Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
[Sound effect]
Announcer: reads words on screen
2
00:00:12,758 --> 00:00:14,448
Jesse: Charlie, where
do we keep the creamers?
3
00:00:14,482 --> 00:00:15,517
Charlie: Come on, Jesse.
4
00:00:15,551 --> 00:00:17,172
You know that real cops
drink their coffee black.
5
00:00:17,206 --> 00:00:18,551
-Well, what real
cops don't know
6
00:00:18,586 --> 00:00:20,689
is that cream
adds texture-
7
00:00:20,724 --> 00:00:21,586
and masks bitterness.
8
00:00:21,620 --> 00:00:22,620
Okay?
9
00:00:22,655 --> 00:00:23,758
[ball squeaking]
10
00:00:23,793 --> 00:00:24,517
Here you go, boy.
11
00:00:24,620 --> 00:00:25,206
[Rex whines]
12
00:00:25,241 --> 00:00:26,206
Really?
13
00:00:26,241 --> 00:00:27,586
You're the one who
wanted to go to the park.
14
00:00:27,620 --> 00:00:28,551
-Okay now.
15
00:00:28,586 --> 00:00:29,827
I'm sorry I sound a
little bit on edge.
16
00:00:29,862 --> 00:00:31,103
But the coffee
shop ran out.
17
00:00:31,137 --> 00:00:32,758
And well, there's
nobody around.
18
00:00:32,793 --> 00:00:33,827
-Well that is
your fault-
19
00:00:33,862 --> 00:00:36,241
for going in to the
office on a Sunday.
20
00:00:36,275 --> 00:00:37,517
Well, I work better
when it's quiet.
21
00:00:37,551 --> 00:00:38,724
Dispatch: Stand
by for details on-
22
00:00:38,758 --> 00:00:41,827
Then why do you have
the police radio on?
23
00:00:41,862 --> 00:00:42,931
Because sometimes
I get lonely.
24
00:00:42,965 --> 00:00:44,655
Are you going to tell
me where they are or not?
25
00:00:44,689 --> 00:00:45,862
Dispatch: We have
a p ossible break-in-
26
00:00:45,896 --> 00:00:47,482
at Tony's Wharf Restaurant-
27
00:00:47,517 --> 00:00:48,620
Jesse, can you
turn that up?
28
00:00:48,724 --> 00:00:49,758
Dispatch: I repeat.
29
00:00:49,793 --> 00:00:51,827
Possible break-in at
Tony's Wharf Restaurant.
30
00:00:51,862 --> 00:00:53,275
1215 Aspen Avenue.
31
00:00:53,310 --> 00:00:54,413
On our way.
32
00:00:54,448 --> 00:00:56,379
Okay, right after you tell
me where the creamers are.
33
00:00:56,413 --> 00:00:57,275
Charlie?
34
00:00:57,310 --> 00:00:58,137
Dispatch: This
is 1217. Copy.
35
00:00:58,172 --> 00:00:58,827
Charlie, hello?
36
00:00:59,620 --> 00:00:59,896
Dispatch: Heading there now.
37
00:00:59,931 --> 00:01:00,793
[static]
38
00:01:01,655 --> 00:01:04,000
♪♪
[soft theme music]
39
00:01:15,413 --> 00:01:16,275
Come on, pal.
40
00:01:21,000 --> 00:01:22,896
Yeah, I bet you wish we
were at the park now.
41
00:01:31,068 --> 00:01:31,793
♪♪
[dramatic music]
42
00:01:31,827 --> 00:01:32,689
Charlie: Hey!!
43
00:01:43,379 --> 00:01:44,758
[Rex barking]
44
00:01:46,551 --> 00:01:47,275
[explosion]
45
00:01:47,310 --> 00:01:48,896
Ughhh!
46
00:01:50,310 --> 00:01:51,241
[Rex whines]
47
00:01:55,793 --> 00:01:56,862
[splash]
48
00:01:56,965 --> 00:01:57,758
[Rex whines]
49
00:01:58,896 --> 00:02:00,137
[Rex whines]
50
00:02:00,172 --> 00:02:01,724
[Rex barking]
51
00:02:04,206 --> 00:02:07,517
♪♪
[theme music]
52
00:02:15,275 --> 00:02:16,275
[Rex licking]
53
00:02:19,827 --> 00:02:20,620
Oh!
54
00:02:20,724 --> 00:02:21,310
Oh yeah.
55
00:02:23,551 --> 00:02:25,172
I was worried
about you, too.
56
00:02:25,206 --> 00:02:26,103
Hi.
57
00:02:26,137 --> 00:02:27,620
Rex saved my life.
58
00:02:27,655 --> 00:02:28,793
If I had gone into
that building-
59
00:02:28,827 --> 00:02:29,862
I wouldn't be
here right now.
60
00:02:29,896 --> 00:02:31,275
-Yeah, he pulled
you out of the water.
61
00:02:31,310 --> 00:02:32,000
[Rex yelps]
62
00:02:32,965 --> 00:02:34,034
Ohhh!
63
00:02:36,965 --> 00:02:39,551
Oh, that explains why
my leg hurts so much.
64
00:02:39,586 --> 00:02:41,000
Yeah, you busted up
your ankle real good.
65
00:02:43,620 --> 00:02:44,862
The Green Bottle
Bomber, Joe.
66
00:02:45,793 --> 00:02:46,793
I saw him.
67
00:02:46,827 --> 00:02:47,724
Caught him
in the act.
68
00:02:47,758 --> 00:02:49,862
He must have blown
up in the explosion.
69
00:02:49,896 --> 00:02:50,517
-Actually, no.
70
00:02:50,551 --> 00:02:52,068
No he didn't, Charlie.
71
00:02:52,103 --> 00:02:54,620
Forensics didn't find any
human remains in the debris.
72
00:02:54,724 --> 00:02:56,206
Nurse: Mr. Hudson.
73
00:02:56,241 --> 00:02:59,068
You suffered a lateral
malleolus fracture.
74
00:02:59,103 --> 00:03:00,586
So we'll need
your leg elevated.
75
00:03:00,620 --> 00:03:02,068
And you're going to
need plenty of rest.
76
00:03:02,172 --> 00:03:03,965
And can we try and keep
the paws off the bed?
77
00:03:04,000 --> 00:03:04,655
[Rex whines]
78
00:03:05,482 --> 00:03:06,137
Yeah.
79
00:03:07,689 --> 00:03:10,827
Ohhh yeah.
80
00:03:10,931 --> 00:03:12,482
I'm feeling pretty woozy.
81
00:03:12,517 --> 00:03:13,241
-Yeah, that's the Tramadol.
82
00:03:13,275 --> 00:03:14,034
Listen, Charlie.
83
00:03:14,068 --> 00:03:15,482
I need you to try
to shake it off.
84
00:03:15,517 --> 00:03:16,517
We've got a
bomber to catch.
85
00:03:16,551 --> 00:03:17,379
You said you
saw him.
86
00:03:17,413 --> 00:03:19,172
I need a description
if you can.
87
00:03:20,034 --> 00:03:20,689
Male.
88
00:03:22,724 --> 00:03:24,241
Around six feet.
89
00:03:24,344 --> 00:03:24,965
Hey!!
90
00:03:26,241 --> 00:03:27,655
Green jacket on.
91
00:03:28,758 --> 00:03:30,068
He was wearing
a face mask, and-
92
00:03:36,103 --> 00:03:37,413
And curly, brown hair.
93
00:03:39,172 --> 00:03:40,586
Okay, that's good.
94
00:03:40,620 --> 00:03:42,172
Why don't you get
some rest, okay?
95
00:03:42,206 --> 00:03:43,068
We'll take it
from here.
96
00:03:44,482 --> 00:03:45,137
Yeah.
97
00:03:45,758 --> 00:03:46,379
[Rex barking]
98
00:03:46,413 --> 00:03:47,172
Yeah, I know.
99
00:03:47,206 --> 00:03:48,172
I don't like
hospitals either.
100
00:03:50,931 --> 00:03:52,896
Jesse: So this is the Green
Bottle Bomber's fourth hit.
101
00:03:52,931 --> 00:03:58,413
So far, he's burnt down a pet
shop, a house, a gambling den-
102
00:03:58,448 --> 00:03:59,241
and a restaurant.
103
00:03:59,275 --> 00:04:00,000
And other
than Charlie-
104
00:04:00,034 --> 00:04:01,137
only one person
has seen him.
105
00:04:01,172 --> 00:04:01,793
Jesse: Yeah.
106
00:04:01,827 --> 00:04:03,103
Sharon Yearwood.
107
00:04:04,172 --> 00:04:06,482
Wife of fire fighter,
Bud Yearwood.
108
00:04:06,517 --> 00:04:08,241
He lost his life during
the second burn.
109
00:04:08,275 --> 00:04:09,793
Well that makes our guy
not only an arsonist-
110
00:04:09,827 --> 00:04:10,793
but a murderer.
111
00:04:10,827 --> 00:04:12,448
And the accelerants
he uses varies.
112
00:04:12,482 --> 00:04:13,517
And so far, there's
no connection
113
00:04:13,551 --> 00:04:14,931
between any
of his targets.
114
00:04:14,965 --> 00:04:16,655
The only consistent
factor is the igniter.
115
00:04:16,689 --> 00:04:18,586
He always tosses a Molotov
cocktail in a green bottle.
116
00:04:18,620 --> 00:04:19,931
Yeah, except this time-
117
00:04:19,965 --> 00:04:21,620
he tried to lure
Charlie inside-
118
00:04:21,655 --> 00:04:22,620
and escaped out
another exit-
119
00:04:22,655 --> 00:04:24,758
where we caught
him on CCTV cam.
120
00:04:24,793 --> 00:04:27,000
It's too bad it's only
in black and white.
121
00:04:27,034 --> 00:04:27,655
Well-
122
00:04:27,689 --> 00:04:28,931
patience.
123
00:04:28,965 --> 00:04:29,620
[beep]
124
00:04:30,793 --> 00:04:31,586
There we go.
125
00:04:31,620 --> 00:04:32,724
See, I did that.
126
00:04:32,758 --> 00:04:33,517
That was colour-
127
00:04:33,551 --> 00:04:34,793
based on Charlie's memory.
128
00:04:34,827 --> 00:04:36,586
A male, at
least six feet-
129
00:04:36,620 --> 00:04:37,758
with curly, brown hair.
130
00:04:37,793 --> 00:04:39,103
Last seen wearing a
puffy green jacket-
131
00:04:39,137 --> 00:04:40,448
a black hoodie-
132
00:04:40,482 --> 00:04:41,448
and a half face mask.
133
00:04:41,482 --> 00:04:42,586
[phone app ringing]
134
00:04:42,620 --> 00:04:43,448
Donovan: Speak
of the devil.
135
00:04:43,482 --> 00:04:44,172
Charlie: Hey guys.
136
00:04:44,206 --> 00:04:45,413
What part of
Get some rest
137
00:04:45,448 --> 00:04:46,586
do you not understand?
138
00:04:46,620 --> 00:04:47,758
Charlie: It's about
the explosion.
139
00:04:47,793 --> 00:04:49,413
I just remembered something.
140
00:04:49,448 --> 00:04:51,034
There must have been somebody
cooking in the kitchen.
141
00:04:51,068 --> 00:04:52,827
Because I smelled garlic.
