Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,550 --> 00:00:11,052
Hey, Mom, I grew an inch!
2
00:00:11,094 --> 00:00:13,764
♪ Life is unfair... ♪
3
00:00:16,600 --> 00:00:19,311
Stevie, come on.
That's ten in a row.
4
00:00:19,353 --> 00:00:21,438
I'm sick... of this.
5
00:00:21,480 --> 00:00:22,857
It's important!
6
00:00:22,898 --> 00:00:24,274
I worked my butt off
to make the JV team.
7
00:00:24,316 --> 00:00:25,693
I got to stay sharp.
8
00:00:25,734 --> 00:00:27,277
Could you at least
try to block it?
9
00:00:32,741 --> 00:00:33,951
Still too easy.
10
00:00:33,993 --> 00:00:36,077
Can I put you
on a ladder?
11
00:00:36,119 --> 00:00:37,120
Come back, please!
12
00:00:37,162 --> 00:00:38,580
I'll find us a ride!
13
00:00:38,622 --> 00:00:41,082
Those concert tickets
cost me $40 each.
14
00:00:41,124 --> 00:00:42,376
That's two times 40.
15
00:00:42,417 --> 00:00:45,337
Divide that in two,
and it's $40 a ticket!
16
00:00:45,379 --> 00:00:47,088
But it's not my fault
I can't drive us.
17
00:00:47,130 --> 00:00:49,174
You're the one who had
his license taken away!
18
00:00:49,216 --> 00:00:50,926
Because my public defender
19
00:00:50,968 --> 00:00:53,136
wouldn't even try
the insanity defense.
20
00:00:53,178 --> 00:00:54,930
Well, you better
think of something,
21
00:00:54,972 --> 00:00:56,264
because if we
can't get there,
22
00:00:56,306 --> 00:00:58,392
then we're not going!
23
00:00:59,727 --> 00:01:02,897
Don't ever date
anyone smarter than you.
24
00:01:02,938 --> 00:01:03,898
Okay, break's over.
25
00:01:03,939 --> 00:01:04,899
Let's get back to work.
26
00:01:04,940 --> 00:01:05,900
You take it out.
27
00:01:05,941 --> 00:01:07,108
I want to work
on my defense.
28
00:01:07,150 --> 00:01:08,485
And this time,
don't just sit there.
29
00:01:08,527 --> 00:01:09,862
Try to move
the ball around.
30
00:01:12,531 --> 00:01:15,116
My... bad.
31
00:01:15,158 --> 00:01:17,118
I'm sorry. I know
I'm being a little crazy,
32
00:01:17,160 --> 00:01:18,787
but for the first time
in my life,
33
00:01:18,829 --> 00:01:20,163
I'm actually good
at something
34
00:01:20,205 --> 00:01:21,623
that normal people
care about.
35
00:01:21,665 --> 00:01:23,709
Being on the team
is the best thing
36
00:01:23,751 --> 00:01:26,127
that's ever happened to me
and I don't want to screw it up.
37
00:01:26,169 --> 00:01:27,963
All I'm saying is
that if we want to win,
38
00:01:28,005 --> 00:01:29,214
which I think we do,
39
00:01:29,256 --> 00:01:31,132
it seems to me we should
be using an offense
40
00:01:31,174 --> 00:01:33,134
that has a remote chance
of actually working.
41
00:01:33,176 --> 00:01:35,136
I can't be the only one here
who thinks
42
00:01:35,178 --> 00:01:37,598
there's something deeply flawed
with your game plan.
43
00:01:37,639 --> 00:01:40,059
I think if you thought about it
for just a second,
44
00:01:40,099 --> 00:01:42,603
you'd realize you need
to make some changes.
45
00:01:43,771 --> 00:01:45,397
What the hell is wrong with me?!
46
00:01:45,439 --> 00:01:47,190
Why can't I just learn
to shut up?
47
00:01:47,232 --> 00:01:50,110
We're... the same.
48
00:01:50,861 --> 00:01:52,821
We speak...
49
00:01:52,863 --> 00:01:56,241
before... we think.
50
00:01:56,283 --> 00:01:58,410
Malcolm!
51
00:01:58,452 --> 00:02:01,789
How many times do I have to tell
you to hang up your wet towel
52
00:02:01,830 --> 00:02:03,082
after you've used it?!
53
00:02:03,123 --> 00:02:04,165
Is that so hard?
54
00:02:04,207 --> 00:02:05,375
Because if it is,
55
00:02:05,417 --> 00:02:06,668
maybe we should just
take your towel away.
56
00:02:06,710 --> 00:02:08,169
And the next time
you take a shower,
57
00:02:08,211 --> 00:02:10,171
you can run around the backyard
until you dry.
58
00:02:10,213 --> 00:02:13,801
Gee, Mom, wouldn't the front
yard be more humiliating?
59
00:02:13,842 --> 00:02:15,469
Sorry.
60
00:02:15,510 --> 00:02:16,887
And I don't want any...
61
00:02:16,929 --> 00:02:17,888
What did you say?
62
00:02:17,930 --> 00:02:18,973
I'm sorry.
63
00:02:19,014 --> 00:02:21,433
Yes. Well...
64
00:02:21,475 --> 00:02:24,227
I can see you boys
are studying,
65
00:02:24,269 --> 00:02:27,147
so maybe this isn't the best
time to deal with this.
