Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,483 --> 00:00:08,900
(eerie electronic music)
2
00:00:35,315 --> 00:00:37,732
(rock music)
3
00:00:40,140 --> 00:00:43,595
♪ Starhops, not working
for the other guy ♪
4
00:00:43,595 --> 00:00:47,462
♪ Starhops, we finally
got a piece of the pie ♪
5
00:00:47,462 --> 00:00:51,567
♪ Starhops, well look out
boy, we'll reach the sky ♪
6
00:00:51,567 --> 00:00:55,507
♪ Starhops, yeah ♪
7
00:00:55,507 --> 00:00:59,160
♪ Working real hard in the Summer sun ♪
8
00:00:59,160 --> 00:01:03,242
♪ At the Starhops Drive-in ♪
9
00:01:03,242 --> 00:01:06,646
♪ The people we meet
coming in off the street ♪
10
00:01:06,646 --> 00:01:11,075
♪ And make us feel good, yeah yeah yeah ♪
11
00:01:11,075 --> 00:01:14,943
♪ Starhops, not working
for the other guy ♪
12
00:01:14,943 --> 00:01:18,843
♪ Starhops, we finally
got a piece of the pie ♪
13
00:01:18,843 --> 00:01:23,843
♪ Starhops, well look out
boy, we'll reach the sky ♪
14
00:01:25,815 --> 00:01:29,311
♪ Checking our tips 'cause
we're going for broke ♪
15
00:01:29,311 --> 00:01:33,455
♪ Well, I gotta make it, or break it ♪
16
00:01:33,455 --> 00:01:37,297
♪ So come on down, 'cause
you know what they say ♪
17
00:01:37,297 --> 00:01:42,158
♪ About Carhops, no,
you can't take it away ♪
18
00:01:42,158 --> 00:01:43,777
♪ No matter what you say ♪
19
00:01:43,777 --> 00:01:45,738
♪ No matter what you wanna pay ♪
20
00:01:45,738 --> 00:01:48,398
♪ 'Cause you know we're gonna stay ♪
21
00:01:48,398 --> 00:01:51,802
♪ Starhops, not working
for the other guy ♪
22
00:01:51,802 --> 00:01:55,793
♪ Starhops, we finally
got a piece of the pie ♪
23
00:01:55,793 --> 00:02:00,793
♪ Starhops, well look at
boy, we'll reach the sky ♪
24
00:02:15,550 --> 00:02:17,400
- [Announcer] Not too
long ago, and not really
25
00:02:17,400 --> 00:02:20,930
all that far away, there
was this little drive-in.
26
00:02:21,790 --> 00:02:23,730
- Sam, I've been buying
from you for 15 years.
27
00:02:23,730 --> 00:02:24,950
Give me a break, will you?
28
00:02:24,950 --> 00:02:26,340
- Three months ago, I gave you a break.
29
00:02:26,340 --> 00:02:27,810
Two months ago I gave you a break.
30
00:02:27,810 --> 00:02:29,240
This month, you're breaking me.
31
00:02:29,240 --> 00:02:31,090
Look, Jerry, I don't
own a company, you know.
32
00:02:31,090 --> 00:02:34,260
My boss says this deadbeat
don't pay, cut him off.
33
00:02:34,260 --> 00:02:35,160
I'm sorry.
34
00:02:35,160 --> 00:02:37,030
- What's a few days more?
35
00:02:37,030 --> 00:02:39,410
- Look, Jerry, I'm just a salesman.
36
00:02:39,410 --> 00:02:40,260
What can I do?
37
00:02:40,260 --> 00:02:41,360
- Well, what can I do?
38
00:02:42,609 --> 00:02:44,540
- Maybe you ought to try real estate.
39
00:02:44,540 --> 00:02:46,390
- I've been in the
drive-in business 15 years.
40
00:02:46,390 --> 00:02:47,960
What do I know about real estate?
41
00:02:47,960 --> 00:02:49,720
- As much as you know about drive-ins.
42
00:02:49,720 --> 00:02:52,110
Look, Jerry, at least
you got the real estate.
43
00:02:52,110 --> 00:02:53,100
You ought to sell.
44
00:02:53,100 --> 00:02:54,650
You know these drive-in burger joints
45
00:02:54,650 --> 00:02:56,160
ain't doing what they used to do anymore.
46
00:02:56,160 --> 00:03:01,060
We have taco stands, health
food joints, frozen yogurt.
47
00:03:01,060 --> 00:03:02,910
Everybody's jogging these days.
48
00:03:02,910 --> 00:03:05,970
Maybe you ought to open a
jog-in and sell orange juice.
49
00:03:05,970 --> 00:03:08,660
- I don't need a jog-in, Sam.
50
00:03:08,660 --> 00:03:09,830
I need 30 days.
51
00:03:09,830 --> 00:03:11,962
Just 30 days.
52
00:03:11,962 --> 00:03:13,370
(car horn honking)
53
00:03:13,370 --> 00:03:14,715
- Can't do, Jerry, sorry.
54
00:03:14,715 --> 00:03:15,711
- Sorry?
55
00:03:15,711 --> 00:03:17,113
Sorry?
56
00:03:17,113 --> 00:03:19,530
(rock music)
57
00:03:21,059 --> 00:03:22,363
You can take that sorry and shove it up
58
00:03:22,363 --> 00:03:23,835
your boss' attitude, Sam.
59
00:03:23,835 --> 00:03:25,455
(car horn honking)
60
00:03:25,455 --> 00:03:28,902
♪ You can't tell me that
you love me every day ♪
61
00:03:28,902 --> 00:03:29,735
- Yes, sir.
62
00:03:29,735 --> 00:03:30,880
- What kind of pies do you got?
63
00:03:30,880 --> 00:03:31,880
- I'll get you a menu.
64
00:03:31,880 --> 00:03:34,960
- Hey, if I wanted a
menu, I'd ask for one.
65
00:03:36,059 --> 00:03:36,892
- Okay big boy.
66
00:03:37,920 --> 00:03:39,430
We've got banana cream, Boston cream,
67
00:03:39,430 --> 00:03:41,240
cherry cream, chocolate
cream, coconut cream,
68
00:03:41,240 --> 00:03:43,790
pineapple cream, strawberry
cream, and whipped cream.
69
00:03:43,790 --> 00:03:46,180
- Haven't you got any regular pies?
70
00:03:49,430 --> 00:03:50,730
- We've got it all, honey.
71
00:03:51,690 --> 00:03:53,750
We've got cherry, blueberry, boysenberry,
72
00:03:53,750 --> 00:03:57,086
blackberry, gooseberry, raspberry.
73
00:03:57,086 --> 00:03:59,199
- Wait a minute, speed queen.
74
00:03:59,199 --> 00:04:00,627
What were those cream pies you named?
75
00:04:00,627 --> 00:04:03,191
(phone ringing)
76
00:04:03,191 --> 00:04:05,575
- Boston cream pie, banana cream pie.
77
00:04:05,575 --> 00:04:07,350
- Forget it, forget it.
78
00:04:07,350 --> 00:04:10,090
I'll have a Dr. Pepper and some fries.
79
00:04:10,090 --> 00:04:10,923
- Got it.
80
00:04:14,769 --> 00:04:16,570
Fries and a Dr. Pepper, Jerry.
81
00:04:16,570 --> 00:04:17,695
- You got it, Angel.
82
00:04:17,695 --> 00:04:18,528
Hello.
83
00:04:19,419 --> 00:04:21,547
Geeze, Alice, what did you
have to call today for?
84
00:04:21,547 --> 00:04:23,230
The check?
85
00:04:23,230 --> 00:04:25,915
I sent you the check, sweetheart.
86
00:04:25,915 --> 00:04:28,498
I sent you the check yesterday.
87
00:04:29,409 --> 00:04:31,159
It's only been a day.
88
00:04:34,591 --> 00:04:37,030
Alice, I do care about the kids.
89
00:04:37,030 --> 00:04:39,180
I ain't got anything
extra, you got it all.
90
00:04:41,120 --> 00:04:42,870
It's up, Angel.
91
00:04:42,870 --> 00:04:44,710
I ain't talking to you, Alice.
92
00:04:46,185 --> 00:04:47,925
Give me the address.
93
00:04:47,925 --> 00:04:48,758
(radio announcer chattering)
94
00:04:48,758 --> 00:04:49,591
If you didn't move around so much,
95
00:04:49,591 --> 00:04:51,210
you wouldn't be missing the checks.
96
00:04:53,210 --> 00:04:54,750
Give it to me again.
97
00:05:07,577 --> 00:05:09,910
(crunching)
98
00:05:11,350 --> 00:05:14,690
- Look what I found in
my fries, a lousy pencil.
99
00:05:14,690 --> 00:05:15,523
Get me the manager.
100
00:05:15,523 --> 00:05:16,356
- Jerry.
101
00:05:17,450 --> 00:05:19,349
- I could've choked on this thing.
102
00:05:19,349 --> 00:05:21,910
I could've turned purple.
103
00:05:21,910 --> 00:05:23,930
I could've become terrified and died.
104
00:05:25,720 --> 00:05:27,520
I think I'm gonna sue.
105
00:05:27,520 --> 00:05:29,830
Yeah, I am gonna sue.
106
00:05:30,901 --> 00:05:31,734
Are you the manager?
107
00:05:31,734 --> 00:05:32,567
- I'm the owner.
108
00:05:32,567 --> 00:05:35,440
- Well look what I found
in my fries, a pencil.
109
00:05:35,440 --> 00:05:37,220
You know, fries are usually made
110
00:05:37,220 --> 00:05:39,730
out of potatoes, not pencils.
111
00:05:39,730 --> 00:05:41,530
- I wish you wouldn't talk so loud.
112
00:05:41,530 --> 00:05:42,820
- Why is that?
113
00:05:42,820 --> 00:05:46,409
- See, if my other
customers hear about it,
114
00:05:46,409 --> 00:05:48,400
they're gonna want a
pencil in their fries, too.
115
00:05:48,400 --> 00:05:49,233
- Real funny.
116
00:05:49,233 --> 00:05:50,270
You're a real comedian.
117
00:05:50,270 --> 00:05:52,310
You're really good with the one liners.
118
00:05:52,310 --> 00:05:53,440
Here's your fries.
119
00:05:54,345 --> 00:05:56,512
(yelling)
120
00:05:58,588 --> 00:06:00,197
- Pancake, help me.
121
00:06:00,197 --> 00:06:01,614
- Sue me, sue me.
122
00:06:02,881 --> 00:06:04,964
Sue me, go ahead, sue me.
123
00:06:05,881 --> 00:06:06,714
- Get out of here.
124
00:06:06,714 --> 00:06:07,861
I can't hold him forever.
125
00:06:07,861 --> 00:06:10,349
- You'll get a lot from the
foreclosure, you smart guy.
126
00:06:10,349 --> 00:06:12,617
Go ahead, sue me.
(tires screeching)
127
00:06:12,617 --> 00:06:14,717
Go on, speed it, go on.
128
00:06:14,717 --> 00:06:15,661
- Go on.
129
00:06:15,661 --> 00:06:17,521
(yelling)
130
00:06:17,521 --> 00:06:18,854
Get out of here.
131
00:06:23,728 --> 00:06:24,728
I'm alright.
132
00:06:33,450 --> 00:06:34,480
Where are you going with that?
133
00:06:34,480 --> 00:06:35,850
I sent your guy a check two weeks ago.
134
00:06:35,850 --> 00:06:38,696
- Hey that check bounced, twice.
135
00:06:38,696 --> 00:06:40,863
(yelling)
136
00:06:42,028 --> 00:06:44,611
(upbeat music)
137
00:06:46,704 --> 00:06:49,371
(pans crashing)
138
00:07:02,292 --> 00:07:05,008
- That's it, that's it.
139
00:07:05,008 --> 00:07:06,008
I've had it.
140
00:07:06,936 --> 00:07:09,860
They won't have Jerry
to kick around anymore.
141
00:07:09,860 --> 00:07:10,693
- Jerry, you've gotta be kidding.
142
00:07:10,693 --> 00:07:12,070
You can't get rid of this place.
143
00:07:12,070 --> 00:07:13,536
- What do you think?
144
00:07:13,536 --> 00:07:15,200
- Well, then we haven't got any jobs.
145
00:07:15,200 --> 00:07:16,033
- That's right.
146
00:07:16,033 --> 00:07:17,620
- Well, I mean, you
could've given us notice.
147
00:07:17,620 --> 00:07:19,110
- What do you call this?
148
00:07:19,110 --> 00:07:20,950
- I call it a ripoff.
149
00:07:20,950 --> 00:07:23,330
You owe us two weeks severance pay.
150
00:07:23,330 --> 00:07:24,610
We didn't quit.
151
00:07:24,610 --> 00:07:26,230
- Get in line.
152
00:07:26,230 --> 00:07:27,790
What do you think I'm
closing this joint for?
153
00:07:27,790 --> 00:07:29,456
I'm broke.
154
00:07:29,456 --> 00:07:31,570
I ain't got no money to
make payments on this joint.
155
00:07:31,570 --> 00:07:33,480
I got a wife that wants
alimony I haven't got.
156
00:07:33,480 --> 00:07:35,450
I'm up to my jockstrap in debt.
157
00:07:35,450 --> 00:07:38,040
- Oh Jerry, how did you get in so deep?
158
00:07:38,040 --> 00:07:39,350
- It was easy.
159
00:07:39,350 --> 00:07:41,420
I lost money.
160
00:07:41,420 --> 00:07:43,700
The day McDonald's and
Colonel Sanders opened,
161
00:07:43,700 --> 00:07:45,410
I should've closed.
162
00:07:45,410 --> 00:07:47,620
You can't compete with them.
163
00:07:47,620 --> 00:07:49,090
I'm in quarter pounder and
164
00:07:49,090 --> 00:07:51,180
a finger lickin' to the poorhouse.
165
00:07:51,180 --> 00:07:52,600
Sam was right.
166
00:07:52,600 --> 00:07:54,429
Drive-ins are out of date.
167
00:07:54,429 --> 00:07:56,008
- That's not true, Jerry.
168
00:07:56,008 --> 00:07:57,270
- That's true.
169
00:07:57,270 --> 00:07:58,310
Carhops are out of date, too.
170
00:07:58,310 --> 00:08:00,910
Nobody wants to give their
order to pretty girls anymore.
171
00:08:00,910 --> 00:08:02,490
They wanna talk to robots.
172
00:08:07,880 --> 00:08:09,060
Here.
173
00:08:09,060 --> 00:08:09,990
Come on, take it.
174
00:08:12,040 --> 00:08:13,200
You're a couple of sweet kids.
175
00:08:15,413 --> 00:08:17,480
I'm sorry it happened this way.
176
00:08:17,480 --> 00:08:18,313
- Jerry.
177
00:08:19,305 --> 00:08:20,138
(upbeat music)
178
00:08:20,138 --> 00:08:21,225
- Sell it to us.
179
00:08:21,225 --> 00:08:22,141
- [Both] What?
180
00:08:22,141 --> 00:08:24,780
- Yeah, Cupcake and I wanna buy it.
181
00:08:24,780 --> 00:08:28,217
We know we can make it work.
182
00:08:28,217 --> 00:08:29,967
Give it to us, Jerry.
183
00:08:30,901 --> 00:08:32,956
- You got the money.
184
00:08:32,956 --> 00:08:34,373
You gotta try it.
185
00:08:38,880 --> 00:08:41,547
(playful music)
186
00:08:57,480 --> 00:09:00,480
(yelling)
187
00:09:00,480 --> 00:09:04,060
- Angel, why is it
every time you go crazy,
188
00:09:04,060 --> 00:09:06,280
you start singing the tune of we?
189
00:09:06,280 --> 00:09:07,113
- Why not?
190
00:09:07,113 --> 00:09:09,170
We know how to run a drive-in.
191
00:09:09,170 --> 00:09:10,003
- We do?
192
00:09:10,003 --> 00:09:11,220
- Yes we do.
193
00:09:11,220 --> 00:09:14,200
- No, now that we thing is dead.
194
00:09:14,200 --> 00:09:17,240
- Look, Jerry is so behind the times.
