All language subtitles for Hudson.&.Rex.S02E02.Over.Ice.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:11,655 --> 00:00:12,689 [applause] 3 00:00:12,724 --> 00:00:14,068 [cheering] 4 00:00:16,000 --> 00:00:18,448 ♪I can guide you while you walk♪ 5 00:00:19,517 --> 00:00:22,586 ♪But I still lose myself♪ 6 00:00:22,620 --> 00:00:25,482 ♪In those times where neon lights♪ 7 00:00:25,517 --> 00:00:28,896 ♪Were the path to our descent♪ 8 00:00:28,931 --> 00:00:31,344 ♪And the whispers we heard♪ 9 00:00:32,344 --> 00:00:35,758 ♪Telling us to back away♪ 10 00:00:35,793 --> 00:00:38,827 ♪They were lost in neon lights♪ 11 00:00:38,862 --> 00:00:40,172 ♪Guiding us too while we dreamed♪ 12 00:00:40,206 --> 00:00:41,344 Merrick: You've got this, Shauna. 13 00:00:42,034 --> 00:00:44,482 ♪But I wait for the morning♪ 14 00:00:44,586 --> 00:00:47,000 ♪Wherever you're going to 15 00:00:47,655 --> 00:00:48,310 Spectators: Ohhh! 16 00:00:52,586 --> 00:00:54,275 [applause] 17 00:00:56,827 --> 00:00:58,379 That axel gets her every time. 18 00:00:58,413 --> 00:01:00,103 Maybe Shauna should take it out of her program? 19 00:01:00,137 --> 00:01:01,689 I'm her coach. 20 00:01:01,724 --> 00:01:03,379 I know what her limitations are. 21 00:01:03,413 --> 00:01:04,103 Yeah. 22 00:01:04,137 --> 00:01:04,896 Don't forget, Diane. 23 00:01:04,931 --> 00:01:05,689 You're my coach too. 24 00:01:05,724 --> 00:01:07,172 Merrick. 25 00:01:07,206 --> 00:01:08,758 Now is not the time. 26 00:01:10,034 --> 00:01:13,068 [applause] 27 00:01:14,586 --> 00:01:16,000 How was that? 28 00:01:16,034 --> 00:01:17,758 -Your timing was much better. 29 00:01:17,793 --> 00:01:19,206 How's your knee holding up? 30 00:01:19,241 --> 00:01:20,103 It's fine. 31 00:01:20,137 --> 00:01:21,620 I just extended it too far on the axel. 32 00:01:22,862 --> 00:01:23,965 Did my mom see? 33 00:01:24,000 --> 00:01:24,655 I don't think so. 34 00:01:24,689 --> 00:01:25,551 She's with your sister. 35 00:01:25,655 --> 00:01:27,344 Thank God. 36 00:01:27,379 --> 00:01:28,551 Don't tell her that I fell again. 37 00:01:28,586 --> 00:01:29,689 Okay? 38 00:01:29,724 --> 00:01:30,758 I won't. 39 00:01:31,172 --> 00:01:32,413 Lucas: Shauna. 40 00:01:32,448 --> 00:01:34,310 What do you say we put some ice on that leg 41 00:01:34,344 --> 00:01:35,517 so it doesn't tighten up on you. 42 00:01:35,551 --> 00:01:36,931 Brandy: It looks great on you. 43 00:01:36,965 --> 00:01:38,344 I don't understand what the problem is. 44 00:01:38,379 --> 00:01:40,379 I told you I don't feel comfortable. 45 00:01:40,413 --> 00:01:41,103 Everything okay? 46 00:01:41,137 --> 00:01:42,103 Brandy: No, it's not okay. 47 00:01:42,137 --> 00:01:43,620 Julia's being difficult. 48 00:01:43,655 --> 00:01:44,965 I can't move in this thing. 49 00:01:45,000 --> 00:01:46,344 How am I supposed to skate properly 50 00:01:46,379 --> 00:01:47,896 if I can barely breathe in this? 51 00:01:47,931 --> 00:01:49,586 Can you talk some sense into her, please? 52 00:01:50,655 --> 00:01:52,000 If you're not feeling up for it tonight- 53 00:01:52,034 --> 00:01:53,034 you can take a break, okay? 54 00:01:53,068 --> 00:01:54,275 It's not the end of the world. 55 00:01:54,655 --> 00:01:55,344 Thank you. 56 00:01:58,931 --> 00:01:59,758 What the hell was that? 57 00:01:59,793 --> 00:02:00,655 We're two weeks from Nationals. 58 00:02:00,689 --> 00:02:01,896 And you're giving her the night off? 59 00:02:01,931 --> 00:02:03,137 You are driving her too hard. 60 00:02:03,172 --> 00:02:04,103 -My daughter- 61 00:02:04,137 --> 00:02:06,758 is an Olympic gold contender. 62 00:02:06,793 --> 00:02:07,517 She can handle it. 63 00:02:07,551 --> 00:02:09,206 If you really care about her- 64 00:02:09,241 --> 00:02:10,862 stop being so soft on her. 65 00:02:13,241 --> 00:02:14,000 Okay. 66 00:02:15,482 --> 00:02:16,689 How does that feel? Too tight? 67 00:02:17,862 --> 00:02:18,517 It's fine. 68 00:02:27,000 --> 00:02:29,862 Oh- nice of you guys to finally show up. 69 00:02:29,896 --> 00:02:31,172 What happened? 70 00:02:31,206 --> 00:02:32,034 Alarm not go off? 71 00:02:32,068 --> 00:02:33,241 Please. 72 00:02:33,275 --> 00:02:35,586 This has got to be the first time you're here before us. 73 00:02:35,620 --> 00:02:36,965 Where's Coach Diane? 74 00:02:37,000 --> 00:02:39,137 I've not seen her since practice the other night. 75 00:02:39,172 --> 00:02:40,275 Her car's in the lot. 76 00:02:40,310 --> 00:02:42,068 Well then, she should be here somewhere. 77 00:02:42,103 --> 00:02:42,724 Oh God. 78 00:02:42,758 --> 00:02:43,620 Hey, what's wrong? 79 00:02:47,103 --> 00:02:48,310 Merrick: Is that Diane? 80 00:03:04,896 --> 00:03:07,482 Officer: You should keep your dog on the carpet. 81 00:03:07,517 --> 00:03:09,137 It's slipperier than it looks. 82 00:03:11,275 --> 00:03:12,172 Show off. 83 00:03:16,724 --> 00:03:17,379 Hey Sarah. 84 00:03:17,620 --> 00:03:18,275 -Hey. 85 00:03:18,310 --> 00:03:19,310 -What have we got here? 86 00:03:19,344 --> 00:03:20,172 Diane Bourke. 87 00:03:20,206 --> 00:03:23,586 Figure skating coach, 33 years of age. 88 00:03:23,620 --> 00:03:24,586 Charlie: Time of death? 89 00:03:24,620 --> 00:03:26,103 I can't get an accurate read. 90 00:03:26,137 --> 00:03:27,827 Her core body temperature is extremely low 91 00:03:27,862 --> 00:03:29,172 from being left on the ice. 92 00:03:29,206 --> 00:03:31,172 The rink was closed all day yesterday, so- 93 00:03:31,206 --> 00:03:33,896 It could be as long as 36 hours. 94 00:03:33,931 --> 00:03:34,724 Hmmm. 95 00:03:35,310 --> 00:03:36,620 Stabbed with an ice-pick. 96 00:03:36,931 --> 00:03:39,172 Not a very common weapon of choice for premeditated murder. 97 00:03:39,482 --> 00:03:40,586 Yeah, right. 98 00:03:40,620 --> 00:03:42,724 It's usually more associated with a crime of passion. 99 00:03:43,413 --> 00:03:44,620 Do you know who called it in? 100 00:03:45,034 --> 00:03:46,103 Julia Weyland. 101 00:03:46,137 --> 00:03:47,517 She was with her sister Shauna, and another skater- 102 00:03:47,551 --> 00:03:48,758 when they came across the body. 103 00:03:48,793 --> 00:03:49,931 -Is that their mom that's with them? 104 00:03:49,965 --> 00:03:50,586 -Yeah. 105 00:03:50,620 --> 00:03:51,931 Brandy Weyland. 106 00:03:51,965 --> 00:03:52,862 You don't recognize her? 107 00:03:53,482 --> 00:03:54,448 Should I? 108 00:03:54,482 --> 00:03:55,724 -She was one of the top skaters in Canada- 109 00:03:55,758 --> 00:03:57,241 back when she was Brandy Palermo. 110 00:03:58,620 --> 00:04:00,000 She could have been an Olympic contender 111 00:04:00,034 --> 00:04:01,827 if a knee injury hadn't derailed her career. 112 00:04:01,862 --> 00:04:03,379 Well, you seem to know a lot about her. 113 00:04:03,724 --> 00:04:05,241 Yeah, well, I may have- 114 00:04:05,275 --> 00:04:07,413 skated on the junior circuit when I was younger. 115 00:04:07,448 --> 00:04:10,275 How am I just learning about this now? 116 00:04:10,310 --> 00:04:11,103 To be continued. 117 00:04:11,137 --> 00:04:11,793 [Sarah laughs] 118 00:04:13,379 --> 00:04:14,965 I've got to get these girls home. 119 00:04:15,000 --> 00:04:16,344 Shauna: Oh, no no. 120 00:04:16,379 --> 00:04:18,034 Brandy: Oh! Control your dog please! 121 00:04:18,655 --> 00:04:19,448 Are you okay? 122 00:04:19,482 --> 00:04:20,310 He won't hurt you. 123 00:04:20,344 --> 00:04:21,000 He's a police dog. 124 00:04:21,034 --> 00:04:21,655 He's friendly. 125 00:04:21,689 --> 00:04:22,517 She's afraid of big dogs. 126 00:04:22,551 --> 00:04:23,241 Charlie: Really? 127 00:04:23,275 --> 00:04:25,137 Well, say hi, Rex. 128 00:04:27,172 --> 00:04:29,448 [Rex whines] 129 00:04:31,724 --> 00:04:32,551 See? He's safe. 130 00:04:34,275 --> 00:04:35,724 I'm Detective Charlie Hudson. 131 00:04:35,758 --> 00:04:38,034 I understand you two discovered the body? 132 00:04:38,689 --> 00:04:40,103 She was our skating couch. 133 00:04:40,137 --> 00:04:41,793 Do you have any idea who might be 134 00:04:41,827 --> 00:04:43,482 responsible for this? 135 00:04:43,517 --> 00:04:45,137 Everyone loved Coach Diane. 136 00:04:45,689 --> 00:04:46,586 When was the last time 137 00:04:46,620 --> 00:04:48,137 either of you saw her alive? 138 00:04:48,172 --> 00:04:49,034 The night before last. 139 00:04:49,068 --> 00:04:50,517 The three of us left the rink together. 