Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,311 --> 00:00:02,968
MEL: Gypsy, Dee Dee,
you guys okay?
2
00:00:03,037 --> 00:00:04,418
DEE DEE: Gypsy's different.
3
00:00:04,487 --> 00:00:06,247
She's got the epilepsy,
4
00:00:06,316 --> 00:00:08,663
paraplegia, a heart murmur.
5
00:00:08,732 --> 00:00:10,872
She can barely
take anything by mouth.
6
00:00:11,597 --> 00:00:14,807
- I was just wondering
if Gypsy wants a makeover.
7
00:00:15,360 --> 00:00:18,018
DEE DEE: Here, wash all that
stuff off of your face.
8
00:00:18,087 --> 00:00:19,916
- Girls wear makeup, Mom.
9
00:00:19,985 --> 00:00:22,850
- You're not like other girls.
10
00:00:22,919 --> 00:00:24,472
Gypsy!
No!
11
00:00:24,679 --> 00:00:26,647
SHELLEY: Dee Dee, what's wrong?
MEL: She's allergic.
12
00:00:26,716 --> 00:00:29,408
- I gotta get her
to the emergency room.
13
00:00:29,477 --> 00:00:31,755
- Your daughter does
not have a sugar allergy.
14
00:00:31,928 --> 00:00:34,137
DEE DEE: Well,
something's wrong with her.
15
00:00:34,206 --> 00:00:36,967
[tense music]
16
00:00:37,037 --> 00:00:38,279
- [gasps softly]
17
00:00:38,348 --> 00:00:39,798
- Get in bed.
18
00:00:41,800 --> 00:00:43,560
- Ugh.
FLORES: We found Mrs. Blanchard.
19
00:00:43,629 --> 00:00:46,770
- What about Gypsy?
Where is Gypsy?
20
00:00:50,498 --> 00:00:53,260
[indistinct radio chatter]
21
00:00:53,329 --> 00:00:59,369
[distant sirens wailing]
22
00:01:02,614 --> 00:01:03,960
MEL: So what are you
gonna do now?
23
00:01:04,029 --> 00:01:05,617
Put out an AMBER alert on Gypsy?
24
00:01:05,927 --> 00:01:08,206
It's not like she could
have just ran off.
25
00:01:08,275 --> 00:01:11,209
- She's really sick, I mean--
I mean, she needs her meds.
26
00:01:11,278 --> 00:01:14,143
- "Sick" how?
- Epilepsy.
27
00:01:14,212 --> 00:01:16,041
Stomach tube--
- Muscular dystrophy.
28
00:01:16,110 --> 00:01:17,456
- Wait, I thought
it was cerebral palsy?
29
00:01:17,525 --> 00:01:19,286
- No, no, she has,
like, a spinal injury.
30
00:01:19,355 --> 00:01:21,253
MAN: No, it was chromosomal.
She was born with it.
31
00:01:21,322 --> 00:01:22,806
- Okay, guys,
if we could go one at a time,
32
00:01:22,875 --> 00:01:24,222
that'd be helpful.
33
00:01:25,085 --> 00:01:27,673
- She had too many problems.
We must have lost track.
34
00:01:27,984 --> 00:01:30,918
[tense music escalates]
35
00:01:30,987 --> 00:01:33,955
WOMAN: All right, go ahead and
just let that sit for a minute or two,
36
00:01:34,024 --> 00:01:36,717
just to make sure that
everything really soaks in there,
37
00:01:36,786 --> 00:01:39,375
and your lips are nice
and soft and moisturized.
38
00:01:39,444 --> 00:01:42,378
All right, so the next thing you're
gonna wanna do is use a lip pencil.
39
00:01:42,447 --> 00:01:44,966
I have a really nice
moisturizer. It's a Softlips.
40
00:01:45,035 --> 00:01:48,901
This one I like in particular
because it has sunscreen in it.
41
00:01:48,970 --> 00:01:52,457
So, just go ahead and start
filling in your entire lip.
42
00:01:52,526 --> 00:01:54,390
So, I like to start
from the middle...
43
00:01:54,459 --> 00:01:56,737
- [laughs softly]
WOMAN: And I just make my way up.
44
00:01:56,806 --> 00:01:59,015
- Not so bad, just takes
a little bit of practice.
45
00:01:59,084 --> 00:02:01,914
But I wanted to use these
because they just look so princess-y.
46
00:02:01,983 --> 00:02:04,193
- If you wanna go for,
like, the full brow,
47
00:02:04,262 --> 00:02:06,298
and it'll suit your face,
then go for it.
48
00:02:06,367 --> 00:02:10,233
Her brows are really
strong, so, you know.
49
00:02:10,440 --> 00:02:13,685
- You need fake eyelashes.
- Lots to love trio...
50
00:02:13,754 --> 00:02:15,445
- If you want to
impress your man,
51
00:02:15,514 --> 00:02:17,413
your crush, your boyfriend...
52
00:02:17,482 --> 00:02:19,449
- Very white and just
very sparkly-shimmery.
53
00:02:19,794 --> 00:02:23,073
WOMAN: The light-skinned
girls, they usually use,
54
00:02:23,143 --> 00:02:27,181
like, a dark brown,
but the darker-skinned girls
55
00:02:27,250 --> 00:02:29,149
can usually use, like, a black.
56
00:02:29,494 --> 00:02:32,117
- If you're lonely and single,
just do as I say.
57
00:02:32,186 --> 00:02:34,188
Before you know it, you'll
have someone paying your bills.
58
00:02:34,257 --> 00:02:35,396
- That looks good.
I'm excited.
59
00:02:35,465 --> 00:02:37,053
[overlapping chatter]
60
00:02:37,122 --> 00:02:40,125
[spoon clatters]
61
00:02:40,194 --> 00:02:41,230
- [gasps]
62
00:02:42,783 --> 00:02:43,749
[groans softly]
63
00:02:43,818 --> 00:02:46,235
Ow.
Ow.
64
00:02:48,409 --> 00:02:49,790
WOMAN:
A nice, like, highlight.
65
00:02:59,800 --> 00:03:00,904
[toy squeaks]
66
00:03:01,388 --> 00:03:03,597
[kids shouting indistinctly]
67
00:03:03,666 --> 00:03:05,668
[birds chirping]
68
00:03:22,305 --> 00:03:24,756
- [mumbling indistinctly] Yes!
69
00:03:24,825 --> 00:03:27,345
Oh, yes, yes, yes.
70
00:03:27,414 --> 00:03:29,139
♪ Oh, yes ♪
71
00:03:29,209 --> 00:03:30,969
Oh, thank you.
72
00:03:31,038 --> 00:03:34,041
Thank you, Lord.
Gypsy!
73
00:03:34,248 --> 00:03:36,423
[CPAP machine whirring]
74
00:03:36,492 --> 00:03:39,149
Gypsy, Gypsy, Gypsy!
- [gasps]
75
00:03:39,219 --> 00:03:40,634
- Oh...
[laughs]
76
00:03:40,703 --> 00:03:43,326
Oh, I scared you awake,
didn't I?
77
00:03:43,395 --> 00:03:45,777
[laughs]
- It's okay, Mom.
78
00:03:45,846 --> 00:03:49,608
- ♪ Oh, look what came today ♪
79
00:03:52,542 --> 00:03:55,718
- [grunts] Let me see.
80
00:03:57,202 --> 00:03:58,376
What is it?
81
00:03:59,100 --> 00:04:01,965
[sighs deeply]
82
00:04:02,034 --> 00:04:03,864
"Springfield Gives"?
83
00:04:03,933 --> 00:04:05,037
- Oh.
84
00:04:05,555 --> 00:04:08,662
They help the
special kids like you.
85
00:04:10,664 --> 00:04:12,976
- I'm their "Child of the Year"?
86
00:04:13,045 --> 00:04:16,290
- Yes!
Oh.
87
00:04:16,359 --> 00:04:19,397
But I'm not surprised after
that nomination I sent in.
88
00:04:19,466 --> 00:04:20,984
I worked so hard on it.
89
00:04:21,053 --> 00:04:23,884
I worked hard on it
every morning for a week
90
00:04:23,953 --> 00:04:26,024
so they would know
how special you are.
91
00:04:26,093 --> 00:04:28,026
Oh, and there's
gonna be a celebration
92
00:04:28,095 --> 00:04:29,855
right here in Springfield.
93
00:04:29,924 --> 00:04:31,340
Think of it.
94
00:04:31,409 --> 00:04:33,790
People coming from
all over to see us,
95
00:04:33,859 --> 00:04:36,172
to see you...
[chuckles]
96
00:04:36,241 --> 00:04:39,002
- There are gonna be other
people my age there, right?
97
00:04:39,209 --> 00:04:40,728
I can dress up in my--
98
00:04:40,797 --> 00:04:42,834
my princess dress
and make friends.
99
00:04:42,903 --> 00:04:44,422
- Oh...
[laughs]
100
00:04:44,491 --> 00:04:47,356
Oh, of course
there'll be all kinds of kids.
101
00:04:47,425 --> 00:04:49,047
[sighs]
You've always been my princess,
102
00:04:49,116 --> 00:04:51,014
but now you'll be everybody's.
- [sharp inhale]
103
00:04:52,913 --> 00:04:54,432
- Are you okay, hon?
104
00:04:54,501 --> 00:04:56,710
- Mm-hmm, I'm fine.
I just...[gasps]
105
00:04:56,779 --> 00:04:58,884
- Oh, Gypsy Rose.
- [whimpers]
106
00:04:58,953 --> 00:05:01,404
- Gypsy Rose, open up.
107
00:05:01,473 --> 00:05:03,406
[tense music]
108
00:05:03,475 --> 00:05:05,684
Open.
Wider.
109
00:05:06,754 --> 00:05:08,584
- [hisses]
110
00:05:08,653 --> 00:05:10,448
[gasps]
- Lord.
111
00:05:10,724 --> 00:05:13,174
Oh, how long
has it been hurting?
112
00:05:13,243 --> 00:05:14,693
- A little while.
113
00:05:14,762 --> 00:05:16,074
I just thought maybe
if I brushed harder,
114
00:05:16,143 --> 00:05:18,076
it would go away, or...
115
00:05:18,939 --> 00:05:22,149
- Well, your teeth can't be
going bad all on their own.
116
00:05:22,218 --> 00:05:25,428
There's gotta be some kind
of underlying... condition.
117
00:05:27,154 --> 00:05:29,984
Okay, okay, okay.
Okay.
118
00:05:31,123 --> 00:05:33,298
Oh, is your throat hurting
119
00:05:33,367 --> 00:05:35,196
first thing in the morning?
120
00:05:35,921 --> 00:05:38,855
And you got a burning in
your chest and in your tummy?
121
00:05:39,546 --> 00:05:41,306
I know what this is.
122
00:05:41,686 --> 00:05:45,517
[pill bottles rustling]
123
00:05:45,586 --> 00:05:49,107
Oh...[sighs]
[drawer thumps]
124
00:05:50,453 --> 00:05:51,937
[boys shouting indistinctly]
125
00:05:52,006 --> 00:05:54,768
Hi, good to see you again.
- Hi.
126
00:05:55,355 --> 00:05:56,666
WOMAN: Hi, Gypsy.
How are you?
127
00:05:56,735 --> 00:05:58,806
- I'm good.
Thank you.
128
00:05:59,048 --> 00:06:01,671
WOMAN: Oh, you're back.