195
00:09:17,240 --> 00:09:18,700
I mean, look at this place.
196
00:09:18,700 --> 00:09:20,790
He spends way too much money on food,
197
00:09:20,790 --> 00:09:23,190
and no money at all on advertising.
198
00:09:23,190 --> 00:09:25,280
I mean, we can make it this place smoke.
199
00:09:25,280 --> 00:09:26,210
We can do it.
200
00:09:26,210 --> 00:09:27,043
- We can?
201
00:09:27,043 --> 00:09:29,041
- Yes, we can.
202
00:09:29,041 --> 00:09:31,090
- Alright, now, just say that we can.
203
00:09:31,090 --> 00:09:33,400
There is one little thing
that bothers me here.
204
00:09:33,400 --> 00:09:34,670
- And what's that?
205
00:09:34,670 --> 00:09:36,610
- Where are we gonna get the money?
206
00:09:37,921 --> 00:09:39,273
- The money?
207
00:09:39,273 --> 00:09:42,190
(electronic swish)
208
00:09:49,529 --> 00:09:54,529
(phones ringing)
(typewriters ticking)
209
00:09:54,689 --> 00:09:55,522
Hello.
210
00:09:56,380 --> 00:09:58,700
I'm Angel LePlange, and
this is Cupcake Jones,
211
00:09:58,700 --> 00:10:00,540
and we're here to see Mr. Gries.
212
00:10:00,540 --> 00:10:03,430
- Oh, yes, 11:00 a.m.
213
00:10:03,430 --> 00:10:06,690
- Angel, who is gonna give two unemployed
214
00:10:06,690 --> 00:10:08,530
carhops 10,000 bucks?
215
00:10:09,579 --> 00:10:10,412
- Yes sir, alright.
216
00:10:10,412 --> 00:10:12,240
- Clyde Gries, loan officer.
217
00:10:13,528 --> 00:10:14,361
- Sorry we can't help you,
218
00:10:14,361 --> 00:10:15,540
but the bank can only make loans
219
00:10:15,540 --> 00:10:17,800
for cases of genuine need.
220
00:10:17,800 --> 00:10:18,760
Should your situation change,
221
00:10:18,760 --> 00:10:22,560
I'll be happy to reevaluate
your loan application.
222
00:10:24,000 --> 00:10:26,329
Ladies, come in.
223
00:10:26,329 --> 00:10:28,996
(phone ringing)
224
00:10:45,400 --> 00:10:46,980
How big a loan did you want?
225
00:10:46,980 --> 00:10:49,820
- Just 10,000 dollars.
226
00:10:51,000 --> 00:10:53,390
- The present owner of
this drive-in went broke.
227
00:10:53,390 --> 00:10:55,160
What makes you think you won't?
228
00:10:55,160 --> 00:10:56,460
- Because he was such a caution.
229
00:10:56,460 --> 00:10:58,670
I mean, we can really
torque this place to action
230
00:10:58,670 --> 00:10:59,650
for the young set.
231
00:10:59,650 --> 00:11:01,700
- Yeah, we know how to make it smoke.
232
00:11:03,000 --> 00:11:04,270
- Well, I'm afraid I can't grant a loan
233
00:11:04,270 --> 00:11:05,650
merely on the basis of
an applicant's ability
234
00:11:05,650 --> 00:11:07,980
to torque or smoke.
235
00:11:09,050 --> 00:11:10,400
Frankly, I think it's highly unlikely
236
00:11:10,400 --> 00:11:12,410
I can grant you one at all.
237
00:11:12,410 --> 00:11:13,660
- Oh, why?
238
00:11:13,660 --> 00:11:16,050
- Because you have no history
of business experience.
239
00:11:16,050 --> 00:11:19,220
- Mr. Gries, before you
make the wrong decision,
240
00:11:19,220 --> 00:11:21,270
I would really like you to take
241
00:11:21,270 --> 00:11:23,290
a quick look at these figures.
242
00:11:24,219 --> 00:11:25,100
(upbeat music)
243
00:11:25,100 --> 00:11:26,550
These are the owner's actual
244
00:11:26,550 --> 00:11:28,860
expenditures over the past year.
245
00:11:28,860 --> 00:11:30,010
Please look, Mr. Gries.
246
00:11:30,999 --> 00:11:32,031
- I am.
247
00:11:32,031 --> 00:11:33,140
- Now, if you'll take a closer look,
248
00:11:33,140 --> 00:11:34,880
you'll see that in the first column,
249
00:11:34,880 --> 00:11:36,980
those are the owner's actual expenditures,
250
00:11:36,980 --> 00:11:38,360
and in the second column,
251
00:11:38,360 --> 00:11:40,200
those are the lower prices that I could
252
00:11:40,200 --> 00:11:42,840
purchase the same products for.
253
00:11:42,840 --> 00:11:44,290
Would you like a closer look?
254
00:11:45,562 --> 00:11:46,395
(yelling)
255
00:11:46,395 --> 00:11:47,410
What's wrong?
256
00:11:47,410 --> 00:11:48,800
- My back, it snapped.
257
00:11:48,800 --> 00:11:51,170
- Oh, the only snapped back routine.
258
00:11:51,170 --> 00:11:52,120
Know it well.
259
00:11:53,104 --> 00:11:54,160
Now you just leave it to me
260
00:11:54,160 --> 00:11:56,340
and I'll have you feeling
better than good again.
261
00:11:56,340 --> 00:11:57,173
Now just stand up.
262
00:11:57,173 --> 00:11:58,240
- Oh, now take it easy, easy, easy.
263
00:11:58,240 --> 00:11:59,570
- Okay, okay.
264
00:11:59,570 --> 00:12:00,490
Jacket off.
265
00:12:04,700 --> 00:12:07,120
Okay, Angel, dear, the desk.
266
00:12:07,120 --> 00:12:07,980
- Oh, the desk.
267
00:12:08,996 --> 00:12:09,913
- Watch it.
268
00:12:14,993 --> 00:12:16,549
What are you doing to my office?
269
00:12:16,549 --> 00:12:17,382
- It's alright.
270
00:12:17,382 --> 00:12:18,382
On the desk.
271
00:12:23,717 --> 00:12:24,550
Alright.
272
00:12:25,580 --> 00:12:29,285
There now, doesn't that
feel better already?
273
00:12:29,285 --> 00:12:30,535
- Better, yeah.
274
00:12:31,865 --> 00:12:35,300
- [Cupcake] Now I'm just
gonna get you deep down.
275
00:12:35,300 --> 00:12:37,150
- Oh yeah, get down.
276
00:12:37,150 --> 00:12:39,890
- Mr. Gries, I firmly believe that in this
277
00:12:39,890 --> 00:12:42,950
mechanized age of food
preparation and service,
278
00:12:42,950 --> 00:12:47,140
that the human touch is
so important, don't you?
279
00:12:47,140 --> 00:12:48,650
- Oh yes, touch.
280
00:12:49,540 --> 00:12:50,830
- I can hardly believe that people
281
00:12:50,830 --> 00:12:55,650
would rather be waited on by
cold robots than warm carhops.
282
00:12:55,650 --> 00:12:56,698
Can you?
283
00:12:56,698 --> 00:12:57,780
- Oh, no.
284
00:12:57,780 --> 00:13:00,320
- I mean, wouldn't you
rather see the real thing
285
00:13:00,320 --> 00:13:02,670
in front of your very own eyes?
286
00:13:02,670 --> 00:13:03,620
- Yes, definitely.
287
00:13:05,070 --> 00:13:10,070
- Mr. Gries, I have analyzed
every financial aspect of this.
288
00:13:10,969 --> 00:13:14,690
So, can we please have the loan?
289
00:13:14,690 --> 00:13:15,620
- You got it.
290
00:13:17,885 --> 00:13:18,753
- Excuse me, Mr. Gries.
291
00:13:18,753 --> 00:13:19,805
(gasping)
292
00:13:19,805 --> 00:13:22,010
(yelling)
293
00:13:22,010 --> 00:13:23,040
Mr. Gries.
294
00:13:27,917 --> 00:13:30,510
- Angel, how did you
know that was gonna work?
295
00:13:30,510 --> 00:13:34,440
- Cupcake, executives
are not logical at all.
296
00:13:34,440 --> 00:13:37,260
If you use too much logic
on them, you lose 'em.
297
00:13:37,260 --> 00:13:39,050
When he was talking about need,
298
00:13:39,050 --> 00:13:42,300
it wasn't ours he was interested in.
299
00:13:42,300 --> 00:13:44,782
Let me tell you, it was his.
300
00:13:44,782 --> 00:13:47,032
(laughing)
301
00:13:49,480 --> 00:13:51,110
- Excuse me, I didn't see you.
302
00:13:52,060 --> 00:13:53,820
- That's okay, I was in a blind spot.
303
00:13:53,820 --> 00:13:55,410
Right in front of you.
304
00:13:55,410 --> 00:13:56,460
- I said I was sorry.
305
00:13:58,780 --> 00:14:00,020
There must be an easier way.
306
00:14:00,020 --> 00:14:02,350
- And a little less painful.
307
00:14:02,350 --> 00:14:04,180
We've gotta stop meeting like this.
308
00:14:05,070 --> 00:14:06,670
- Well look, if you wanna get together,
309
00:14:06,670 --> 00:14:08,450
why don't you just say so?
310
00:14:08,450 --> 00:14:11,020
- Forget it, I'm not used
to the rough approach.
311
00:14:11,020 --> 00:14:12,860
Especially from ice cream salesmen.
312
00:14:14,210 --> 00:14:17,010
- Well then, why don't you go
on by so you don't get hurt.
313
00:14:17,010 --> 00:14:18,620
- Good idea.
314
00:14:18,620 --> 00:14:20,630
Don't be so chivalrous next time.
315
00:14:22,489 --> 00:14:23,890
- Watch our for the blind spots.
316
00:14:24,873 --> 00:14:27,456
(upbeat music)
317
00:14:45,605 --> 00:14:47,630
- [Instructor] When addressing
a gentleman on the phone.
318
00:14:47,630 --> 00:14:49,180
- Hello.
319
00:14:49,180 --> 00:14:50,840
- Oh, Mr. Hambrooke.
320
00:14:50,840 --> 00:14:51,890
Mr. Axe is expecting you.
321
00:14:51,890 --> 00:14:52,723
- Thank you.
322
00:14:53,836 --> 00:14:54,669
- [Instructor] When addressing a woman.
323
00:14:54,669 --> 00:14:56,149
- Do I look like an ice cream man?
324
00:14:56,149 --> 00:14:57,480
- What?
325
00:14:57,480 --> 00:14:58,840
- Nevermind.
326
00:14:58,840 --> 00:15:00,060
- [Instructor] Axen Oil prides itself
327
00:15:00,060 --> 00:15:03,830
on being the oil company
of today, and tomorrow.
328
00:15:03,830 --> 00:15:07,424
When address a gentleman
on the phone, or in person.
329
00:15:07,424 --> 00:15:12,424
(playful music)
(hollering)
330
00:15:15,509 --> 00:15:17,530
- Come in, Hambrooke.
331
00:15:17,530 --> 00:15:20,820
I was just taking a
moment of contemplation.
332
00:15:31,840 --> 00:15:33,110
- There it is, sir.
333
00:15:33,110 --> 00:15:35,810
The Axen gas station of the future, sir.
334
00:15:35,810 --> 00:15:37,110
- Is it fully automatic?
335
00:15:37,110 --> 00:15:38,250
- Yes, sir.
336
00:15:38,250 --> 00:15:39,610
Even the prices on the gas pumps
337
00:15:39,610 --> 00:15:42,124
can be lowered or raised
automatically by computer.
338
00:15:42,124 --> 00:15:43,720
- That's your first mistake.
339
00:15:43,720 --> 00:15:45,290
I don't want pumps that can be lowered.
340
00:15:45,290 --> 00:15:47,567
I only want pumps that can be raised.
341
00:15:47,567 --> 00:15:49,490
The price of oil can only rise.
342
00:15:49,490 --> 00:15:50,350
- [Hambrooke] Yes sir, yes sir.
343
00:15:50,350 --> 00:15:51,210
I'll correct that, sir.
344
00:15:51,210 --> 00:15:53,890
- Now, what did you come up with
345
00:15:53,890 --> 00:15:55,450
to make sure the customer pays?
346
00:15:55,450 --> 00:15:56,850
- You'll like this, sir.
347
00:15:56,850 --> 00:15:59,030
If a customer starts to
drive away without paying,
348
00:15:59,030 --> 00:16:01,040
or putting his credit card in a pay slot,
349
00:16:01,040 --> 00:16:03,590
high speed trap doors are
automatically triggered, sir,
350
00:16:03,590 --> 00:16:04,950
trapping the customers, sir,
351
00:16:04,950 --> 00:16:06,960
in his car, sir, in a bin, sir.
352
00:16:06,960 --> 00:16:08,600
Nine feet pit sir.
353
00:16:08,600 --> 00:16:10,307
- I like that, I like that idea.
354
00:16:10,307 --> 00:16:14,150
However, it needs some
additional refinements.
355
00:16:15,370 --> 00:16:17,570
- Well, we could put
alligators in the pit, sir.
356
00:16:17,570 --> 00:16:18,930
- Well, if it's totally automatic,
357
00:16:18,930 --> 00:16:20,910
who's gonna feed the alligators?
358
00:16:20,910 --> 00:16:21,940
- I never thought of that, sir.
359
00:16:21,940 --> 00:16:24,180
- Well, think about it.
360
00:16:24,180 --> 00:16:27,680
I got 20,000 employees
I want off my payroll.
361
00:16:27,680 --> 00:16:31,080
Now, you've designed a prototype.
362
00:16:31,080 --> 00:16:32,500
I want you to come with me tomorrow
363
00:16:32,500 --> 00:16:34,080
to see a piece of land.
364
00:16:34,080 --> 00:16:36,240
The computer's picked
it as a perfect place
365
00:16:36,240 --> 00:16:38,110
to build our flagship station.
366
00:16:38,110 --> 00:16:40,690
At the moment, it's a little
drive-in restaurant on it.
367
00:16:40,690 --> 00:16:43,110
But I heard he's going broke.
368
00:16:43,110 --> 00:16:45,570
So I've decided to buy it.
369
00:16:45,570 --> 00:16:46,610
I'm gonna buy it.
370
00:16:46,610 --> 00:16:47,600
I'm gonna buy it.
- Yes sir, of course, sir.
371
00:16:47,600 --> 00:16:48,584
- I'm gonna buy it.
372
00:16:48,584 --> 00:16:49,417
I'm gonna buy it.
- Yes sir.
373
00:16:49,417 --> 00:16:50,659
Of course, sir, yes, sir.
- I'm gonna buy it.
374
00:16:50,659 --> 00:16:51,742
- Sir, right.
375
00:16:54,389 --> 00:16:56,972
(upbeat music)
376
00:17:33,535 --> 00:17:35,702
(yelling)
377
00:17:37,561 --> 00:17:39,680
- Oh, gosh I'm sorry.
378
00:17:39,680 --> 00:17:41,240
- It is alright.
379
00:17:41,240 --> 00:17:43,470
But I think maybe we are stuck, no?
380
00:17:45,765 --> 00:17:46,598
- Hiya.
381
00:17:48,990 --> 00:17:50,560
- Please, may I speak with you?
382
00:17:50,560 --> 00:17:52,170
- Sure.
383
00:17:52,170 --> 00:17:54,030
- You open soon, this restaurant?
384
00:17:54,030 --> 00:17:55,980
- Yeah, we sure are.
385
00:17:55,980 --> 00:17:57,480
As soon as it's all fixed up.
386
00:17:57,480 --> 00:17:59,420
And if you want to eat,
come back and see us then.
387
00:17:59,420 --> 00:18:01,400
- You need maybe a cook, no?
388
00:18:01,400 --> 00:18:02,724
- No.
389
00:18:02,724 --> 00:18:05,520
- Oh, ah, but is your cook qualified?
390
00:18:05,520 --> 00:18:07,240
- I am the cook.
391
00:18:07,240 --> 00:18:09,550
- Oh, I did not mean to offend.