66
00:02:28,231 --> 00:02:32,152
Do you want any sodas
or anything?
67
00:02:35,447 --> 00:02:37,198
You're sure you like
your birthday present?
68
00:02:37,240 --> 00:02:38,408
Dad, the boots are perfect.
69
00:02:38,450 --> 00:02:40,201
They're just what I wanted.
Listen,
70
00:02:40,243 --> 00:02:42,203
they were really expensive,
so take good care of them, okay?
71
00:02:42,245 --> 00:02:43,580
I will. Don't worry about it.
72
00:02:43,622 --> 00:02:45,833
Thanks again, Dad.
73
00:02:46,834 --> 00:02:49,128
What the hell
are you doing?
74
00:02:49,168 --> 00:02:50,838
Piama, this is an
old cowboy trick.
75
00:02:50,879 --> 00:02:52,255
You soak your
boots in water,
76
00:02:52,297 --> 00:02:54,633
and you don't take them off,
even for a minute,
77
00:02:54,675 --> 00:02:56,217
until they are
completely dry,
78
00:02:56,259 --> 00:02:57,845
even if it takes days.
79
00:02:57,886 --> 00:03:00,139
And when you're done,
they fit like a glove.
80
00:03:00,179 --> 00:03:01,389
I know it
seems drastic,
81
00:03:01,431 --> 00:03:03,224
but believe me,
I know what I'm doing.
82
00:03:03,266 --> 00:03:05,435
Those are $300 boots
you just ruined.
83
00:03:05,477 --> 00:03:06,895
I didn't ruin
anything.
84
00:03:06,937 --> 00:03:08,605
This is what you're
supposed to do!
85
00:03:08,647 --> 00:03:10,524
You're going to have
to trust me on this.
86
00:03:10,565 --> 00:03:14,695
Why do you always talk to me
like I'm an idiot?
87
00:03:17,531 --> 00:03:20,034
"...and everyone
but the rabbit
88
00:03:20,075 --> 00:03:21,910
lived happily ever after."
89
00:03:21,952 --> 00:03:23,704
And the moral
of that fable, son,
90
00:03:23,745 --> 00:03:25,831
is that turtles
are pathological liars
91
00:03:25,873 --> 00:03:27,499
who won't give you their gold.
92
00:03:27,541 --> 00:03:29,168
Got it.
93
00:03:34,297 --> 00:03:36,925
♪ ♪
94
00:03:46,351 --> 00:03:48,478
Dad?
95
00:03:57,320 --> 00:04:01,282
It's like watching the gods
return to Olympus.
96
00:04:01,324 --> 00:04:03,785
Oh, uh, hello...
excuse me...
97
00:04:03,827 --> 00:04:05,954
Hey! What is
this called?
98
00:04:05,996 --> 00:04:07,497
We're racewalking.
99
00:04:07,539 --> 00:04:09,499
I've never seen anything
like it.
100
00:04:09,541 --> 00:04:11,292
The... the style, the grace.
101
00:04:11,334 --> 00:04:13,587
Well, it's not
all just about looking good.
102
00:04:13,628 --> 00:04:16,965
It's the best low-impact
aerobic exercise ever invented,
103
00:04:17,007 --> 00:04:19,300
despite what you hear
from all those Tai-Chi punks.
104
00:04:19,342 --> 00:04:20,928
Yeah, but how
do you do it?
105
00:04:20,969 --> 00:04:23,597
Well, the International
Racewalking Federation specifies
106
00:04:23,638 --> 00:04:25,807
you must have one foot
on the ground at all times.
107
00:04:25,849 --> 00:04:27,226
But...
108
00:04:27,267 --> 00:04:28,309
And your front leg
must remain straight
109
00:04:28,351 --> 00:04:29,310
until it's completely under you.
110
00:04:29,352 --> 00:04:31,897
Something
like this?
111
00:04:31,939 --> 00:04:33,982
Hey! I think you've got it!
112
00:04:34,024 --> 00:04:36,777
Look at that, guys. I think
we got ourselves a natural!
113
00:04:37,861 --> 00:04:40,321
Wow!
114
00:04:40,363 --> 00:04:41,322
Look at me!
115
00:04:41,364 --> 00:04:44,325
I can walk!
Yeah!
116
00:04:44,367 --> 00:04:45,493
So then what happens is
117
00:04:45,535 --> 00:04:47,328
I'm sitting there
eating my lunch when
118
00:04:47,370 --> 00:04:49,248
Carla comes up to me and
she's completely furious at me
119
00:04:49,289 --> 00:04:50,415
because Cody dumped her.
120
00:04:50,457 --> 00:04:51,959
I mean, yeah, I'm the
one who set then up,
121
00:04:52,000 --> 00:04:54,335
but does that make it
my responsibility?
122
00:04:54,377 --> 00:04:55,336
Why are you asking me?
123
00:04:55,378 --> 00:04:58,924
I don't even know these people.
124
00:04:58,966 --> 00:05:00,926
I know, I know.
I can see her side, too,
125
00:05:00,968 --> 00:05:03,220
but she was completely
screaming at me.
