Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,199 --> 00:00:27,326
Pay attention now, Thomas.
2
00:00:27,402 --> 00:00:31,099
I want you to watch
and see how it's done.
3
00:00:33,174 --> 00:00:35,039
- You ready?
- Yes, sir.
4
00:00:35,109 --> 00:00:37,543
Sally, send in Miss Brown.
5
00:00:37,612 --> 00:00:39,045
Yes, Mr. Grigoris.
6
00:00:48,122 --> 00:00:49,817
- Mr. Grigoris?
- Please, Heinrich.
7
00:00:49,891 --> 00:00:51,324
- Your secretary...
- Come in.
8
00:00:54,062 --> 00:00:56,690
Can I get you a coffee
or perhaps a soda?
9
00:00:56,764 --> 00:00:58,755
- Don't bother.
- No bother at all.
10
00:00:58,833 --> 00:01:02,132
- I'm not thirsty.
- Of course. Mineral water?
11
00:01:04,305 --> 00:01:07,570
Miss Brown, will you say hello
to Tommy Hudler, my trainee?
12
00:01:08,910 --> 00:01:12,073
- Tommy, say hello to Miss Brown.
- Hello, Miss Brown.
13
00:01:14,716 --> 00:01:16,411
Could he sit?
14
00:01:18,686 --> 00:01:20,244
Do you mind?
15
00:01:23,825 --> 00:01:25,986
- Thank you.
- Not at all.
16
00:01:26,060 --> 00:01:28,722
Sally, hold all my calls.
17
00:01:30,098 --> 00:01:31,656
Did I say something to amuse?
18
00:01:31,733 --> 00:01:34,031
No, it's just
that my name is Sally too.
19
00:01:34,102 --> 00:01:35,626
Really? Well...
20
00:01:37,171 --> 00:01:39,366
May I call you Sally?
21
00:02:00,094 --> 00:02:04,053
The thing is, you want
to live your life without all this...
22
00:02:05,867 --> 00:02:07,300
terror.
23
00:02:07,368 --> 00:02:10,599
It doesn't seem like
so precious much to ask for.
24
00:02:10,672 --> 00:02:13,539
But that's exactly what it is:
25
00:02:13,608 --> 00:02:16,372
precious life!
26
00:02:18,279 --> 00:02:21,248
I'm sure your husband
would agree with me.
27
00:02:21,315 --> 00:02:23,875
- If he were here today.
- I'm so sorry.
28
00:02:23,951 --> 00:02:27,910
No, he's not dead.
He's just not here today.
29
00:02:29,924 --> 00:02:32,188
- He's sick.
- I hope it's not serious.
30
00:02:32,260 --> 00:02:34,194
I'm afraid it is.
31
00:02:37,598 --> 00:02:39,930
I'm so sorry.
32
00:03:54,642 --> 00:03:56,439
Yes?
33
00:04:02,583 --> 00:04:04,778
The A.R.S.S. Nine...
34
00:04:04,852 --> 00:04:08,811
a deluxe, armed-response, fully
self-actuating home security system.
35
00:04:08,890 --> 00:04:12,451
I'm afraid that one's
beyond my means. The other one.
36
00:04:12,527 --> 00:04:15,587
The S.S. Nine?
Yeah, also a good choice.
37
00:04:15,663 --> 00:04:19,360
No armed response, but if you decide
later you want the upgrade...
38
00:04:19,433 --> 00:04:20,866
it's an easy thing.
39
00:04:20,935 --> 00:04:23,096
I'm still concerned
about the cost.
40
00:04:23,171 --> 00:04:26,004
Of course you are. That's why
we offer the 48-month payment plan...
41
00:04:26,073 --> 00:04:28,405
practically interest free.
42
00:04:28,476 --> 00:04:30,501
We do want you
to have the system.
43
00:04:30,578 --> 00:04:32,136
How much interest?
44
00:04:32,213 --> 00:04:33,942
Four point two five.
45
00:04:34,015 --> 00:04:37,542
- Three five.
- I can't do three five. I can do four.
46
00:04:40,822 --> 00:04:42,517
For you,
I could do three five.
47
00:05:10,885 --> 00:05:12,375
- Okay.
- Done!
48
00:05:14,288 --> 00:05:16,085
Sign here.
49
00:05:22,530 --> 00:05:25,055
And basically,
that's all she wrote.
50
00:05:28,970 --> 00:05:32,098
- You are wonderful.
- I know.
51
00:05:32,173 --> 00:05:36,041
Thank you for participating in this
demonstration for young Thomas.
52
00:05:36,110 --> 00:05:37,702
My pleasure.
53
00:05:37,778 --> 00:05:40,269
Heinrich's blue ribbon, Tommy,
a master.
54
00:05:40,348 --> 00:05:42,714
- Yeah, he's smooth.
- Like silk.
55
00:05:42,783 --> 00:05:45,183
- I'll make calls, finish up some stuff.
- Thank you.
56
00:05:46,254 --> 00:05:48,518
She is really good.
57
00:05:49,724 --> 00:05:52,352
That woman is the heartbeat
of this operation.
58
00:05:54,729 --> 00:05:56,219
So, what do you think?
59
00:05:56,297 --> 00:05:58,527
I think I have a lot to learn, sir.
60
00:05:59,533 --> 00:06:00,966
You don't have to sell fear.
61
00:06:01,035 --> 00:06:02,935
It sells itself.
62
00:06:03,004 --> 00:06:06,371
Now the chances of you
or a member of your family...
63
00:06:06,440 --> 00:06:08,305
being the victim
of a violent crime...
64
00:06:08,376 --> 00:06:10,344
are better than one in four.
65
00:06:10,411 --> 00:06:13,574
- One in four?
- Yeah, I'm afraid so.
66
00:06:13,648 --> 00:06:17,641
Like that lady that got cut into little
pieces and mailed all over the place.
67
00:06:17,718 --> 00:06:19,379
I read about that.
68
00:06:19,453 --> 00:06:23,184
You know, it's one thing
if someone just breaks in...
69
00:06:23,257 --> 00:06:25,384
and merely vandalizes or robs.
70
00:06:25,459 --> 00:06:27,927
But it's another if you
or a member of your family...
71
00:06:27,995 --> 00:06:30,759
are put into danger.
72
00:06:30,831 --> 00:06:33,061
I'm sure your husband
would agree with me.
73
00:06:33,134 --> 00:06:37,230
- He's dead.
- I hope it's not serious.
74
00:06:45,646 --> 00:06:48,513
- I'm so very sorry.
- Don't worry about it.
75
00:06:48,582 --> 00:06:50,675
You seem nervous.
76
00:07:02,229 --> 00:07:05,494
Did you know that 60 percent
of all rapes...
77
00:07:05,566 --> 00:07:07,431
are committed by burglars?
78
00:07:08,736 --> 00:07:13,264
I have to admit
I feel terribly vulnerable here.
79
00:07:13,341 --> 00:07:16,833
Sometimes-- It's silly.
80
00:07:16,911 --> 00:07:19,243
Sometimes I feel
like I'm being watched.
81
00:07:19,313 --> 00:07:23,647
- Like the night has eyes.
- Really?
82
00:07:25,152 --> 00:07:27,211
Do you have any reason
to believe that...
83
00:07:27,288 --> 00:07:30,052
It's just fear.
84
00:07:30,124 --> 00:07:32,092
Groundless fear.
85
00:07:32,159 --> 00:07:34,024
I understand...
86
00:07:34,095 --> 00:07:38,555
and I'm happy to say you could protect
yourself with one of these systems.
87
00:07:38,632 --> 00:07:42,363
The S.S. Nine
or the Deluxe A.R.S.S. Nine.
88
00:07:42,436 --> 00:07:45,735
24 hours a day,
365 days a year.
89
00:07:47,341 --> 00:07:49,639
They're the cutting edge
in home security.
90
00:07:54,015 --> 00:07:55,744
Perhaps I should consider it.
91
00:08:00,988 --> 00:08:03,582
- Hi, Mom.
- Howard.
92
00:08:03,657 --> 00:08:05,147
This is Mr....
93
00:08:05,226 --> 00:08:08,992
Hudler.
You can call me Tom.
94
00:08:09,063 --> 00:08:11,827
Hi, Tom.
95
00:08:11,899 --> 00:08:13,389
Hi, Howard.
96
00:08:13,467 --> 00:08:14,900
Do they call you Howie?
97
00:08:17,138 --> 00:08:18,901
How about How?
98
00:08:21,008 --> 00:08:24,444
It's like an Indian saying hi.
99
00:08:26,247 --> 00:08:27,680
Yeah.
100
00:08:29,583 --> 00:08:32,643
So, I'll be in my room
until dinner.
101
00:08:37,858 --> 00:08:42,056
- He's gigantic.
- I know.
102
00:08:42,129 --> 00:08:45,257
You seem so young
to have such a large son.
103
00:08:46,500 --> 00:08:47,933
Thank you.
104
00:08:51,572 --> 00:08:53,767
So, what do you think?
105
00:08:54,575 --> 00:08:56,008
About what?
106
00:08:58,045 --> 00:08:59,842
Oh, that.
107
00:09:02,149 --> 00:09:04,879
To be honest,
I am concerned about the cost.
108
00:09:04,952 --> 00:09:06,385
Of course you are.
109
00:09:06,454 --> 00:09:10,220
That's why we're offering you
a 48-month payment plan...
110
00:09:10,291 --> 00:09:13,192
virtually interest free.
111
00:09:13,260 --> 00:09:15,194
Because we want you
to have this system.
112
00:09:15,262 --> 00:09:17,253
We do.
113
00:09:19,233 --> 00:09:22,999
- You're a nice man.
- Thank you.
114
00:09:24,972 --> 00:09:27,031
I think I'll get
the less expensive one.
115
00:09:28,976 --> 00:09:30,409
Great.
116
00:09:30,478 --> 00:09:33,345
Then she just grabbed it
out of my hand and signed it.
117
00:09:33,414 --> 00:09:36,281
- Just like that?
- Just like that.
118
00:09:36,350 --> 00:09:37,817
Do you believe this fucker?
119
00:09:40,488 --> 00:09:42,786
Do you fucking believe this fucker?
120
00:09:45,226 --> 00:09:46,853
All right already.
121
00:09:46,927 --> 00:09:50,192
Tommy, first fucking day,
makes a sale on his first call.
122
00:09:50,264 --> 00:09:52,824
Amazing.
Pass the fucking eggplant.
123
00:09:55,970 --> 00:09:57,938
Tommy, tell me what happened?
124
00:09:58,005 --> 00:09:59,597
Really nothing.
125
00:09:59,673 --> 00:10:02,039
She was gonna buy it
before I even got to the door.
126
00:10:02,109 --> 00:10:05,510
- He's modest too. You see that, Sally?
- Very becoming.
127
00:10:05,579 --> 00:10:09,106
- Tell me about the house.
- What?
128
00:10:09,183 --> 00:10:11,913
I'm asking you your impression
of the lady's house.