140 00:04:50,551 --> 00:04:52,310 No, Julia and I left first. 141 00:04:52,344 --> 00:04:53,103 You went back inside 142 00:04:53,137 --> 00:04:54,586 because I forgot my B12 shake. 143 00:04:54,620 --> 00:04:55,448 Remember? 144 00:04:55,482 --> 00:04:56,724 Yeah, she has pernicious anaemia. 145 00:04:57,689 --> 00:04:58,344 Uhh- 146 00:04:59,000 --> 00:05:00,103 If she doesn't get enough B12- 147 00:05:00,137 --> 00:05:01,379 then she could get nerve damage. 148 00:05:01,413 --> 00:05:02,551 Is there anything else 149 00:05:02,586 --> 00:05:03,482 that you need from us? 150 00:05:03,517 --> 00:05:05,620 Because I need to get these girls home. 151 00:05:06,551 --> 00:05:07,689 No, that's fine for now. 152 00:05:07,724 --> 00:05:09,206 Fine. Come on, girls. Let's go. 153 00:05:14,586 --> 00:05:15,344 Sorry, buddy. 154 00:05:15,448 --> 00:05:16,965 Not everyone knows you like I do. 155 00:05:17,000 --> 00:05:18,793 Charlie. 156 00:05:18,827 --> 00:05:20,172 I know who the ice pick belongs to. 157 00:05:20,206 --> 00:05:22,448 You processed the prints already? 158 00:05:22,482 --> 00:05:23,172 No need. 159 00:05:27,517 --> 00:05:29,137 Who's Winston Healey? 160 00:05:32,793 --> 00:05:34,827 Winston: I'm not surprised a body turned up. 161 00:05:34,862 --> 00:05:36,724 This place is full of crazy. 162 00:05:36,758 --> 00:05:38,517 -Define crazy. 163 00:05:38,551 --> 00:05:40,379 They'll stop at nothing to get ahead. 164 00:05:40,413 --> 00:05:42,034 I've seen slashed dresses- 165 00:05:42,068 --> 00:05:43,655 nail varnish on skate blades. 166 00:05:44,620 --> 00:05:45,862 It's like a reality TV show. 167 00:05:45,896 --> 00:05:47,103 -You want to explain to me 168 00:05:47,137 --> 00:05:48,068 how your ice pick 169 00:05:48,103 --> 00:05:50,206 ended up in a coach's chest? 170 00:05:50,241 --> 00:05:51,620 People are always helping themselves to my tools. 171 00:05:51,655 --> 00:05:53,344 That's why I put my name on all my gear. 172 00:05:54,034 --> 00:05:55,689 I'm going to need to know your whereabouts 173 00:05:55,724 --> 00:05:57,034 for the last 48 hours. 174 00:05:58,172 --> 00:05:59,172 I was here Sunday night- 175 00:05:59,206 --> 00:06:00,793 long enough to resurface the ice after practice. 176 00:06:01,586 --> 00:06:03,620 I left around 11:30. 177 00:06:03,655 --> 00:06:05,034 Didn't get back until this morning. 178 00:06:05,068 --> 00:06:06,448 You didn't notice the body on the ice 179 00:06:06,482 --> 00:06:07,448 when you came in this morning? 180 00:06:07,482 --> 00:06:08,517 I came in late. 181 00:06:08,551 --> 00:06:10,448 I had to get supplies for the snack bar. 182 00:06:11,551 --> 00:06:13,172 You run the Zamboni and the snack bar? 183 00:06:13,206 --> 00:06:15,965 And clear the snow, and clean the toilets. 184 00:06:16,000 --> 00:06:17,517 Skating is a glamourous life. 185 00:06:18,448 --> 00:06:20,931 Any idea who would have wanted Diane dead? 186 00:06:22,586 --> 00:06:24,379 Diane was always sweet to me. 187 00:06:24,413 --> 00:06:26,000 I've only ever seen her get angry one time. 188 00:06:26,034 --> 00:06:27,413 And that was just a few nights ago. 189 00:06:27,448 --> 00:06:29,137 She was having it out with one of her skaters. 190 00:06:29,172 --> 00:06:30,448 You know the name of this skater? 191 00:06:30,482 --> 00:06:31,517 Yeah. 192 00:06:31,551 --> 00:06:32,482 Merrick Slade. 193 00:06:45,275 --> 00:06:47,620 Jesse: Background check turned up some interesting stuff. 194 00:06:47,655 --> 00:06:50,517 It seems like Merrick Slade is quite the wunderkind. 195 00:06:50,551 --> 00:06:52,517 He got himself a Junior Nationals gold medal 196 00:06:52,551 --> 00:06:53,620 when he was 13. 197 00:06:53,655 --> 00:06:56,000 And a few years later, got himself a DUI charge. 198 00:06:56,034 --> 00:06:56,931 Here. Check it out. 199 00:06:59,275 --> 00:06:59,931 17. 200 00:06:59,965 --> 00:07:00,689 He was a minor. 201 00:07:00,724 --> 00:07:01,551 -Yeah, he's lucky. 202 00:07:01,586 --> 00:07:02,586 He had someone looking out for him. 203 00:07:02,620 --> 00:07:04,793 It seems that Coach Diane 204 00:07:04,827 --> 00:07:06,758 helped save his image- by getting out in front of it. 205 00:07:06,793 --> 00:07:07,448 How so? 206 00:07:07,482 --> 00:07:08,206 -Well, she sent him 207 00:07:08,241 --> 00:07:09,758 on an apology tour. 208 00:07:09,793 --> 00:07:12,758 TV, radio, online interviews, campus talks. 209 00:07:12,793 --> 00:07:13,655 It worked like a charm. 210 00:07:13,689 --> 00:07:14,827 And he got a second chance. 211 00:07:14,862 --> 00:07:16,586 Probably saved his career. 212 00:07:16,620 --> 00:07:18,482 Doesn't exactly sound like a motive for murder. 213 00:07:18,517 --> 00:07:22,689 [phone chimes] 214 00:07:24,275 --> 00:07:24,965 Sarah, what's up? 215 00:07:26,068 --> 00:07:28,448 Hey, I found two sets of prints on the murder weapon. 216 00:07:28,482 --> 00:07:29,827 But we only found a match for one. 217 00:07:29,862 --> 00:07:31,344 Winston, the Zamboni driver? 218 00:07:31,379 --> 00:07:32,241 -No. 219 00:07:32,275 --> 00:07:33,620 His fingerprints aren't in the system. 220 00:07:34,689 --> 00:07:35,586 Then who? 221 00:07:35,896 --> 00:07:37,689 Merrick Slade. 222 00:07:40,241 --> 00:07:41,034 Really? 223 00:07:41,137 --> 00:07:43,275 Merrick: This doesn't make any sense. 224 00:07:43,379 --> 00:07:45,758 Why would I want to kill my coach? 225 00:07:45,793 --> 00:07:47,448 -Well, you were seen arguing with her 226 00:07:47,482 --> 00:07:48,758 a few nights ago. 227 00:07:48,793 --> 00:07:50,724 -Yeah, every skater argues with his coach. 228 00:07:50,758 --> 00:07:52,517 -But not every coach ends up dead afterwards. 229 00:07:52,551 --> 00:07:54,103 Why were you arguing? 230 00:07:55,206 --> 00:07:58,931 Because she was spending more time with Julia and Shauna 231 00:07:58,965 --> 00:08:00,413 than she was with me. 232 00:08:00,448 --> 00:08:02,103 -But they're Olympic hopefuls. 233 00:08:02,137 --> 00:08:04,724 Yeah, I've actually been to the Olympics. 234 00:08:04,758 --> 00:08:05,586 Wow. 235 00:08:05,620 --> 00:08:06,344 -Yeah. 236 00:08:06,379 --> 00:08:07,448 And I would have medaled, too- 237 00:08:07,482 --> 00:08:10,482 if it wasn't for one bad program, so- 238 00:08:10,517 --> 00:08:12,655 -Then why is she focusing more on Julia and Shauna 239 00:08:12,689 --> 00:08:13,758 and not on you? 240 00:08:13,793 --> 00:08:15,586 You don't know what this world is like. 241 00:08:18,482 --> 00:08:20,448 The window for success is short. 242 00:08:20,482 --> 00:08:22,586 Maybe she thought my best days were behind me. 243 00:08:22,620 --> 00:08:23,344 I don't know. 244 00:08:26,551 --> 00:08:27,655 That must have made you angry. 245 00:08:27,689 --> 00:08:29,862 I'm telling you, I have nothing to do with her death. 246 00:08:29,896 --> 00:08:30,931 -Then why were your finger prints 247 00:08:30,965 --> 00:08:32,862 all over Winston's ice pick? 248 00:08:34,655 --> 00:08:35,310 Okay. 249 00:08:36,413 --> 00:08:39,000 I did borrow an ice pick from his tool kit. 250 00:08:39,034 --> 00:08:41,310 But I put it back after I was done. 251 00:08:41,344 --> 00:08:42,689 Done what? 252 00:08:43,965 --> 00:08:46,620 I used it to chip away the ice 253 00:08:46,655 --> 00:08:48,448 where I land my triple axel in my program- 254 00:08:48,482 --> 00:08:49,931 to bury a gold medal there. 255 00:08:51,896 --> 00:08:52,724 Why would you do that? 256 00:08:52,758 --> 00:08:54,034 For luck. 257 00:08:57,103 --> 00:08:57,931 Huh. 258 00:09:02,310 --> 00:09:03,103 Found it. 259 00:09:03,551 --> 00:09:04,448 Merrick's gold medal? 260 00:09:04,482 --> 00:09:06,000 It was right where he said it was- 261 00:09:06,034 --> 00:09:07,103 a few inches beneath the surface. 262 00:09:07,137 --> 00:09:09,000 He wasn't lying about that, at least. 263 00:09:10,379 --> 00:09:12,379 I always wanted one of these. 264 00:09:12,413 --> 00:09:14,689 I was a pretty good skater too. 265 00:09:14,724 --> 00:09:16,275 What happened? 266 00:09:16,310 --> 00:09:17,068 Medical school. 267 00:09:19,103 --> 00:09:19,965 Hey, Rex. 268 00:09:29,724 --> 00:09:30,379 Shauna? 269 00:09:30,413 --> 00:09:31,034 Shauna: Yeah. 270 00:09:31,068 --> 00:09:32,310 I came to get Merrick. 