126
00:05:03,262 --> 00:05:05,346
And now I feel bad
because she was crying,
127
00:05:05,388 --> 00:05:06,640
and I just kept thinking,
128
00:05:06,681 --> 00:05:08,850
"Did I do something
so totally wrong?"
129
00:05:08,892 --> 00:05:10,351
I honestly don't care.
130
00:05:10,393 --> 00:05:12,353
My parents are going
to be home any minute.
131
00:05:12,395 --> 00:05:15,065
Can we please start making out
while we still have time?
132
00:05:16,858 --> 00:05:17,943
Uh-uh.
133
00:05:17,985 --> 00:05:19,569
Oh, Malcolm, thank you so much.
134
00:05:19,611 --> 00:05:21,071
I'm so lucky to have you.
135
00:05:21,113 --> 00:05:22,447
You make me feel so good.
136
00:05:22,489 --> 00:05:24,365
Wow, this is fantastic.
137
00:05:24,407 --> 00:05:27,161
I'm never going to say
what's on my mind ever again.
138
00:05:27,202 --> 00:05:29,370
All I have to do
is keep my mouth shut.
139
00:05:29,412 --> 00:05:31,665
Just not say a word and let her
do all the talking and...
140
00:05:31,706 --> 00:05:33,374
Dad, please.
141
00:05:33,416 --> 00:05:35,210
The concert's Saturday night.
I need a ride!
142
00:05:35,252 --> 00:05:36,878
Reese, no!
143
00:05:36,920 --> 00:05:39,256
Your mom has to work
and my car's in the shop.
144
00:05:39,298 --> 00:05:41,549
You'll just have to
find someone else.
145
00:05:41,591 --> 00:05:42,676
Are my hips even?
146
00:05:42,717 --> 00:05:44,385
Watch my butt
while I walk.
147
00:05:44,427 --> 00:05:46,471
Dad, I swear to God,
148
00:05:46,513 --> 00:05:49,183
if you don't drive me,
I will leave home forever!
149
00:05:49,224 --> 00:05:52,060
Or I'll never leave--
whatever's worse.
150
00:05:52,102 --> 00:05:54,521
It's your choice, pal.
151
00:05:55,605 --> 00:05:57,440
I think you're
going to like this.
152
00:05:57,482 --> 00:05:59,442
Yeah, yeah, I get it.
153
00:05:59,484 --> 00:06:00,861
I put it in my mouth,
154
00:06:00,902 --> 00:06:02,570
your toenail
clippings are in it,
155
00:06:02,612 --> 00:06:05,406
I spit it out, and you've
got it all on video.
156
00:06:05,448 --> 00:06:06,407
It's been done.
157
00:06:06,449 --> 00:06:07,868
I am so sorry about that.
158
00:06:07,909 --> 00:06:10,411
But we've both grown up
a lot since then,
159
00:06:10,453 --> 00:06:13,372
and I have a proposal I think
you might find interesting.
160
00:06:15,042 --> 00:06:17,502
It's still warm.
161
00:06:17,544 --> 00:06:20,130
Now, I know
a hip guy like you
162
00:06:20,172 --> 00:06:22,090
keeps up with
the current music scene.
163
00:06:22,132 --> 00:06:23,466
It's awfully short notice
164
00:06:23,508 --> 00:06:25,510
and you're probably
not even available.
165
00:06:25,552 --> 00:06:27,846
What are you
talking about?
166
00:06:27,888 --> 00:06:30,349
There's a concert
this Saturday,
167
00:06:30,389 --> 00:06:32,893
and Alison and I were wondering
if you'd like to go.
168
00:06:32,934 --> 00:06:36,146
You want me to go to
a concert with you?
169
00:06:36,188 --> 00:06:38,439
Yeah, pretty much.
But the real fun part
170
00:06:38,481 --> 00:06:40,441
is the drive there
and the drive back.
171
00:06:40,483 --> 00:06:42,443
But I don't have
to tell you, right?
172
00:06:42,485 --> 00:06:44,445
I mean, look who
I'm talking to--
173
00:06:44,487 --> 00:06:46,531
a single, middle-aged guy
with a cat?
174
00:06:46,573 --> 00:06:48,616
You know all about
the dating scene.
175
00:06:48,658 --> 00:06:50,869
Well, sure, that's
my rep, but...
176
00:06:50,911 --> 00:06:52,453
I mean, it's not
like you're even excited
177
00:06:52,495 --> 00:06:53,914
to go out on a real date.
178
00:06:53,955 --> 00:06:55,290
It's not
like it's something
179
00:06:55,332 --> 00:06:56,499
that you'd be bragging
about for weeks...
180
00:06:56,541 --> 00:06:58,126
Of course not.
I mean, who cares?
181
00:06:58,168 --> 00:07:00,045
But... if people
were to ask,
182
00:07:00,087 --> 00:07:02,505
I'm not forbidden
to tell them, am I?
183
00:07:02,547 --> 00:07:05,050
Not at all.
This is going to be great.
184
00:07:05,092 --> 00:07:06,760
And you say I can
tell people, right?
185
00:07:08,511 --> 00:07:10,722
Hello, everybody!
186
00:07:10,764 --> 00:07:13,308
Hey, Hal!
Hey, it's "The Natural!"
187
00:07:13,350 --> 00:07:14,935
I have to tell you, Hal,
I've never seen anybody
188
00:07:14,976 --> 00:07:16,395
take to the sport
as fast as you.
