All language subtitles for Hudson & Rex S04E15 Nightmare on Water St 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:10,655 --> 00:00:11,862 ♪♪ [R&B music] 3 00:00:12,862 --> 00:00:13,862 Devin: Yeah, I know, I know. 4 00:00:13,896 --> 00:00:16,206 Look, I'll be there soon okay? 5 00:00:17,344 --> 00:00:19,517 Listen, the party doesn't really get started- 6 00:00:19,551 --> 00:00:21,413 until I get there anyway, huh? 7 00:00:21,689 --> 00:00:22,827 [Devin laughs] 8 00:00:23,379 --> 00:00:24,655 Okay, Happy Mardi Gras to you too. 9 00:00:24,689 --> 00:00:25,724 I'll see you in a bit. 10 00:00:25,758 --> 00:00:27,206 ♪Got me singing all the time♪ 11 00:00:27,241 --> 00:00:29,103 ♪Hold my feet up to the sky♪ 12 00:00:29,137 --> 00:00:29,862 Mmm. 13 00:00:29,896 --> 00:00:32,517 ♪My demand boy you supply♪ 14 00:00:32,551 --> 00:00:33,206 We- 15 00:00:33,896 --> 00:00:35,206 need to finish- 16 00:00:36,413 --> 00:00:37,068 getting ready. 17 00:00:37,103 --> 00:00:37,862 Okay? 18 00:00:37,896 --> 00:00:39,068 They're expecting us at the bar. 19 00:00:39,103 --> 00:00:40,551 ♪The moments we've hit pause♪ 20 00:00:40,586 --> 00:00:43,586 ♪We've gone against all odds♪ 21 00:00:43,620 --> 00:00:46,689 It is your party at your bar. 22 00:00:47,689 --> 00:00:49,000 We can be a little late. 23 00:00:50,034 --> 00:00:52,206 ♪So I just wanna say this♪ 24 00:00:52,241 --> 00:00:53,137 Mmm. 25 00:00:53,172 --> 00:00:54,931 ♪Babe I love how we still do it♪ 26 00:00:58,586 --> 00:00:59,862 ♪♪ [ominous music] 27 00:00:59,896 --> 00:01:01,172 [laughing and chatting] 28 00:01:10,172 --> 00:01:12,620 ♪Thank you for the way you♪ 29 00:01:12,655 --> 00:01:15,551 ♪Still talk and stay up late♪ 30 00:01:15,586 --> 00:01:16,448 [doorbell rings] 31 00:01:16,482 --> 00:01:17,862 ♪Still take me on nice dates♪ 32 00:01:17,896 --> 00:01:19,689 ♪Still work that foreplay 33 00:01:19,724 --> 00:01:22,965 I told Keith to meet us here. 34 00:01:23,655 --> 00:01:24,551 [Felicity sighs] 35 00:01:25,689 --> 00:01:27,068 Are you going to tell him tonight? 36 00:01:28,862 --> 00:01:29,965 Well that's the plan. 37 00:01:30,344 --> 00:01:31,103 Good. 38 00:01:31,413 --> 00:01:32,448 Well, better do it quick- 39 00:01:32,482 --> 00:01:34,034 before he gets a few drinks in him. 40 00:01:39,827 --> 00:01:41,068 Wow! 41 00:01:41,551 --> 00:01:43,241 That's a hell of a getup Keith! 42 00:01:43,344 --> 00:01:44,275 I like it! 43 00:01:45,206 --> 00:01:46,000 You're early. 44 00:01:46,103 --> 00:01:47,206 ♪♪ [ominous music] 45 00:01:50,724 --> 00:01:51,758 Felicity is still getting ready. 46 00:01:54,172 --> 00:01:55,379 Flashy look Keith! 47 00:01:55,413 --> 00:01:56,758 Yeah, he had to show us all up. 48 00:01:56,793 --> 00:01:57,689 Come on. 49 00:01:57,724 --> 00:01:58,827 We'll have a drink before we head out. 50 00:01:58,862 --> 00:01:59,724 ♪Arguments been caused 51 00:01:59,758 --> 00:02:03,000 ♪How we almost lost 52 00:02:04,655 --> 00:02:06,689 ♪♪ [scary music] 53 00:02:14,758 --> 00:02:15,896 Devin! 54 00:02:18,931 --> 00:02:20,068 You almost ready to go? 55 00:02:22,034 --> 00:02:23,172 ♪♪ [ominous music] 56 00:02:26,206 --> 00:02:27,000 Devin! 57 00:02:27,310 --> 00:02:28,137 Devin! 58 00:02:28,482 --> 00:02:29,206 Devin! 59 00:02:30,206 --> 00:02:30,965 Devin! 60 00:02:40,310 --> 00:02:42,931 [Felicity screaming] 61 00:02:43,413 --> 00:02:44,310 ♪♪♪ [upbeat theme music] 62 00:02:53,413 --> 00:02:54,379 [camera snapping] 63 00:02:57,206 --> 00:02:57,862 Careful Rex. 64 00:02:57,896 --> 00:02:58,931 This one's rough. 65 00:03:00,241 --> 00:03:01,172 You're not kidding. 66 00:03:01,689 --> 00:03:02,448 Three stab wounds. 67 00:03:03,413 --> 00:03:05,172 Abdomen, heart, and base of the throat. 68 00:03:05,482 --> 00:03:07,620 The killer used a five-inch blade. 69 00:03:07,655 --> 00:03:09,310 Likely a curved hunting knife. 70 00:03:09,344 --> 00:03:10,517 Seems like overkill. 71 00:03:10,551 --> 00:03:11,655 -Literally. 72 00:03:11,689 --> 00:03:13,206 Like every blow could have been fatal on its own. 73 00:03:13,241 --> 00:03:14,793 Um- do we have a suspect? 74 00:03:14,827 --> 00:03:18,206 Yeah, the wife pointed the finger at a Keith Traymore. 