Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02.000 --> 00:00:11.000
[Música]
2
00:00:19.000 --> 00:00:23.000
Michael lerner
3
00:00:25.000 --> 00:00:30.000
y Frederick Forest en
4
00:00:30.000 --> 00:01:30.000
en el desfile
5
00:00:34.000 --> 00:01:33.000
[Música]
6
00:01:30.000 --> 00:01:33.000
[Aplausos]
7
00:01:34.000 --> 00:02:01.000
[Música]
8
00:01:56.000 --> 00:02:03.000
1 2 3 4 por favor quiero que se
9
00:02:01.000 --> 00:02:06.000
concentren para que el ensayo salga
10
00:02:03.000 --> 00:02:31.000
perfecto sobre todo los trombones
11
00:02:06.000 --> 00:02:31.000
[Música]
12
00:02:35.000 --> 00:02:41.000
descansemos de acuerdo Creo que ya estoy
13
00:02:38.000 --> 00:02:43.000
delirando acabo de ver una deliciosa y
14
00:02:41.000 --> 00:02:48.000
helada malteada
15
00:02:43.000 --> 00:02:48.000
mi bastón está a punto de derretirse
16
00:02:49.000 --> 00:02:55.000
qué podrá tener de especial Chicago
17
00:02:52.000 --> 00:02:55.000
no será este pueblo
18
00:02:56.000 --> 00:03:01.000
y si no consiguiera esa beca
19
00:02:58.000 --> 00:03:03.000
podrás vivir conmigo en San Francisco
20
00:03:01.000 --> 00:03:07.000
San Francisco
21
00:03:03.000 --> 00:03:09.000
o en el centro de Persia o en Nueva York
22
00:03:07.000 --> 00:03:12.000
en cualquier parte
23
00:03:09.000 --> 00:03:16.000
pienso salir de halstein
24
00:03:12.000 --> 00:03:16.000
nos lograremos ten paciencia
25
00:03:21.000 --> 00:03:24.000
la tendré
26
00:03:25.000 --> 00:03:29.000
[Música]
27
00:03:43.000 --> 00:03:47.000
Hola hola
28
00:03:50.000 --> 00:03:57.000
quieres que te lleve no Gracias Andy hoy
29
00:03:53.000 --> 00:03:57.000
traje el auto Y fui a visitar a Matt
30
00:04:06.000 --> 00:04:12.000
Espero que te guste la crema agria Por
31
00:04:10.000 --> 00:04:14.000
qué si no baja la temperatura esta noche
32
00:04:12.000 --> 00:04:18.000
Mañana Tendremos una buena dotación
33
00:04:14.000 --> 00:04:18.000
[Risas]
34
00:04:23.000 --> 00:04:28.000
vamos
35
00:04:25.000 --> 00:04:28.000
[Música]
36
00:04:42.000 --> 00:04:49.000
Oh sea
37
00:04:46.000 --> 00:04:49.000
Perdona señor
38
00:04:52.000 --> 00:05:00.000
dijo que se iría temprano hágalo esa fue
39
00:04:56.000 --> 00:05:03.000
la batalla del Ball idiota tú sabes cuál
40
00:05:00.000 --> 00:05:05.000
fue la batalla del bolt verdad joty si
41
00:05:03.000 --> 00:05:07.000
no tuvo lugar en la guerra civil no
42
00:05:05.000 --> 00:05:10.000
forma parte de mis prioridades ahora
43
00:05:07.000 --> 00:05:14.000
váyase estoy cansada y necesito cerrar
44
00:05:10.000 --> 00:05:17.000
ya está demasiado vieja para dar clases
45
00:05:14.000 --> 00:05:20.000
tienes razón si alguien me hubiera dicho
46
00:05:17.000 --> 00:05:23.000
que a los 66 años aún seguiría revisando
47
00:05:20.000 --> 00:05:28.000
pruebas me hubiese burlado de él
48
00:05:23.000 --> 00:05:28.000
puedes irte yo cerraré
49
00:05:31.000 --> 00:05:51.000
[Música]
50
00:05:47.000 --> 00:05:51.000
Oye Dame mi bicicleta
51
00:05:54.000 --> 00:05:59.000
[Música]
52
00:05:55.000 --> 00:06:01.000
creí que estaba dieta oficial chips solo
53
00:05:59.000 --> 00:06:02.000
se trata de un poco de hielo aquí estuve
54
00:06:01.000 --> 00:06:04.000
observando las durante sus prácticas
55
00:06:02.000 --> 00:06:07.000
seguramente alguna Canadá
56
00:06:04.000 --> 00:06:07.000
[Música]
57
00:06:08.000 --> 00:06:14.000
estás nerviosa acabas de comerte el
58
00:06:11.000 --> 00:06:16.000
papel No es cierto
59
00:06:14.000 --> 00:06:17.000
solo faltan unos minutos para saber
60
00:06:16.000 --> 00:06:20.000
quién ganó
61
00:06:17.000 --> 00:06:21.000
jamás he sido muy afortunada cuando era
62
00:06:20.000 --> 00:06:24.000
niña exploradora jamás gana un solo
63
00:06:21.000 --> 00:06:25.000
juego de lotería y sé que jamás ganaré
64
00:06:24.000 --> 00:06:28.000
nada hoy ya no tienes por qué
65
00:06:25.000 --> 00:06:28.000
disgustarte
66
00:06:28.000 --> 00:06:35.000
tendrá que te pasa nada
67
00:06:31.000 --> 00:06:37.000
la beca que solicitaste no te la dieron
68
00:06:35.000 --> 00:06:38.000
dijeron que lo resolverían en junio
69
00:06:37.000 --> 00:06:41.000
prometieron que me escribirían y ya
70
00:06:38.000 --> 00:06:43.000
estamos en julio me quedaré aquí por el
71
00:06:41.000 --> 00:06:46.000
resto de mi vida Qué horror nunca ganaré
72
00:06:43.000 --> 00:06:48.000
esa beca con este calor todo se volverán
73
00:06:46.000 --> 00:06:48.000
locos
74
00:06:48.000 --> 00:06:55.000
y si me contestaran Tal vez no sea tarde
75
00:06:53.000 --> 00:06:58.000
jamás conocí a nadie que dibujara como
76
00:06:55.000 --> 00:07:01.000
tú cuando llegue desfilar a como tú
77
00:06:58.000 --> 00:07:03.000
tienes estupendas calificaciones tienes
78
00:07:01.000 --> 00:07:07.000
un novio muy apuesto
79
00:07:03.000 --> 00:07:10.000
yo no soy tan afortunada como tú soy yo
80
00:07:07.000 --> 00:07:10.000
quien debería estar furiosa
81
00:07:13.000 --> 00:07:15.000
[Música]
82
00:07:14.000 --> 00:07:20.000
Qué haces
83
00:07:15.000 --> 00:07:20.000
No sé demasiado calor para saludarse así
84
00:07:24.000 --> 00:07:30.000
es una hermosa tarde no oficial chip
85
00:07:27.000 --> 00:07:30.000
lo era
86
00:07:31.000 --> 00:07:35.000
no Oye vámonos ya van a dar los
87
00:07:33.000 --> 00:07:35.000
resultados
88
00:07:35.000 --> 00:07:39.000
no quieres saber quién fue la mejor
89
00:07:38.000 --> 00:07:42.000
bastonera
90
00:07:39.000 --> 00:07:44.000
[Risas]
91
00:07:42.000 --> 00:07:51.000
[Música]
92
00:07:44.000 --> 00:07:51.000
[Risas]
93
00:07:57.000 --> 00:08:04.000
Quién es Eres Tú tilda Soy Yo mamá
94
00:08:01.000 --> 00:08:06.000
estaba a punto de sermonear a tilda por
95
00:08:04.000 --> 00:08:09.000
no haber guardado su estuche de pinturas
96
00:08:06.000 --> 00:08:11.000
seguramente lo olvido Sí también se
97
00:08:09.000 --> 00:08:14.000
olvidó de regar los tomates y no limpio
98
00:08:11.000 --> 00:08:16.000
el desván como había prometido está
99
00:08:14.000 --> 00:08:18.000
demasiado consentida
100
00:08:16.000 --> 00:08:22.000
te lo he dicho mil veces y volveré a
101
00:08:18.000 --> 00:08:25.000
repetirlo no deberías trabajar tanto sí
102
00:08:22.000 --> 00:08:27.000
Andy te ofreció un estupendo trabajo en
103
00:08:25.000 --> 00:08:29.000
la oficina pero no tú quieres seguir con
104
00:08:27.000 --> 00:08:32.000
esas vacas no puedo hablar con una
105
00:08:29.000 --> 00:08:35.000
calculadora mamá es cierto las vacas son
106
00:08:32.000 --> 00:08:37.000
estupendas interlocutoras sabes a lo que
107
00:08:35.000 --> 00:08:38.000
me refiero me volvería loca sentada tras
108
00:08:37.000 --> 00:08:40.000
un escritorio
109
00:08:38.000 --> 00:08:43.000
no tendrías que trabajar en ninguna
110
00:08:40.000 --> 00:08:46.000
parte no sufrirías si te decidieras si
111
00:08:43.000 --> 00:08:46.000
te casaras con él
112
00:08:46.000 --> 00:08:52.000
somos tres mujeres
113
00:08:48.000 --> 00:08:56.000
que trabajan como esclavas te propuso
114
00:08:52.000 --> 00:08:59.000
matrimonio un caballero acaudalado
115
00:08:56.000 --> 00:09:01.000
solvena mamá con los pepinos que he
116
00:08:59.000 --> 00:09:03.000
rebanado se financiaría una clínica de
117
00:09:01.000 --> 00:09:03.000
belleza
118
00:09:06.000 --> 00:09:11.000
bien no piensas contármelo qué
119
00:09:12.000 --> 00:09:17.000
la prisión no dijiste que pensaba así sí
120
00:09:15.000 --> 00:09:17.000
fui
121
00:09:17.000 --> 00:09:21.000
y amenazan con dejar en libertad a más
122
00:09:22.000 --> 00:09:25.000
aún le faltan algunos años
123
00:09:26.000 --> 00:09:30.000
después de tantos años por una
124
00:09:28.000 --> 00:09:33.000
casualidad descubrimos que solo era un
125
00:09:30.000 --> 00:09:35.000
cobarde incapaz de declarar en su
126
00:09:33.000 --> 00:09:37.000
defensa ahora esperas que lo considero
127
00:09:35.000 --> 00:09:39.000
un héroe por favor mamá proporcionó
128
00:09:37.000 --> 00:09:41.000
pruebas en contra de crow Oh estupendo
129
00:09:39.000 --> 00:09:44.000
ahora que creo ha muerto ha decidido
130
00:09:41.000 --> 00:09:46.000
contar la verdad debió hacerlo hace años
131
00:09:44.000 --> 00:09:48.000
trató de protegernos mamá Cross dijo que
132
00:09:46.000 --> 00:09:50.000
mataría a más corríamos peligro las
133
00:09:48.000 --> 00:09:52.000
leyes se hicieron para protegernos qué
134
00:09:50.000 --> 00:09:55.000
clase de Justicia permite que Max se
135
00:09:52.000 --> 00:09:57.000
encarcelado en tanto que crowe Disfruta
136
00:09:55.000 --> 00:09:59.000
de su libertad Qué clase de Justicia es
137
00:09:57.000 --> 00:10:02.000
esa crow recibió su castigo mamá muerto
138
00:09:59.000 --> 00:10:04.000
déjalo en paz y es descarrilamientos no
139
00:10:02.000 --> 00:10:09.000
serían suficiente castigo para ese
140
00:10:04.000 --> 00:10:13.000
homicida Oh no quiso ofenderte señor
141
00:10:09.000 --> 00:10:13.000
salimos al fresco te ves muy mal
142
00:10:16.000 --> 00:10:19.000
Y cómo está
143
00:10:19.000 --> 00:10:24.000
parece
144
00:10:22.000 --> 00:10:26.000
estar bien
145
00:10:24.000 --> 00:10:28.000
terminó el curso de mecánica
146
00:10:26.000 --> 00:10:32.000
eso le servirá
147
00:10:28.000 --> 00:10:36.000
sobre todo en la cárcel pronto saldrá
148
00:10:32.000 --> 00:10:38.000
mamá crees que logre salir
149
00:10:36.000 --> 00:10:40.000
en cuanto salga va a trabajar sí
150
00:10:38.000 --> 00:10:44.000
abriendo cajas fuertes y registradoras
151
00:10:40.000 --> 00:10:48.000
es una pésima pero no logré que te
152
00:10:44.000 --> 00:10:52.000
enfurecieras y no lo harás Qué mala no
153
00:10:48.000 --> 00:10:55.000
quieres que me divierta Qué mala además
154
00:10:52.000 --> 00:10:59.000
es preferible robar que matar mamá creo
155
00:10:55.000 --> 00:11:02.000
fue el asesino le hizo daño a nadie
156
00:10:59.000 --> 00:11:02.000
te enfureciste
157
00:11:07.000 --> 00:11:11.000
de verdad
158
00:11:09.000 --> 00:11:14.000
superapati Francis a Cindy snyder a las
159
00:11:11.000 --> 00:11:19.000
demás seré yo quien encabeza el desfile
160
00:11:14.000 --> 00:11:22.000
Ay mi amor qué maravilla te felicito
161
00:11:19.000 --> 00:11:24.000
sabía que ibas a ganar pero cuando me
162
00:11:22.000 --> 00:11:27.000
nombraron Estuve a punto de desmayarme
163
00:11:24.000 --> 00:11:30.000
querida has practicado tanto que era
164
00:11:27.000 --> 00:11:32.000
justo que ganaras no riegas los tomates
165
00:11:30.000 --> 00:11:35.000
no limpias el desván pero si practicas
166
00:11:32.000 --> 00:11:36.000
hasta la madrugada en la oscuridad mamá
167
00:11:35.000 --> 00:11:38.000
era tan difícil quedarte callada Alguien
168
00:11:36.000 --> 00:11:40.000
tiene que mantener en esta casa la
169
00:11:38.000 --> 00:11:42.000
disciplina
170
00:11:40.000 --> 00:11:44.000
bebé has cumplido tu promesa verdad no
171
00:11:42.000 --> 00:11:48.000
has visto ayer
172
00:11:44.000 --> 00:11:52.000
no salí con Una Pandilla de vagos
173
00:11:48.000 --> 00:11:54.000
fumamos marihuana nos intentamos heroína
174
00:11:52.000 --> 00:11:56.000
y terminamos la velada haciendo el amor
175
00:11:54.000 --> 00:11:59.000
todos con todos una velada como
176
00:11:56.000 --> 00:12:01.000
cualquier otra pueden quedarse yo voy a
177