129
00:10:12,853 --> 00:10:14,286
It was a nice house.
130
00:10:14,355 --> 00:10:17,017
- There were definite nice things.
- Things worth protecting.
131
00:10:18,425 --> 00:10:20,893
Definitely. There were paintings
all over the place.
132
00:10:22,329 --> 00:10:25,059
- And she painted them.
- An artiste.
133
00:10:26,634 --> 00:10:29,626
- Is this a good-looking woman?
- Yes.
134
00:10:29,703 --> 00:10:31,295
You could definitely say that.
135
00:10:32,673 --> 00:10:36,006
- Where's the husband?
- Gone. He passed on.
136
00:10:36,076 --> 00:10:38,772
There's definitely money
coming in from somewhere...
137
00:10:38,846 --> 00:10:41,406
some sort of inheritance,
some life insurance on the husband...
138
00:10:41,482 --> 00:10:43,416
something keeping her
off the street.
139
00:10:43,484 --> 00:10:47,011
Maybe.
Then I noticed these photographs.
140
00:10:47,087 --> 00:10:51,080
They're of this absolutely gorgeous
young woman. Very arty.
141
00:10:51,158 --> 00:10:53,786
And they're by that
famous photographer.
142
00:10:53,861 --> 00:10:55,692
You know the one.
143
00:10:55,763 --> 00:10:58,095
Made a big stink
up in Washington.
144
00:10:58,165 --> 00:11:01,259
- Oh, Jesus. The dead one?
- What's his name?
145
00:11:01,335 --> 00:11:02,893
- Mapplecock.
- Yeah.
146
00:11:04,004 --> 00:11:06,529
I'm looking at these photos...
147
00:11:06,607 --> 00:11:10,270
and I realize that they're her.
148
00:11:10,344 --> 00:11:14,542
They're her when she was younger,
when she was pregnant.
149
00:11:14,615 --> 00:11:16,014
Get out.
150
00:11:16,083 --> 00:11:20,019
So then, I'm looking at them,
I'm looking at her.
151
00:11:20,087 --> 00:11:22,851
And she looks at me
and she just smiles.
152
00:11:43,644 --> 00:11:45,077
Okeydoke.
153
00:11:48,916 --> 00:11:51,578
Thanks again.
154
00:11:51,652 --> 00:11:53,586
So this is your security code.
155
00:11:53,654 --> 00:11:55,349
Just come with me.
I'll explain it.
156
00:11:56,957 --> 00:11:58,891
Now you press the security code
in here.
157
00:12:00,995 --> 00:12:05,864
When this little doohickey
starts flashing, right now...
158
00:12:05,933 --> 00:12:07,366
you're in activated mode.
159
00:12:07,434 --> 00:12:09,868
Now, if you want to leave,
you have to exit the front door...
160
00:12:09,937 --> 00:12:12,838
and lock it within 90 seconds.
161
00:12:12,906 --> 00:12:14,931
Then if you want
to deactivate it...
162
00:12:15,009 --> 00:12:18,069
you just press in the code again,
and off.
163
00:12:19,680 --> 00:12:21,409
Seems easy enough.
164
00:12:21,482 --> 00:12:23,177
It is. It's very easy.
165
00:12:23,250 --> 00:12:25,810
Just make sure
to explain the code to...
166
00:12:25,886 --> 00:12:28,047
Howard.
He's at basketball practice.
167
00:12:28,122 --> 00:12:31,353
- He won't be back for hours.
- Really.
168
00:13:45,466 --> 00:13:46,933
You porking this broad?
169
00:14:36,517 --> 00:14:38,075
Yeah, I got it.
170
00:14:38,152 --> 00:14:40,746
It's red. It's hot.
You have to check it out.
171
00:15:06,613 --> 00:15:08,547
Hello,
I'm with Grigoris Security.
172
00:15:08,615 --> 00:15:11,778
I am sorry I'm late.
May I come in?
173
00:15:11,852 --> 00:15:14,548
Of course.
No need to apologize.
174
00:15:14,621 --> 00:15:16,714
- Come in.
- Thank you.
175
00:15:16,790 --> 00:15:19,486
I am so very sorry.
176
00:15:19,560 --> 00:15:22,051
- This is a beautiful house.
- Thank you.
177
00:15:22,129 --> 00:15:24,529
Hello, I'm Thomas Hudler...
178
00:15:24,598 --> 00:15:27,431
from Grigoris Home Security
Systems.
179
00:15:27,501 --> 00:15:31,301
Nice to meet you.
May I be seated?
180
00:15:31,371 --> 00:15:33,305
Would you like some coffee?
181
00:15:33,373 --> 00:15:35,398
I wouldn't say no.
182
00:15:37,244 --> 00:15:38,677
Lovely woman.
183
00:15:38,745 --> 00:15:40,303
I'm sorry
if I've kept you waiting.
184
00:15:40,380 --> 00:15:43,975
- This was her idea.
- Pardon me?
185
00:15:44,051 --> 00:15:46,417
The whole thing was her idea.
186
00:15:46,487 --> 00:15:48,011
What you're selling,
we don't need it.
187
00:15:48,088 --> 00:15:50,556
I told her,
but she doesn't believe it.
188
00:15:50,624 --> 00:15:52,251
Perhaps.
But if I might just...
189
00:15:52,326 --> 00:15:56,228
All right.
Here we go.
190
00:15:56,296 --> 00:15:58,025
- Thank you.
- Would you like some cream?
191
00:16:01,935 --> 00:16:04,495
I told her to call you
and tell you not to come.
192
00:16:04,571 --> 00:16:06,869
Just let the young man speak,
Henry.
193
00:16:06,940 --> 00:16:08,635
As long as he's here, just...
194
00:16:08,709 --> 00:16:10,142
Fine!
195
00:16:12,846 --> 00:16:15,815
- Go ahead.
- Thank you.
196
00:16:17,251 --> 00:16:20,152
Do you know that there is a burglary
in this country...
197
00:16:20,220 --> 00:16:22,586
every ten seconds?
198
00:16:22,656 --> 00:16:24,283
It's a frightening statistic.
199
00:16:26,593 --> 00:16:29,323
Now, we've found
that most people have...
200
00:16:29,396 --> 00:16:33,560
at one time or another, investigated
a home security alarm system.
201
00:16:33,634 --> 00:16:37,331
- Not me.
- Of course not.
202
00:16:37,404 --> 00:16:40,396
- But--
- Listen, I'm not worried. You know why?
203
00:16:40,474 --> 00:16:43,637
- Why?
- Because I know what's going on.
204
00:16:43,710 --> 00:16:47,043
I know. Don't think I don't,
because I do.
205
00:16:47,114 --> 00:16:49,048
You wait a second.
206
00:17:02,296 --> 00:17:05,129
- Is he coming back?
- Yes, he'll be back.
207
00:17:05,198 --> 00:17:07,132
I think so.
208
00:17:09,970 --> 00:17:12,905
That's a very nice tie.
209
00:17:12,973 --> 00:17:14,998
Where did you get it?
210
00:17:27,220 --> 00:17:29,882
Oh, my.
211
00:17:29,957 --> 00:17:31,822
- Ow.
- Look at this.
212
00:17:31,892 --> 00:17:33,655
It's a semiautomatic.
213
00:17:33,727 --> 00:17:36,491
I converted it myself to a full
automatic. I bought this kit.
214
00:17:36,563 --> 00:17:40,158
Shoots 90 percent faster
at the same ammo dollars.
215
00:17:40,233 --> 00:17:43,464
Kit cost me 139 bucks.
216
00:17:43,537 --> 00:17:45,664
I bought it in Florida.
217
00:17:45,739 --> 00:17:49,869
We went to the Epcot Center.
Have you been there?
218
00:17:50,811 --> 00:17:53,336
You should go.
219
00:17:53,413 --> 00:17:55,176
I'll certainly try.
220
00:17:55,248 --> 00:17:56,806
Look at this.
221
00:18:01,188 --> 00:18:03,281
I got a .357.
222
00:18:03,357 --> 00:18:07,123
Now, it has a more potent cartridge
than a nine millimeter...
223
00:18:07,194 --> 00:18:08,661
a lot more stress
on the recoil...
224
00:18:08,729 --> 00:18:10,287
but what the fuck, right?
225
00:18:10,364 --> 00:18:12,798
Anybody tries
to break in here, blam!
226
00:18:12,866 --> 00:18:15,835
I'll blow his fucking face off.
227
00:18:19,840 --> 00:18:23,469
Recognize it?
That's an AK-47.
228
00:18:23,543 --> 00:18:28,037
That's the kind that guy mowed down
those kids on a school yard with.
229
00:18:28,115 --> 00:18:29,548
That's good.
230
00:18:29,616 --> 00:18:31,777
I got grenades too.
231
00:18:32,786 --> 00:18:34,720
Those seemed a bit excessive.
232
00:18:36,857 --> 00:18:38,324
Here's a real honey.
233
00:18:38,392 --> 00:18:41,384
It's a .454 revolver...
234
00:18:41,461 --> 00:18:44,658
designed as the ultimate
big game handgun.
235
00:18:44,731 --> 00:18:47,529
It's got a iron sight
for distance...
236
00:18:48,502 --> 00:18:50,197
but up close...
237
00:18:50,270 --> 00:18:51,931
Oh, my.
238
00:18:53,473 --> 00:18:55,600
You scared?
239
00:18:56,977 --> 00:19:00,071
Yes, very much so.
240
00:19:00,147 --> 00:19:02,115
That's a healthy response.
241
00:19:03,617 --> 00:19:05,744
Anybody tries anything here...
242
00:19:05,819 --> 00:19:08,515
it'll be his last thing.
243
00:19:10,257 --> 00:19:15,627
I don't need one of your systems.
I got my own system.
244
00:19:17,664 --> 00:19:20,565
You stock up.
245
00:19:20,634 --> 00:19:23,728
Fucking subhumanoids...
They take everything.
246
00:19:29,076 --> 00:19:30,976
You think you know
what's going on.
247
00:19:31,044 --> 00:19:32,978
You don't know shit!
248
00:19:33,714 --> 00:19:35,705
This is reality!
249
00:19:35,782 --> 00:19:38,478
This is the fucking answer!
250
00:19:38,552 --> 00:19:40,247
So you just move on!
251
00:19:40,320 --> 00:19:44,552
No sale here, Mr. Security.
252
00:19:47,761 --> 00:19:50,286
Today, the most
unbelievable old guy...
253
00:19:50,363 --> 00:19:53,127
- this crazed potential client--
- Yeah?
254
00:19:53,200 --> 00:19:55,725
I'm in his house
and he gets out--
255
00:19:55,802 --> 00:19:59,738
I swear to God--
an arsenal.
256
00:20:02,042 --> 00:20:04,101
I know the type.
257
00:20:04,177 --> 00:20:05,735
But you can use that.
258
00:20:05,812 --> 00:20:08,440
Fear of the armed populace,
et cetera.
259
00:20:09,649 --> 00:20:11,082
Yeah.
