally got you back, just can't bear to lose you again. 1378 01:05:26,899 --> 01:05:28,361 - You look so beautiful, Rachel. 1379 01:05:28,361 --> 01:05:29,363 (crying) 1380 01:05:29,363 --> 01:05:30,841 - Oh Matt. 1381 01:05:30,841 --> 01:05:35,841 Please don't go, please don't go, please don't go. 1382 01:05:36,094 --> 01:05:38,200 - God knows I love you so much. 1383 01:05:46,877 --> 01:05:47,710 I'm sorry. 1384 01:05:56,536 --> 01:05:57,369 - Oh! 1385 01:06:02,760 --> 01:06:03,960 - Tell your parents yet? 1386 01:06:05,433 --> 01:06:08,520 - I think I'm gonna tell them after the parade. 1387 01:06:08,520 --> 01:06:09,353 - Okay. 1388 01:06:10,920 --> 01:06:12,060 I don't know how long it is 1389 01:06:12,060 --> 01:06:13,500 before we're gonna get them jobs. 1390 01:06:14,780 --> 01:06:17,470 Or how long the $2,000 is gonna last. 1391 01:06:17,470 --> 01:06:18,620 But we'll make it work. 1392 01:06:21,160 --> 01:06:23,870 - You know there's not a whole lot of courage 1393 01:06:23,870 --> 01:06:24,703 in my family. 1394 01:06:27,757 --> 01:06:29,910 But you make me feel courageous. 1395 01:06:29,910 --> 01:06:30,743 You do. 1396 01:06:32,430 --> 01:06:34,130 You make everything seem possible. 1397 01:06:35,576 --> 01:06:38,070 I couldn't do any of this without you. 1398 01:06:39,037 --> 01:06:40,473 - Of course you could. 1399 01:06:40,473 --> 01:06:41,556 - I couldn't. 1400 01:06:42,700 --> 01:06:44,260 I don't think I could live without you. 1401 01:06:48,978 --> 01:06:50,061 - I love you. 1402 01:06:52,120 --> 01:06:53,537 - I love you too. 1403 01:06:55,117 --> 01:06:57,890 (knocking) 1404 01:06:57,890 --> 01:06:58,723 - You stay here. 1405 01:07:02,004 --> 01:07:03,150 (knocking) 1406 01:07:03,150 --> 01:07:04,760 Yeah, who is it? 1407 01:07:04,760 --> 01:07:06,630 - [Matt] Hey it's Matt. 1408 01:07:06,630 --> 01:07:08,724 Tilda here, Jeff? 1409 01:07:08,724 --> 01:07:10,391 - [Tilda] Yes, I am. 1410 01:07:16,917 --> 01:07:18,250 - Come in, Matt. 1411 01:07:20,160 --> 01:07:21,660 - I thought I'd find you here. 1412 01:07:23,200 --> 01:07:24,830 Just came by to say goodbye. 1413 01:07:27,340 --> 01:07:28,240 - Are you leaving? 1414 01:07:29,310 --> 01:07:30,753 - Yeah. 1415 01:07:30,753 --> 01:07:31,720 That's it. 1416 01:07:31,720 --> 01:07:32,553 - When? 1417 01:07:33,810 --> 01:07:35,640 - Uh, don't know yet. 1418 01:07:37,810 --> 01:07:39,190 - Does Mom know? 1419 01:07:39,190 --> 01:07:40,290 - Yeah, she knows. 1420 01:07:43,050 --> 01:07:43,950 - I'm leaving too. 1421 01:07:46,380 --> 01:07:47,857 - Chicago? 1422 01:07:47,857 --> 01:07:49,090 - Yeah. 1423 01:07:52,180 --> 01:07:54,200 Both of us leaving right at the same time. 1424 01:07:55,836 --> 01:07:57,250 (sighs) 1425 01:07:57,250 --> 01:07:58,460 Maybe I should wait awhile. 