00:11:59.000 --> 00:12:03.000
descansar porque estoy verdaderamente
178
00:12:01.000 --> 00:12:06.000
agotada
179
00:12:03.000 --> 00:12:07.000
hija no podrías llamarnos cuando pienses
180
00:12:06.000 --> 00:12:10.000
llegar tarde cuando te llamo te pones
181
00:12:07.000 --> 00:12:12.000
furiosa qué podrías hacer a las 2 de la
182
00:12:10.000 --> 00:12:15.000
madrugada que no hayas hecho ya a la
183
00:12:12.000 --> 00:12:15.000
media noche
184
00:12:18.000 --> 00:12:21.000
estoy muy cansada
185
00:12:21.000 --> 00:12:34.000
nos veremos en la mañana
186
00:12:23.000 --> 00:12:38.000
[Música]
187
00:12:34.000 --> 00:12:38.000
hoy día tu papá
188
00:12:39.000 --> 00:12:42.000
pues me preguntó por ti
189
00:12:45.000 --> 00:12:51.000
tal vez pueda salir de la cárcel ahora
190
00:12:47.000 --> 00:12:53.000
que ya declarado cuando podría ser
191
00:12:51.000 --> 00:12:53.000
pronto
192
00:12:57.000 --> 00:13:01.000
la entristece que no quieras visitarlo
193
00:13:02.000 --> 00:13:06.000
no te parece maravilloso voy a encabezar
194
00:13:05.000 --> 00:13:09.000
el desfile
195
00:13:06.000 --> 00:13:09.000
[Música]
196
00:13:19.000 --> 00:15:26.000
[Música]
197
00:15:29.000 --> 00:15:54.000
[Música]
198
00:15:55.000 --> 00:15:58.000
Déjame verte
199
00:15:58.000 --> 00:16:06.000
cuando te despedías los días de visita
200
00:16:01.000 --> 00:16:09.000
llegué a pensar que no era real que eras
201
00:16:06.000 --> 00:16:20.000
producto de una fantasía Acaríciame
202
00:16:09.000 --> 00:16:21.000
[Música]
203
00:16:20.000 --> 00:16:24.000
te necesito
204
00:16:21.000 --> 00:16:27.000
[Música]
205
00:16:24.000 --> 00:16:30.000
tilda porque recibes tu correspondencia
206
00:16:27.000 --> 00:16:33.000
aquí acaso tienes un novio en Chicago te
207
00:16:30.000 --> 00:16:35.000
la daré Si aceptas salir conmigo solo si
208
00:16:33.000 --> 00:16:38.000
me aumentas el sueldo pierna date prisa
209
00:16:35.000 --> 00:16:40.000
hola dame dos filetes dos pasteles papas
210
00:16:38.000 --> 00:16:41.000
fritas dos hamburguesas y una orden de
211
00:16:40.000 --> 00:16:44.000
cebollas
212
00:16:41.000 --> 00:16:44.000
Gilda
213
00:16:51.000 --> 00:16:55.000
Hola hola en dónde estabas allí es
214
00:16:53.000 --> 00:17:00.000
tardísimo acabo de pasar por tu casa y
215
00:16:55.000 --> 00:17:03.000
te lo diré después que habla
216
00:17:00.000 --> 00:17:03.000
ya regresó a tu padre
217
00:17:04.000 --> 00:17:07.000
por Dios
218
00:17:08.000 --> 00:17:10.000
yo
219
00:17:14.000 --> 00:17:42.000
[Música]
220
00:17:42.000 --> 00:17:47.000
lo único que la mente al estar en
221
00:17:44.000 --> 00:17:47.000
prisión es que no nos daban coles de
222
00:17:47.000 --> 00:17:50.000
Bruselas
223
00:17:47.000 --> 00:17:52.000
[Risas]
224
00:17:50.000 --> 00:17:54.000
todo ha cambiado mucho Desde que te
225
00:17:52.000 --> 00:17:57.000
fuiste mal se han creado nuevas fuentes
226
00:17:54.000 --> 00:18:00.000
de trabajo hay una fábrica de maquinaria
227
00:17:57.000 --> 00:18:02.000
en la carretera 12 el taller mecánico de
228
00:18:00.000 --> 00:18:04.000
Health del taller de pintura de Wally
229
00:18:02.000 --> 00:18:06.000
todos esperaban amat para darle un buen
230
00:18:04.000 --> 00:18:08.000
puesto
231
00:18:06.000 --> 00:18:10.000
parece que ciertas cosas no han cambiado
232
00:18:08.000 --> 00:18:13.000
verdad quieres darte la impresión de que
233
00:18:10.000 --> 00:18:15.000
todo será sencillo No es cierto sé que
234
00:18:13.000 --> 00:18:17.000
será difícil pero podemos ayudarlo
235
00:18:15.000 --> 00:18:19.000
conoces a muchas personas en la iglesia
236
00:18:17.000 --> 00:18:21.000
y en la escuela puedes decirles que está
237
00:18:19.000 --> 00:18:24.000
disponible y tilda Pero qué podría hacer
238
00:18:21.000 --> 00:18:26.000
yo no tengo amigos
239
00:18:24.000 --> 00:18:29.000
y dejen de lucubrar
240
00:18:26.000 --> 00:18:31.000
no necesitaré que me ayuden sé que están
241
00:18:29.000 --> 00:18:34.000
dispuestas a hacerlo pero no será
242
00:18:31.000 --> 00:18:37.000
necesario me siento feliz de estar aquí
243
00:18:34.000 --> 00:18:39.000
con ustedes y sé que tendré suerte no se
244
00:18:37.000 --> 00:18:40.000
preocupen conseguiré un empleo Aprenderé
245
00:18:39.000 --> 00:18:42.000
todo lo que sea posible y después
246
00:18:40.000 --> 00:18:44.000
conseguir otro empleo algo mejor y en
247
00:18:42.000 --> 00:18:47.000
breve si Dios me lo permite Seguramente
248
00:18:44.000 --> 00:18:49.000
me haré rico y quizás algún día Sara
249
00:18:47.000 --> 00:18:52.000
logre ser presidente de alguna compañía
250
00:18:49.000 --> 00:18:54.000
Bueno qué te parece si comienzas por
251
00:18:52.000 --> 00:18:56.000
cubrir tus gastos
252
00:18:54.000 --> 00:18:59.000
lo hará mamá Ahora quiero que cierren
253
00:18:56.000 --> 00:18:59.000
los ojos cierren los
254
00:19:05.000 --> 00:19:08.000
[Música]
255
00:19:08.000 --> 00:19:13.000
ya pueden abrirlos
256
00:19:13.000 --> 00:19:21.000
una vela por cada año de ausencia
257
00:19:15.000 --> 00:19:21.000
[Música]
258
00:19:23.000 --> 00:19:30.000
listo
259
00:19:25.000 --> 00:19:30.000
[Música]
260
00:19:35.000 --> 00:19:52.000
[Música]
261
00:19:48.000 --> 00:19:52.000
los trenes no te dejan dormir
262
00:19:54.000 --> 00:19:57.000
si te entiendo
263
00:19:58.000 --> 00:20:03.000
Pero me gusta escucharlos
264
00:20:00.000 --> 00:20:03.000
a ti no
265
00:20:10.000 --> 00:20:14.000
no
266
00:20:12.000 --> 00:20:16.000
has dicho una sola palabra desde que
267
00:20:14.000 --> 00:20:16.000
llegué
268
00:20:18.000 --> 00:20:24.000
y quería decirte que entiendo por qué no
269
00:20:21.000 --> 00:20:24.000
querías visitarme
270
00:20:26.000 --> 00:20:29.000
no te culpo
271
00:20:29.000 --> 00:20:34.000
qué viene todo eso sé perfectamente que
272
00:20:32.000 --> 00:20:37.000
no ha sido fácil para ti ser la hija de
273
00:20:34.000 --> 00:20:39.000
un convicto Cómo vas a saberlo no
274
00:20:37.000 --> 00:20:42.000
imaginas lo que tuvimos que pasar todos
275
00:20:39.000 --> 00:20:44.000
me tenían lástima y se burlaban
276
00:20:42.000 --> 00:20:47.000
me expulsaron del club de exploradoras
277
00:20:44.000 --> 00:20:50.000
no me invitaban a las fiestas
278
00:20:47.000 --> 00:20:53.000
te parece que haya sido justo Yo era
279
00:20:50.000 --> 00:20:53.000
inocente
280
00:20:55.000 --> 00:20:59.000
Quisiera poder borrar los malos
281
00:20:57.000 --> 00:21:03.000
recuerdos que te atormentan
282
00:20:59.000 --> 00:21:03.000
Te juro que Desearía poder hacerlo
283
00:21:13.000 --> 00:21:16.000
qué es eso
284
00:21:17.000 --> 00:21:20.000
una carta del presidente felicitándome
285
00:21:19.000 --> 00:21:24.000
porque quedé en libertad
286
00:21:20.000 --> 00:21:28.000
[Música]
287
00:21:24.000 --> 00:21:28.000
es solo una carta
288
00:21:28.000 --> 00:21:33.000
solicite una beca al instituto de arte
289
00:21:30.000 --> 00:21:38.000
de Chicago en Chicago
290
00:21:33.000 --> 00:21:38.000
es fantástico que te contestaron
291
00:21:39.000 --> 00:21:44.000
que recibieron muchas solicitudes que
292
00:21:41.000 --> 00:21:48.000
espera una semana más no entiendo y no
293
00:21:44.000 --> 00:21:51.000
quieres esperar Necesito saber
294
00:21:48.000 --> 00:21:54.000
beca tengo que salir de aquí
295
00:21:51.000 --> 00:21:58.000
porque quiere salir de este pueblo
296
00:21:54.000 --> 00:21:58.000
o porque quieres progresar
297
00:21:58.000 --> 00:22:02.000
No no es eso
298
00:22:01.000 --> 00:22:05.000
que todo es tan monótono
299
00:22:02.000 --> 00:22:07.000
[Música]
300
00:22:05.000 --> 00:22:10.000
sé que mamá verá el noticiario de las
301
00:22:07.000 --> 00:22:11.000
siete todos los días
302
00:22:10.000 --> 00:22:13.000
el boticario admirará mi vestido
303
00:22:11.000 --> 00:22:15.000
diciendo vaya vaya cómo has crecido niña
304
00:22:13.000 --> 00:22:17.000
Qué opina tu madre de que vayas a
305
00:22:15.000 --> 00:22:20.000
Chicago a estudiar
306
00:22:17.000 --> 00:22:22.000
el onceavo mandamiento es no abandonarás
307
00:22:20.000 --> 00:22:22.000
a tu familia
308
00:22:26.000 --> 00:22:31.000
porque ella cree haber cometido la
309
00:22:28.000 --> 00:22:31.000
equivocación cuando era joven
310
00:22:32.000 --> 00:22:36.000
de abandonar a su madre por mí
311
00:22:36.000 --> 00:22:43.000
de no hacerlo yo no estaría aquí verdad
312
00:22:39.000 --> 00:22:43.000
en eso tienes razón
313
00:22:44.000 --> 00:22:48.000
[Música]
314
00:22:47.000 --> 00:22:50.000
sabes qué fue lo peor de estar en
315
00:22:48.000 --> 00:22:55.000
prisión
316
00:22:50.000 --> 00:22:58.000
no fue el estar ahí sino el dejarlas
317
00:22:55.000 --> 00:23:00.000
tener que alejarme de ti y de tu madre
318
00:22:58.000 --> 00:23:03.000
pero ahora
319
00:23:00.000 --> 00:23:06.000
que ya estoy aquí
320
00:23:03.000 --> 00:23:25.000
no me gustaría que me dieran la espalda
321
00:23:06.000 --> 00:23:25.000
[Música]
322
00:23:27.000 --> 00:23:31.000
el grupo de costura está presente los
323
00:23:29.000 --> 00:23:34.000
miembros de la iglesia las damas del
324
00:23:31.000 --> 00:23:36.000
comité pero desfile Rachel no lo
325
00:23:34.000 --> 00:23:38.000
entiendes tenemos que atender a toda la
326
00:23:36.000 --> 00:23:41.000
congregación tú asegurabas que nadie
327
00:23:38.000 --> 00:23:42.000
vendría yo te dije que todos querrían
328
00:23:41.000 --> 00:23:45.000
ver al ex convicto y que nadie faltaría
329
00:23:42.000 --> 00:23:47.000
no era necesario que ofrecieras una
330
00:23:45.000 --> 00:23:50.000
fiesta hoy podrán verlo y mañana le
331
00:23:47.000 --> 00:23:53.000
darán trabajo de hecho Cuántas botellas
332
00:23:50.000 --> 00:23:55.000
de vino le has puesto quieres que todos
333
00:23:53.000 --> 00:23:57.000
embriaguen quiero que todos embriaguen
334
00:23:55.000 --> 00:23:59.000
mamá quiero que disfruten de la fiesta
335
00:23:57.000 --> 00:24:02.000
creo que estás un poco ebria de tanto
336
00:23:59.000 --> 00:24:05.000
estar probando Me siento muy feliz mamá
337
00:24:02.000 --> 00:24:07.000
Me parece increíble que esté aquí Quiero
338
00:24:05.000 --> 00:24:09.000
compartir mi felicidad quiero que todos
339
00:24:07.000 --> 00:24:11.000
embriaguen Que se diviertan quiero que
340
00:24:09.000 --> 00:24:13.000
beban hasta caer Rachel al Señor le
341
00:24:11.000 --> 00:24:15.000
ofenderán tus palabras que no las
342
00:24:13.000 --> 00:24:15.000
escuche
343
00:24:16.000 --> 00:24:21.000
Pero qué es eso el Arcángel San Gabriel
344
00:24:19.000 --> 00:24:22.000
ha venido a decirte que la sangría está
345
00:24:21.000 --> 00:24:25.000
demasiado cargada
346
00:24:22.000 --> 00:24:27.000
[Música]
347
00:24:25.000 --> 00:24:29.000
porque trajiste la trompeta te dije
348
00:24:27.000 --> 00:24:32.000
claramente que no la trajeras a la
349
00:24:29.000 --> 00:24:34.000
fiesta tengo que prepararme bien papá
350
00:24:32.000 --> 00:24:37.000
pero no comprendes que a los invitados
351
00:24:34.000 --> 00:24:39.000
les molesta pero papá
352
00:24:37.000 --> 00:24:42.000
en el desfile si no toco bien
353
00:24:39.000 --> 00:24:45.000
[Música]
354
00:24:42.000 --> 00:24:48.000
alguna vez Te han dado un buen pellizco
355
00:24:45.000 --> 00:24:51.000
sí supongo que no querrás que yo te dé
356