260
00:20:13,553 --> 00:20:16,522
You definitely have a knack.
You know that?
261
00:20:16,590 --> 00:20:18,785
- I guess.
- No, I'm telling you.
262
00:20:18,859 --> 00:20:23,728
I have not seen a raw talent like yours
since-- I don't know when.
263
00:20:23,797 --> 00:20:25,287
- Thank you.
- Don't mention it.
264
00:20:26,299 --> 00:20:27,732
Cheers.
265
00:20:30,070 --> 00:20:32,436
- Do you know what grows a business?
- What?
266
00:20:34,574 --> 00:20:36,007
I don't know.
267
00:20:36,076 --> 00:20:37,976
Look, I got this guy.
268
00:20:38,044 --> 00:20:40,842
He's a director.
He's very talented.
269
00:20:40,914 --> 00:20:42,973
He's putting together
a commercial for me.
270
00:20:43,049 --> 00:20:45,108
- Really?
- Yeah.
271
00:20:45,185 --> 00:20:49,349
We're looking for an on-air--
272
00:20:49,422 --> 00:20:51,356
What do you call it?
273
00:20:51,424 --> 00:20:53,551
- Spokesman.
- Yeah.
274
00:20:53,627 --> 00:20:57,893
And guess who it's gonna be?
275
00:20:57,964 --> 00:21:00,432
- I don't know. Who?
- You.
276
00:21:00,500 --> 00:21:03,094
- Me?
- Yep.
277
00:21:03,170 --> 00:21:05,365
You want me to be on TV?
278
00:21:05,438 --> 00:21:07,201
Yes, I do.
279
00:21:11,077 --> 00:21:12,601
Come on.
280
00:21:12,679 --> 00:21:14,670
You're a natural.
You have that all-American thing, man.
281
00:21:14,748 --> 00:21:16,340
Trust me.
282
00:21:16,416 --> 00:21:18,213
You're a fresh face.
283
00:21:20,120 --> 00:21:22,714
I've never been very good
with school plays or anything.
284
00:21:22,789 --> 00:21:26,247
You'll be a star in your own time
like that ''Where's the beef?'' cunt.
285
00:21:26,326 --> 00:21:27,884
It'll be fun.
286
00:21:27,961 --> 00:21:31,328
- Impress the hell out of the broads.
- You think?
287
00:21:32,265 --> 00:21:34,096
Please.
288
00:21:35,735 --> 00:21:37,862
I was a snowflake once.
289
00:21:38,872 --> 00:21:40,772
I can believe that.
290
00:21:40,841 --> 00:21:43,332
- Do you do it all in one day?
- We can do this in one day.
291
00:21:43,410 --> 00:21:45,401
- You do different angles?
- You can do camera angles.
292
00:21:45,478 --> 00:21:49,209
- You can do coverage--
- What do you mean, coverage?
293
00:21:49,282 --> 00:21:52,410
This is Shelly, the director.
Shelly, this is Tommy.
294
00:21:52,485 --> 00:21:53,918
Nice to meet you.
295
00:21:53,987 --> 00:21:55,716
I've heard a lot about you.
I'm looking forward to this.
296
00:21:55,789 --> 00:21:58,087
- Thank you.
- You'll have a good time today.
297
00:21:58,158 --> 00:22:01,218
Look, he's a little nervous.
How cute!
298
00:22:01,294 --> 00:22:02,761
I love this guy.
What a face.
299
00:22:02,829 --> 00:22:05,195
- He's the best.
- It's the face.
300
00:22:05,265 --> 00:22:07,199
Can I have the makeup lady
over here, please?
301
00:22:08,735 --> 00:22:10,794
- What's the matter?
- I don't know if I can do this.
302
00:22:10,871 --> 00:22:13,135
- What do you mean? Why?
- I feel sick.
303
00:22:13,206 --> 00:22:15,970
No, you're just nervous.
It's nerves.
304
00:22:16,042 --> 00:22:17,839
- Have some water. What?
- Excuse me.
305
00:22:17,911 --> 00:22:20,141
I want you to go
with this nice lady.
306
00:22:20,213 --> 00:22:23,148
She'll take good care of you.
We'll see you in a few minutes.
307
00:22:23,216 --> 00:22:25,810
Be kind to her.
308
00:22:25,886 --> 00:22:30,323
- Can I talk to you?
- Yeah, sure. What's up?
309
00:22:30,390 --> 00:22:33,484
I could have brought
a real actor, but no.
310
00:22:33,560 --> 00:22:36,154
- You insisted we use this guy.
- Yeah.
311
00:22:36,229 --> 00:22:37,992
- You promised me he's a natural.
- He is.
312
00:22:38,064 --> 00:22:40,828
He is not inspiring great confidence.
313
00:22:40,901 --> 00:22:44,166
- In fact, he looks like shit!
- Come on.
314
00:22:44,237 --> 00:22:47,001
I could have got you Erik Estrada
for a very reasonable price.
315
00:22:47,073 --> 00:22:50,008
Shelly, look,
if I get Erik Estrada...
316
00:22:50,076 --> 00:22:54,172
I'm just going
for the Spanish contingent.
317
00:22:54,247 --> 00:22:58,684
I'm just saying
Tommy is more universal.
318
00:22:58,752 --> 00:23:02,347
That's why. You gotta trust me on this.
The kid's gonna be great.
319
00:23:02,422 --> 00:23:06,188
Okay, fine.
Shelly is a cat.
320
00:23:06,259 --> 00:23:08,693
Shelly always lands
on his feet.
321
00:23:14,935 --> 00:23:18,336
- Let me get this spot off your nose.
- Vinnie.
322
00:23:18,405 --> 00:23:21,863
- Yeah.
- Can we shoot this sometime today?
323
00:23:21,942 --> 00:23:24,206
Okay, everybody,
quiet on the set!
324
00:23:24,277 --> 00:23:26,040
Roll sound.
325
00:23:26,112 --> 00:23:28,376
- Here we go.
- Speed.
326
00:23:28,448 --> 00:23:30,040
Take six. Mark.
327
00:23:31,151 --> 00:23:34,382
Okay, baby, make this one count.
328
00:23:34,454 --> 00:23:36,718
And action.
329
00:23:36,790 --> 00:23:39,725
Our phone representatives
are standing by, so don't delay.
330
00:23:39,793 --> 00:23:44,230
Call today.
1-800-555-0119.
331
00:23:44,297 --> 00:23:47,733
That's 1-800-555-0119.
332
00:23:47,801 --> 00:23:50,895
And just say no to crime.
333
00:23:50,971 --> 00:23:55,601
And cut.
He's good.
334
00:23:55,675 --> 00:23:57,233
What did I tell you?
335
00:23:57,310 --> 00:23:59,574
Vinnie, I think we got it.
336
00:23:59,646 --> 00:24:02,672
Okay, everybody, that's lunch.
One half hour.
337
00:24:02,749 --> 00:24:04,410
You cocksucker!
338
00:24:10,824 --> 00:24:12,257
In here.
339
00:24:15,428 --> 00:24:18,261
- How'd it go?
- It went pretty good.
340
00:24:18,331 --> 00:24:22,267
I screwed up a few times,
but I think I did rather well.
341
00:24:22,335 --> 00:24:25,600
I knew you would.
I'm so proud of you.
342
00:24:27,674 --> 00:24:30,609
My big star of the small screen.
343
00:24:30,677 --> 00:24:34,272
- Can I do that for you?
- No, I got it. Bulb.
344
00:24:37,717 --> 00:24:39,275
Thanks.
345
00:24:49,963 --> 00:24:53,330
- Did you miss me?
- Yeah. What are you doing?
346
00:25:44,217 --> 00:25:46,276
What are you doing here?
347
00:25:46,352 --> 00:25:49,515
I was just gonna grab a snack.
348
00:25:51,257 --> 00:25:53,521
I guess that's what
you're doing too.
349
00:25:55,095 --> 00:25:57,029
I'll be in my room.
350
00:26:06,706 --> 00:26:10,403
- Maybe I should have a word with him.
- Yeah.
351
00:26:17,584 --> 00:26:19,017
Come in.
352
00:26:25,358 --> 00:26:26,791
How's it going?
353
00:26:28,094 --> 00:26:29,527
Fine.
354
00:26:36,302 --> 00:26:38,668
I think we got off
on the wrong foot.
355
00:26:38,738 --> 00:26:41,002
No, man, don't worry about it.
It's cool.
356
00:26:41,074 --> 00:26:44,566
No, I--
You know I love your mother.
357
00:26:46,346 --> 00:26:48,507
And when you love a woman...
358
00:26:49,949 --> 00:26:54,716
you want to express it
in a beautiful, nonverbal way.
359
00:26:56,623 --> 00:26:58,284
Uh-huh.
360
00:26:59,259 --> 00:27:04,561
- Do you have a girlfriend?
- Yeah, I guess.
361
00:27:04,631 --> 00:27:08,897
Yeah, it was Lisa Brody,
who is so fine...
362
00:27:08,968 --> 00:27:13,837
but I just couldn't make push come
to shove, if you know what I mean.
363
00:27:13,907 --> 00:27:18,276
So now I'm with her older sister,
April.
364
00:27:18,344 --> 00:27:23,179
Are you two physically active?
365
00:27:24,484 --> 00:27:27,180
Yeah.
It was a struggle too.
366
00:27:27,253 --> 00:27:31,952
'Cause at first, it was like
hours and hours of humping.
367
00:27:32,025 --> 00:27:34,721
But she kept saying, ''No, no.''
368
00:27:34,794 --> 00:27:38,992
So, finally, I got my hand
down there on her frog.
369
00:27:39,065 --> 00:27:40,828
But her pants were buttoned,
and I was begging her...
370
00:27:40,900 --> 00:27:44,301
''April, please, my hand is losing
circulation. I'm losing feeling!
371
00:27:44,370 --> 00:27:47,066
I'll get gangrene
if you don't loosen these things!''
372
00:27:47,140 --> 00:27:50,200
She was pretty hot,
so she let me undo her pants...
373
00:27:50,276 --> 00:27:53,439
but she says,
''No funny business.''
374
00:27:53,513 --> 00:27:56,539
Pretty soon, we both
got our pants off, totally.
375
00:27:56,616 --> 00:27:59,380
I try to stick it in, and I say,
''I won't go in all the way.
376
00:27:59,452 --> 00:28:01,647
I just want
to rub it against you.''
377
00:28:01,721 --> 00:28:04,121
I notice that she's getting
pretty worked up...
378
00:28:04,190 --> 00:28:07,250
so then I say, ''I'm just
putting in the head, you know...
379
00:28:07,327 --> 00:28:10,125
just a weensy bit.''
380
00:28:10,196 --> 00:28:12,528
She says, ''Okay, just the head,
but not all the way.
381
00:28:12,599 --> 00:28:16,558
I'm a virgin. I don't want
to get pregnant. It'll hurt.''
382
00:28:16,636 --> 00:28:22,131
But once the head goes in, the rest
just sort of slides in on its own.