- Oh, yeah, we're back.
129
00:06:01,740 --> 00:06:05,434
[woman chuckles]
[baby crying]
130
00:06:06,400 --> 00:06:07,815
DR. HARLEY: Uh-oh.
131
00:06:08,195 --> 00:06:11,267
Now, hang on just one minute.
132
00:06:11,336 --> 00:06:13,234
I don't know what they told you
133
00:06:13,303 --> 00:06:15,133
at the store, young lady,
134
00:06:15,202 --> 00:06:18,826
but that model is not
gonna turn into a prince
135
00:06:18,895 --> 00:06:21,173
no matter how many times
you kiss it.
136
00:06:21,242 --> 00:06:23,590
- Oh, Dr. Harley,
you're too much.
137
00:06:23,969 --> 00:06:26,696
- Say hello...
[chuckles]
138
00:06:27,110 --> 00:06:30,631
So, what are my favorite
patients doing here?
139
00:06:30,700 --> 00:06:32,426
- Oh, it's Gypsy.
140
00:06:32,495 --> 00:06:35,084
Her teeth are like Swiss cheese.
141
00:06:35,153 --> 00:06:38,156
Now, here.
See?
142
00:06:38,225 --> 00:06:40,986
Has had reflux issues
since she was a baby.
143
00:06:41,055 --> 00:06:43,748
She got the feeding tube
put in in 2002.
144
00:06:43,817 --> 00:06:46,544
Then they prescribed
15 milliliters of Zantac,
145
00:06:46,613 --> 00:06:50,168
but now Gypsy's
complaining of a sore throat,
146
00:06:50,237 --> 00:06:51,618
and her stomach is burning,
147
00:06:51,687 --> 00:06:53,896
and I just know that
that acid is back
148
00:06:53,965 --> 00:06:55,449
and it's ruining her teeth.
- Okay, okay.
149
00:06:55,518 --> 00:06:57,796
Okay, I give up...
[both laugh]
150
00:06:57,865 --> 00:07:00,385
How about, why don't I bring
151
00:07:00,454 --> 00:07:03,319
a gastroenterologist
down here, huh,
152
00:07:03,388 --> 00:07:05,010
for a checkup right now.
153
00:07:05,079 --> 00:07:07,150
- Oh, you're such a dear.
- Yeah? Save you a step?
154
00:07:07,219 --> 00:07:09,463
- Thank you.
- Ah, it's no trouble at all.
155
00:07:09,532 --> 00:07:12,915
There is a new specialist here
156
00:07:12,984 --> 00:07:15,365
that apparently
everyone is raving about.
157
00:07:15,435 --> 00:07:16,850
- Ooh.
158
00:07:17,057 --> 00:07:18,507
- So I am gonna get her
down here for you.
159
00:07:18,576 --> 00:07:22,027
Her name is--oh, Dr. Chandra.
160
00:07:22,096 --> 00:07:24,236
- [chuckles]
- So, very fancy.
161
00:07:24,685 --> 00:07:26,135
All right,
I'm gonna give her a call.
162
00:07:29,656 --> 00:07:31,899
- Gypsy, your regular dentist
163
00:07:31,968 --> 00:07:34,626
should have caught this
a long time ago.
164
00:07:34,695 --> 00:07:35,903
DEE DEE:
That's what I been saying.
165
00:07:36,110 --> 00:07:37,698
I been trying
to make an appointment,
166
00:07:37,905 --> 00:07:39,873
but you know how it is
with government health care.
167
00:07:39,942 --> 00:07:43,117
I swear, they'd rather you die
on the side of the road.
168
00:07:43,186 --> 00:07:45,603
And you're scared of dentists,
aren't you, hon?
169
00:07:45,672 --> 00:07:47,984
- Okay, Mom,
I would make a new appointment,
170
00:07:48,053 --> 00:07:49,952
and I would tell them
that it's urgent.
171
00:07:50,021 --> 00:07:52,610
And I would get in there
as soon as I can.
172
00:07:52,679 --> 00:07:54,439
- Thank you, I have,
173
00:07:54,508 --> 00:07:56,924
but we're really here about
her underlying condition...
174
00:07:56,993 --> 00:07:58,685
- Um...
- Acid reflux.
175
00:07:58,754 --> 00:08:00,825
- Well, I--I mean,
it could explain the decay,
176
00:08:00,894 --> 00:08:02,516
especially without
salivary glands,
177
00:08:02,585 --> 00:08:04,207
but, um...
178
00:08:04,760 --> 00:08:06,900
Gypsy, do you take
any food orally?
179
00:08:06,969 --> 00:08:09,350
- Oh, barely anything,
just enough to get a taste.
180
00:08:09,419 --> 00:08:11,525
- Maybe 20%?
- 20%?
181
00:08:11,732 --> 00:08:13,458
- Well, she can swallow,
182
00:08:13,527 --> 00:08:15,840
but then you pay the price
183
00:08:15,909 --> 00:08:18,946
with those tummy aches and such.
184
00:08:19,015 --> 00:08:22,605
But she never has candy.
She's allergic to sugar.
185
00:08:25,332 --> 00:08:27,092
- Okay, let me
check out a few things.
186
00:08:27,161 --> 00:08:28,853
Do you mind if
I touch your neck?
187
00:08:28,922 --> 00:08:30,199
Okay.
188
00:08:30,613 --> 00:08:32,408
All right, just swallow.
189
00:08:32,822 --> 00:08:35,653
Mm-hmm, mm-hmm.
Again.
190
00:08:40,312 --> 00:08:42,107
Mm-hmm, again.
191
00:08:46,111 --> 00:08:47,009
Okay, that's good.
192
00:08:47,078 --> 00:08:49,425
- I'm not a doctor, but, uh--
193
00:08:49,632 --> 00:08:52,048
but I think
she has a hiatal hernia--
194
00:08:52,393 --> 00:08:55,224
- When did you say she had
her salivary glands removed?
195
00:08:57,364 --> 00:08:58,814
- Well, let me check...
196
00:08:59,677 --> 00:09:01,230
[sighs]
197
00:09:05,821 --> 00:09:07,339
- Is he cuddly?
- [chuckles]
198
00:09:09,307 --> 00:09:10,550
- Just a ballpark, mom.
199
00:09:14,415 --> 00:09:16,141
Is that Gypsy's
full medical records?
200
00:09:16,210 --> 00:09:17,695
Could I just take
a quick look at them?
201
00:09:17,764 --> 00:09:19,351
- I'm sorry,
the records that you want
202
00:09:19,420 --> 00:09:21,181
were all lost during Katrina.
203
00:09:21,250 --> 00:09:23,217
- Ah, I see.
204
00:09:23,977 --> 00:09:26,876
All right, well,
the good news is that
205
00:09:26,945 --> 00:09:28,568
feeding tubes
don't have to be permanent.
206
00:09:28,878 --> 00:09:31,398
- They don't?
- Oh, enough is enough.
207
00:09:31,467 --> 00:09:32,572
First things first.
208
00:09:32,951 --> 00:09:35,540
We got a dental emergency here.
209
00:09:35,609 --> 00:09:37,335
Gypsy, I gotta
get you home, honey,
210
00:09:37,404 --> 00:09:40,234
so I can get on the phone
and find you a new dentist.
211
00:09:47,483 --> 00:09:49,727
[sighs]
Waste of time.
212
00:09:51,625 --> 00:09:52,384
All right, honey.
213
00:09:53,696 --> 00:09:56,319
Gotta be in so much pain,
poor thing.
214
00:09:58,632 --> 00:09:59,668
- Wait.
215
00:10:02,118 --> 00:10:04,396
This might help with the reflux.
216
00:10:04,465 --> 00:10:06,364
- [sighs, laughs]
217
00:10:06,536 --> 00:10:08,711
Oh, if it wasn't screwed on.
218
00:10:08,780 --> 00:10:11,507
I swear.
Have a nice day.
219
00:10:11,576 --> 00:10:13,026
- Let me help you with the door.
220
00:10:16,616 --> 00:10:17,617
GYPSY: Bye.
221
00:10:17,686 --> 00:10:21,275
[soft dramatic music]
222
00:10:21,344 --> 00:10:25,797
♪ ♪
223
00:10:25,866 --> 00:10:28,213
DR. CHANDRA: So, Gypsy
and Dee Dee Blanchard.
224
00:10:28,282 --> 00:10:30,526
Sounds like you've
known them for a while.
225
00:10:30,595 --> 00:10:33,840
- Oh, only about a year or so.
226
00:10:33,909 --> 00:10:36,566
Um, but they're
like royalty here.
227
00:10:37,084 --> 00:10:39,673
- Have you been able
to obtain, uh,
228
00:10:39,742 --> 00:10:41,917
a complete medical history
for Gypsy?
229
00:10:41,986 --> 00:10:44,264
- Well, you know how
Katrina-affected hospitals...
230
00:10:44,333 --> 00:10:46,576
- Right, no, no.
Of course, of course.
231
00:10:46,646 --> 00:10:48,268
What I meant was,
232
00:10:48,337 --> 00:10:51,409
have you been able to confirm
233
00:10:51,478 --> 00:10:52,859
the girl's medical history?
234
00:10:53,791 --> 00:10:54,895
- Which part?
235
00:10:54,964 --> 00:10:58,312
♪ ♪
236
00:10:58,381 --> 00:10:59,797
- Any of it.
237
00:11:04,077 --> 00:11:06,113
[faint music playing over radio]
238
00:11:13,327 --> 00:11:17,193
♪ ♪
239
00:11:25,857 --> 00:11:27,100
- What if
240
00:11:27,652 --> 00:11:30,103
Dr. Chandra was right, Mom?
241
00:11:31,173 --> 00:11:33,554
Maybe I don't need
my tube anymore.
242
00:11:33,969 --> 00:11:36,350
- Oh, Gypsybug.
243
00:11:36,592 --> 00:11:38,974
♪ ♪
244
00:11:39,043 --> 00:11:40,769
Sometimes, people like to paint
245
00:11:40,838 --> 00:11:42,943
a rosy color on things
246
00:11:43,564 --> 00:11:46,257
when the truth really
isn't very pretty.
247
00:11:47,845 --> 00:11:49,087
You let your mama do the talking
248
00:11:49,156 --> 00:11:50,951
when it comes to doctors.
249
00:11:51,538 --> 00:11:52,988
[paper rips]
250
00:11:54,748 --> 00:11:56,439
[things rustling]
251
00:11:56,508 --> 00:11:58,131
Be back in a jiffy.
252
00:12:01,859 --> 00:12:02,860
[car door slams]
253
00:12:02,929 --> 00:12:07,002
[watch chiming]
254
00:12:07,071 --> 00:12:08,728
MAN: What a pretty uniform.
255
00:12:10,660 --> 00:12:11,731
[chiming stops]
256
00:12:11,800 --> 00:12:15,562
[indistinct radio chatter]
257
00:12:15,942 --> 00:12:19,808
[soft dramatic music]
258
00:12:20,429 --> 00:12:22,500
MEL: Just doesn't
make any sense.
259
00:12:23,052 --> 00:12:24,951
I mean, who would want
to kill Dee Dee?
260
00:12:25,020 --> 00:12:26,228
SHELLEY:
Didn't you tell me once how
261
00:12:26,435 --> 00:12:28,333
Dee Dee's been in trouble
with the law?
262
00:12:28,955 --> 00:12:32,130
And, I mean, what about her ex?