142
00:04:54,482 --> 00:04:55,172
Are you sure?
143
00:04:55,206 --> 00:04:56,068
Because the
case file said
144
00:04:56,103 --> 00:04:56,827
there was
no sign
145
00:04:56,862 --> 00:04:57,586
of human remains.
146
00:04:57,620 --> 00:04:58,655
It may not be
about cooking.
147
00:04:58,689 --> 00:04:59,931
Some chemical
combinations
148
00:04:59,965 --> 00:05:01,482
replicate the
smell of garlic.
149
00:05:01,586 --> 00:05:02,586
Donovan: Yeah,
the fire department
150
00:05:02,620 --> 00:05:03,551
needs to know
about that.
151
00:05:03,586 --> 00:05:05,206
Sarah, I need you to
go talk to the firemen.
152
00:05:05,241 --> 00:05:06,344
Yeah, yeah.
153
00:05:06,379 --> 00:05:07,482
I can talk to
fire fighters.
154
00:05:07,517 --> 00:05:08,206
Charlie: Listen.
155
00:05:08,241 --> 00:05:09,068
I'm still a
functioning cop.
156
00:05:09,103 --> 00:05:10,586
I can do plenty
from bed.
157
00:05:10,620 --> 00:05:11,965
Okay, well follow up with
Bud Yearwood's widow.
158
00:05:12,000 --> 00:05:13,413
She's the last person
to see our guy.
159
00:05:13,448 --> 00:05:14,793
Charlie: Good, I'm
glad you feel that way.
160
00:05:14,827 --> 00:05:16,241
She's on her way
to see me now.
161
00:05:16,344 --> 00:05:17,137
[Sarah laughs]
162
00:05:23,103 --> 00:05:24,689
Intercom: Dr. Lee.
163
00:05:24,724 --> 00:05:26,344
Please dial 529.
164
00:05:27,344 --> 00:05:28,275
That's my Bud.
165
00:05:33,931 --> 00:05:35,103
We were on our
way to dinner
166
00:05:35,137 --> 00:05:36,068
when dispatch
reported
167
00:05:36,103 --> 00:05:38,137
unusual chemical
smells in a residence.
168
00:05:39,379 --> 00:05:40,206
Bud knew
what it meant.
169
00:05:40,241 --> 00:05:42,000
So he raced
to the scene.
170
00:05:48,206 --> 00:05:49,275
Do you remember
what you saw?
171
00:05:51,344 --> 00:05:52,724
It all happened
so fast.
172
00:05:54,310 --> 00:05:57,379
In a few seconds, the
place was a fireball.
173
00:05:57,413 --> 00:05:58,586
And Bud was gone.
174
00:05:58,620 --> 00:06:00,517
♪♪
[sad music]
175
00:06:02,241 --> 00:06:02,896
[Rex whines]
176
00:06:07,344 --> 00:06:08,965
Oh, he's so sweet.
177
00:06:10,586 --> 00:06:11,758
Thank you.
178
00:06:12,793 --> 00:06:15,448
I didn't know you were
allowed dogs in a hospital.
179
00:06:16,344 --> 00:06:17,275
What's his name?
180
00:06:17,310 --> 00:06:18,379
Rex.
181
00:06:18,413 --> 00:06:21,931
And he's not your
ordinary dog.
182
00:06:22,034 --> 00:06:23,862
[Rex whines]
183
00:06:25,689 --> 00:06:28,103
I still roll over
to wake up Bud-
184
00:06:29,689 --> 00:06:32,551
only to realize he's
no longer there.
185
00:06:32,586 --> 00:06:36,000
It's like losing
him all over again.
186
00:06:36,034 --> 00:06:36,793
It's the hardest part.
187
00:06:38,862 --> 00:06:40,517
Even harder than
the money problems.
188
00:06:41,965 --> 00:06:43,689
You didn't get insurance?
189
00:06:43,724 --> 00:06:44,724
Not yet.
190
00:06:45,724 --> 00:06:47,275
The department is
holding the settlement.
191
00:06:48,482 --> 00:06:50,000
Something about Bud
being under investigation.
192
00:06:51,655 --> 00:06:53,068
Under investigation for what?
193
00:06:53,103 --> 00:06:54,655
-That hasn't been
made clear to me.
194
00:06:54,689 --> 00:06:56,344
I have enough
to worry about.
195
00:06:56,379 --> 00:06:57,965
What with funeral costs-
196
00:06:58,000 --> 00:06:59,034
and making ends meet.
197
00:06:59,068 --> 00:07:00,413
Um-
198
00:07:00,448 --> 00:07:02,137
Listen, if there's
anything that I can do-
199
00:07:02,172 --> 00:07:03,344
Find the man
who did this.
200
00:07:03,379 --> 00:07:05,068
And put him
in prison.
201
00:07:07,206 --> 00:07:09,068
No one should have to go
through what I've been through.
202
00:07:09,103 --> 00:07:11,448
♪♪♪
[soft piano]
203
00:07:13,206 --> 00:07:14,620
♪One last goodbye
204
00:07:14,655 --> 00:07:17,758
♪and then it
all ends♪
205
00:07:17,793 --> 00:07:18,862
Yeah.
206
00:07:23,034 --> 00:07:25,344
Asher: Well, I'm not
surprised he smelled garlic.
207
00:07:25,379 --> 00:07:27,689
The white phosphorous tends to
replicate the smell of garlic.
208
00:07:27,724 --> 00:07:29,103
And that was
what he used
209
00:07:29,137 --> 00:07:30,793
to light his first
fire at the pet store.
210
00:07:30,827 --> 00:07:32,620
He's recycling
his greatest hits.
211
00:07:32,655 --> 00:07:35,000
Yeah, unfortunately it's easy
enough to make at home.
212
00:07:35,034 --> 00:07:37,827
All you need is some finely
powdered charcoal, cinnamon-
213
00:07:37,862 --> 00:07:40,793
a couple of beakers, and
the pièce de résista- e
214
00:07:40,827 --> 00:07:42,379
Urine?
215
00:07:42,413 --> 00:07:45,000
Ah, I see you know your way
around incendiary munitions.
216
00:07:45,034 --> 00:07:48,862
Yeah, as head of forensics, I'm
a bit of a Jill-of-all-trades.
217
00:07:48,896 --> 00:07:50,655
-Oh, I'm kind of a
science geek myself.
218
00:07:50,689 --> 00:07:53,137
Back in high school, everybody
had their favourite athlete.
219
00:07:53,172 --> 00:07:55,103
But I was really into
chemical compounds.
220
00:07:55,137 --> 00:07:55,758
-Really?
221
00:07:55,793 --> 00:07:56,448
-Yeah.
222
00:07:56,482 --> 00:07:57,413
What was your favourite?
223
00:07:58,793 --> 00:08:01,517
I want to say technetium because
I dig radioactive isotopes.
224
00:08:01,551 --> 00:08:02,206
But-
225
00:08:03,241 --> 00:08:05,034
I'm going to go with
oxygen for obvious reasons.
226
00:08:06,965 --> 00:08:09,172
See, I'm a bit more
of a mercury girl.
227
00:08:09,206 --> 00:08:13,655
You know, it's as
beautiful as it is toxic.
228
00:08:13,689 --> 00:08:14,310
[Sarah laughs]
229
00:08:14,344 --> 00:08:15,758
Wow!
230
00:08:15,793 --> 00:08:17,620
You surprise
me, Dr. Truong
231
00:08:17,655 --> 00:08:19,758
as someone
from the SJPD.
232
00:08:19,793 --> 00:08:20,862
Call me Sarah.
233
00:08:20,896 --> 00:08:22,827
What's your beef
with the SJPD?
234
00:08:22,862 --> 00:08:23,862
-I just get
the sense
235
00:08:23,896 --> 00:08:26,000
that you guys don't
think very much of us.
236
00:08:27,103 --> 00:08:28,448
We can be a
little dismissive.
237
00:08:28,482 --> 00:08:30,482
I mean, I haven't even
asked your name yet.
238
00:08:30,517 --> 00:08:32,000
Asher Browning.
239
00:08:32,034 --> 00:08:33,724
Nice to meet you.
240
00:08:34,448 --> 00:08:36,379
So you're on the Green
Bottle Bomber case?
241
00:08:36,413 --> 00:08:37,103
Yeah, aren't we all?
242
00:08:37,137 --> 00:08:38,862
Some of us more
than others.
243
00:08:38,896 --> 00:08:40,931
I mean, I've been chasing
this pyro since the beginning.
244
00:08:40,965 --> 00:08:43,206
Coming up on a year
since the first fire.
245
00:08:43,310 --> 00:08:45,000
Larisa: Can I help you?
246
00:08:45,034 --> 00:08:46,000
Uh- Sarah Truong.
247
00:08:46,034 --> 00:08:47,103
I was assigned
from the SJPD.
248
00:08:47,793 --> 00:08:49,551
Deputy Fire Commissioner
Larisa Sanders.
249
00:08:49,586 --> 00:08:50,931
This is a
secure area.
250
00:08:50,965 --> 00:08:52,448
And I can't risk
contamination.
251
00:08:52,482 --> 00:08:54,793
Until your name is on the
list of cleared personnel
252
00:08:54,827 --> 00:08:56,931
I'm afraid I'm going to
have to ask you to leave.
253
00:08:58,758 --> 00:08:59,413
Sure!
254
00:09:01,655 --> 00:09:02,310
Thanks.
255
00:09:14,206 --> 00:09:14,862
Alright!
256
00:09:14,896 --> 00:09:16,241
Yummy!
257
00:09:16,275 --> 00:09:17,137
Take a look
at this!
258
00:09:17,172 --> 00:09:17,793
Enjoy!
259
00:09:17,827 --> 00:09:18,586
Thank you.
260
00:09:21,034 --> 00:09:22,551
Excuse me, could I
get another brownie?
261
00:09:22,586 --> 00:09:23,310
Please?
262
00:09:23,344 --> 00:09:24,241
If it's not too
much trouble?
263
00:09:24,275 --> 00:09:24,931
-No.
264
00:09:24,965 --> 00:09:26,172
It's one per patient.
265
00:09:26,206 --> 00:09:27,586
And you haven't even
eaten that one yet.
266
00:09:28,724 --> 00:09:29,793
Before you go,
could you-
267
00:09:29,827 --> 00:09:30,931
check my cast?
268
00:09:31,103 --> 00:09:32,482
Oh, um-
269
00:09:32,517 --> 00:09:35,724
Well, I am studying
to become a doctor.
270
00:09:35,758 --> 00:09:36,379
So-
271
00:09:36,413 --> 00:09:37,103
Great.
272
00:09:37,137 --> 00:09:37,965
Let's look at
your chart.
273
00:09:38,068 --> 00:09:39,551
I'll just review
everything here first
274
00:09:39,586 --> 00:09:40,758
before we get going.
275
00:09:44,275 --> 00:09:45,172
Okay.
276
00:09:45,206 --> 00:09:46,965
Let's see here.
277
00:09:47,068 --> 00:09:48,000
Umm-
278
00:09:48,965 --> 00:09:51,275
Looks like you're
diagnosed with
279
00:09:51,310 --> 00:09:52,896
lateral malingus.
280
00:09:52,931 --> 00:09:53,620
Malleolus.
281
00:09:53,655 --> 00:09:54,793
Mm-hmm?