383
00:28:22,208 --> 00:28:25,575
Pretty soon
we're doing actual screwing.
384
00:28:25,645 --> 00:28:29,012
Her teeth are clamped together,
and she's making this hissing noise...
385
00:28:29,082 --> 00:28:30,845
like a leaky tire.
386
00:28:35,455 --> 00:28:39,721
And she starts gasping,
''Don't come inside me.''
387
00:28:46,432 --> 00:28:49,890
I'm just planning to stay until the
last possible second and then pull out.
388
00:28:49,969 --> 00:28:55,874
But the last possible second
comes and goes...
389
00:28:55,942 --> 00:28:57,466
and I don't.
390
00:29:13,693 --> 00:29:15,126
How'd it go?
391
00:29:15,194 --> 00:29:17,128
Fine.
392
00:29:18,197 --> 00:29:19,630
Really?
393
00:29:19,699 --> 00:29:21,758
Yeah.
394
00:29:21,834 --> 00:29:24,132
Do you like the desert?
395
00:29:24,203 --> 00:29:26,228
I love it. Why?
396
00:29:26,306 --> 00:29:29,036
I was thinking about--
I don't know--
397
00:29:29,108 --> 00:29:33,204
Maybe we could go away sometime,
just the two of us.
398
00:29:33,279 --> 00:29:35,474
Maybe try having sex
without Howard.
399
00:29:36,983 --> 00:29:38,917
How would that be?
400
00:29:45,925 --> 00:29:47,392
That would be good.
401
00:29:47,460 --> 00:29:48,893
Great.
402
00:29:50,229 --> 00:29:53,027
You know, on the way,
my parents live in Barstow.
403
00:29:53,099 --> 00:29:54,794
I want you to meet them.
404
00:29:54,867 --> 00:29:56,801
We'll have dinner.
405
00:29:57,937 --> 00:30:01,202
I don't think
that's a very good idea.
406
00:30:01,274 --> 00:30:05,267
I mean, what we have is fun...
407
00:30:05,345 --> 00:30:08,178
but it's really not
the kind of relationship...
408
00:30:08,247 --> 00:30:10,681
where you need
to meet the family.
409
00:30:10,750 --> 00:30:13,378
Do you know what I mean?
410
00:30:13,453 --> 00:30:14,886
No, I don't.
411
00:30:17,056 --> 00:30:20,219
I want you to meet them.
I want them to meet you.
412
00:30:20,293 --> 00:30:22,887
They should meet the woman I love.
413
00:30:22,962 --> 00:30:26,261
No, I don't want to.
It would make me so uncomfortable.
414
00:30:26,332 --> 00:30:30,462
Come on.
It would make me feel so happy.
415
00:30:30,536 --> 00:30:33,061
I know, but--
416
00:30:33,139 --> 00:30:34,572
Listen.
417
00:30:36,275 --> 00:30:39,574
It'll be fine.
You'll love each other. Trust me.
418
00:30:41,948 --> 00:30:44,917
I started this business
from nothing...
419
00:30:44,984 --> 00:30:47,350
giving people what they need:
security.
420
00:30:47,420 --> 00:30:50,184
Do you know what time
I leave my house every morning?
421
00:30:50,256 --> 00:30:53,020
5:30 a.m.
Each day, every day.
422
00:30:53,092 --> 00:30:57,324
I buy two papers and read them front
to back before anybody else shows up.
423
00:30:57,397 --> 00:30:59,490
Do you know why?
424
00:30:59,565 --> 00:31:03,262
Because I like to stay current
with all of the evil twists...
425
00:31:03,336 --> 00:31:06,169
on man's inhumanity to man.
426
00:31:08,541 --> 00:31:10,475
Know what I mean?
427
00:31:12,111 --> 00:31:13,669
I started with shit.
428
00:31:13,746 --> 00:31:16,476
When you start with shit...
429
00:31:16,549 --> 00:31:20,508
you don't walk into a bank with nothing
but your poor tired dick in your hand...
430
00:31:20,586 --> 00:31:23,146
and expect to walk out of there
with a fat stack of notes.
431
00:31:23,222 --> 00:31:24,849
Are you with me?
432
00:31:26,025 --> 00:31:31,793
- No collateral.
- Right. Exactly. So?
433
00:31:31,864 --> 00:31:33,297
I owe.
434
00:31:34,801 --> 00:31:38,168
And if poor little Heinrich
doesn't pay--
435
00:31:38,237 --> 00:31:42,640
I might get better,
but I'd never get well.
436
00:31:45,311 --> 00:31:47,176
All right.
437
00:31:47,246 --> 00:31:50,511
Shaved, pungent, undulating.
438
00:31:50,583 --> 00:31:52,050
Undulating.
439
00:31:53,019 --> 00:31:54,816
Howling!
440
00:31:54,887 --> 00:31:56,821
Yummy, yummy, beaver.
441
00:31:57,890 --> 00:31:59,721
- You lose.
- Why?
442
00:31:59,792 --> 00:32:02,454
'Cause you forgot ''shaved.''
443
00:32:02,528 --> 00:32:05,088
- Did not.
- Did too.
444
00:32:06,299 --> 00:32:08,164
You fucking distracted me.
445
00:32:13,339 --> 00:32:15,273
Tough cookies.
446
00:32:18,678 --> 00:32:20,305
Come here.
447
00:32:25,318 --> 00:32:27,252
You're a good kid.
448
00:32:30,189 --> 00:32:31,622
I mean it.
449
00:32:31,691 --> 00:32:34,660
Yeah, I know.
You're a good man.
450
00:32:36,095 --> 00:32:39,121
Some people think I'm an asshole.
451
00:32:40,333 --> 00:32:42,358
Do you think I'm an asshole?
452
00:32:43,903 --> 00:32:47,236
- Gale does.
- No, she doesn't.
453
00:32:50,309 --> 00:32:53,335
- Believe me, she thinks I'm a lowlife.
- She's never even met you.
454
00:32:53,412 --> 00:32:55,778
Look. Listen.
455
00:32:55,848 --> 00:32:57,611
I know her type.
456
00:32:57,683 --> 00:33:01,084
She sits on her artistic can all day,
passing judgment on the working man.
457
00:33:01,153 --> 00:33:05,487
She's got a part-time job.
She works at the art gallery.
458
00:33:05,558 --> 00:33:10,962
Yeah? Gee, that sounds tough.
Look. I mean, I sweat blood.
459
00:33:11,030 --> 00:33:14,796
If that makes me a bad person,
then fine. So be it!
460
00:33:14,867 --> 00:33:17,392
Nobody said
you were a bad person.
461
00:33:17,470 --> 00:33:19,438
No, I keep moving forward.
462
00:33:19,505 --> 00:33:23,168
If I stop for one moment,
I sink out of sight like a stone.
463
00:33:23,242 --> 00:33:26,143
The waters close over my head
without a fucking ripple.
464
00:33:36,255 --> 00:33:38,587
You know what makes
a good salesman?
465
00:33:40,660 --> 00:33:43,527
The will to get the job done.
466
00:33:43,596 --> 00:33:45,029
Whatever it takes.
467
00:33:46,332 --> 00:33:48,266
You have that.
468
00:33:58,811 --> 00:34:00,745
Come here.
I want to show you something.
469
00:34:11,390 --> 00:34:13,688
I put a system in this house
a couple of months ago. Follow me.
470
00:34:13,759 --> 00:34:15,192
Yeah?
471
00:34:17,730 --> 00:34:19,664
- What are we doing here?
- Shh!
472
00:34:45,024 --> 00:34:46,457
Run !
473
00:35:09,515 --> 00:35:11,449
What did you do that for?
474
00:35:13,152 --> 00:35:16,144
Relax. It's just business.
475
00:35:16,222 --> 00:35:18,156
Business?
How do you figure?
476
00:35:19,225 --> 00:35:22,092
It's not funny.
Take me home.
477
00:35:26,999 --> 00:35:30,093
- You all right?
- Yeah.
478
00:35:30,169 --> 00:35:32,103
- Good night.
- Screw you.
479
00:35:32,171 --> 00:35:34,401
You don't want
to kiss me good night?
480
00:35:34,473 --> 00:35:35,906
Go home.
481
00:35:47,219 --> 00:35:49,244
I don 't mind telling youwe were really scared.
482
00:35:49,321 --> 00:35:51,789
- Wow.
- Yeah. The system worked perfectly.
483
00:35:51,857 --> 00:35:54,451
Could you do me a favor?
Could you hold on for one second?
484
00:35:54,527 --> 00:35:56,552
- Sure.
- Thank you.
485
00:35:56,629 --> 00:35:58,563
Tommy, could you come in here,
please?
486
00:36:05,705 --> 00:36:07,900
Pick up line two.
There's something I want you to hear.
487
00:36:14,513 --> 00:36:16,606
Sorry about that.
Go ahead. You were saying?
488
00:36:16,682 --> 00:36:21,346
The guy splintered my back door.
You ought to see it. It's kindling.
489
00:36:21,420 --> 00:36:24,583
Oh, my God.
Did you get a look at the perp?
490
00:36:24,657 --> 00:36:27,285
No, when the alarm rang,the guy took off.
491
00:36:27,359 --> 00:36:29,554
I bet he did.
I hope nobody was hurt.
492
00:36:29,628 --> 00:36:31,994
- No, thank God. Everybody was fine.
- Good.
493
00:36:32,064 --> 00:36:33,497
Scared, but fine.
494
00:36:33,566 --> 00:36:37,297
- Did this gentleman nab anything?
- No way.
495
00:36:37,369 --> 00:36:40,702
I'm like a hero in my own house.Now all the neighbors want a system.
496
00:36:40,773 --> 00:36:43,241
I'm telling you,I ought to get a commission.
497
00:36:48,514 --> 00:36:51,608
- Anyway, thanks very much.
- No, thank you.
498
00:36:51,684 --> 00:36:54,278
I'm sending somebody up there right away
to check things out.
499
00:36:54,353 --> 00:36:56,014
- Great. Good.
- Free of charge. No problem.
500
00:36:56,088 --> 00:36:57,521
Live safe. Bye.
501
00:37:02,762 --> 00:37:05,856
So, break-ins increase sales.
502
00:37:05,931 --> 00:37:09,492
No, not break-ins,
incidents.
503
00:37:11,070 --> 00:37:12,503
Now, hypothetically...
504
00:37:12,571 --> 00:37:16,803
one could, if one knew
the wiring schematics, break in...
505
00:37:16,876 --> 00:37:19,140
take apart the system...
506
00:37:19,211 --> 00:37:21,042
help oneself
to one or two goodies...
507
00:37:21,113 --> 00:37:23,707
if one so desired.
508
00:37:23,783 --> 00:37:28,049
You'd do what you're trying to convince
these people they can prevent...
509
00:37:28,120 --> 00:37:30,054
when you sell them the product
in the first place.
510
00:37:31,457 --> 00:37:35,621
There would be a pleasing symmetry
to it, hypothetically.