263
00:12:32,372 --> 00:12:34,857
Ain't she always saying
how he was after her?
264
00:12:35,651 --> 00:12:37,826
- Yeah, but Dee Dee
said a lot of things.
265
00:12:40,898 --> 00:12:42,589
I mean, we all know
Dee Dee could be
266
00:12:42,658 --> 00:12:45,143
a pain in the ass sometimes.
- Oh, for God's sakes, Mom.
267
00:12:46,075 --> 00:12:47,801
- I'm just saying,
how does a woman like that
268
00:12:47,870 --> 00:12:50,045
end up on somebody's hit list?
269
00:12:51,805 --> 00:12:53,289
- What if she wasn't?
270
00:12:55,844 --> 00:12:56,914
- What do you mean?
271
00:12:57,984 --> 00:12:59,502
- I--I don't know.
272
00:13:00,572 --> 00:13:02,505
What if whoever did it was
273
00:13:03,541 --> 00:13:06,855
after Gypsy, not Dee Dee?
274
00:13:07,579 --> 00:13:08,891
- You know something?
275
00:13:09,581 --> 00:13:11,998
♪ ♪
276
00:13:12,067 --> 00:13:13,033
- I don't know.
277
00:13:13,102 --> 00:13:18,383
[insects chirping]
278
00:13:18,452 --> 00:13:22,456
♪ ♪
279
00:13:29,394 --> 00:13:30,361
[soda hisses]
280
00:13:31,845 --> 00:13:38,093
♪ ♪
281
00:13:38,679 --> 00:13:40,267
- [sighs]
282
00:14:00,840 --> 00:14:01,737
[exhales harshly]
283
00:14:01,944 --> 00:14:03,014
[gasps]
284
00:14:03,083 --> 00:14:04,533
[foreboding music]
285
00:14:04,602 --> 00:14:08,606
[heavy breathing]
286
00:14:13,473 --> 00:14:17,442
♪ ♪
287
00:14:25,623 --> 00:14:29,454
[whimpers]
288
00:14:32,699 --> 00:14:34,666
DOLLY PARTON:
♪ When you love somebody ♪
289
00:14:34,735 --> 00:14:37,014
♪ With all your heart
and soul ♪
290
00:14:37,083 --> 00:14:39,637
[knocking on table]
291
00:14:39,879 --> 00:14:41,156
[rock grinding]
292
00:14:44,055 --> 00:14:46,575
♪ What do you do ♪
293
00:14:46,644 --> 00:14:48,335
♪ What do you say ♪
294
00:14:48,404 --> 00:14:50,234
♪ When you know
they want to leave ♪
295
00:14:50,303 --> 00:14:53,789
♪ As bad as you want them
to stay? ♪
296
00:14:54,307 --> 00:14:56,861
♪ And there's nothing
quite as sad ♪
297
00:14:56,930 --> 00:14:59,346
♪ As a one-sided love ♪
298
00:14:59,726 --> 00:15:02,142
♪ When one
doesn't care at all ♪
299
00:15:02,211 --> 00:15:04,041
♪ And the other
cares too much ♪
300
00:15:04,110 --> 00:15:05,490
[muffled chatter]
301
00:15:05,697 --> 00:15:10,357
♪ It's a sad situation,
I must say ♪
302
00:15:10,806 --> 00:15:11,772
- Mm.
303
00:15:12,359 --> 00:15:15,949
- ♪ As bad as you want them
to stay ♪
304
00:15:16,536 --> 00:15:20,954
♪ ♪
305
00:15:21,023 --> 00:15:23,198
[game sounds from TV]
- No, I'm not.
306
00:15:23,267 --> 00:15:25,027
You're just bad at this game.
Leave me alone.
307
00:15:25,096 --> 00:15:28,272
[muffled radio chatter]
308
00:15:28,341 --> 00:15:30,964
- No, I'm not!
[sirens wailing]
309
00:15:31,033 --> 00:15:34,312
No, I'm not!
Just leave me alone.
310
00:15:34,381 --> 00:15:36,280
- Mom, he's cheating
on the game.
311
00:15:36,349 --> 00:15:37,833
- No, I'm not!
- Yes, you are.
312
00:15:37,902 --> 00:15:42,044
[muffled arguing continues]
313
00:15:42,113 --> 00:15:43,804
[knocking on door]
314
00:15:43,873 --> 00:15:47,739
[muffled upbeat music playing]
315
00:15:47,808 --> 00:15:49,949
♪ ♪
316
00:15:50,018 --> 00:15:51,364
MEL: Oh, shit.
317
00:15:52,917 --> 00:15:54,746
- Oh, hello.
318
00:15:54,815 --> 00:15:57,232
We made these for you...
[laughs]
319
00:15:57,301 --> 00:16:00,856
Gypsy was hoping to have
a little girl time with Lacey,
320
00:16:00,925 --> 00:16:03,203
if y'all ain't too busy.
321
00:16:03,514 --> 00:16:05,757
- Uh, well, the boys
are on PlayStation.
322
00:16:05,826 --> 00:16:07,242
Lacey's with her friends.
323
00:16:07,449 --> 00:16:09,347
I was just coming out
to the porch to escape.
324
00:16:11,108 --> 00:16:12,109
- Oh.
325
00:16:13,524 --> 00:16:14,387
Oh.
326
00:16:17,735 --> 00:16:19,219
- Oh, what the hell.
327
00:16:19,288 --> 00:16:20,255
Maybe Gypsy will be
a positive role model
328
00:16:20,324 --> 00:16:21,773
on them girls, huh?
329
00:16:21,842 --> 00:16:23,534
Follow the music.
330
00:16:23,603 --> 00:16:24,638
- Okay.
331
00:16:25,536 --> 00:16:26,606
Oh.
332
00:16:26,986 --> 00:16:32,612
♪ ♪
333
00:16:37,375 --> 00:16:39,515
[indistinct chatter]
334
00:16:43,312 --> 00:16:44,693
- [knocking on door]
335
00:16:44,762 --> 00:16:47,765
- Mom, I told you
we'd be out in two--
336
00:16:47,937 --> 00:16:49,525
oh, hey, Gypsy.
337
00:16:49,732 --> 00:16:51,010
- Hi, Lacey.
338
00:16:51,079 --> 00:16:54,772
♪ ♪
339
00:16:54,841 --> 00:16:55,876
- Come in.
340
00:16:56,325 --> 00:16:57,671
[dog barking]
341
00:17:00,502 --> 00:17:03,988
HALEY: Hey.
[growling]
342
00:17:04,057 --> 00:17:05,990
- Oh, my gosh,
did you get a puppy?
343
00:17:06,059 --> 00:17:07,509
LACEY: Mm-hmm, yeah.
344
00:17:07,716 --> 00:17:09,545
He ran right across Farm Road
in front of me.
345
00:17:09,614 --> 00:17:11,237
Mom's pretty pissed that
I brought him home,
346
00:17:11,306 --> 00:17:12,997
but whatever.
347
00:17:13,066 --> 00:17:14,585
He's cute, isn't he?
HALEY: So cute.
348
00:17:15,586 --> 00:17:16,380
- Hi.
349
00:17:17,829 --> 00:17:19,486
LACEY: Oh, Gypsy's cool.
350
00:17:19,555 --> 00:17:21,143
- [laughs]
HALEY: What's up?
351
00:17:22,213 --> 00:17:24,043
Oh, stay still.
352
00:17:24,112 --> 00:17:25,872
Sorry.
Does it hurt?
353
00:17:25,941 --> 00:17:27,425
LACEY: No...
[laughs]
354
00:17:27,494 --> 00:17:29,255
It doesn't hurt that bad.
355
00:17:29,496 --> 00:17:31,947
- Oh, I just hate needles.
356
00:17:32,016 --> 00:17:33,052
- [laughs]
357
00:17:34,087 --> 00:17:35,985
- Is it a moon?
358
00:17:36,055 --> 00:17:38,712
- [laughs]
It's gonna be a dolphin.
359
00:17:38,781 --> 00:17:40,162
Yeah?
360
00:17:40,231 --> 00:17:42,130
- Oceans are so important.
HALEY: Mm.
361
00:17:42,199 --> 00:17:43,683
- Oh, yeah.
I think so, too.
362
00:17:43,752 --> 00:17:46,237
- I wanna be
a marine biologist someday.
363
00:17:46,306 --> 00:17:48,929
- So, Gypsy, do you,
like, go to school?
364
00:17:49,137 --> 00:17:52,140
- Um, oh, I'm homeschooled.
365
00:17:52,519 --> 00:17:55,177
My mom's a really good teacher.
JUSTINE: That's cool.
366
00:17:55,246 --> 00:17:57,041
- Yeah, wish I was
fucking homeschooled.
367
00:17:57,283 --> 00:17:58,249
JUSTINE:
Here, you wanna hit this?
368
00:17:58,456 --> 00:18:00,941
LACEY: Why?
You do nothing.
369
00:18:01,010 --> 00:18:03,116
You sit at home.
HALEY: I wanna be stuck here.
370
00:18:04,221 --> 00:18:05,670
[girls laughing]
371
00:18:05,739 --> 00:18:06,844
LACEY: No.
372
00:18:08,880 --> 00:18:10,882
JUSTINE: Oh, fuck,
are your teeth okay?
373
00:18:11,124 --> 00:18:13,989
- Oh, God,
those don't look so good.
374
00:18:14,196 --> 00:18:16,302
[girls laughing]
Oh, shit.
375
00:18:16,371 --> 00:18:18,373
- It's okay, Gypsy.
It's okay.
376
00:18:18,442 --> 00:18:20,271
- I'm sorry.
- You're being a dumbass, for real.
377
00:18:20,340 --> 00:18:22,135
- Sorry.
GYPSY: No, it's my fault.
378
00:18:22,204 --> 00:18:23,688
- It's fine.
It's not your fault.
379
00:18:23,757 --> 00:18:25,069
- No, it is, like--
380
00:18:25,138 --> 00:18:27,727
♪ ♪
381
00:18:27,796 --> 00:18:29,556
I've been sneaking out
of bed at night
382
00:18:29,625 --> 00:18:32,145
to go and eat sweet stuff,
383
00:18:32,456 --> 00:18:34,768
and now my teeth
are messed up, and...
384
00:18:34,837 --> 00:18:38,600
I'm scared because my mom
will be so mad at me
385
00:18:38,669 --> 00:18:40,533
if she figures it out,
you know what I mean?
386
00:18:42,397 --> 00:18:45,296
- I do a lot worse than that
when I sneak out, right?
387
00:18:45,538 --> 00:18:47,126
Both: Yeah.
LACEY: Wait, wait.
388
00:18:47,195 --> 00:18:48,955
Aren't you, like,
allergic to sugar?
389
00:18:49,024 --> 00:18:49,887
HALEY: Yeah.
390
00:18:51,337 --> 00:18:52,890
- I used to be
allergic to walnuts.
391
00:18:52,959 --> 00:18:53,925
Now I eat them just fine.
392
00:18:54,685 --> 00:18:57,343
- I must just be
growing out of it, yeah.
393
00:18:57,653 --> 00:19:00,967
- Oh, yeah, well,
I mean, dentists suck,
394
00:19:01,036 --> 00:19:02,348
but we've all been there.
395
00:19:02,417 --> 00:19:03,659
- Look out, though.
396
00:19:03,866 --> 00:19:05,420
Making out with braces
takes practice.