271 00:09:32,344 --> 00:09:33,655 He asked you to come? 272 00:09:33,689 --> 00:09:35,034 He called my mom to bail him out. 273 00:09:35,068 --> 00:09:35,758 But she wasn't home. 274 00:09:35,793 --> 00:09:37,068 So I came. 275 00:09:37,103 --> 00:09:37,827 [barking] 276 00:09:40,931 --> 00:09:42,034 Can you keep your dog away? 277 00:09:42,068 --> 00:09:43,413 -He smells something he's trained to detect. 278 00:09:43,448 --> 00:09:45,413 Do you have any illegal substances in your bag? 279 00:09:45,448 --> 00:09:47,103 No, it's just my skating stuff. 280 00:09:47,137 --> 00:09:47,793 [barking] 281 00:09:49,068 --> 00:09:49,724 May I? 282 00:09:56,551 --> 00:09:57,896 [Rex sniffing] 283 00:09:59,517 --> 00:10:00,172 [Rex sniffing] 284 00:10:01,655 --> 00:10:03,172 Shauna: Why is he looking at me like that? 285 00:10:09,758 --> 00:10:12,000 He's probably wondering why you have a bloody glove in your bag. 286 00:10:12,034 --> 00:10:13,310 [barking] 287 00:10:19,655 --> 00:10:21,241 Do you recognize this glove? 288 00:10:21,344 --> 00:10:22,827 I want to see my daughter right now. 289 00:10:22,862 --> 00:10:24,137 -Questions first. 290 00:10:24,172 --> 00:10:26,862 The glove- it's covered in Coach Diane's blood. 291 00:10:28,172 --> 00:10:28,896 It's a training glove. 292 00:10:28,931 --> 00:10:29,965 Every skater wears them. 293 00:10:30,000 --> 00:10:31,448 Well, this one came from your daughter's bag. 294 00:10:33,517 --> 00:10:35,482 Well, anyone could've put that there. 295 00:10:35,517 --> 00:10:37,482 Shauna is often leaving her bag unattended. 296 00:10:37,517 --> 00:10:38,689 I tell her not to. 297 00:10:38,724 --> 00:10:41,758 But I can't follow her around every second. 298 00:10:41,793 --> 00:10:43,344 Okay? It might not even be her glove. 299 00:10:43,379 --> 00:10:44,137 Look inside. 300 00:10:44,172 --> 00:10:45,655 Shauna's got tiny hands. 301 00:10:45,689 --> 00:10:47,068 Her gloves are all extra small. 302 00:10:47,103 --> 00:10:49,206 And I initial her tags. 303 00:10:49,241 --> 00:10:50,103 -These are large. 304 00:10:50,137 --> 00:10:50,862 And no initials. 305 00:10:50,896 --> 00:10:52,655 Yeah, I knew it. 306 00:10:52,689 --> 00:10:55,448 Tell me about Merrick Slade. 307 00:10:55,482 --> 00:10:56,344 What's to tell? 308 00:10:56,379 --> 00:10:57,758 He shares a coach with my daughters. 309 00:10:57,793 --> 00:10:59,655 Yet you're the one he calls when he gets in trouble. 310 00:11:01,724 --> 00:11:03,344 His parents are out of province. 311 00:11:03,379 --> 00:11:04,379 I've known him a long time. 312 00:11:04,413 --> 00:11:05,068 He's a good kid. 313 00:11:05,103 --> 00:11:06,379 Has Shauna been charged? 314 00:11:08,482 --> 00:11:09,448 No. 315 00:11:09,482 --> 00:11:10,758 Well, then either charge her or release her. 316 00:11:10,793 --> 00:11:12,310 Because I have to get back to the rink 317 00:11:12,344 --> 00:11:14,172 to make sure that Julia is doing her drills. 318 00:11:14,206 --> 00:11:15,655 Because now that Coach Diane- 319 00:11:17,034 --> 00:11:18,103 is gone- 320 00:11:18,137 --> 00:11:20,103 It's going to be up to me to keep everybody on track. 321 00:11:24,137 --> 00:11:25,275 Thank you. 322 00:11:40,000 --> 00:11:41,793 Charlie: Come on, partner. 323 00:11:41,827 --> 00:11:43,034 Lucas: Can I help you with something? 324 00:11:43,241 --> 00:11:44,689 Yeah, I'm looking for Julia Weyland. 325 00:11:44,724 --> 00:11:45,965 I was told she'd be up here. 326 00:11:46,000 --> 00:11:47,068 She's supposed to be here. 327 00:11:47,103 --> 00:11:49,310 She's late for her physio again. 328 00:11:49,344 --> 00:11:50,448 I'm Lucas Arbec. 329 00:11:50,482 --> 00:11:51,206 Detective Hudson. 330 00:11:51,241 --> 00:11:51,896 This is Rex. 331 00:11:53,379 --> 00:11:54,931 -Same time tomorrow, okay? 332 00:11:54,965 --> 00:11:56,620 You guys can feel free to wait if you want. 333 00:11:56,655 --> 00:11:57,482 She should be here soon. 334 00:11:57,517 --> 00:11:58,172 -Thanks. 335 00:11:59,034 --> 00:12:00,206 Do you treat all the skaters? 336 00:12:00,241 --> 00:12:01,517 -Yeah. Most of them. 337 00:12:01,551 --> 00:12:03,000 Physio is a big part of the training. 338 00:12:03,034 --> 00:12:05,068 Although most skaters don't really like this part. 339 00:12:05,103 --> 00:12:06,482 You know, they just want to be out 340 00:12:06,517 --> 00:12:07,379 on the ice, you know? 341 00:12:07,482 --> 00:12:08,896 Julia: I can't believe this! 342 00:12:08,931 --> 00:12:10,103 I'm so sick of this place! 343 00:12:10,137 --> 00:12:11,103 Lucas: There she is. 344 00:12:11,137 --> 00:12:12,068 You're late. 345 00:12:12,103 --> 00:12:15,103 Someone broke into my locker again. 346 00:12:15,137 --> 00:12:16,482 Was something taken? 347 00:12:17,000 --> 00:12:19,137 My grandmother's rosary. 348 00:12:19,172 --> 00:12:20,241 It's not even worth anything. 349 00:12:20,275 --> 00:12:21,517 It's my lucky charm. 350 00:12:24,379 --> 00:12:25,517 I'm sorry, it's been a rough day. 351 00:12:25,551 --> 00:12:26,241 -No, it's okay. 352 00:12:26,448 --> 00:12:27,379 I understand. 353 00:12:27,413 --> 00:12:28,758 You lost your coach. 354 00:12:30,413 --> 00:12:32,000 She wasn't just my coach. 355 00:12:33,103 --> 00:12:34,724 She was a real friend. 356 00:12:34,827 --> 00:12:35,413 [Rex whines] 357 00:12:36,896 --> 00:12:37,827 Hey. 358 00:12:37,862 --> 00:12:39,379 What can you tell me about Merrick Slade? 359 00:12:39,413 --> 00:12:41,482 -He's a narcissist and an egomaniac. 360 00:12:42,517 --> 00:12:43,655 What did Diane think of him? 361 00:12:43,689 --> 00:12:44,620 -I don't know. 362 00:12:44,655 --> 00:12:46,000 I think lately they were on rough terms. 363 00:12:46,448 --> 00:12:47,551 Any idea why? 364 00:12:47,586 --> 00:12:50,000 She didn't say. 365 00:12:50,034 --> 00:12:51,034 It was only recently. 366 00:12:52,793 --> 00:12:54,068 She would've done anything for him. 367 00:12:56,310 --> 00:12:58,172 For any of us. 368 00:13:02,551 --> 00:13:03,448 Thanks for your time. 369 00:13:04,379 --> 00:13:05,068 Rex. 370 00:13:05,172 --> 00:13:05,896 Come on, buddy. 371 00:13:10,103 --> 00:13:12,172 Alright. You want to lie down? 372 00:13:12,206 --> 00:13:13,551 Yeah. 373 00:13:15,862 --> 00:13:20,551 ♪♪ [classical music] 374 00:13:21,137 --> 00:13:22,965 Announcer: That's an absolutely beautiful routine 375 00:13:23,000 --> 00:13:25,896 so far by Evan and Crystal. 376 00:13:25,931 --> 00:13:27,310 Such beautiful lines! 377 00:13:27,344 --> 00:13:28,655 So expressive. Announcer 2: Such chemistry. 378 00:13:28,689 --> 00:13:30,000 I don't think I get it. 379 00:13:30,034 --> 00:13:31,034 Actor: Do you believe in ghosts? 380 00:13:31,068 --> 00:13:32,448 [Rex yelps] 381 00:13:32,551 --> 00:13:34,206 Actor2: Only the Holy One. 382 00:13:34,241 --> 00:13:35,310 Actor: Maybe don't tell him that. 383 00:13:35,344 --> 00:13:36,448 Announcer2: Can you believe 384 00:13:36,482 --> 00:13:37,413 they've only been skating together for six months? 385 00:13:38,000 --> 00:13:39,137 Announcer: It really is extraordinary. 386 00:13:39,172 --> 00:13:40,724 I mean, the partners that I've had over the years- 387 00:13:40,758 --> 00:13:43,965 [phone chimes] 388 00:13:44,448 --> 00:13:45,620 Charlie: Hey, Jesse. What's up? 389 00:13:45,655 --> 00:13:48,241 Charlie, I found something interesting. 390 00:13:48,275 --> 00:13:48,965 -It's pretty late. 391 00:13:49,000 --> 00:13:50,034 Don't you ever go home? 392 00:13:50,068 --> 00:13:51,413 To do what? 393 00:13:51,448 --> 00:13:52,103 Read a book? 394 00:13:52,137 --> 00:13:52,965 Watch sports? No no no. 395 00:13:53,000 --> 00:13:55,137 This is way more exciting. 396 00:13:55,172 --> 00:13:55,931 You know why? 397 00:13:55,965 --> 00:13:57,448 Because I have been going through 398 00:13:57,482 --> 00:13:59,275 Coach Diane's social media- 399 00:13:59,310 --> 00:14:01,655 where she was being attacked by a user called Goldengirl 400 00:14:01,689 --> 00:14:03,275 right up until her murder. 401 00:14:03,310 --> 00:14:05,241 Well, we should find out Goldengirl's I.P. address. 402 00:14:05,275 --> 00:14:06,206 -Oh, I already did that. 403 00:14:06,241 --> 00:14:07,689 Of course you did. 404 00:14:07,724 --> 00:14:09,172 I was able to trace the I.P. address 405 00:14:09,206 --> 00:14:10,965 back to a house owned by- 406 00:14:12,275 --> 00:14:13,379 Brandy Weyland. 