1426 01:08:00,360 --> 01:08:01,910 - I dunno, if you wait a while, 1427 01:08:03,110 --> 01:08:06,200 sometimes it becomes a longer while and before you know it, 1428 01:08:06,200 --> 01:08:07,300 moment's past. 1429 01:08:10,330 --> 01:08:11,290 - What about Mom? 1430 01:08:13,750 --> 01:08:15,950 - She knows sooner or later you're gonna go. 1431 01:08:18,824 --> 01:08:19,750 And you. 1432 01:08:21,485 --> 01:08:23,620 Just have to prove to her she was wrong about you. 1433 01:08:24,461 --> 01:08:25,294 I know you will. 1434 01:08:26,160 --> 01:08:26,993 - Thank you. 1435 01:08:42,080 --> 01:08:44,780 - Tilda, I think your mother needs a friend about now. 1436 01:08:46,980 --> 01:08:47,813 - Well then... 1437 01:08:50,445 --> 01:08:51,278 Bye Dad. 1438 01:08:55,784 --> 01:08:59,170 I'm gonna miss you. 1439 01:08:59,170 --> 01:09:00,390 - I'm gonna miss you too, honey. 1440 01:09:03,500 --> 01:09:04,350 I'll be in touch. 1441 01:09:23,944 --> 01:09:26,044 So what are you gonna do in Chicago, Jeff? 1442 01:09:27,330 --> 01:09:28,280 - I don't know yet. 1443 01:09:29,650 --> 01:09:30,483 I'll find work. 1444 01:09:31,980 --> 01:09:32,813 - Yeah. 1445 01:09:34,130 --> 01:09:36,080 Yeah yeah, sure you will. 1446 01:09:38,883 --> 01:09:40,730 Just keep it on the up and up. 1447 01:09:42,360 --> 01:09:43,193 - We'll see. 1448 01:09:46,183 --> 01:09:47,140 - How about a promise? 1449 01:09:47,140 --> 01:09:48,040 - Hey come on man. 1450 01:09:48,967 --> 01:09:50,050 You know there's nothing more I'd like to do 1451 01:09:50,050 --> 01:09:51,050 than go straight. 1452 01:09:52,410 --> 01:09:53,880 You know. 1453 01:09:53,880 --> 01:09:55,510 Never touch a marked card again. 1454 01:09:56,490 --> 01:09:58,705 I can't promise that'll happen. 1455 01:09:58,705 --> 01:10:00,260 - If you don't, it won't happen. 1456 01:10:02,524 --> 01:10:04,390 - And if I do it's a lie. 1457 01:10:04,390 --> 01:10:07,240 All I can promise to you is that I won't lie. 1458 01:10:08,410 --> 01:10:10,370 Either to you or to Tilda. 1459 01:10:10,370 --> 01:10:11,890 - Nobody's asking you to lie. 1460 01:10:12,824 --> 01:10:16,680 I'm just telling you Jeff, no matter how bad it gets, 1461 01:10:16,680 --> 01:10:19,443 anything's better than jail. 1462 01:10:19,443 --> 01:10:21,510 - I'll buy that. 1463 01:10:21,510 --> 01:10:22,780 What about you? 1464 01:10:23,880 --> 01:10:25,410 Can you keep it straight? 1465 01:10:25,410 --> 01:10:27,020 - Never going back to the joint. 1466 01:10:27,020 --> 01:10:27,920 Can tell you that. 1467 01:10:31,050 --> 01:10:32,810 - Wish you all the luck in the world. 1468 01:10:33,700 --> 01:10:34,533 - Thanks. 1469 01:10:36,780 --> 01:10:37,613 Well. 1470 01:10:40,070 --> 01:10:41,870 Well I better hit it. 1471 01:10:41,870 --> 01:10:43,880 - Hey man, if you really are leaving. 1472 01:10:45,260 --> 01:10:46,120 What you... 1473 01:10:49,800 --> 01:10:52,380 What you gonna be doing for cash? 1474 01:10:53,800 --> 01:10:57,210 - Oh I still got some dough left from my severance pay. 1475 01:10:57,210 --> 01:10:58,861 Freedom money it's called. 