397
00:19:05,489 --> 00:19:07,732
[all giggle]
- Just be brave.
398
00:19:07,801 --> 00:19:09,286
A pretty smile
is worth all the pain.
399
00:19:09,355 --> 00:19:12,668
HALEY: [inhales]
Just like this tattoo.
400
00:19:14,187 --> 00:19:16,085
[dramatic music]
401
00:19:16,155 --> 00:19:22,747
♪ ♪
402
00:19:22,816 --> 00:19:24,853
- Hi, uh, this is
Doctor Lakshmi Chandra.
403
00:19:24,922 --> 00:19:27,683
I'm calling from the Blessed
Heart Children's Hospital.
404
00:19:27,752 --> 00:19:29,202
I'm actually just calling
to see if I can speak
405
00:19:29,271 --> 00:19:31,791
to any physicians
who may have treated
406
00:19:31,860 --> 00:19:34,725
a patient who I believe
visited your hospital.
407
00:19:34,794 --> 00:19:36,589
Thank you, yes.
408
00:19:36,658 --> 00:19:39,350
Yes, yes, uh, I was the one
who requested those records.
409
00:19:39,419 --> 00:19:41,352
Could you just tell me--
410
00:19:41,421 --> 00:19:44,769
just complete a couple
of details that, um--
411
00:19:45,011 --> 00:19:46,357
that were left out last time?
412
00:19:46,426 --> 00:19:47,772
Could you tell me
about the leukemia?
413
00:19:47,841 --> 00:19:49,533
And I don't know if I asked you,
414
00:19:49,602 --> 00:19:51,535
but did she have her
feeding tube at that time?
415
00:19:51,604 --> 00:19:54,296
Gypsy Rose Blanchard.
416
00:19:54,365 --> 00:19:56,333
[stammering]
The whole--okay.
417
00:19:56,402 --> 00:19:58,438
G-Y-P-S-Y...
418
00:19:58,507 --> 00:20:00,578
And the mother
requested that, too?
419
00:20:00,992 --> 00:20:02,684
I'm--I'm sorry,
can you just repeat that?
420
00:20:02,753 --> 00:20:05,480
How many times?
Hello, Doctor, sor--
421
00:20:05,549 --> 00:20:07,551
Doctor?
Hello?
422
00:20:08,483 --> 00:20:09,932
[phone ringing]
423
00:20:10,001 --> 00:20:12,763
Uh, hi, this is
Doctor Lakshmi Chandra.
424
00:20:13,384 --> 00:20:16,215
♪ ♪
425
00:20:24,188 --> 00:20:26,259
[phone line ringing]
426
00:20:27,847 --> 00:20:30,401
WOMAN: Children and Family
Services. How can I help you?
427
00:20:32,852 --> 00:20:33,887
[gear cranks]
428
00:20:40,273 --> 00:20:42,655
[dog barking]
429
00:20:50,318 --> 00:20:54,114
[TV chattering]
430
00:20:54,598 --> 00:20:56,358
BABE:
That looks stupid, Mom.
431
00:20:56,427 --> 00:20:57,532
FLY:
Not as stupid as she might,
432
00:20:57,739 --> 00:20:59,188
but things are
definitely stupid.
433
00:20:59,258 --> 00:21:00,604
- Oh.
434
00:21:00,673 --> 00:21:04,401
BABE: Excuse me.
No, we're not.
435
00:21:04,470 --> 00:21:06,782
- Oh, Gypsy,
I forgot to give you
436
00:21:06,851 --> 00:21:09,682
one of your medications
in your meal this morning.
437
00:21:12,305 --> 00:21:14,790
[doorbell rings]
Okay.
438
00:21:15,032 --> 00:21:18,380
Okay, here.
Okay.
439
00:21:18,656 --> 00:21:21,521
- Wait, Mom, who's at the door?
- Okay.
440
00:21:22,902 --> 00:21:26,526
Okay.
[pill bottle clacks]
441
00:21:26,595 --> 00:21:28,977
Here, open.
[doorbell rings]
442
00:21:29,253 --> 00:21:30,944
Now.
- [groans] No.
443
00:21:31,013 --> 00:21:32,083
- Under your tongue.
444
00:21:33,809 --> 00:21:36,329
- [coughing, gagging]
- Oh.
445
00:21:36,398 --> 00:21:38,297
Okay.
One more.
446
00:21:38,366 --> 00:21:40,022
- [whimpers]
- Open.
447
00:21:40,920 --> 00:21:44,475
Now, Gypsy.
- [coughing]
448
00:21:44,544 --> 00:21:46,581
- Stay.
[knocking on door]
449
00:21:46,650 --> 00:21:48,617
- [whines] Wait, Mom.
450
00:21:48,686 --> 00:21:50,757
- I'll be right back.
[doorbell rings]
451
00:21:50,826 --> 00:21:51,758
- [groans]
452
00:21:52,207 --> 00:21:53,933
[knocking on door]
453
00:21:57,177 --> 00:21:58,006
- Oh.
454
00:21:59,525 --> 00:22:01,112
Oh, I'm sorry.
455
00:22:01,181 --> 00:22:02,700
We had the volume turned up
on the television.
456
00:22:02,769 --> 00:22:04,288
- Claudinea Blanchard?
- Oh, yes.
457
00:22:04,357 --> 00:22:05,427
Everyone calls me Dee Dee.
458
00:22:05,496 --> 00:22:07,256
- I'm Allison Granger
459
00:22:07,326 --> 00:22:08,672
with the Children's Division
of Missouri Social Services.
460
00:22:08,741 --> 00:22:10,467
The law requires me
to inform you
461
00:22:10,536 --> 00:22:12,089
that a report has been filed
by a member of your community
462
00:22:12,158 --> 00:22:14,298
concerning the safety
of your daughter, Gypsy.
463
00:22:14,367 --> 00:22:15,644
- What?
464
00:22:15,713 --> 00:22:17,888
Oh, who would do that?
465
00:22:18,475 --> 00:22:19,372
- May I come in?
466
00:22:19,441 --> 00:22:21,132
- Oh, yes.
467
00:22:24,204 --> 00:22:25,654
[TV chattering]
468
00:22:26,379 --> 00:22:29,796
Oh, I can't imagine who
would be worried about Gypsy.
469
00:22:31,902 --> 00:22:33,973
Oh, can I offer you anything?
470
00:22:34,042 --> 00:22:35,664
I just made a pitcher
of sweet tea.
471
00:22:35,733 --> 00:22:37,356
- No, thank you.
Do you own this home, ma'am?
472
00:22:37,425 --> 00:22:39,392
- Oh, yes, yes.
473
00:22:39,461 --> 00:22:41,670
Habitat for Humanity
built it for us
474
00:22:41,739 --> 00:22:43,569
after we lost our home
in Katrina.
475
00:22:44,397 --> 00:22:45,812
Lost everything--
476
00:22:45,881 --> 00:22:46,675
- Can you show me around,
Ms. Blanchard?
477
00:22:47,814 --> 00:22:50,472
- Oh, yes.
Uh, this way.
478
00:22:53,302 --> 00:22:56,478
[soft dramatic music]
479
00:22:56,547 --> 00:22:58,549
Well, I can understand...
480
00:22:59,274 --> 00:23:00,413
why...
481
00:23:00,965 --> 00:23:03,278
people misunderstand
Gypsy's conditions.
482
00:23:03,347 --> 00:23:05,418
She's in pain most days.
483
00:23:05,487 --> 00:23:07,903
She's got epilepsy, MS.
484
00:23:07,972 --> 00:23:11,079
She almost choked to death
on her own saliva once.
485
00:23:11,320 --> 00:23:14,185
The hospital is really
our home away from home.
486
00:23:14,254 --> 00:23:16,325
Poor thing.
She's been through so much.
487
00:23:16,395 --> 00:23:17,775
Do you have kids?
488
00:23:18,707 --> 00:23:22,331
Oh.
Oh, oh, I'm so sorry.
489
00:23:22,401 --> 00:23:24,126
I usually keep the room cleaner.
490
00:23:24,195 --> 00:23:25,887
I have to keep everything
off the floor,
491
00:23:25,956 --> 00:23:27,854
what with Gypsy's
wheelchair and all.
492
00:23:27,923 --> 00:23:29,615
- It's just the two of you?
493
00:23:29,684 --> 00:23:31,617
- Oh, yes, but she has
her own room, though.
494
00:23:31,686 --> 00:23:34,343
Once in a while she wants
to sleep with her mama.
495
00:23:34,413 --> 00:23:35,931
Snug as bugs...
[laughs softly]
496
00:23:37,243 --> 00:23:38,831
[pen scratching]
497
00:23:38,900 --> 00:23:41,696
- Where is Gypsy?
- Oh, she's in the restroom.
498
00:23:41,765 --> 00:23:43,732
Bless her.
It takes a while.
499
00:23:43,801 --> 00:23:45,562
I can bring her out to you.
500
00:23:47,460 --> 00:23:51,637
♪ ♪
501
00:23:54,571 --> 00:23:56,020
Okay.
502
00:23:56,952 --> 00:23:59,299
Yeah...
[laughs softly]
503
00:23:59,645 --> 00:24:02,095
Gypsy's a little slower
than children her age.
504
00:24:02,164 --> 00:24:04,615
She's got the mind
of a seven-year-old.
505
00:24:06,030 --> 00:24:07,584
You can ask her
anything you want...
506
00:24:07,653 --> 00:24:08,723
[chuckles]
507
00:24:10,207 --> 00:24:12,623
Gypsy, baby?
508
00:24:12,692 --> 00:24:15,902
This is Allison.
She's come to pay you a visit.
509
00:24:18,664 --> 00:24:20,769
[laughs softly]
- Thank you.
510
00:24:20,838 --> 00:24:22,219
You can feel free
to wait in the next room.
511
00:24:22,495 --> 00:24:23,979
- Excuse me?
512
00:24:24,635 --> 00:24:26,810
- Some of the questions can
be hard for a child to answer
513
00:24:26,879 --> 00:24:28,328
in the presence of a caretaker.
514
00:24:28,397 --> 00:24:31,642
- Oh, of course,
but Gypsy is ill,
515
00:24:31,711 --> 00:24:34,783
and if she has a seizure,
I need to be nearby.
516
00:24:38,856 --> 00:24:42,066
- In the doorway's fine.
- Okay.
517
00:24:42,308 --> 00:24:43,861
I'll be right back.
518
00:24:50,558 --> 00:24:52,042
- Hi, Gypsy.
519
00:24:52,318 --> 00:24:53,975
I'm Allison.
520
00:24:54,251 --> 00:24:56,080
May I sit next to you?
521
00:24:56,322 --> 00:24:57,565
- [softly] Sure.
522
00:25:01,051 --> 00:25:03,191
- I see here
you're 15 years old.
523
00:25:03,260 --> 00:25:05,952
♪ ♪
524
00:25:06,021 --> 00:25:07,954
How long have you lived here
with your mom?
525
00:25:10,129 --> 00:25:11,579
- Um...
526
00:25:12,407 --> 00:25:14,029
a year?
527
00:25:14,340 --> 00:25:15,617
- And would you say
528
00:25:15,686 --> 00:25:16,860
the two of you
usually get along,
529
00:25:17,067 --> 00:25:19,690
or are there some days
that you don't?
530
00:25:19,759 --> 00:25:22,037
- What do you mean?
531
00:25:22,106 --> 00:25:23,142
- Well...