407 00:14:14,827 --> 00:14:16,310 Wait, so it was either Brandy 408 00:14:16,344 --> 00:14:18,241 or one of her daughters who sent the texts. 409 00:14:18,275 --> 00:14:19,862 That's right. 410 00:14:19,896 --> 00:14:22,241 One of those three is our Goldengirl. 411 00:14:22,275 --> 00:14:24,137 Hmmm. 412 00:14:30,965 --> 00:14:33,172 Hey, you started without us. 413 00:14:33,206 --> 00:14:34,241 This is all from Brandy's house? 414 00:14:34,275 --> 00:14:35,172 Yeah, you bet. 415 00:14:35,206 --> 00:14:37,482 Phones, tablets, laptops, you name it. 416 00:14:37,517 --> 00:14:38,862 Sarah: And so far, there's- 417 00:14:38,896 --> 00:14:40,586 nothing that points directly to the coach. 418 00:14:40,620 --> 00:14:42,517 But we did find these. 419 00:14:42,551 --> 00:14:43,931 Pre-labeled for urine tests. 420 00:14:43,965 --> 00:14:46,310 Looks like Brandy's been subjecting her daughters 421 00:14:46,344 --> 00:14:47,482 to random drug tests. 422 00:14:47,517 --> 00:14:48,724 Why would she do that? 423 00:14:48,758 --> 00:14:50,103 Sarah: Probably to make sure her girls aren't doing anything 424 00:14:50,137 --> 00:14:51,551 to jeopardize their competitive standing. 425 00:14:51,586 --> 00:14:52,931 If they use steroids- 426 00:14:52,965 --> 00:14:54,965 the two-year ban means no Olympics. 427 00:14:55,000 --> 00:14:56,034 She doesn't trust them. 428 00:14:56,068 --> 00:14:57,482 Jesse: There's also a matter of her financials. 429 00:14:57,517 --> 00:14:59,793 I checked her account and credit card statements. 430 00:14:59,827 --> 00:15:01,586 Brandy is severely in debt. 431 00:15:01,620 --> 00:15:02,620 Yeah, and also- 432 00:15:02,655 --> 00:15:04,551 She hasn't paid Coach Diane in a while- 433 00:15:05,827 --> 00:15:07,896 as well as her physiotherapist, Dr. Lucas Arbec. 434 00:15:09,068 --> 00:15:12,034 [Rex sniffing] 435 00:15:12,965 --> 00:15:13,965 What are those? 436 00:15:14,000 --> 00:15:15,689 B-12 supplements and anti-inflammatories. 437 00:15:16,379 --> 00:15:17,482 Oh right, yeah. 438 00:15:17,517 --> 00:15:18,310 These are Shauna's. 439 00:15:18,344 --> 00:15:19,000 Used to treat her- 440 00:15:20,103 --> 00:15:21,551 pernicious anemia. 441 00:15:21,586 --> 00:15:22,310 Whatever that is. 442 00:15:22,344 --> 00:15:23,551 Sarah: A lack of red blood cells 443 00:15:23,586 --> 00:15:26,793 that causes weakness, weight loss, and other worse conditions 444 00:15:26,827 --> 00:15:28,000 if left untreated. 445 00:15:28,034 --> 00:15:29,413 It likely makes it 446 00:15:29,448 --> 00:15:31,344 more challenging to skate at a high level. 447 00:15:31,379 --> 00:15:32,689 Charlie: Maybe she didn't have a choice. 448 00:15:32,724 --> 00:15:33,896 Brandy seemed pretty determined 449 00:15:33,931 --> 00:15:35,310 to make champions out of both of them. 450 00:15:35,344 --> 00:15:36,310 I don't think she'd 451 00:15:36,344 --> 00:15:37,793 be too thrilled to be served a search warrant. 452 00:15:37,827 --> 00:15:38,862 Why don't you ask her yourself? 453 00:15:39,931 --> 00:15:40,965 She's in Donovan's office right now. 454 00:15:41,206 --> 00:15:42,000 Really? 455 00:15:45,655 --> 00:15:47,551 I understand that you have a job to do. 456 00:15:47,586 --> 00:15:49,724 But this was a complete invasion of our privacy. 457 00:15:49,758 --> 00:15:51,379 This is a murder investigation, Mrs. Weyland. 458 00:15:51,413 --> 00:15:52,689 And you and your daughters are- 459 00:15:52,724 --> 00:15:53,413 [knocking] 460 00:15:53,448 --> 00:15:54,103 Come in. 461 00:15:55,482 --> 00:15:56,689 Detective Hudson. 462 00:15:56,724 --> 00:15:57,620 Was this all your doing? 463 00:15:57,655 --> 00:15:58,724 Someone in your household's 464 00:15:58,758 --> 00:16:01,310 been posting hateful messages about Coach Diane 465 00:16:01,344 --> 00:16:02,862 on social media. 466 00:16:04,137 --> 00:16:05,137 I don't know what you mean. 467 00:16:06,137 --> 00:16:08,068 I guess I'll just have to ask your daughters. 468 00:16:08,103 --> 00:16:09,275 I'm sure they're curious as I am. 469 00:16:16,620 --> 00:16:17,655 I was venting- 470 00:16:17,689 --> 00:16:18,862 a little bit. 471 00:16:18,896 --> 00:16:20,482 Diane was being soft on Julia. 472 00:16:20,517 --> 00:16:22,758 I was trying to send a message, that's all. 473 00:16:22,793 --> 00:16:24,034 That's quite the message. 474 00:16:24,068 --> 00:16:26,862 I didn't kill her. 475 00:16:26,896 --> 00:16:29,448 Not having a coach right now, with Nationals coming up- 476 00:16:29,482 --> 00:16:31,965 That is the worst thing that could happen to my daughters. 477 00:16:32,000 --> 00:16:32,931 A woman is dead- 478 00:16:32,965 --> 00:16:33,793 Mrs. Weyland. 479 00:16:33,827 --> 00:16:35,379 If your daughters' performance 480 00:16:35,413 --> 00:16:37,068 is the most important thing to you- 481 00:16:37,103 --> 00:16:39,827 I think it's time you get your priorities straight. 482 00:16:46,689 --> 00:16:48,448 Lucas: What can I do for you? 483 00:16:48,482 --> 00:16:50,379 ADR: Well, I know that Brandy Weyland hasn't paid you 484 00:16:50,413 --> 00:16:52,310 for your services for the last three months. 485 00:16:53,413 --> 00:16:54,827 Yeah, she's behind. 486 00:16:54,862 --> 00:16:58,000 Yet you continue to treat her daughters for free. 487 00:16:58,034 --> 00:16:58,689 She's not holding anything 488 00:16:58,724 --> 00:16:59,724 over you on you is she? 489 00:16:59,758 --> 00:17:02,620 No, no no. Nothing like that. 490 00:17:02,655 --> 00:17:05,206 The truth is I develop a kind of rapport with these kids. 491 00:17:05,241 --> 00:17:06,724 Just because they can't afford it doesn't mean 492 00:17:06,758 --> 00:17:08,689 you don't have to treat them. 493 00:17:08,724 --> 00:17:10,827 Well, she was also behind on her payments 494 00:17:10,862 --> 00:17:11,517 to Coach Diane Bourke- 495 00:17:11,551 --> 00:17:12,620 before she was murdered. 496 00:17:12,655 --> 00:17:13,482 Were you aware of that? 497 00:17:13,517 --> 00:17:15,413 Diane brought it up. 498 00:17:15,448 --> 00:17:17,931 I mean, she probably just wanted to make sure 499 00:17:17,965 --> 00:17:19,827 she wasn't the only one working for Brandy for free. 500 00:17:19,931 --> 00:17:20,517 Mmm. 501 00:17:22,551 --> 00:17:23,655 Were you close with Diane? 502 00:17:24,241 --> 00:17:26,517 You know, getting to know the coaches is part of my job. 503 00:17:27,241 --> 00:17:28,724 Did she mention ever being angry with anyone? 504 00:17:30,068 --> 00:17:31,482 Merrick Slade, maybe? 505 00:17:33,310 --> 00:17:34,034 -No! 506 00:17:34,068 --> 00:17:35,862 Merrick Slade was like- 507 00:17:35,896 --> 00:17:37,344 Merrick was her meal ticket. 508 00:17:37,379 --> 00:17:40,344 The guy's an Olympic medalist. 509 00:17:45,068 --> 00:17:46,034 What's up? 510 00:17:46,068 --> 00:17:48,482 Oh- I've got the autopsy results for Coach Diane. 511 00:17:48,517 --> 00:17:50,103 It's a strange one. 512 00:17:50,137 --> 00:17:51,172 Strange how? 513 00:17:51,206 --> 00:17:54,551 Well, her blood shows signs of crystallisation. 514 00:17:54,586 --> 00:17:55,586 That only happens in cases 515 00:17:55,620 --> 00:17:56,793 of extreme cold. 516 00:17:56,827 --> 00:17:58,000 -Well she was killed on the rink- 517 00:17:58,034 --> 00:17:59,896 and left there for up to a day and a half. 518 00:17:59,931 --> 00:18:00,862 Wouldn't that account for it? 519 00:18:00,896 --> 00:18:02,517 No, not even direct contact with the ice 520 00:18:02,551 --> 00:18:03,896 would bring the temperature of the body down 521 00:18:03,931 --> 00:18:04,793 low enough to cause this. 522 00:18:05,482 --> 00:18:06,793 -Mmm. 523 00:18:06,827 --> 00:18:08,655 She was borderline frozen. 524 00:18:10,206 --> 00:18:11,965 And the arena doesn't get that cold. 525 00:18:12,965 --> 00:18:15,620 Which means she was killed somewhere else. 526 00:18:27,137 --> 00:18:28,275 Sarah: It's been a few days. 527 00:18:28,310 --> 00:18:30,793 Do you think Rex can still pick up Coach Diane's scent? 528 00:18:31,896 --> 00:18:34,758 -Yeah, and a frozen body is hard to move. 529 00:18:34,793 --> 00:18:36,517 If she wasn't killed on the rink- 530 00:18:36,551 --> 00:18:38,275 I'm sure it was nearby. 531 00:18:38,310 --> 00:18:39,758 Let's let Rex do his thing. 