189
00:07:16,436 --> 00:07:17,645
What's it been,
three days?
190
00:07:17,687 --> 00:07:19,564
Already, you're
better than I am.
191
00:07:19,606 --> 00:07:21,900
Now, now, it's not
about the competition.
192
00:07:21,942 --> 00:07:24,485
I mean, it's not a race, right?
193
00:07:24,527 --> 00:07:25,779
Whoa!
194
00:07:30,117 --> 00:07:32,202
It's only a matter of time
till we're surrounded.
195
00:07:32,244 --> 00:07:34,371
Now, we've got to get word
to Allied Command,
196
00:07:34,413 --> 00:07:36,081
but any radio messages
will be intercepted.
197
00:07:36,123 --> 00:07:37,332
You think I don't know that?
198
00:07:37,374 --> 00:07:38,499
I've sent
199
00:07:38,541 --> 00:07:39,834
for our secret weapon.
200
00:07:45,006 --> 00:07:46,758
You called for me, sir?
201
00:07:46,800 --> 00:07:48,302
Corporal.
I don't need to tell you
202
00:07:48,343 --> 00:07:50,511
the fate of the entire
free world
203
00:07:50,553 --> 00:07:52,931
depends on you
delivering this message
204
00:07:52,973 --> 00:07:54,724
to Allied Command by morning.
205
00:07:54,766 --> 00:07:57,518
My God, that's 60 miles away.
206
00:07:57,560 --> 00:07:59,729
I'll say hello to
the boys at HQ for you
207
00:07:59,771 --> 00:08:02,023
over waffles, sir.
208
00:08:06,027 --> 00:08:09,781
Let's just thank God
he's on our side.
209
00:08:10,949 --> 00:08:14,286
Oh, my God,
it's Wheeler.
210
00:08:17,247 --> 00:08:18,748
He must be back
from the Nationals.
211
00:08:23,837 --> 00:08:25,922
On your left.
212
00:08:25,964 --> 00:08:27,966
On your left!
213
00:08:29,009 --> 00:08:31,261
On your right!
On your left!
214
00:08:31,303 --> 00:08:32,471
On your right!
215
00:08:41,271 --> 00:08:42,647
Okay, just be cool.
216
00:08:42,689 --> 00:08:45,066
No matter what he says,
don't say anything.
217
00:08:45,108 --> 00:08:46,818
How much simpler
can it get?!
218
00:08:46,860 --> 00:08:49,570
You pass, pass, pass,
dribble, dribble, pass,
219
00:08:49,612 --> 00:08:50,864
dribble, pass, shoot!
220
00:08:50,905 --> 00:08:53,574
Um, excuse me, Coach.
221
00:08:53,616 --> 00:08:56,953
Well, well, well...
look who's here.
222
00:08:56,995 --> 00:08:59,873
Coach, I'd like to apologize
for the other day.
223
00:08:59,914 --> 00:09:02,167
I'd like to get
back on the team.
224
00:09:02,209 --> 00:09:05,462
So, you'd like to apologize
and get back on the team?
225
00:09:05,504 --> 00:09:07,672
I think I just said that, yes.
226
00:09:08,631 --> 00:09:10,675
Do you know what this is?
227
00:09:11,676 --> 00:09:14,179
A symbol of my authority.
228
00:09:14,221 --> 00:09:18,058
They don't just hand these
whistles out to just anybody.
229
00:09:18,099 --> 00:09:20,435
It means that I'm in charge.
230
00:09:20,477 --> 00:09:22,603
I call the plays. Understood?
231
00:09:22,645 --> 00:09:26,566
Yeah. It's a magic whistle
that makes you all-powerful.
232
00:09:28,568 --> 00:09:29,652
All right.
233
00:09:29,694 --> 00:09:31,238
You're back on the team.
234
00:09:39,746 --> 00:09:41,039
Time!
235
00:09:41,081 --> 00:09:43,417
25 minutes
and 43.2 seconds.
236
00:09:43,458 --> 00:09:44,625
Damn!
237
00:09:44,667 --> 00:09:45,919
Are you sure you
started it exactly
238
00:09:45,960 --> 00:09:47,628
when I called
you from work?
239
00:09:47,670 --> 00:09:49,506
Yes. Do you want me
to lie to you?
240
00:09:49,548 --> 00:09:52,092
All right, go ahead
and log in the time, son.
241
00:09:52,133 --> 00:09:53,634
Hey, look, Malcolm, come here.
242
00:09:53,676 --> 00:09:55,554
I need you to help me
make sense of all these times.
243
00:09:55,595 --> 00:09:57,305
Now, these are
the last three days.
244
00:09:57,347 --> 00:09:59,224
Some of these are with the cap,
some without.
245
00:09:59,266 --> 00:10:00,934
Some with bike shorts,
some without; one with both,
246
00:10:00,975 --> 00:10:02,269
one in just my pajamas.
247
00:10:02,310 --> 00:10:03,811
So you can whip up
248
00:10:03,853 --> 00:10:05,730
some kind of scientific analysis
of all this, right?
249
00:10:05,772 --> 00:10:09,650
Sure, I've only got better to
do with the rest of my life.
250
00:10:09,692 --> 00:10:10,735
Okay.