532
00:25:23,694 --> 00:25:26,041
does your mom ever
get angry with you?
533
00:25:26,110 --> 00:25:28,561
♪ ♪
534
00:25:29,838 --> 00:25:31,737
GYPSY: Sometimes, yeah.
535
00:25:31,806 --> 00:25:33,117
ALLISON: And what happens then?
536
00:25:35,603 --> 00:25:39,814
- She takes away my plushy toys.
537
00:25:40,228 --> 00:25:43,645
But then she always
gives them back.
538
00:25:43,714 --> 00:25:45,785
♪ ♪
539
00:25:45,854 --> 00:25:47,338
ALLISON: I see.
540
00:25:47,407 --> 00:25:48,719
Does your mom ever
make you do something
541
00:25:48,788 --> 00:25:50,376
you don't wanna do?
542
00:25:50,549 --> 00:25:53,241
Something that
makes you unhappy?
543
00:25:54,760 --> 00:25:58,764
- Mostly we like
the same things.
544
00:25:59,385 --> 00:26:00,317
- Okay.
545
00:26:01,594 --> 00:26:02,871
Gypsy, honey...
546
00:26:03,527 --> 00:26:04,770
GYPSY: [mumbles]
547
00:26:04,839 --> 00:26:06,565
ALLISON: Do you ever feel
scared?
548
00:26:08,705 --> 00:26:10,154
When do you feel scared?
549
00:26:12,432 --> 00:26:13,606
GYPSY: When I...
550
00:26:14,469 --> 00:26:16,747
have bad dreams.
551
00:26:18,646 --> 00:26:20,406
But then when I wake up
552
00:26:20,475 --> 00:26:22,339
my mom is always there,
553
00:26:22,408 --> 00:26:25,791
so I'm not scared anymore.
554
00:26:28,103 --> 00:26:30,865
- Um, just one more question,
then, for you, Ms. Blanchard.
555
00:26:33,074 --> 00:26:34,800
The name listed on your address
and the name
556
00:26:34,869 --> 00:26:36,491
on your Social Security Card
don't match.
557
00:26:36,560 --> 00:26:38,666
Both the first and last names
are spelled differently.
558
00:26:39,459 --> 00:26:40,737
- Oh, it's wrong.
559
00:26:42,048 --> 00:26:43,291
- "Wrong."
- Yes, they're wrong.
560
00:26:43,360 --> 00:26:45,051
I don't know
if it was the divorce
561
00:26:45,120 --> 00:26:47,295
or everyone losing
everyone's paperwork
562
00:26:47,364 --> 00:26:49,642
after Katrina,
but the--the place
563
00:26:49,711 --> 00:26:51,886
that keeps those records
is wrong.
564
00:26:51,955 --> 00:26:55,614
I've been calling and calling
trying to get it changed.
565
00:26:55,821 --> 00:26:57,892
Oh, you work for the government.
566
00:26:58,375 --> 00:27:00,619
Oh, maybe you could help.
567
00:27:00,688 --> 00:27:02,828
Oh, I'd be so grateful.
568
00:27:02,897 --> 00:27:05,313
If I could just have
your number and your email?
569
00:27:05,554 --> 00:27:08,523
Then I could reach out to you
any time I have a question.
570
00:27:08,592 --> 00:27:09,938
- I'm sorry, Ms. Blanchard,
571
00:27:10,145 --> 00:27:12,147
that's a whole different part
of the system.
572
00:27:12,423 --> 00:27:14,978
Uh, I think I've seen
all I need to today.
573
00:27:20,155 --> 00:27:22,192
Did you want this
up louder, honey?
574
00:27:22,468 --> 00:27:23,572
- Okay.
575
00:27:23,642 --> 00:27:24,677
ALLISON: Okay.
576
00:27:26,230 --> 00:27:27,611
Enjoy your movie.
577
00:27:27,680 --> 00:27:29,993
[TV chattering]
578
00:27:30,062 --> 00:27:31,063
Okay.
579
00:27:31,373 --> 00:27:33,721
Thank you for your time.
580
00:27:40,486 --> 00:27:42,488
- I just don't understand
581
00:27:42,557 --> 00:27:44,766
who would call in that report.
582
00:27:45,733 --> 00:27:47,044
- Have a good day.
583
00:27:47,320 --> 00:27:50,599
[jaunty music playing over TV]
584
00:27:50,669 --> 00:27:57,779
♪ ♪
585
00:28:00,679 --> 00:28:01,714
- [exhales sharply]
586
00:28:02,888 --> 00:28:04,061
[heavy breathing]
587
00:28:07,789 --> 00:28:08,583
[car door shuts, engine starts]
588
00:28:08,652 --> 00:28:11,517
[groaning]
589
00:28:11,586 --> 00:28:14,106
♪ ♪
590
00:28:21,838 --> 00:28:23,736
[sobbing]
591
00:28:26,877 --> 00:28:28,845
[ominous music]
592
00:28:28,914 --> 00:28:35,265
♪ ♪
593
00:28:35,334 --> 00:28:38,233
[keening]
594
00:28:38,302 --> 00:28:42,893
♪ ♪
595
00:29:02,395 --> 00:29:03,327
[breathes deeply]
596
00:29:25,418 --> 00:29:27,386
MEL: If that dog
fucks up one more thing
597
00:29:27,455 --> 00:29:29,698
I'm taking him to the pound--
where you should have took him.
598
00:29:29,768 --> 00:29:31,148
LACEY: Leave me alone,
for fuck's sake!
599
00:29:31,217 --> 00:29:32,391
MEL: While you're cleaning up
after him,
600
00:29:32,460 --> 00:29:34,151
you can clean up
after yourself, too.
601
00:29:34,220 --> 00:29:36,257
LACEY: Clean your own house!
You're one to talk!
602
00:29:37,637 --> 00:29:38,431
[door slams]
603
00:29:40,744 --> 00:29:41,918
[doorbell rings]
604
00:29:45,853 --> 00:29:48,372
- Who would call them on me?
605
00:29:48,787 --> 00:29:52,031
What kind of a person would try
to take a child from her mama?
606
00:29:52,100 --> 00:29:55,103
A child who needs care
all the time?
607
00:29:55,172 --> 00:29:57,588
Of course, they didn't
find anything.
608
00:29:57,761 --> 00:29:59,245
- Because there was
nothing to find.
609
00:29:59,452 --> 00:30:02,524
- Well, someone thought
there was, and I wonder who.
610
00:30:02,593 --> 00:30:04,009
- [scoffs] Dee Dee.
611
00:30:04,250 --> 00:30:05,493
I know I give you a hard time,
612
00:30:05,562 --> 00:30:08,185
but I give everybody
a hard time.
613
00:30:08,496 --> 00:30:11,395
Look, everybody knows
you take good care of Gypsy.
614
00:30:13,294 --> 00:30:15,227
- I'm sorry.
615
00:30:15,744 --> 00:30:17,401
It's just Gypsy
is so happy here.
616
00:30:17,470 --> 00:30:19,300
I don't want us
to have to move again.
617
00:30:19,369 --> 00:30:21,198
- Why would you have to move?
618
00:30:21,405 --> 00:30:24,753
- It's just so much to handle.
619
00:30:25,375 --> 00:30:28,447
All of it, all the time,
all at once.
620
00:30:28,516 --> 00:30:30,898
Coming from
different directions.
621
00:30:30,967 --> 00:30:32,554
Like any minute it--
622
00:30:32,761 --> 00:30:34,902
it could all just fall apart.
623
00:30:35,074 --> 00:30:38,215
- [sighs] Tell me about it.
624
00:30:38,284 --> 00:30:40,804
Lacey's driving me
out of my fucking mind.
625
00:30:40,873 --> 00:30:42,012
- Oh.
[laughs]
626
00:30:42,910 --> 00:30:44,704
They don't see it.
627
00:30:44,773 --> 00:30:47,086
All that we do for them.
628
00:30:47,362 --> 00:30:49,986
[sighs]
It's our cross to bear.
629
00:30:51,711 --> 00:30:53,196
- Whoever called CPS
630
00:30:53,265 --> 00:30:55,060
is just some nosey bitch
from the Price Cutter
631
00:30:55,129 --> 00:30:58,201
sticking her nosey face
where it don't belong.
632
00:30:58,373 --> 00:30:59,858
Forget about it.
633
00:31:05,415 --> 00:31:08,487
[birds chirping]
634
00:31:10,316 --> 00:31:12,353
- Hi, have you seen my mom?
- She's right outside.
635
00:31:12,422 --> 00:31:14,596
- Okay, thank you, bye.
- Bye.
636
00:31:14,665 --> 00:31:16,081
[indistinct chatter]
637
00:31:16,150 --> 00:31:18,980
[phone rings]
638
00:31:21,845 --> 00:31:23,847
Gypsy Blanchard?
- Oh.
639
00:31:24,123 --> 00:31:27,126
Showtime for you
and Mr. Bluebeard.
640
00:31:30,923 --> 00:31:32,960
Almost done, sweet pea.
641
00:31:33,029 --> 00:31:34,927
She hates needles.
DENTIST: Oh, it's okay.
642
00:31:35,100 --> 00:31:36,515
GYPSY: It's okay.
643
00:31:37,274 --> 00:31:39,276
It's like a tattoo.
644
00:31:40,243 --> 00:31:41,451
DENTIST:
Pretty soon you'll have
645
00:31:41,520 --> 00:31:42,935
that beautiful smile back again.
646
00:31:43,004 --> 00:31:44,350
You know what they say:
647
00:31:44,419 --> 00:31:46,318
The teeth are the eyes
of the mouth.
648
00:31:46,387 --> 00:31:48,941
[all laugh]
649
00:31:49,010 --> 00:31:50,460
Let's give her
a little something
650
00:31:50,529 --> 00:31:52,324
to make her feel better.
ASSISTANT: Yes, Doctor.
651
00:31:52,876 --> 00:31:54,429
- [breathing shakily]
ASSISTANT: You're okay.
652
00:31:54,498 --> 00:31:56,811
Deep breath.
DENTIST: All right.
653
00:31:57,087 --> 00:31:59,572
Now, mom, you may want
to wait in the lobby.
654
00:31:59,641 --> 00:32:00,919
Could be a little while given
the number
655
00:32:01,126 --> 00:32:02,437
of extractions
that we have to do.
656
00:32:03,680 --> 00:32:04,681
- Mom?
657
00:32:04,923 --> 00:32:05,716
Extractions?
658
00:32:06,752 --> 00:32:08,133
Mom?
659
00:32:08,478 --> 00:32:09,858
[weeping] No, no, please.
DEE DEE: Honey bee...
660
00:32:09,928 --> 00:32:11,481
- I don't wanna do this!
661
00:32:11,653 --> 00:32:13,448
- It'll all be over soon.
662
00:32:13,517 --> 00:32:15,105
- [sobbing]
DENTIST: It's okay, honey.
663
00:32:15,174 --> 00:32:18,143
Just relax and lay back.
It'll be better soon.