1476 01:10:58,861 --> 01:10:59,760 (chuckles) 1477 01:10:59,760 --> 01:11:00,760 - That's a good one. 1478 01:11:04,760 --> 01:11:06,060 I got some money saved up. 1479 01:11:07,052 --> 01:11:08,120 I'd sure like to give you a little piece of it. 1480 01:11:08,120 --> 01:11:09,310 - Nah, thanks. 1481 01:11:09,310 --> 01:11:11,360 Hang onto it, you'll need it for Chicago. 1482 01:11:13,666 --> 01:11:15,060 - You sure? 1483 01:11:15,060 --> 01:11:15,893 - I'm sure. 1484 01:11:18,700 --> 01:11:19,950 Take care of Tilda, Jeff. 1485 01:11:24,108 --> 01:11:25,490 I mean it, son. 1486 01:11:27,609 --> 01:11:28,442 I mean it. 1487 01:11:30,170 --> 01:11:32,630 - I hope we don't lose touch of you. 1488 01:11:32,630 --> 01:11:34,280 I feel like we're almost friends. 1489 01:11:35,280 --> 01:11:36,930 - Yeah, me too. 1490 01:11:37,830 --> 01:11:39,680 Take care of yourself, be seeing you. 1491 01:11:42,151 --> 01:11:44,568 (gun firing) 1492 01:11:46,289 --> 01:11:47,888 (dramatic music) 1493 01:11:47,888 --> 01:11:49,202 Jeff! 1494 01:11:49,202 --> 01:11:50,035 Come here! 1495 01:11:53,851 --> 01:11:55,889 Easy kid, easy. 1496 01:11:55,889 --> 01:11:56,880 Just take it easy, take it easy. 1497 01:11:58,365 --> 01:12:00,368 It's alright, I'm gonna call for help. 1498 01:12:00,368 --> 01:12:01,800 - Where? - Huh? 1499 01:12:04,487 --> 01:12:05,487 - The money. 1500 01:12:07,748 --> 01:12:09,620 - It's alright. 1501 01:12:09,620 --> 01:12:10,453 - Tilda, Tilda. 1502 01:12:13,271 --> 01:12:15,730 - Alright. - Take the money. 1503 01:12:15,730 --> 01:12:16,880 - Easy son, easy, easy. 1504 01:12:23,211 --> 01:12:24,044 Oh my god. 1505 01:12:31,756 --> 01:12:33,756 (sighs) 1506 01:12:34,705 --> 01:12:37,205 (dogs baying) 1507 01:12:38,580 --> 01:12:40,050 (train whistle blowing) 1508 01:12:40,050 --> 01:12:41,480 Crow, come on out pal. 1509 01:12:41,480 --> 01:12:42,950 I'm down here! 1510 01:12:42,950 --> 01:12:44,060 Where are you Crow? 1511 01:12:44,904 --> 01:12:45,737 Huh? (suspenseful music) 1512 01:12:45,737 --> 01:12:46,701 Come on out! 1513 01:12:46,701 --> 01:12:48,239 Come on, I'm here! 1514 01:12:48,239 --> 01:12:49,817 You wanna kill another one? 1515 01:12:49,817 --> 01:12:51,599 You wanna kill somebody else? 1516 01:12:51,599 --> 01:12:52,920 Come on out! 1517 01:12:52,920 --> 01:12:53,753 Come on! 1518 01:12:55,130 --> 01:12:56,680 What's the matter, you chicken? 1519 01:12:57,580 --> 01:12:58,781 Too scared? 1520 01:12:58,781 --> 01:13:00,701 Takes some guts why don't you? 1521 01:13:00,701 --> 01:13:02,640 Nothing but a fat piece of slime! 1522 01:13:02,640 --> 01:13:04,300 Come on, come on! 1523 01:13:05,480 --> 01:13:06,760 Where are you? 1524 01:13:06,760 --> 01:13:08,163 Come on! 1525 01:13:08,163 --> 01:13:09,663 It's your old pal! 1526 01:13:11,536 --> 01:13:12,369 Crow? 1527 01:13:13,459 --> 01:13:15,581 Where are you Crow? 1528 01:13:15,581 --> 01:13:17,021 Where are you? 1529 01:13:17,021 --> 01:13:20,520 Come on out, come on out Crow, I'm here! 1530 01:13:20,520 --> 01:13:21,520 Come on out! 1531 01:13:28,648 --> 01:13:33,648 (gun fires) (train whistle blowing) 1532 01:13:57,242 --> 01:13:58,075 I'm free. 1533 01:13:59,885 --> 01:14:00,718 I'm free. 1534 01:14:03,281 --> 01:14:04,682 (sobbing) 1535 01:14:04,682 --> 01:14:05,864 - [Tilda] God, it's so unfair! 