251
00:10:10,777 --> 00:10:13,113
You're a good son.
252
00:10:13,154 --> 00:10:15,656
By the way, how much
allowance are we giving you?
253
00:10:15,698 --> 00:10:17,951
What family do you live in?
254
00:10:17,992 --> 00:10:19,660
Nothing, why?
255
00:10:19,702 --> 00:10:22,163
Well, how does five bucks
a week sound?
256
00:10:22,205 --> 00:10:24,082
- Great.
- Hey!
257
00:10:24,124 --> 00:10:26,667
Dewey, he's older, and he
doesn't give me as much malarkey
258
00:10:26,709 --> 00:10:28,628
when I ask him for a favor.
259
00:10:29,712 --> 00:10:30,880
Are you biting
your nails again?
260
00:10:30,922 --> 00:10:31,881
Those look horrible.
261
00:10:31,923 --> 00:10:34,175
No. They're fine.
262
00:10:36,803 --> 00:10:38,679
Look, I've only
got two minutes.
263
00:10:38,721 --> 00:10:41,308
A woman thinks I'm looking in
the stock room for a humidifier.
264
00:10:41,349 --> 00:10:43,143
Now, I want you
to listen to this tape
265
00:10:43,184 --> 00:10:44,685
and tell me whether
you think it's better
266
00:10:44,727 --> 00:10:47,939
to go ELO-Kansas-Doobies
or Doobies-Kansas-ELO.
267
00:10:47,981 --> 00:10:49,690
I'm not telling you
which one I'm voting for.
268
00:10:49,732 --> 00:10:50,691
What are you
talking about?
269
00:10:50,733 --> 00:10:52,693
The mix tape! For our date!
270
00:10:52,735 --> 00:10:55,530
Didn't you get my e-mails
or phone messages
271
00:10:55,572 --> 00:10:57,073
or the notes I left
under your door?
272
00:10:57,115 --> 00:10:58,699
No, I have a lot of homework
to do during the week,
273
00:10:58,741 --> 00:11:00,619
and I can't
really spend...
274
00:11:00,660 --> 00:11:02,078
Look, just listen
to it tonight
275
00:11:02,120 --> 00:11:04,164
and get back to me with
your top four choices.
276
00:11:04,205 --> 00:11:06,166
Now, what do you
think for a shirt?
277
00:11:06,207 --> 00:11:07,708
I like the blue,
but I'm worried
278
00:11:07,750 --> 00:11:09,877
the open-collar look
is a bit racy.
279
00:11:09,919 --> 00:11:11,630
You don't have
any pants on!
280
00:11:11,671 --> 00:11:13,214
That's what these are for.
281
00:11:13,256 --> 00:11:14,882
I want you to pick your
favorites separately,
282
00:11:14,924 --> 00:11:16,551
then we'll decide
what goes together.
283
00:11:16,593 --> 00:11:19,012
Whatever.
284
00:11:19,053 --> 00:11:22,974
I am going to call you
a million times before Saturday.
285
00:11:23,016 --> 00:11:24,934
I haven't been this
excited in years.
286
00:11:24,976 --> 00:11:27,562
Now I know why people
look forward to weekends.
287
00:11:31,274 --> 00:11:33,026
♪ ♪
288
00:12:05,684 --> 00:12:07,726
♪ ♪
289
00:12:40,719 --> 00:12:42,761
Oh, please.
290
00:12:57,860 --> 00:12:59,487
You know, you're not finished
291
00:12:59,529 --> 00:13:01,698
till you put those away
and wipe down the counters.
292
00:13:01,740 --> 00:13:03,032
Why don't I buff the floor
293
00:13:03,074 --> 00:13:04,909
and lick your shoes
while I'm at it?!
294
00:13:04,951 --> 00:13:06,160
Yes, ma'am.
295
00:13:07,912 --> 00:13:09,330
Look at me.
296
00:13:09,372 --> 00:13:11,832
Are you on drugs?
What?
297
00:13:11,874 --> 00:13:13,042
You've been acting
really strange lately,
298
00:13:13,084 --> 00:13:14,835
and I want to know
what's going on.
299
00:13:14,877 --> 00:13:17,004
Well, apparently no one
in this house can tolerate it
300
00:13:17,046 --> 00:13:19,716
when someone's
actually being pleasant!
301
00:13:19,758 --> 00:13:20,841
Nothing.
302
00:13:20,883 --> 00:13:22,302
Nothing?
303
00:13:22,343 --> 00:13:24,053
So, everything's fine,
everything's normal,
304
00:13:24,095 --> 00:13:26,264
you're not acting any different,
and I'm just crazy.
305
00:13:26,306 --> 00:13:28,141
She's begging for it! Nail her!
306
00:13:28,182 --> 00:13:30,017
I'm fine, really.
307
00:13:30,059 --> 00:13:31,894
Well, you're looking
a little tired.
308
00:13:31,936 --> 00:13:33,647
Why don't you let me finish up?
309
00:13:33,688 --> 00:13:35,732
All right.
310
00:13:38,568 --> 00:13:42,071
Dad, please,
it's been three hours.
311
00:13:42,113 --> 00:13:43,864
Come on, Wheeler,
312
00:13:43,906 --> 00:13:44,865
give me something.