511
00:37:38,464 --> 00:37:43,731
Listen, you can do what you want,
but leave me out of it. Understand?
512
00:37:44,904 --> 00:37:48,362
Okay, Tommy.
It's entirely up to you.
513
00:37:48,440 --> 00:37:50,601
I thought we were
supposed to be the good guys.
514
00:37:50,676 --> 00:37:53,474
We are the good guys.
515
00:37:54,980 --> 00:37:57,141
Come on.
516
00:37:57,216 --> 00:38:00,049
Sometimes people need a push
in the right direction.
517
00:38:01,620 --> 00:38:03,053
Right?
518
00:38:06,926 --> 00:38:09,918
I'm just doing this
to ease your way...
519
00:38:09,995 --> 00:38:12,259
because I think
you're a good guy.
520
00:38:13,332 --> 00:38:15,266
I think you're a good guy too.
521
00:38:15,334 --> 00:38:16,892
Thank you. I am.
522
00:38:18,404 --> 00:38:21,669
I am a good guy,
and so are you.
523
00:38:21,740 --> 00:38:24,231
We're a couple of good guys.
524
00:38:24,310 --> 00:38:26,301
We are.
525
00:38:26,378 --> 00:38:28,642
- I just don't want--
- What?
526
00:38:31,884 --> 00:38:34,717
Get out of here, okay?
527
00:38:34,787 --> 00:38:36,516
Go make sales.
528
00:38:36,589 --> 00:38:38,022
Prosper.
529
00:38:43,896 --> 00:38:47,457
I'm sure I need not say I'd prefer you
not mention this to your lady friend...
530
00:38:47,533 --> 00:38:49,467
or anybody else,
for that matter.
531
00:39:00,813 --> 00:39:05,716
Heinrich told me you boys had a chat,
so you know the score.
532
00:39:08,420 --> 00:39:11,389
Listen, it's a mark of how much
the man trusts and likes you...
533
00:39:11,457 --> 00:39:12,890
that he let you know
what's what.
534
00:39:14,560 --> 00:39:19,054
You do what you think is right,
but, for everybody's sake...
535
00:39:19,131 --> 00:39:22,032
try to understand
what Heinrich does...
536
00:39:22,101 --> 00:39:25,195
he does for all of us
so that we can live and get by.
537
00:39:27,072 --> 00:39:29,870
The main thing is,
no one gets hurt. Okay?
538
00:39:32,244 --> 00:39:35,805
- You with me?
- Yeah, but--
539
00:39:35,881 --> 00:39:39,146
We are all just hanging on
by the skin of our teeth here.
540
00:39:39,218 --> 00:39:41,618
You do realize
that statistically...
541
00:39:41,687 --> 00:39:44,053
all crime is down,
across the boards...
542
00:39:44,123 --> 00:39:46,421
for the third year in a row?
543
00:39:46,492 --> 00:39:48,187
Yeah, that's good.
544
00:39:51,697 --> 00:39:53,631
Isn't it?
545
00:40:03,008 --> 00:40:06,910
What's the matter?
You haven't said a word all night.
546
00:40:10,716 --> 00:40:13,446
It's Heinrich.
He's into some weird shit.
547
00:40:14,553 --> 00:40:15,986
What kind of weird shit?
548
00:40:18,023 --> 00:40:19,820
You know what?
Why don't we drop it?
549
00:40:19,892 --> 00:40:21,450
You can tell me.
550
00:40:22,661 --> 00:40:25,221
I just think we should
forget about it.
551
00:40:26,398 --> 00:40:27,888
I don't like that guy.
552
00:40:27,967 --> 00:40:30,197
Why,
because of what I just said?
553
00:40:30,269 --> 00:40:31,930
I've never liked him.
554
00:40:33,739 --> 00:40:35,673
That is very strange.
555
00:40:38,143 --> 00:40:40,703
He was just telling me
how he thought you didn't like him...
556
00:40:40,779 --> 00:40:43,680
and here you are
not liking him.
557
00:40:43,749 --> 00:40:47,207
He said he thought
I didn't like him?
558
00:40:47,286 --> 00:40:49,686
Yeah.
559
00:40:49,755 --> 00:40:51,746
He's never even met me.
560
00:40:51,824 --> 00:40:53,758
Now I really don't like him.
561
00:40:53,826 --> 00:40:56,090
He's a good man.
He's had a hard life.
562
00:40:56,161 --> 00:40:59,460
You should leave that place.
You're better than that.
563
00:41:10,275 --> 00:41:11,708
There he is.
564
00:41:13,846 --> 00:41:16,610
Get in here.
There's something I want you to see.
565
00:41:16,682 --> 00:41:19,776
Everybody, make way for Tommy,
the media sensation.
566
00:41:19,852 --> 00:41:22,946
Move over there.
Come on in. Come here.
567
00:41:23,022 --> 00:41:26,651
- Make way. Sit down.
- Hi. How are you?
568
00:41:26,725 --> 00:41:28,283
Should we turn the lights out?
569
00:41:28,360 --> 00:41:29,952
All right, everybody ready?
570
00:41:30,029 --> 00:41:32,293
Here we go.
Do I just push--
571
00:41:51,583 --> 00:41:54,916
Don't let this happen to you.
572
00:42:05,097 --> 00:42:06,655
Thank you, Detective.
573
00:42:06,732 --> 00:42:10,327
At Grigoris Security Systems,we take your safety seriously...
574
00:42:10,402 --> 00:42:13,166
with an alarm systemfor every need and budget.
575
00:42:15,407 --> 00:42:18,376
Our phone representativesare standing by, so don't delay.
576
00:42:18,444 --> 00:42:22,847
Call today.
1-800-555-0119.
577
00:42:22,915 --> 00:42:26,510
That's 1-800-555-0119.
578
00:42:26,585 --> 00:42:29,179
And just say no to crime.
579
00:42:32,091 --> 00:42:36,323
- Brilliant!
- Serviceable, I suppose.
580
00:42:36,395 --> 00:42:38,329
What are you talking about?
It's perfect!
581
00:42:38,397 --> 00:42:39,955
- It's gonna play every night this week.
- What time?
582
00:42:40,032 --> 00:42:43,024
Late, in the cheap seats.
That's where we'll find our market.
583
00:42:43,102 --> 00:42:44,797
All those insomnia wackos.
584
00:42:55,314 --> 00:42:57,976
You were terrific.
That was great.
585
00:42:58,050 --> 00:42:59,984
- I mean it.
- Thank you.
586
00:43:00,052 --> 00:43:02,714
Work like that deserves
to be celebrated.
587
00:43:02,788 --> 00:43:05,052
I'm gonna take you to dinner
this weekend.
588
00:43:05,124 --> 00:43:08,560
How about Saturday,
Friday, Sunday?
589
00:43:08,627 --> 00:43:10,720
We'll go.
We'll have laughs.
590
00:43:10,796 --> 00:43:16,393
That sounds great, but actually
I'm going away with Gale this weekend.
591
00:43:17,936 --> 00:43:19,563
- Yeah, she's--
- Yeah, I know.
592
00:43:19,638 --> 00:43:23,005
She's the one you put the alarm in,
the one we gave you shit about.
593
00:43:26,812 --> 00:43:29,246
I didn't realize you guys
had gotten serious.
594
00:43:30,649 --> 00:43:34,676
- Yeah.
- And you're going away for the weekend?
595
00:43:36,321 --> 00:43:41,258
- Yeah.
- Great. I'll catch you another time.
596
00:43:42,161 --> 00:43:43,594
Definitely.
597
00:43:52,171 --> 00:43:54,435
Come on, Gale!
Let's get going!
598
00:43:56,842 --> 00:43:59,367
- All set.
- Great.
599
00:44:05,717 --> 00:44:07,776
- Hi, Mom.
- Hi, Howard.
600
00:44:07,853 --> 00:44:09,480
This is Suzy...
601
00:44:09,555 --> 00:44:14,583
and this is my girlfriend April,
who I told you about.
602
00:44:18,197 --> 00:44:22,133
- Ask him.
- I'm not gonna ask him. You ask him.
603
00:44:23,869 --> 00:44:25,461
You come with.
604
00:44:28,874 --> 00:44:31,809
Howard says that you're the guy
in that commercial.
605
00:44:31,877 --> 00:44:33,606
- Yeah.
- Really?
606
00:44:33,679 --> 00:44:37,479
That is so rad.
We love that commercial.
607
00:44:37,549 --> 00:44:39,642
''Don't let this happen to you.''
608
00:44:42,054 --> 00:44:45,080
We're gonna go upstairs
for a while.
609
00:44:45,157 --> 00:44:46,215
Bye.
610
00:44:49,394 --> 00:44:52,158
- We'll be back on Sunday.
- Okay. Bye.
611
00:44:53,699 --> 00:44:55,667
Youth.
612
00:45:11,583 --> 00:45:14,416
- Where are we going?
- It's a surprise. Just wait.
613
00:45:21,360 --> 00:45:23,555
Wow.
It's beautiful here.
614
00:45:23,629 --> 00:45:28,328
Yeah. My brothers and I used
to come here a lot when we were kids.
615
00:45:28,400 --> 00:45:31,164
It's an old rock quarry.
It's hundreds of feet deep.
616
00:45:31,236 --> 00:45:35,730
- That's scary.
- You bet.
617
00:45:35,807 --> 00:45:38,867
Can you see that?
That's our boat.
618
00:45:38,944 --> 00:45:43,040
My brothers still come down here
from time to time.
619
00:45:43,115 --> 00:45:46,107
The Norman Rockwell childhood
of Thomas Hudler.
620
00:45:48,954 --> 00:45:52,890
Someone once threw perch
and blue gill in here.
621
00:45:52,958 --> 00:45:55,051
You can still catch them too.
622
00:45:55,127 --> 00:45:57,322
But you can't eat them.
They've got lumps.
623
00:46:01,500 --> 00:46:04,901
It's very quiet and secluded.
624
00:46:32,564 --> 00:46:36,933
- Here we are.- I don't feel good about this.
625
00:46:37,002 --> 00:46:41,496
It will be fine. We'll just have dinnerand be on our way. I promise.
626
00:46:52,017 --> 00:46:53,450
I know.
627
00:46:56,355 --> 00:46:59,290
You look so wonderful.
628
00:46:59,358 --> 00:47:00,791
You told them, right?
629
00:47:00,859 --> 00:47:02,952
About the age thing?
630
00:47:03,028 --> 00:47:05,963
- I told you I did.
- You're sure?
631
00:47:06,031 --> 00:47:09,831
Nobody cares.
It's really not an issue.
632
00:47:10,902 --> 00:47:14,338
- Dad.
- Tom-Tom!
633
00:47:19,378 --> 00:47:21,573
And you must be Gale.
634
00:47:21,646 --> 00:47:23,079
Hi.
635
00:47:25,717 --> 00:47:27,480
Beth?
636
00:47:27,552 --> 00:47:30,282
- You didn't tell them.
- Didn't tell them what?