532 00:18:53,310 --> 00:18:55,448 [barking] 533 00:18:55,689 --> 00:18:57,034 That's definitely colder than the rink. 534 00:18:59,241 --> 00:18:59,931 -Yeah. 535 00:19:01,620 --> 00:19:03,000 Rex could be on to something. 536 00:19:07,034 --> 00:19:08,344 You're going to process all of this? 537 00:19:08,379 --> 00:19:09,517 If Diane was killed here- 538 00:19:09,551 --> 00:19:11,344 traces of her blood and DNA will be found in the ice. 539 00:19:11,379 --> 00:19:12,896 We'll need to be as thorough as possible. 540 00:19:12,931 --> 00:19:13,551 Okay. 541 00:19:13,586 --> 00:19:15,206 You find another body? 542 00:19:15,241 --> 00:19:17,000 Just stay behind the tape, Winston. 543 00:19:17,034 --> 00:19:17,965 Wouldn't surprise me. 544 00:19:18,000 --> 00:19:18,827 Like I said- 545 00:19:18,862 --> 00:19:20,206 This place is full of crazy. 546 00:19:20,241 --> 00:19:21,862 [sniffing] 547 00:19:21,896 --> 00:19:23,310 He must smell my dog on me. 548 00:19:24,655 --> 00:19:25,586 Where's he going? 549 00:19:26,827 --> 00:19:28,241 Let's find out. 550 00:19:28,275 --> 00:19:29,206 Let him through. 551 00:19:32,137 --> 00:19:33,172 That's just my tool box. 552 00:19:35,758 --> 00:19:39,379 [Rex sniffing] 553 00:19:45,068 --> 00:19:47,379 Charlie: Quite a collection you have here. 554 00:19:47,413 --> 00:19:49,137 -Look, I steal sometimes. 555 00:19:49,172 --> 00:19:50,344 -You don't say. 556 00:19:50,379 --> 00:19:51,758 But I didn't kill anybody. 557 00:19:51,793 --> 00:19:53,655 It's not like this stuff is worth anything. 558 00:19:53,689 --> 00:19:54,517 Then why do it? 559 00:19:56,965 --> 00:19:58,551 Some of these kids will make the Olympics. 560 00:19:59,689 --> 00:20:00,586 And if they do- 561 00:20:01,965 --> 00:20:03,379 I'll put this stuff on eBay. 562 00:20:03,413 --> 00:20:04,310 -So what happened? 563 00:20:04,344 --> 00:20:05,862 Coach Diane found your little stash here? 564 00:20:05,896 --> 00:20:07,137 And she threatened to expose you? 565 00:20:07,172 --> 00:20:08,793 I had nothing to do with Diane's murder. 566 00:20:09,655 --> 00:20:10,551 She never found out. 567 00:20:10,586 --> 00:20:12,068 Nobody ever misses this stuff. 568 00:20:12,103 --> 00:20:13,206 You're wrong about that. 569 00:20:13,241 --> 00:20:14,689 Julia Weyland misses this rosary. 570 00:20:17,344 --> 00:20:18,344 What are you charging me with? 571 00:20:18,379 --> 00:20:19,379 Property theft- 572 00:20:19,413 --> 00:20:20,448 for starters. 573 00:20:21,689 --> 00:20:22,724 Maybe we can make a deal. 574 00:20:22,758 --> 00:20:23,793 I know a lot of secrets. 575 00:20:23,827 --> 00:20:25,344 -You're not in a position to make a deal. 576 00:20:25,379 --> 00:20:26,172 We ask, you answer. 577 00:20:26,206 --> 00:20:27,034 That's how this works. 578 00:20:27,068 --> 00:20:28,241 And speaking of secrets- 579 00:20:28,275 --> 00:20:29,655 We found this bottle 580 00:20:29,689 --> 00:20:31,896 of anabolic steroids in your bag. 581 00:20:31,931 --> 00:20:33,344 Who does it belong to? 582 00:20:33,379 --> 00:20:34,310 I have no idea. 583 00:20:40,793 --> 00:20:41,689 I think you're lying. 584 00:20:41,724 --> 00:20:43,344 -I've been trying to find out myself. 585 00:20:43,379 --> 00:20:45,896 A skater getting caught with that gets banned. 586 00:20:45,931 --> 00:20:46,758 I figured someone 587 00:20:46,793 --> 00:20:48,172 would shell out some serious coin 588 00:20:48,206 --> 00:20:49,275 to keep this under wraps. 589 00:20:50,413 --> 00:20:51,068 Where'd you find it? 590 00:20:51,103 --> 00:20:51,724 -In a locker. 591 00:20:51,758 --> 00:20:52,586 In the men's change room. 592 00:20:52,620 --> 00:20:53,275 -Whose locker? 593 00:20:53,310 --> 00:20:54,103 I don't know. 594 00:20:54,137 --> 00:20:55,482 They're not assigned to anyone. 595 00:20:58,551 --> 00:21:00,620 It was inside that fancy box here. 596 00:21:02,413 --> 00:21:03,379 -This one? 597 00:21:03,413 --> 00:21:04,068 -Yeah. 598 00:21:05,241 --> 00:21:06,931 I was expecting something of more value inside. 599 00:21:06,965 --> 00:21:09,034 You mean like a gold medal? 600 00:21:23,344 --> 00:21:24,103 [barking] 601 00:21:24,965 --> 00:21:28,758 ♪No matter where you go♪ 602 00:21:28,793 --> 00:21:30,137 ♪I can be the light to guide you♪ 603 00:21:30,172 --> 00:21:31,379 Don't tell me you're becoming a fan. 604 00:21:31,413 --> 00:21:34,965 ♪Home 605 00:21:35,000 --> 00:21:35,689 [bark] 606 00:21:37,413 --> 00:21:39,068 ♪And honey you should know♪ 607 00:21:39,103 --> 00:21:40,137 [applause] 608 00:21:40,172 --> 00:21:41,586 [bark] 609 00:21:41,620 --> 00:21:44,517 ♪Even in the longest, darkest night♪ 610 00:21:44,551 --> 00:21:45,241 [bark] 611 00:21:46,758 --> 00:21:47,517 ♪You'll find the light 612 00:21:47,551 --> 00:21:48,379 [cheering] 613 00:21:48,413 --> 00:21:49,517 ♪If you look on the bright side♪ 614 00:21:52,896 --> 00:21:54,827 [cheering] 615 00:21:56,172 --> 00:21:56,793 [barking] 616 00:21:56,827 --> 00:21:57,620 [bark] 617 00:21:57,655 --> 00:22:00,344 [applause] 618 00:22:02,896 --> 00:22:03,793 Nice moves. 619 00:22:04,862 --> 00:22:06,758 Something I can do for you, Officer? 620 00:22:06,793 --> 00:22:07,758 You recognize this? 621 00:22:10,862 --> 00:22:12,034 That's my medal case. 622 00:22:13,413 --> 00:22:14,206 Where'd you find it? 623 00:22:15,241 --> 00:22:16,068 You should be more worried 624 00:22:16,103 --> 00:22:16,793 about what's inside. 625 00:22:17,896 --> 00:22:18,896 Anabolic steroids. 626 00:22:21,551 --> 00:22:22,586 It's not illegal to have. 627 00:22:22,620 --> 00:22:23,344 -No, but- 628 00:22:23,379 --> 00:22:24,034 You could be suspended 629 00:22:24,068 --> 00:22:24,758 if you're caught doping. 630 00:22:27,379 --> 00:22:28,620 I took a test a week ago. 631 00:22:28,655 --> 00:22:29,310 I'm clean. 632 00:22:29,344 --> 00:22:30,172 -How long does it take 633 00:22:30,206 --> 00:22:31,344 to flush out of your system? 634 00:22:32,965 --> 00:22:33,793 Is that what happened? 635 00:22:33,827 --> 00:22:35,586 Diane figured out you were doping? 636 00:22:36,758 --> 00:22:37,931 I never said that I was. 637 00:22:39,482 --> 00:22:41,344 Look, if you want to test me- 638 00:22:41,379 --> 00:22:42,827 then test me. 639 00:22:42,862 --> 00:22:44,206 Okay? 640 00:22:44,241 --> 00:22:46,000 But if not, I've got to practice. 641 00:22:47,862 --> 00:22:48,517 [bark] 642 00:22:49,103 --> 00:22:50,344 Yeah, I smell a cheater too. 643 00:22:52,241 --> 00:22:52,896 [bark] 644 00:22:54,793 --> 00:22:55,448 Easy, pal. 645 00:22:58,551 --> 00:23:01,068 I can confirm somebody was using steroids. 646 00:23:01,103 --> 00:23:04,517 I found trace amounts in the rink slush we analyzed. 647 00:23:04,551 --> 00:23:05,413 You can't be more specific? 648 00:23:05,448 --> 00:23:06,758 -Uh, unfortunately, no. 649 00:23:06,793 --> 00:23:08,068 Coach Diane- 650 00:23:08,103 --> 00:23:10,655 Is there any indication that her body was in the ice pit? 651 00:23:10,689 --> 00:23:11,689 No. 652 00:23:11,724 --> 00:23:13,241 And even if her blood was heavily diluted 653 00:23:13,275 --> 00:23:14,862 by the melt water we collected- 654 00:23:14,896 --> 00:23:18,275 we should have been able to single out her DNA in the mix. 655 00:23:18,310 --> 00:23:19,620 But we came up empty. 656 00:23:19,655 --> 00:23:21,172 So it's not our crime scene. 657 00:23:23,310 --> 00:23:25,689 Did you do the urine analysis for the most recent rounds 658 00:23:25,724 --> 00:23:26,793 of drug testing? 659 00:23:26,827 --> 00:23:27,862 I did. 660 00:23:27,896 --> 00:23:28,931 Merrick was negative for all banned substances 661 00:23:28,965 --> 00:23:30,931 in the past 12 months. 662 00:23:30,965 --> 00:23:33,034 That said, athletes have sophisticated ways 663 00:23:33,068 --> 00:23:34,724 to mask steroid use. 664 00:23:34,758 --> 00:23:35,689 And if Merrick was cheating, 665 00:23:35,724 --> 00:23:37,172 then he's got it down to an art. 666 00:23:37,206 --> 00:23:38,862 As far as motive goes- 667 00:23:38,896 --> 00:23:40,724 it's unlikely Diane caught him doping- 668 00:23:40,758 --> 00:23:43,068 though she may have suspected. 669 00:23:43,103 --> 00:23:44,586 Everyone was clean for steroids. 670 00:23:44,620 --> 00:23:46,724 But Shauna Weyland was flagged for severe B12 deficiency. 671 00:23:47,448 --> 00:23:49,000 That is not unexpected. 672 00:23:49,034 --> 00:23:50,517 It's a product of her known medical condition. 