282
00:09:54,827 --> 00:09:55,793
Oh yeah, you're right.
283
00:09:55,827 --> 00:09:57,620
I can see that.
284
00:09:57,655 --> 00:09:59,103
Yeah. Mallegolus. Magolus.
285
00:09:59,137 --> 00:09:59,758
Okay.
286
00:09:59,793 --> 00:10:01,137
Sorry about that.
287
00:10:01,172 --> 00:10:02,310
Anyway-
288
00:10:02,344 --> 00:10:03,137
the cast looks good.
289
00:10:03,172 --> 00:10:04,724
No cracks, no
deterioration.
290
00:10:04,758 --> 00:10:06,000
It's dry.
291
00:10:06,034 --> 00:10:07,413
If it feels uncomfortable, it's
because your ankle's broken.
292
00:10:07,448 --> 00:10:08,862
Now.
293
00:10:08,896 --> 00:10:10,482
What I'm going
to need you to do is-
294
00:10:10,517 --> 00:10:11,965
keep this immobilized.
295
00:10:12,000 --> 00:10:12,620
Orderly's orders.
296
00:10:12,655 --> 00:10:13,310
Yeah yeah.
297
00:10:13,344 --> 00:10:14,793
Yeah yeah
yeah, I got you.
298
00:10:17,172 --> 00:10:19,000
Yeah, good job!
299
00:10:20,241 --> 00:10:20,862
Way to go!
300
00:10:20,896 --> 00:10:21,551
[knocking]
301
00:10:21,655 --> 00:10:22,517
Sarah!
-Hey!
302
00:10:22,551 --> 00:10:24,620
And you brought
me flowers!
303
00:10:24,655 --> 00:10:25,896
Oh, actually they're
not from me.
304
00:10:25,931 --> 00:10:26,827
This is Asher Browning.
305
00:10:26,862 --> 00:10:28,103
He's from the Metro
Fire Department.
306
00:10:28,206 --> 00:10:29,620
Yeah, fire roses.
307
00:10:29,655 --> 00:10:30,827
A little department humour.
308
00:10:30,862 --> 00:10:31,793
Ah.
309
00:10:32,724 --> 00:10:33,586
Beautiful dog.
310
00:10:33,620 --> 00:10:34,862
Hey there buddy.
311
00:10:34,896 --> 00:10:35,827
Charlie: Yeah, that's Rex.
312
00:10:35,862 --> 00:10:36,517
[Rex grunts]
313
00:10:38,103 --> 00:10:39,000
Okay.
314
00:10:39,034 --> 00:10:40,241
He probably just smells
the smoke on you.
315
00:10:40,275 --> 00:10:41,206
Right.
316
00:10:41,241 --> 00:10:42,827
So Asher's been on
the bomber for months.
317
00:10:42,862 --> 00:10:43,620
He thought maybe-
318
00:10:43,655 --> 00:10:44,551
you could
help him out.
319
00:10:44,586 --> 00:10:45,620
Charlie: Wow, a fire
fighter coming
320
00:10:45,655 --> 00:10:47,275
to me for help with
an investigation?
321
00:10:47,310 --> 00:10:49,000
I thought I'd
never see the day.
322
00:10:49,034 --> 00:10:51,103
Yeah actually, I'm
here to question you.
323
00:10:51,137 --> 00:10:53,103
You are the one
who saw him.
324
00:10:53,137 --> 00:10:55,000
Maybe you can give me
a little something first.
325
00:10:55,034 --> 00:10:56,551
Pulling information
from you guys
326
00:10:56,586 --> 00:10:57,724
is like pulling teeth.
327
00:10:57,758 --> 00:11:00,172
Yeah, our deputy commissioner
is a bit of a hard-ass.
328
00:11:00,206 --> 00:11:01,965
when it comes to
information flow.
329
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
But I'm hoping
to change that.
330
00:11:07,965 --> 00:11:08,793
What do you need?
331
00:11:09,655 --> 00:11:11,172
Anything out
of the ordinary
332
00:11:11,206 --> 00:11:12,000
at the fire site?
333
00:11:12,896 --> 00:11:15,206
Um- what were you- ?
334
00:11:15,241 --> 00:11:16,448
If he's using any
unusual ingredients
335
00:11:16,482 --> 00:11:17,931
maybe we can pin
a purchase point.
336
00:11:17,965 --> 00:11:19,137
And if there's any
CCTV footage-
337
00:11:19,172 --> 00:11:20,344
then maybe we
can get a visual
338
00:11:20,379 --> 00:11:21,827
with security cameras
catching him
339
00:11:21,862 --> 00:11:23,034
as he goes to
buy the items.
340
00:11:23,068 --> 00:11:24,000
Sarah: The only
problem is-
341
00:11:24,034 --> 00:11:26,034
he's actually using
common ingredients.
342
00:11:26,068 --> 00:11:27,344
Ground charcoal, cinnamon.
343
00:11:27,379 --> 00:11:29,482
It doesn't take much to
make white phosphorous.
344
00:11:29,517 --> 00:11:30,862
Asher: And when you
combine that with gasoline
345
00:11:30,896 --> 00:11:33,000
it makes one heck
of an orange bang.
346
00:11:34,172 --> 00:11:36,482
[explosion]
347
00:11:40,517 --> 00:11:41,517
But it was blue.
348
00:11:41,827 --> 00:11:42,758
Are you sure?
349
00:11:42,793 --> 00:11:43,896
-Positive. It was
the last thing I saw.
350
00:11:44,000 --> 00:11:45,551
A big blue flame.
351
00:11:45,586 --> 00:11:46,379
Asher: Blue flames-
352
00:11:46,413 --> 00:11:47,655
would indicate butane.
353
00:11:47,689 --> 00:11:49,586
Yeah, and he'd
need a lot.
354
00:11:49,620 --> 00:11:50,827
Asher: Still
easy to get.
355
00:11:50,862 --> 00:11:53,241
But for large quantities-
356
00:11:53,275 --> 00:11:55,000
there's only one
wholesaler in town.
357
00:12:01,137 --> 00:12:02,344
Jesse: I was told-
358
00:12:02,379 --> 00:12:03,931
someone matching the suspect's
description went in earlier.
359
00:12:03,965 --> 00:12:05,689
What have you
got, Jesse?
360
00:12:05,724 --> 00:12:06,413
Wait, hold on.
361
00:12:06,448 --> 00:12:07,103
Stop right there.
362
00:12:07,206 --> 00:12:08,517
-What do we
have here?
363
00:12:09,379 --> 00:12:10,172
-Green jacket.
364
00:12:10,206 --> 00:12:10,896
Curly brown hair.
365
00:12:10,931 --> 00:12:12,758
And a whole
lot of butane.
366
00:12:20,310 --> 00:12:21,172
-Okay.
367
00:12:21,206 --> 00:12:22,448
Please give it.
368
00:12:22,482 --> 00:12:23,172
[beep]
369
00:12:24,413 --> 00:12:25,068
Say hello-
370
00:12:25,103 --> 00:12:26,000
to Malcolm Wild.
371
00:12:27,172 --> 00:12:28,241
Is that a cell
phone number?
372
00:12:28,275 --> 00:12:28,896
Maybe you can-
373
00:12:28,931 --> 00:12:30,206
I'm getting a ping!
374
00:12:33,241 --> 00:12:35,034
[beep beep beep]
375
00:12:41,758 --> 00:12:43,034
[door breaking in]
376
00:12:43,137 --> 00:12:44,620
♪♪
[dramatic music]
377
00:12:47,206 --> 00:12:48,413
Donovan: Malcolm Wild!
378
00:12:49,172 --> 00:12:50,379
St. John's PD!
379
00:12:54,655 --> 00:12:55,724
We're too late.
380
00:13:01,137 --> 00:13:02,862
Donovan: Okay, people.
381
00:13:02,896 --> 00:13:03,655
Let's dig in!
382
00:13:04,172 --> 00:13:06,965
Our arsonist's name
is Malcolm Wild.
383
00:13:07,000 --> 00:13:08,275
He's on the run.
384
00:13:08,310 --> 00:13:10,620
Let's find every single
one of his hiding spots.
385
00:13:10,655 --> 00:13:11,413
Okay, well-
386
00:13:11,448 --> 00:13:12,965
he's your textbook
Unabomber type.
387
00:13:13,000 --> 00:13:14,448
27 years old.
388
00:13:14,482 --> 00:13:16,379
And a chem school
dropout from Heritage U.
389
00:13:16,413 --> 00:13:17,689
Of course he is.
390
00:13:17,724 --> 00:13:18,793
Jesse: His father
is deceased.
391
00:13:18,827 --> 00:13:20,724
His mother estranged,
living in Kansas.
392
00:13:20,758 --> 00:13:21,689
He has a brother.
393
00:13:21,724 --> 00:13:22,758
But it doesn't look
like they're close.
394
00:13:22,793 --> 00:13:24,000
Donovan: Any idea
why he dropped out?
395
00:13:24,586 --> 00:13:25,793
Jesse: Well, according
to school records-
396
00:13:25,827 --> 00:13:27,965
he started exhibiting some
behavioural problems.
397
00:13:28,068 --> 00:13:30,896
Probably for pulling
stuff like this.
398
00:13:30,931 --> 00:13:34,241
It looks like our
arsonist's manifesto.
399
00:13:34,275 --> 00:13:35,758
A bunch of
weird drawings
400
00:13:35,793 --> 00:13:37,586
and nonsensical poems.
401
00:13:44,034 --> 00:13:45,413
1892?
402
00:13:46,344 --> 00:13:47,137
Does that mean anything?
403
00:13:48,206 --> 00:13:49,241
1892.
404
00:13:49,275 --> 00:13:50,689
That's the year of the
Great Fire of St. John's.
405
00:13:50,724 --> 00:13:54,137
The flames completely
decimated the entire east end.
406
00:13:54,172 --> 00:13:55,379
There's got to be
something in there
407
00:13:55,413 --> 00:13:56,379
that will lead
us to him.
408
00:13:56,413 --> 00:13:57,103
Oh, wait.
409
00:13:57,137 --> 00:13:57,793
Hold on.
410
00:13:59,310 --> 00:14:00,482
Ruth Cain.
411
00:14:00,517 --> 00:14:01,586
01:14.
412
00:14:01,620 --> 00:14:03,275
Is that a
Bible verse?
413
00:14:03,310 --> 00:14:04,137
One sec.
Let me see.
414
00:14:06,379 --> 00:14:07,137
Huh.
415
00:14:07,172 --> 00:14:08,931
At this they
wept aloud again.
416
00:14:08,965 --> 00:14:11,241
Then Orpah kissed her
mother-in-law goodbye.
417
00:14:11,275 --> 00:14:12,793
But Ruth
clung to her.
418
00:14:15,344 --> 00:14:17,310
Well that clears
things up.
419
00:14:17,344 --> 00:14:18,413
Maybe it's not
a Bible verse.
420
00:14:18,448 --> 00:14:20,000
Maybe it's a date.
421
00:14:20,034 --> 00:14:22,000
Or a set of geographical
co-ordinates.
422
00:14:22,034 --> 00:14:22,689
Jesse: Let me see.
423
00:14:22,724 --> 00:14:23,379
[camera snapping]
424
00:14:28,172 --> 00:14:28,965
Jesse: Wait. Hang on.
425
00:14:29,000 --> 00:14:30,379
There are a couple
of names here.