392
00:18:09,550 --> 00:18:13,170
But you see, I am a qualified cook.
393
00:18:14,455 --> 00:18:15,557
- Kook?
394
00:18:15,557 --> 00:18:16,613
- Cook.
395
00:18:16,613 --> 00:18:17,446
(laughing)
396
00:18:17,446 --> 00:18:18,410
- Here is the proof.
397
00:18:20,080 --> 00:18:21,570
- Oh, that's lovely.
398
00:18:21,570 --> 00:18:23,600
But you know, I can't read that language.
399
00:18:23,600 --> 00:18:25,140
- It say I graduate from the
400
00:18:25,140 --> 00:18:28,100
Cordon Bleu School of Cuisine in Paris.
401
00:18:28,940 --> 00:18:29,779
- Wow.
402
00:18:29,779 --> 00:18:30,905
You must be really good.
403
00:18:30,905 --> 00:18:32,128
- I am.
404
00:18:32,128 --> 00:18:34,550
- If you can make all those fancy dishes,
405
00:18:34,550 --> 00:18:37,190
why do you wanna cook in a drive-in?
406
00:18:37,190 --> 00:18:40,040
- Because no one will hire the woman chef.
407
00:18:40,040 --> 00:18:41,520
But hire me, no?
408
00:18:42,670 --> 00:18:44,020
- [Both] No.
409
00:18:44,020 --> 00:18:46,220
- Hey look, I'm sure
you're really a great cook,
410
00:18:46,220 --> 00:18:48,410
and it's really a bummer that
nobody else will hire you,
411
00:18:48,410 --> 00:18:51,580
but we just plain can't afford a cook.
412
00:18:51,580 --> 00:18:54,240
- I will do it for bread and roof only.
413
00:18:54,240 --> 00:18:57,140
- But we just told you, we
can't pay you any bread.
414
00:18:57,140 --> 00:18:58,180
- No no no no no.
415
00:18:58,180 --> 00:19:00,280
I mean food and roof.
416
00:19:01,943 --> 00:19:04,433
- That's not a bad deal.
417
00:19:04,433 --> 00:19:05,490
- It's a good deal.
418
00:19:05,490 --> 00:19:06,750
You see how good I cook.
419
00:19:06,750 --> 00:19:08,110
I show you right now.
420
00:19:11,510 --> 00:19:12,960
- Kook is right.
- Ay yi yi.
421
00:19:16,710 --> 00:19:18,300
- Now you taste.
422
00:19:18,300 --> 00:19:19,640
- Hamburgers and hot dogs?
423
00:19:19,640 --> 00:19:21,360
- I want you should see how good I cook
424
00:19:21,360 --> 00:19:23,440
native American cuisine.
425
00:19:23,440 --> 00:19:25,320
- Oh, the old hamburger cordon blue.
426
00:19:25,320 --> 00:19:28,620
I didn't recognize you there for a minute.
427
00:19:32,663 --> 00:19:35,260
- This is the best hot
dog I've ever tasted.
428
00:19:36,480 --> 00:19:38,300
What do you think, Cupcake?
429
00:19:38,300 --> 00:19:39,527
Should we give her a chance?
430
00:19:39,527 --> 00:19:40,610
- Mmm.
431
00:19:40,610 --> 00:19:41,510
- Okay, you're hired.
432
00:19:41,510 --> 00:19:44,130
But remember, food and roof only.
433
00:19:44,130 --> 00:19:46,708
And when we get out of
the red, we'll negotiate.
434
00:19:46,708 --> 00:19:48,059
- Far in.
435
00:19:48,059 --> 00:19:49,067
- Far out.
436
00:19:49,067 --> 00:19:50,010
- Far out.
437
00:19:53,187 --> 00:19:55,499
(upbeat music)
438
00:19:55,499 --> 00:19:56,332
- I'd like to talk to the owner, girls.
439
00:19:56,332 --> 00:19:57,165
Is he around?
440
00:19:57,165 --> 00:19:58,130
- Jerry isn't the owner anymore.
441
00:19:58,130 --> 00:19:59,530
- Oh, he sold out?
442
00:19:59,530 --> 00:20:00,363
When did this happen?
443
00:20:00,363 --> 00:20:01,269
- Yesterday.
444
00:20:01,269 --> 00:20:02,102
- Yesterday?
445
00:20:02,102 --> 00:20:03,210
What, his bank take over?
446
00:20:03,210 --> 00:20:06,046
- Well, you might say
that the bank, and us.
447
00:20:06,046 --> 00:20:06,879
- You?
448
00:20:06,879 --> 00:20:08,560
- Yeah, meet my partner, Cupcake Jones.
449
00:20:08,560 --> 00:20:10,740
- Oh, I did not know.
450
00:20:10,740 --> 00:20:12,300
We will celebrate.
451
00:20:12,300 --> 00:20:13,133
- That's not possible.
452
00:20:13,133 --> 00:20:14,240
He promised to sell to me.
453
00:20:15,154 --> 00:20:16,450
- Well look, I don't
know anything about that,
454
00:20:16,450 --> 00:20:17,820
but he took our money.
455
00:20:17,820 --> 00:20:19,226
- Well that doesn't matter.
456
00:20:19,226 --> 00:20:20,940
You know, there are laws
against this sort of thing.
457
00:20:20,940 --> 00:20:22,230
- [Cupcake] What laws?
458
00:20:22,230 --> 00:20:23,063
- What laws?
459
00:20:23,063 --> 00:20:25,085
Well, I could think of
several laws, there's.
460
00:20:25,085 --> 00:20:26,668
- Now we celebrate.
461
00:20:27,527 --> 00:20:30,570
You like one of my French cookies?
462
00:20:30,570 --> 00:20:31,420
- They look good.
463
00:20:32,987 --> 00:20:34,739
They smell good, too.
464
00:20:34,739 --> 00:20:37,540
They taste great.
465
00:20:37,540 --> 00:20:38,960
Now I really like your French cookies.
466
00:20:38,960 --> 00:20:40,925
- I am so glad.
467
00:20:40,925 --> 00:20:42,311
Taste another.
468
00:20:42,311 --> 00:20:44,074
- Don't mind if I do.
469
00:20:44,074 --> 00:20:45,760
You know, I think a man should eat
470
00:20:45,760 --> 00:20:48,080
French cookies at least once
or twice a week, if not more.
471
00:20:48,080 --> 00:20:51,520
- Mr. Axe, this is no time
to be eating French cookies.
472
00:20:51,520 --> 00:20:52,850
- Yeah, if you have something to say,
473
00:20:52,850 --> 00:20:54,360
would you just say it?
474
00:20:54,360 --> 00:20:56,170
- I've got plenty to
say to you, little girl.
475
00:20:56,170 --> 00:20:58,800
In the first place, by
purchasing a piece of property
476
00:20:58,800 --> 00:21:00,380
that has been promised to another
477
00:21:00,380 --> 00:21:02,310
without making a proper investigation,
478
00:21:02,310 --> 00:21:05,150
you have violated the
law of infractured torts.
479
00:21:05,150 --> 00:21:05,983
- The what?
480
00:21:07,175 --> 00:21:08,870
- It's only the beginning.
481
00:21:08,870 --> 00:21:11,780
Next, you have flagrantly
broken the prohibitions
482
00:21:11,780 --> 00:21:15,610
against fiduciary vent lease
above the prime interest rate.
483
00:21:15,610 --> 00:21:19,510
As stated in the real estate code.
484
00:21:19,510 --> 00:21:22,970
You have subverted
without any warning at all
485
00:21:22,970 --> 00:21:25,830
to the good faith
declarations of a federally
486
00:21:25,830 --> 00:21:28,870
insured creditor, vendor, and lender,
487
00:21:28,870 --> 00:21:32,321
and all by bearing false
witness to acts which are
488
00:21:32,321 --> 00:21:34,429
blatantly against the state, sir.
489
00:21:34,429 --> 00:21:36,580
- Oh, is that all?
490
00:21:36,580 --> 00:21:38,063
- That's just the beginning.
491
00:21:38,063 --> 00:21:40,410
You know, I'll let my
attorneys tell you the rest.
492
00:21:40,410 --> 00:21:41,440
- Then get out.
493
00:21:42,390 --> 00:21:43,920
- I knew we'd bump into each other, again.
494
00:21:43,920 --> 00:21:46,230
- Yeah, what the hell are you doing here?
495
00:21:46,230 --> 00:21:47,981
- Well, I came with him.
496
00:21:47,981 --> 00:21:50,060
- Then go with him.
497
00:21:50,060 --> 00:21:51,580
- Let's mosey, Hambrooke.
498
00:21:51,580 --> 00:21:52,768
It's impossible to have an intelligent
499
00:21:52,768 --> 00:21:54,976
conversation with hysterical fellies.
500
00:21:54,976 --> 00:21:56,476
Come on, let's go.
501
00:21:59,270 --> 00:22:01,480
- I don't believe a word of that garbage.
502
00:22:01,480 --> 00:22:03,460
- Well, I do not know what he say,
503
00:22:03,460 --> 00:22:06,180
but I do not like how he say it.
504
00:22:06,180 --> 00:22:07,470
So I get you this.
505
00:22:09,730 --> 00:22:11,261
- Oh boy, his wallet.
506
00:22:11,261 --> 00:22:12,353
How did you get it?
507
00:22:12,353 --> 00:22:13,523
- I pick it.
508
00:22:13,523 --> 00:22:14,614
- You're a pickpocket?
509
00:22:14,614 --> 00:22:16,160
- Oh no.
510
00:22:16,160 --> 00:22:20,560
I am, how you say, a klepto-manic.
511
00:22:20,560 --> 00:22:22,190
- A klepto-manic.
512
00:22:22,190 --> 00:22:23,640
- Kleptomaniac?
513
00:22:23,640 --> 00:22:24,980
Oh my.
514
00:22:24,980 --> 00:22:27,630
Do you mean to say that
you can't help stealing?
515
00:22:27,630 --> 00:22:28,970
- Don't worry.
516
00:22:28,970 --> 00:22:32,330
If you lose anything, ask
me, and I give it back.
517
00:22:33,560 --> 00:22:37,499
- Well, you sure picked a good
time to lose control, girl.
518
00:22:37,499 --> 00:22:39,980
Okay.
519
00:22:43,070 --> 00:22:46,967
His name is Carter Axe,
and he's president of
520
00:22:46,967 --> 00:22:48,650
the Axen Oil Corporation.
521
00:22:48,650 --> 00:22:50,440
- Wow.
522
00:22:50,440 --> 00:22:53,132
- Why would he wanna buy a drive-in?
523
00:22:53,132 --> 00:22:54,750
- I don't know.
524
00:22:54,750 --> 00:22:56,700
But he's not gonna buy this one.
525
00:22:56,700 --> 00:22:58,200
Come on, girls.
526
00:22:58,200 --> 00:22:59,620
We've got a lot of work
to do if we're gonna
527
00:22:59,620 --> 00:23:00,950
open this place by tomorrow.
528
00:23:00,950 --> 00:23:03,010
- Oh, what's the big rush?
529
00:23:03,010 --> 00:23:05,100
I mean, we've got all night to finish.
530
00:23:05,100 --> 00:23:06,960
- Oh honey, we at best,
531
00:23:06,960 --> 00:23:10,430
are three not-so-talented carpenters.
532
00:23:10,430 --> 00:23:11,540
How in the world do you think
533
00:23:11,540 --> 00:23:12,780
we're gonna finish the front
534
00:23:12,780 --> 00:23:14,680
all by ourselves tonight?
535
00:23:14,680 --> 00:23:18,380
- And so what do we have
on your sneaky mind?
536
00:23:24,010 --> 00:23:26,427
(rock music)
537
00:23:31,849 --> 00:23:35,361
♪ Starhops, not working
for the other guys ♪
538
00:23:35,361 --> 00:23:39,126
♪ Starhops, we finally
got a piece of the pie ♪
539
00:23:39,126 --> 00:23:43,133
♪ Starhops, well look out
boys, we'll reach the sky ♪
540
00:23:43,133 --> 00:23:47,216
♪ Starhops, yeah ♪
541
00:23:47,216 --> 00:23:50,576
♪ Working real hard in the Summer sun ♪
542
00:23:50,576 --> 00:23:55,117
♪ At the Starhops Drive-in ♪
543
00:23:55,117 --> 00:23:58,573
♪ The people we meet
coming in off the street ♪
544
00:23:58,573 --> 00:24:02,800
♪ And make us feel good, yeah yeah yeah ♪
545
00:24:02,800 --> 00:24:06,733
♪ Starhops, not working
for the other guys ♪
546
00:24:06,733 --> 00:24:10,598
♪ Starhops, we finally
got a piece of the pie ♪
547
00:24:10,598 --> 00:24:15,598
♪ Starhops, well look out
boys, we'll reach the sky ♪
548
00:24:17,600 --> 00:24:20,859
♪ Checking our tips 'cause
we're going for broke ♪
549
00:24:20,859 --> 00:24:25,099
♪ We're gonna make it, or break it ♪
550
00:24:25,099 --> 00:24:28,596
♪ So come on down 'cause
you know what they say ♪
551
00:24:28,596 --> 00:24:31,158
♪ About carhops ♪
552
00:24:31,158 --> 00:24:35,296
♪ They'll take it away
no matter what you say ♪
553
00:24:35,296 --> 00:24:37,520
♪ No matter what you all pay ♪
554
00:24:37,520 --> 00:24:39,776
♪ 'Cause you know we're gonna stay ♪
555
00:24:39,776 --> 00:24:43,680
♪ Starhops, not working
for the other guys ♪
556
00:24:43,680 --> 00:24:47,680
♪ Starhops, we finally
got a piece of the pie ♪
557
00:24:47,680 --> 00:24:52,680
♪ Starhops, well look out
boy, we'll reach the sky ♪
558
00:25:03,899 --> 00:25:06,219
♪ Ooh, at the Starhops ♪
559
00:25:06,219 --> 00:25:10,139
♪ No no no, Starhops ♪
560
00:25:10,139 --> 00:25:15,139
♪ Ooh, and it feels good ♪
561
00:25:18,795 --> 00:25:22,155
♪ Starhops, not working
for the other guys ♪
562
00:25:22,155 --> 00:25:26,075
♪ Starhops, we finally
got a piece of the pie ♪
563
00:25:26,075 --> 00:25:31,075
♪ Starhops, well look out
boy, we'll reach the sky ♪
564
00:25:34,431 --> 00:25:37,912
♪ Starhops, not working
for the other guys ♪
565
00:25:37,912 --> 00:25:41,791
♪ Starhops, we finally
got a piece of the pie ♪
566
00:25:41,791 --> 00:25:46,791
♪ Starhops, well look out
boy, we'll reach the sky ♪
567
00:25:50,354 --> 00:25:53,773
♪ Starhops, not working
for the other guy ♪
568
00:25:53,773 --> 00:25:57,816
♪ Starhops, we finally
got a piece of the pie ♪
569
00:25:57,816 --> 00:26:02,816
♪ Starhops, well look out
boy, we'll reach the sky ♪
570
00:26:04,273 --> 00:26:07,356
(upbeat dance music)
571
00:26:08,792 --> 00:26:11,792
(people chattering)
572
00:27:58,683 --> 00:28:01,433
(crowd cheering)
573
00:29:43,165 --> 00:29:45,915
(birds chirping)
574
00:30:59,153 --> 00:31:01,903
(exciting music)
575
00:31:08,171 --> 00:31:10,671
- [Angel] Let's hit it, girls.