673 00:23:50,551 --> 00:23:51,241 True. 674 00:23:51,275 --> 00:23:53,068 But here's the kicker- 675 00:23:53,103 --> 00:23:56,724 Julia Weyland tested positive for the same thing 676 00:23:56,758 --> 00:23:58,241 in her three most recent tests. 677 00:24:00,379 --> 00:24:02,620 I checked with her physician. 678 00:24:02,655 --> 00:24:04,724 She does not have anemia. 679 00:24:16,758 --> 00:24:18,137 Oh, hey. 680 00:24:18,172 --> 00:24:18,827 Come- 681 00:24:20,310 --> 00:24:21,172 Come have a seat, Julia. 682 00:24:25,172 --> 00:24:26,206 Am I in trouble or something? 683 00:24:26,241 --> 00:24:27,172 -No. 684 00:24:27,206 --> 00:24:28,758 No, I just thought we should have a chat. 685 00:24:33,620 --> 00:24:34,793 What do you want to talk about? 686 00:24:34,827 --> 00:24:36,172 -Your sister, Shauna, has been helping you 687 00:24:36,206 --> 00:24:37,827 cheat your urine tests for the past few months. 688 00:24:40,724 --> 00:24:41,827 It's okay. 689 00:24:41,862 --> 00:24:43,758 I'm not here to judge. 690 00:24:43,793 --> 00:24:46,413 I was a competitive skater myself when I was younger, so- 691 00:24:46,448 --> 00:24:48,517 I know how hard it can be. 692 00:24:48,551 --> 00:24:49,758 You think I'm doping. 693 00:24:49,793 --> 00:24:52,310 I think you're hiding something. 694 00:24:52,344 --> 00:24:53,689 From your coach? 695 00:24:53,724 --> 00:24:54,379 No. 696 00:24:56,068 --> 00:24:57,655 She was the first person I told. 697 00:24:57,689 --> 00:24:59,103 She was behind me the whole way. 698 00:25:01,241 --> 00:25:02,517 Behind you on what? 699 00:25:02,620 --> 00:25:05,655 You can't tell my mom. 700 00:25:05,689 --> 00:25:07,655 If I tell you, you can't say anything. 701 00:25:07,689 --> 00:25:10,344 I can't really make that promise. 702 00:25:17,206 --> 00:25:18,931 I guess it doesn't matter. 703 00:25:18,965 --> 00:25:21,137 The whole world will find out soon enough. 704 00:25:26,172 --> 00:25:30,517 People tend to put figure skaters in boxes. 705 00:25:30,551 --> 00:25:31,586 The men are all gay- 706 00:25:31,620 --> 00:25:32,862 the women are all ballerinas. 707 00:25:33,896 --> 00:25:35,275 Just look at the costumes. 708 00:25:35,310 --> 00:25:36,482 Am I an athlete or a- 709 00:25:37,482 --> 00:25:38,517 Disney princess? 710 00:25:41,206 --> 00:25:42,137 I'm done with all that. 711 00:25:43,724 --> 00:25:44,965 You're leaving the sport? 712 00:25:48,620 --> 00:25:49,275 No, I- 713 00:25:51,103 --> 00:25:54,068 I still plan to skate competitively. 714 00:25:54,103 --> 00:25:56,034 Just not on the women's side. 715 00:26:02,655 --> 00:26:04,103 You're transitioning. 716 00:26:05,517 --> 00:26:06,862 You're not hiding steroid use. 717 00:26:06,896 --> 00:26:08,620 You're hiding hormones. 718 00:26:11,103 --> 00:26:13,103 Every day- 719 00:26:13,137 --> 00:26:16,517 I look in the mirror and I see someone there. 720 00:26:16,551 --> 00:26:17,896 And it's not me. 721 00:26:20,448 --> 00:26:22,724 I just want to be who I am. 722 00:26:32,689 --> 00:26:34,103 Who else knows? 723 00:26:34,137 --> 00:26:35,758 Coach Diane, my sister. 724 00:26:37,241 --> 00:26:38,896 I know my Mom will find out eventually. 725 00:26:38,931 --> 00:26:41,862 But I'm not ready for that screaming match. 726 00:26:41,896 --> 00:26:43,862 You don't think she'd be supportive? 727 00:26:43,896 --> 00:26:44,551 -Are you kidding? 728 00:26:44,586 --> 00:26:45,586 Have you met my mom? 729 00:26:45,620 --> 00:26:48,172 She's the original girlie girl. 730 00:26:48,206 --> 00:26:51,413 Now she's living her dreams through us. 731 00:26:51,448 --> 00:26:53,034 She knows Shauna's condition 732 00:26:53,068 --> 00:26:54,793 will keep her from going much further. 733 00:26:56,931 --> 00:26:58,931 I'm her last hope for women's gold. 734 00:27:16,241 --> 00:27:18,310 Donovan: So the dead coach was one of the very few people 735 00:27:18,344 --> 00:27:20,068 who knew that Julia is transitioning. 736 00:27:20,103 --> 00:27:21,620 Charlie: And her mom didn't know? 737 00:27:21,655 --> 00:27:22,827 That's what Julia thinks. 738 00:27:22,862 --> 00:27:25,413 But moms have a way of finding these things out. 739 00:27:28,517 --> 00:27:29,758 Well, if her mom knew about this- 740 00:27:29,793 --> 00:27:32,586 maybe she knew about Coach Diane trying to keep it under wraps. 741 00:27:32,620 --> 00:27:34,310 Yeah, I could see how that could cause some friction. 742 00:27:34,344 --> 00:27:35,344 Jesse: And it would also explain 743 00:27:35,379 --> 00:27:36,448 the texts that she sent- 744 00:27:36,482 --> 00:27:38,448 trying to smear Coach Diane's reputation. 745 00:27:38,482 --> 00:27:39,724 It all tracks. 746 00:27:42,965 --> 00:27:44,551 Okay, bring her in. 747 00:27:45,241 --> 00:27:45,862 What's this? 748 00:27:45,896 --> 00:27:47,206 Good cop, bad cop? 749 00:27:47,241 --> 00:27:48,620 Sarah: I'm not a cop. 750 00:27:48,655 --> 00:27:50,068 I'm a forensic pathologist. 751 00:27:52,551 --> 00:27:54,620 Why am I here? 752 00:27:54,655 --> 00:27:58,000 Charlie: We want to talk to you about your daughter, Julia. 753 00:27:58,034 --> 00:27:59,758 We know she was going through some life changes. 754 00:27:59,793 --> 00:28:02,551 And that Coach Diane was helping her out with that. 755 00:28:02,586 --> 00:28:03,655 I don't know what you mean. 756 00:28:04,758 --> 00:28:05,586 Charlie: Yes, you do. 757 00:28:05,620 --> 00:28:06,931 We know you know. 758 00:28:06,965 --> 00:28:08,000 How'd you find out? 759 00:28:15,517 --> 00:28:17,413 Shauna was hiding containers of urine 760 00:28:17,448 --> 00:28:18,448 at the back of the fridge. 761 00:28:18,482 --> 00:28:20,793 And when I found them, I suspected 762 00:28:20,827 --> 00:28:21,758 she was doping. 763 00:28:21,793 --> 00:28:23,034 And I freaked out. 764 00:28:23,620 --> 00:28:26,137 In retrospect, I wish that'd been the case. 765 00:28:26,172 --> 00:28:28,620 You don't want Julia to be who she really is? 766 00:28:31,655 --> 00:28:33,586 Who she really is is a champion. 767 00:28:33,620 --> 00:28:35,379 An Olympic medalist. 768 00:28:35,413 --> 00:28:37,689 Someone that little girls can look up to. 769 00:28:39,137 --> 00:28:41,103 I could have talked her out if it. 770 00:28:41,137 --> 00:28:43,137 What if she didn't want to be talked out of it? 771 00:28:43,172 --> 00:28:43,931 She's young. 772 00:28:43,965 --> 00:28:45,689 She had no idea what was at stake. 773 00:28:45,965 --> 00:28:47,689 She went to her coach, Diane- 774 00:28:47,724 --> 00:28:49,310 instead of to me, her own mother. 775 00:28:49,344 --> 00:28:50,655 That would make me upset. 776 00:28:50,689 --> 00:28:52,689 I put my family's future in that woman's hands. 777 00:28:54,586 --> 00:28:55,620 And I didn't kill her. 778 00:28:55,724 --> 00:28:56,448 Okay? 779 00:28:57,862 --> 00:29:00,758 I may be a domineering control freak when it comes to my kids. 780 00:29:00,793 --> 00:29:02,862 But I'm not a psycho. 781 00:29:04,034 --> 00:29:05,758 I've always known that Julia was different. 782 00:29:05,793 --> 00:29:07,379 I just- I was protecting her- 783 00:29:07,413 --> 00:29:08,724 like any mother should. 784 00:29:09,413 --> 00:29:10,241 Sarah: What do you mean- 785 00:29:10,275 --> 00:29:11,482 You always k? w 786 00:29:14,862 --> 00:29:16,103 When Julia was four- 787 00:29:16,137 --> 00:29:18,724 she first learned about reincarnation. 788 00:29:18,758 --> 00:29:20,862 And she told me that she wanted to come back 789 00:29:20,896 --> 00:29:23,000 as a boy named Julian. 790 00:29:23,034 --> 00:29:24,000 That stuck with me. 791 00:29:24,724 --> 00:29:26,862 And as she grew, I- 792 00:29:27,724 --> 00:29:28,827 I saw it. 793 00:29:31,103 --> 00:29:32,000 She was different. 794 00:29:33,620 --> 00:29:34,482 The way she sat. 795 00:29:36,724 --> 00:29:37,724 The way she walked. 796 00:29:38,310 --> 00:29:39,448 The way she trained. 797 00:29:40,965 --> 00:29:42,241 The other girls would do yoga. 798 00:29:42,275 --> 00:29:45,413 And Julia would work the heavy bags in the gym. 799 00:29:45,448 --> 00:29:48,000 The other girls would hang out together 800 00:29:48,034 --> 00:29:49,517 at the rink after lessons. 801 00:29:49,551 --> 00:29:50,241 But not Julia. 802 00:29:50,275 --> 00:29:52,103 She'd be all by herself. 