637
00:47:30,355 --> 00:47:31,822
Mom!
638
00:47:40,399 --> 00:47:41,889
Mom, this is Gale.
639
00:47:43,068 --> 00:47:46,003
- Hi.
- It's nice to meet you
640
00:47:50,075 --> 00:47:52,339
Let's not just stand out here.
641
00:47:52,411 --> 00:47:54,504
Come on in the house.
642
00:47:55,580 --> 00:47:58,208
- How could you do this to me?
- What?
643
00:48:01,253 --> 00:48:05,690
Gale, this is my brother, Andrew,
and that's Doris.
644
00:48:05,757 --> 00:48:09,193
That's my other brother, Skippy,
and Bambi.
645
00:48:09,261 --> 00:48:10,785
- This is Gale.
- Hi.
646
00:48:10,862 --> 00:48:12,853
Hello.
647
00:48:12,931 --> 00:48:15,365
You are pretty.
648
00:48:15,434 --> 00:48:16,867
- Shut up.
- Man!
649
00:48:16,935 --> 00:48:21,133
- How about a little drink?
- Sure.
650
00:48:21,206 --> 00:48:27,076
Then when he grew up, he got so big
they had to wear his hand-me-downs.
651
00:48:30,615 --> 00:48:32,879
When Howard was a little boy,
I'd put him to bed...
652
00:48:32,951 --> 00:48:37,047
and his little hand would immediately
dive under his little pajama bottoms.
653
00:48:37,122 --> 00:48:41,422
Then he'd fall asleep just holding
himself with the most angelic smile.
654
00:48:43,562 --> 00:48:47,054
I knew then that would be the most
security he'd ever feel in life:
655
00:48:47,132 --> 00:48:49,396
what he got by squeezing
his own little dork.
656
00:48:53,638 --> 00:48:55,970
These beets are fabulous.
657
00:48:57,976 --> 00:49:01,673
- How old is Howard?
- About Tommy's age.
658
00:49:03,014 --> 00:49:08,350
- He's not my age at all.
- But he is bigger than you.
659
00:49:08,420 --> 00:49:11,412
Howard's a big boy,
just like his father.
660
00:49:11,490 --> 00:49:15,392
- How about another drop in my glass?
- Yes, ma'am.
661
00:49:15,460 --> 00:49:20,591
- Howard's father?
- He was just like the rest of them.
662
00:49:21,500 --> 00:49:23,593
Not Tommy, though.
663
00:49:23,668 --> 00:49:28,435
- Tommy's wonderful.
- Tommy's a good boy.
664
00:49:28,507 --> 00:49:30,634
Yes, a good boy.
A good boy is what he is.
665
00:49:31,843 --> 00:49:36,109
- You must be proud.
- We are.
666
00:49:36,181 --> 00:49:38,012
Yeah, you're a really good boy.
667
00:49:41,353 --> 00:49:44,948
Howard's father
is a perfect example.
668
00:49:45,023 --> 00:49:47,958
He swept me right off my feet.
669
00:49:48,026 --> 00:49:50,460
He was really wicked,
and I loved it.
670
00:49:50,529 --> 00:49:54,295
I remember one night, we were
at dinner at his parents' house.
671
00:49:54,366 --> 00:49:57,802
We'd just announced our engagement,
and they were overjoyed.
672
00:49:57,869 --> 00:50:02,806
They were talking on and on
about the wedding and--
673
00:50:02,874 --> 00:50:04,967
Howard's father--
674
00:50:05,043 --> 00:50:06,635
He wasn't Howard's father yet...
675
00:50:06,711 --> 00:50:08,144
but his name was also Howard--
676
00:50:08,213 --> 00:50:12,479
He was sitting across from me,
just listening and making chitchat.
677
00:50:12,551 --> 00:50:17,648
Suddenly, there was this small animal
burrowing right into my crotch.
678
00:50:17,722 --> 00:50:19,815
I looked down,
and he's got his sandal off.
679
00:50:19,891 --> 00:50:22,655
He's got his bare foot
pressing right into me.
680
00:50:22,727 --> 00:50:27,664
He's just against me, leaning
and kneading and kneading.
681
00:50:27,732 --> 00:50:32,499
- It was--
- That sounds very romantic.
682
00:50:32,571 --> 00:50:34,004
It was.
683
00:50:38,243 --> 00:50:41,337
Then I got athlete's foot
on my vagina.
684
00:50:44,749 --> 00:50:47,183
I should have taken that
as an omen.
685
00:50:47,252 --> 00:50:49,186
I'll go check on the guys.
686
00:50:57,429 --> 00:50:59,363
It's stifling.
687
00:50:59,431 --> 00:51:02,696
What do you have to do
to get some air in here?
688
00:51:03,935 --> 00:51:08,372
- Hot flashes.
- She's kidding.
689
00:51:10,108 --> 00:51:13,202
Why do you think they call it menopause?
Why don't they just call it menostop?
690
00:51:13,278 --> 00:51:15,974
It's not like it starts up again.
691
00:51:16,047 --> 00:51:18,481
Okay, no more jokes.
692
00:51:19,818 --> 00:51:21,718
Let's go.
It's time to go.
693
00:51:21,786 --> 00:51:25,722
- Baby, we're not going anywhere.
- Nonsense.
694
00:51:25,790 --> 00:51:30,227
- I'm an excellent drunk driver.
- He is.
695
00:51:31,296 --> 00:51:32,729
Forget it.
696
00:51:32,797 --> 00:51:35,891
I'm sure Mom and Dad can fix us
a place to sleep right here.
697
00:51:35,967 --> 00:51:38,401
Sure. Right, Mother?
698
00:51:41,473 --> 00:51:42,906
Wait.
699
00:51:44,576 --> 00:51:46,510
It's in here.
700
00:51:52,684 --> 00:51:54,675
I know.
701
00:52:10,168 --> 00:52:12,102
I love you so much.
702
00:53:30,548 --> 00:53:31,947
Hi, Mom.
703
00:53:34,152 --> 00:53:36,484
I thought you were spending
the weekend with Barry.
704
00:53:36,554 --> 00:53:41,014
I was, but then Barry started
acting like a jerk, so I came home.
705
00:53:42,060 --> 00:53:44,528
Why isn't the alarm on?
706
00:53:44,596 --> 00:53:46,063
Sorry, Mom.
707
00:53:55,240 --> 00:53:56,901
What's on?
708
00:53:56,975 --> 00:53:59,034
Some Fred MacMurray thing.
709
00:54:03,114 --> 00:54:05,048
What are you doing here?
710
00:54:07,819 --> 00:54:09,753
Things didn't go so good.
711
00:54:16,761 --> 00:54:18,194
What happened?
712
00:54:23,234 --> 00:54:25,862
Tommy started acting
like a jerk too?
713
00:54:29,808 --> 00:54:31,241
We both did.
714
00:54:37,949 --> 00:54:42,010
Don't worry, Mom.
It'll be all right.
715
00:54:44,722 --> 00:54:46,155
You'll see.
716
00:55:19,157 --> 00:55:21,091
What is it, Mom?
717
00:56:03,568 --> 00:56:06,002
Hello.You have no messages.
718
00:56:14,545 --> 00:56:18,072
- Hi, this is Gale and--
- Howard.
719
00:56:18,149 --> 00:56:20,140
Leave a message at the beep.
720
00:56:21,419 --> 00:56:24,354
Gale, it's me.
721
00:56:25,490 --> 00:56:27,515
It's Tommy.
Are you there?
722
00:56:50,114 --> 00:56:53,709
Someone is here to see you,
from the police.
723
00:56:53,785 --> 00:56:56,720
- Who?
- I don't know.
724
00:56:56,788 --> 00:56:59,552
- They're here to talk to me?
- Yeah. Listen.
725
00:56:59,624 --> 00:57:01,888
Just stay calm.
It's probably nothing.
726
00:57:01,960 --> 00:57:04,793
- Just don't say too much.
- I didn't do anything.
727
00:57:09,801 --> 00:57:12,736
- You wanted to speak with me?
- Are you Thomas Hudler?
728
00:57:12,804 --> 00:57:16,740
- Yes, sir.
- I'm Detective Gary Flinkman, L.A.P.D.
729
00:57:16,808 --> 00:57:20,403
You're a close acquaintance
of Gale Ancona?
730
00:57:20,478 --> 00:57:21,911
I guess you could say that.
731
00:57:21,980 --> 00:57:24,881
I'd like you to come down
and take a ride with me.
732
00:57:54,178 --> 00:57:56,612
Let's just do it quickly.
733
00:57:56,681 --> 00:57:58,808
Believe me, it'll be better.
734
00:58:16,701 --> 00:58:18,134
It's not her.
735
00:58:53,971 --> 00:58:56,166
There was a break-in.
736
00:58:57,408 --> 00:59:00,172
The guy seems to have panicked.
737
00:59:02,580 --> 00:59:05,014
This is what we know,
and I'm sorry.
738
00:59:05,083 --> 00:59:07,608
- You're gonna find this guy, right?
- Right.
739
00:59:11,255 --> 00:59:13,758
O Lord, let us know our end,
the number of our days...
740
00:59:13,758 --> 00:59:14,850
O Lord, let us know our end,
the number of our days...
741
00:59:14,926 --> 00:59:17,156
that we may know
how fleeting is life.
742
00:59:17,228 --> 00:59:21,028
But you are the same.
You have no end.
743
00:59:46,290 --> 00:59:50,852
I want you to know how deeply saddened
and troubled I am by this--
744
00:59:50,928 --> 00:59:52,555
- This horrible thing.
- Yeah.
745
00:59:52,630 --> 00:59:54,894
- Sally and I both feel--
- You should take some time off.
746
00:59:54,966 --> 00:59:58,925
Take this. Consider it paid time off.
Do whatever you have to do.
747
00:59:59,003 --> 01:00:01,233
- Anything.
- Go someplace, do something.
748
01:00:01,305 --> 01:00:03,899
I don't care. Then come back
to work when you're ready.
749
01:00:03,975 --> 01:00:06,409
- Because you're really distraught.
- Understandably.
750
01:00:06,477 --> 01:00:08,035
Just try to put this behind you.
751
01:00:08,112 --> 01:00:09,909
- We're here for you.
- I love you.
752
01:00:09,981 --> 01:00:12,415
- Yeah.
- I mean that we both love you.
753
01:00:12,483 --> 01:00:15,919
- You know that.
- Oh, yeah. Okay. All right.
754
01:00:44,248 --> 01:00:46,113
I loved you so much.
755
01:00:46,184 --> 01:00:47,879
I know you did.
756
01:00:49,687 --> 01:00:55,250
- I can't believe it ended that way.
- Don't worry about that now.
757
01:00:55,326 --> 01:00:56,759
Listen to me.
758
01:00:56,827 --> 01:00:59,625
You know who did this.
759
01:00:59,697 --> 01:01:03,531
- I don't.
- Yes, you do. You know.
760
01:01:07,605 --> 01:01:09,573
Do me a favor.