00:24:48.000 --> 00:24:56.000
otro no eso pensé
357
00:24:51.000 --> 00:24:56.000
Hola Sam Cómo estás bien gracias Y tú
358
00:24:57.000 --> 00:25:04.000
Te apuesto que más muy pronto regresará
359
00:24:59.000 --> 00:25:04.000
a la prisión Sí eso es lo más seguro
360
00:25:04.000 --> 00:25:10.000
qué tal gente hace calor sí
361
00:25:08.000 --> 00:25:13.000
especialmente para los que viven en el
362
00:25:10.000 --> 00:25:13.000
infierno
363
00:25:14.000 --> 00:25:19.000
[Música]
364
00:25:16.000 --> 00:25:19.000
estás contento mi amor
365
00:25:23.000 --> 00:25:29.000
y es tiempo de que se conozcan te voy a
366
00:25:26.000 --> 00:25:30.000
presentar a mi jefe mátales el
367
00:25:29.000 --> 00:25:33.000
administrador de la planta cómo está
368
00:25:30.000 --> 00:25:33.000
justo en conocerlo
369
00:25:35.000 --> 00:25:41.000
de la fiesta sí pretendo serlo no me
370
00:25:39.000 --> 00:25:44.000
dejan practicar la trompeta
371
00:25:41.000 --> 00:25:47.000
ya sé que sí te dejarán practicar Qué es
372
00:25:44.000 --> 00:25:47.000
Acompáñame
373
00:25:51.000 --> 00:25:55.000
está fascinado con ella eso parece
374
00:25:54.000 --> 00:26:01.000
[Música]
375
00:25:55.000 --> 00:26:03.000
tanto como yo usted también vaya Sí
376
00:26:01.000 --> 00:26:05.000
Considero que es mejor que lo sepa de
377
00:26:03.000 --> 00:26:06.000
una buena vez
378
00:26:05.000 --> 00:26:08.000
en varias ocasiones
379
00:26:06.000 --> 00:26:11.000
[Música]
380
00:26:08.000 --> 00:26:14.000
le propuse matrimonio
381
00:26:11.000 --> 00:26:17.000
estoy bien Tal parece que regrese Justo
382
00:26:14.000 --> 00:26:20.000
a tiempo no
383
00:26:17.000 --> 00:26:20.000
jamás me dio esperanzas
384
00:26:22.000 --> 00:26:44.000
[Música]
385
00:26:51.000 --> 00:26:56.000
sí te recomiendo que no lo invitaras
386
00:26:54.000 --> 00:26:58.000
pues lo hice mamá Lo siento suéltame
387
00:26:56.000 --> 00:27:00.000
tiene algún problema muchos es un tipo
388
00:26:58.000 --> 00:27:03.000
bueno para nada es un vago una apostador
389
00:27:00.000 --> 00:27:05.000
además
390
00:27:03.000 --> 00:27:08.000
todos tus invitados la frecuentan qué
391
00:27:05.000 --> 00:27:11.000
tal Cómo han estado no se te invito a la
392
00:27:08.000 --> 00:27:15.000
fiesta te suplicaría que te retiras
393
00:27:11.000 --> 00:27:16.000
mamá rey que estaba invitado también te
394
00:27:15.000 --> 00:27:19.000
suplicaría que no volvieras a ver a mi
395
00:27:16.000 --> 00:27:19.000
hija lo has entendido
396
00:27:19.000 --> 00:27:25.000
su hija ya tiene 18 años
397
00:27:21.000 --> 00:27:26.000
puede hacer lo que le plazca
398
00:27:25.000 --> 00:27:30.000
Quieres bailar ya no quiero que se
399
00:27:26.000 --> 00:27:30.000
marchen ya escuchaste la señora
400
00:27:31.000 --> 00:27:37.000
Bienvenido a casa
401
00:27:33.000 --> 00:27:40.000
gracias Será mejor que te vayas qué
402
00:27:37.000 --> 00:27:40.000
esperas mamá por favor
403
00:27:43.000 --> 00:27:46.000
No se preocupe señora
404
00:27:45.000 --> 00:27:49.000
[Música]
405
00:27:46.000 --> 00:27:49.000
ya me voy
406
00:27:51.000 --> 00:27:56.000
eres muy injusta mamá lo has humillado
407
00:27:53.000 --> 00:28:00.000
me iré con él Hazlo nadie te lo impide
408
00:27:56.000 --> 00:28:00.000
quieres irte con él Hazlo tú decides
409
00:28:02.000 --> 00:28:07.000
cariñoso
410
00:28:05.000 --> 00:28:09.000
jamás ha hecho nada malo mamá jamás ha
411
00:28:07.000 --> 00:28:11.000
cometido un delito jamás ha estado en la
412
00:28:09.000 --> 00:28:11.000
cárcel
413
00:28:19.000 --> 00:28:24.000
no necesito de tu apoyo he vivido muy
414
00:28:22.000 --> 00:28:24.000
bien sin ti
415
00:28:27.000 --> 00:28:32.000
[Música]
416
00:28:33.000 --> 00:28:41.000
yo Fuiste al taller de Disney Sí
417
00:28:37.000 --> 00:28:45.000
no hay vacantes podría investigar en el
418
00:28:41.000 --> 00:28:45.000
taller de Wally yo fui a verlo
419
00:28:47.000 --> 00:28:53.000
Quisiera poder ayudarte pero tú sabes
420
00:28:50.000 --> 00:28:55.000
que somos sindicalizados no podría
421
00:28:53.000 --> 00:28:57.000
contratarte no se admiten a los no
422
00:28:55.000 --> 00:28:59.000
sindicalizados
423
00:28:57.000 --> 00:29:04.000
el sindicato exige que tenga empleo
424
00:28:59.000 --> 00:29:04.000
antes de poder aceptarlo es un círculo
425
00:29:05.000 --> 00:29:08.000
te será difícil encontrar trabajo eso
426
00:29:07.000 --> 00:29:15.000
creo
427
00:29:08.000 --> 00:29:15.000
en Hasta luego gracias Que adiós
428
00:29:17.000 --> 00:29:39.000
Hasta pronto
429
00:29:19.000 --> 00:29:41.000
[Música]
430
00:29:39.000 --> 00:29:43.000
Hola Sam crees que esos expertos
431
00:29:41.000 --> 00:29:45.000
carpinteros necesitan de un aprendiz
432
00:29:43.000 --> 00:29:49.000
Hola
433
00:29:45.000 --> 00:29:51.000
Cómo estás bien qué me decías bueno
434
00:29:49.000 --> 00:29:52.000
quería saber si no necesitan de alguien
435
00:29:51.000 --> 00:29:55.000
que les dé una mano
436
00:29:52.000 --> 00:29:57.000
son estudiantes de la preparatoria pago
437
00:29:55.000 --> 00:30:00.000
250 la hora
438
00:29:57.000 --> 00:30:01.000
no no necesito el dinero solo me
439
00:30:00.000 --> 00:30:04.000
gustaría
440
00:30:01.000 --> 00:30:08.000
mantenerme ocupado podrías ayudarme si
441
00:30:04.000 --> 00:30:10.000
lo deseas no no te lo agradezco Es
442
00:30:08.000 --> 00:30:13.000
probable que no le sirva de mucho No
443
00:30:10.000 --> 00:30:13.000
crees Dios
444
00:30:13.000 --> 00:30:17.000
[Música]
445
00:30:23.000 --> 00:30:28.000
Hola amigo Por qué no estás ensayando
446
00:30:26.000 --> 00:30:31.000
con la Banda dicen que no sé tocar no
447
00:30:28.000 --> 00:30:33.000
tal vez han olvidado Cómo tocaban cuando
448
00:30:31.000 --> 00:30:36.000
estaban aprendiendo debo tener los
449
00:30:33.000 --> 00:30:38.000
pulmones demasiado pequeños
450
00:30:36.000 --> 00:30:40.000
es muy probable tienes mucha razón vamos
451
00:30:38.000 --> 00:30:42.000
te invito una limonada hace mucho calor
452
00:30:40.000 --> 00:30:42.000
Me acompañas
453
00:30:43.000 --> 00:30:47.000
a chicas ya es tarde
454
00:30:47.000 --> 00:30:52.000
recibiste otra carta de ese misterioso
455
00:30:49.000 --> 00:30:52.000
novio de Chicago
456
00:30:53.000 --> 00:30:57.000
la próxima carta que llegue aquí irá
457
00:30:55.000 --> 00:30:59.000
directo al basurero solo quiere
458
00:30:57.000 --> 00:31:01.000
molestarte tienda si alguien ha dicho
459
00:30:59.000 --> 00:31:04.000
que ese tipo es muy gracioso se ha
460
00:31:01.000 --> 00:31:04.000
equivocado olvídalo
461
00:31:06.000 --> 00:31:30.000
qué te pasa se trata de la beca
462
00:31:09.000 --> 00:31:34.000
[Música]
463
00:31:30.000 --> 00:31:42.000
y habrá otra solución No sé
464
00:31:34.000 --> 00:31:44.000
[Música]
465
00:31:42.000 --> 00:31:46.000
me contaron de un tipo que horneaba
466
00:31:44.000 --> 00:31:48.000
galletas con su esposa
467
00:31:46.000 --> 00:31:50.000
estaban tan deliciosas que decidió
468
00:31:48.000 --> 00:31:51.000
venderlas
469
00:31:50.000 --> 00:31:54.000
ahora es el presidente de una fábrica de
470
00:31:51.000 --> 00:31:55.000
galletas
471
00:31:54.000 --> 00:31:58.000
quiere ser dueño de una fábrica de
472
00:31:55.000 --> 00:31:58.000
galletas
473
00:31:59.000 --> 00:32:03.000
y Había otro tipo
474
00:32:01.000 --> 00:32:06.000
era carpintero fabricaba ganchos para
475
00:32:03.000 --> 00:32:08.000
ropa su hijo Los vendía de puerta en
476
00:32:06.000 --> 00:32:11.000
puerta ahora es dueño de una enorme
477
00:32:08.000 --> 00:32:13.000
fábrica con valor de un millón de
478
00:32:11.000 --> 00:32:13.000
dólares
479
00:32:15.000 --> 00:32:20.000
pero si quisiera el millón de dólares
480
00:32:24.000 --> 00:32:28.000
Ya sé quieres que consiga un empleo
481
00:32:26.000 --> 00:32:30.000
porque no se lo pides a Andy
482
00:32:28.000 --> 00:32:33.000
en la planta necesitan un mecánico para
483
00:32:30.000 --> 00:32:33.000
el taller
484
00:32:34.000 --> 00:32:42.000
no por favor no le suplicaré a tu novio
485
00:32:38.000 --> 00:32:42.000
que me dé un empleo no se lo suplicarías
486
00:32:44.000 --> 00:32:49.000
en varias ocasiones no le critico la
487
00:32:48.000 --> 00:32:51.000
elección
488
00:32:49.000 --> 00:32:55.000
tiene buen gusto y tampoco te
489
00:32:51.000 --> 00:32:55.000
criticarías si lo hubieras aceptado
490
00:32:56.000 --> 00:33:01.000
parece un buen hombre es un buen hombre
491
00:32:58.000 --> 00:33:03.000
es atractivo y está enamorado de mí pero
492
00:33:01.000 --> 00:33:05.000
no debes preocuparte porque yo estoy
493
00:33:03.000 --> 00:33:08.000
enamorada de ti así que Olvídalo
494
00:33:05.000 --> 00:33:08.000
olvidarte
495
00:33:13.000 --> 00:33:19.000
no Por qué eres tan obstinado porque
496
00:33:17.000 --> 00:33:21.000
creo que ya he recibido sugerencias
497
00:33:19.000 --> 00:33:23.000
durante demasiado tiempo
498
00:33:21.000 --> 00:33:26.000
ya ha llegado el momento
499
00:33:23.000 --> 00:33:28.000
de decidir yo mismo lo que más me
500
00:33:26.000 --> 00:33:28.000
conviene
501
00:33:31.000 --> 00:33:34.000
tienes razón
502
00:33:40.000 --> 00:33:48.000
[Música]
503
00:33:45.000 --> 00:33:49.000
si vuelves a sacarlas de abajo te
504
00:33:48.000 --> 00:33:52.000
golpearé tan fuerte que tendrás que
505
00:33:49.000 --> 00:33:56.000
repartirlas
506
00:33:52.000 --> 00:33:56.000
la semana pasada invisible lo mismo
507
00:33:56.000 --> 00:34:00.000
voy a tomar un descanso
508
00:34:01.000 --> 00:34:07.000
[Música]
509
00:34:08.000 --> 00:34:13.000
te dije que no vinieras aquí no sé
510
00:34:22.000 --> 00:34:27.000
[Música]
511
00:34:25.000 --> 00:34:27.000
Qué haces aquí
512
00:34:28.000 --> 00:34:32.000
Por qué me hablas en ese tono
513
00:34:32.000 --> 00:34:37.000
Me avisaron que no me darán la beca
514
00:34:38.000 --> 00:34:44.000
y creo que te estoy perdiendo
515
00:34:41.000 --> 00:34:44.000
no sé todo se está desmoronando
516
00:34:46.000 --> 00:34:53.000
Lamento lo de la beca
517
00:34:50.000 --> 00:34:53.000
pero no sé qué decir
518
00:34:58.000 --> 00:35:01.000
[Música]
519
00:35:00.000 --> 00:35:03.000
perdónalo de la noche
520
00:35:01.000 --> 00:35:06.000
[Música]
521
00:35:03.000 --> 00:35:08.000
debe irme contigo
522
00:35:06.000 --> 00:35:11.000
Si tu familia piensa que no te merezco
523
00:35:08.000 --> 00:35:15.000
[Música]
524
00:35:11.000 --> 00:35:15.000
Acaso soy la hija del Presidente
525
00:35:15.000 --> 00:35:19.000
con los antecedentes de tu padre tu
526
00:35:17.000 --> 00:35:21.000
madre va a ser más exigente con tus
527
00:35:19.000 --> 00:35:23.000
pretendientes
528
00:35:21.000 --> 00:35:27.000
Así que al con ella
529
00:35:23.000 --> 00:35:27.000
Al con lo nuestro
530
00:35:27.000 --> 00:35:31.000
no hablas en serio
531
00:35:32.000 --> 00:35:36.000
Vete tilda no quiero darte más problemas
532
00:35:34.000 --> 00:35:41.000
ya tengo una Estoy enamorada de ti
533
00:35:36.000 --> 00:35:41.000
[Música]
534
00:35:42.000 --> 00:35:47.000
me voy a trabajar
535
00:35:45.000 --> 00:35:47.000
Cómo puedes dejarme cuando te estoy
536
00:35:47.000 --> 00:35:50.000
diciendo
537
00:35:47.000 --> 00:35:54.000
que tú quiero escucharte escúchame en
538
00:35:50.000 --> 00:35:54.000
verdad escúchame te amo
539