664
00:32:18,212 --> 00:32:19,938
[light arm creaking]
665
00:32:20,007 --> 00:32:22,078
[door closes]
666
00:32:22,147 --> 00:32:24,770
[tense music]
667
00:32:24,839 --> 00:32:28,808
[air hissing softly]
668
00:32:28,877 --> 00:32:33,434
[dental drill whirring]
669
00:32:36,540 --> 00:32:37,403
- [groaning]
670
00:32:38,646 --> 00:32:39,578
[whines]
671
00:32:39,647 --> 00:32:42,443
[weeping]
672
00:32:58,390 --> 00:32:59,356
[moans]
673
00:33:25,969 --> 00:33:29,800
[melancholy music]
674
00:33:29,869 --> 00:33:34,633
♪ ♪
675
00:33:36,773 --> 00:33:37,705
[groans softly]
676
00:33:48,923 --> 00:33:52,409
[breathing heavily]
677
00:34:14,949 --> 00:34:19,298
[sobbing]
678
00:34:19,367 --> 00:34:25,580
♪ ♪
679
00:34:27,479 --> 00:34:29,239
No...
680
00:34:30,827 --> 00:34:32,622
[whimpers]
No...
681
00:34:34,486 --> 00:34:36,039
[sobbing]
682
00:34:36,108 --> 00:34:42,425
♪ ♪
683
00:34:57,509 --> 00:35:00,305
DEE DEE: It's all right,
sweetheart, it's all right.
684
00:35:00,374 --> 00:35:01,582
- [whimpers]
685
00:35:03,653 --> 00:35:06,656
- You'll get
new teeth soon, baby.
686
00:35:06,897 --> 00:35:09,037
It just takes time.
687
00:35:09,107 --> 00:35:15,216
♪ ♪
688
00:35:15,285 --> 00:35:17,356
Oh, honey.
689
00:35:19,082 --> 00:35:21,119
Like a little bird.
690
00:35:24,812 --> 00:35:26,503
Hmm?
691
00:35:27,677 --> 00:35:29,230
Oh...
692
00:35:29,299 --> 00:35:30,887
- [weeping softly]
693
00:35:30,956 --> 00:35:32,923
- Oh, no.
694
00:35:36,237 --> 00:35:39,654
[softly] It's all right,
sweetheart.
695
00:35:39,930 --> 00:35:42,105
It's all right.
696
00:35:42,174 --> 00:35:43,451
Aw.
697
00:35:44,935 --> 00:35:47,490
You want more bubbles, hm?
698
00:35:48,111 --> 00:35:49,561
Okay.
699
00:35:50,527 --> 00:35:52,288
[mumbles indistinctly]
700
00:35:52,357 --> 00:35:54,842
It's all right, Mama's here.
701
00:35:55,877 --> 00:35:57,431
It's all right.
702
00:35:58,017 --> 00:35:59,053
- [sniffling]
703
00:35:59,226 --> 00:36:00,606
- All right.
704
00:36:02,988 --> 00:36:03,989
Oh...
705
00:36:04,058 --> 00:36:06,612
[birds chirping]
706
00:36:06,681 --> 00:36:08,373
[The Jackson 5's
"I'll Be There"]
707
00:36:08,442 --> 00:36:12,929
MICHAEL: ♪ You and I
must make a pact ♪
708
00:36:13,412 --> 00:36:14,793
DEE DEE: [singing along]
♪ We must bring ♪
709
00:36:14,862 --> 00:36:18,555
♪ Salvation back ♪
710
00:36:19,418 --> 00:36:23,111
♪ Where there is love ♪
711
00:36:23,181 --> 00:36:24,596
♪ I'll be there ♪
712
00:36:24,665 --> 00:36:27,323
MICHAEL: ♪ I'll be there ♪
713
00:36:28,393 --> 00:36:31,948
- [laughs]
Come on, it's our song!
714
00:36:32,190 --> 00:36:34,261
[sighs]
It's coming, you know.
715
00:36:34,330 --> 00:36:36,539
Child of the Year.
716
00:36:36,608 --> 00:36:38,368
We gotta think about
what we're gonna wear.
717
00:36:38,437 --> 00:36:40,370
We gotta buy something
to put in your hair.
718
00:36:40,439 --> 00:36:42,510
I was thinking
of wearing mine up.
719
00:36:43,856 --> 00:36:46,894
MICHAEL: ♪ And I'll be there ♪
720
00:36:46,963 --> 00:36:48,689
- Oh, I don't know.
721
00:36:48,758 --> 00:36:50,518
Dentist said it could be
a few weeks.
722
00:36:50,587 --> 00:36:51,830
Your gums are still swollen.
723
00:36:53,038 --> 00:36:54,488
[sighs]
[music stops]
724
00:36:57,974 --> 00:36:58,802
Gypsy.
725
00:37:02,047 --> 00:37:03,773
- [crying] My teeth...
726
00:37:04,774 --> 00:37:06,189
My face.
727
00:37:06,258 --> 00:37:08,364
- Aww...
728
00:37:08,433 --> 00:37:09,779
[clicks tongue]
729
00:37:10,055 --> 00:37:13,127
It's nothing
a little foundation can't help.
730
00:37:13,196 --> 00:37:15,336
Besides, you're always pretty.
731
00:37:19,133 --> 00:37:20,307
Gypsy!
732
00:37:21,515 --> 00:37:24,069
- I know what "pretty"
looks like, Mom.
733
00:37:24,138 --> 00:37:27,348
- What has gotten into you?
It's not like you.
734
00:37:27,417 --> 00:37:29,868
You always look
on the bright side.
735
00:37:29,937 --> 00:37:31,732
I got you this award.
736
00:37:31,801 --> 00:37:34,769
Out of all the kids
in the world, they chose you.
737
00:37:34,838 --> 00:37:37,324
- I don't wanna go.
- Gypsy!
738
00:37:37,496 --> 00:37:40,119
You are going to this event.
739
00:37:40,188 --> 00:37:41,431
[phone rings]
740
00:37:41,500 --> 00:37:42,605
[smacks table]
Are we clear?
741
00:37:45,401 --> 00:37:46,540
[calm]
Hello?
742
00:37:46,609 --> 00:37:48,024
DR. CHANDRA: Ms. Blanchard?
743
00:37:48,093 --> 00:37:49,922
It's Dr. Chandra calling
from Blessed Heart.
744
00:37:49,991 --> 00:37:51,441
I'm--I'm just calling
to follow up
745
00:37:51,510 --> 00:37:53,478
and, uh, see how
Gypsy was doing.
746
00:37:54,720 --> 00:37:58,414
- Oh, Dr. Chandra,
how sweet of you.
747
00:37:58,483 --> 00:38:00,001
Well, you'll be happy to know
748
00:38:00,070 --> 00:38:02,141
that Gypsy just had
all her dental work done.
749
00:38:02,659 --> 00:38:05,524
We're focused
on her recovery right now.
750
00:38:05,593 --> 00:38:07,906
She has been through so much.
751
00:38:07,975 --> 00:38:09,010
- Of course, I know.
752
00:38:09,079 --> 00:38:11,254
And so have you.
753
00:38:11,530 --> 00:38:15,465
You know, you have a very sick
little girl, um, Ms. Blanchard,
754
00:38:15,534 --> 00:38:16,984
and you're dealing with so much.
755
00:38:17,191 --> 00:38:18,399
And actually, that's--
that's really why I called.
756
00:38:18,468 --> 00:38:20,505
I am calling to see
757
00:38:20,574 --> 00:38:23,439
if I can take anything
off your shoulders.
758
00:38:24,578 --> 00:38:26,649
- Well, I can't imagine that.
759
00:38:27,097 --> 00:38:30,169
DR. CHANDRA: For instance, uh,
changing her feeding tube.
760
00:38:30,238 --> 00:38:33,103
Dr. Harley tells me you like
to have a physician do it.
761
00:38:34,173 --> 00:38:35,174
- Well...
762
00:38:35,830 --> 00:38:37,763
I do sometimes come in for that,
763
00:38:37,832 --> 00:38:40,041
but I can do it here, though.
764
00:38:40,110 --> 00:38:42,423
- Oh, I--well, I would be
more than happy
765
00:38:42,492 --> 00:38:43,562
to take care of it for you.
766
00:38:43,631 --> 00:38:45,771
And--and while, uh, we're at it
767
00:38:45,840 --> 00:38:48,464
I can, um, discuss with you
768
00:38:48,533 --> 00:38:51,536
the underlying, uh, causes
769
00:38:51,605 --> 00:38:53,607
for the acid reflux.
770
00:38:53,986 --> 00:38:56,472
Uh, we can discuss
treatment options.
771
00:38:56,679 --> 00:38:59,267
Um, I--I can recommend
772
00:38:59,337 --> 00:39:02,201
specialists to you that--
that could really weigh in
773
00:39:02,270 --> 00:39:04,100
and help us solve it.
774
00:39:04,169 --> 00:39:07,655
I--I just really want
to make, uh, it as easy for you
775
00:39:07,724 --> 00:39:10,348
to deal with
all of Gypsy's issues.
776
00:39:10,417 --> 00:39:13,143
[tense music]
777
00:39:13,212 --> 00:39:15,629
♪ ♪
778
00:39:15,698 --> 00:39:18,701
- Oh, well,
that's very kind of you.
779
00:39:18,770 --> 00:39:19,564
- I know.
780
00:39:20,530 --> 00:39:22,083
We moms...
[sighs]
781
00:39:22,152 --> 00:39:24,431
We have to look out
for each other, right?
782
00:39:24,776 --> 00:39:27,503
I'm gonna have my, uh, nurse
set up an appointment,
783
00:39:27,572 --> 00:39:29,505
and I will see you two
very soon.
784
00:39:29,574 --> 00:39:30,713
- Thank you.
785
00:39:33,094 --> 00:39:34,475
Oh.
[sighs]
786
00:39:42,587 --> 00:39:43,933
[indistinct chatter]
787
00:39:44,520 --> 00:39:48,489
- Can't rush it
if you want it done right.
788
00:39:48,765 --> 00:39:50,353
[peppy pop music playing]
789
00:39:50,422 --> 00:39:51,527
Oh.
[smooches]
790
00:39:51,596 --> 00:39:54,012
Oh...
[laughs]
791
00:39:54,081 --> 00:39:55,082
Oh.
792
00:39:56,152 --> 00:39:57,464
Okay.
793
00:39:57,843 --> 00:40:00,294
WOMAN: ♪ Suddenly ♪
794
00:40:00,363 --> 00:40:05,782
♪ It's looking like
it's gonna be okay ♪
795
00:40:05,851 --> 00:40:09,648
♪ On a day like today ♪
796
00:40:09,717 --> 00:40:12,444
♪ I could take a chance ♪
797
00:40:12,513 --> 00:40:13,928
♪ On someone new ♪
798
00:40:13,997 --> 00:40:17,138
♪ On a day like today ♪
799
00:40:17,207 --> 00:40:23,144
- Oh, you look
so pretty, Gypsy Rose.
800
00:40:23,213 --> 00:40:24,974
WOMAN: ♪ On a day ♪
801
00:40:25,457 --> 00:40:27,114
♪ Like today ♪
802
00:40:28,149 --> 00:40:29,081
- [clicks tongue]
803
00:40:30,462 --> 00:40:32,706
[camera shutters snapping]
804
00:40:33,016 --> 00:40:35,053
SPEAKER: And that's what
so many people get wrong
805
00:40:35,122 --> 00:40:37,158
about philanthropy.
806
00:40:37,538 --> 00:40:38,919
It's not just for billionaires
807
00:40:38,988 --> 00:40:40,921
to feel better about themselves.
808
00:40:41,680 --> 00:40:43,130
Anytime you reach out...
809
00:40:43,199 --> 00:40:44,372
DEE DEE: Okay.