1536 01:14:05,864 --> 01:14:09,114 It's not fair Grandma! - I know, I know. 1537 01:14:12,162 --> 01:14:14,170 - How could God be so cruel? 1538 01:14:14,170 --> 01:14:15,670 I hate him! 1539 01:14:15,670 --> 01:14:16,503 - I know, I know. 1540 01:14:16,503 --> 01:14:18,712 Those are the same things I said to myself 1541 01:14:18,712 --> 01:14:22,660 when I heard that your grandad had been killed in the war. 1542 01:14:23,672 --> 01:14:24,839 I said to him. 1543 01:14:28,653 --> 01:14:33,100 I know I could think of how unjust and how senseless. 1544 01:14:34,040 --> 01:14:36,611 And I'd always thought of myself as a god-fearing woman 1545 01:14:36,611 --> 01:14:38,515 but I despised him for that. 1546 01:14:38,515 --> 01:14:40,072 You hear me, you hear what I said? 1547 01:14:40,072 --> 01:14:41,613 - Yes. 1548 01:14:41,613 --> 01:14:42,780 - But I still. 1549 01:14:44,893 --> 01:14:48,250 'Cause there I was with a little girl to raise 1550 01:14:48,250 --> 01:14:50,790 all by myself and no way to support myself. 1551 01:14:53,140 --> 01:14:54,070 - What did you do? 1552 01:14:55,940 --> 01:14:59,032 - Well I wanted to bundle your mother up and 1553 01:14:59,032 --> 01:15:03,750 go out and meet the world and find a new life 1554 01:15:03,750 --> 01:15:05,550 but I didn't, I just stayed at home. 1555 01:15:07,880 --> 01:15:10,700 I let my relatives take care of me. 1556 01:15:11,640 --> 01:15:13,360 And I stayed bitter for years. 1557 01:15:14,870 --> 01:15:15,970 To tell you the truth. 1558 01:15:17,790 --> 01:15:19,340 I haven't told that to anybody. 1559 01:15:21,890 --> 01:15:24,360 Don't you let that happen to you precious, don't. 1560 01:15:26,035 --> 01:15:27,509 (gentle music) 1561 01:15:27,509 --> 01:15:29,754 So much life ahead of you. 1562 01:15:29,754 --> 01:15:30,754 Don't do it. 1563 01:15:34,997 --> 01:15:37,594 There there, that's good, alright. 1564 01:15:37,594 --> 01:15:39,019 Remember that. 1565 01:15:39,019 --> 01:15:41,519 (light music) 1566 01:15:52,779 --> 01:15:53,946 - [Andy] Matt? 1567 01:15:55,310 --> 01:15:57,180 - Hey, Andy. 1568 01:15:57,180 --> 01:15:58,550 - How's the arm? 1569 01:15:58,550 --> 01:15:59,810 - Oh, it's okay. 1570 01:16:01,140 --> 01:16:03,617 Didn't even know I was hit until the cops told me. 1571 01:16:03,617 --> 01:16:05,240 - Hmm. 1572 01:16:05,240 --> 01:16:09,890 I just stopped by the police barracks. 1573 01:16:09,890 --> 01:16:12,480 There are no other prints on the gun. 1574 01:16:12,480 --> 01:16:14,560 Only the ones of Crow. 1575 01:16:14,560 --> 01:16:16,824 - Yeah I'm not surprised. 1576 01:16:16,824 --> 01:16:20,100 I could never get his hand off the gun. 1577 01:16:22,010 --> 01:16:22,843 - Yeah. 1578 01:16:25,660 --> 01:16:26,493 How's Tilda? 