426
00:14:30,413 --> 00:14:31,586
Cynthia Zeb.
427
00:14:31,620 --> 00:14:32,413
Harry Beam.
428
00:14:32,448 --> 00:14:34,000
All followed by
four numbers.
429
00:14:40,275 --> 00:14:41,965
Maybe it's a puzzle.
430
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
See, this is the kind of thing
that Charlie is good at.
431
00:14:44,034 --> 00:14:45,310
Donovan: Yeah, well
maybe it's time
432
00:14:45,344 --> 00:14:46,689
we pay our favourite
puzzle solver a visit.
433
00:14:46,724 --> 00:14:47,724
Jesse: Yeah, we
could do that.
434
00:14:47,758 --> 00:14:48,896
But also-
435
00:14:48,931 --> 00:14:50,517
I mean, I've been known to
help Charlie with puzzles.
436
00:14:52,000 --> 00:14:53,068
He would agree that-
437
00:14:53,103 --> 00:14:54,551
this is a
Bible verse.
438
00:14:55,758 --> 00:14:57,000
I'm guessing
it's an acronym.
439
00:14:57,758 --> 00:14:59,413
Like a text.
440
00:14:59,448 --> 00:15:00,103
LOL.
441
00:15:00,137 --> 00:15:01,103
Laughing out loud.
442
00:15:01,137 --> 00:15:02,379
Or IRL.
443
00:15:02,413 --> 00:15:03,206
In real life.
444
00:15:03,241 --> 00:15:05,206
Well that's
ridiculously juvenile.
445
00:15:05,241 --> 00:15:06,310
IMHO.
446
00:15:08,172 --> 00:15:09,344
In my humble opinion.
447
00:15:10,724 --> 00:15:12,517
Well I don't think anyone
who's setting buildings on fire
448
00:15:12,551 --> 00:15:13,551
is winning any
trophies for maturity.
449
00:15:13,586 --> 00:15:15,034
Right buddy?
450
00:15:15,068 --> 00:15:18,034
Oh, somebody's dying to
get back into the field.
451
00:15:18,068 --> 00:15:19,172
He's not
the only one.
452
00:15:21,241 --> 00:15:22,620
What do we know
about his family?
453
00:15:22,655 --> 00:15:24,310
His brother hasn't
spoken to him in years.
454
00:15:24,344 --> 00:15:25,758
His father is deceased.
455
00:15:25,862 --> 00:15:26,931
How did he die?
456
00:15:31,551 --> 00:15:33,275
I can't believe
we missed this.
457
00:15:33,379 --> 00:15:34,137
Here.
458
00:15:35,310 --> 00:15:36,724
Sarah: Oh.
459
00:15:36,758 --> 00:15:38,793
Malcolm's father
Grant died in a fire
460
00:15:38,827 --> 00:15:41,034
at Rouge Hill
Bottling Plant.
461
00:15:41,068 --> 00:15:41,689
Let me guess.
462
00:15:41,724 --> 00:15:43,172
They make green bottles.
463
00:15:44,586 --> 00:15:45,793
Ohhh.
464
00:15:46,137 --> 00:15:47,517
Charlie: Yeah, Jesse.
465
00:15:47,551 --> 00:15:48,724
Get everything you
can find on this.
466
00:15:48,758 --> 00:15:50,448
Well luckily, we have an
in at the fire department.
467
00:15:51,172 --> 00:15:52,344
I'll check in
with Asher.
468
00:15:52,379 --> 00:15:53,000
[Jesse chuckles]
469
00:15:56,724 --> 00:15:58,620
Shall I arrange for you
to meet with the brother?
470
00:15:59,827 --> 00:16:01,000
Well, not in
this place.
471
00:16:01,034 --> 00:16:01,724
Maybe.
472
00:16:02,896 --> 00:16:04,379
But we should probably do
it at the police station.
473
00:16:04,413 --> 00:16:06,344
Yeah, but you can't leave
the hospital, Charlie.
474
00:16:07,103 --> 00:16:08,482
Well maybe somebody
can do it for me.
475
00:16:11,034 --> 00:16:11,793
What?
476
00:16:14,344 --> 00:16:15,379
Jesse: Hey, thank you-
477
00:16:15,413 --> 00:16:17,793
for coming down to talk
about your brother, Clive.
478
00:16:18,379 --> 00:16:20,241
Okay, so-
479
00:16:23,620 --> 00:16:24,275
Nope.
480
00:16:24,310 --> 00:16:25,620
Nope nope nope.
481
00:16:27,172 --> 00:16:28,931
Okay, um-
482
00:16:29,034 --> 00:16:30,482
Your father
died in a fire.
483
00:16:30,517 --> 00:16:34,344
Can you give us anything
as to his state of mind?
484
00:16:34,379 --> 00:16:35,896
My parents were
never happy.
485
00:16:35,931 --> 00:16:39,724
My father was an
old-school traditionalist.
486
00:16:39,758 --> 00:16:42,482
And my mother owned
a small flower shop.
487
00:16:42,517 --> 00:16:43,862
Oh, yeah.
488
00:16:43,896 --> 00:16:45,965
Were your mother
and Malcolm close?
489
00:16:47,551 --> 00:16:48,793
After the marriage
fell apart
490
00:16:48,827 --> 00:16:51,931
my mother developed
a gambling habit.
491
00:16:53,689 --> 00:16:56,034
Malcolm ratted
her out to my father.
492
00:16:56,068 --> 00:16:59,344
So you can guess how she
felt about him after that.
493
00:16:59,379 --> 00:17:00,310
Oh yeah, okay.
494
00:17:00,344 --> 00:17:01,931
She pretty much
disowned him.
495
00:17:04,931 --> 00:17:07,206
My mother and I switched
to her maiden name-
496
00:17:07,241 --> 00:17:08,000
after the divorce.
497
00:17:08,034 --> 00:17:09,724
And so that's
why I'm a Geller-
498
00:17:09,758 --> 00:17:11,241
and not a Wild.
499
00:17:11,344 --> 00:17:15,862
Has your mother heard
from Malcolm at all?
500
00:17:15,896 --> 00:17:16,862
Has he reached out?
501
00:17:16,896 --> 00:17:18,689
I'm not even sure he
knows where she lives.
502
00:17:18,724 --> 00:17:23,827
My mom relocated to the States
to franchise her business.
503
00:17:23,862 --> 00:17:25,206
20 stores and
counting now.
504
00:17:26,241 --> 00:17:28,379
Look- um-
505
00:17:28,413 --> 00:17:29,241
Clive.
506
00:17:31,379 --> 00:17:33,000
Can you give
us any insight-
507
00:17:33,034 --> 00:17:33,655
on your brother?
508
00:17:33,689 --> 00:17:34,344
Any at all?
509
00:17:34,379 --> 00:17:35,379
I'm afraid not.
510
00:17:42,482 --> 00:17:44,068
Sarah: Thanks so
much for helping out.
511
00:17:44,103 --> 00:17:47,655
We might have a possible
connection to this old case.
512
00:17:47,689 --> 00:17:50,344
Well yeah, that bottling
plant fire is legendary.
513
00:17:50,379 --> 00:17:52,034
It was before I was
transferred to St. John's.
514
00:17:52,068 --> 00:17:53,448
But I still
heard about it.
515
00:17:53,482 --> 00:17:54,517
Do you know
how it started?
516
00:17:54,551 --> 00:17:56,655
Those plants- they use
flammables to clean.
517
00:17:56,689 --> 00:17:58,482
But if they don't
properly vent it-
518
00:17:58,517 --> 00:17:59,344
Kaboom.
519
00:18:00,103 --> 00:18:02,724
Malcolm's dad
died in that fire.
520
00:18:06,517 --> 00:18:07,655
This explains everything.
521
00:18:08,620 --> 00:18:09,965
It's the 10th anniversary.
522
00:18:10,793 --> 00:18:12,758
That's a hell of a way
to commemorate it.
523
00:18:14,137 --> 00:18:16,344
Hey, do you think I can
take these files with me?
524
00:18:16,379 --> 00:18:17,758
I'd have to
get clearance.
525
00:18:19,551 --> 00:18:21,310
Okay, well let's see-
526
00:18:21,344 --> 00:18:23,482
if Charlie can tell
us what to look for.
527
00:18:23,586 --> 00:18:25,689
[phone buzzing]
528
00:18:26,103 --> 00:18:26,827
[Rex barks]
529
00:18:26,862 --> 00:18:28,448
Hey Sarah!
530
00:18:28,482 --> 00:18:29,413
Sarah: Hey, Charlie.
531
00:18:29,448 --> 00:18:30,655
I'm here with-
532
00:18:31,862 --> 00:18:32,758
Asher.
533
00:18:32,793 --> 00:18:33,931
Asher: Hey, Charlie.
534
00:18:33,965 --> 00:18:34,586
[Rex groans]
535
00:18:34,620 --> 00:18:35,275
Yeah.
536
00:18:35,310 --> 00:18:35,965
Sarah: Oh- here.
537
00:18:36,000 --> 00:18:36,896
I'm putting you
on speaker.
538
00:18:36,931 --> 00:18:38,206
Hey Charlie, listen.
539
00:18:38,241 --> 00:18:40,482
I've got the file for the fire
that killed Malcolm's father.
540
00:18:40,517 --> 00:18:41,551
What should we
be looking for?
541
00:18:41,586 --> 00:18:42,931
Charlie: Well, see if
you can find anything
542
00:18:42,965 --> 00:18:44,586
that connects to
Malcolm's manifesto.
543
00:18:44,620 --> 00:18:47,448
Maybe it's an acronym.
544
00:18:47,482 --> 00:18:49,275
Or anything with
the names Ruth Cain
545
00:18:49,310 --> 00:18:50,482
or Cynthia Z?
546
00:18:50,517 --> 00:18:51,793
It could be a
chemical code-
547
00:18:51,827 --> 00:18:52,896
a date.
548
00:18:52,931 --> 00:18:54,137
Maybe some kind of a ratio.
Larisa: Ms. Trueng.
549
00:18:54,172 --> 00:18:54,965
What's going on?
550
00:18:55,068 --> 00:18:56,379
I'll call you
back, Charlie.
551
00:18:56,413 --> 00:18:57,965
Browning.
552
00:18:58,000 --> 00:18:58,931
In my office.
553
00:18:59,724 --> 00:19:00,413
Sorry.
554
00:19:00,448 --> 00:19:01,103
Asher: Yeah.
555
00:19:04,862 --> 00:19:05,724
Dr. Trueng.
556
00:19:05,758 --> 00:19:07,448
Did I not make
it clear to you
557
00:19:07,482 --> 00:19:08,758
that you're not
to access our files
558
00:19:08,793 --> 00:19:10,413
without the proper clearances?
559
00:19:10,448 --> 00:19:12,000
I filed for a
request earlier.
560
00:19:12,034 --> 00:19:13,413
-Which hasn't been
processed yet.
561
00:19:13,965 --> 00:19:15,172
I'm sorry.
562
00:19:24,827 --> 00:19:25,482
[beep]
563
00:19:26,344 --> 00:19:28,000
[Rex groans]
564
00:19:31,655 --> 00:19:32,344
Thanks, pal.
565
00:19:32,448 --> 00:19:34,000
Always looking
out for me.
566
00:19:34,034 --> 00:19:34,896
[Rex barks]
567
00:19:35,000 --> 00:19:35,586
I know.