313
00:13:44,907 --> 00:13:45,950
What's your secret?
314
00:13:45,992 --> 00:13:47,868
You're starting
to ruin TV for me.
315
00:13:47,910 --> 00:13:50,371
I study your moves,
I copy your techniques,
316
00:13:50,413 --> 00:13:53,874
but somehow you continue
to blow me out of the water.
317
00:13:53,916 --> 00:13:55,543
Why?! How?!
318
00:13:55,585 --> 00:13:57,337
Maybe he's just
better than you.
319
00:13:57,378 --> 00:13:59,172
Have you ever
thought of that?
320
00:13:59,213 --> 00:14:00,465
Billy Vargas can spit
321
00:14:00,507 --> 00:14:02,967
ten feet further than I can.
322
00:14:03,009 --> 00:14:04,719
I accept that.
323
00:14:04,761 --> 00:14:06,887
Why can't you?
324
00:14:06,929 --> 00:14:09,265
Oh, Dewey, maybe
you're right.
325
00:14:09,307 --> 00:14:11,892
Maybe God didn't put me on
this Earth to beat this guy.
326
00:14:11,934 --> 00:14:12,893
I mean, look at him.
327
00:14:12,935 --> 00:14:14,604
Perfect posture,
328
00:14:14,646 --> 00:14:17,106
great hip rotation, his...
329
00:14:17,148 --> 00:14:19,233
Wait a minute.
330
00:14:20,443 --> 00:14:21,778
Both feet off the ground
331
00:14:21,820 --> 00:14:23,780
at the same time!
332
00:14:23,822 --> 00:14:27,116
Dewey, do you see that?!
333
00:14:27,158 --> 00:14:28,909
That's air.
334
00:14:28,951 --> 00:14:30,911
That... that's air!
335
00:14:30,953 --> 00:14:32,330
That's it!
336
00:14:32,372 --> 00:14:34,123
I'm going to go read a book!
337
00:14:34,165 --> 00:14:36,917
I hope you're happy!
338
00:14:36,959 --> 00:14:40,087
Now, since Jeanette got the
T-shirt from my last 50K,
339
00:14:40,129 --> 00:14:43,424
I think it's only fair to
give you girls my socks.
340
00:14:44,676 --> 00:14:45,844
Oh, my God!
341
00:14:45,885 --> 00:14:47,136
Sorry to interrupt, Wheeler,
342
00:14:47,178 --> 00:14:48,596
but I thought
we could have a little race.
343
00:14:48,638 --> 00:14:50,973
Apparently, this man's
a lot like you girls--
344
00:14:51,015 --> 00:14:53,560
you all can't get enough
of looking at my backside.
345
00:14:54,644 --> 00:14:56,937
This shouldn't
take long.
346
00:14:56,979 --> 00:14:58,939
Oh, and just
one more thing.
347
00:14:58,981 --> 00:15:01,735
This time,
just to be different, let's...
348
00:15:01,776 --> 00:15:03,444
walk.
349
00:15:03,486 --> 00:15:05,572
What are you talking about?
350
00:15:05,613 --> 00:15:06,947
You thought
no one would discover
351
00:15:06,989 --> 00:15:08,616
your dirty little secret,
didn't you?
352
00:15:08,658 --> 00:15:09,950
That clever little
353
00:15:09,992 --> 00:15:11,411
flail of the wrist
every four steps,
354
00:15:11,452 --> 00:15:12,662
masking the hop.
355
00:15:14,581 --> 00:15:15,998
But you can't fool the tape.
356
00:15:16,040 --> 00:15:18,167
The tape sees all,
and I see the tape.
357
00:15:18,209 --> 00:15:19,960
You are not a racewalker
at all.
358
00:15:20,002 --> 00:15:21,962
You're nothing
but a common jogger.
359
00:15:23,673 --> 00:15:25,966
That is so rid...
360
00:15:26,008 --> 00:15:28,344
Don't worry.
361
00:15:28,386 --> 00:15:29,554
He won't get far.
362
00:15:32,515 --> 00:15:35,268
One-two-three, there!
One-two-three, there!
363
00:15:35,309 --> 00:15:37,103
One-two-three, there!
364
00:16:11,053 --> 00:16:12,597
So, then, when I was 13,
365
00:16:12,639 --> 00:16:15,642
I got my first velour shirt,
and everything changed.
366
00:16:15,683 --> 00:16:18,519
Suddenly, there was an opening
in the astronomy club.
367
00:16:18,561 --> 00:16:21,021
People started sitting
on my side of the bus.
368
00:16:21,063 --> 00:16:23,023
But I'm a Libra,
so I like to think
369
00:16:23,065 --> 00:16:24,317
the best of people.
370
00:16:24,358 --> 00:16:26,026
So, Craig, I was telling Alison
371
00:16:26,068 --> 00:16:28,279
how well you focus
on your driving.
372
00:16:28,321 --> 00:16:30,030
No, you were
just telling me
373
00:16:30,072 --> 00:16:31,658
that if I really loved you,
I'd let you get under my...
374
00:16:31,699 --> 00:16:34,034
So, you guys like
to take long walks on the beach?
375
00:16:34,076 --> 00:16:35,620
I sure do.
376
00:16:35,662 --> 00:16:37,831
Plus, I'm a grand master
at Battleship.