576
00:31:16,109 --> 00:31:18,276
(wailing)
577
00:31:19,257 --> 00:31:20,334
(car horn honking)
578
00:31:20,334 --> 00:31:21,337
♪ Starhops, not working for ♪
579
00:31:21,337 --> 00:31:22,435
♪ We finally got a piece of the pie ♪
580
00:31:22,435 --> 00:31:26,035
♪ Starhops, well look out
boy, we'll reach the sky ♪
581
00:31:26,035 --> 00:31:30,713
♪ Starhops, yeah ♪
(car horn honking)
582
00:31:30,713 --> 00:31:33,655
♪ Working real hard in the Summer sun ♪
583
00:31:33,655 --> 00:31:37,833
♪ At the Starhops Drive-in. ♪
584
00:31:37,833 --> 00:31:39,015
♪ The people we meet ♪
(yelling)
585
00:31:39,015 --> 00:31:41,490
♪ Coming in off the street ♪
586
00:31:41,490 --> 00:31:44,093
♪ Feel good, yeah yeah yeah ♪
587
00:31:44,093 --> 00:31:46,055
♪ Starhops ♪
(Yelling)
588
00:31:46,055 --> 00:31:47,812
♪ Not working for the other guys ♪
589
00:31:47,812 --> 00:31:49,533
♪ Starhops ♪
590
00:31:49,533 --> 00:31:51,700
(sighing)
591
00:31:53,394 --> 00:31:54,227
- Oh god.
592
00:31:55,351 --> 00:31:56,184
Ow.
593
00:31:56,184 --> 00:31:58,350
Cupcake, would you mind looking down
594
00:31:58,350 --> 00:32:00,200
and seeing if my feet are still there?
595
00:32:00,200 --> 00:32:03,780
- Yeah, if you'll look up and
see if my head is still here.
596
00:32:03,780 --> 00:32:05,070
Do you have any aspirin?
597
00:32:05,070 --> 00:32:06,270
- Not with me.
598
00:32:06,270 --> 00:32:07,750
Hurry up, Danielle.
599
00:32:09,133 --> 00:32:10,216
- I'm coming.
600
00:32:13,693 --> 00:32:16,354
Oh, what a beautiful day.
601
00:32:16,354 --> 00:32:17,991
- How can you do that?
602
00:32:17,991 --> 00:32:20,706
- All you have to do is
take three deep breaths.
603
00:32:20,706 --> 00:32:22,333
Watch me.
604
00:32:22,333 --> 00:32:25,333
(breathing heavily)
605
00:32:36,637 --> 00:32:37,470
- Oh no.
606
00:32:40,160 --> 00:32:42,670
- I think I'll stick to aspirin.
607
00:32:44,454 --> 00:32:45,853
(yelling)
608
00:32:45,853 --> 00:32:46,686
- We opened one minute ago.
609
00:32:46,686 --> 00:32:48,410
- What are you, a punctuality freak?
610
00:32:48,410 --> 00:32:50,600
- Yes, we must wash and prepare
611
00:32:50,600 --> 00:32:52,780
all fruits and vegetable Angel bring.
612
00:32:52,780 --> 00:32:54,170
Where is she?
613
00:32:54,170 --> 00:32:55,003
- oh, don't worry.
614
00:32:55,003 --> 00:32:55,840
She'll be here any minute.
615
00:32:55,840 --> 00:32:57,730
- But we have nothing left from yesterday.
616
00:32:57,730 --> 00:32:59,200
- Now, that is not true.
(motorcycle revving)
617
00:32:59,200 --> 00:33:01,940
I have some real dynamite bruises.
618
00:33:01,940 --> 00:33:03,290
- I go wait in the kitchen.
619
00:33:10,910 --> 00:33:12,540
- Hey, hey.
620
00:33:12,540 --> 00:33:14,434
How about some service?
621
00:33:14,434 --> 00:33:15,267
You got any fries?
622
00:33:15,267 --> 00:33:16,100
- No, I'm afraid not.
623
00:33:16,100 --> 00:33:19,730
- I'll have a steak, four
eggs, over easy on top.
624
00:33:19,730 --> 00:33:22,790
You know, easy on top.
625
00:33:22,790 --> 00:33:26,180
Six slices of toast, orange marmalade,
626
00:33:26,180 --> 00:33:28,050
lots of butter and a large beer.
627
00:33:28,050 --> 00:33:29,140
- I'm sorry, we're not open.
628
00:33:29,140 --> 00:33:30,830
We don't have any food yet.
629
00:33:30,830 --> 00:33:32,230
- Listen, baby.
630
00:33:32,230 --> 00:33:34,680
Don't feed old Kong none of that.
631
00:33:34,680 --> 00:33:36,530
You've gotta have something
to eat around here.
632
00:33:36,530 --> 00:33:37,800
Whatever it is, you go and get it.
633
00:33:37,800 --> 00:33:40,270
- No, honestly, there is nothing here.
634
00:33:40,270 --> 00:33:44,420
- Okay, you won't get
it, I'll get it myself.
635
00:33:44,420 --> 00:33:46,790
- You can't do that.
636
00:33:46,790 --> 00:33:48,820
- Can't ain't in my dictionary.
637
00:33:51,130 --> 00:33:52,370
Stay here, would you.
638
00:33:53,607 --> 00:33:56,190
(upbeat music)
639
00:33:58,327 --> 00:33:59,325
You a cook?
640
00:33:59,325 --> 00:34:00,727
- I am.
641
00:34:00,727 --> 00:34:03,362
- Oh, I aint never seen
a cook look like you.
642
00:34:03,362 --> 00:34:04,862
- That's what all the men say.
643
00:34:06,065 --> 00:34:07,389
- You talk funny, you know that?
644
00:34:07,389 --> 00:34:08,910
- I'm in this country three week.
645
00:34:08,910 --> 00:34:11,030
When I am here longer, I talk better.
646
00:34:11,906 --> 00:34:13,341
- Yeah, well I don't care how you talk.
647
00:34:13,341 --> 00:34:14,327
What you got to eat?
648
00:34:14,327 --> 00:34:15,367
- Nothing.
649
00:34:15,367 --> 00:34:17,586
Except French cookie, but you can not
650
00:34:17,586 --> 00:34:19,120
eat French cookie before breakfast.
651
00:34:19,120 --> 00:34:21,367
They are too rich.
652
00:34:21,367 --> 00:34:23,950
- Nothing is too rich for Kong.
653
00:34:25,405 --> 00:34:27,572
(yelling)
654
00:34:31,325 --> 00:34:32,647
- Okay, that is enough of that.
655
00:34:32,647 --> 00:34:34,260
Get back, Danielle.
656
00:34:34,260 --> 00:34:38,080
Okay, now, either you cool
it, or you're gonna get it.
657
00:34:38,925 --> 00:34:41,750
- You've gotta be kidding.
658
00:34:41,750 --> 00:34:42,600
Okay.
659
00:34:44,060 --> 00:34:46,160
- Alright, but remember, you asked for it.
660
00:34:47,127 --> 00:34:49,294
(yelling)
661
00:34:52,685 --> 00:34:53,685
Coochie coo.
662
00:34:57,709 --> 00:35:02,007
- I'll kill, kill, I'm gonna slice you up.
663
00:35:02,007 --> 00:35:02,840
- Huh, slice me?
664
00:35:02,840 --> 00:35:05,370
You couldn't slice jelly with a pickle.
665
00:35:05,370 --> 00:35:07,527
- That's because I'm weak from hunger.
666
00:35:07,527 --> 00:35:09,310
Give me some biscuits.
667
00:35:10,521 --> 00:35:11,986
Maybe some grits or something.
668
00:35:11,986 --> 00:35:13,266
- If you were a gentleman,
669
00:35:13,266 --> 00:35:16,060
maybe two French cookies
will not be too rich for you.
670
00:35:16,060 --> 00:35:16,893
- Gentleman?
671
00:35:19,207 --> 00:35:21,160
You're right.
672
00:35:22,360 --> 00:35:24,050
I eat first, I kill later.
673
00:35:27,050 --> 00:35:28,470
You got a few hours to live.
674
00:35:28,470 --> 00:35:30,020
You better enjoy it.
675
00:35:30,887 --> 00:35:33,054
(yelling)
676
00:35:35,686 --> 00:35:39,069
- Ooh, very good.
677
00:35:39,069 --> 00:35:41,620
- Oh, it was nothing.
678
00:35:41,620 --> 00:35:43,280
- Girls, look at this.
679
00:35:43,280 --> 00:35:44,739
- Ooh.
- Money, money, money.
680
00:35:44,739 --> 00:35:47,130
- I just made more money in three days
681
00:35:47,130 --> 00:35:49,686
than Jerry ever made in three weeks.
682
00:35:49,686 --> 00:35:50,519
(cash register chiming)
683
00:35:50,519 --> 00:35:51,450
- Oh, fantastic.
684
00:35:51,450 --> 00:35:53,410
I mean, if this keeps up, we can pay off
685
00:35:53,410 --> 00:35:57,186
that back loan in 28 years instead of 30.
686
00:35:57,186 --> 00:36:01,410
- The hops, it's all ours.
687
00:36:01,410 --> 00:36:04,493
(motorcycle revving)
688
00:36:09,229 --> 00:36:10,579
- I will take care of this.
689
00:36:17,250 --> 00:36:18,850
- Your time has come, as they say.
690
00:36:18,850 --> 00:36:20,010
- Oh, really?
691
00:36:20,010 --> 00:36:21,970
- How come it is every time
I show up, you close up?
692
00:36:21,970 --> 00:36:23,510
- That's not the way it happens.
693
00:36:23,510 --> 00:36:24,343
- Yeah, it's the way it happens.
694
00:36:24,343 --> 00:36:25,340
Where the cook?
- Nope.
695
00:36:26,327 --> 00:36:27,160
- Alright, see, I want the cook.
696
00:36:27,160 --> 00:36:29,530
- No, I call the police.
697
00:36:35,405 --> 00:36:37,988
(pan clanging)
698
00:36:40,530 --> 00:36:41,947
- Oh, I hurt you.
699
00:36:43,490 --> 00:36:44,490
I am sorry.
700
00:36:51,666 --> 00:36:53,833
(gasping)
701
00:36:57,026 --> 00:36:58,080
- That ain't bad, what is it?
702
00:36:58,080 --> 00:36:58,913
- Dish water.
703
00:37:00,650 --> 00:37:03,110
So, you are alive.
704
00:37:04,320 --> 00:37:05,153
Good.
705
00:37:06,050 --> 00:37:06,883
Now get out.
706
00:37:06,883 --> 00:37:08,260
You can not order us around.
707
00:37:08,260 --> 00:37:10,020
We are not your servants.
708
00:37:10,020 --> 00:37:11,920
This is America.
709
00:37:13,830 --> 00:37:14,930
- All I wanna know is,
710
00:37:16,130 --> 00:37:18,790
what does it take to
get served around here?
711
00:37:20,269 --> 00:37:21,828
(bright music)
712
00:37:21,828 --> 00:37:22,661
- Get me the drive-in.
713
00:37:27,467 --> 00:37:29,767
(phone ringing)
714
00:37:29,767 --> 00:37:30,850
- Hello?
715
00:37:30,850 --> 00:37:31,847
- [Carter] Ms. LePlage?
716
00:37:31,847 --> 00:37:33,500
- Wait please, I call her.
717
00:37:33,500 --> 00:37:34,720
Angel.
718
00:37:34,720 --> 00:37:36,270
Mr. Hex wants you.
719
00:37:37,586 --> 00:37:38,419
- Mr. Hex?
720
00:37:39,327 --> 00:37:40,410
- Carter Hex.
721
00:37:44,647 --> 00:37:45,480
- Hello.
722
00:37:47,284 --> 00:37:48,647
- Miss LePlage, I have a wonderful
723
00:37:48,647 --> 00:37:50,560
surprise for you.
724
00:37:50,560 --> 00:37:52,130
I wanna buy your drive-in.
725
00:37:52,980 --> 00:37:54,380
- Surprise, Mr. Axe.
726
00:37:54,380 --> 00:37:57,304
I'm not surprised.
727
00:37:57,304 --> 00:37:58,420
- Ah, but there's more.
728
00:37:58,420 --> 00:38:00,520
I want you to make money on the deal.
729
00:38:00,520 --> 00:38:02,680
100% on your investment.
730
00:38:02,680 --> 00:38:06,484
- Mr. Axe, why do you
want to buy my drive-in?
731
00:38:06,484 --> 00:38:07,988
- [Carter] I wanna tear it down and build
732
00:38:07,988 --> 00:38:09,245
a gas station of the future.
733
00:38:09,245 --> 00:38:10,828
- Oh, tear it down?
734
00:38:11,807 --> 00:38:14,460
Oh, well you silly boy, you.
735
00:38:14,460 --> 00:38:16,280
That settles it, doesn't it?
736
00:38:16,280 --> 00:38:18,050
You're not going to get your puny,
737
00:38:18,050 --> 00:38:20,750
slimy, little hands on my place,
738
00:38:20,750 --> 00:38:23,680
you bureaucratic piggy, you.
739
00:38:23,680 --> 00:38:25,480
- Very well, you asked for it.
740
00:38:25,480 --> 00:38:27,810
From now on, there's no
more mister nice guy.
741
00:38:27,810 --> 00:38:29,970
I'm gonna get that land and
you're gonna get nothing.
742
00:38:29,970 --> 00:38:31,470
Do you think you three burger bullies
743
00:38:31,470 --> 00:38:33,490
can fight a joint like Axen Oil?
744
00:38:33,490 --> 00:38:35,140
- Why not, Mr. Axe?
745
00:38:35,140 --> 00:38:37,900
It happens all the time in the movies.
746
00:38:38,927 --> 00:38:39,760
Ta ta, darling.
747
00:38:42,810 --> 00:38:46,530
- I gotta get down there, I gotta get it.
748
00:38:46,530 --> 00:38:47,363
Get me my son.
749
00:38:56,724 --> 00:38:58,148
- Move.
- I got it.
750
00:38:58,148 --> 00:38:59,120
- Get out of my way.
751
00:39:01,087 --> 00:39:02,087
I've got it.
752
00:39:03,684 --> 00:39:05,124
Out of the way.
753
00:39:05,124 --> 00:39:05,957
Oh my.
754
00:39:08,964 --> 00:39:11,107
- Where are you going?
755
00:39:11,107 --> 00:39:11,940
- What about me?
756
00:39:11,940 --> 00:39:12,773
- No I've got it, I've got it.
757
00:39:15,225 --> 00:39:16,227
Stay back.
758
00:39:16,227 --> 00:39:18,105
- Terry, let me hit one.
759
00:39:18,105 --> 00:39:19,605
- No, I've got it.
760
00:39:20,527 --> 00:39:23,284
(phone ringing)
761
00:39:23,284 --> 00:39:25,268
- I'll be right back.
762
00:39:25,268 --> 00:39:26,465
- Okay, I'll continue.
763
00:39:26,465 --> 00:39:28,607
- I'll be right back, Terry.
764
00:39:28,607 --> 00:39:29,690
- We'll be okay.
765
00:39:29,690 --> 00:39:30,640
- Yes, dad.
766
00:39:30,640 --> 00:39:33,600
- [Carter] Norman, what are you doing?
767
00:39:33,600 --> 00:39:36,001
- Oh, I'm playing tennis, dad.
768
00:39:36,001 --> 00:39:38,985
- [Carter] Well, I do hate
to interrupt your play,
769
00:39:38,985 --> 00:39:41,270
but I have a job for you.
770
00:39:41,270 --> 00:39:42,530
- A what?
771
00:39:42,530 --> 00:39:43,960
Job?
772
00:39:43,960 --> 00:39:45,167
- [Carter] Norman.
773
00:39:45,167 --> 00:39:48,210
- Oh, alright, I guess everyone
774
00:39:48,210 --> 00:39:50,250
should try one at least once in his life.
775
00:39:50,250 --> 00:39:52,450
- [Carter] Yes, Norman,
working as a carhop.
776
00:39:53,508 --> 00:39:54,341
- A what?
777
00:39:55,188 --> 00:39:56,265
- [Carter] Norman.
778
00:39:56,265 --> 00:39:59,028
(shuttering)
779
00:39:59,028 --> 00:40:00,278
- Alright, dad.
780
00:40:01,145 --> 00:40:02,150
But listen, I have to
get back to the game now
781
00:40:02,150 --> 00:40:03,850
because my partner is winning without me
782
00:40:03,850 --> 00:40:06,025
and it's very embarrassing.
783
00:40:06,025 --> 00:40:07,028
- [Carter] Goodbye.
784
00:40:07,028 --> 00:40:08,840
- Oh alright, okay, bye pops.
785
00:40:09,930 --> 00:40:13,210
Terry, I'm back, I'm back.