568
00:19:35,620 --> 00:19:36,827
Donovan: Hey, Charlie.
569
00:19:36,862 --> 00:19:39,827
I just got an earful from the
deputy fire commissioner.
570
00:19:39,862 --> 00:19:41,758
Larisa wants you and
Sarah to stand down.
571
00:19:41,793 --> 00:19:43,206
Maybe the police should
stick to investigating.
572
00:19:43,241 --> 00:19:45,551
And the fire department
should stick to inspections.
573
00:19:45,586 --> 00:19:46,379
[Rex barks]
574
00:19:46,413 --> 00:19:47,034
Right?
[Rex barks]
575
00:19:49,103 --> 00:19:50,275
[Donovan laughs]
576
00:19:50,310 --> 00:19:53,000
Yeah well, Rex
seems to agree, huh?
577
00:19:53,034 --> 00:19:53,655
Uh-
578
00:19:53,689 --> 00:19:54,551
Those guys-
579
00:19:54,586 --> 00:19:55,517
the most
action they get
580
00:19:55,551 --> 00:19:56,896
is telling people that
they need a permit
581
00:19:56,931 --> 00:19:58,379
or that they're not
sticking to the code.
582
00:19:58,413 --> 00:19:59,241
Yeah.
583
00:20:03,103 --> 00:20:03,758
[Rex whines]
584
00:20:05,689 --> 00:20:06,344
Code.
585
00:20:07,827 --> 00:20:08,827
Cynthia Zeb
and Ruth Cain.
586
00:20:08,862 --> 00:20:09,517
The initials-
587
00:20:09,551 --> 00:20:11,103
RC and CZ.
588
00:20:13,172 --> 00:20:14,862
Commercial Zoning
and Residential Code.
589
00:20:16,103 --> 00:20:16,724
Wait, those numbers-
590
00:20:16,758 --> 00:20:18,000
They're not dates.
591
00:20:18,034 --> 00:20:19,620
They're building permits.
592
00:20:19,655 --> 00:20:20,310
-Malcolm's manifesto-
593
00:20:20,344 --> 00:20:21,689
has five
names in it.
594
00:20:21,724 --> 00:20:23,517
And he's lit
four fires.
595
00:20:23,551 --> 00:20:24,482
The last name-
596
00:20:24,517 --> 00:20:25,275
is Harry Beam.
597
00:20:25,379 --> 00:20:26,310
Harry Beam?
598
00:20:26,344 --> 00:20:27,448
28:65.
599
00:20:27,482 --> 00:20:28,620
H.B.
600
00:20:29,896 --> 00:20:30,724
H.B., Charlie.
601
00:20:30,758 --> 00:20:32,206
He's going after
a heritage building.
602
00:20:33,448 --> 00:20:34,310
-Joe, hand
me my phone.
603
00:20:34,344 --> 00:20:35,379
I'm going
to get Jesse
604
00:20:35,413 --> 00:20:36,379
to call the city
605
00:20:36,413 --> 00:20:37,482
and find out where
Malcolm's next target is.
606
00:20:37,517 --> 00:20:38,724
[phone buzzing]
607
00:20:39,310 --> 00:20:39,965
Good timing, Jesse.
608
00:20:40,000 --> 00:20:41,034
Jesse: You got
the news on?
609
00:20:41,379 --> 00:20:42,000
Charlie: No.
610
00:20:42,034 --> 00:20:42,724
Why? What happened?
611
00:20:45,034 --> 00:20:46,620
It's the historic
Merkley House.
612
00:20:46,655 --> 00:20:48,620
One of the oldest buildings
in Newfoundland.
613
00:20:48,655 --> 00:20:49,448
It's gone.
614
00:20:49,482 --> 00:20:51,724
Somebody torched
it to the ground.
615
00:20:52,586 --> 00:20:53,655
[Rex whines]
616
00:20:53,758 --> 00:20:56,103
The Green Bottle
Bomber strikes again.
617
00:21:06,413 --> 00:21:08,551
It looks like white
phosphorous again.
618
00:21:08,965 --> 00:21:10,103
Even more than before.
619
00:21:10,896 --> 00:21:12,034
These fires are escalating.
620
00:21:13,068 --> 00:21:15,517
-Why hit one of Newfoundland's
oldest buildings?
621
00:21:15,551 --> 00:21:17,827
We can't get that
history back.
622
00:21:18,827 --> 00:21:21,103
You know, I really do think
that you and Charlie and I-
623
00:21:21,137 --> 00:21:22,896
we could solve this
if we work together-
624
00:21:22,931 --> 00:21:24,793
if it wasn't for my
deputy commissioner.
625
00:21:24,827 --> 00:21:27,586
Old fire fighter-
cop rivalry.
626
00:21:27,620 --> 00:21:29,482
Maybe the cop-
fire fighter rivalry.
627
00:21:32,000 --> 00:21:33,965
Well anyway.
628
00:21:34,000 --> 00:21:37,172
Maybe I'm not the one
who needs to hear this.
629
00:21:39,862 --> 00:21:41,758
[Rex whines]
630
00:21:43,724 --> 00:21:45,379
If you don't tell,
I won't tell.
631
00:21:45,413 --> 00:21:46,206
Okay?
632
00:21:46,241 --> 00:21:46,896
-Deal.
633
00:21:52,620 --> 00:21:54,931
I brought Rex
some treats.
634
00:21:55,034 --> 00:21:56,137
[Rex whines]
635
00:21:58,551 --> 00:22:01,689
Well, the way to Rex's heart
is through his stomach.
636
00:22:02,931 --> 00:22:04,034
Do you mind?
637
00:22:05,413 --> 00:22:06,068
You know-
638
00:22:08,551 --> 00:22:09,827
You remind me
of my partner.
639
00:22:09,862 --> 00:22:10,689
Bud.
640
00:22:12,068 --> 00:22:14,965
We lost him, trying to
take this bastard down.
641
00:22:15,827 --> 00:22:17,344
Bud Yearwood
was your partner?
642
00:22:17,379 --> 00:22:18,310
I'm afraid he was.
643
00:22:19,689 --> 00:22:20,344
He was-
644
00:22:22,413 --> 00:22:23,551
He was one
of a kind.
645
00:22:25,275 --> 00:22:26,620
He called me
the night he went
646
00:22:26,655 --> 00:22:29,137
into the Green Bottle
Bomber's second fire.
647
00:22:30,379 --> 00:22:32,000
But my ringer
was off.
648
00:22:37,172 --> 00:22:38,551
I could've saved him.
649
00:22:38,586 --> 00:22:40,034
You don't know that.
650
00:22:42,068 --> 00:22:43,689
Losing a partner-
651
00:22:43,724 --> 00:22:46,310
is something that
haunts a man forever.
652
00:22:47,827 --> 00:22:50,034
-Yeah, a lot of people
are hurting from this.
653
00:22:52,275 --> 00:22:54,551
I met with Bud's
widow, Sharon.
654
00:22:57,758 --> 00:22:58,896
Rex lost a partner.
655
00:22:58,931 --> 00:23:01,413
[Rex whines]
656
00:23:01,448 --> 00:23:05,000
She was gunned down
right in front of him.
657
00:23:08,068 --> 00:23:09,068
When the paramedics came-
658
00:23:09,103 --> 00:23:11,379
they found him curled
up by her dead body.
659
00:23:16,448 --> 00:23:18,310
I guess you and I have
a lot in common, huh?
660
00:23:18,344 --> 00:23:19,793
[Rex whines]
661
00:23:27,482 --> 00:23:28,275
Listen, Charlie.
662
00:23:29,344 --> 00:23:30,793
Those files-
663
00:23:30,827 --> 00:23:32,655
for the fire that killed
Malcolm's father.
664
00:23:32,689 --> 00:23:34,827
I'd love to get them
for you and Sarah.
665
00:23:34,862 --> 00:23:36,620
-Your deputy commissioner
has other ideas.
666
00:23:36,655 --> 00:23:37,482
Uh-
667
00:23:39,000 --> 00:23:40,206
What she doesn't
know won't hurt her.
668
00:23:42,965 --> 00:23:43,620
Uh-
669
00:23:45,034 --> 00:23:46,379
Enjoy the treats.
670
00:24:00,965 --> 00:24:01,931
[Rex sniffing]
671
00:24:07,551 --> 00:24:08,551
Jesse: These files
are absolute gold.
672
00:24:08,586 --> 00:24:10,068
They prove that
bottling plant managers
673
00:24:10,103 --> 00:24:13,206
were negligent during the fire
that killed his father, Grant.
674
00:24:13,241 --> 00:24:14,448
The only question is-
675
00:24:14,482 --> 00:24:17,758
how is it connected to the five
fires his son lit recently?
676
00:24:17,793 --> 00:24:18,551
-This is nice.
677
00:24:19,482 --> 00:24:20,344
You know,
you and I-
678
00:24:20,379 --> 00:24:22,448
just figuring stuff
out together.
679
00:24:22,482 --> 00:24:23,724
I like playing
the Charlie.
680
00:24:23,758 --> 00:24:25,965
I'm the Charlie
in this situation.
681
00:24:26,862 --> 00:24:28,620
Uh, well let's just-
682
00:24:28,655 --> 00:24:29,586
Let's review, shall we?
683
00:24:30,034 --> 00:24:32,724
So- we have
a pet shop.
684
00:24:32,758 --> 00:24:33,793
A suburban house.
685
00:24:33,827 --> 00:24:34,620
A gambling den.
686
00:24:34,655 --> 00:24:35,413
A restaurant.
687
00:24:35,448 --> 00:24:36,827
And now an old
heritage house.
688
00:24:36,862 --> 00:24:40,344
All burnt down seemingly to
commemorate a past tragedy.
689
00:24:40,379 --> 00:24:41,000
Wait wait wait.
690
00:24:41,034 --> 00:24:41,689
Past-
691
00:24:43,551 --> 00:24:45,068
Maybe it's not what the
buildings are now, but-
692
00:24:45,103 --> 00:24:47,620
Oh oh oh- but what the
buildings were then?
693
00:24:47,655 --> 00:24:49,551
Okay, let's start
with the pet shop.
694
00:24:49,586 --> 00:24:50,241
Shall we?
695
00:24:50,965 --> 00:24:52,448
Now, that opened
four years ago.
696
00:24:52,482 --> 00:24:55,000
But ten years ago, it
was occupied by a-
697
00:24:56,310 --> 00:24:57,137
A flower shop.
698
00:24:57,172 --> 00:24:58,620
Wait- Malcolm's
brother Clive said that
699
00:24:58,655 --> 00:24:59,965
their mother owned
a flower shop.
700
00:25:01,310 --> 00:25:02,000
Hannah Geller.
That's her.
701
00:25:02,034 --> 00:25:02,896
-Okay okay.
702
00:25:02,931 --> 00:25:04,517
What about the
suburban house?
703
00:25:04,551 --> 00:25:05,206
Okay.
704
00:25:07,413 --> 00:25:08,379
Yeah!
705
00:25:08,413 --> 00:25:10,103
She was listed on the
lease ten years ago.
706
00:25:10,137 --> 00:25:11,517
And the gambling den?
707
00:25:11,551 --> 00:25:13,413
Clive also said his mother
had a gambling problem.
708
00:25:13,448 --> 00:25:14,275
Boom!