761
01:01:11,442 --> 01:01:13,171
Get the bastard.
762
01:01:25,823 --> 01:01:27,757
Come in.
763
01:01:32,730 --> 01:01:34,994
The return of the prodigal son.
764
01:01:36,067 --> 01:01:37,500
Come here!
765
01:01:42,240 --> 01:01:46,176
- I didn't expect you back so soon.
- Here I am.
766
01:01:46,244 --> 01:01:49,680
- I'm glad to see you.
- I'm glad to be back.
767
01:01:49,747 --> 01:01:52,682
- Are you?
- I am.
768
01:01:53,751 --> 01:01:55,241
Good.
769
01:01:55,319 --> 01:01:58,186
- You know, I was worried.
- Why is that?
770
01:02:00,258 --> 01:02:02,192
I had the most ridiculous thought.
771
01:02:03,394 --> 01:02:06,363
- What's that?
- You'll laugh.
772
01:02:06,430 --> 01:02:08,625
No, I won't. I promise.
773
01:02:09,433 --> 01:02:10,866
I thought--
774
01:02:13,771 --> 01:02:15,204
It's really too absurd.
775
01:02:15,273 --> 01:02:18,037
I thought that in some way...
776
01:02:18,109 --> 01:02:21,374
you might have held me responsible
for what happened.
777
01:02:23,281 --> 01:02:24,908
Why would I do that?
778
01:02:27,618 --> 01:02:29,552
I don't know.
779
01:02:29,620 --> 01:02:33,056
Just because
of the other thing and--
780
01:02:35,126 --> 01:02:36,718
Just because.
781
01:02:39,497 --> 01:02:43,058
- That's absurd.
- That's what I thought, right?
782
01:02:43,134 --> 01:02:46,570
I thought it was too absurd.
783
01:02:50,474 --> 01:02:52,066
Come here!
784
01:02:53,978 --> 01:02:56,469
- You're ready to go back to work?
- Yeah, I'm ready.
785
01:02:56,547 --> 01:02:59,880
Good. 'Cause idleness is no good.
It'll fuck with your mind.
786
01:02:59,950 --> 01:03:03,078
- Yeah, I know.
- Good. Get the hell out of here, kid.
787
01:03:08,159 --> 01:03:10,252
- Have a good night.
- Good night.
788
01:03:11,362 --> 01:03:13,387
- See you tomorrow.
- Hold the elevator.
789
01:03:15,666 --> 01:03:17,759
- Good night.
- See you there.
790
01:03:17,835 --> 01:03:19,302
Yes, I understand.
791
01:03:19,370 --> 01:03:21,964
I hope you have a great time.
792
01:03:22,039 --> 01:03:25,270
Think about what I've told you,
and we'll pick up when you get back.
793
01:03:26,177 --> 01:03:28,975
All right.
Have a safe trip.
794
01:03:29,046 --> 01:03:31,276
No, thank you. Bye.
795
01:03:31,349 --> 01:03:34,079
- Damn.
- Who was that?
796
01:03:35,519 --> 01:03:38,750
That's the old lady on Irving.
I told you about her.
797
01:03:38,823 --> 01:03:43,760
I've been trying to sell her a system
for weeks. She just won't bite.
798
01:03:43,828 --> 01:03:46,922
She lives in this big house
right on the edge of Hancock Park.
799
01:03:46,997 --> 01:03:52,025
It's crammed full of antiques,
jewelry, valuables.
800
01:03:52,103 --> 01:03:53,730
Now she went
to visit her sister...
801
01:03:53,804 --> 01:03:56,466
and she won't be back
until the day after tomorrow.
802
01:03:56,540 --> 01:04:00,476
- I was that close to a sale.
- Don't worry about it.
803
01:04:00,544 --> 01:04:02,535
You'll close the deal
when she gets back.
804
01:04:02,613 --> 01:04:04,046
Hopefully.
805
01:04:06,217 --> 01:04:09,152
- You ready for that drink?
- Sure.
806
01:04:09,220 --> 01:04:10,881
Just give me a second.
I'll wash up.
807
01:06:22,186 --> 01:06:24,416
- Who is it?
- Fielding?
808
01:06:27,858 --> 01:06:30,691
- Yeah?
- This is your neighbor.
809
01:06:31,862 --> 01:06:35,195
- Who?
- Who is it?
810
01:06:37,368 --> 01:06:41,464
I saw some assholelurking around the back.
811
01:06:41,539 --> 01:06:43,302
Better take a look.
812
01:06:46,544 --> 01:06:48,011
Who the hell is this?
813
01:07:51,208 --> 01:07:53,699
- Don't go down there, Henry.
- Let go of me.
814
01:07:53,777 --> 01:07:56,644
- Don't be a fool.
- Woman! You want him to hear us?
815
01:08:27,244 --> 01:08:28,677
Judgment day.
816
01:08:30,681 --> 01:08:32,273
Shit!
817
01:09:09,019 --> 01:09:10,452
Damn it!
818
01:09:28,205 --> 01:09:30,332
It's a beautiful day today, Susan.
819
01:09:30,407 --> 01:09:32,932
Too bad you're at the desk.
Morning.
820
01:09:35,713 --> 01:09:38,307
Sally, have you
seen Heinrich today?
821
01:09:41,051 --> 01:09:45,988
- It's not like Old Heinny to be late.
- I wouldn't call him Old Heinny.
822
01:09:46,056 --> 01:09:49,992
These donuts are special.
Do you mind?
823
01:09:51,395 --> 01:09:54,057
Jesus, what happened to you?
824
01:09:54,131 --> 01:09:57,157
I was mugged.
Can I see you in my office, please?
825
01:10:06,276 --> 01:10:07,607
Shut the door.
826
01:10:10,481 --> 01:10:13,006
That was a pretty crappy thing to do.
827
01:10:13,083 --> 01:10:14,812
I don't know
what you're talking about.
828
01:10:15,919 --> 01:10:17,511
I'm getting the distinct impression...
829
01:10:17,588 --> 01:10:22,525
that you think I'm responsible
for your friend's death.
830
01:10:22,593 --> 01:10:26,029
- Aren't you?
- Are you accusing me?
831
01:10:26,096 --> 01:10:28,530
Because if you are,
just say so, don't ask.
832
01:10:28,599 --> 01:10:32,330
Don't try to get me killed
and then ask if I'm responsible.
833
01:10:32,402 --> 01:10:34,996
I saw you last night.
I know it was you.
834
01:10:35,072 --> 01:10:37,905
Last night?
Yeah, I admit that.
835
01:10:39,777 --> 01:10:42,712
- You do?
- Sure. You know that I did it.
836
01:10:42,780 --> 01:10:46,546
I know that you know it.
Why would I deny it?
837
01:10:46,617 --> 01:10:49,882
I broke into the old geezer's house
to steal...
838
01:10:49,953 --> 01:10:51,887
because I am a piece of shit.
839
01:10:51,955 --> 01:10:54,685
But that in no way proves I broke into
fuckin' what's-her-name's house!
840
01:10:54,758 --> 01:10:58,854
Her name is Gale,
and she's fucking dead.
841
01:10:58,929 --> 01:11:00,362
You're responsible.
842
01:11:00,430 --> 01:11:02,057
In this country, first of all...
843
01:11:02,132 --> 01:11:05,898
we have something called
presumption of innocence.
844
01:11:05,969 --> 01:11:09,132
- You're a bastard.
- Right.
845
01:11:09,206 --> 01:11:11,902
You have no remorse.
846
01:11:11,975 --> 01:11:14,739
Remorse? No.
You know why?
847
01:11:14,812 --> 01:11:19,078
Because I did not do the horrible
thing that you think I did.
848
01:11:19,149 --> 01:11:20,582
I didn't.
849
01:11:20,651 --> 01:11:24,052
Even assuming that I'm a thief,
which I am...
850
01:11:24,121 --> 01:11:28,217
why would I break into the house
of your girlfriend, for God's sake?
851
01:11:28,292 --> 01:11:30,419
Do you think that I care
so little for your happiness...
852
01:11:30,494 --> 01:11:32,792
that I would do such a thing?
853
01:11:34,331 --> 01:11:36,799
I don't know
what people like you care about.
854
01:11:38,669 --> 01:11:40,762
Fine.
You got a beef with me?
855
01:11:40,838 --> 01:11:44,171
Go to the cops, just like
every other normal human being.
856
01:11:44,241 --> 01:11:46,106
Take your chance with them.
857
01:11:46,176 --> 01:11:48,974
But I cannot be party
to your hotdog schemes.
858
01:11:49,847 --> 01:11:51,644
I need to ask you one thing.
859
01:11:53,350 --> 01:11:55,079
Are you still working here or--
860
01:11:58,021 --> 01:12:00,012
What?
861
01:12:03,861 --> 01:12:06,694
Then please get out.
Get the fuck out.
862
01:12:12,936 --> 01:12:14,369
I loved you.
863
01:12:16,440 --> 01:12:18,431
Don't forget that.
864
01:13:21,104 --> 01:13:23,629
April, what are you doing here?
865
01:13:25,108 --> 01:13:28,202
I'm sorry, Mr. Hudler.
Please don't be mad.
866
01:13:28,278 --> 01:13:30,712
Why would I be mad?
867
01:13:30,781 --> 01:13:35,218
I haven't had a single
night's sleep since Howard--
868
01:13:39,790 --> 01:13:41,883
I know.
869
01:13:41,959 --> 01:13:44,223
Why don't you come inside?
870
01:13:51,134 --> 01:13:53,728
I know who killed
Howard and Gale.
871
01:14:28,839 --> 01:14:30,272
Miss?
872
01:14:34,911 --> 01:14:36,344
Don't I know you?
873
01:14:40,017 --> 01:14:42,485
- Give me that.
- Don't!
874
01:14:42,552 --> 01:14:45,453
Don't move.
We need to talk.
875
01:14:45,522 --> 01:14:47,353
Talk about what?
876
01:14:49,192 --> 01:14:52,286
Look, I thought
we put that issue to rest.
877
01:14:52,362 --> 01:14:54,023
Give me that fuckin' thing
before somebody gets hurt.
878
01:14:54,097 --> 01:14:56,224
Halt or I'll shoot.
879
01:14:57,868 --> 01:15:00,359
Are you fucking crazy?
880
01:15:00,437 --> 01:15:02,837
Ow. Fuck.
881
01:15:03,707 --> 01:15:05,766
You fucking bitch !
882
01:15:08,245 --> 01:15:10,213
Wait!
883
01:15:28,065 --> 01:15:29,965
Get in !
884
01:15:31,068 --> 01:15:32,660
- What are you doing?
- I'm going with.
885
01:15:32,736 --> 01:15:36,001
- No, you're not.
- Yes. I'm the accomplice.
886
01:15:36,073 --> 01:15:39,008
No, I'll call you
when the thing's done.
887
01:15:40,911 --> 01:15:42,435
Bye.
888
01:16:17,948 --> 01:16:22,385
Look, please, whatever
you're doing, it's wrong.