810
00:40:44,718 --> 00:40:46,236
Do we still have a few minutes?
811
00:40:46,305 --> 00:40:48,411
WOMAN: Uh, yeah.
DEE DEE: Okay.
812
00:40:48,998 --> 00:40:50,965
You know how I always tell you
813
00:40:51,034 --> 00:40:53,623
that everything
will always work out?
814
00:40:53,692 --> 00:40:59,077
[cheers and applause]
815
00:41:00,423 --> 00:41:02,183
SPEAKER: Each and every one
of them.
816
00:41:02,943 --> 00:41:04,945
[speaker continues indistinctly]
817
00:41:05,014 --> 00:41:06,015
- Go on.
818
00:41:06,671 --> 00:41:09,397
[tense music]
819
00:41:09,467 --> 00:41:11,607
♪ ♪
820
00:41:13,747 --> 00:41:15,231
Oh, Gypsy Rose!
821
00:41:15,300 --> 00:41:16,612
You're beautiful!
[laughs]
822
00:41:16,681 --> 00:41:18,614
WOMAN: [gasps]
Oh, my goodness.
823
00:41:18,821 --> 00:41:20,270
Do we have an award
for "mother of the year" too?
824
00:41:20,339 --> 00:41:22,583
- Oh.
[both laughing]
825
00:41:22,997 --> 00:41:25,586
- Thank you, Mom.
- Mm.
826
00:41:27,381 --> 00:41:28,451
- But...
827
00:41:28,831 --> 00:41:31,765
why didn't you
give these to me before?
828
00:41:32,282 --> 00:41:34,250
- Well, they just come
this morning.
829
00:41:34,319 --> 00:41:35,700
Fresh from the dentist.
830
00:41:35,907 --> 00:41:38,703
And we were so rushed
I almost forgot.
831
00:41:39,427 --> 00:41:41,153
And this way, by gosh,
832
00:41:41,222 --> 00:41:43,949
it's like Cinderella
at the stroke of midnight.
833
00:41:44,778 --> 00:41:46,365
Does the glass slipper fit?
834
00:41:46,434 --> 00:41:49,990
♪ ♪
835
00:41:50,059 --> 00:41:51,888
[laughs]
836
00:41:51,957 --> 00:41:52,820
Oh...
837
00:41:52,889 --> 00:41:54,719
- Okay, ladies, it's time.
838
00:41:54,788 --> 00:41:57,825
DEE DEE: Oh, okay.
Oh. [sighs]
839
00:41:57,894 --> 00:42:00,759
SPEAKER: It's a smile that will
melt your heart.
840
00:42:04,280 --> 00:42:06,213
It's hard to imagine
841
00:42:06,282 --> 00:42:07,973
anyone more deserving
842
00:42:08,042 --> 00:42:11,632
of the 2009
Child of the Year Award
843
00:42:11,701 --> 00:42:13,496
than Gypsy Rose Blanchard.
844
00:42:13,565 --> 00:42:14,532
[applause]
845
00:42:14,601 --> 00:42:18,501
[celebratory music]
846
00:42:18,570 --> 00:42:20,986
♪ ♪
847
00:42:25,922 --> 00:42:29,823
And that award comes
with a gift from the community.
848
00:42:29,892 --> 00:42:31,859
To help her
devoted mother, Dee Dee,
849
00:42:31,928 --> 00:42:33,551
and with Gypsy's medical needs.
850
00:42:33,620 --> 00:42:34,759
DEE DEE: Oh.
851
00:42:35,069 --> 00:42:38,763
[applause]
852
00:42:38,832 --> 00:42:39,660
♪ ♪
853
00:42:39,729 --> 00:42:41,904
Oh, oh.
854
00:42:42,214 --> 00:42:43,077
Thank you.
855
00:42:43,146 --> 00:42:46,287
[applause]
856
00:42:46,978 --> 00:42:50,291
Thank you. Thank you.
Thank you.
857
00:42:50,360 --> 00:42:52,052
Thank you all.
858
00:42:54,019 --> 00:42:55,918
Gypsy's feeling a little shy,
859
00:42:55,987 --> 00:42:59,611
so I'll just say
a few words on her behalf.
860
00:43:00,163 --> 00:43:03,511
I heard what you said before,
about helping people...
861
00:43:03,581 --> 00:43:05,410
saving them.
862
00:43:05,479 --> 00:43:07,930
How anyone can do that.
863
00:43:08,102 --> 00:43:10,242
But I don't think that's true.
864
00:43:10,829 --> 00:43:13,107
I think it takes
a special kind of person.
865
00:43:13,176 --> 00:43:14,212
- [sniffs]
866
00:43:15,109 --> 00:43:17,146
- Raising a child like Gypsy,
867
00:43:18,423 --> 00:43:21,944
people wanna turn you
into that kind of person.
868
00:43:22,979 --> 00:43:24,740
They hear what we been through
869
00:43:24,809 --> 00:43:26,845
and they say, "Oh, Dee Dee,
870
00:43:27,018 --> 00:43:29,883
you saved that
little girl's life."
871
00:43:31,712 --> 00:43:33,783
But I'm not special.
872
00:43:35,371 --> 00:43:37,684
I never saved Gypsy.
873
00:43:38,477 --> 00:43:40,100
Gypsy saved me.
874
00:43:43,862 --> 00:43:46,313
I was born to be your mama.
875
00:43:47,694 --> 00:43:50,938
I carried you into this world,
876
00:43:51,214 --> 00:43:54,701
but you've been
carrying me ever since.
877
00:43:54,770 --> 00:43:58,359
[cheers and applause]
878
00:44:09,163 --> 00:44:10,924
- [off-key]
♪ You and I ♪
879
00:44:10,993 --> 00:44:14,134
- ♪ Must make a pact ♪
880
00:44:14,341 --> 00:44:19,311
♪ We must bring
salvation back ♪
881
00:44:19,726 --> 00:44:22,625
♪ Where there is love ♪
882
00:44:22,694 --> 00:44:25,904
♪ I'll be there ♪
883
00:44:26,629 --> 00:44:31,289
♪ I'll reach out
my hand to you ♪
884
00:44:31,358 --> 00:44:36,397
♪ I'll have faith
in all you do ♪
885
00:44:36,466 --> 00:44:40,643
♪ So just call my name ♪
886
00:44:40,712 --> 00:44:42,472
♪ And I'll be there ♪
887
00:44:42,541 --> 00:44:44,267
[cheers and applause]
888
00:44:44,336 --> 00:44:48,030
[tender music]
889
00:44:48,237 --> 00:44:49,928
BOTH: ♪ I'll be there ♪
890
00:44:49,997 --> 00:44:52,413
♪ To comfort you ♪
891
00:44:52,482 --> 00:44:56,694
♪ Build my world
of dreams around you ♪
892
00:44:56,763 --> 00:44:59,524
[lyric echoes]
893
00:44:59,593 --> 00:45:03,735
♪ ♪
894
00:45:11,950 --> 00:45:14,263
WOMAN: Dr. Forest,
dial 118, please.
895
00:45:14,332 --> 00:45:18,405
DR. CHANDRA: Well, well.
Hello, Gypsy and Dee Dee.
896
00:45:18,474 --> 00:45:19,647
How are you doing?
897
00:45:19,717 --> 00:45:21,097
Come on back.
You ready?
898
00:45:22,029 --> 00:45:23,686
NURSE:
Actually, Ms. Blanchard,
899
00:45:23,893 --> 00:45:26,378
I forgot to get you to fill out
a few medical release forms,
900
00:45:26,447 --> 00:45:29,830
and I need a copy
of your new insurance card.
901
00:45:29,899 --> 00:45:32,591
- Well, we won't get started
without you anyway, Mom, so...
902
00:45:32,660 --> 00:45:35,767
NURSE: Yeah, if you could just
come with me for just a second.
903
00:45:36,043 --> 00:45:37,527
DEE DEE: Oh, I'll be
right behind you.
904
00:45:37,596 --> 00:45:38,943
GYPSY: Okay.
NURSE: All right?
905
00:45:39,012 --> 00:45:40,151
It won't take a sec.
DR. CHANDRA: Yeah.
906
00:45:40,220 --> 00:45:42,084
DEE DEE:
Okay, let's go quick.
907
00:45:43,913 --> 00:45:44,707
DR. CHANDRA:
Wait, what happened
908
00:45:44,776 --> 00:45:46,502
to Riley the frog?
909
00:45:46,571 --> 00:45:49,160
- Um, well, I get
a new stuffed animal to hold
910
00:45:49,229 --> 00:45:50,851
every time we go to the doctor.
911
00:45:51,127 --> 00:45:53,026
- [laughs] Oh.
912
00:45:53,095 --> 00:45:55,822
Um, and I heard
your dental work was a success.
913
00:45:55,891 --> 00:45:56,892
Can I take a--ee.
914
00:45:56,961 --> 00:45:58,859
Oh, my goodness.
915
00:45:59,101 --> 00:46:00,516
Your teeth look excellent.
916
00:46:00,585 --> 00:46:02,760
Are you able to eat more
as a result of it?
917
00:46:02,829 --> 00:46:04,831
- Um, I still
mostly use my tube.
918
00:46:04,900 --> 00:46:06,591
- Oh, yeah?
919
00:46:06,660 --> 00:46:07,626
Well, if that's what you're,
um, comfortable with.
920
00:46:07,695 --> 00:46:09,490
That--that makes sense.
921
00:46:09,559 --> 00:46:11,838
- My mom says it's
the best that I can do.
922
00:46:11,907 --> 00:46:12,977
- Mm.
923
00:46:13,046 --> 00:46:15,186
- But I hope that one day
924
00:46:15,255 --> 00:46:17,326
I can not maybe have to use
925
00:46:17,395 --> 00:46:19,017
the tube anymore, like you said.
926
00:46:19,086 --> 00:46:23,090
- Gypsy, maybe that day
isn't too far away.
927
00:46:24,643 --> 00:46:27,577
And remind me,
what foods can you eat?
928
00:46:27,888 --> 00:46:29,234
- Um, only soft foods.
929
00:46:29,303 --> 00:46:30,995
And no sugar,
'cause I'm allergic.
930
00:46:31,064 --> 00:46:32,824
So if I have sugar I could die.
931
00:46:33,031 --> 00:46:35,723
- Mm, okay.
And how do you know that?
932
00:46:36,172 --> 00:46:39,693
- W--well, my mom did
all the tests.
933
00:46:39,762 --> 00:46:41,315
- Okay.
934
00:46:41,384 --> 00:46:42,696
Gypsy, I have some
really good news for you.
935
00:46:42,765 --> 00:46:44,491
I spoke to a doctor
936
00:46:44,560 --> 00:46:46,251
who had treated you
earlier this year
937
00:46:46,320 --> 00:46:49,807
in one of your ER visits,
and he's not too sure
938
00:46:49,876 --> 00:46:51,256
that you're allergic to sugar.
939
00:46:51,325 --> 00:46:54,708
And frankly,
I'm not too sure, either.
940
00:46:54,777 --> 00:46:56,261
In fact...
941
00:46:56,952 --> 00:46:58,608
I'll make you a bet.
942
00:46:58,850 --> 00:47:00,472
I will bet you...
943
00:47:01,197 --> 00:47:04,166
a can of Coke
that you're not allergic.
944
00:47:05,961 --> 00:47:07,272
There you go.
945
00:47:08,549 --> 00:47:09,481
Here.