709
00:25:14,310 --> 00:25:15,482
Who's the Charlie now?
710
00:25:15,517 --> 00:25:16,655
Okay okay.
711
00:25:17,310 --> 00:25:18,655
Still you.
712
00:25:18,689 --> 00:25:20,241
Okay, we just need
to find a connection
713
00:25:20,275 --> 00:25:22,241
between Malcolm and
Antonio's restaurant.
714
00:25:22,275 --> 00:25:24,862
I can give you two
million connections.
715
00:25:24,896 --> 00:25:26,172
I've been looking over
the insurance claim
716
00:25:26,206 --> 00:25:27,862
at Antonio's Restaurant.
717
00:25:27,896 --> 00:25:29,689
It's been over-
valued and inflated
718
00:25:29,724 --> 00:25:31,068
to the tune of half
a million dollars.
719
00:25:31,103 --> 00:25:32,275
So his motive
was money.
720
00:25:32,310 --> 00:25:32,965
Follow me.
721
00:25:33,827 --> 00:25:34,931
Now-
722
00:25:34,965 --> 00:25:36,586
I traced the insurance claim
from the original owners
723
00:25:36,620 --> 00:25:38,793
to the DeAngelis family.
724
00:25:38,827 --> 00:25:39,793
The Mafia- ?
725
00:25:39,827 --> 00:25:42,413
is using Malcolm for
fire insurance scams?
726
00:25:42,448 --> 00:25:43,103
Wait.
727
00:25:43,137 --> 00:25:44,068
That doesn't make sense.
728
00:25:44,103 --> 00:25:44,965
Because there'd
be no point
729
00:25:45,000 --> 00:25:46,413
in them burning up
a heritage building
730
00:25:46,448 --> 00:25:47,344
like the Merkley house.
731
00:25:47,379 --> 00:25:49,206
That has no tie to
the Mafia whatsoever.
732
00:25:49,241 --> 00:25:50,241
I wouldn't
be so sure.
733
00:25:51,793 --> 00:25:54,758
To what do I owe
this pleasure, Joe?
734
00:25:56,896 --> 00:25:57,689
Hey, Frank.
735
00:25:59,758 --> 00:26:01,517
Why don't
we talk about-
736
00:26:01,551 --> 00:26:03,137
the casino that you
wanted to build
737
00:26:03,172 --> 00:26:04,379
on top of the old
Merkley House?
738
00:26:10,551 --> 00:26:11,206
Okay.
739
00:26:12,344 --> 00:26:13,034
It's alright.
740
00:26:13,068 --> 00:26:13,758
Why don't I start?
741
00:26:15,137 --> 00:26:16,241
Three years ago-
742
00:26:16,275 --> 00:26:18,551
you submitted a municipal
development proposal
743
00:26:18,586 --> 00:26:19,724
to build a casino
744
00:26:19,758 --> 00:26:21,172
only to
hit a snag-
745
00:26:22,344 --> 00:26:24,068
by the Historic
Preservation Society.
746
00:26:26,655 --> 00:26:27,931
Your plan was threatened
747
00:26:27,965 --> 00:26:30,655
by a two-hundred
year old building
748
00:26:30,689 --> 00:26:32,482
that no one even
visits anymore.
749
00:26:32,517 --> 00:26:33,965
Wouldn't it be nice
750
00:26:34,000 --> 00:26:36,137
if someone just burnt that thing
right down to the ground?
751
00:26:38,172 --> 00:26:40,034
[DeAngelis chuckles]
752
00:26:43,241 --> 00:26:45,000
I come in thinking
I'm going to get news
753
00:26:45,034 --> 00:26:48,000
on the nut job who
torched my restaurant.
754
00:26:48,689 --> 00:26:50,482
Instead-
755
00:26:50,517 --> 00:26:52,310
I'm being accused-
756
00:26:52,344 --> 00:26:53,241
not of one-
757
00:26:53,275 --> 00:26:55,620
but of two fires.
758
00:26:57,655 --> 00:26:58,655
You disappoint me, Joe.
759
00:26:58,689 --> 00:27:03,241
Always trying to take
down a hard-working man.
760
00:27:03,275 --> 00:27:04,206
Yeah.
761
00:27:05,551 --> 00:27:07,275
But only if your
job is crime.
762
00:27:11,379 --> 00:27:13,379
Charlie: So Malcolm burns
buildings for family revenge
763
00:27:13,413 --> 00:27:14,103
and for the mafia?
764
00:27:15,379 --> 00:27:17,931
Looks like these last two fires
work in DeAngelis's favour.
765
00:27:17,965 --> 00:27:19,137
Maybe even the
gambling den.
766
00:27:19,172 --> 00:27:21,724
It's the only burn site that
hasn't been reconstructed.
767
00:27:22,448 --> 00:27:23,965
You know, this is
the part of the caper
768
00:27:24,000 --> 00:27:25,724
where you and I
would go check it out.
769
00:27:25,827 --> 00:27:26,413
Mmm.
770
00:27:28,482 --> 00:27:29,724
You know, you
don't need me.
771
00:27:29,758 --> 00:27:31,000
You could take Rex.
772
00:27:31,620 --> 00:27:32,310
[Rex barks]
773
00:27:32,586 --> 00:27:33,206
Yeah.
[Sarah laughs]
774
00:27:33,758 --> 00:27:34,586
He's up for it.
775
00:27:34,620 --> 00:27:36,000
You never know what
he might find.
776
00:27:36,034 --> 00:27:37,068
We won't be
allowed on site
777
00:27:37,103 --> 00:27:38,586
without clearance from
the fire department.
778
00:27:38,620 --> 00:27:40,172
Well, don't you
have an in?
779
00:27:43,413 --> 00:27:44,620
[Rex groans]
780
00:27:54,000 --> 00:27:55,758
I am so getting
fired for this.
781
00:27:55,793 --> 00:27:57,482
Don't pretend
you don't love it.
782
00:27:59,206 --> 00:27:59,827
Ohhh.
783
00:27:59,862 --> 00:28:00,758
It's cold.
784
00:28:01,689 --> 00:28:02,517
Did you say
you're cold?
785
00:28:02,551 --> 00:28:03,206
Yeah.
786
00:28:03,241 --> 00:28:04,241
Here.
787
00:28:04,344 --> 00:28:04,931
Take this.
788
00:28:04,965 --> 00:28:05,689
Oh no no no.
789
00:28:05,724 --> 00:28:06,379
That's okay.
790
00:28:06,413 --> 00:28:07,344
-Oh, come on.
Take it.
791
00:28:07,448 --> 00:28:08,034
[Rex sniffing]
792
00:28:10,724 --> 00:28:11,931
[Rex barking]
793
00:28:18,068 --> 00:28:18,965
[Rex sniffing]
794
00:28:19,000 --> 00:28:19,655
[Rex barks]
795
00:28:21,344 --> 00:28:22,517
What is it?
796
00:28:25,482 --> 00:28:26,172
I don't know.
797
00:28:27,068 --> 00:28:28,551
We'll soon find out.
798
00:28:31,896 --> 00:28:34,793
[phone buzzing]
799
00:28:41,413 --> 00:28:42,413
Hey, Sarah.
800
00:28:42,448 --> 00:28:44,172
How did my
partner do?
801
00:28:44,206 --> 00:28:45,275
Sarah: He was amazing.
802
00:28:45,310 --> 00:28:46,482
He found something.
803
00:28:46,517 --> 00:28:48,034
I hope you're sitting
down for this, Charlie.
804
00:28:48,068 --> 00:28:49,965
Not like I have
much of a choice.
805
00:28:50,862 --> 00:28:51,965
Rex found a body.
806
00:28:54,103 --> 00:28:55,000
What?
807
00:28:55,034 --> 00:28:56,827
-Rex found charred
traces of human remains.
808
00:28:56,862 --> 00:28:59,103
I went over the case file
for the gambling den.
809
00:28:59,137 --> 00:29:02,068
But there's no mention
of a body on record.
810
00:29:02,103 --> 00:29:03,275
That's not possible.
811
00:29:03,310 --> 00:29:07,379
Unless someone at the fire
department is covering it up.
812
00:29:07,413 --> 00:29:08,931
Sarah, this is big.
813
00:29:08,965 --> 00:29:10,448
-You mean like someone
removed the body
814
00:29:10,482 --> 00:29:11,827
before the police arrived?
815
00:29:11,862 --> 00:29:13,793
Well there wasn't much
left of the sample.
816
00:29:13,827 --> 00:29:15,206
I sent the DNA
in for testing.
817
00:29:15,241 --> 00:29:16,689
But unless it's
a known felon-
818
00:29:16,724 --> 00:29:18,931
it's unlikely they found
anything in the system.
819
00:29:21,862 --> 00:29:23,137
Tell Rex
he did good.
820
00:29:23,241 --> 00:29:24,965
I've already got
that covered.
821
00:29:25,793 --> 00:29:26,620
He may only want
822
00:29:26,655 --> 00:29:27,896
to solve cases with
me from now on.
823
00:29:30,862 --> 00:29:31,862
-Keep me posted.
824
00:29:32,724 --> 00:29:34,482
-You earned it, Rex.
825
00:29:35,620 --> 00:29:36,517
Oh hey, Joe.
826
00:29:36,551 --> 00:29:37,275
I'm glad you're here.
827
00:29:37,310 --> 00:29:38,448
I've got news.
828
00:29:38,482 --> 00:29:39,689
No, me first.
829
00:29:39,724 --> 00:29:41,896
The fire commissioner has kicked
it up to a national level.
830
00:29:41,931 --> 00:29:43,586
The Bureau of Special
Police is taking over.
831
00:29:44,413 --> 00:29:46,379
-Well that doesn't
make any sense!
832
00:29:46,413 --> 00:29:47,620
Charlie's the only officer
833
00:29:47,655 --> 00:29:49,103
who's actually seen the
Green Bottle Bomber!
834
00:29:49,137 --> 00:29:51,103
-It's not my
call, Sarah.
835
00:29:51,137 --> 00:29:52,344
We're done.
836
00:29:54,034 --> 00:29:56,689
Please tell me this is some
Tramadol fever dream.
837
00:29:56,724 --> 00:29:57,482
Sarah: I'm afraid not.
838
00:29:57,517 --> 00:29:59,068
We're really
off the case.
839
00:29:59,103 --> 00:30:00,137
The CBSP came in.
840
00:30:00,172 --> 00:30:01,620
Seized all the evidence
about an hour ago.
841
00:30:01,655 --> 00:30:04,517
Why would the fire commissioner
pull something like this?
842
00:30:04,551 --> 00:30:05,689
Donovan: She went
over my head.
843
00:30:05,724 --> 00:30:07,827
She declared St. John's to
be in a state of emergency.
844
00:30:07,862 --> 00:30:09,827
And now the feds are
forced to intervene.
845
00:30:11,000 --> 00:30:12,758
Charlie: So we've got-
846
00:30:12,793 --> 00:30:15,482
mafia connections,
dead body-
847
00:30:15,517 --> 00:30:16,827
potential cover-up.
848
00:30:21,379 --> 00:30:23,379
We're officially-
849
00:30:23,413 --> 00:30:25,620
letting this case go.
850
00:30:26,206 --> 00:30:26,931
Right?
851
00:30:28,965 --> 00:30:29,793
Well, I mean-
852
00:30:30,862 --> 00:30:31,517
you're on leave.