889
01:16:22,452 --> 01:16:26,388
It's very wrong.
Just let me go. Please?
890
01:16:27,457 --> 01:16:28,890
Tommy, don't!
891
01:16:28,959 --> 01:16:31,985
Look, it's kidnapping!
Bad!
892
01:17:16,173 --> 01:17:17,970
Wait! No!
What are we doing here?
893
01:17:18,041 --> 01:17:20,771
- I just want to know the truth.
- The truth about what?
894
01:17:20,844 --> 01:17:24,507
The truth is that I can't help you
because I didn't hurt your girlfriend.
895
01:17:24,581 --> 01:17:27,778
Why don't you just confess,
knowing it will make you feel better?
896
01:17:27,851 --> 01:17:31,116
I can't confess
because I didn't do anything!
897
01:17:31,188 --> 01:17:34,316
I didn't kill her!
I didn't, goddamn it!
898
01:17:34,391 --> 01:17:37,326
Yeah, I know you did.
Believe me, I know.
899
01:17:37,394 --> 01:17:39,988
How do you know?
900
01:17:40,063 --> 01:17:43,464
There's a lot of sick
fuckin' wackos out there!
901
01:17:43,533 --> 01:17:46,297
Haven't you learned anything
by being with us?
902
01:17:46,369 --> 01:17:49,395
I know because Gale told me.
903
01:17:54,377 --> 01:17:56,971
Did she tell you
before or after she was dead?
904
01:17:57,047 --> 01:17:58,981
What do you think?
905
01:18:00,217 --> 01:18:02,617
She couldn't have told me
before she was dead...
906
01:18:02,686 --> 01:18:04,813
because you hadn't killed her yet.
907
01:18:04,888 --> 01:18:07,584
God, this is not
going very well at all.
908
01:18:08,558 --> 01:18:12,221
- I'm very angry.
- I know.
909
01:18:12,295 --> 01:18:15,128
I loved her,
and you took her away.
910
01:18:16,199 --> 01:18:17,894
I didn't.
911
01:18:24,741 --> 01:18:28,507
Look, if I confess,
do you promise not to shoot me?
912
01:18:28,578 --> 01:18:30,512
- Are you confessing?
- No, I'm not.
913
01:18:30,580 --> 01:18:32,673
I'm just saying,
if I confess...
914
01:18:32,749 --> 01:18:36,310
will you take me to the police
and let justice have its day?
915
01:18:36,386 --> 01:18:38,650
No deal.
916
01:18:39,756 --> 01:18:42,850
Fine.
Then just fuckin' shoot me!
917
01:18:42,926 --> 01:18:46,760
Go ahead! I killed the old broad
and her fuckin' son, okay?
918
01:18:46,830 --> 01:18:49,355
I killed them both, all right?
919
01:18:49,432 --> 01:18:52,196
Does that make you feel good?
Is that better? Go ahead!
920
01:18:52,269 --> 01:18:54,533
Don't.
What are you doing?
921
01:18:54,604 --> 01:18:56,196
Please don't kill me.
922
01:19:03,780 --> 01:19:07,841
I'm having a little trouble
pulling the trigger.
923
01:19:11,788 --> 01:19:14,188
Of course you are.
Because you're not a killer.
924
01:19:14,257 --> 01:19:17,715
You're a nice boy
who's very upset.
925
01:19:17,794 --> 01:19:20,854
Look, if you shoot me,
the cops will find out.
926
01:19:20,930 --> 01:19:25,162
And if they do, they'll put you away
until you're very fucking old.
927
01:19:27,837 --> 01:19:29,998
Don't talk.
928
01:19:32,709 --> 01:19:35,075
Don't, Tommy.
929
01:19:35,145 --> 01:19:36,908
Oh, God.
930
01:19:52,128 --> 01:19:53,561
It's the phone.
931
01:19:56,900 --> 01:19:58,333
You gonna get it?
932
01:20:01,638 --> 01:20:03,071
Excuse me.
933
01:20:12,182 --> 01:20:14,116
Hello.
934
01:20:14,184 --> 01:20:16,277
Yes, this is Thomas Hudler.
935
01:20:18,855 --> 01:20:20,288
Yes.
936
01:20:23,360 --> 01:20:25,294
Thank you very much.
937
01:20:27,530 --> 01:20:30,624
No, I'm not currently represented.
938
01:20:35,038 --> 01:20:38,132
Yes, I'm very interested,
but, the thing is...
939
01:20:38,208 --> 01:20:41,473
this is sort of a bad time.
940
01:20:41,544 --> 01:20:43,978
Could I talk to you tomorrow?
941
01:20:44,047 --> 01:20:45,981
That would be great.
942
01:20:46,049 --> 01:20:47,482
Thank you!
943
01:20:48,885 --> 01:20:50,978
All right. Bye.
944
01:20:57,394 --> 01:21:00,329
- You won't believe who that was.
- Who?
945
01:21:00,397 --> 01:21:03,662
An agent
from the William Morris Agency.
946
01:21:03,733 --> 01:21:06,031
He saw my commercial.
He wants to represent me.
947
01:21:06,102 --> 01:21:07,831
- William Morris?
- Yeah.
948
01:21:07,904 --> 01:21:12,000
-Yeah, that's a good outfit.
-He wants to send me out on commercials.
949
01:21:12,075 --> 01:21:14,805
Not just local stuff.
National spots.
950
01:21:14,878 --> 01:21:16,368
That's fabulous.
951
01:21:16,446 --> 01:21:19,176
He said commercials
are just the beginning.
952
01:21:19,249 --> 01:21:21,183
The pilot season's coming up.
953
01:21:21,251 --> 01:21:23,845
Could you imagine me on a sitcom?
954
01:21:23,920 --> 01:21:26,354
Or maybe one of those hour-long
hospital shows?
955
01:21:26,423 --> 01:21:29,358
Yeah, I could see you in one of those.
You'd be great.
956
01:21:29,426 --> 01:21:31,189
I think you'd be fabulous.
957
01:21:31,261 --> 01:21:33,525
I told you, right?
You're gonna be a star.
958
01:21:33,596 --> 01:21:36,258
What did I tell you? You do one
commercial, and there you go!
959
01:21:36,332 --> 01:21:38,527
Forget about it.
960
01:21:38,601 --> 01:21:41,069
Things are looking up, right?
961
01:21:41,137 --> 01:21:43,367
Come on.
What do you--
962
01:21:43,440 --> 01:21:45,237
Let's get out of here.
Come on.
963
01:21:48,678 --> 01:21:51,374
Fuck.
Tommy, look, just do me a favor.
964
01:21:51,448 --> 01:21:54,440
Call the police to see if they've had
any breakthroughs before you do this.
965
01:21:54,517 --> 01:21:56,041
Why?
966
01:21:56,119 --> 01:21:58,246
- They would have called me.
- Not necessarily.
967
01:21:58,321 --> 01:21:59,788
Yes, they would have.
968
01:21:59,856 --> 01:22:03,690
Please, just do me this favor.
You owe me that! Just make the call!
969
01:22:15,638 --> 01:22:17,071
I owe you.
970
01:22:25,448 --> 01:22:27,416
Detective Flinkman, please.
971
01:22:28,985 --> 01:22:30,976
Sure, I'll hold.
972
01:22:33,656 --> 01:22:35,681
Hello, Detective Flinkman.
973
01:22:35,758 --> 01:22:37,919
Yes, this is Thomas Hudler.
974
01:22:40,330 --> 01:22:44,096
With the Gale
and Howard Ancona thing.
975
01:22:44,167 --> 01:22:45,600
Yes.
976
01:22:52,342 --> 01:22:53,775
Mm-hmm.
977
01:23:01,684 --> 01:23:03,311
I see. Yeah.
978
01:23:19,235 --> 01:23:22,796
It seems they caught the guy
that killed Gale and Howard...
979
01:23:22,872 --> 01:23:24,362
three days ago.
980
01:23:25,708 --> 01:23:28,302
It was some totally random thing.
981
01:23:28,378 --> 01:23:31,836
He saw her at a gas station
in the desert, followed her home.
982
01:23:31,915 --> 01:23:33,974
He made a full confession.
983
01:23:34,050 --> 01:23:37,178
He had details that weren't
made available to the public.
984
01:23:38,555 --> 01:23:42,116
He also had some of Gale's belongings
in his van.
985
01:23:45,395 --> 01:23:48,990
I guess I--
986
01:23:49,065 --> 01:23:50,555
I owe you a little apology.
987
01:23:50,633 --> 01:23:53,158
God, Tommy, please save it.
988
01:23:53,236 --> 01:23:55,170
Just untie me, okay?
989
01:23:55,238 --> 01:23:57,934
I really, really want to go home.
990
01:24:45,121 --> 01:24:46,952
You know...
991
01:24:48,458 --> 01:24:50,824
you really scared the shit
out of me back there.
992
01:24:53,129 --> 01:24:54,596
I'm sorry.
993
01:24:54,664 --> 01:24:56,723
I really feel bad about that.
994
01:24:56,799 --> 01:24:58,232
I really do.
995
01:25:00,436 --> 01:25:04,395
Look, Gale's death
was so senseless.
996
01:25:04,474 --> 01:25:06,408
I can see how you would have
become confused...
997
01:25:06,476 --> 01:25:08,774
what with my bad behavior
and all.
998
01:25:10,146 --> 01:25:12,239
I think I should try...
999
01:25:12,315 --> 01:25:16,411
to be not so much
of a shit hole from now on.
1000
01:25:16,486 --> 01:25:19,080
You know?
1001
01:25:19,155 --> 01:25:20,713
That's really good.
1002
01:25:21,991 --> 01:25:24,323
Are you gonna pursue
this whole acting thing or--
1003
01:25:25,662 --> 01:25:28,756
I don't know.
I might.
1004
01:25:28,831 --> 01:25:32,927
If you do, you should
cover yourself just in case...
1005
01:25:33,002 --> 01:25:35,027
things don't pan out right away.
1006
01:25:36,172 --> 01:25:40,268
You come back to work for me,
on a freelance basis.
1007
01:25:40,343 --> 01:25:44,439
You work only for commission.
We're a good team. I just--
1008
01:25:44,514 --> 01:25:47,312
- It would be great.
- You think so?
1009
01:25:48,451 --> 01:25:50,783
Put all this behind us and all.
You know--
1010
01:26:02,031 --> 01:26:03,464
That a boy!
1011
01:26:07,704 --> 01:26:11,162
- You know what? I'm starving.
- Me too.
1012
01:26:11,240 --> 01:26:13,800
There's got to be a place
to eat around here.
1013
01:26:29,058 --> 01:26:31,253
The guy who killed Gale--
1014
01:26:32,662 --> 01:26:34,596
Did they say who he was?
1015
01:26:36,566 --> 01:26:38,329
Just some guy.
1016
01:26:42,572 --> 01:26:44,665
Yeah, that's what they said.
1017
01:26:52,415 --> 01:26:53,848
Wow.
75643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.