786
00:40:16,940 --> 00:40:18,470
- Oh, you missed it.
787
00:40:20,047 --> 00:40:22,630
(bright music)
788
00:40:30,270 --> 00:40:31,560
- Hi, can I see the owner please?
789
00:40:31,560 --> 00:40:33,050
- Hi, that's me.
790
00:40:33,050 --> 00:40:34,490
- Hi, I'm Norman.
791
00:40:34,490 --> 00:40:35,490
I wanna be a carhop.
792
00:40:36,664 --> 00:40:39,470
(laughing)
793
00:40:39,470 --> 00:40:41,300
- You're putting me on, right?
794
00:40:41,300 --> 00:40:42,480
- No, why would I put you on?
795
00:40:42,480 --> 00:40:44,150
- Okay, wait here, wait, don't go away.
796
00:40:45,425 --> 00:40:46,258
Angel.
797
00:40:47,129 --> 00:40:48,230
Come here, you gotta hear this one.
798
00:40:48,230 --> 00:40:49,650
Hurry up, hurry up, hurry.
799
00:40:49,650 --> 00:40:51,769
- [Angel] Oh, it must be good.
800
00:40:51,769 --> 00:40:52,809
- Hi.
801
00:40:52,809 --> 00:40:54,067
- Hi.
802
00:40:54,067 --> 00:40:55,062
- How are you?
803
00:40:55,062 --> 00:40:56,388
- Fine, how are you?
804
00:40:56,388 --> 00:41:00,287
- Now, tell her what you just told me.
805
00:41:00,287 --> 00:41:01,967
- Oh, I'd like to be a carhop.
806
00:41:01,967 --> 00:41:04,217
(laughing)
807
00:41:10,191 --> 00:41:12,409
- [Cupcake] Can you
imagine him in a uniform?
808
00:41:12,409 --> 00:41:14,200
- Oh yeah?
809
00:41:14,200 --> 00:41:16,540
Well look, I have great legs.
810
00:41:16,540 --> 00:41:17,940
And I'm an excellent skater.
811
00:41:18,790 --> 00:41:19,840
And, if you don't hire me,
812
00:41:19,840 --> 00:41:21,880
I'm gonna report you to
the civil rights commission
813
00:41:21,880 --> 00:41:24,560
for not being an equal
opportunity employer.
814
00:41:28,240 --> 00:41:29,903
- You know what?
815
00:41:29,903 --> 00:41:30,736
I think he would.
816
00:41:32,610 --> 00:41:35,000
- Okay, you're hired, but
only on a trial basis,
817
00:41:35,000 --> 00:41:36,990
and we can't pay much.
818
00:41:36,990 --> 00:41:38,351
- Oh that's alright.
819
00:41:38,351 --> 00:41:39,210
I'm not in it for the money.
820
00:41:40,431 --> 00:41:42,991
- Well, what are you in it for?
821
00:41:42,991 --> 00:41:47,040
- Oh, I wanna learn a trade.
822
00:41:47,040 --> 00:41:48,160
- Oh, well.
823
00:41:49,310 --> 00:41:52,600
Come on, and I'll, oh, show
you the tricks of the trade.
824
00:41:54,385 --> 00:41:59,018
- Whoa.
(laughing)
825
00:41:59,970 --> 00:42:01,340
- Let's get your uniform.
826
00:42:02,228 --> 00:42:05,108
Oh, Danielle, Norman's
gonna be the new carhop.
827
00:42:05,108 --> 00:42:06,120
- Hello.
- Hi.
828
00:42:06,120 --> 00:42:08,650
- Would you like one of my French cookies?
829
00:42:08,650 --> 00:42:09,900
- Oh, no thanks.
830
00:42:09,900 --> 00:42:11,550
I'm not a cookie man.
831
00:42:11,550 --> 00:42:12,730
- Oh.
832
00:42:12,730 --> 00:42:13,960
- Excuse me here.
833
00:42:16,945 --> 00:42:19,720
(yelling)
834
00:42:19,720 --> 00:42:20,920
Oh, come on.
835
00:42:24,687 --> 00:42:26,640
- I think I'm gonna like this job.
836
00:42:26,640 --> 00:42:27,760
Dad, look, I'm telling you.
837
00:42:27,760 --> 00:42:30,431
It's a perfectly straight operation.
838
00:42:30,431 --> 00:42:34,550
Now there's no dope, no booze,
they give the right change,
839
00:42:34,550 --> 00:42:36,150
and the food is just great.
840
00:42:37,470 --> 00:42:39,900
- Norman, you're useless.
841
00:42:39,900 --> 00:42:43,550
You can't see dirt if
your nose is rubbed in it.
842
00:42:43,550 --> 00:42:46,130
Everybody knows what carhops really are.
843
00:42:47,950 --> 00:42:51,390
I want proof of something really rank.
844
00:42:53,365 --> 00:42:56,240
I want you to prove they
perform sex acts for money.
845
00:42:58,427 --> 00:42:59,760
Here.
846
00:42:59,760 --> 00:43:00,990
Take this recorder.
847
00:43:01,870 --> 00:43:04,605
Oh and a remote, get your legs off.
848
00:43:04,605 --> 00:43:06,587
- Dad, I'm tired.
849
00:43:06,587 --> 00:43:10,140
- Plant these microphones
in the restaurant.
850
00:43:12,030 --> 00:43:15,664
They're not blocks, they're microphones.
851
00:43:15,664 --> 00:43:18,700
Now, you'll leave this
recorder at your house.
852
00:43:18,700 --> 00:43:21,165
Carry this activator on you.
853
00:43:21,165 --> 00:43:25,581
You tap it once, it turns on the recorder.
854
00:43:25,581 --> 00:43:30,100
Tap it again, it turns it off.
855
00:43:31,739 --> 00:43:33,739
I want them to dig their graves on tape.
856
00:45:05,074 --> 00:45:07,741
(playful music)
857
00:45:23,410 --> 00:45:26,935
- Norman, would you open
this napkin thing for me?
858
00:45:26,935 --> 00:45:27,768
I can't get it.
859
00:45:27,768 --> 00:45:28,920
- Oh, well sure, anything for you.
860
00:45:30,140 --> 00:45:32,180
Have no fear, Norman is here.
861
00:45:32,180 --> 00:45:34,390
- Oh jeeze.
862
00:45:34,390 --> 00:45:35,880
- I think.
863
00:45:35,880 --> 00:45:36,960
- Thank you.
864
00:45:36,960 --> 00:45:38,300
- Pretty good, huh?
865
00:45:38,300 --> 00:45:39,133
- Muscle man.
866
00:45:41,680 --> 00:45:43,587
- You say that to all the guys.
867
00:45:43,587 --> 00:45:44,420
Cupcake?
868
00:45:44,420 --> 00:45:45,253
- What?
869
00:45:45,253 --> 00:45:46,086
- Do you enjoy being a carhop?
870
00:45:46,086 --> 00:45:46,919
- Oh yeah.
871
00:45:46,919 --> 00:45:49,510
I mean, I live it even better
than being on the street.
872
00:45:51,288 --> 00:45:52,371
- The street?
873
00:45:53,720 --> 00:45:55,040
You were on the street?
874
00:45:55,040 --> 00:45:55,990
- Yeah.
875
00:45:55,990 --> 00:45:57,876
I mean, if I couldn't be
a carhop, I'd go back.
876
00:45:57,876 --> 00:46:00,500
I love outdoor work.
877
00:46:00,500 --> 00:46:02,110
- Oh, you loved your work, huh?
878
00:46:03,170 --> 00:46:05,260
- I had some really good times.
879
00:46:05,260 --> 00:46:06,858
- Yeah, I'll bet.
880
00:46:06,858 --> 00:46:07,770
- And I met such interesting people
881
00:46:07,770 --> 00:46:10,280
and got lots of fresh
air and exercise, too.
882
00:46:11,160 --> 00:46:13,490
- Lots of exercise, huh?
883
00:46:13,490 --> 00:46:15,280
I bet that's why you're
in such good shape.
884
00:46:15,280 --> 00:46:16,380
- Yeah, I guess it is.
885
00:46:17,320 --> 00:46:18,700
- How'd you get started?
886
00:46:18,700 --> 00:46:20,140
- In the internship program.
887
00:46:21,530 --> 00:46:23,670
- You have to intern for that?
888
00:46:23,670 --> 00:46:24,750
- Well, you have to intern for
889
00:46:24,750 --> 00:46:26,520
any job in the highway department.
890
00:46:28,010 --> 00:46:30,060
- The highway department?
891
00:46:31,450 --> 00:46:33,580
- I was the first woman they ever hired
892
00:46:33,580 --> 00:46:35,640
to be a heavy equipment operator.
893
00:46:42,020 --> 00:46:43,720
- Angel, could you lift your feet, please?
894
00:46:43,720 --> 00:46:44,850
- Sure, Norman.
895
00:46:47,250 --> 00:46:48,900
- Hey, have you ever been busted?
896
00:46:49,820 --> 00:46:50,653
- What?
897
00:46:50,653 --> 00:46:53,640
- You know, busted, for dope
or theft or other things.
898
00:46:55,240 --> 00:46:57,260
- Well, I smoked a
little grass now and then
899
00:46:57,260 --> 00:46:59,550
and I stole a few towels from motel rooms,
900
00:46:59,550 --> 00:47:01,274
but that's about it, Norman.
901
00:47:01,274 --> 00:47:02,590
- You say you've been
smoking a little grass
902
00:47:02,590 --> 00:47:04,550
and taking towels from motel rooms?
903
00:47:04,550 --> 00:47:07,100
- Norman, why are you talking so loud?
904
00:47:07,100 --> 00:47:07,933
- Was I?
905
00:47:07,933 --> 00:47:08,766
I didn't notice.
906
00:47:09,890 --> 00:47:11,610
But were you ever busted?
907
00:47:11,610 --> 00:47:12,900
- No.
908
00:47:12,900 --> 00:47:13,733
- No?
909
00:47:13,733 --> 00:47:15,530
You say you've never been busted?
910
00:47:15,530 --> 00:47:18,440
- Norman, why are you shouting at me?
911
00:47:18,440 --> 00:47:19,700
- I don't know, it's a good question.
912
00:47:24,690 --> 00:47:26,300
Angel.
913
00:47:26,300 --> 00:47:28,260
You are a fine looking woman.
914
00:47:28,260 --> 00:47:29,785
- Thank you, Norman.
915
00:47:29,785 --> 00:47:31,150
- No, I mean, you really are.
916
00:47:31,150 --> 00:47:32,734
I mean, you must have a lot
of temptation thrown your way.
917
00:47:32,734 --> 00:47:34,630
- Temptation?
918
00:47:34,630 --> 00:47:36,560
What do you mean by temptation, Norman?
919
00:47:36,560 --> 00:47:39,731
- Well, you know, ways to make easy money.
920
00:47:39,731 --> 00:47:41,440
- Easy money?
921
00:47:42,300 --> 00:47:43,133
Oh.
922
00:47:44,730 --> 00:47:46,730
Easy money.
923
00:47:46,730 --> 00:47:48,780
Yes, as a matter of fact.
924
00:47:48,780 --> 00:47:50,870
One time, I did something a little
925
00:47:50,870 --> 00:47:52,610
bit off color, shall we say?
926
00:47:52,610 --> 00:47:54,310
- Yeah, what?
927
00:47:55,433 --> 00:48:00,040
- I appeared in a film stark naked.
928
00:48:02,910 --> 00:48:03,940
- What kind of film?
929
00:48:05,360 --> 00:48:06,800
- You know the kind of film.
930
00:48:06,800 --> 00:48:09,120
No talk, all action.
931
00:48:10,500 --> 00:48:12,760
- What kind of action?
932
00:48:12,760 --> 00:48:14,540
- Man, it took place everywhere.
933
00:48:15,780 --> 00:48:16,810
On a window sill.
934
00:48:17,710 --> 00:48:18,713
- Uh huh.
935
00:48:18,713 --> 00:48:19,710
- On the couch.
936
00:48:19,710 --> 00:48:20,729
- Uh huh.
937
00:48:20,729 --> 00:48:21,726
- In the sink.
938
00:48:21,726 --> 00:48:22,734
- Uh huh.
939
00:48:22,734 --> 00:48:23,731
- In the bathtub.
940
00:48:23,731 --> 00:48:24,814
- Uh huh.
941
00:48:24,814 --> 00:48:27,267
You wouldn't have any photos
of the film, would you?
942
00:48:27,267 --> 00:48:28,100
- Photos?
943
00:48:28,100 --> 00:48:29,751
As a matter of fact, yes, I do.
944
00:48:29,751 --> 00:48:30,793
- You do?
945
00:48:30,793 --> 00:48:32,480
- I just happen to have a publicity shot
946
00:48:32,480 --> 00:48:35,808
taken right on the set, Norman.
947
00:48:35,808 --> 00:48:37,031
- Oh, could I see it?
948
00:48:37,031 --> 00:48:37,864
- You sure can.
949
00:48:40,894 --> 00:48:41,727
- Good.
950
00:48:45,829 --> 00:48:47,411
(playful music)
951
00:48:47,411 --> 00:48:50,810
Cute, real cute, Angel.
952
00:48:50,810 --> 00:48:51,960
- Goodbye, Norman.
953
00:48:55,134 --> 00:48:57,884
(engine revving)
954
00:49:03,640 --> 00:49:04,760
- I can not.
955
00:49:04,760 --> 00:49:06,160
We must fix quick.
956
00:49:06,160 --> 00:49:07,400
- I'll get a plumber.
957
00:49:13,011 --> 00:49:13,900
- You could find more decadence in
958
00:49:13,900 --> 00:49:15,610
your average nursery school.
959
00:49:17,491 --> 00:49:19,020
Oh dad, I'm tired.
960
00:49:19,020 --> 00:49:22,600
- If you can't find any
dirt, we'll invent some.
961
00:49:22,600 --> 00:49:24,210
How clean is the kitchen?
962
00:49:24,210 --> 00:49:26,330
- It's like a hospital operating room.
963
00:49:26,330 --> 00:49:27,620
- Well, fix it.
964
00:49:27,620 --> 00:49:29,673
I'll call the health inspector.
965
00:49:29,673 --> 00:49:31,670
- Oh dad, this is getting dirty.
966
00:49:31,670 --> 00:49:33,530
- You catch on fast, son.
967
00:49:33,530 --> 00:49:34,690
There's hope for you yet.
968
00:49:51,300 --> 00:49:52,610
- Hi, can I help you?
969
00:49:52,610 --> 00:49:54,620
- I'm from the health department.
970
00:49:54,620 --> 00:49:57,310
We've received complaints
about this place.
971
00:49:57,310 --> 00:49:58,846
Are you the manager?
972
00:49:58,846 --> 00:50:00,020
- Oh, the owners are inside.
973
00:50:00,020 --> 00:50:00,853
- Thank you.
974
00:50:13,450 --> 00:50:15,380
- Oh, oh, Danielle.
975
00:50:15,380 --> 00:50:16,720
There's a health inspector in front.
976
00:50:16,720 --> 00:50:19,040
You better go talk to him, hurry, hurry.
977
00:50:19,040 --> 00:50:20,450
- Yeah, dress the salad.
978
00:50:20,450 --> 00:50:22,500
- Go, I'll take care of it, hurry.
979
00:50:22,500 --> 00:50:24,310
Go, he's out there.
980
00:50:29,440 --> 00:50:31,630
- Why won't you tell us
who lodged a complaint?
981
00:50:31,630 --> 00:50:33,240
I mean, we have a right to know.
982
00:50:33,240 --> 00:50:36,250
- Lady, I don't make the rules.
983
00:50:36,250 --> 00:50:38,070
Now, may I look around?
984
00:50:38,070 --> 00:50:39,360
- Be my guest.
985
00:50:39,360 --> 00:50:40,240
- Thank you.
986
00:50:47,589 --> 00:50:50,589
(suspenseful music)
987
00:51:02,350 --> 00:51:03,330
- Filthy.
988
00:51:03,330 --> 00:51:05,250
- That's never happened before.
989
00:51:10,660 --> 00:51:12,960
- We don't even serve that kind of pie.