946
00:47:11,380 --> 00:47:12,726
Just take a sip.
947
00:47:12,795 --> 00:47:14,624
And--and don't be scared,
948
00:47:14,693 --> 00:47:16,972
because if you drink it
and you are allergic,
949
00:47:17,041 --> 00:47:18,387
I'm right here.
950
00:47:18,456 --> 00:47:20,113
I'll take care of you
right away.
951
00:47:20,182 --> 00:47:22,149
And if you drink it
and you are not allergic,
952
00:47:22,218 --> 00:47:24,911
well, that just means
you can--you can go crazy
953
00:47:24,980 --> 00:47:27,361
and have as much sugar
as you want from now on.
954
00:47:28,190 --> 00:47:30,399
And maybe we will discover
955
00:47:30,468 --> 00:47:34,334
that there are other things
that you can do, too.
956
00:47:35,714 --> 00:47:37,440
- [shaky breathing]
957
00:47:39,477 --> 00:47:42,204
[tense music]
958
00:47:42,273 --> 00:47:44,413
My mom is my best friend.
959
00:47:45,897 --> 00:47:48,244
All she wants to do
is keep me safe.
960
00:47:48,313 --> 00:47:50,798
- I believe you, sweetheart.
I know that, I do.
961
00:47:50,868 --> 00:47:53,008
And it's really clear
962
00:47:53,077 --> 00:47:56,321
that she loves you
very much, right?
963
00:47:57,667 --> 00:47:59,738
But sometimes, um...
964
00:47:59,807 --> 00:48:02,707
♪ ♪
965
00:48:02,776 --> 00:48:04,398
Even parents can get confused.
966
00:48:04,467 --> 00:48:06,366
And sometimes
even parents need help.
967
00:48:06,435 --> 00:48:08,816
And maybe this is
the help that--
968
00:48:08,886 --> 00:48:10,404
that both of you need.
969
00:48:11,474 --> 00:48:14,650
Go ahead.
Just take one sip.
970
00:48:16,341 --> 00:48:18,688
And I promise,
I will do the rest.
971
00:48:18,757 --> 00:48:22,485
♪ ♪
972
00:48:33,634 --> 00:48:35,429
- My mom needs me.
973
00:48:37,742 --> 00:48:38,674
[door opens]
974
00:48:39,778 --> 00:48:40,883
DR. CHANDRA: Mom.
975
00:48:40,952 --> 00:48:42,540
- Mom, I was waiting for you!
976
00:48:43,782 --> 00:48:45,094
- Mm-hmm.
977
00:48:45,819 --> 00:48:46,578
DR. CHANDRA: Good.
978
00:48:48,891 --> 00:48:49,996
We're all ready.
979
00:48:50,065 --> 00:48:56,002
♪ ♪
980
00:48:56,071 --> 00:48:57,451
- [shaky breathing]
981
00:48:57,831 --> 00:48:59,453
DR. CHANDRA: There.
Just breathe normally.
982
00:49:00,523 --> 00:49:02,111
Okay.
983
00:49:03,043 --> 00:49:04,527
Okay, all right.
984
00:49:05,080 --> 00:49:06,081
Good job.
985
00:49:08,842 --> 00:49:11,707
[mumbling comfortingly]
986
00:49:17,644 --> 00:49:18,507
DEE DEE: All right.
987
00:49:18,576 --> 00:49:23,926
♪ ♪
988
00:49:23,995 --> 00:49:27,067
[radio chatter]
989
00:49:27,136 --> 00:49:28,758
[suspenseful music]
990
00:49:28,827 --> 00:49:32,314
♪ ♪
991
00:49:45,085 --> 00:49:46,984
- What a fucking nightmare.
992
00:50:00,549 --> 00:50:03,138
BUTLER: All this is
for one kid?
993
00:50:03,207 --> 00:50:07,211
♪ ♪
994
00:50:11,422 --> 00:50:14,494
MEL: How you doing?
Are you hanging in there?
995
00:50:14,563 --> 00:50:16,875
LACEY: There's just some stuff
I keep thinking about.
996
00:50:17,393 --> 00:50:18,567
MEL: Yeah?
Like what?
997
00:50:18,843 --> 00:50:20,327
- Oh, Gypsy.
998
00:50:20,534 --> 00:50:22,536
I mean, you know how they'd talk
999
00:50:22,605 --> 00:50:25,229
all that fairy-tale
fantasy stuff?
1000
00:50:25,298 --> 00:50:27,162
You can't tell
what's real or not.
1001
00:50:27,438 --> 00:50:30,682
And she told something,
and I'm just wondering...
1002
00:50:31,856 --> 00:50:33,823
- Lacey, what are you
talking about?
1003
00:50:33,892 --> 00:50:37,103
♪ ♪
1004
00:50:37,172 --> 00:50:40,761
[indistinct chatter]
1005
00:50:40,830 --> 00:50:42,073
COP: Detective Flores,
here they are.
1006
00:50:45,214 --> 00:50:46,974
- You have something
you wanna tell us?
1007
00:50:47,630 --> 00:50:49,287
- Tell them
what you told me, Lace.
1008
00:50:50,116 --> 00:50:52,428
- Um, I don't know--
1009
00:50:52,497 --> 00:50:55,155
I don't know if this
would be helpful, but, um...
1010
00:50:55,742 --> 00:50:59,953
Gypsy used to kind of
confide in me sometimes, and...
1011
00:51:00,022 --> 00:51:01,299
[sighs]
1012
00:51:01,506 --> 00:51:04,613
One thing she told me,
like, years ago
1013
00:51:04,682 --> 00:51:08,858
was that she, um, had
a secret Facebook account.
1014
00:51:09,480 --> 00:51:11,861
And I think she might have
used it to make...
1015
00:51:11,930 --> 00:51:14,243
[sniffles]
Uh, friends.
1016
00:51:16,280 --> 00:51:17,315
- "Friends"?
1017
00:51:18,005 --> 00:51:20,905
- Yeah, like men.
1018
00:51:20,974 --> 00:51:22,320
Romantically.
1019
00:51:23,597 --> 00:51:25,668
I don't know, sometimes
it was hard to tell
1020
00:51:25,737 --> 00:51:28,188
what was her imagination
and--and what wasn't,
1021
00:51:28,257 --> 00:51:30,190
but I think...
1022
00:51:30,397 --> 00:51:32,606
Gypsy might have a--
a boyfriend.
1023
00:51:32,675 --> 00:51:35,540
♪ ♪
1024
00:51:35,609 --> 00:51:40,373
DEE DEE: ♪ I'll reach out
my hand to you ♪
1025
00:51:40,890 --> 00:51:45,171
♪ I'll have faith
in all you do ♪
1026
00:51:45,240 --> 00:51:46,482
♪ ♪
1027
00:51:46,551 --> 00:51:49,796
♪ Just call my name ♪
1028
00:51:50,176 --> 00:51:53,213
♪ And I'll be there ♪
1029
00:51:53,282 --> 00:51:55,836
JERMAINE: ♪ Oh ♪
1030
00:51:55,905 --> 00:51:59,875
DEE DEE: ♪ I'll be there
to comfort you ♪
1031
00:51:59,944 --> 00:52:02,360
♪ Build my world
of dreams around you ♪
1032
00:52:02,429 --> 00:52:06,053
♪ I'm so glad
that I found you ♪
1033
00:52:06,123 --> 00:52:09,609
♪ I'll be there
with a love that's strong ♪
1034
00:52:09,885 --> 00:52:11,714
♪ I'll be your strength ♪
1035
00:52:12,025 --> 00:52:16,063
♪ I'll keep holding on ♪
1036
00:52:16,133 --> 00:52:17,513
♪ ♪
1037
00:52:17,582 --> 00:52:21,655
[humming]
1038
00:52:21,724 --> 00:52:23,588
MICHAEL:
♪ Let me fill your heart ♪
1039
00:52:23,657 --> 00:52:26,833
♪ With joy and laughter ♪
1040
00:52:28,731 --> 00:52:31,113
[DEE DEE singing indistinctly]
1041
00:52:31,182 --> 00:52:32,459
♪ ♪
1042
00:52:32,528 --> 00:52:34,875
MICHAEL:
♪ Whenever you need me ♪
1043
00:52:35,945 --> 00:52:38,500
♪ I'll be there ♪
1044
00:52:38,569 --> 00:52:40,536
- Gypsy, come on, honey!
1045
00:52:40,605 --> 00:52:41,951
Come sing with me,
it's our song!
1046
00:52:42,020 --> 00:52:45,610
MICHAEL: ♪ I'll be there
to protect you ♪
1047
00:52:45,679 --> 00:52:47,198
JERMAINE: ♪ Yeah, baby ♪
1048
00:52:47,267 --> 00:52:49,614
MICHAEL:
♪ With an unselfish love ♪
1049
00:52:49,683 --> 00:52:50,822
[door slams]
1050
00:52:52,962 --> 00:52:55,275
♪ Just call my name ♪
1051
00:52:56,207 --> 00:52:59,106
♪ And I'll be there ♪
ALL: ♪ I'll be there ♪
1052
00:52:59,176 --> 00:53:02,109
JERMAINE: ♪ Oh ♪
1053
00:53:02,179 --> 00:53:05,561
♪ I'll be there
to comfort you ♪
1054
00:53:05,630 --> 00:53:08,426
♪ Build my world
of dreams around you ♪
1055
00:53:08,495 --> 00:53:12,016
♪ I'm so glad
that I found you ♪
1056
00:53:12,085 --> 00:53:15,433
♪ I'll be there
with a love that's strong ♪
1057
00:53:15,502 --> 00:53:18,160
♪ I'll be your strength ♪
1058
00:53:18,229 --> 00:53:21,267
♪ I'll keep holding on ♪
1059
00:53:21,336 --> 00:53:23,786
♪ Ooh-ooh-ooh, yes, I will ♪
1060
00:53:23,855 --> 00:53:26,168
MICHAEL: ♪ Holding on,
holding on ♪
1061
00:53:26,237 --> 00:53:27,997
JERMAINE: ♪ Yes, I will ♪
1062
00:53:28,066 --> 00:53:32,312
MICHAEL: ♪ If you should ever
find someone new ♪
1063
00:53:32,381 --> 00:53:37,455
♪ I know he'd better
be good to you ♪
1064
00:53:38,284 --> 00:53:41,839
♪ 'Cause if he doesn't ♪
1065
00:53:41,908 --> 00:53:45,394
♪ I'll be there ♪
ALL: ♪ I'll be there ♪
1066
00:53:45,463 --> 00:53:47,224
MICHAEL: ♪ Don't you know,
baby ♪
1067
00:53:47,293 --> 00:53:48,501
♪ Yeah, yeah ♪
1068
00:53:48,570 --> 00:53:53,782
ALL: ♪ I'll be there ♪
1069
00:53:53,851 --> 00:53:58,683
♪ I'll be there ♪
1070
00:53:58,752 --> 00:54:01,376
♪ Just call my name ♪
1071
00:54:01,445 --> 00:54:05,621
♪ I'll be there ♪
1072
00:54:05,690 --> 00:54:07,761
MICHAEL: ♪ Just look
over your shoulders, honey ♪
1073
00:54:07,830 --> 00:54:14,216
♪ Ooh ♪
ALL: ♪ I'll be there ♪
1074
00:54:14,285 --> 00:54:17,564
♪ I'll be there ♪
73695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.