853
00:30:32,655 --> 00:30:35,275
There's no way you could
be investigating from here.
854
00:30:36,379 --> 00:30:37,379
Jesse: I mean-
855
00:30:37,413 --> 00:30:38,448
I didn't even think
856
00:30:38,482 --> 00:30:41,689
to make any duplicates
of the files on the cloud.
857
00:30:41,793 --> 00:30:43,068
Sarah: Yeah.
858
00:30:43,103 --> 00:30:46,517
And I wouldn't have requested
a duplicate of the DNA report.
859
00:30:49,724 --> 00:30:51,103
So it's official.
860
00:30:52,034 --> 00:30:54,310
We are not looking
into anything.
861
00:30:56,068 --> 00:30:57,000
Understood?
862
00:30:59,931 --> 00:31:00,655
[Rex barks]
863
00:31:01,758 --> 00:31:02,586
[Rex barks]
864
00:31:12,379 --> 00:31:13,793
[phone chiming]
865
00:31:15,482 --> 00:31:16,275
What's up, Charlie?
866
00:31:16,310 --> 00:31:17,827
You guys have
the CBSP radio on?
867
00:31:17,862 --> 00:31:18,827
-No, why?
868
00:31:18,862 --> 00:31:20,655
They've got another ping
for Malcolm's phone.
869
00:31:20,689 --> 00:31:22,000
Three, in fact, all
along Duckworth.
870
00:31:22,034 --> 00:31:23,862
But foot patrol
can't spot him.
871
00:31:23,896 --> 00:31:24,517
Duckworth?
872
00:31:24,551 --> 00:31:25,206
-Yeah.
873
00:31:25,241 --> 00:31:26,068
Well that street
was gutted
874
00:31:26,103 --> 00:31:28,103
during the
Great Fire of 1892.
875
00:31:28,137 --> 00:31:29,793
- This is Malcolm's manifesto.
876
00:31:29,827 --> 00:31:31,310
And while they
can't find him-
877
00:31:31,344 --> 00:31:33,137
They found suspicious
accelerants in the area.
878
00:31:33,172 --> 00:31:34,965
Fuel to help
the fire spread.
879
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
Joe, they think he's in
the area, ready to strike.
880
00:31:37,034 --> 00:31:38,034
I know Rex
can find him.
881
00:31:38,068 --> 00:31:39,241
We've got to get
him down there.
882
00:31:45,000 --> 00:31:45,758
Jesse: Charlie!
883
00:31:45,793 --> 00:31:47,068
Are you sure this
is a good idea?
884
00:31:47,103 --> 00:31:48,862
It seems the special police
have this under control.
885
00:31:48,896 --> 00:31:49,551
Rex!
886
00:31:50,551 --> 00:31:51,206
Charlie: The special
police don't have a Rex.
887
00:31:51,241 --> 00:31:52,137
And Rex is our
best chance
888
00:31:52,172 --> 00:31:53,379
of picking up the
trail of our arsonist.
889
00:31:53,413 --> 00:31:54,620
-And this is where
I remind you-
890
00:31:54,655 --> 00:31:56,275
that every time I
go out in the field-
891
00:31:56,310 --> 00:31:56,931
something bad happens.
892
00:31:56,965 --> 00:31:57,586
I've been shot!
893
00:31:57,620 --> 00:31:58,793
I've been drowned!
894
00:31:58,827 --> 00:32:00,517
And this is the part that I
tell you that I trust you.
895
00:32:00,551 --> 00:32:01,482
And you
can do this.
896
00:32:01,517 --> 00:32:02,586
And more importantly-
897
00:32:02,620 --> 00:32:03,793
Rex can do this.
898
00:32:03,827 --> 00:32:04,758
Did you
get the bag?
899
00:32:04,793 --> 00:32:05,793
-Yeah, I just came
from Evidence-
900
00:32:05,827 --> 00:32:07,137
where they had
everything ready
901
00:32:07,172 --> 00:32:08,172
as per your instructions.
902
00:32:08,206 --> 00:32:09,000
-Great. Okay.
903
00:32:09,034 --> 00:32:09,862
Listen to me carefully.
904
00:32:09,896 --> 00:32:11,482
I need you to open
the second zipper.
905
00:32:11,517 --> 00:32:13,000
There's a plastic
bag inside.
906
00:32:14,034 --> 00:32:14,655
What is this?
907
00:32:14,689 --> 00:32:15,310
Flame retardant?
908
00:32:15,344 --> 00:32:16,000
-No.
909
00:32:16,034 --> 00:32:16,655
It's cheese dip.
910
00:32:16,689 --> 00:32:17,655
For Rex's treats.
911
00:32:17,689 --> 00:32:19,689
We're dealing with
a madman arsonist.
912
00:32:19,724 --> 00:32:21,896
And our greatest weapon
is cheese spread?
913
00:32:21,931 --> 00:32:23,068
Our greatest
weapon is Rex.
914
00:32:23,103 --> 00:32:24,344
And Rex runs
on snacks.
915
00:32:26,241 --> 00:32:26,965
Also in the bag-
916
00:32:27,931 --> 00:32:28,793
is Malcolm's mask.
917
00:32:28,827 --> 00:32:30,068
We found it in
Malcolm's hiding spot.
918
00:32:30,103 --> 00:32:32,724
You can use that so Rex can
get the scent to track him.
919
00:32:32,758 --> 00:32:33,413
Okay.
920
00:32:33,965 --> 00:32:35,068
How does this work?
921
00:32:35,103 --> 00:32:37,413
You hold it up to Rex's nose
so he can get the scent.
922
00:32:37,448 --> 00:32:39,000
And you say,
Rex, track!
923
00:32:39,034 --> 00:32:40,482
Alright. Rex, track!
924
00:32:40,517 --> 00:32:41,655
[Rex sniffing]
925
00:32:41,689 --> 00:32:42,517
Not now, Jesse!
926
00:32:42,551 --> 00:32:43,241
You're in the office!
927
00:32:43,275 --> 00:32:44,482
You wait until
you get down
928
00:32:44,517 --> 00:32:46,448
to the waterfront where
the accelerants are.
929
00:32:46,551 --> 00:32:47,689
Uh- okay yeah.
930
00:32:47,724 --> 00:32:49,137
I'm sorry, I'm
a little nervous.
931
00:32:49,172 --> 00:32:50,344
Hey, this is
going to work.
932
00:32:50,379 --> 00:32:51,413
With any luck-
933
00:32:51,448 --> 00:32:52,965
Rex will lead you right to
the Green Bottle Bomber.
934
00:32:54,344 --> 00:32:55,724
What do I do
if I see him?
935
00:32:57,137 --> 00:32:58,068
You'll be fine.
936
00:32:58,103 --> 00:33:00,241
Charlie, what if he
lights me on fire?
937
00:33:00,275 --> 00:33:01,034
He's not going to-
938
00:33:01,068 --> 00:33:01,965
Jesse- okay.
939
00:33:02,000 --> 00:33:02,620
You know what?
940
00:33:02,655 --> 00:33:03,517
Just stay with Rex.
941
00:33:04,413 --> 00:33:05,241
[Rex whines]
942
00:33:21,413 --> 00:33:22,068
Ahhh!
943
00:33:31,172 --> 00:33:33,172
[phone chiming]
944
00:33:33,206 --> 00:33:34,379
Charlie?
945
00:33:34,413 --> 00:33:35,413
Charlie: There's something
wrong with this latest target.
946
00:33:35,448 --> 00:33:37,241
Malcolm has always
been one step ahead.
947
00:33:37,275 --> 00:33:40,586
His phone has been
quiet since the last raid.
948
00:33:40,620 --> 00:33:42,241
And his cell
was nowhere
949
00:33:42,275 --> 00:33:43,931
when he set fire to
the Merkley House, so-
950
00:33:46,137 --> 00:33:47,620
Why would he turn
it back on now?
951
00:33:48,896 --> 00:33:50,206
He wants us
to go there.
952
00:33:50,931 --> 00:33:51,586
Why?
953
00:33:54,517 --> 00:33:55,689
Maybe it's a distraction.
954
00:33:56,931 --> 00:33:58,275
What if it's not
Malcolm at all?
955
00:34:00,172 --> 00:34:02,620
-Charlie, what
are you thinking?
956
00:34:02,655 --> 00:34:04,448
-What if it's
Malcolm's body
957
00:34:04,482 --> 00:34:05,931
that Sarah
and Rex found?
958
00:34:07,241 --> 00:34:09,103
-I'm going to get
DeAngelis back in here
959
00:34:09,137 --> 00:34:10,344
I'll put his
feet to the fire.
960
00:34:17,000 --> 00:34:18,413
DeAngelis: You told me
Hudson and his team
961
00:34:18,448 --> 00:34:19,724
were kicked
off this case.
962
00:34:19,758 --> 00:34:24,620
So why am I getting
called to the SJPD?
963
00:34:24,655 --> 00:34:26,689
I don't like
loose ends.
964
00:34:26,724 --> 00:34:27,551
So change of plans.
965
00:34:29,068 --> 00:34:29,793
He goes-
966
00:34:30,862 --> 00:34:31,689
or you go.
967
00:35:01,896 --> 00:35:03,103
[phone buzzing]
968
00:35:07,137 --> 00:35:07,758
Charlie: Ow.
969
00:35:07,793 --> 00:35:09,034
Hey, Sarah.
970
00:35:09,068 --> 00:35:10,931
Sarah: I got the DNA results
back from the clothing sample
971
00:35:10,965 --> 00:35:12,586
we found at the
gambling den fire.
972
00:35:12,620 --> 00:35:13,586
Charlie.
973
00:35:13,620 --> 00:35:15,068
Your hunch is right.
974
00:35:15,103 --> 00:35:15,827
It's Malcolm.
975
00:35:15,862 --> 00:35:16,827
-Really?
976
00:35:16,862 --> 00:35:18,827
It was his body that
disappeared in the fire.
977
00:35:18,862 --> 00:35:19,896
Hmmm.
978
00:35:19,931 --> 00:35:20,793
-And also-
979
00:35:20,827 --> 00:35:23,034
I just got a panicked
call from Jesse.
980
00:35:23,068 --> 00:35:24,827
Did he ask you to go
with him and Rex?
981
00:35:24,862 --> 00:35:26,655
Well, apparently there's
strength in numbers.
982
00:35:26,689 --> 00:35:27,517
Always.
983
00:35:29,068 --> 00:35:30,413
I should be there.
984
00:35:30,448 --> 00:35:31,103
Listen.
985
00:35:31,689 --> 00:35:32,724
Good luck, and-
986
00:35:33,724 --> 00:35:34,379
be safe.
987
00:35:34,413 --> 00:35:35,068
-We will.
988
00:35:35,103 --> 00:35:35,758
Thanks Charlie.
989
00:36:15,655 --> 00:36:16,482
Jesse: Okay!
990
00:36:16,517 --> 00:36:17,896
This is going
to be good!
991
00:36:17,931 --> 00:36:20,068
We got this
buddy, right?
992
00:36:20,103 --> 00:36:21,310
Yeah, totally under control.
993
00:36:22,482 --> 00:36:23,586
I'm the Charlie.
994
00:36:23,689 --> 00:36:24,275
[Rex sniffing]
995
00:36:26,275 --> 00:36:27,103
Okay.