377
00:16:37,872 --> 00:16:40,040
I've got the hat
if you'd like to see it.
378
00:16:40,082 --> 00:16:43,002
So, Ali, do you have any
brothers or sisters?
379
00:16:44,086 --> 00:16:45,296
What do you think
you're doing?!
380
00:16:45,338 --> 00:16:47,047
You don't talk to me.
You just start kissing?
381
00:16:47,089 --> 00:16:48,633
I am a person,
and I deserve
382
00:16:48,675 --> 00:16:51,051
some conversation
and some of the social niceties
383
00:16:51,093 --> 00:16:52,553
before the kissing starts.
384
00:16:52,595 --> 00:16:54,138
You know what, I was okay
when he pulled over twice
385
00:16:54,180 --> 00:16:55,765
to change his shirt,
but I really don't think
386
00:16:55,807 --> 00:16:57,057
he should be yelling at me.
387
00:16:57,099 --> 00:16:58,768
Okay, don't freak out.
I can handle this.
388
00:16:58,810 --> 00:17:00,687
My family kind
of owns him.
389
00:17:00,728 --> 00:17:04,064
You know, Craig, another
thing girls really like
390
00:17:04,106 --> 00:17:05,859
is the strong,
silent type.
391
00:17:05,900 --> 00:17:08,486
Craig, Craig,
you just passed the concert!
392
00:17:08,528 --> 00:17:09,863
Oh, no, I don't think so.
393
00:17:09,904 --> 00:17:11,781
But there was a sign,
and it had an arrow,
394
00:17:11,823 --> 00:17:14,283
and we're supposed
to follow the pointy end!
395
00:17:14,325 --> 00:17:15,576
Oh, come on.
396
00:17:15,618 --> 00:17:17,370
There's other fun things
we can do.
397
00:17:17,411 --> 00:17:19,288
I thought we'd start
with a hayride,
398
00:17:19,330 --> 00:17:20,915
and then a light
dinner at Cicero's.
399
00:17:20,957 --> 00:17:22,124
I've already tipped
the violinist
400
00:17:22,166 --> 00:17:23,877
to drop by our table,
for the lady.
401
00:17:23,918 --> 00:17:25,879
Then I thought
we'd cap off the evening
402
00:17:25,920 --> 00:17:27,964
with a nice, romantic bonfire
at the lake.
403
00:17:28,006 --> 00:17:30,591
Craig, you are
ruining our date!
404
00:17:32,176 --> 00:17:33,344
Now, listen here!
405
00:17:33,386 --> 00:17:34,888
Do you know how long
406
00:17:34,929 --> 00:17:36,723
I have dreamed
and planned for this night?
407
00:17:36,764 --> 00:17:38,808
34 years!
408
00:17:38,850 --> 00:17:41,268
And I am not going to let
you little brats ruin it!
409
00:17:41,310 --> 00:17:44,939
We are going to have a hayride
and dinner and a bonfire,
410
00:17:44,981 --> 00:17:47,274
and this is going
to be a magical evening
411
00:17:47,316 --> 00:17:49,819
that will live
in our hearts forever!
412
00:17:49,861 --> 00:17:51,362
What's that
on your glasses?
413
00:17:51,404 --> 00:17:53,113
What?
414
00:17:54,615 --> 00:17:55,950
Oh, my God!
415
00:17:55,992 --> 00:17:59,119
Reese, you said
she'd be nice to me!
416
00:17:59,161 --> 00:18:02,122
You said she'd like me!
417
00:18:02,164 --> 00:18:04,584
Yeah, let's ditch this loser.
418
00:18:04,625 --> 00:18:05,919
Okay, okay.
419
00:18:05,960 --> 00:18:07,127
See you at school.
420
00:18:07,169 --> 00:18:09,839
Why?
421
00:18:09,881 --> 00:18:11,131
Well, as you can see,
422
00:18:11,173 --> 00:18:12,967
Miss Doubting Piama,
it may have taken
423
00:18:13,009 --> 00:18:15,135
days and days
of wearing sopping wet boots,
424
00:18:15,177 --> 00:18:18,765
but they are now snug, supple
and perfectly form-fitting.
425
00:18:18,806 --> 00:18:20,140
You were right, honey.
426
00:18:20,182 --> 00:18:21,642
Which would also make you...
427
00:18:21,684 --> 00:18:23,019
Mistaken.
428
00:18:23,061 --> 00:18:24,353
You know, I could
429
00:18:24,395 --> 00:18:27,314
push for a more abject admission
of your wrongness,
430
00:18:27,356 --> 00:18:29,609
but I'm going
to be a bigger man.
431
00:18:29,650 --> 00:18:30,985
With better boots.
432
00:18:31,027 --> 00:18:32,779
Call me
when you get tired of this.
433
00:18:32,820 --> 00:18:34,447
Could be late.
434
00:18:39,201 --> 00:18:40,912
Oh...!
435
00:18:45,625 --> 00:18:47,543
If I hold out for a few days,
436
00:18:47,585 --> 00:18:50,671
maybe the fungus
will eat the mushrooms.
437
00:18:52,090 --> 00:18:53,758
How can we be losing
to a team
438
00:18:53,800 --> 00:18:56,094
that hasn't won a game
in three years?!