990
00:51:12,960 --> 00:51:15,330
Where did that come from?
991
00:51:15,330 --> 00:51:17,380
- I might ask the same question.
992
00:51:18,460 --> 00:51:19,820
Show me the kitchen.
993
00:51:19,820 --> 00:51:21,240
- My kitchen is pure.
994
00:51:23,600 --> 00:51:27,710
My father would only hang
in the purest of kitchens.
995
00:51:27,710 --> 00:51:30,780
- I truly hope he has not
been hanging long enough
996
00:51:30,780 --> 00:51:33,550
to collect this kind of mold.
997
00:51:55,460 --> 00:51:57,390
Do you always wash the lettuce?
998
00:51:58,351 --> 00:51:59,684
- But of course.
999
00:52:06,354 --> 00:52:07,975
(frog croaking)
1000
00:52:07,975 --> 00:52:10,142
(yelping)
1001
00:52:18,013 --> 00:52:21,690
- Yes, it is my father's
specialty which he passed to me.
1002
00:52:21,690 --> 00:52:24,130
Frog leg salad.
1003
00:52:24,130 --> 00:52:25,617
- What?
1004
00:52:25,617 --> 00:52:26,894
- Oh yes.
1005
00:52:26,894 --> 00:52:29,644
It is a great delicacy of France.
1006
00:52:31,094 --> 00:52:33,790
And it must be fresh, very fresh.
1007
00:52:33,790 --> 00:52:37,580
Here, put in the ice box
until he is chilled properly.
1008
00:52:38,480 --> 00:52:40,690
- [Inspector] French cooking, huh?
1009
00:52:40,690 --> 00:52:42,331
- Oh, but of course.
1010
00:52:42,331 --> 00:52:45,220
My father was the director
of the Cordon Bleu
1011
00:52:45,220 --> 00:52:46,570
School of Cuisine in Paris.
1012
00:52:51,331 --> 00:52:54,313
(yelling)
1013
00:52:54,313 --> 00:52:57,993
Yes, the most famous dish of France.
1014
00:52:57,993 --> 00:53:00,900
The Paris sewer rat stew.
1015
00:53:04,211 --> 00:53:05,044
You believe?
1016
00:53:10,870 --> 00:53:13,380
- You people are in violation of damn near
1017
00:53:13,380 --> 00:53:15,500
every health ordinance ever written.
1018
00:53:16,640 --> 00:53:19,260
This pig sty should be boarded up.
1019
00:53:20,530 --> 00:53:25,220
But lucky for you, the
law says first offenders
1020
00:53:25,220 --> 00:53:27,910
receive a probation period and a fine.
1021
00:53:28,980 --> 00:53:33,070
I will see to it that it is a fat fine.
1022
00:53:34,260 --> 00:53:39,240
You may expect frequent and
irregular visits from me.
1023
00:53:39,240 --> 00:53:42,560
And I will look forward
to the second violation,
1024
00:53:42,560 --> 00:53:45,040
like the second coming.
1025
00:53:45,040 --> 00:53:47,520
- But this is a setup.
1026
00:53:47,520 --> 00:53:48,600
- Of course.
1027
00:53:48,600 --> 00:53:52,190
- Yeah, we don't even
have rat on the menu.
1028
00:53:52,190 --> 00:53:53,023
- Shut up.
1029
00:53:53,023 --> 00:53:56,410
- You did not dress the salad, Norman.
1030
00:53:57,760 --> 00:54:01,630
You will now please wash
it again, and dress it.
1031
00:54:01,630 --> 00:54:04,390
- Oh, well, should I dress
it with the frog in it?
1032
00:54:05,850 --> 00:54:08,360
- No, you stupid poo poo.
1033
00:54:09,210 --> 00:54:10,500
- Oh, okay.
1034
00:54:13,491 --> 00:54:15,491
- Here, let me help you.
1035
00:54:18,369 --> 00:54:19,637
Aha.
1036
00:54:19,637 --> 00:54:22,110
Norman's last name is
not what he say it is.
1037
00:54:22,110 --> 00:54:23,070
It is Hex.
1038
00:54:24,960 --> 00:54:26,460
There was no frog in my salad
1039
00:54:26,460 --> 00:54:28,600
when he tell me he dress it.
1040
00:54:28,600 --> 00:54:29,760
He put it there.
1041
00:54:29,760 --> 00:54:31,900
- Norman Axe.
1042
00:54:31,900 --> 00:54:34,600
Do you think he's related to Carter Axe?
1043
00:54:34,600 --> 00:54:36,290
- Who else?
1044
00:54:36,290 --> 00:54:38,590
That turkey, he tried
to bust our business.
1045
00:54:38,590 --> 00:54:42,230
- Oh, wait until I get my hands on him.
1046
00:54:42,230 --> 00:54:43,063
- Guys.
1047
00:54:44,655 --> 00:54:46,277
That's what you've gotta do.
1048
00:54:46,277 --> 00:54:48,170
You've gotta get your hands on him.
1049
00:54:49,114 --> 00:54:49,947
But not now.
1050
00:54:49,947 --> 00:54:52,130
- There is no time like the present.
1051
00:54:53,060 --> 00:54:55,420
- Just stop a minute and think, okay.
1052
00:54:55,420 --> 00:54:57,775
We're dealing with cowboy's son,
1053
00:54:57,775 --> 00:54:59,320
and cowboy means business.
1054
00:54:59,320 --> 00:55:02,110
If you bust up Norman, he'll
just send someone else.
1055
00:55:02,110 --> 00:55:06,880
What you've gotta do is
get Normy on our side.
1056
00:55:06,880 --> 00:55:08,853
- Why me?
1057
00:55:08,853 --> 00:55:12,530
- 'Cause you're the one he's hot for.
1058
00:55:12,530 --> 00:55:14,870
- How do I get him on our side?
1059
00:55:14,870 --> 00:55:17,680
- Okay, first of all, you gotta find out
1060
00:55:17,680 --> 00:55:20,290
what's in it for him if
he busts up our business.
1061
00:55:20,290 --> 00:55:23,080
Second of all, you gotta
convince him it's not worth it.
1062
00:55:23,080 --> 00:55:24,650
And the way you do that is
1063
00:55:24,650 --> 00:55:29,650
you've gotta offer him
something his daddy can't.
1064
00:55:31,674 --> 00:55:34,170
And I don't mean tennis lessons.
1065
00:55:34,170 --> 00:55:37,130
- And I don't think I
like the sound of this.
1066
00:55:37,130 --> 00:55:39,820
- How does the sound of
foreclosure sound to you?
1067
00:55:39,820 --> 00:55:43,040
- Oh come on, Angel, now
that is not much of a choice.
1068
00:55:43,040 --> 00:55:45,160
- It's the only choice you've got.
1069
00:55:45,160 --> 00:55:47,110
- Whatever happened to we?
1070
00:55:48,209 --> 00:55:51,209
(suspenseful music)
1071
00:55:56,750 --> 00:55:57,583
- Who is it?
1072
00:55:58,917 --> 00:56:00,830
- It's Cupcake.
1073
00:56:00,830 --> 00:56:02,070
Hi.
1074
00:56:02,070 --> 00:56:02,903
- [Norman] Hi.
1075
00:56:03,754 --> 00:56:04,730
- You left your wallet at work.
1076
00:56:05,870 --> 00:56:07,450
- Oh.
1077
00:56:07,450 --> 00:56:10,660
- Oh, well, aren't you
gonna ask me to sit down?
1078
00:56:10,660 --> 00:56:13,253
- Oh yeah yeah, sure, sit.
1079
00:56:13,253 --> 00:56:14,255
- Thank you.
1080
00:56:14,255 --> 00:56:15,088
- You look nice.
1081
00:56:15,088 --> 00:56:15,921
- Thank you.
1082
00:56:15,921 --> 00:56:17,174
- Really nice.
1083
00:56:17,174 --> 00:56:18,695
- Thank you.
1084
00:56:18,695 --> 00:56:19,693
Norman.
1085
00:56:19,693 --> 00:56:20,695
- Uh huh?
1086
00:56:20,695 --> 00:56:22,034
- Don't you wanna know why I've come?
1087
00:56:22,034 --> 00:56:23,476
- Well, yeah, to return my wallet.
1088
00:56:23,476 --> 00:56:24,493
- No, silly.
1089
00:56:24,493 --> 00:56:26,630
I could've given you
that tomorrow at work.
1090
00:56:26,630 --> 00:56:29,180
Tonight, I have something
else in mind to give you.
1091
00:56:30,240 --> 00:56:34,253
- Wow, I was hoping you would say that.
1092
00:56:34,253 --> 00:56:36,594
- And I was hoping you would say that.
1093
00:56:36,594 --> 00:56:38,274
Norman.
1094
00:56:38,274 --> 00:56:39,271
- Uh huh?
1095
00:56:39,271 --> 00:56:40,850
- Why don't you show me the bedroom?
1096
00:56:40,850 --> 00:56:43,310
- Yeah, yeah, why don't I?
1097
00:56:43,310 --> 00:56:45,210
God, such a great idea.
1098
00:56:46,280 --> 00:56:47,160
- Norman.
1099
00:56:48,340 --> 00:56:51,120
- Oh, I don't wanna forget Cupcake.
1100
00:56:56,468 --> 00:56:59,051
(bright music)
1101
00:59:58,176 --> 00:59:59,720
- Is Carter Axe your father?
1102
01:00:03,456 --> 01:00:04,289
- Yeah.
1103
01:00:04,289 --> 01:00:06,480
- Did he put you up to sabotaging us?
1104
01:00:08,180 --> 01:00:09,540
- Yeah.
1105
01:00:09,540 --> 01:00:11,200
- You know, Norman.
1106
01:00:11,200 --> 01:00:13,650
I could frame you and your old man, too.
1107
01:00:14,880 --> 01:00:16,510
- What do you want?
1108
01:00:16,510 --> 01:00:18,477
- Oh, not much.
1109
01:00:18,477 --> 01:00:19,310
- What?
1110
01:00:19,310 --> 01:00:21,340
- I want you to betray your father.
1111
01:00:22,380 --> 01:00:24,580
- Great idea, I'll do it.
1112
01:00:24,580 --> 01:00:25,413
- What?
1113
01:00:25,413 --> 01:00:27,250
Why?
(bright music)
1114
01:00:27,250 --> 01:00:29,257
- Because I like the way you feel.
1115
01:00:29,257 --> 01:00:31,050
And I don't like the way dad feels.
1116
01:00:31,050 --> 01:00:32,600
I don't even think he likes me.
1117
01:00:33,510 --> 01:00:36,790
- Oh, Norman, I like
the way you feel, too.
1118
01:00:47,998 --> 01:00:50,831
(water splashing)
1119
01:01:56,430 --> 01:01:58,380
- I want a dozen chocolate chip danish,
1120
01:01:59,400 --> 01:02:04,030
one large sponge cake, and give me a, ow.
1121
01:02:05,650 --> 01:02:06,670
That was sneaky.
1122
01:02:07,567 --> 01:02:08,817
- I know.
- Real sneaky.
1123
01:02:10,287 --> 01:02:11,328
Cup?
1124
01:02:11,328 --> 01:02:12,352
- Yeah?
1125
01:02:12,352 --> 01:02:13,369
- I made some juice for you.
1126
01:02:13,369 --> 01:02:14,368
- You did?
1127
01:02:14,368 --> 01:02:15,771
- Yeah, it's berry and pink grapefruit.
1128
01:02:15,771 --> 01:02:16,604
- Oh goody, I'll taste.
1129
01:02:16,604 --> 01:02:17,437
- The Normy special.
1130
01:02:18,310 --> 01:02:19,230
What do you think?
1131
01:02:19,230 --> 01:02:20,440
- Oh, it's good.
1132
01:02:20,440 --> 01:02:21,273
Here.
1133
01:02:22,789 --> 01:02:23,622
- You didn't like it.
1134
01:02:23,622 --> 01:02:24,622
- Yes I did.
1135
01:02:25,990 --> 01:02:26,823
- You didn't like it.
1136
01:02:26,823 --> 01:02:27,811
- Norman.
1137
01:02:27,811 --> 01:02:28,644
- Uh huh.
1138
01:02:28,644 --> 01:02:30,392
- Why did you wanna ruin our business?
1139
01:02:30,392 --> 01:02:32,242
- Cupcake, I didn't, my old man does.
1140
01:02:33,089 --> 01:02:34,360
I was just following orders.
1141
01:02:34,360 --> 01:02:36,620
- Do you do everything he asks you to do?
1142
01:02:36,620 --> 01:02:39,273
- Everything but work for a living.
1143
01:02:39,273 --> 01:02:42,160
- Well, tell me, what is this
power that he has over you?
1144
01:02:43,700 --> 01:02:45,150
- Guilt.
1145
01:02:45,150 --> 01:02:47,500
I'm just not the son he wanted.
1146
01:02:47,500 --> 01:02:50,600
He's in the oil business
and I'm in the son business.
1147
01:02:50,600 --> 01:02:52,850
He makes it, I spend it.
1148
01:02:52,850 --> 01:02:54,140
He wants to take it with him,
1149
01:02:54,140 --> 01:02:56,330
I wanna spread it around.
1150
01:02:56,330 --> 01:02:58,560
It drives him absolutely crazy.
1151
01:02:58,560 --> 01:03:00,710
Now that he has more
money than I can spend,
1152
01:03:00,710 --> 01:03:03,000
he is obsessed with power.
1153
01:03:03,000 --> 01:03:04,900
- I've never had to face that problem.
1154
01:03:05,940 --> 01:03:07,430
- Cup.
1155
01:03:07,430 --> 01:03:08,840
- Yeah.
1156
01:03:08,840 --> 01:03:11,260
- I think I better continue
working out of the drive-in.
1157
01:03:11,260 --> 01:03:14,240
You know, otherwise he'll get suspicious.
1158
01:03:14,240 --> 01:03:16,692
That is, if there's a drive-in left,
1159
01:03:16,692 --> 01:03:18,540
and you still want me.
1160
01:03:18,540 --> 01:03:21,350
- Oh silly, of course I still want you.
1161
01:03:21,350 --> 01:03:22,183
Let's kiss.
1162
01:03:24,313 --> 01:03:25,146
- You called me silly.
1163
01:03:25,146 --> 01:03:26,800
- Well, I didn't mean it.
1164
01:03:26,800 --> 01:03:27,633
- Another kiss.
1165
01:03:32,640 --> 01:03:34,507
- Hurry up, Danielle.
1166
01:03:34,507 --> 01:03:35,557
- [Danielle] I hurry.
1167
01:03:36,790 --> 01:03:37,630
- Good morning.
1168
01:03:39,407 --> 01:03:43,330
So how's Norman?
1169
01:03:44,225 --> 01:03:47,142
(Danielle singing)
1170
01:03:48,010 --> 01:03:48,843
- He'll live.
1171
01:03:50,240 --> 01:03:51,073
Angel.
1172
01:03:52,010 --> 01:03:54,540
We're gonna have to do
something about Kong.
1173
01:03:54,540 --> 01:03:56,490
He's ruining our business.
1174
01:03:56,490 --> 01:03:58,560
He freaks the customers out.
1175
01:03:59,540 --> 01:04:02,270
- I wonder what it would
take to cool him off.
1176
01:04:02,270 --> 01:04:04,710
Turn him into an asset instead of an ass.
1177
01:04:05,689 --> 01:04:08,351
(laughing)
1178
01:04:08,351 --> 01:04:12,351
♪ Santa Claus is coming to town ♪
1179
01:04:14,548 --> 01:04:16,131
- I've got an idea.
1180
01:04:18,169 --> 01:04:19,100
- Oh.
1181
01:04:19,100 --> 01:04:20,690
Not another one.
1182
01:04:20,690 --> 01:04:22,840
- Yeah, can you believe it?
1183
01:04:22,840 --> 01:04:25,940
Look, I'll handle Kong, but
you have to set up Danielle.
1184
01:04:25,940 --> 01:04:26,773
Will you do it?
1185
01:04:28,110 --> 01:04:29,090
- Alright.
1186
01:04:29,090 --> 01:04:32,390
But this little idea
better not lose us a kook.