00:35:54.000 --> 00:35:59.000
ya debes irte no me protejas
540
00:35:59.000 --> 00:36:05.000
No me trates como si fuera de cristal no
541
00:36:03.000 --> 00:36:07.000
lo sé
542
00:36:05.000 --> 00:36:11.000
Abrázame por favor
543
00:36:07.000 --> 00:36:11.000
por favor Te amo
544
00:36:13.000 --> 00:36:22.000
[Música]
545
00:36:19.000 --> 00:36:25.000
[Risas]
546
00:36:22.000 --> 00:36:25.000
te amo
547
00:36:28.000 --> 00:36:32.000
Por supuesto que se trataba de tilda
548
00:36:30.000 --> 00:36:35.000
tenía el mismo cabello la misma cadera
549
00:36:32.000 --> 00:36:38.000
el mismo bueno sé que era ella yo
550
00:36:35.000 --> 00:36:40.000
también la Ville era ella tan segura
551
00:36:38.000 --> 00:36:43.000
como cuando viste al reverendo Wilson en
552
00:36:40.000 --> 00:36:44.000
la casa de ya sabes quién ya la
553
00:36:43.000 --> 00:36:47.000
aumentaron a mis lentes y veo
554
00:36:44.000 --> 00:36:50.000
perfectamente supongamos que era tilda
555
00:36:47.000 --> 00:36:52.000
Qué importa qué importa qué estaba
556
00:36:50.000 --> 00:36:55.000
haciendo en esa taberna Y ustedes qué
557
00:36:52.000 --> 00:36:57.000
hacían en la taberna cierto si no es
558
00:36:55.000 --> 00:36:59.000
conveniente para tilda porque si lo es
559
00:36:57.000 --> 00:37:00.000
para ustedes es que queríamos
560
00:36:59.000 --> 00:37:02.000
cerciorarnos de que ninguno de los
561
00:37:00.000 --> 00:37:04.000
feligreses estuviese por ahí y no es así
562
00:37:02.000 --> 00:37:08.000
además nosotras fuimos con nuestros
563
00:37:04.000 --> 00:37:10.000
esposos y eso lo hace justificable no es
564
00:37:08.000 --> 00:37:12.000
así
565
00:37:10.000 --> 00:37:15.000
Por supuesto que es justificable
566
00:37:12.000 --> 00:37:18.000
entonces también es justificable para
567
00:37:15.000 --> 00:37:18.000
tilda
568
00:37:21.000 --> 00:37:26.000
donde hay sandías siempre se escucharán
569
00:37:23.000 --> 00:37:28.000
golpes
570
00:37:26.000 --> 00:37:30.000
Cómo saber si están maduras dándoles
571
00:37:28.000 --> 00:37:34.000
algunos golpes o rascandolas con las
572
00:37:30.000 --> 00:37:36.000
uñas o guiándose por su color Sara
573
00:37:34.000 --> 00:37:39.000
es decir por café no Yo estoy demasiado
574
00:37:36.000 --> 00:37:41.000
nerviosa te pareció el nuevo pastor es
575
00:37:39.000 --> 00:37:43.000
insoportable murmura con el señor en
576
00:37:41.000 --> 00:37:46.000
lugar de charlar con él
577
00:37:43.000 --> 00:37:48.000
sí le cuenta al señor todos los
578
00:37:46.000 --> 00:37:51.000
pecadillos que cometemos pecados que el
579
00:37:48.000 --> 00:37:53.000
todopoderoso No descubriría si el pastor
580
00:37:51.000 --> 00:37:54.000
no fuera tan indiscrito como Cuál es
581
00:37:53.000 --> 00:37:57.000
mamá como lo que hace nuestros hijos
582
00:37:54.000 --> 00:37:59.000
durante la noche el pastor dijo algo
583
00:37:57.000 --> 00:38:01.000
sobre tilda sí lo dijo no sería la
584
00:37:59.000 --> 00:38:03.000
excepción ayer lo comentaron en la
585
00:38:01.000 --> 00:38:06.000
reunión hoy fue la comidilla de la
586
00:38:03.000 --> 00:38:11.000
congregación mañana se enterarán en el
587
00:38:06.000 --> 00:38:14.000
Congo Belga Qué dijeron los horton y los
588
00:38:11.000 --> 00:38:17.000
Wallace vieron a tilda en la taberna no
589
00:38:14.000 --> 00:38:19.000
es posible no es la escuché llegar a las
590
00:38:17.000 --> 00:38:19.000
tres de la mañana
591
00:38:20.000 --> 00:38:25.000
ella dijo que iría a visitar a alguien
592
00:38:22.000 --> 00:38:27.000
todos sabemos con quién estaba Quién es
593
00:38:25.000 --> 00:38:29.000
ese muchacho te diré quién es alguien
594
00:38:27.000 --> 00:38:30.000
que podría servirte de compañero en esa
595
00:38:29.000 --> 00:38:34.000
prisión
596
00:38:30.000 --> 00:38:36.000
ya me extrañaba Adiós chicas Saldré a
597
00:38:34.000 --> 00:38:37.000
caminar
598
00:38:36.000 --> 00:38:39.000
mamá quieres que se sienta más
599
00:38:37.000 --> 00:38:40.000
mortificado de lo que ya está solo he
600
00:38:39.000 --> 00:38:42.000
dicho la verdad ya es tiempo de que se
601
00:38:40.000 --> 00:38:44.000
ponga a trabajar
602
00:38:42.000 --> 00:38:47.000
el mantener esta casa ya era difícil
603
00:38:44.000 --> 00:38:48.000
pero ahora hay una boca más conseguirá
604
00:38:47.000 --> 00:38:51.000
un empleo mamá pero debe ser más amable
605
00:38:48.000 --> 00:38:54.000
Con eso soy lo amable que él merece oh
606
00:38:51.000 --> 00:38:56.000
Dios no blasfeme si yo nombró a Dios es
607
00:38:54.000 --> 00:38:59.000
blasfemia si tú lo haces es una plegaria
608
00:38:56.000 --> 00:39:01.000
porque yo amo a Dios eso no es cierto tú
609
00:38:59.000 --> 00:39:03.000
le temes le amo y le temo por igual No
610
00:39:01.000 --> 00:39:03.000
es cierto
611
00:39:09.000 --> 00:39:14.000
piensas poner fin a la relación de tilda
612
00:39:12.000 --> 00:39:15.000
con ese chico Espero que obtenga esa
613
00:39:14.000 --> 00:39:17.000
beca me doliera que se vaya pero al
614
00:39:15.000 --> 00:39:19.000
menos no estará con él aún faltan dos
615
00:39:17.000 --> 00:39:23.000
meses para que termine el verano todo
616
00:39:19.000 --> 00:39:24.000
puede pasar qué podría pasar abuela que
617
00:39:23.000 --> 00:39:27.000
podría pasar
618
00:39:24.000 --> 00:39:27.000
pregúntaselo a tu madre
619
00:39:30.000 --> 00:39:34.000
hablaban de jeffy cierto
620
00:39:32.000 --> 00:39:36.000
Estuviste con él la noche del sábado y
621
00:39:34.000 --> 00:39:36.000
el domingo
622
00:39:41.000 --> 00:39:44.000
sí te has acostado con él
623
00:39:47.000 --> 00:39:49.000
sí
624
00:39:52.000 --> 00:39:56.000
lo amo mamá eso qué importa qué importa
625
00:39:54.000 --> 00:39:57.000
De qué estás hablando estoy hablando de
626
00:39:56.000 --> 00:39:59.000
lo que podría pasar te quieres que te
627
00:39:57.000 --> 00:40:01.000
enumere una embarazarme estaría la
628
00:39:59.000 --> 00:40:02.000
cabeza verdad sí es posible no te
629
00:40:01.000 --> 00:40:04.000
preocupes me estoy cuidando pero no
630
00:40:02.000 --> 00:40:07.000
aceptas la verdad jefe Yo no nos hemos
631
00:40:04.000 --> 00:40:09.000
engañado te engañas a ti misma no te
632
00:40:07.000 --> 00:40:10.000
seguiré escuchando
633
00:40:09.000 --> 00:40:13.000
crees que Jeff te dará una vida nueva
634
00:40:10.000 --> 00:40:15.000
verdad que todo será bello y romántico
635
00:40:13.000 --> 00:40:18.000
que trabaja en algo ilegal y fascinante
636
00:40:15.000 --> 00:40:20.000
hija escúchame solo te proporcionará
637
00:40:18.000 --> 00:40:21.000
sufrimientos eso fue lo que sucedió
638
00:40:20.000 --> 00:40:23.000
contigo y con papá cada vez que lo
639
00:40:21.000 --> 00:40:25.000
detenían qué crees que sentía sufría
640
00:40:23.000 --> 00:40:27.000
tanto que llegué a odiarte estás
641
00:40:25.000 --> 00:40:29.000
mintiendo solo quieres que deje ayer es
642
00:40:27.000 --> 00:40:31.000
verdad si lo odiabas tanto porque nunca
643
00:40:29.000 --> 00:40:33.000
lo abandonaste pudiste divorciarte
644
00:40:31.000 --> 00:40:35.000
casarte con Andy cuando te lo pidió
645
00:40:33.000 --> 00:40:35.000
porque no lo hiciste
646
00:40:36.000 --> 00:40:42.000
no lo sé
647
00:40:38.000 --> 00:40:42.000
porque Porque lo amabas
648
00:40:44.000 --> 00:40:50.000
Sí entonces vale la pena mamá ahí está
649
00:40:49.000 --> 00:40:52.000
la recompensa más bien me parece un
650
00:40:50.000 --> 00:40:54.000
castigo ya no es lo que tú crees Es
651
00:40:52.000 --> 00:40:55.000
diferente lo es no es cierto Cada vez
652
00:40:54.000 --> 00:40:57.000
que veo a ese joven me parece estar
653
00:40:55.000 --> 00:41:00.000
viendo a tu padre cuando tenía esa edad
654
00:40:57.000 --> 00:41:00.000
no es tan fácil
655
00:41:09.000 --> 00:41:30.000
[Música]
656
00:41:26.000 --> 00:41:30.000
Gracias Jim
657
00:41:33.000 --> 00:41:48.000
[Música]
658
00:41:45.000 --> 00:41:51.000
Rangel me dijo que pensaba venir me
659
00:41:48.000 --> 00:41:51.000
alegra que lo hiciera
660
00:41:53.000 --> 00:41:56.000
tu planta tan grande
661
00:41:58.000 --> 00:42:01.000
Y cómo le ha ido
662
00:42:01.000 --> 00:42:09.000
bien no me quejo
663
00:42:04.000 --> 00:42:11.000
me alegro estar en libertad el adaptarse
664
00:42:09.000 --> 00:42:14.000
no es algo muy sencillo
665
00:42:11.000 --> 00:42:16.000
lo averigüé cuando llegué a este país
666
00:42:14.000 --> 00:42:19.000
las oportunidades
667
00:42:16.000 --> 00:42:21.000
parecen ser enormes
668
00:42:19.000 --> 00:42:25.000
Pero se tiene que empezar
669
00:42:21.000 --> 00:42:26.000
desde abajo Siempre es así lo sé Andy
670
00:42:25.000 --> 00:42:28.000
pero no sé por dónde empezar
671
00:42:26.000 --> 00:42:33.000
no imaginé que fuera tan difícil
672
00:42:28.000 --> 00:42:33.000
conseguir un trabajo cualquier trabajo
673
00:42:34.000 --> 00:42:38.000
eres mecánico verdad
674
00:42:36.000 --> 00:42:40.000
sí estudié pero no he tenido oportunidad
675
00:42:38.000 --> 00:42:44.000
de practicar
676
00:42:40.000 --> 00:42:46.000
esto pudiera parecerte pequeño
677
00:42:44.000 --> 00:42:48.000
pero el año pasado fuimos adquiridos por
678
00:42:46.000 --> 00:42:50.000
las granjas verkham Contamos con un
679
00:42:48.000 --> 00:42:52.000
taller propio en la carretera hacia
680
00:42:50.000 --> 00:42:56.000
hosted Ah ya eso parece interesante me
681
00:42:52.000 --> 00:42:56.000
gustaría ayudarte pero
682
00:42:57.000 --> 00:43:01.000
llegan a la solicitud la presentaremos
683
00:43:00.000 --> 00:43:04.000
el consejo
684
00:43:01.000 --> 00:43:07.000
no te preocupes soy el supervisor de la
685
00:43:04.000 --> 00:43:11.000
granja tengo cierta influencia
686
00:43:07.000 --> 00:43:13.000
Es mejor que te tranquilices en caso de
687
00:43:11.000 --> 00:43:16.000
no conseguir el empleo te importaría no
688
00:43:13.000 --> 00:43:16.000
decírselo a Rachel
689
00:43:18.000 --> 00:43:24.000
si te entiendo yo no lo comentaré
690
00:43:24.000 --> 00:43:30.000
un momento me piden una biografía
691
00:43:28.000 --> 00:43:34.000
No te preocupes
692
00:43:30.000 --> 00:43:36.000
nadie Busca un tolstoil
693
00:43:34.000 --> 00:43:38.000
si fuera el sol soy no me importaría
694
00:43:36.000 --> 00:43:40.000
pero mi pasado
695
00:43:38.000 --> 00:43:42.000
el estar en la cárcel no es algo que se
696
00:43:40.000 --> 00:43:44.000
comente no es lo que los jefes desean
697
00:43:42.000 --> 00:43:44.000
escuchar
698
00:43:45.000 --> 00:43:49.000
toma te lo agradezco no me la regreses
699
00:43:47.000 --> 00:43:52.000
es tuya Llévatela
700
00:43:49.000 --> 00:43:55.000
conseguirás el empleo mal Solo conteste
701
00:43:52.000 --> 00:43:55.000
el cuestionario
702
00:43:55.000 --> 00:44:01.000
de acuerdo
703
00:43:58.000 --> 00:44:04.000
gracias No sé si lo haré Pero
704
00:44:01.000 --> 00:44:04.000
te lo agradezco
705
00:44:09.000 --> 00:44:28.000
[Música]
706
00:44:30.000 --> 00:44:35.000
por favor dile
707
00:44:32.000 --> 00:44:38.000
ya es tarde debes irte no te muevas o
708
00:44:35.000 --> 00:44:38.000
jamás terminar este retrato
709
00:44:43.000 --> 00:44:48.000
no la rechaces
710
00:44:46.000 --> 00:44:52.000
debe estar preocupada por ti
711
00:44:48.000 --> 00:44:54.000
seguramente No deberías ocultarle lo de
712
00:44:52.000 --> 00:44:57.000