1579 01:16:29,500 --> 01:16:31,020 - Cries herself to sleep. 1580 01:16:32,330 --> 01:16:34,380 Wakes up and cries some more. 1581 01:16:37,538 --> 01:16:39,210 - Rachel alright? 1582 01:16:41,837 --> 01:16:42,900 - She's okay. 1583 01:16:44,130 --> 01:16:46,150 Go on in, she's inside. 1584 01:16:46,150 --> 01:16:51,150 - Oh no, no, I just come to tell you about the gun. 1585 01:16:51,530 --> 01:16:52,920 I thought you'd want to know. 1586 01:16:52,920 --> 01:16:55,060 - Thank you, I appreciate it. 1587 01:16:55,060 --> 01:16:58,670 - If there's anything that I can do for you... 1588 01:17:00,035 --> 01:17:01,750 - I would like to ask you something. 1589 01:17:01,750 --> 01:17:02,583 - [Andy] Yeah? 1590 01:17:02,583 --> 01:17:04,690 - Remember that application you gave me? 1591 01:17:04,690 --> 01:17:05,523 I tore it up. 1592 01:17:06,410 --> 01:17:07,677 - [Andy] Did you? 1593 01:17:07,677 --> 01:17:08,710 (chuckles) 1594 01:17:08,710 --> 01:17:10,250 - Yeah. 1595 01:17:10,250 --> 01:17:11,950 Know it's kinda late now Andy but 1596 01:17:14,890 --> 01:17:16,280 you think you could get me another one? 1597 01:17:17,610 --> 01:17:18,443 - Sure. 1598 01:17:19,400 --> 01:17:23,940 - You think if I was to fill it out 1599 01:17:23,940 --> 01:17:26,420 and tell the truth about myself, 1600 01:17:28,360 --> 01:17:29,880 you think there's a chance I'd get a job? 1601 01:17:29,880 --> 01:17:30,740 I mean, really? 1602 01:17:32,900 --> 01:17:33,733 - A good chance. 1603 01:17:35,256 --> 01:17:36,206 I give you my word. 1604 01:17:38,810 --> 01:17:39,643 - Thank you. 1605 01:17:40,933 --> 01:17:42,633 I'll come by to see you on Monday. 1606 01:17:43,630 --> 01:17:44,463 - Good. 1607 01:17:46,870 --> 01:17:49,070 I wait for you. - Thank you. 1608 01:18:00,616 --> 01:18:03,949 (train whistle blowing) 1609 01:18:14,270 --> 01:18:16,420 - Trains keep going as if nothing happened. 1610 01:18:18,240 --> 01:18:20,590 As if there's some more of the world out there. 1611 01:18:31,778 --> 01:18:33,830 I'll love him for the rest of my life. 1612 01:18:36,410 --> 01:18:41,410 And I don't know what to do without him. 1613 01:18:42,975 --> 01:18:44,175 I don't know what to do. 1614 01:18:47,075 --> 01:18:49,102 - What Jeff wants you to do. 1615 01:18:49,102 --> 01:18:51,360 (crying) 1616 01:18:51,360 --> 01:18:52,660 - He'd say go to Chicago. 1617 01:18:56,460 --> 01:19:01,260 And I'd say I've got $120 and he'd say 1618 01:19:01,260 --> 01:19:03,450 but you've also got your courage. 1619 01:19:03,450 --> 01:19:04,540 - [Matt] That's right. 1620 01:19:05,890 --> 01:19:06,723 - No. 1621 01:19:07,940 --> 01:19:09,130 He was my courage. 1622 01:19:11,100 --> 01:19:13,150 - No, nobody can give you courage, honey. 1623 01:19:14,004 --> 01:19:17,060 You gotta reach down inside and get it out of yourself. 1624 01:19:18,826 --> 01:19:20,476 - I don't have it in myself, Dad. 1625 01:19:21,524 --> 01:19:22,607 - Yes you do. 1626 01:19:24,850 --> 01:19:27,020 You scared? - Yes. 1627 01:19:27,020 --> 01:19:27,853 - Oh. 1628 01:19:29,140 --> 01:19:31,930 Everybody gets scared sometimes. 