439
00:18:56,135 --> 00:18:58,554
Maybe because
you're a complete moron!
440
00:18:58,596 --> 00:19:00,014
You know I can shoot!
441
00:19:00,056 --> 00:19:01,474
Why won't you put me in?!
442
00:19:01,515 --> 00:19:03,017
For God's sake,
that's it.
443
00:19:03,059 --> 00:19:04,184
Time-out!
444
00:19:04,226 --> 00:19:06,186
All right,
everybody up, come on!
445
00:19:06,228 --> 00:19:07,187
All right,
446
00:19:07,229 --> 00:19:08,689
you yo-yos.
447
00:19:08,731 --> 00:19:10,608
Do you want to know why
we can't beat this team?
448
00:19:10,650 --> 00:19:12,902
Because you're
not letting anyone shoot!
449
00:19:12,944 --> 00:19:15,195
We're just passing the ball
back and forth!
450
00:19:15,237 --> 00:19:16,823
Nobody on this team
has any heart.
451
00:19:16,864 --> 00:19:18,449
Not a man.
452
00:19:18,491 --> 00:19:21,035
You know, when the Allies
first hit the beach at Iwo Jima,
453
00:19:21,077 --> 00:19:23,663
they didn't have better weapons
than the Germans.
454
00:19:23,704 --> 00:19:26,206
They had something more
than firepower.
455
00:19:26,248 --> 00:19:28,668
Have you completely
lost your mind?!
456
00:19:28,709 --> 00:19:29,919
Put me in!
457
00:19:29,961 --> 00:19:34,214
Let me shoot... the... ball!
458
00:19:34,256 --> 00:19:36,092
Not one of you
has been able to forget
459
00:19:36,134 --> 00:19:39,012
about the water in your boots,
or the sand in your mess kit
460
00:19:39,053 --> 00:19:42,056
long enough to focus on
the success of the entire unit!
461
00:19:42,098 --> 00:19:44,600
Tell him to shut up
and put you in.
462
00:19:44,642 --> 00:19:46,686
Tell him, tell him!
463
00:19:46,727 --> 00:19:50,272
Malcolm... do you think
you can follow my game plan?
464
00:19:50,314 --> 00:19:52,150
No, because
you're a freakin' idiot.
465
00:19:52,191 --> 00:19:53,734
I hate you.
466
00:19:53,776 --> 00:19:56,236
I want to kill you and dance
on your shallow grave.
467
00:19:56,278 --> 00:19:58,197
That's my game plan.
468
00:19:59,532 --> 00:20:01,159
All right, get in there.
469
00:20:01,200 --> 00:20:02,660
Thanks.
470
00:20:07,289 --> 00:20:09,042
A peptic ulcer?
471
00:20:09,083 --> 00:20:11,127
How did you manage
to get a peptic ulcer?
472
00:20:11,169 --> 00:20:13,253
The doctor said you
have the stomach lining
473
00:20:13,295 --> 00:20:15,255
of a 60-year-old air
traffic controller.
474
00:20:15,297 --> 00:20:17,091
You are a teenager,
for God's sake.
475
00:20:17,133 --> 00:20:19,135
What do you have
to be stressed about?!
476
00:20:21,762 --> 00:20:23,263
For your information,
477
00:20:23,305 --> 00:20:25,141
I just spent the past
three hours on a gurney
478
00:20:25,183 --> 00:20:26,976
next to a guy
who is still trying to smoke
479
00:20:27,018 --> 00:20:28,268
out of the hole in his neck.
480
00:20:28,310 --> 00:20:30,437
And the jackass
who put in this I.V.
481
00:20:30,479 --> 00:20:32,773
couldn't find a vein
with two hands and a flashlight!
482
00:20:32,815 --> 00:20:34,358
My call button
doesn't work!
483
00:20:34,400 --> 00:20:35,943
These stupid sheets
are itchy.
484
00:20:35,985 --> 00:20:37,570
There's only one channel
on the TV.
485
00:20:37,611 --> 00:20:39,363
And what's this
about a bedpan?!
486
00:20:41,365 --> 00:20:43,283
This is great, isn't it?
487
00:20:43,325 --> 00:20:44,994
Alison's nice,
but I have to say
488
00:20:45,036 --> 00:20:46,996
I think a date's better
with just two people.
489
00:20:47,038 --> 00:20:48,956
Can we stop calling this a date?
490
00:20:48,998 --> 00:20:50,374
Well, whatever it is,
491
00:20:50,416 --> 00:20:52,501
I can't wait to see the look
on my neighbor's face
492
00:20:52,543 --> 00:20:54,712
when I come strolling
home after 11:00.
493
00:20:54,754 --> 00:20:57,548
Eat your heart out,
Mrs. Klevesahl.
494
00:20:57,590 --> 00:20:59,299
I think I just missed my curfew.
495
00:20:59,341 --> 00:21:01,594
There are no curfews
on a night like tonight.
496
00:21:05,056 --> 00:21:09,309
♪ Here I am,
the one that you love ♪
497
00:21:09,351 --> 00:21:13,480
♪ Asking for another day ♪
498
00:21:13,522 --> 00:21:17,317
♪ Understand
the one that you love ♪
499
00:21:17,359 --> 00:21:19,361
♪ Loves you in so many ways... ♪
35894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.