1187
01:04:34,143 --> 01:04:34,976
- Don't worry.
1188
01:04:37,167 --> 01:04:39,917
(engine revving)
1189
01:04:46,388 --> 01:04:47,221
Hi Kong.
1190
01:04:48,690 --> 01:04:49,740
- What's happening?
1191
01:04:50,600 --> 01:04:55,210
Bike shop said it was, U-R-G-E-N-T.
1192
01:04:56,260 --> 01:04:57,530
Ur-gent.
1193
01:04:57,530 --> 01:05:00,110
- That's urgent, Kong, urgent.
1194
01:05:01,110 --> 01:05:04,708
Kong, you like Danielle a lot, don't you?
1195
01:05:04,708 --> 01:05:06,640
- So the broad don't
like me, she's strange.
1196
01:05:06,640 --> 01:05:09,721
- No no no, she's just foreign and exotic.
1197
01:05:09,721 --> 01:05:12,510
Look, I wanna be your friend.
1198
01:05:12,510 --> 01:05:14,690
I want you to take me someplace right now
1199
01:05:14,690 --> 01:05:16,490
and I'll explain on the way, alright?
1200
01:05:16,490 --> 01:05:17,430
- Yeah, where to?
1201
01:05:17,430 --> 01:05:19,407
- It's a surprise.
1202
01:05:19,407 --> 01:05:20,868
Alright?
1203
01:05:20,868 --> 01:05:23,400
- This better be good.
1204
01:05:23,400 --> 01:05:24,233
Hop on.
1205
01:05:26,847 --> 01:05:29,597
(engine revving)
1206
01:05:36,010 --> 01:05:37,740
- Come on, Danielle,
let's split this drive.
1207
01:05:37,740 --> 01:05:40,250
- But I must make the
kitchen for the inspector.
1208
01:05:40,250 --> 01:05:43,050
- I am the boss, and I say we split.
1209
01:05:43,050 --> 01:05:45,430
- You are a bossy fascist.
1210
01:05:45,430 --> 01:05:47,430
- Oh la la.
1211
01:05:47,430 --> 01:05:48,932
- Cupcake, hi.
1212
01:05:48,932 --> 01:05:49,860
We just get home?
1213
01:05:49,860 --> 01:05:51,860
Everything's cool on this end.
1214
01:05:51,860 --> 01:05:52,770
He looks great.
1215
01:05:52,770 --> 01:05:54,880
You're not gonna recognize him.
1216
01:05:54,880 --> 01:05:56,920
How's everything going on your end?
1217
01:05:56,920 --> 01:05:58,850
Good, we'll be right there, bye.
1218
01:06:01,033 --> 01:06:06,033
- Danielle, why don't you
take a nice, relaxing shower,
1219
01:06:06,530 --> 01:06:09,210
wash your hair, and then
I'll set it for you.
1220
01:06:09,210 --> 01:06:11,109
- Oh, that would be wonderful.
1221
01:06:11,109 --> 01:06:11,942
- Okay.
1222
01:06:22,435 --> 01:06:25,185
(engine revving)
1223
01:06:27,247 --> 01:06:29,914
(playful music)
1224
01:06:43,848 --> 01:06:44,681
Danielle.
1225
01:06:46,071 --> 01:06:50,111
Did you ever think
about Kong romantically?
1226
01:06:50,111 --> 01:06:52,669
- [Danielle] Oh, sometimes, maybe.
1227
01:06:52,669 --> 01:06:54,612
But my mind is crazy.
1228
01:06:54,612 --> 01:06:56,415
But he is very strange man.
1229
01:06:56,415 --> 01:06:59,000
- Oh, well, he's not really strange.
1230
01:06:59,000 --> 01:07:01,590
He's sort of a purist.
1231
01:07:01,590 --> 01:07:04,230
- [Danielle] He does
not seem so pure to me.
1232
01:07:04,230 --> 01:07:07,980
- Well, no no, what I mean
is, he's real Americana.
1233
01:07:07,980 --> 01:07:11,680
He is the quintessence of
the Americana subculture.
1234
01:07:11,680 --> 01:07:14,530
Now you mark my words, he
could teach you a great deal
1235
01:07:14,530 --> 01:07:16,560
about American men.
1236
01:07:16,560 --> 01:07:17,680
- He could?
1237
01:07:17,680 --> 01:07:19,080
- Oh sure.
1238
01:07:19,080 --> 01:07:22,840
I mean, he could help you
become a real middle American.
1239
01:07:22,840 --> 01:07:23,673
- Ooh la la.
1240
01:07:24,672 --> 01:07:26,072
I would like that very much.
1241
01:07:28,010 --> 01:07:29,260
- I already had a shower.
1242
01:07:30,536 --> 01:07:32,872
- Kong, I told you, it's
a real French custom.
1243
01:07:32,872 --> 01:07:35,870
Now go in there and show
her you've got real class.
1244
01:07:37,256 --> 01:07:38,089
- Okay.
1245
01:07:43,375 --> 01:07:47,295
- [Danielle] You know, I would
like to be more American.
1246
01:07:47,295 --> 01:07:48,128
And Kong?
1247
01:07:49,236 --> 01:07:52,036
Oh, he has nice build of the body.
1248
01:07:52,036 --> 01:07:54,440
He is so very strong,
he makes me feel weak.
1249
01:07:55,340 --> 01:07:57,930
Maybe that is why
sometimes he frightens me.
1250
01:07:59,000 --> 01:08:02,250
But men are rough,
sometimes inside are not.
1251
01:08:03,620 --> 01:08:05,000
They are sensitive.
1252
01:08:05,000 --> 01:08:07,790
Nothing wrong with sensitive.
1253
01:08:08,680 --> 01:08:12,460
Oh, I see nice features
he has under all the hair.
1254
01:08:13,455 --> 01:08:17,670
I get so tired in France of
all the little Napoleons.
1255
01:08:17,670 --> 01:08:19,900
I think maybe it would be exciting to be
1256
01:08:19,900 --> 01:08:22,815
with big strong man like Kong.
1257
01:08:22,815 --> 01:08:24,430
(giggling)
1258
01:08:24,430 --> 01:08:25,460
Oh yes.
1259
01:08:26,370 --> 01:08:29,316
I think it would be most exciting
1260
01:08:29,316 --> 01:08:33,017
to be with such a man.
1261
01:08:33,017 --> 01:08:35,600
If only he would take a shower.
1262
01:08:36,900 --> 01:08:39,650
(Kong hollering)
1263
01:08:46,100 --> 01:08:47,119
- Ow.
1264
01:08:47,119 --> 01:08:47,952
- Are you telling me there's nothing?
1265
01:08:47,952 --> 01:08:48,850
Now one little strand of truth
1266
01:08:48,850 --> 01:08:50,260
that we can turn into a big lie?
1267
01:08:50,260 --> 01:08:51,500
- No, nothing.
1268
01:08:51,500 --> 01:08:54,980
- Look, when I was a rigger,
I wanted to own the company.
1269
01:08:54,980 --> 01:08:56,100
- Ow.
1270
01:08:56,100 --> 01:08:57,119
- I got it.
1271
01:08:57,119 --> 01:08:57,952
I wanted power.
- Uh huh.
1272
01:08:57,952 --> 01:08:59,416
- I got it.
- Uh huh.
1273
01:08:59,416 --> 01:09:01,951
- I wanted wealth.
- Uh huh.
1274
01:09:01,951 --> 01:09:03,599
- I got it.
- Uh huh.
1275
01:09:03,599 --> 01:09:05,140
- I wanted a son.
- Uh huh.
1276
01:09:05,140 --> 01:09:06,140
- I got you.
1277
01:09:07,720 --> 01:09:08,920
My only failure.
1278
01:09:09,830 --> 01:09:12,020
I have to learn to live with that failure.
1279
01:09:12,020 --> 01:09:13,340
- Yeah, but I may not.
1280
01:09:13,340 --> 01:09:14,890
- But I'm not having another failure.
1281
01:09:14,890 --> 01:09:17,160
No, no more failures for me.
1282
01:09:17,160 --> 01:09:18,710
I've have enough.
1283
01:09:20,756 --> 01:09:21,820
Hello.
1284
01:09:21,820 --> 01:09:23,220
Get me Mad Dog Challenger.
1285
01:09:23,220 --> 01:09:26,480
- Oh no, oh no, dad, please.
1286
01:09:26,480 --> 01:09:27,990
Not Mad Dog.
1287
01:09:27,990 --> 01:09:29,500
- Get out of here.
1288
01:09:30,560 --> 01:09:31,790
Yeah, hey Mad Dog?
1289
01:09:31,790 --> 01:09:33,520
Hey, I got a job for you.
1290
01:09:33,520 --> 01:09:36,280
Yeah, I want you, out of here,
1291
01:09:36,280 --> 01:09:38,080
I want you to go to this restaurant.
1292
01:09:46,070 --> 01:09:47,290
- What do you want?
1293
01:09:47,290 --> 01:09:48,510
- I wanna talk to you.
1294
01:09:48,510 --> 01:09:50,060
- I'm busy, very busy.
1295
01:09:50,060 --> 01:09:51,880
- Well, maybe a time when you're not.
1296
01:09:51,880 --> 01:09:53,370
- For you, I'm always busy.
1297
01:09:55,450 --> 01:09:57,800
- Well now that I have
your complete attention,
1298
01:09:58,750 --> 01:09:59,870
I was sent here to tell you that
1299
01:09:59,870 --> 01:10:02,331
Carter Axe is willing to make you
1300
01:10:02,331 --> 01:10:03,455
a good offer on your property.
1301
01:10:03,455 --> 01:10:06,290
- Look, I don't wanna hear
about some offer I can't refuse.
1302
01:10:06,290 --> 01:10:07,440
- Well, why don't you at least wait until
1303
01:10:07,440 --> 01:10:09,330
you hear what he's willing to pay?
1304
01:10:09,330 --> 01:10:10,163
- No.
1305
01:10:12,132 --> 01:10:14,715
(bright music)
1306
01:10:16,895 --> 01:10:19,812
(tires screeching)
1307
01:10:24,670 --> 01:10:25,720
- Where are we going?
1308
01:10:26,731 --> 01:10:28,120
- I'm going to the produce market.
1309
01:10:28,120 --> 01:10:29,120
Where are you going?
1310
01:10:30,120 --> 01:10:33,130
- Did anybody ever tell you
you have beautiful eyes?
1311
01:10:33,130 --> 01:10:34,190
I didn't think so.
1312
01:10:35,470 --> 01:10:38,020
Aren't you interested in
what he's willing to pay?
1313
01:10:38,020 --> 01:10:40,260
- You don't seem to
understand, Mr. Hambrooke.
1314
01:10:40,260 --> 01:10:42,800
Money has nothing
whatsoever to do with it.
1315
01:10:42,800 --> 01:10:45,230
- Not even 100,000 dollars?
1316
01:10:45,230 --> 01:10:47,260
- Look, I don't care if
it's a million dollars.
1317
01:10:47,260 --> 01:10:49,860
I am not interested.
1318
01:10:49,860 --> 01:10:52,130
What are you anyway, his attorney?
1319
01:10:52,130 --> 01:10:53,010
- His architect.
1320
01:10:54,030 --> 01:10:54,870
- No kidding.
1321
01:10:55,920 --> 01:10:58,651
Well, you know what that makes us?
1322
01:10:58,651 --> 01:11:00,788
- [Hambrooke] No, what?
1323
01:11:00,788 --> 01:11:01,621
- Enemies.
1324
01:11:09,955 --> 01:11:12,872
(tires screeching)
1325
01:11:14,740 --> 01:11:16,630
- Alright, I've been authorized
1326
01:11:16,630 --> 01:11:18,860
to offer you 150,000 dollars.
1327
01:11:18,860 --> 01:11:20,160
- What is the matter with you?
1328
01:11:20,160 --> 01:11:21,790
I don't stutter.
1329
01:11:21,790 --> 01:11:23,920
- Listen, do you need a hearing aid?
1330
01:11:23,920 --> 01:11:25,370
- Will you do me a favor and get lost?
1331
01:11:25,370 --> 01:11:27,980
- I said 150,000 dollars.
1332
01:11:29,508 --> 01:11:32,508
(suspenseful music)
1333
01:11:38,815 --> 01:11:39,648
- That's the dame's car.
1334
01:11:39,648 --> 01:11:40,950
- What will you take?
1335
01:11:40,950 --> 01:11:43,020
- I'll take a box of oranges, please, sir.
1336
01:11:43,020 --> 01:11:45,570
Do you mind putting them in the pinto?
1337
01:11:45,570 --> 01:11:46,960
Thank you.
1338
01:11:46,960 --> 01:11:48,153
- Answer me.
1339
01:11:48,153 --> 01:11:51,450
Will you or won't you
take 150,000 dollars?
1340
01:11:51,450 --> 01:11:54,420
- No, and would you please leave me alone.
1341
01:11:55,295 --> 01:11:57,310
- Fits the description.
1342
01:11:57,310 --> 01:12:00,560
- Hey lady, is this bum bothering you?
1343
01:12:01,715 --> 01:12:03,180
- Oh no.
1344
01:12:03,180 --> 01:12:05,510
As a matter of fact, you're bothering me.
1345
01:12:06,415 --> 01:12:07,570
- [Clerk] Hey, what the hell?
1346
01:12:10,713 --> 01:12:15,546
(yelling)
(intense music)
1347
01:12:51,291 --> 01:12:52,124
- Oh shit.
1348
01:12:56,959 --> 01:12:59,876
(tires screeching)
1349
01:13:01,560 --> 01:13:02,890
Stop this car.
1350
01:13:02,890 --> 01:13:04,260
- Why?
1351
01:13:04,260 --> 01:13:06,130
- Because I don't wanna die.
1352
01:13:06,130 --> 01:13:08,930
- You don't think they'll kill us, do you?
1353
01:13:08,930 --> 01:13:10,300
- No, I think you'll kill us.
1354
01:13:15,497 --> 01:13:16,516
- Hold tight.
1355
01:13:16,516 --> 01:13:21,516
- Oh my god.
(tires screeching)
1356
01:14:00,563 --> 01:14:01,555
(yelling)
1357
01:14:01,555 --> 01:14:02,812
(tires screeching)
1358
01:14:02,812 --> 01:14:03,645
Whoa.
1359
01:14:14,957 --> 01:14:17,124
Over there, turn in there.
1360
01:14:36,653 --> 01:14:38,173
(tires screeching)
1361
01:14:38,173 --> 01:14:40,340
(yelling)
1362
01:14:45,613 --> 01:14:47,431
♪ Ooh, at the Starhops ♪
1363
01:14:47,431 --> 01:14:50,848
♪ No no no, the Starhops ♪
1364
01:14:52,840 --> 01:14:55,220
- She won't sell, at any price.
1365
01:14:56,093 --> 01:14:57,500
(intercom buzzing)
1366
01:14:57,500 --> 01:14:58,660
- Yes?
1367
01:14:58,660 --> 01:15:01,290
- [Secretary] Mr. Axe,
Mr. M Dog on line one.
1368
01:15:02,237 --> 01:15:03,320
- Put him on.
1369
01:15:04,813 --> 01:15:08,400
Well, how did it go?
1370
01:15:11,920 --> 01:15:13,010
That does it.
1371
01:15:13,010 --> 01:15:14,040
Forget about her.
1372
01:15:14,040 --> 01:15:15,780
Just tear the place down.
1373
01:15:15,780 --> 01:15:18,317
Bomb it, chop it down, blow it up.
1374
01:15:18,317 --> 01:15:20,013
I don't care what you do,
but just do it tonight.
1375
01:15:20,013 --> 01:15:21,315
Tonight.
1376
01:15:21,315 --> 01:15:23,732
Well let me worry about that.
1377
01:15:27,256 --> 01:15:30,410
Boy, I'll forget you were
here when I got that call.
1378
01:15:31,280 --> 01:15:33,010
So will you, won't you?
1379
01:15:34,637 --> 01:15:35,955
- Do you want anything to drink?
1380
01:15:35,955 --> 01:15:37,310
- No.