1629 01:19:31,930 --> 01:19:34,390 I been scared all my life. 1630 01:19:34,390 --> 01:19:37,830 Scared of Crow and scared of failure. 1631 01:19:37,830 --> 01:19:39,030 Even success. 1632 01:19:42,209 --> 01:19:45,150 Ran away from things for a long time. 1633 01:19:46,550 --> 01:19:47,383 Believe me. 1634 01:19:48,966 --> 01:19:49,966 Doesn't work, Tilda. 1635 01:19:51,686 --> 01:19:53,430 - Going to Chicago is running away. 1636 01:19:54,350 --> 01:19:55,686 - No. 1637 01:19:55,686 --> 01:19:57,236 Going to Chicago is running to. 1638 01:20:00,828 --> 01:20:02,610 - You think for a minute I can go to Chicago on my own? 1639 01:20:02,610 --> 01:20:03,443 - Why not? 1640 01:20:11,150 --> 01:20:15,520 - Ever since I was little, I listened to the trains. 1641 01:20:17,480 --> 01:20:18,930 I knew someday I'd be on one. 1642 01:20:19,850 --> 01:20:23,450 (train whistle blowing) 1643 01:20:23,450 --> 01:20:24,950 I even had one all picked out. 1644 01:20:26,330 --> 01:20:27,480 It had a special sound. 1645 01:20:31,769 --> 01:20:33,819 Now I really don't have any choice, do I? 1646 01:20:34,908 --> 01:20:35,741 - No. 1647 01:20:37,580 --> 01:20:39,380 - I have to go and see what's there. 1648 01:20:41,060 --> 01:20:42,210 - That's it. 1649 01:20:42,210 --> 01:20:43,270 You go and see! 1650 01:20:44,380 --> 01:20:45,380 You check it out. 1651 01:20:47,167 --> 01:20:48,084 - Oh Daddy. 1652 01:20:54,770 --> 01:20:55,603 - Honey. 1653 01:20:57,508 --> 01:20:58,341 Here. 1654 01:21:03,900 --> 01:21:05,910 Jeff left this for you. 1655 01:21:05,910 --> 01:21:07,140 - I don't want it. 1656 01:21:07,140 --> 01:21:09,350 - He wanted you to have it. 1657 01:21:09,350 --> 01:21:11,380 Guess it was his way of telling you what to do. 1658 01:21:12,590 --> 01:21:14,980 - Why didn't you give it to me before? 1659 01:21:14,980 --> 01:21:16,110 - I wanted you to make up your own mind 1660 01:21:16,110 --> 01:21:18,210 and not have the money make it up for you. 1661 01:21:21,590 --> 01:21:24,380 - [Tilda] I did make up my own mind, didn't I? 1662 01:21:24,380 --> 01:21:25,250 - You sure did. 1663 01:21:27,100 --> 01:21:29,310 I'm very proud of you, honey. 1664 01:21:29,310 --> 01:21:30,840 So proud of you. 1665 01:21:34,954 --> 01:21:39,537 ("America The Beautiful" instrumental) 1666 01:21:58,954 --> 01:22:00,121 - God's teeth. 1667 01:22:01,540 --> 01:22:04,234 - After this I'm gonna start in on the attic. 1668 01:22:04,234 --> 01:22:05,640 - Rachel. 1669 01:22:07,030 --> 01:22:08,440 - Don't say anything, Mama. 1670 01:22:08,440 --> 01:22:09,830 There's nothing left to say. 1671 01:22:09,830 --> 01:22:11,880 I haven't got a tear left in my body, nothing. 1672 01:22:13,040 --> 01:22:14,580 Where you going all decked out like that? 1673 01:22:14,580 --> 01:22:15,850 - I'm going to church. 