la beca tiene derecho a saberlo no Le
713
00:44:54.000 --> 00:45:00.000
mentí le has hecho creer que aún no te
714
00:44:57.000 --> 00:45:02.000
han contestado y eso es mentir eso es lo
715
00:45:00.000 --> 00:45:03.000
que sucede en las familias Se miente Es
716
00:45:02.000 --> 00:45:06.000
mejor estar solo daría mi vida por tener
717
00:45:03.000 --> 00:45:09.000
una familia Aunque hubiera mentiras
718
00:45:06.000 --> 00:45:12.000
tener un padre que me dijera que soy el
719
00:45:09.000 --> 00:45:15.000
mejor de la clase
720
00:45:12.000 --> 00:45:18.000
una madre que me admirara aunque no
721
00:45:15.000 --> 00:45:18.000
pudiera darme los zapatos
722
00:45:18.000 --> 00:45:21.000
yo te admiro
723
00:45:21.000 --> 00:45:26.000
y te enseñaré a darte los zapatos
724
00:45:27.000 --> 00:45:30.000
te gusta
725
00:45:40.000 --> 00:45:48.000
qué te parecería si
726
00:45:43.000 --> 00:45:48.000
sí que nos fuéramos a Chicago
727
00:45:49.000 --> 00:45:53.000
de verdad
728
00:45:51.000 --> 00:45:57.000
crees que si te dieran la beca que
729
00:45:53.000 --> 00:45:57.000
solicitaste te iba a dejar ir sola
730
00:45:59.000 --> 00:46:02.000
Te hice una pregunta
731
00:46:02.000 --> 00:46:08.000
tengo miedo de perderte
732
00:46:05.000 --> 00:46:08.000
no he querido pensar en eso
733
00:46:08.000 --> 00:46:17.000
yo tengo dinero podríamos ir a Chicago
734
00:46:12.000 --> 00:46:20.000
buscaré un empleo tú conseguirías otro
735
00:46:17.000 --> 00:46:23.000
tomarías tus clases por la noche
736
00:46:20.000 --> 00:46:26.000
hasta que ahorrará más
737
00:46:23.000 --> 00:46:26.000
Chicago
738
00:46:31.000 --> 00:46:34.000
sé mi familia
739
00:46:36.000 --> 00:46:38.000
no sé
740
00:46:39.000 --> 00:46:41.000
te asusta
741
00:46:42.000 --> 00:46:45.000
[Música]
742
00:46:51.000 --> 00:46:54.000
vete
743
00:46:57.000 --> 00:47:30.000
[Música]
744
00:47:33.000 --> 00:47:36.000
[Música]
745
00:47:41.000 --> 00:47:45.000
sé que el señor no concibió los
746
00:47:43.000 --> 00:47:47.000
tormentos del infierno hasta que pasó Un
747
00:47:45.000 --> 00:47:50.000
verano en Hollister
748
00:47:47.000 --> 00:47:53.000
quieres un poco de tema más sí derraba
749
00:47:50.000 --> 00:47:54.000
lo sobre mi cabeza Gracias la cerca se
750
00:47:53.000 --> 00:47:58.000
está cayendo los tomates necesitan
751
00:47:54.000 --> 00:48:00.000
rodrigarse el desván debe limpiarse nada
752
00:47:58.000 --> 00:48:04.000
se hará con este calor Apenas puedo
753
00:48:00.000 --> 00:48:05.000
caminar pero sí que puedes criticar a tu
754
00:48:04.000 --> 00:48:07.000
edad no hubieran puesto pimienta en la
755
00:48:05.000 --> 00:48:10.000
lengua y me habrían azotado por hablarle
756
00:48:07.000 --> 00:48:14.000
así a mi abuela pudo ser peor abuela
757
00:48:10.000 --> 00:48:14.000
pude haberte mojado no Te atreverías
758
00:48:17.000 --> 00:48:22.000
ahora ya no tendrás dificultades para
759
00:48:19.000 --> 00:48:22.000
caminar pequeños diablillo me las vas a
760
00:48:22.000 --> 00:48:25.000
pagar
761
00:48:22.000 --> 00:48:28.000
tranquilízate mamá al menos te has
762
00:48:25.000 --> 00:48:29.000
refrescado Pues sí pensándolo bien me
763
00:48:28.000 --> 00:48:33.000
siento mucho mejor los caminos de Dios
764
00:48:29.000 --> 00:48:33.000
son impredecibles
765
00:48:35.000 --> 00:48:41.000
hará calor en Chicago debe ser bellísimo
766
00:48:37.000 --> 00:48:42.000
en otoño y ahora ahora
767
00:48:41.000 --> 00:48:46.000
sí pienso irme a la próxima semana
768
00:48:42.000 --> 00:48:49.000
después del desfile
769
00:48:46.000 --> 00:48:52.000
cariño hablas en serio te dieron la beca
770
00:48:49.000 --> 00:48:55.000
no me la negaron no me darán esa beca no
771
00:48:52.000 --> 00:48:57.000
te comprendo me la negaron enviaron una
772
00:48:55.000 --> 00:49:00.000
carta y ahí lo decía
773
00:48:57.000 --> 00:49:02.000
a pequeña lo siento no te preocupes
774
00:49:00.000 --> 00:49:04.000
Tengo otras alternativas Qué clase de
775
00:49:02.000 --> 00:49:05.000
alternativas Cómo vas a viajar sin
776
00:49:04.000 --> 00:49:08.000
dinero
777
00:49:05.000 --> 00:49:08.000
Jersey tiene
778
00:49:09.000 --> 00:49:15.000
Hilda tú no vas a ir de con Jeff estoy
779
00:49:12.000 --> 00:49:15.000
considerando esa posibilidad
780
00:49:16.000 --> 00:49:21.000
mata ayúdame
781
00:49:18.000 --> 00:49:23.000
tilda no te irás a Chicago con ese vago
782
00:49:21.000 --> 00:49:25.000
mamá
783
00:49:23.000 --> 00:49:27.000
suficiente para tomar esa decisión Eso
784
00:49:25.000 --> 00:49:32.000
no es verdad es cierto mamá tengo 18
785
00:49:27.000 --> 00:49:32.000
años cumpliré 19 dentro de dos meses
786
00:49:32.000 --> 00:49:35.000
por favor
787
00:49:37.000 --> 00:49:43.000
no estaba bromeando no se lo permitiré
788
00:49:39.000 --> 00:49:43.000
que pretendes mantener la aterrorizado
789
00:49:43.000 --> 00:49:48.000
debes darle más libertad
790
00:49:46.000 --> 00:49:51.000
tenerle más confianza no es tan sencillo
791
00:49:48.000 --> 00:49:53.000
podría arruinar su vida como arruinaste
792
00:49:51.000 --> 00:49:56.000
la tuya
793
00:49:53.000 --> 00:50:01.000
lamenta saber huido conmigo
794
00:49:56.000 --> 00:50:01.000
[Música]
795
00:50:02.000 --> 00:50:07.000
Hilda nos dijo que piense contigo Sí lo
796
00:50:05.000 --> 00:50:11.000
estamos pensando Y sabes que su madre no
797
00:50:07.000 --> 00:50:13.000
lo aceptará usted qué piensa
798
00:50:11.000 --> 00:50:16.000
aún no lo sé salud
799
00:50:13.000 --> 00:50:20.000
[Música]
800
00:50:16.000 --> 00:50:20.000
tilda no sabe qué hacer
801
00:50:21.000 --> 00:50:26.000
bueno
802
00:50:22.000 --> 00:50:28.000
la entiendo le preocupa su madre si
803
00:50:26.000 --> 00:50:31.000
realmente me Amara
804
00:50:28.000 --> 00:50:35.000
no sentiría miedo no estás convencido de
805
00:50:31.000 --> 00:50:38.000
que te aman dice que me ama
806
00:50:35.000 --> 00:50:38.000
creo que es cierto
807
00:50:38.000 --> 00:50:44.000
pero Respeta a su madre ya sabemos lo
808
00:50:41.000 --> 00:50:46.000
que le preocupa a su madre
809
00:50:44.000 --> 00:50:49.000
Qué cosa crees que soy como usted señor
810
00:50:46.000 --> 00:50:51.000
pero eso no es cierto Cómo lo sabes No
811
00:50:49.000 --> 00:50:55.000
me conoces también como yo a ti jamás he
812
00:50:51.000 --> 00:50:55.000
estado en la cárcel como usted
813
00:50:55.000 --> 00:50:59.000
no soy un fracasado no te pases de listo
814
00:50:57.000 --> 00:51:01.000
jovencito he golpeado a tipos más
815
00:50:59.000 --> 00:51:03.000
fuertes que tú usted tampoco me
816
00:51:01.000 --> 00:51:04.000
simpatiza
817
00:51:03.000 --> 00:51:07.000
porque es quien se interpone entre
818
00:51:04.000 --> 00:51:07.000
nosotros
819
00:51:08.000 --> 00:51:12.000
cuando estaba en la cárcel era como una
820
00:51:10.000 --> 00:51:14.000
sombra
821
00:51:12.000 --> 00:51:18.000
su esposa
822
00:51:14.000 --> 00:51:20.000
al verme lo está viendo a usted
823
00:51:18.000 --> 00:51:24.000
Está seguro de que no te detesta porque
824
00:51:20.000 --> 00:51:26.000
eres un don nadie Mire no me interesa su
825
00:51:24.000 --> 00:51:26.000
opinión
826
00:51:27.000 --> 00:51:29.000
amo a su hija
827
00:51:28.000 --> 00:51:33.000
[Música]
828
00:51:29.000 --> 00:51:35.000
la amo Como nadie ha podido amarla
829
00:51:33.000 --> 00:51:37.000
quiero sacarla de aquí a donde pueda
830
00:51:35.000 --> 00:51:41.000
estudiar lo que tanto anhela
831
00:51:37.000 --> 00:51:41.000
lejos de una ciudad que las tics
832
00:51:42.000 --> 00:51:50.000
Yo también quisiera poder ayudarla pero
833
00:51:45.000 --> 00:51:52.000
no cuento con los medios yo tengo dinero
834
00:51:50.000 --> 00:51:55.000
y pienso ganar más
835
00:51:52.000 --> 00:51:59.000
seré un triunfador y tilda también será
836
00:51:55.000 --> 00:52:02.000
una triunfadora se lo merece
837
00:51:59.000 --> 00:52:02.000
Seremos muy felices
838
00:52:02.000 --> 00:52:09.000
pienso llegar a la cima voy a triunfar
839
00:52:06.000 --> 00:52:09.000
todos lo deseamos
840
00:52:12.000 --> 00:52:17.000
Gracias por nada que te vaya bien buena
841
00:52:15.000 --> 00:52:17.000
suerte
842
00:52:29.000 --> 00:52:33.000
no quise ofenderlo Disculpe olvídalo
843
00:52:33.000 --> 00:52:38.000
le conseguiré empleo
844
00:52:36.000 --> 00:52:42.000
tienda me dijo que no ha conseguido
845
00:52:38.000 --> 00:52:45.000
Sobreviviré el dueño de la taberna Ernie
846
00:52:42.000 --> 00:52:49.000
me aprecia mucho hará lo que yo le pida
847
00:52:45.000 --> 00:52:51.000
Permítame ayudarlo trabajar ahí esa
848
00:52:49.000 --> 00:52:52.000
taberna me trae malos recuerdos Además
849
00:52:51.000 --> 00:52:55.000
tengo prohibido a visitar ese tipo de
850
00:52:52.000 --> 00:52:57.000
antros espere
851
00:52:55.000 --> 00:52:59.000
allí estará más seguro
852
00:52:57.000 --> 00:53:02.000
le daremos protección es lo que necesita
853
00:52:59.000 --> 00:53:04.000
una verdadera protección no he hecho
854
00:53:02.000 --> 00:53:09.000
nada no necesito protección
855
00:53:04.000 --> 00:53:09.000
pienselo señor Sí sí voy a pensarlo
856
00:53:10.000 --> 00:53:14.000
qué demonios no arranca esta cosa
857
00:53:21.000 --> 00:53:27.000
Oye chico Disculpa hablabas con Matt
858
00:53:25.000 --> 00:53:27.000
Kirby
859
00:53:28.000 --> 00:53:32.000
sí no lo entiendo quedamos de vernos
860
00:53:30.000 --> 00:53:35.000
aquí pero parece que no quiso esperarme
861
00:53:32.000 --> 00:53:38.000
no es muy paciente verdad
862
00:53:35.000 --> 00:53:41.000
tal vez lo olvido sabes en dónde vive
863
00:53:38.000 --> 00:53:42.000
Vengo desde muy lejos y estoy cansado Me
864
00:53:41.000 --> 00:53:44.000
está esperando
865
00:53:42.000 --> 00:53:47.000
[Música]
866
00:53:44.000 --> 00:53:49.000
no no lo sé por favor puedes decirmelo
867
00:53:47.000 --> 00:53:52.000
te lo agradecerá es uno de mis mejores
868
00:53:49.000 --> 00:53:54.000
amigos trabajábamos en los ferrocarriles
869
00:53:52.000 --> 00:53:54.000
si es su amigo debería saber en dónde
870
00:53:54.000 --> 00:53:58.000
vive
871
00:53:54.000 --> 00:53:58.000
[Música]
872
00:54:01.000 --> 00:54:05.000
Cómo se llama Michi creo que voy a
873
00:54:04.000 --> 00:54:08.000
ponerle
874
00:54:05.000 --> 00:54:11.000
Independencia es un bonito nombre Rachel
875
00:54:08.000 --> 00:54:15.000
sí no se ve tan bonita como otros días
876
00:54:11.000 --> 00:54:15.000
parece estar cansada
877
00:54:17.000 --> 00:54:23.000
Hasta pronto Michi
878
00:54:20.000 --> 00:54:23.000
Adiós independencia
879
00:54:26.000 --> 00:54:29.000
Andy
880
00:54:29.000 --> 00:54:36.000
podría tomarme el día libre
881
00:54:32.000 --> 00:54:36.000
todo el tiempo que necesites gracias
882
00:54:41.000 --> 00:54:46.000
no tienes preocupado
883
00:54:43.000 --> 00:54:48.000
de seguro es seguro tienes algún
884
00:54:46.000 --> 00:54:48.000
problema
885
00:54:49.000 --> 00:54:53.000
Han sido días difíciles Eso es todo
886
00:54:55.000 --> 00:55:00.000
sabes que cuentas conmigo
887
00:54:56.000 --> 00:55:00.000
Si me necesitas gracias
888
00:55:01.000 --> 00:55:05.000
Andy sabes cómo me he esforzado por
889
00:55:03.000 --> 00:55:08.000
cuidar de mi familia me he esforzado
890
00:55:05.000 --> 00:55:08.000
pero pero pero
891
00:55:09.000 --> 00:55:15.000