1381
01:15:37,310 --> 01:15:41,770
- Okay that'll be nine times
five, plus three, plus 14.
1382
01:15:44,317 --> 01:15:47,070
Makes a total of.
1383
01:15:48,717 --> 01:15:50,936
- I've gotta talk to you.
1384
01:15:50,936 --> 01:15:52,210
- Can it wait a minute?
1385
01:15:52,210 --> 01:15:53,170
- No, it can't.
1386
01:15:53,170 --> 01:15:54,820
I've just come from Carter Axe's office.
1387
01:15:54,820 --> 01:15:57,677
He's hired somebody to
bomb this place, tonight.
1388
01:15:57,677 --> 01:15:59,660
We've got to do something about it.
1389
01:16:00,500 --> 01:16:01,560
- What's this we stuff?
1390
01:16:01,560 --> 01:16:03,320
I thought you were on his side.
1391
01:16:03,320 --> 01:16:04,900
- I've never been on his side.
1392
01:16:06,090 --> 01:16:07,230
- You haven't?
1393
01:16:07,230 --> 01:16:08,990
- No, I haven't.
1394
01:16:11,117 --> 01:16:13,470
- I'm sorry.
(bright music)
1395
01:16:13,470 --> 01:16:15,830
I guess I've been a little silly, huh?
1396
01:16:15,830 --> 01:16:16,663
- Yeah.
1397
01:16:21,816 --> 01:16:22,966
- Uh, how much is this?
1398
01:16:24,536 --> 01:16:25,656
- Excuse me.
1399
01:16:25,656 --> 01:16:26,739
- It's on me.
1400
01:16:35,372 --> 01:16:37,955
(upbeat music)
1401
01:18:05,209 --> 01:18:06,371
- [Kong] I can't take it anymore.
1402
01:18:06,371 --> 01:18:07,369
- [Danielle] What's wrong, Kong?
1403
01:18:07,369 --> 01:18:08,649
- [Kong] My leaves are itching.
1404
01:18:08,649 --> 01:18:10,211
I'm gonna get off this
thing, it's breaking.
1405
01:18:10,211 --> 01:18:11,209
- [Danielle] No.
1406
01:18:11,209 --> 01:18:12,660
- [Kong] Will you scratch my back?
1407
01:18:12,660 --> 01:18:13,510
Oh, to the right.
1408
01:18:16,107 --> 01:18:19,107
(suspenseful music)
1409
01:18:50,170 --> 01:18:51,420
- Hey hey hey, super dog.
1410
01:18:57,810 --> 01:18:58,890
How long a wait do you want
1411
01:18:58,890 --> 01:19:00,020
before this thing goes off?
1412
01:19:00,020 --> 01:19:01,370
- Three minutes.
1413
01:19:01,370 --> 01:19:02,610
- You sure that's long enough?
1414
01:19:02,610 --> 01:19:04,805
- [Mad Dog] Come on, activate it.
1415
01:19:04,805 --> 01:19:05,638
- Alright.
1416
01:19:22,270 --> 01:19:23,590
- They must have gone through the back.
1417
01:19:23,590 --> 01:19:25,280
So what's our plan of action?
1418
01:19:25,280 --> 01:19:26,569
- We'll pretend we're drunk.
1419
01:19:26,569 --> 01:19:27,584
- Okay.
1420
01:19:27,584 --> 01:19:28,589
- You be sober.
1421
01:19:28,589 --> 01:19:29,667
- Alright, we'll sing.
1422
01:19:29,667 --> 01:19:31,827
♪ 50 bottles of beer on the wall ♪
1423
01:19:31,827 --> 01:19:33,209
♪ 50 bottles of beer ♪
1424
01:19:33,209 --> 01:19:34,042
- What do you want?
1425
01:19:34,042 --> 01:19:34,900
- Breakfast.
1426
01:19:34,900 --> 01:19:36,510
- The place is closed.
1427
01:19:36,510 --> 01:19:38,550
- well then what are you doing here?
1428
01:19:38,550 --> 01:19:40,020
Is this a heist?
1429
01:19:40,020 --> 01:19:41,910
- No, we're open.
1430
01:19:41,910 --> 01:19:42,743
I was just kidding around.
1431
01:19:42,743 --> 01:19:43,576
Come on in.
1432
01:19:48,270 --> 01:19:49,760
Why don't you go outside and see if
1433
01:19:49,760 --> 01:19:51,900
someone else wants some breakfast.
1434
01:19:54,409 --> 01:19:55,609
Hold it.
1435
01:19:55,609 --> 01:19:56,509
Put up your hands.
1436
01:19:59,529 --> 01:20:01,779
(sneezing)
1437
01:20:59,090 --> 01:21:01,175
- Alright, what goes
down, just do what I do.
1438
01:21:01,175 --> 01:21:02,178
Understand?
1439
01:21:02,178 --> 01:21:03,011
- Okay.
1440
01:21:15,680 --> 01:21:16,920
- Drop that gun or I'll cut your throat.
1441
01:21:16,920 --> 01:21:19,250
- Drop that blade or I'll plug your head.
1442
01:21:19,250 --> 01:21:20,700
- Drop that piece or I'll choke you.
1443
01:21:20,700 --> 01:21:22,760
- Drop that chain or I eat you.
1444
01:21:23,791 --> 01:21:25,368
- Eat you?
1445
01:21:25,368 --> 01:21:27,926
- Why'd you do that for?
1446
01:21:27,926 --> 01:21:29,476
- Drop that iron or I'll shoot.
1447
01:21:30,532 --> 01:21:32,190
Everybody put your hands up.
1448
01:21:32,190 --> 01:21:33,900
Not you, Sudowski.
1449
01:21:38,260 --> 01:21:39,860
How long before that bomb goes off?
1450
01:21:43,500 --> 01:21:44,740
- 30 seconds.
1451
01:21:46,008 --> 01:21:50,841
(yelling)
(intense music)
1452
01:21:59,555 --> 01:22:01,203
- Hurry.
1453
01:22:01,203 --> 01:22:03,953
(bomb exploding)
1454
01:22:05,750 --> 01:22:07,460
- Get out of here.
1455
01:22:07,460 --> 01:22:10,027
Alright everybody, hold it right there.
1456
01:22:10,027 --> 01:22:10,860
Come here.
1457
01:22:12,410 --> 01:22:14,770
- My mother gave me that car.
1458
01:22:15,704 --> 01:22:16,710
- I'm so sorry.
1459
01:22:17,851 --> 01:22:18,848
- Do you hear me?
1460
01:22:18,848 --> 01:22:19,947
That is it.
1461
01:22:19,947 --> 01:22:20,780
You say your prayers because I am gonna
1462
01:22:20,780 --> 01:22:22,907
blow your brains out.
(sirens wailing)
1463
01:22:22,907 --> 01:22:25,074
(yelling)
1464
01:22:31,547 --> 01:22:32,948
- I got a gun.
1465
01:22:32,948 --> 01:22:35,031
I got a gun, I got a gun.
1466
01:22:36,827 --> 01:22:38,208
- You're so funny, Norman.
1467
01:22:38,208 --> 01:22:39,510
- Really?
1468
01:22:39,510 --> 01:22:43,467
Hey, you guys wanna
stay over this weekend?
1469
01:22:43,467 --> 01:22:45,680
We've got four bedrooms.
1470
01:22:46,827 --> 01:22:48,106
Hey thanks.
1471
01:22:48,106 --> 01:22:48,939
(phone ringing)
1472
01:22:48,939 --> 01:22:49,772
Excuse me.
1473
01:22:49,772 --> 01:22:51,210
Hello?
1474
01:22:51,210 --> 01:22:52,212
- [Carter] Norman.
1475
01:22:52,212 --> 01:22:53,120
- Oh, hi dad.
1476
01:22:53,120 --> 01:22:54,550
Hey, it's dad.
1477
01:22:54,550 --> 01:22:56,340
- [Carter] Norman, I want you to send
1478
01:22:56,340 --> 01:22:59,880
my lawyers immediately to the town jail.
1479
01:22:59,880 --> 01:23:02,540
- Oh, I'm sorry pops, I can't do that.
1480
01:23:02,540 --> 01:23:03,870
I'm having a party.
1481
01:23:03,870 --> 01:23:06,550
- [Carter] You lousy, no
good excuse for a son.
1482
01:23:06,550 --> 01:23:07,510
Now you listen to me.
1483
01:23:07,510 --> 01:23:09,450
- Pops pops pops.
1484
01:23:09,450 --> 01:23:12,570
Now listen, mother is sending
your lawyers and your doctors.
1485
01:23:12,570 --> 01:23:15,200
They're gonna get you off on insanity.
1486
01:23:15,200 --> 01:23:17,000
Of course, you'll have
to spend a long vacation
1487
01:23:17,000 --> 01:23:18,830
in a nice quiet sanitarium.
1488
01:23:19,820 --> 01:23:23,710
Oh, by the way, pops, I
have something to tell you.
1489
01:23:23,710 --> 01:23:26,270
I'm selling my shares of your business.
1490
01:23:26,270 --> 01:23:27,910
- [Carter] You can't do that.
1491
01:23:27,910 --> 01:23:29,530
- Oh sure I can.
1492
01:23:29,530 --> 01:23:32,240
I'm going into business on my own.
1493
01:23:32,240 --> 01:23:33,270
You see what I'm gonna do,
1494
01:23:33,270 --> 01:23:35,980
I'm gonna build this car wash gas station,
1495
01:23:35,980 --> 01:23:38,510
and put it right next to the drive-in.
1496
01:23:38,510 --> 01:23:40,580
Oh, I've got a great
architect who designed it,
1497
01:23:40,580 --> 01:23:43,990
and a fantastic mechanic
named Kong to help me run it.
1498
01:23:43,990 --> 01:23:46,250
And we're gonna go into this
partnership with the girls.
1499
01:23:46,250 --> 01:23:49,580
- [Carter] Norman, you'd do that to me?
1500
01:23:49,580 --> 01:23:52,140
- No, I would do that to me.
1501
01:23:52,140 --> 01:23:55,730
You see dad, one thing you
never learned about business.
1502
01:23:55,730 --> 01:23:57,860
You've gotta learn to compromise.
1503
01:23:57,860 --> 01:24:00,150
If you do what's best for everybody else,
1504
01:24:00,150 --> 01:24:02,740
you'll be doing what's best for you.
1505
01:24:02,740 --> 01:24:04,534
Pretty smart, huh?
1506
01:24:04,534 --> 01:24:06,850
- [Carter] I'll kill
you with my bare hands.
1507
01:24:06,850 --> 01:24:08,350
- Yeah, you bet.
1508
01:24:08,350 --> 01:24:09,183
Well, listen.
1509
01:24:09,183 --> 01:24:11,300
Gotta go now, I gotta
get back to my friends.
1510
01:24:11,300 --> 01:24:12,730
But drop a line now and then.
1511
01:24:12,730 --> 01:24:14,240
When you know where you're gonna be,
1512
01:24:14,240 --> 01:24:16,830
I'll send your horsey and a bag of slugs.
1513
01:24:16,830 --> 01:24:18,010
Okay pops.
1514
01:24:18,010 --> 01:24:19,710
Okay, bye.
1515
01:24:19,710 --> 01:24:21,320
- Were you serious?
1516
01:24:21,320 --> 01:24:22,530
What you said?
1517
01:24:22,530 --> 01:24:25,130
- Sure, if the girls are willing,
1518
01:24:25,130 --> 01:24:26,550
I will pay you the original price
1519
01:24:26,550 --> 01:24:29,620
that my father offered
you to share your property
1520
01:24:29,620 --> 01:24:31,070
and create a co-op.
1521
01:24:32,010 --> 01:24:33,100
- You've got a deal.
1522
01:24:33,100 --> 01:24:33,933
- Yeah?
1523
01:24:33,933 --> 01:24:34,980
- Me, a mechanic?
1524
01:24:34,980 --> 01:24:36,540
- That's right, a partner.
1525
01:24:36,540 --> 01:24:37,910
Real respectable.
1526
01:24:38,960 --> 01:24:40,560
- Would I have to shave?
1527
01:24:40,560 --> 01:24:42,890
- You have to ask Danielle about that.
1528
01:24:42,890 --> 01:24:46,940
- I'll just say, gang
way for the big surprise.
1529
01:24:50,509 --> 01:24:51,342
- Wow.
1530
01:24:53,014 --> 01:24:56,008
(upbeat music)
1531
01:24:56,008 --> 01:24:57,472
- You like, no?
1532
01:24:57,472 --> 01:24:59,508
- I like the hot dogs.
1533
01:24:59,508 --> 01:25:00,692
- No.
1534
01:25:00,692 --> 01:25:03,110
♪ Starhops, not working
for the other guy ♪
1535
01:25:03,110 --> 01:25:06,411
♪ Starshops, we finally
got a piece of the pie ♪
1536
01:25:06,411 --> 01:25:10,651
♪ Starhops, well look out
boy, we'll reach the sky ♪
1537
01:25:10,651 --> 01:25:12,970
♪ Starhops, yeah ♪
1538
01:25:12,970 --> 01:25:15,734
(yelling)
1539
01:25:15,734 --> 01:25:18,011
♪ Working real hard in the Summer sun ♪
1540
01:25:18,011 --> 01:25:22,228
♪ At the Starhops Drive-in ♪
1541
01:25:22,228 --> 01:25:25,931
♪ The people we meet
coming in off the street ♪
1542
01:25:25,931 --> 01:25:30,150
♪ Feel good, yeah yeah yeah ♪
1543
01:25:30,150 --> 01:25:33,974
♪ Starhops, not working
for the other guy ♪
1544
01:25:33,974 --> 01:25:37,734
♪ Starhops, we finally
got a piece of the pie ♪
1545
01:25:37,734 --> 01:25:42,734
♪ Starhops, well look out
boy, we'll reach the sky ♪
1546
01:25:45,291 --> 01:25:48,070
♪ Checking our tips 'cause
we're going for broke ♪
1547
01:25:48,070 --> 01:25:52,411
♪ I gotta make it, or break it ♪
1548
01:25:52,411 --> 01:25:55,867
♪ So come on down 'cause
you know what they say ♪
1549
01:25:55,867 --> 01:26:00,867
♪ About carhops, no you
can't take it away ♪
1550
01:26:01,611 --> 01:26:02,747
♪ No matter what you say ♪
1551
01:26:02,747 --> 01:26:04,550
♪ No matter what you wanna pay ♪
1552
01:26:04,550 --> 01:26:07,152
♪ 'Cause you know we're gonna stay ♪
1553
01:26:07,152 --> 01:26:10,934
♪ Starhops, not working
for the other guy ♪
1554
01:26:10,934 --> 01:26:14,694
♪ Starhops, we finally
got a piece of the pie ♪
1555
01:26:14,694 --> 01:26:19,694
♪ Starhops, well look out
boy, we'll reach the sky ♪
1556
01:26:30,592 --> 01:26:33,368
♪ Ooh at the Starhops ♪
1557
01:26:33,368 --> 01:26:37,211
♪ No no no, Starhops ♪
1558
01:26:37,211 --> 01:26:42,211
♪ Ooh and it feels good, ooh ♪
1559
01:26:45,691 --> 01:26:49,268
♪ Starhops, not working
for the other guy ♪
1560
01:26:49,268 --> 01:26:53,168
♪ Starhops, we finally
got a piece of the pie ♪
1561
01:26:53,168 --> 01:26:58,168
♪ Starhops, well look out
boy, we'll reach the sky ♪
1562
01:27:01,968 --> 01:27:05,248
♪ Starhops, not working
for the other guy ♪
1563
01:27:05,248 --> 01:27:09,910
♪ Starhops, we finally
got a piece of the pie ♪
1564
01:27:09,910 --> 01:27:14,910
♪ Starhops, well look out
boy, we'll reach the sky ♪
1565
01:27:17,768 --> 01:27:21,327
♪ Starhops, not working
for the other guy ♪
1566
01:27:21,327 --> 01:27:26,327
♪ Starhops, we finally
got a piece of the pie ♪
1567
01:27:26,767 --> 01:27:31,767
♪ Starhops, well look out
boy, we'll reach the sky ♪
107209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.