1674 01:22:15,850 --> 01:22:19,834 Rachel, I have a few things to clean up with the good lord. 1675 01:22:19,834 --> 01:22:22,180 You're not the only one with an attic, you know. 1676 01:22:24,932 --> 01:22:26,490 Wanna come with me? 1677 01:22:26,490 --> 01:22:27,960 - No, you go on ahead. 1678 01:22:27,960 --> 01:22:30,060 I guess this is my way of talking to him. 1679 01:22:32,554 --> 01:22:33,387 Oh Mom. 1680 01:22:37,200 --> 01:22:38,730 You think Tilda's ever gonna forgive me 1681 01:22:38,730 --> 01:22:40,330 for the way I treated them both? 1682 01:22:42,074 --> 01:22:44,180 - Well, I think the important thing is 1683 01:22:44,180 --> 01:22:45,580 for you to forgive yourself. 1684 01:22:47,220 --> 01:22:48,760 Now listen to me. 1685 01:22:50,260 --> 01:22:51,850 You have been very strong-willed 1686 01:22:51,850 --> 01:22:54,372 ever since you were no higher than this chair. 1687 01:22:54,372 --> 01:22:57,500 You just taking on the world like it was up to you 1688 01:22:57,500 --> 01:22:59,160 to change everything. 1689 01:22:59,160 --> 01:23:00,340 Singlehandedly! 1690 01:23:01,380 --> 01:23:03,252 But there are some times, 1691 01:23:03,252 --> 01:23:06,650 and I think this is one of them, 1692 01:23:06,650 --> 01:23:08,590 when you have to let go! 1693 01:23:10,720 --> 01:23:13,630 And you have to let it be alright 1694 01:23:13,630 --> 01:23:15,980 that some things are bigger than you are. 1695 01:23:17,690 --> 01:23:19,330 And have courage. 1696 01:23:20,248 --> 01:23:22,640 Put it in God's hands. 1697 01:23:29,930 --> 01:23:32,513 (gentle music) 1698 01:23:51,311 --> 01:23:55,080 I declare, the universe is just about perfect. 1699 01:24:03,360 --> 01:24:05,260 Matt, you know me well enough to know 1700 01:24:05,260 --> 01:24:06,780 that I like to be right. 1701 01:24:07,790 --> 01:24:09,470 And when I'm wrong I don't like to admit it 1702 01:24:09,470 --> 01:24:10,640 but I'm gonna say it outright. 1703 01:24:10,640 --> 01:24:14,030 I have been wrong about you and I've just been determined 1704 01:24:14,030 --> 01:24:15,380 to believe the worst. 1705 01:24:16,270 --> 01:24:17,520 I hope you can forgive me. 1706 01:24:22,490 --> 01:24:24,240 - Consider it done, Sarah. 1707 01:24:29,013 --> 01:24:32,310 - Those tomatoes have worms on them the size of pencils. 1708 01:24:33,244 --> 01:24:38,244 There's a can of dust in the garage I think or... 1709 01:24:38,970 --> 01:24:40,170 No it's in the attic. 1710 01:24:44,670 --> 01:24:47,060 Well, see you at the parade if you stick around. 1711 01:24:48,141 --> 01:24:48,974 Son. 1712 01:24:49,818 --> 01:24:52,318 (light music) 1713 01:25:07,941 --> 01:25:10,300 - Wouldn't happen to run across a can of tomato dust 1714 01:25:10,300 --> 01:25:13,220 up here, did you? 1715 01:25:13,220 --> 01:25:14,930 - No, no tomato dust. 1716 01:25:14,930 --> 01:25:16,630 But we sure have every other kind. 1717 01:25:19,314 --> 01:25:20,439 (sighs) 1718 01:25:20,439 --> 01:25:21,940 I guess it seems kinda crazy that we're trying 1719 01:25:21,940 --> 01:25:24,490 to clean all this up just makes way for fresh dust. 1720 01:25:26,520 --> 01:25:29,560 - Need some help clearing this place out? 1721 01:25:29,560 --> 01:25:30,393 - Matt. 1722 01:25:31,910 --> 01:25:35,072 I don't know what you're planning or what you're feeling now 1723 01:25:35,072 --> 01:25:37,640 but I've been doing some thinking. 