parece que no he tenido éxito tilda
892
00:55:13.000 --> 00:55:18.000
Escúchame por favor estás asumiendo
893
00:55:15.000 --> 00:55:21.000
demasiada responsabilidades y eso no es
894
00:55:18.000 --> 00:55:24.000
correcto en ausencia de más no había más
895
00:55:21.000 --> 00:55:24.000
remedio y ahora que ha vuelto
896
00:55:25.000 --> 00:55:29.000
qué piensa hacer por su familia todo lo
897
00:55:27.000 --> 00:55:32.000
que pueda
898
00:55:29.000 --> 00:55:33.000
Eso no es verdad has visitado todos los
899
00:55:32.000 --> 00:55:36.000
talleres todas las fábricas todas las
900
00:55:33.000 --> 00:55:38.000
granjas Y por qué no me devolvió la
901
00:55:36.000 --> 00:55:38.000
solicitud
902
00:55:44.000 --> 00:55:48.000
me pidió que no te lo dijeran pero no te
903
00:55:46.000 --> 00:55:52.000
mentires
904
00:55:48.000 --> 00:55:55.000
le di una solicitud y
905
00:55:52.000 --> 00:55:55.000
no me la entregó
906
00:55:58.000 --> 00:56:01.000
[Música]
907
00:56:03.000 --> 00:56:09.000
no sé qué decirte
908
00:56:06.000 --> 00:56:11.000
no debe querer trabajar
909
00:56:09.000 --> 00:56:13.000
tal vez solo va donde sabe que lo
910
00:56:11.000 --> 00:56:16.000
rechazarán eso es imposible se esforzado
911
00:56:13.000 --> 00:56:19.000
tanto y por qué no regresó aquí lo
912
00:56:16.000 --> 00:56:19.000
aceptarían
913
00:56:20.000 --> 00:56:27.000
tanto verte así Rachel
914
00:56:25.000 --> 00:56:30.000
lo esperaste durante años
915
00:56:27.000 --> 00:56:33.000
te hubiese que trabajar para sostenerte
916
00:56:30.000 --> 00:56:36.000
cuidarte de su familia
917
00:56:33.000 --> 00:56:37.000
parecías algo mejor
918
00:56:36.000 --> 00:56:40.000
parecerías que se esforzara tanto como
919
00:56:37.000 --> 00:56:40.000
tú lo hiciste
920
00:56:44.000 --> 00:56:49.000
tal vez no estés enamorada de él
921
00:56:50.000 --> 00:56:55.000
tal vez solo estés enamorada de
922
00:56:53.000 --> 00:57:00.000
un recuerdo
923
00:56:55.000 --> 00:57:03.000
[Música]
924
00:57:00.000 --> 00:57:03.000
es todo lo que me quedan
925
00:57:04.000 --> 00:57:09.000
de qué de mi vida
926
00:57:08.000 --> 00:57:10.000
mi vida
927
00:57:09.000 --> 00:57:14.000
[Música]
928
00:57:10.000 --> 00:57:14.000
no sé cómo decirte
929
00:57:14.000 --> 00:57:20.000
es el amor de mi vida es un buen hombre
930
00:57:18.000 --> 00:57:40.000
Espero que eso sea cierto
931
00:57:20.000 --> 00:57:40.000
[Música]
932
00:57:42.000 --> 00:57:50.000
voy con mi esposa
933
00:57:46.000 --> 00:57:52.000
necesitas dinero No no ahora no
934
00:57:50.000 --> 00:57:55.000
[Música]
935
00:57:52.000 --> 00:57:58.000
me permite ayudarla señora
936
00:57:55.000 --> 00:58:00.000
Qué tal te fue hoy
937
00:57:58.000 --> 00:58:03.000
decide ayudarles porque vi que aún les
938
00:58:00.000 --> 00:58:06.000
falta mucho gracias
939
00:58:03.000 --> 00:58:09.000
Qué vamos a cenar mantequilla de maní Ah
940
00:58:06.000 --> 00:58:12.000
estupendo no habrá coles de Bruselas
941
00:58:09.000 --> 00:58:12.000
para el postre
942
00:58:12.000 --> 00:58:17.000
tuviste suerte
943
00:58:14.000 --> 00:58:20.000
nada concreto todo estará cerrado
944
00:58:17.000 --> 00:58:22.000
durante el fin de semana fui a la
945
00:58:20.000 --> 00:58:24.000
oficina de Correos pero después de
946
00:58:22.000 --> 00:58:27.000
entrevistarme El gerente Consideró que
947
00:58:24.000 --> 00:58:27.000
no valía la pena darme una solicitud
948
00:58:28.000 --> 00:58:32.000
No sé tal vez pensó que a los perros les
949
00:58:30.000 --> 00:58:34.000
encantaría morderme
950
00:58:32.000 --> 00:58:37.000
tienes la solicitud que te dio antes
951
00:58:34.000 --> 00:58:37.000
porque no se le entregas
952
00:58:37.000 --> 00:58:40.000
[Música]
953
00:58:45.000 --> 00:58:52.000
sería inútil cariño sería inútil habría
954
00:58:49.000 --> 00:58:53.000
dado Si pensara que es inútil quieres
955
00:58:52.000 --> 00:58:55.000
ser amable quieres ser amable contigo
956
00:58:53.000 --> 00:58:57.000
siempre encuentras justificación para
957
00:58:55.000 --> 00:59:00.000
todos
958
00:58:57.000 --> 00:59:03.000
me pedían una biografía debes tenerme
959
00:59:00.000 --> 00:59:04.000
confianza sé que he tratado de engañarte
960
00:59:03.000 --> 00:59:07.000
pero
961
00:59:04.000 --> 00:59:09.000
trataba de engañarme a mí mismo ahora es
962
00:59:07.000 --> 00:59:09.000
distinto
963
00:59:10.000 --> 00:59:14.000
no si no quieres contestar Rayo te
964
00:59:13.000 --> 00:59:15.000
ayudaré a hacerlo no Necesito que me
965
00:59:14.000 --> 00:59:18.000
ayuden a contestar todas esas preguntas
966
00:59:15.000 --> 00:59:20.000
acaso piensas que no tengo dignidad
967
00:59:18.000 --> 00:59:22.000
esa dignidad te llevará de nuevo a la
968
00:59:20.000 --> 00:59:24.000
prisión qué diablos tratas de decirme
969
00:59:22.000 --> 00:59:27.000
supones que quiero regresar a la prisión
970
00:59:24.000 --> 00:59:29.000
No lo sé pero si regresaras no volverías
971
00:59:27.000 --> 00:59:31.000
a verme no pienso visitarte todos los
972
00:59:29.000 --> 00:59:33.000
fines de semana llevándote galletas y
973
00:59:31.000 --> 00:59:35.000
noticias del mundo exterior Te juro que
974
00:59:33.000 --> 00:59:38.000
no lo haré no quiero que lo hagas
975
00:59:35.000 --> 00:59:41.000
no entiendes que he cambiado
976
00:59:38.000 --> 00:59:43.000
por qué no aceptan que he cambiado
977
00:59:41.000 --> 00:59:51.000
Y ustedes que me ven
978
00:59:43.000 --> 00:59:51.000
[Música]
979
00:59:54.000 --> 00:59:59.000
[Música]
980
01:00:04.000 --> 01:00:07.000
[Música]
981
01:00:22.000 --> 01:00:25.000
sí Entonces te ves mal
982
01:00:26.000 --> 01:00:31.000
me siento mejor de lo que aparento no es
983
01:00:28.000 --> 01:00:31.000
cierto no vas a poder engañarme
984
01:00:31.000 --> 01:00:39.000
te ves mal y te sientes peor
985
01:00:36.000 --> 01:00:44.000
Dónde está se fue a dormir dijo que
986
01:00:39.000 --> 01:00:44.000
tenía jaqueca pudo ser más original
987
01:00:46.000 --> 01:00:49.000
por qué discutieron
988
01:00:50.000 --> 01:00:54.000
no sé por dónde empezar
989
01:00:54.000 --> 01:01:00.000
yo sí lo sé
990
01:00:57.000 --> 01:01:03.000
creo que tal vez
991
01:01:00.000 --> 01:01:07.000
deberías pensar en alejarte de esta casa
992
01:01:03.000 --> 01:01:10.000
de pronto se te pide ser esposo padre
993
01:01:07.000 --> 01:01:12.000
protector son grandes responsabilidades
994
01:01:10.000 --> 01:01:15.000
no me extraña que te sientas tan
995
01:01:12.000 --> 01:01:20.000
agobiado qué sugieres
996
01:01:15.000 --> 01:01:23.000
debo irme para para que para que te
997
01:01:20.000 --> 01:01:25.000
libres depresiones para que te concretes
998
01:01:23.000 --> 01:01:28.000
a cuidar de ti mismo durante algún
999
01:01:25.000 --> 01:01:29.000
tiempo mientras mientras consigues un
1000
01:01:28.000 --> 01:01:32.000
empleo
1001
01:01:29.000 --> 01:01:32.000
te lo agradezco pero
1002
01:01:33.000 --> 01:01:37.000
Esa no es la solución meditarlo un poco
1003
01:01:38.000 --> 01:01:45.000
es lo mejor para todos también pienso en
1004
01:01:41.000 --> 01:01:45.000
ti más sería lo mejor para ti
1005
01:01:46.000 --> 01:01:49.000
bien
1006
01:01:50.000 --> 01:01:55.000
voy a pensarlo no no quisiera ofenderte
1007
01:01:52.000 --> 01:01:59.000
más te juro que no es así Eso lo que
1008
01:01:55.000 --> 01:02:01.000
hemos hemos tenido todo ha sido tan
1009
01:01:59.000 --> 01:02:05.000
difícil durante tantos años que no sé
1010
01:02:01.000 --> 01:02:05.000
cuánto más podremos soportar
1011
01:02:11.000 --> 01:02:13.000
hasta luego
1012
01:02:24.000 --> 01:02:47.000
[Música]
1013
01:02:45.000 --> 01:02:49.000
cómo está
1014
01:02:47.000 --> 01:02:50.000
cómo está muy bien pero he estado
1015
01:02:49.000 --> 01:02:54.000
pensando
1016
01:02:50.000 --> 01:02:57.000
así sí no has visto a tilda por aquí
1017
01:02:54.000 --> 01:02:59.000
necesito decirle algo no la he visto
1018
01:02:57.000 --> 01:03:01.000
desde la otra noche en serio tal vez
1019
01:02:59.000 --> 01:03:03.000
está practicando para el desfile
1020
01:03:01.000 --> 01:03:08.000
practicando ganó el concurso de
1021
01:03:03.000 --> 01:03:11.000
bastoneras ella encabezará el desfile
1022
01:03:08.000 --> 01:03:11.000
no se lo dijo
1023
01:03:11.000 --> 01:03:18.000
no no no me lo dijo
1024
01:03:14.000 --> 01:03:18.000
tal vez olvido hacerlo
1025
01:03:19.000 --> 01:03:23.000
ya decidió si quiere que hable con
1026
01:03:21.000 --> 01:03:26.000
learning
1027
01:03:23.000 --> 01:03:27.000
el dueño de la taberna
1028
01:03:26.000 --> 01:03:31.000
demasiado recuerdos
1029
01:03:27.000 --> 01:03:35.000
escucha si ves a tilda
1030
01:03:31.000 --> 01:03:38.000
olvidada después
1031
01:03:35.000 --> 01:03:41.000
pongan atención si no se concentran nos
1032
01:03:38.000 --> 01:03:41.000
quedaremos Hasta el amanecer
1033
01:03:42.000 --> 01:03:45.000
Hola amigos
1034
01:03:47.000 --> 01:03:53.000
Qué te pasa No se trata de un fantasma
1035
01:03:49.000 --> 01:03:55.000
Ok creí que habías muerto me dijeron que
1036
01:03:53.000 --> 01:03:57.000
habías muerto en un accidente en Kansas
1037
01:03:55.000 --> 01:03:59.000
City y me parece imposible
1038
01:03:57.000 --> 01:04:02.000
Me da gusto verte
1039
01:03:59.000 --> 01:04:05.000
últimamente he pensado mucho en ti sí yo
1040
01:04:02.000 --> 01:04:07.000
también he pensado varios días sentado
1041
01:04:05.000 --> 01:04:09.000
bajo aquel puente en el río pensando en
1042
01:04:07.000 --> 01:04:13.000
los días en que trabajábamos juntos
1043
01:04:09.000 --> 01:04:16.000
disfrutamos de momentos muy agradables
1044
01:04:13.000 --> 01:04:16.000
te he extrañado yo no lo imaginé no
1045
01:04:16.000 --> 01:04:19.000
sabía
1046
01:04:16.000 --> 01:04:21.000
debes haberle hecho falta y tu hija Cómo
1047
01:04:19.000 --> 01:04:24.000
se llama
1048
01:04:21.000 --> 01:04:24.000
cómo se llama tu hija
1049
01:04:29.000 --> 01:04:36.000
escucha no debes juzgarme creo Te fui
1050
01:04:34.000 --> 01:04:39.000
Leal y tú lo sabes no hablé durante
1051
01:04:36.000 --> 01:04:42.000
siete años jamás maté a nadie y jamás
1052
01:04:39.000 --> 01:04:45.000
sin golpea a nadie
1053
01:04:42.000 --> 01:04:47.000
eras mi mejor amigo pero jamás logré
1054
01:04:45.000 --> 01:04:53.000
entenderte creo
1055
01:04:47.000 --> 01:04:57.000
Dime por qué mataste a esas personas yo
1056
01:04:53.000 --> 01:05:01.000
creí que solo ibas a darles un susto
1057
01:04:57.000 --> 01:05:03.000
me han dicho amigo que te liberaron por
1058
01:05:01.000 --> 01:05:06.000
aportar pruebas en mi contra yo creí que
1059
01:05:03.000 --> 01:05:09.000
estaba escuchando bien amigo
1060
01:05:06.000 --> 01:05:12.000
para aclarar esta situación Por favor Me
1061
01:05:09.000 --> 01:05:12.000
parece buena idea Pero
1062
01:05:13.000 --> 01:05:29.000
[Música]
1063
01:05:32.000 --> 01:05:39.000
[Música]
1064
01:05:36.000 --> 01:05:43.000
quieres venir un momento te necesitamos
1065
01:05:39.000 --> 01:05:43.000
voy enseguida
1066
01:05:44.000 --> 01:05:48.000
vamos paciencia
1067
01:05:48.000 --> 01:05:59.000
[Música]
1068
01:05:59.000 --> 01:06:02.000
mamá
1069
01:06:03.000 --> 01:06:15.000
[Música]
1070
01:06:23.000 --> 01:06:30.000
[Música]
1071
01:06:34.000 --> 01:06:37.000
quién es
1072