803 00:29:52,137 --> 00:29:53,517 Working in the ice cube. 804 00:29:54,931 --> 00:29:56,000 The ice cube? 805 00:29:56,034 --> 00:29:57,068 Brandy: Yeah, the ice cube. 806 00:29:57,103 --> 00:29:59,620 It's a walk-in freezer in the basement from when 807 00:29:59,655 --> 00:30:01,172 the rink was a meat packing plant. 808 00:30:01,206 --> 00:30:02,724 The skaters liked to work out there 809 00:30:02,758 --> 00:30:03,724 because of the cold. 810 00:30:08,586 --> 00:30:09,862 Charlie: It should be through here. 811 00:30:14,586 --> 00:30:15,241 You're right. 812 00:30:15,275 --> 00:30:17,000 That might be it there. 813 00:30:17,034 --> 00:30:18,172 Hey, where's Rex? 814 00:30:19,689 --> 00:30:20,448 Probably exploring. 815 00:30:20,482 --> 00:30:22,172 He'll catch up with us. 816 00:30:25,137 --> 00:30:25,793 -Ooh. 817 00:30:31,241 --> 00:30:31,931 I see- 818 00:30:31,965 --> 00:30:34,344 why they call it the ice cube. 819 00:30:38,931 --> 00:30:42,000 -I thought only boxers in movies worked out in freezers. 820 00:30:59,586 --> 00:31:00,413 Charlie. 821 00:31:00,448 --> 00:31:01,344 -Yeah. 822 00:31:01,379 --> 00:31:02,310 -Look here. 823 00:31:02,344 --> 00:31:03,241 There's blood splatter. 824 00:31:03,275 --> 00:31:04,551 Somebody cleaned it up. 825 00:31:05,241 --> 00:31:05,896 [door slams] 826 00:31:08,034 --> 00:31:08,689 Hey! 827 00:31:14,034 --> 00:31:14,689 What the hell? 828 00:31:17,586 --> 00:31:18,517 Isn't there a mechanism 829 00:31:18,551 --> 00:31:20,000 that prevents us from getting locked in? 830 00:31:20,034 --> 00:31:22,137 Yeah, but it's not working. 831 00:31:22,241 --> 00:31:22,827 Aghh! 832 00:31:22,931 --> 00:31:23,482 Ugh! 833 00:31:25,206 --> 00:31:25,896 Ugh! 834 00:31:26,137 --> 00:31:26,793 Ughh! 835 00:31:29,517 --> 00:31:30,482 There's no signal in here. 836 00:31:31,310 --> 00:31:32,000 -Great. 837 00:31:34,689 --> 00:31:35,689 We're trapped. 838 00:31:45,517 --> 00:31:47,551 Charlie: Hello! 839 00:31:47,586 --> 00:31:48,862 We need some help down here! 840 00:31:48,896 --> 00:31:49,724 Hello! 841 00:31:50,344 --> 00:31:51,448 Aghh! 842 00:31:52,586 --> 00:31:53,413 Rex! 843 00:31:53,448 --> 00:31:54,758 Come on, buddy! 844 00:31:54,793 --> 00:31:55,620 It's late. 845 00:31:55,655 --> 00:31:56,551 Everybody is probably gone by now. 846 00:31:56,586 --> 00:31:57,793 Somebody was here late. 847 00:31:57,827 --> 00:31:59,310 The door didn't shut on its own. 848 00:32:00,000 --> 00:32:00,862 -Oh my God. 849 00:32:00,896 --> 00:32:02,310 We are going to freeze to death. 850 00:32:02,344 --> 00:32:03,310 [barking] 851 00:32:03,344 --> 00:32:04,034 Did you hear that? 852 00:32:07,206 --> 00:32:07,862 Rex! 853 00:32:08,310 --> 00:32:10,034 [barking] 854 00:32:11,689 --> 00:32:12,344 [bark] 855 00:32:12,379 --> 00:32:13,413 [Charlie laughs] 856 00:32:13,448 --> 00:32:14,896 I'm glad to hear you, pal! 857 00:32:14,931 --> 00:32:15,586 [barking] 858 00:32:15,689 --> 00:32:16,275 Open the door, buddy! 859 00:32:16,379 --> 00:32:17,517 [Rex whines] 860 00:32:17,551 --> 00:32:19,241 Open the door! 861 00:32:19,275 --> 00:32:20,206 Come on, buddy. Come on. 862 00:32:20,241 --> 00:32:21,241 You can do it. 863 00:32:21,275 --> 00:32:22,344 You can do it! Come on! 864 00:32:22,379 --> 00:32:24,137 Come on! I'm here! 865 00:32:24,172 --> 00:32:25,275 See my fingers? 866 00:32:26,034 --> 00:32:27,896 [Rex whines] 867 00:32:27,931 --> 00:32:28,793 Just get your- 868 00:32:28,827 --> 00:32:30,896 Get your legs up onto the door handle! 869 00:32:30,931 --> 00:32:32,344 You can do it, pal. 870 00:32:32,379 --> 00:32:33,758 Get your legs up onto the door handle. 871 00:32:33,862 --> 00:32:34,413 [bark] 872 00:32:36,068 --> 00:32:36,827 [barking] 873 00:32:36,862 --> 00:32:39,000 See if you can pull it backwards! 874 00:32:40,413 --> 00:32:41,241 [barking] 875 00:32:41,275 --> 00:32:42,413 That's it! Open the door! 876 00:32:42,448 --> 00:32:43,793 Come on! Come on! 877 00:32:43,827 --> 00:32:44,793 Come on, buddy! 878 00:32:45,241 --> 00:32:46,068 I'm right here, okay? 879 00:32:46,103 --> 00:32:46,896 [bark] 880 00:32:47,862 --> 00:32:48,724 You can do it, buddy! 881 00:32:48,758 --> 00:32:49,827 You can do it! 882 00:32:49,862 --> 00:32:50,551 Come on, buddy! 883 00:32:50,586 --> 00:32:51,551 I'm right here! 884 00:32:51,655 --> 00:32:52,551 [barking] 885 00:32:53,344 --> 00:32:54,103 [barking] 886 00:32:54,965 --> 00:32:55,620 Come on! 887 00:32:56,344 --> 00:32:57,000 [barking] 888 00:33:00,068 --> 00:33:00,862 [barking] 889 00:33:02,379 --> 00:33:03,137 Come on! 890 00:33:03,172 --> 00:33:03,827 [bark] 891 00:33:10,827 --> 00:33:11,482 [Rex whines] 892 00:33:12,413 --> 00:33:13,758 It's okay, pal. It's okay, pal. 893 00:33:13,793 --> 00:33:15,275 [Rex whines] 894 00:33:20,275 --> 00:33:23,724 [Rex whines] 895 00:33:23,827 --> 00:33:24,931 He can't help us. 896 00:33:26,931 --> 00:33:28,896 Maybe he can find someone- 897 00:33:28,931 --> 00:33:29,586 to help. 898 00:33:36,620 --> 00:33:39,000 ♪♪ [dramatic theme music] 899 00:33:54,862 --> 00:33:55,517 Okay. 900 00:33:56,482 --> 00:33:57,551 What are you doing? 901 00:33:57,655 --> 00:33:59,068 -Investigating. 902 00:33:59,103 --> 00:34:00,310 Got to keep the body moving 903 00:34:00,344 --> 00:34:03,034 to keep the blood flowing anyway, right? 904 00:34:03,068 --> 00:34:05,172 If this is where Diane was killed- 905 00:34:05,206 --> 00:34:06,103 then maybe we'll find something. 906 00:34:06,724 --> 00:34:07,793 Ha. Ice pack. 907 00:34:07,827 --> 00:34:08,896 The last thing we need. 908 00:34:08,931 --> 00:34:10,172 -The label on the bag says 909 00:34:10,206 --> 00:34:11,275 Doctor Lucas Arbec. 910 00:34:11,310 --> 00:34:13,379 The physiotherapist. 911 00:34:13,413 --> 00:34:15,551 So this must be all of Lucas's stuff. 912 00:34:15,586 --> 00:34:16,448 Wait. 913 00:34:16,482 --> 00:34:19,103 What is this? 914 00:34:19,137 --> 00:34:20,586 A steroid bottle. 915 00:34:23,275 --> 00:34:25,758 You think Coach Diane came down here looking for an ice pack- 916 00:34:25,793 --> 00:34:26,655 and found that instead? 917 00:34:26,689 --> 00:34:28,103 If she suspected Merrick was doping- 918 00:34:28,137 --> 00:34:29,793 and then found this- 919 00:34:29,827 --> 00:34:32,448 She might have confronted Lucas about it- 920 00:34:32,482 --> 00:34:33,931 and threatened to go public. 921 00:34:33,965 --> 00:34:35,517 And put his job on the line. 922 00:34:35,551 --> 00:34:37,241 Unless he found a way to silence her. 923 00:34:37,275 --> 00:34:38,275 Permanently. 924 00:34:38,310 --> 00:34:40,000 It's an interesting theory. 925 00:34:52,034 --> 00:34:55,310 [shivering] 926 00:34:55,344 --> 00:34:56,241 How long's it been? 927 00:34:57,965 --> 00:34:59,172 A few hours. 928 00:35:04,655 --> 00:35:06,310 We should probably go check the door again. 929 00:35:06,344 --> 00:35:07,482 Oh oh oh. 930 00:35:07,517 --> 00:35:09,241 Or- or you could stay here. 931 00:35:09,275 --> 00:35:10,517 Admit it. 932 00:35:10,551 --> 00:35:14,586 This is just an elaborate ruse to get me to snuggle with you. 933 00:35:14,620 --> 00:35:15,620 [Sarah laughs] 934 00:35:19,103 --> 00:35:21,689 You want to see something funny? 935 00:35:26,310 --> 00:35:28,103 I found this last night. 936 00:35:28,137 --> 00:35:31,000 I thought you'd- get a kick out of it. 937 00:35:33,862 --> 00:35:34,689 Is that you? 938 00:35:36,551 --> 00:35:37,482 That's adorable. 939 00:35:37,517 --> 00:35:39,413 -Yeah- 940 00:35:39,448 --> 00:35:41,000 I guess I peaked early. 941 00:35:43,068 --> 00:35:43,724 Hardly. 942 00:35:59,793 --> 00:36:01,413 ♪♪ [percussive music] 943 00:36:12,620 --> 00:36:13,275 [barking] 944 00:36:13,517 --> 00:36:14,758 [barking] 945 00:36:14,793 --> 00:36:17,517 Rex, what are you doing here at-? 946 00:36:17,551 --> 00:36:19,551 Oh, I didn't realize it was that late! 947 00:36:19,586 --> 00:36:20,655 Hey, hey hey hey! 948 00:36:20,689 --> 00:36:21,482 Buddy! 949 00:36:21,517 --> 00:36:22,241 Where's Charlie? 950 00:36:26,551 --> 00:36:27,448 [beep] 951 00:36:27,482 --> 00:36:28,206 Charlie's voice: You've reached Charlie. 952 00:36:28,241 --> 00:36:29,344 You know what to do. 953 00:36:29,379 --> 00:36:30,034 Straight to voicemail? 