1724 01:25:39,760 --> 01:25:41,637 - Yeah, me too. 1725 01:25:41,637 --> 01:25:43,887 - I'm shaking, I feel just like a schoolgirl. 1726 01:25:46,420 --> 01:25:48,195 I guess I stored up a lot of resentment 1727 01:25:48,195 --> 01:25:49,862 while you were gone. 1728 01:25:50,818 --> 01:25:54,218 Kept me from seeing who you are now. 1729 01:25:54,218 --> 01:25:58,700 I was holding on to blaming you. 1730 01:25:58,700 --> 01:26:00,550 And you've been trying so hard. 1731 01:26:00,550 --> 01:26:02,750 - All those years I thought of nothing but coming back 1732 01:26:02,750 --> 01:26:05,180 and making everything right. 1733 01:26:06,470 --> 01:26:08,410 I guess I thought we could just start up 1734 01:26:08,410 --> 01:26:12,100 where we left off but it didn't work out that way. 1735 01:26:14,757 --> 01:26:16,340 - There's time now. 1736 01:26:17,258 --> 01:26:18,508 Plenty of time. 1737 01:26:19,557 --> 01:26:20,807 If you'll stay. 1738 01:26:24,677 --> 01:26:26,477 - That's what I came up to tell you. 1739 01:26:29,840 --> 01:26:31,370 I love you, Rachel. 1740 01:26:31,370 --> 01:26:33,970 I've always been in love with you and I always will. 1741 01:26:35,877 --> 01:26:37,461 I can't leave. 1742 01:26:37,461 --> 01:26:40,961 (romantic music swelling) 1743 01:26:50,480 --> 01:26:53,394 (marching band music) 1744 01:26:53,394 --> 01:26:56,311 (crowd chattering) 1745 01:27:32,159 --> 01:27:34,992 - Hi Sarah! - Sarah you look great! 1746 01:27:51,670 --> 01:27:54,420 (Scottish music) 1747 01:27:56,102 --> 01:28:01,102 - Hi Andy! (crowd cheering) 1748 01:28:24,070 --> 01:28:25,500 - You look so beautiful, Tilda. 1749 01:28:26,750 --> 01:28:29,600 - Grandma says you're the most beautiful woman in Kansas. 1750 01:28:32,070 --> 01:28:33,903 I think you still are. 1751 01:28:35,480 --> 01:28:36,820 - There's so many things I wish I could change Tilda, 1752 01:28:36,820 --> 01:28:37,930 so many things. 1753 01:28:40,990 --> 01:28:42,340 - I'm gonna be alright Mom. 1754 01:28:43,450 --> 01:28:44,750 You raised me up real good 1755 01:28:45,670 --> 01:28:46,840 and I'm gonna be just fine. 1756 01:28:50,854 --> 01:28:53,472 - You know I don't think I ever bought one of these before. 1757 01:28:53,472 --> 01:28:56,889 (chuckling) - All aboard. 1758 01:29:06,534 --> 01:29:09,284 - I feel like I'm going with you. 1759 01:29:10,870 --> 01:29:12,203 - You are, Mama. 1760 01:29:34,676 --> 01:29:38,009 (train whistle blowing) 1761 01:30:38,506 --> 01:30:41,673 (marching band music) 1762 01:31:49,125 --> 01:31:51,625 (light music) 1763 01:31:54,004 --> 01:31:56,837 (MultiCom Jingle) 120496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.