01:06:38.000 --> 01:06:43.000
soy yo
1073
01:06:39.000 --> 01:06:43.000
me asustaste no sabía que estabas aquí
1074
01:06:50.000 --> 01:06:54.000
qué haces
1075
01:06:51.000 --> 01:06:54.000
me voy
1076
01:06:54.000 --> 01:06:57.000
tomarlo
1077
01:07:02.000 --> 01:07:06.000
[Música]
1078
01:07:05.000 --> 01:07:09.000
sinceramente no pensé que fuera tan
1079
01:07:06.000 --> 01:07:09.000
difícil aceptar
1080
01:07:10.000 --> 01:07:14.000
creí que al salir de prisión todo sería
1081
01:07:12.000 --> 01:07:14.000
mejor pero
1082
01:07:15.000 --> 01:07:20.000
no ha sido así
1083
01:07:17.000 --> 01:07:20.000
y ahora corremos peligro peligro
1084
01:07:21.000 --> 01:07:24.000
muerto
1085
01:07:22.000 --> 01:07:26.000
apareció esta noche empuñando un
1086
01:07:24.000 --> 01:07:28.000
revólver si me quedo es posible que les
1087
01:07:26.000 --> 01:07:31.000
haga daño eso no es cierto vemos su
1088
01:07:28.000 --> 01:07:33.000
fotografía en los periódicos debe haber
1089
01:07:31.000 --> 01:07:36.000
algún avisaste la policía jamás he
1090
01:07:33.000 --> 01:07:36.000
tenido suerte con la policía
1091
01:07:39.000 --> 01:07:45.000
no quiero hacerte sufrir
1092
01:07:42.000 --> 01:07:46.000
si me voy quedarás en libertad No
1093
01:07:45.000 --> 01:07:48.000
tendrás que preocuparte por si consigo
1094
01:07:46.000 --> 01:07:52.000
no trabajo ya no te causaré problemas
1095
01:07:48.000 --> 01:07:52.000
será mejor así
1096
01:07:52.000 --> 01:07:55.000
a dónde
1097
01:07:57.000 --> 01:08:01.000
nadie Recuerde lo que hubo en mi pasado
1098
01:08:01.000 --> 01:08:07.000
por favor no te vayas
1099
01:08:04.000 --> 01:08:09.000
no podría soportarlo al fin estás aquí
1100
01:08:07.000 --> 01:08:14.000
no quiero volver a perderte
1101
01:08:09.000 --> 01:08:14.000
[Música]
1102
01:08:14.000 --> 01:08:21.000
eres tan hermosa
1103
01:08:18.000 --> 01:08:25.000
Por favor no te vayas por favor no te
1104
01:08:21.000 --> 01:08:27.000
vayas no te vayas
1105
01:08:25.000 --> 01:08:35.000
Dios sabe cuánto te quiero
1106
01:08:27.000 --> 01:08:35.000
[Música]
1107
01:08:35.000 --> 01:08:38.000
lo siento
1108
01:08:47.000 --> 01:08:55.000
[Música]
1109
01:08:52.000 --> 01:08:58.000
se lo dijiste a tus padres
1110
01:08:55.000 --> 01:09:00.000
se los diré después del desfile
1111
01:08:58.000 --> 01:09:00.000
bien
1112
01:09:01.000 --> 01:09:03.000
no sé si vaya a ser fácil conseguir
1113
01:09:03.000 --> 01:09:05.000
empleo
1114
01:09:03.000 --> 01:09:07.000
[Música]
1115
01:09:05.000 --> 01:09:11.000
no sé cuánto durarán esos mil dólares
1116
01:09:07.000 --> 01:09:11.000
pero saldremos adelante
1117
01:09:12.000 --> 01:09:16.000
Recuerda que no somos muy
1118
01:09:14.000 --> 01:09:18.000
valientes en la familia
1119
01:09:16.000 --> 01:09:20.000
[Música]
1120
01:09:18.000 --> 01:09:23.000
pero tú me haces ser valiente
1121
01:09:20.000 --> 01:09:25.000
es cierto
1122
01:09:23.000 --> 01:09:27.000
a tu lado todo es posible
1123
01:09:25.000 --> 01:09:32.000
[Música]
1124
01:09:27.000 --> 01:09:33.000
sola no podría decidirlo Claro que sí no
1125
01:09:32.000 --> 01:09:37.000
lo creo
1126
01:09:33.000 --> 01:09:43.000
ni podría vivir sin ti
1127
01:09:37.000 --> 01:09:46.000
[Música]
1128
01:09:43.000 --> 01:09:50.000
Y yo a ti
1129
01:09:46.000 --> 01:09:53.000
[Música]
1130
01:09:50.000 --> 01:09:53.000
espero aquí
1131
01:09:55.000 --> 01:10:00.000
quién es
1132
01:09:57.000 --> 01:10:00.000
soy yo
1133
01:10:03.000 --> 01:10:06.000
Sí aquí estoy
1134
01:10:13.000 --> 01:10:20.000
pensé que estarías aquí
1135
01:10:16.000 --> 01:10:20.000
solo viene a despedirme
1136
01:10:20.000 --> 01:10:23.000
te vas
1137
01:10:25.000 --> 01:10:28.000
a dónde
1138
01:10:31.000 --> 01:10:36.000
no sabe mamá sí lo sabe
1139
01:10:37.000 --> 01:10:40.000
Yo también me iré
1140
01:10:46.000 --> 01:10:50.000
parece que nos marchamos al mismo tiempo
1141
01:10:51.000 --> 01:10:58.000
tal vez debería esperar
1142
01:10:54.000 --> 01:11:00.000
si no lo haces ahora
1143
01:10:58.000 --> 01:11:04.000
los días transcurrirán rápidamente y es
1144
01:11:00.000 --> 01:11:04.000
posible que no te vayas
1145
01:11:05.000 --> 01:11:08.000
Pero mi mamá
1146
01:11:09.000 --> 01:11:13.000
se da cuenta de que algún día te
1147
01:11:15.000 --> 01:11:19.000
dirás y tú
1148
01:11:17.000 --> 01:11:22.000
debes demostrarle que no eres como ella
1149
01:11:19.000 --> 01:11:24.000
piensa y sé que lo
1150
01:11:22.000 --> 01:11:24.000
gracias
1151
01:11:38.000 --> 01:11:43.000
Hilda tu madre va a necesitar una amiga
1152
01:11:44.000 --> 01:11:46.000
te deseo
1153
01:11:47.000 --> 01:11:50.000
mucha suerte
1154
01:11:52.000 --> 01:11:55.000
te amo
1155
01:11:56.000 --> 01:11:59.000
Y yo a ti cariño
1156
01:12:01.000 --> 01:12:03.000
te escribiré
1157
01:12:05.000 --> 01:12:10.000
[Aplausos]
1158
01:12:07.000 --> 01:12:10.000
adiós
1159
01:12:22.000 --> 01:12:28.000
Y qué piensas hacer en Chicago Jeff
1160
01:12:26.000 --> 01:12:31.000
no lo sé
1161
01:12:28.000 --> 01:12:31.000
ya encontraré algo
1162
01:12:33.000 --> 01:12:37.000
Sí sí lo encontrarás
1163
01:12:38.000 --> 01:12:42.000
Pero que sea algo en esto
1164
01:12:45.000 --> 01:12:52.000
Me lo prometes por favor
1165
01:12:47.000 --> 01:12:56.000
sabes que tengo la mejor intención de
1166
01:12:52.000 --> 01:12:59.000
no tener dificultades con la ley
1167
01:12:56.000 --> 01:13:02.000
pero no podría prometerlo si lo deseas
1168
01:12:59.000 --> 01:13:02.000
nada pasará
1169
01:13:02.000 --> 01:13:07.000
si lo prometiera Te mentiría
1170
01:13:04.000 --> 01:13:08.000
solo puedo prometerte que no los
1171
01:13:07.000 --> 01:13:11.000
engañaré
1172
01:13:08.000 --> 01:13:13.000
ni a ti ni a tilda no te pido que
1173
01:13:11.000 --> 01:13:16.000
mientas
1174
01:13:13.000 --> 01:13:17.000
Pero créeme Jeff no importa qué tan
1175
01:13:16.000 --> 01:13:21.000
grave sea
1176
01:13:17.000 --> 01:13:24.000
todo es preferible a la cárcel
1177
01:13:21.000 --> 01:13:27.000
es verdad Pero y tú
1178
01:13:24.000 --> 01:13:31.000
seguirá siendo honesto jamás volvería a
1179
01:13:27.000 --> 01:13:31.000
la cárcel te lo aseguro
1180
01:13:32.000 --> 01:13:37.000
Te deseo mucha suerte
1181
01:13:35.000 --> 01:13:37.000
gracias
1182
01:13:42.000 --> 01:13:47.000
ya debo irme
1183
01:13:44.000 --> 01:13:50.000
ahora que te vas
1184
01:13:47.000 --> 01:13:50.000
qué piensas
1185
01:13:51.000 --> 01:13:57.000
ya sabes de qué vas a vivir
1186
01:13:55.000 --> 01:14:00.000
Bueno me queda algo de lo que me
1187
01:13:57.000 --> 01:14:01.000
entregaron al salir una aportación del
1188
01:14:00.000 --> 01:14:05.000
gobierno
1189
01:14:01.000 --> 01:14:05.000
no lo sabía
1190
01:14:07.000 --> 01:14:13.000
he podido ahorrar algo quisiera
1191
01:14:10.000 --> 01:14:16.000
compartirlo contigo No gracias cuídalo
1192
01:14:13.000 --> 01:14:16.000
lo necesitarás en Chicago
1193
01:14:16.000 --> 01:14:20.000
Estás seguro estoy seguro
1194
01:14:22.000 --> 01:14:25.000
Cuídate el
1195
01:14:28.000 --> 01:14:31.000
de allí de verdad dijo
1196
01:14:31.000 --> 01:14:33.000
es bueno
1197
01:14:34.000 --> 01:14:39.000
espero volver a verte
1198
01:14:36.000 --> 01:14:42.000
te considero un buen amigo
1199
01:14:39.000 --> 01:14:45.000
Sí yo también
1200
01:14:42.000 --> 01:14:45.000
Cuídate hasta luego
1201
01:14:52.000 --> 01:14:54.000
bien
1202
01:14:59.000 --> 01:15:03.000
tranquilo hijo tranquilo no te preocupes
1203
01:15:01.000 --> 01:15:06.000
tranquilo
1204
01:15:03.000 --> 01:15:06.000
calma voy a pedir ayuda
1205
01:15:09.000 --> 01:15:12.000
el dinero
1206
01:15:13.000 --> 01:15:15.000
tranquilo
1207
01:15:16.000 --> 01:15:19.000
[Música]
1208
01:15:19.000 --> 01:15:24.000
el dinero
1209
01:15:21.000 --> 01:15:27.000
tranquilo hijo tranquilo
1210
01:15:24.000 --> 01:15:27.000
[Música]
1211
01:15:30.000 --> 01:15:32.000
adiós
1212
01:15:41.000 --> 01:15:44.000
[Música]
1213
01:15:46.000 --> 01:15:54.000
Aquí está hoy amigo aquí estoy Entonces
1214
01:15:50.000 --> 01:15:57.000
estás asco contesta No te escondas No
1215
01:15:54.000 --> 01:16:00.000
aquí estoy si quieres matarme si quieres
1216
01:15:57.000 --> 01:16:01.000
matarme aquí me entiendes vamos acaso
1217
01:16:00.000 --> 01:16:05.000
tienes miedo
1218
01:16:01.000 --> 01:16:09.000
tienes miedo Eres un maldito cobarde
1219
01:16:05.000 --> 01:16:10.000
eres un cobar y asesino vamos vamos
1220
01:16:09.000 --> 01:16:16.000
Dónde estás
1221
01:16:10.000 --> 01:16:16.000
Soy yo te esperas Go qué esperas Soy tu
1222
01:16:16.000 --> 01:16:21.000
amigo
1223
01:16:16.000 --> 01:16:21.000
[Música]
1224
01:16:21.000 --> 01:16:27.000
dónde estás En dónde estás porque no
1225
01:16:25.000 --> 01:16:31.000
sales creo salir a la cara no seas
1226
01:16:27.000 --> 01:16:38.000
cobarde Ven aquí estoy
1227
01:16:31.000 --> 01:16:42.000
[Música]
1228
01:16:38.000 --> 01:16:42.000
[Aplausos]
1229
01:17:09.000 --> 01:17:12.000
soy libre
1230
01:17:13.000 --> 01:17:21.000
[Risas]
1231
01:17:16.000 --> 01:17:21.000
es tan Injusto lo sé
1232
01:17:22.000 --> 01:17:25.000
porque Dios
1233
01:17:28.000 --> 01:17:35.000
son las mismas palabras que me repetí
1234
01:17:31.000 --> 01:17:35.000
cuando tu abuelo murió en la guerra
1235
01:17:39.000 --> 01:17:45.000
solo pensaba en lo Injusto en lo absurdo
1236
01:17:45.000 --> 01:17:51.000
siempre había sido una mujer respetuosa
1237
01:17:47.000 --> 01:17:53.000
de Dios pero entonces me revelé me has
1238
01:17:51.000 --> 01:17:56.000
entendido sí
1239
01:17:53.000 --> 01:17:58.000
de Dios
1240
01:17:56.000 --> 01:18:01.000
porque estaba sola
1241
01:17:58.000 --> 01:18:04.000
con una niña quien debía proteger y sin
1242
01:18:01.000 --> 01:18:04.000
un centavo en la bolsa
1243
01:18:05.000 --> 01:18:08.000
Y qué hiciste
1244
01:18:08.000 --> 01:18:11.000
lo único que quería era abrazar a tu
1245
01:18:10.000 --> 01:18:14.000
madre
1246
01:18:11.000 --> 01:18:18.000
salir a enfrentarme al mundo
1247
01:18:14.000 --> 01:18:19.000
Buscar una nueva vida pero no lo hice me
1248
01:18:18.000 --> 01:18:22.000
quedé encerrada
1249
01:18:19.000 --> 01:18:24.000
permite que mis familiares cuidaran de
1250
01:18:22.000 --> 01:18:27.000
mí
1251
01:18:24.000 --> 01:18:30.000
vivía marcada durante años
1252
01:18:27.000 --> 01:18:34.000
es la verdad
1253
01:18:30.000 --> 01:18:34.000
algo que jamás había comentado
1254
01:18:35.000 --> 01:18:39.000
no permitas que eso te suceda Mi pequeña
1255
01:18:37.000 --> 01:18:39.000
por favor
1256
01:18:40.000 --> 01:18:47.000
tienes toda una vida por delante
1257
01:18:44.000 --> 01:18:47.000
Jajaja
1258
01:18:48.000 --> 01:18:54.000
todo saldrá bien
1259
01:18:51.000 --> 01:18:54.000
todo saldrá bien
1260
01:18:58.000 --> 01:19:04.000
[Música]
1261
01:19:10.000 --> 01:19:18.000
Hola Andy Cómo va el brazo muy bien
1262
01:19:16.000 --> 01:19:20.000
supe que estaba herido hasta que me lo
1263
01:19:18.000 --> 01:19:20.000
dijeron
1264
01:19:20.000 --> 01:19:25.000
yo
1265
01:19:22.000 --> 01:19:27.000
fui a la jefatura de policía
1266
01:19:25.000 --> 01:19:33.000
las únicas huellas que tenía el arma
1267
01:19:27.000 --> 01:19:33.000
eran las de crow eh No me sorprende
1268