954 00:36:31,310 --> 00:36:32,275 [barking] 955 00:36:33,827 --> 00:36:34,482 [bark] 956 00:36:50,620 --> 00:36:51,275 Hey! 957 00:37:05,517 --> 00:37:06,965 [barking] 958 00:37:10,827 --> 00:37:11,724 Charlie's car. 959 00:37:13,068 --> 00:37:13,724 He's here. 960 00:37:21,000 --> 00:37:22,103 Sorry. 961 00:37:29,724 --> 00:37:30,379 Rex! 962 00:37:31,172 --> 00:37:31,827 Wait up! 963 00:37:32,172 --> 00:37:32,827 Wait up! 964 00:37:44,068 --> 00:37:44,724 [barking] 965 00:37:45,551 --> 00:37:46,551 [barking] 966 00:37:49,068 --> 00:37:50,206 [barking] 967 00:37:50,310 --> 00:37:51,379 Jesse: What are you guys doing here? 968 00:37:57,413 --> 00:38:00,344 What took you so long, pal? 969 00:38:05,379 --> 00:38:06,724 Hey, buddy. 970 00:38:08,482 --> 00:38:09,137 Thank you. 971 00:38:19,344 --> 00:38:20,137 Detective? 972 00:38:20,241 --> 00:38:21,517 Hi Lucas. 973 00:38:21,551 --> 00:38:23,275 What's wrong? 974 00:38:24,586 --> 00:38:26,793 You look like you've seen a ghost. 975 00:38:27,862 --> 00:38:29,000 I don't know what you're talking about. 976 00:38:29,034 --> 00:38:29,931 -So you're denying that 977 00:38:29,965 --> 00:38:31,344 you locked us in the freezer last night? 978 00:38:32,344 --> 00:38:33,551 Why would I do anything like that? 979 00:38:33,586 --> 00:38:34,551 -Oh, I don't know. 980 00:38:34,586 --> 00:38:36,206 Maybe because we found blood on the floor- 981 00:38:36,241 --> 00:38:37,379 proving that Coach Diane 982 00:38:37,413 --> 00:38:38,413 was killed there. 983 00:38:38,448 --> 00:38:39,586 And maybe because we found 984 00:38:39,620 --> 00:38:41,551 the empty steroid bottle. 985 00:38:41,586 --> 00:38:43,448 I wonder if we're going to find your prints on that? 986 00:38:44,137 --> 00:38:45,413 I think it's a misunderstanding. 987 00:38:45,448 --> 00:38:47,206 I'm not really sure what you- 988 00:38:47,827 --> 00:38:48,448 Rex, Go! 989 00:38:48,482 --> 00:38:49,137 [bark] 990 00:38:55,241 --> 00:38:55,862 [bark] 991 00:38:55,896 --> 00:38:56,551 Lucas: Ahhh! 992 00:38:57,896 --> 00:38:58,724 Charlie: Good boy, Rex! 993 00:38:58,758 --> 00:38:59,862 Stand down! 994 00:39:03,931 --> 00:39:05,137 Charlie: What happened, Lucas? 995 00:39:05,172 --> 00:39:06,172 We know that you did it. 996 00:39:06,206 --> 00:39:07,586 We just don't know why. 997 00:39:12,448 --> 00:39:13,965 It happened so fast. 998 00:39:14,000 --> 00:39:15,310 I didn't mean to kill her. 999 00:39:15,344 --> 00:39:17,379 You mean when you stabbed her in the chest with an ice-pick? 1000 00:39:20,551 --> 00:39:22,310 How'd Diane put it together? 1001 00:39:22,344 --> 00:39:23,275 -You know- 1002 00:39:23,310 --> 00:39:26,482 I told Merrick that he should take it slow 1003 00:39:26,517 --> 00:39:30,103 or someone would notice that he was improving too quickly. 1004 00:39:30,137 --> 00:39:32,000 He obviously didn't listen. 1005 00:39:32,034 --> 00:39:33,275 And as predicted- 1006 00:39:35,172 --> 00:39:38,517 Diane saw that he was suddenly stronger and faster 1007 00:39:38,551 --> 00:39:40,689 than he'd been in years. 1008 00:39:40,724 --> 00:39:42,344 So she knew that he was doping- 1009 00:39:42,379 --> 00:39:44,931 but didn't know who was administering. 1010 00:39:46,137 --> 00:39:49,275 Man, why would you do it? 1011 00:39:49,310 --> 00:39:51,241 Risk everything? 1012 00:39:53,172 --> 00:39:57,655 Merrick said if I'd help him beat the drug tests 1013 00:39:57,689 --> 00:40:00,896 he would take me on as his personal physician- 1014 00:40:03,379 --> 00:40:05,620 at the next Olympics. 1015 00:40:07,206 --> 00:40:07,862 Ohh. 1016 00:40:09,896 --> 00:40:10,931 And that dream was threatened 1017 00:40:10,965 --> 00:40:13,793 when Diane connected the steroids back to you. 1018 00:40:15,655 --> 00:40:16,655 She was furious. 1019 00:40:16,689 --> 00:40:17,827 Diane: He was strong to begin with! 1020 00:40:17,862 --> 00:40:19,034 Lucas: He was strong to begin with- 1021 00:40:19,068 --> 00:40:20,137 But then he screwed it up! 1022 00:40:20,172 --> 00:40:22,137 It was Merrick's fault. 1023 00:40:22,172 --> 00:40:25,034 It was your idea to supply and administer them! 1024 00:40:26,241 --> 00:40:28,379 -Nobody has to know. 1025 00:40:28,413 --> 00:40:29,724 This is on you, Lucas. 1026 00:40:30,965 --> 00:40:31,793 You're done. 1027 00:40:53,034 --> 00:40:53,758 -Okay. 1028 00:40:53,793 --> 00:40:55,551 You left her there for hours. 1029 00:40:55,586 --> 00:40:57,137 Why come back and move the body? 1030 00:40:57,172 --> 00:40:58,689 I thought if I left her there- 1031 00:40:58,724 --> 00:41:01,172 it would give you physical evidence straight back to me. 1032 00:41:01,206 --> 00:41:02,034 Mm-hmm. 1033 00:41:02,068 --> 00:41:03,275 -If I moved her, you wouldn't find it. 1034 00:41:03,310 --> 00:41:06,172 That was smart, but it was calculated. 1035 00:41:07,931 --> 00:41:09,413 The jury's not going to like that. 1036 00:41:09,448 --> 00:41:10,931 I didn't mean to kill her. 1037 00:41:13,793 --> 00:41:15,172 She left me no choice. 1038 00:41:16,241 --> 00:41:17,862 -There's always a choice, Lucas. 1039 00:41:19,103 --> 00:41:20,896 You just made the wrong one. 1040 00:41:28,862 --> 00:41:35,689 ♪Whatever we were Whatever we are♪ 1041 00:41:35,724 --> 00:41:41,172 ♪The love I can't shake Keeps me in the dark♪ 1042 00:41:41,206 --> 00:41:44,620 ♪Wherever I go 1043 00:41:44,655 --> 00:41:45,413 ♪Wherever I've been 1044 00:41:45,448 --> 00:41:46,275 Charlie: Don't worry, Shauna. 1045 00:41:46,310 --> 00:41:48,896 I won't let Rex get too close. 1046 00:41:48,931 --> 00:41:49,724 It's okay. 1047 00:41:49,758 --> 00:41:51,793 I'm kind of getting used to him. 1048 00:41:51,827 --> 00:41:53,310 How come you're not out on the ice? 1049 00:41:53,344 --> 00:41:55,655 I know that I won't be able to compete at a high level 1050 00:41:55,689 --> 00:41:56,655 with my condition. 1051 00:41:56,689 --> 00:41:59,413 So I decided to concentrate more on school. 1052 00:42:00,103 --> 00:42:01,000 Did you hear about Merrick? 1053 00:42:02,379 --> 00:42:03,482 Suspended for doping. 1054 00:42:04,310 --> 00:42:04,965 I can't believe it. 1055 00:42:05,000 --> 00:42:05,896 I looked up to him. 1056 00:42:07,103 --> 00:42:07,758 Mmmm. 1057 00:42:07,793 --> 00:42:08,517 Brandy: Did you have 1058 00:42:08,551 --> 00:42:09,896 more questions for us, or- ? 1059 00:42:09,931 --> 00:42:12,827 Sarah: Actually, Julia asked us to come. 1060 00:42:12,862 --> 00:42:13,896 Is she here? 1061 00:42:16,689 --> 00:42:18,137 [barking] 1062 00:42:18,241 --> 00:42:19,172 ♪Oh your beat stops my heart♪ 1063 00:42:20,586 --> 00:42:21,724 ♪Oh your beat stops my heart♪ 1064 00:42:23,379 --> 00:42:24,655 ♪Oh your beat stops my heart♪ 1065 00:42:24,689 --> 00:42:25,517 [Rex barking] 1066 00:42:25,551 --> 00:42:27,724 ♪Say the word and let it-♪ 1067 00:42:27,758 --> 00:42:28,379 ♪start 1068 00:42:28,413 --> 00:42:29,206 [applause] 1069 00:42:29,241 --> 00:42:31,310 ♪Oh your beat stops my heart♪ 1070 00:42:31,344 --> 00:42:32,586 [barking] 1071 00:42:32,620 --> 00:42:34,068 ♪Oh your beat stops my heart♪ 1072 00:42:34,517 --> 00:42:36,689 ♪Oh your beat stops my heart♪ 1073 00:42:37,758 --> 00:42:39,896 ♪Say the word and let it-♪ 1074 00:42:39,931 --> 00:42:41,482 ♪start 1075 00:42:41,931 --> 00:42:42,793 You look great. 1076 00:42:42,827 --> 00:42:44,137 ♪Say the word 1077 00:42:44,172 --> 00:42:44,793 Thanks, Mom. 1078 00:42:44,827 --> 00:42:45,896 ♪ and let it start♪ 1079 00:42:48,379 --> 00:42:50,241 ♪Say the word 1080 00:42:50,344 --> 00:42:52,827 ♪ and let it start♪ 1081 00:42:52,862 --> 00:42:54,310 Thanks for coming. 1082 00:42:54,344 --> 00:42:55,551 And we came bearing gifts. 1083 00:42:57,413 --> 00:42:58,344 My lucky charm! 1084 00:43:00,620 --> 00:43:01,379 Thank you. 1085 00:43:01,413 --> 00:43:02,689 You're welcome. 1086 00:43:02,896 --> 00:43:03,896 [barking] 1087 00:43:03,931 --> 00:43:05,275 Rex has become quite the- 1088 00:43:05,310 --> 00:43:06,413 [bark] figure skating fan. 1089 00:43:06,448 --> 00:43:07,586 This is his impressed bark. 1090 00:43:07,620 --> 00:43:08,689 [Julia laughs] 1091 00:43:08,724 --> 00:43:11,379 Well, you're pretty impressive yourself too, Rex. 1092 00:43:11,482 --> 00:43:12,896 ♪Oh your beat stops my heart♪ 1093 00:43:12,931 --> 00:43:14,620 ♪Say the word 1094 00:43:14,655 --> 00:43:15,551 Yeah, you are! 1095 00:43:15,655 --> 00:43:17,068 ♪ and let it start♪ 72475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.