996
00:36:27,137 --> 00:36:28,344
This is going
to be good.
997
00:36:29,206 --> 00:36:29,896
No no no!
998
00:36:29,931 --> 00:36:31,206
Rex, please please no!
999
00:36:35,068 --> 00:36:35,724
No.
1000
00:36:36,793 --> 00:36:38,206
[Rex barking]
1001
00:36:38,965 --> 00:36:40,275
Sarah: Hey!
1002
00:36:40,517 --> 00:36:42,344
Good to see
you too!
1003
00:36:50,310 --> 00:36:51,000
[Rex barks]
1004
00:36:51,034 --> 00:36:52,034
Jesse: Rex, what
are you doing?
1005
00:36:52,482 --> 00:36:53,310
Oh, thank God
you're here.
1006
00:36:53,344 --> 00:36:54,689
I thought I was
going to lose him.
1007
00:36:54,724 --> 00:36:55,482
[Rex barks]
1008
00:36:55,517 --> 00:36:57,034
What has
gotten into Rex?
1009
00:36:57,068 --> 00:36:57,724
[Rex barks]
1010
00:36:57,758 --> 00:36:58,827
He's acting like-
1011
00:36:58,862 --> 00:37:00,448
he's been instructed
to track something.
1012
00:37:00,482 --> 00:37:01,482
[Rex barking]
1013
00:37:11,724 --> 00:37:12,517
[Rex barks]
1014
00:37:12,551 --> 00:37:13,689
I don't know.
It's weird.
1015
00:37:13,724 --> 00:37:15,586
Jesse: I just gave Rex the
scent of the mask we seized
1016
00:37:15,620 --> 00:37:16,448
when we raided
Malcolm's place.
1017
00:37:16,482 --> 00:37:18,379
He's tracking the bomber.
1018
00:37:18,413 --> 00:37:20,275
But I don't know why he
went straight for your jacket.
1019
00:37:20,310 --> 00:37:21,413
It's not my jacket.
1020
00:37:21,448 --> 00:37:22,793
[Rex barks]
1021
00:37:25,551 --> 00:37:27,517
It's the one Asher gave
me when I was cold.
1022
00:37:29,655 --> 00:37:31,103
I brought Rex
some treats.
1023
00:37:42,689 --> 00:37:43,344
Excuse me.
1024
00:37:43,379 --> 00:37:44,344
Can you-?
1025
00:37:44,379 --> 00:37:45,586
Do you mind grabbing
my phone for me please?
1026
00:37:45,620 --> 00:37:46,275
-Yeah, let me-
1027
00:37:48,000 --> 00:37:48,655
Ughh!
1028
00:37:50,137 --> 00:37:50,793
Uhhh!
1029
00:37:51,655 --> 00:37:52,586
Uhhh!
1030
00:37:58,655 --> 00:38:00,068
It's a sedative, Charlie.
1031
00:38:11,896 --> 00:38:14,241
[phone buzzing]
1032
00:38:14,275 --> 00:38:15,551
Sarah: Charlie's not answering.
1033
00:38:18,310 --> 00:38:20,413
[phone buzzing]
1034
00:38:23,620 --> 00:38:25,103
[phone buzzing]
1035
00:38:26,448 --> 00:38:28,620
[phone buzzing]
1036
00:38:31,241 --> 00:38:32,758
I saw your tattoo.
1037
00:38:33,586 --> 00:38:34,862
You're working for DeAngelis.
1038
00:38:35,896 --> 00:38:37,344
Well then, you know
how we operate.
1039
00:38:38,344 --> 00:38:39,827
He doesn't like
any loose ends.
1040
00:38:41,000 --> 00:38:41,655
-Your partner.
1041
00:38:42,724 --> 00:38:44,000
Is this what Bud
would have wanted?
1042
00:38:47,655 --> 00:38:50,000
Bud did not know
what I know.
1043
00:38:53,724 --> 00:38:56,620
And he turned down
DeAngelis's offer
1044
00:38:56,655 --> 00:38:58,379
to legitimize his
insurance scams.
1045
00:38:58,413 --> 00:38:59,793
And I agreed with
him at the time.
1046
00:39:00,620 --> 00:39:02,344
But what does
the department do
1047
00:39:02,448 --> 00:39:03,724
when Bud gives
his own life?
1048
00:39:03,758 --> 00:39:04,758
When Bud gives
his own life?
1049
00:39:06,655 --> 00:39:09,931
They freeze
payments to his family.
1050
00:39:09,965 --> 00:39:11,689
So now it's my job
to take care of them.
1051
00:39:11,724 --> 00:39:15,000
Don't pretend like
you're some kind of hero.
1052
00:39:15,034 --> 00:39:16,827
This is about money.
1053
00:39:21,068 --> 00:39:21,758
You don't get it.
1054
00:39:30,758 --> 00:39:31,827
Ughhh!
1055
00:39:35,275 --> 00:39:36,000
Uhh!
1056
00:39:37,034 --> 00:39:38,172
-Charlie.
1057
00:39:38,206 --> 00:39:39,758
Come on.
1058
00:39:39,793 --> 00:39:41,310
Stop, Charlie.
1059
00:39:42,482 --> 00:39:43,655
It won't do
you any good.
1060
00:39:43,689 --> 00:39:44,689
It won't do
you any good.
1061
00:39:47,827 --> 00:39:48,758
Ahhh!
1062
00:39:48,793 --> 00:39:49,862
What are you doing?
1063
00:39:49,896 --> 00:39:52,448
The security guard is
gone for at least an hour.
1064
00:39:54,793 --> 00:39:56,413
That gives me
plenty of time
1065
00:39:56,448 --> 00:39:58,413
to evade the
CCTV cameras
1066
00:39:58,448 --> 00:40:00,448
like I always do.
1067
00:40:00,482 --> 00:40:01,793
I'll respond
to the call!
1068
00:40:01,827 --> 00:40:03,655
And I'll try
and save you.
1069
00:40:04,931 --> 00:40:09,689
I was only going to light a
few more fires for DeAngelis.
1070
00:40:09,724 --> 00:40:10,620
But thanks to you-
1071
00:40:12,758 --> 00:40:13,965
that's going to change.
1072
00:40:19,413 --> 00:40:20,344
Ughhh!
1073
00:40:21,586 --> 00:40:23,103
Just relax.
1074
00:40:23,137 --> 00:40:24,620
It's time
to let go.
1075
00:40:24,655 --> 00:40:25,310
Okay?
1076
00:40:27,137 --> 00:40:29,517
And when we sift
through the ashes-
1077
00:40:29,551 --> 00:40:31,172
we're going to find
the heroic detective-
1078
00:40:31,206 --> 00:40:32,275
Charlie Hudson.
1079
00:40:32,310 --> 00:40:34,448
Aghhhhh!
1080
00:40:36,586 --> 00:40:37,965
A fighter
till the end.
1081
00:40:41,965 --> 00:40:44,896
I'll toast at
your funeral.
1082
00:40:44,931 --> 00:40:45,586
Charlie.
1083
00:40:48,482 --> 00:40:49,172
[smash]
1084
00:40:49,206 --> 00:40:49,862
Hey.
1085
00:40:55,793 --> 00:40:56,448
Don't worry.
1086
00:40:58,241 --> 00:40:59,896
I'll take care
of Rex for you.
1087
00:41:06,655 --> 00:41:07,896
You mean he'll
take care of you.
1088
00:41:13,275 --> 00:41:13,931
[Rex barks]
1089
00:41:19,862 --> 00:41:20,517
Ughh!
1090
00:41:36,827 --> 00:41:37,482
Detective Hudson.
1091
00:41:41,620 --> 00:41:43,000
I'm guessing
this is Rex.
1092
00:41:43,034 --> 00:41:44,241
[Rex barks]
1093
00:41:44,275 --> 00:41:45,000
That's right.
1094
00:41:45,034 --> 00:41:46,068
-Well, I
called you in-
1095
00:41:46,103 --> 00:41:47,275
because I wanted to
clear something up.
1096
00:41:48,862 --> 00:41:50,965
We suspected Asher of
collusion with DeAngelis.
1097
00:41:51,000 --> 00:41:53,034
And we just didn't know how
deep the corruption went.
1098
00:41:54,965 --> 00:41:56,000
So you suspected us?
1099
00:41:58,103 --> 00:41:59,379
I'm sorry.
1100
00:41:59,413 --> 00:42:00,241
Don't apologize.
1101
00:42:00,275 --> 00:42:01,344
We would have
done the same thing.
1102
00:42:01,379 --> 00:42:02,275
-Well with Asher
behind bars-
1103
00:42:02,310 --> 00:42:03,793
I'm happy to report
1104
00:42:03,827 --> 00:42:06,103
that the investigation with
Bud Yearwood is closed.
1105
00:42:06,137 --> 00:42:07,000
-That's great.
1106
00:42:07,034 --> 00:42:07,862
So Sharon Yearwood
1107
00:42:07,896 --> 00:42:09,379
will be receiving her
delayed payment.
1108
00:42:09,413 --> 00:42:10,068
-Yeah.
1109
00:42:11,413 --> 00:42:14,896
Which is why me and the
guys are pushing pause
1110
00:42:14,931 --> 00:42:16,413
on our little rivalry
1111
00:42:16,448 --> 00:42:19,137
with the police
department to honour you.
1112
00:42:19,172 --> 00:42:20,275
And especially Rex.
1113
00:42:21,758 --> 00:42:22,586
-Go on, pal.
1114
00:42:22,620 --> 00:42:23,517
This is for you.
1115
00:42:25,068 --> 00:42:27,517
♪Does it make
you run for cover♪
1116
00:42:27,758 --> 00:42:28,413
[camera snaps]
1117
00:42:29,551 --> 00:42:31,655
♪find a place
to hide the pain?♪
1118
00:42:31,689 --> 00:42:35,827
-Rex, for your heroism,
bravery, and selflessness-
1119
00:42:35,862 --> 00:42:38,344
I'd like to swear you in
as an honorary member
1120
00:42:38,379 --> 00:42:40,000
of the Metro
Fire Department.
1121
00:42:45,068 --> 00:42:46,448
Good job, partner.
[applause]
1122
00:42:46,482 --> 00:42:49,068
♪Level the giant
1123
00:42:49,172 --> 00:42:50,724
♪become the lion
1124
00:42:50,758 --> 00:42:51,413
Nice boy!
1125
00:42:52,275 --> 00:42:52,724
♪We're rising
[camera snapping]
1126
00:42:52,758 --> 00:42:54,689
♪keep fighting
1127
00:42:54,724 --> 00:42:56,068
Okay, everybody
in for a photo.
1128
00:42:56,103 --> 00:42:57,137
Come on!
1129
00:42:57,241 --> 00:42:58,896
♪Level the giant
1130
00:43:01,068 --> 00:43:02,517
♪we can take more
1131
00:43:03,620 --> 00:43:05,448
Say cheese!
1132
00:43:05,551 --> 00:43:06,758
You know what?
1133
00:43:06,793 --> 00:43:08,275
I think this might be the start
of a beautiful friendship.
1134
00:43:08,310 --> 00:43:09,586
[Rex barks]
1135
00:43:09,620 --> 00:43:10,724
[Larisa laughs]
1136
00:43:10,758 --> 00:43:11,827
♪we can take more
1137
00:43:13,655 --> 00:43:14,862
[Rex barks]
74565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.