01:19:33.000 --> 01:19:40.000
no pude arrebatarse la de la mano
1269
01:19:37.000 --> 01:19:40.000
cierto
1270
01:19:41.000 --> 01:19:44.000
cómo está tilda
1271
01:19:46.000 --> 01:19:53.000
llora hasta dormirse
1272
01:19:48.000 --> 01:19:53.000
y al despertar continuó llorando
1273
01:19:54.000 --> 01:19:58.000
está bien
1274
01:19:59.000 --> 01:20:05.000
está bien
1275
01:20:01.000 --> 01:20:09.000
Por qué no pasas y la saludas no no solo
1276
01:20:05.000 --> 01:20:12.000
solo vine a decirte lo del arma pensé
1277
01:20:09.000 --> 01:20:14.000
que querría saberlo Gracias Andy eres
1278
01:20:12.000 --> 01:20:17.000
muy amable si hay
1279
01:20:14.000 --> 01:20:20.000
algo que pueda hacer por ti
1280
01:20:17.000 --> 01:20:23.000
quisiera hacerte una pregunta
1281
01:20:20.000 --> 01:20:24.000
Recuerdas la solicitud que me diste la
1282
01:20:23.000 --> 01:20:27.000
tiré
1283
01:20:24.000 --> 01:20:32.000
la tiraste
1284
01:20:27.000 --> 01:20:32.000
sí sé que ya es tarde Andy pero
1285
01:20:33.000 --> 01:20:37.000
crees que Podrías darme otra
1286
01:20:36.000 --> 01:20:40.000
claro
1287
01:20:37.000 --> 01:20:40.000
crees que
1288
01:20:41.000 --> 01:20:46.000
si la llenara
1289
01:20:43.000 --> 01:20:48.000
dijera toda la verdad
1290
01:20:46.000 --> 01:20:51.000
crees que podría conseguir ese empleo
1291
01:20:48.000 --> 01:20:51.000
Sería posible
1292
01:20:51.000 --> 01:20:57.000
si lo creo
1293
01:20:54.000 --> 01:20:57.000
le doy mi palabra
1294
01:20:58.000 --> 01:21:03.000
gracias
1295
01:21:00.000 --> 01:21:05.000
iré a verte el lunes
1296
01:21:03.000 --> 01:21:05.000
claro
1297
01:21:06.000 --> 01:21:11.000
te esperaré
1298
01:21:08.000 --> 01:21:11.000
gracias
1299
01:21:35.000 --> 01:21:39.000
los trenes pasan como si nada hubiera
1300
01:21:37.000 --> 01:21:43.000
pasado
1301
01:21:39.000 --> 01:21:43.000
como si hubiera un mundo lejos de aquí
1302
01:21:53.000 --> 01:21:57.000
lo amaré toda la vida
1303
01:21:58.000 --> 01:22:00.000
no
1304
01:22:02.000 --> 01:22:08.000
no sé qué hacer sin él
1305
01:22:04.000 --> 01:22:08.000
no sé qué hacer
1306
01:22:08.000 --> 01:22:12.000
qué te habría aconsejado ayer
1307
01:22:13.000 --> 01:22:17.000
que fuera Chicago
1308
01:22:19.000 --> 01:22:26.000
yo le contestaría Solo tengo 20 dólares
1309
01:22:22.000 --> 01:22:29.000
él diría pero eres muy valiente
1310
01:22:26.000 --> 01:22:31.000
es cierto
1311
01:22:29.000 --> 01:22:34.000
no
1312
01:22:31.000 --> 01:22:36.000
él vendaba valor
1313
01:22:34.000 --> 01:22:39.000
No nadie puede darte valor cariño
1314
01:22:36.000 --> 01:22:42.000
debes Buscar en tu interior y
1315
01:22:39.000 --> 01:22:42.000
encontrarlo tú misma
1316
01:22:42.000 --> 01:22:47.000
sé que no podré encontrarlo
1317
01:22:45.000 --> 01:22:47.000
sí
1318
01:22:48.000 --> 01:22:52.000
estás asustada sí
1319
01:22:53.000 --> 01:22:58.000
Todos hemos tenido miedo alguna vez yo
1320
01:22:56.000 --> 01:23:03.000
lo he tenido toda mi vida
1321
01:22:58.000 --> 01:23:05.000
le temía crow le tenía al fracaso tenía
1322
01:23:03.000 --> 01:23:05.000
el éxito
1323
01:23:07.000 --> 01:23:13.000
hoy de la realidad durante mucho tiempo
1324
01:23:11.000 --> 01:23:16.000
Pero créeme
1325
01:23:13.000 --> 01:23:19.000
eso no funciona
1326
01:23:16.000 --> 01:23:24.000
ir a Chicago sería como huir
1327
01:23:19.000 --> 01:23:24.000
no era Chicago sería liberarte
1328
01:23:26.000 --> 01:23:30.000
crees que podía ir a Chicago yo sola
1329
01:23:28.000 --> 01:23:30.000
porque no
1330
01:23:37.000 --> 01:23:40.000
desde que era niña
1331
01:23:40.000 --> 01:23:43.000
escuchaba los trenes
1332
01:23:43.000 --> 01:23:47.000
sabía que algún día subiría alguno
1333
01:23:49.000 --> 01:23:56.000
ya sabía cual iba a tomar
1334
01:23:52.000 --> 01:23:56.000
lo reconocí al pasar
1335
01:23:58.000 --> 01:24:02.000
no tengo alternativa verdad
1336
01:24:04.000 --> 01:24:08.000
debo enfrentarme al mundo sola
1337
01:24:09.000 --> 01:24:14.000
Sí debes hacerlo
1338
01:24:11.000 --> 01:24:14.000
te gustará
1339
01:24:22.000 --> 01:24:24.000
nena
1340
01:24:32.000 --> 01:24:37.000
toma toma un regalo de Jeff no lo quiero
1341
01:24:35.000 --> 01:24:41.000
él quería que tú lo tuvieras ahora
1342
01:24:37.000 --> 01:24:41.000
sabrás lo que debes hacer
1343
01:24:41.000 --> 01:24:45.000
no me lo habías entregado quería que
1344
01:24:43.000 --> 01:24:48.000
tomaras una decisión y que este dinero
1345
01:24:45.000 --> 01:24:48.000
no influyera en tu decisión
1346
01:24:50.000 --> 01:24:56.000
y ya tomé una decisión verdad
1347
01:24:53.000 --> 01:24:59.000
sí lo hiciste
1348
01:24:56.000 --> 01:25:01.000
estoy orgulloso de ti cariño estoy tan
1349
01:24:59.000 --> 01:25:01.000
orgulloso
1350
01:25:13.000 --> 01:25:26.000
[Música]
1351
01:25:29.000 --> 01:25:33.000
oh Dios
1352
01:25:31.000 --> 01:25:36.000
en cuanto termine iré a limpiar el
1353
01:25:33.000 --> 01:25:36.000
desván
1354
01:25:38.000 --> 01:25:44.000
no digas nada mamá nada Hay que decir No
1355
01:25:41.000 --> 01:25:46.000
me queda una sola lágrima nada
1356
01:25:44.000 --> 01:25:47.000
A dónde vas tan elegante voy a la
1357
01:25:46.000 --> 01:25:51.000
iglesia
1358
01:25:47.000 --> 01:25:55.000
tengo algo que aclarar con el señor no
1359
01:25:51.000 --> 01:25:55.000
solo aquí hay un desván que limpiar
1360
01:25:56.000 --> 01:26:03.000
No quieres acompañarme no Beto Este es
1361
01:26:00.000 --> 01:26:03.000
mi forma de charlar con él
1362
01:26:09.000 --> 01:26:14.000
crees que tilda llegue a perdonarme por
1363
01:26:11.000 --> 01:26:17.000
haberlos ofendido tanto
1364
01:26:14.000 --> 01:26:19.000
Bueno lo importante es que tú puedas
1365
01:26:17.000 --> 01:26:22.000
perdonarte
1366
01:26:19.000 --> 01:26:25.000
escúchame bien
1367
01:26:22.000 --> 01:26:28.000
ha sido muy autosuficiente desde que
1368
01:26:25.000 --> 01:26:31.000
empezaste a caminar
1369
01:26:28.000 --> 01:26:36.000
te enfrentabas al mundo como si pudieras
1370
01:26:31.000 --> 01:26:41.000
cambiarlo tú sola pero existen momentos
1371
01:26:36.000 --> 01:26:44.000
y este es uno de ellos En que es
1372
01:26:41.000 --> 01:26:44.000
necesario ceder
1373
01:26:44.000 --> 01:26:51.000
y debes aceptar que Dios resuelve
1374
01:26:47.000 --> 01:26:53.000
situaciones fuera de tu control
1375
01:26:51.000 --> 01:26:58.000
Debes tener el valor
1376
01:26:53.000 --> 01:26:58.000
de aceptar lo que él decida
1377
01:27:09.000 --> 01:27:14.000
[Música]
1378
01:27:22.000 --> 01:27:25.000
[Música]
1379
01:27:26.000 --> 01:27:29.000
hoy admitiré que el universo es casi
1380
01:27:29.000 --> 01:27:33.000
perfecto
1381
01:27:29.000 --> 01:27:33.000
[Música]
1382
01:27:39.000 --> 01:27:46.000
más sabes bien que siempre quiero tener
1383
01:27:42.000 --> 01:27:48.000
la razón y cuando me equivoco me niego a
1384
01:27:46.000 --> 01:27:50.000
admitirlo pero tengo que reconocerlo me
1385
01:27:48.000 --> 01:27:53.000
equivoqué en cuanto a ti y me he
1386
01:27:50.000 --> 01:27:55.000
empeñado en pensar lo peor te pido que
1387
01:27:53.000 --> 01:27:55.000
me perdones
1388
01:27:59.000 --> 01:28:05.000
te perdono Sara
1389
01:28:02.000 --> 01:28:05.000
bueno
1390
01:28:06.000 --> 01:28:10.000
esos tomates tienen unos gusanos del
1391
01:28:08.000 --> 01:28:14.000
tamaño de un lápiz
1392
01:28:10.000 --> 01:28:19.000
hay un insecticida en la cochera no está
1393
01:28:14.000 --> 01:28:19.000
está en el desván no recuerdo dónde está
1394
01:28:22.000 --> 01:28:27.000
debería en el desfile si es que te
1395
01:28:24.000 --> 01:28:27.000
quedas hijo
1396
01:28:28.000 --> 01:28:43.000
[Música]
1397
01:28:46.000 --> 01:28:51.000
no has visto
1398
01:28:47.000 --> 01:28:51.000
el insecticida para tomates
1399
01:28:51.000 --> 01:28:56.000
No no lo he visto pero hay muchas otras
1400
01:28:54.000 --> 01:28:56.000
cosas
1401
01:28:59.000 --> 01:29:05.000
es absurdo limpiar todo esto cuando
1402
01:29:01.000 --> 01:29:05.000
pronto volverá a empolvarse
1403
01:29:05.000 --> 01:29:09.000
Si quieres puedo ayudarte
1404
01:29:11.000 --> 01:29:18.000
no sé qué decisión vayas a tomar pero
1405
01:29:15.000 --> 01:29:18.000
Yo he estado pensando
1406
01:29:19.000 --> 01:29:23.000
Sí yo también
1407
01:29:21.000 --> 01:29:26.000
Mira me estoy temblando parezco una
1408
01:29:23.000 --> 01:29:26.000
colegiala
1409
01:29:26.000 --> 01:29:31.000
creo que el resentimiento que acumule
1410
01:29:29.000 --> 01:29:34.000
durante tu ausencia
1411
01:29:31.000 --> 01:29:38.000
me impidió admitir que has cambiado
1412
01:29:34.000 --> 01:29:38.000
me empeñé en culparte
1413
01:29:39.000 --> 01:29:44.000
sabiendo que eres inocente durante años
1414
01:29:42.000 --> 01:29:47.000
lo único que anhelé fue regresar a casa
1415
01:29:44.000 --> 01:29:49.000
Iniciar una nueva vida
1416
01:29:47.000 --> 01:29:52.000
pensé que podríamos fingir que nada
1417
01:29:49.000 --> 01:29:55.000
había pasado pero
1418
01:29:52.000 --> 01:29:55.000
eso no es posible
1419
01:29:56.000 --> 01:30:00.000
aún hay tiempo
1420
01:29:58.000 --> 01:30:03.000
mucho tiempo
1421
01:30:00.000 --> 01:30:03.000
si te quedas
1422
01:30:06.000 --> 01:30:10.000
es lo que quería decirte
1423
01:30:11.000 --> 01:30:17.000
te amo
1424
01:30:13.000 --> 01:30:17.000
siempre te he amado y siempre te amaré
1425
01:30:18.000 --> 01:30:36.000
y no quiero irme
1426
01:30:21.000 --> 01:30:36.000
[Música]
1427
01:30:41.000 --> 01:30:56.000
[Música]
1428
01:30:58.000 --> 01:31:01.000
por favor
1429
01:31:01.000 --> 01:31:15.000
[Música]
1430
01:31:17.000 --> 01:31:42.000
adiós adiós
1431
01:31:18.000 --> 01:31:42.000
[Música]
1432
01:31:42.000 --> 01:31:46.000
[Aplausos]
1433
01:31:42.000 --> 01:31:52.000
[Música]
1434
01:31:46.000 --> 01:31:57.000
[Aplausos]
1435
01:31:52.000 --> 01:32:00.000
[Música]
1436
01:31:57.000 --> 01:32:00.000
[Aplausos]
1437
01:32:00.000 --> 01:32:08.000
[Música]
1438
01:32:10.000 --> 01:32:16.000
te ves tan bonita
1439
01:32:13.000 --> 01:32:19.000
la abuela dice que tú eras la joven más
1440
01:32:16.000 --> 01:32:22.000
hermosa de Kansas
1441
01:32:19.000 --> 01:32:22.000
lo sigues siendo
1442
01:32:22.000 --> 01:32:27.000
Hay tantas cosas que desearía cambiar
1443
01:32:24.000 --> 01:32:27.000
tilda tantas cosas
1444
01:32:28.000 --> 01:32:34.000
todo saldrá bien mamá
1445
01:32:31.000 --> 01:32:36.000
me inculcaste buenos principios y saldré
1446
01:32:34.000 --> 01:32:36.000
adelante
1447
01:32:39.000 --> 01:32:44.000
jamás tuve oportunidad de comprar uno
1448
01:32:40.000 --> 01:32:44.000
para mí todos a bordo
1449
01:32:56.000 --> 01:32:59.000
siempre estaré a tu lado
1450
01:32:59.000 --> 01:33:02.000
no sé mamá
1451
01:33:24.000 --> 01:33:32.000
[Música]
1452
01:33:31.000 --> 01:33:46.000
adiós
1453
01:33:32.000 --> 01:33:46.000
[Música]
1454
01:33:47.000 --> 01:34:01.000
[Aplausos]
1455
01:33:48.000 --> 01:34:01.000
[Música]
1456
01:34:19.000 --> 01:34:24.000
[Aplausos]
1457
01:34:19.000 --> 01:34:28.000
[Música]
1458
01:34:24.000 --> 01:34:28.000
[Aplausos]
1459
01:34:31.000 --> 01:35:39.000
[Música]
1460
01:35:42.000 --> 01:35:46.000
[Música]
1461
01:35:51.000 --> 01:36:01.000
[Música]
97865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.