75 00:03:18,241 --> 00:03:20,137 He's a high school friend of the victims. 76 00:03:21,275 --> 00:03:24,034 Does this look like the work of a high school friend to you? 77 00:03:24,172 --> 00:03:26,137 Well Devin pulled out of a business deal- 78 00:03:26,172 --> 00:03:27,068 they were working on. 79 00:03:27,103 --> 00:03:28,655 So that could sour a friendship quickly. 80 00:03:28,689 --> 00:03:29,793 Why- what are you thinking? 81 00:03:29,827 --> 00:03:31,793 I've been digging into some new developments- 82 00:03:31,827 --> 00:03:34,103 in criminal investigative analysis. 83 00:03:34,137 --> 00:03:35,620 You mean like FBI profiling? 84 00:03:35,655 --> 00:03:36,620 Yeah, the author I'm reading- 85 00:03:36,655 --> 00:03:38,310 believes the crime scene can tell us a lot more- 86 00:03:38,344 --> 00:03:39,206 about criminal intent. 87 00:03:39,241 --> 00:03:40,827 So what's this telling you? 88 00:03:40,862 --> 00:03:42,448 Well if this was between friends- 89 00:03:42,482 --> 00:03:44,931 you'd expect a crime of passion would be messier. 90 00:03:44,965 --> 00:03:46,241 Some hesitation perhaps. 91 00:03:47,000 --> 00:03:48,965 Yeah, no sign of a struggle. 92 00:03:49,000 --> 00:03:50,137 -No. 93 00:03:50,172 --> 00:03:51,758 I think this is the work of a highly organized killer. 94 00:03:51,793 --> 00:03:52,931 It's just it's too efficient. 95 00:03:52,965 --> 00:03:55,413 There's no weapon or trace evidence left. 96 00:03:55,448 --> 00:03:57,862 Would a highly organized killer do something like this- 97 00:03:57,896 --> 00:03:59,448 with Felicity just in the next room? 98 00:03:59,482 --> 00:04:00,655 Well they would if they didn't care- 99 00:04:00,689 --> 00:04:01,758 if the body was found quickly. 100 00:04:01,793 --> 00:04:03,241 The risk might have been part of it. 101 00:04:03,620 --> 00:04:05,310 Paging Dr. Lecter! 102 00:04:06,724 --> 00:04:07,586 You joke. 103 00:04:08,689 --> 00:04:10,344 But this might be what we're dealing with. 104 00:04:10,379 --> 00:04:11,310 [whirring noise] 105 00:04:13,551 --> 00:04:14,862 [Rex whines] 106 00:04:16,000 --> 00:04:18,068 Well we do have a suspect and motive- 107 00:04:18,103 --> 00:04:19,206 that aresaying otherwise. 108 00:04:19,241 --> 00:04:20,655 Care to make it interesting? 109 00:04:20,689 --> 00:04:22,310 You mean like a bet? 110 00:04:22,344 --> 00:04:24,517 No, just dueling theories. 111 00:04:24,931 --> 00:04:25,793 Hmm. 112 00:04:25,896 --> 00:04:26,517 I- 113 00:04:27,689 --> 00:04:29,965 I just don't think this killer was a friend of Devin's. 114 00:04:30,000 --> 00:04:31,586 Okay, and I think this was highly personal. 115 00:04:31,620 --> 00:04:32,413 So if I lose- 116 00:04:35,482 --> 00:04:36,758 That author that I mentioned- 117 00:04:37,034 --> 00:04:38,379 he's coming to town for a lecture. 118 00:04:38,413 --> 00:04:39,689 You can get the tickets. 119 00:04:40,103 --> 00:04:41,068 If I lose-? 120 00:04:41,482 --> 00:04:43,241 You buy lunch for a week. 121 00:04:43,275 --> 00:04:44,931 And Rex likes the good sushi place. 122 00:04:45,862 --> 00:04:46,689 Okay. 123 00:04:47,724 --> 00:04:48,758 Doctor. 124 00:04:48,793 --> 00:04:50,000 [whirring noise] 125 00:04:50,034 --> 00:04:51,068 [Rex whines] 126 00:04:52,862 --> 00:04:54,103 ♪♪ [ominous music] 127 00:04:57,310 --> 00:04:58,413 [whirring noise] 128 00:04:58,448 --> 00:04:59,482 [Rex barks] 129 00:05:02,931 --> 00:05:03,896 Charlie: What is it pal? 130 00:05:12,241 --> 00:05:13,241 Smile, Sarah. 131 00:05:14,379 --> 00:05:15,655 We're on camera. 132 00:05:19,310 --> 00:05:19,965 Devin: Ughh! 133 00:05:21,000 --> 00:05:22,034 [computer beeping] 134 00:05:22,241 --> 00:05:23,689 Jesse: And we know what happens next. 135 00:05:23,724 --> 00:05:25,068 This doesn't confirm it was Keith. 136 00:05:25,103 --> 00:05:26,655 But it does confirm my theory. 137 00:05:26,689 --> 00:05:27,931 The killer was poised and ready. 138 00:05:27,965 --> 00:05:29,689 Look at how swiftly he attacks. 139 00:05:29,724 --> 00:05:31,379 Jesse: The killer lifts his mask- 140 00:05:31,413 --> 00:05:32,517 but doesn't say anything. 141 00:05:33,379 --> 00:05:34,068 Ughh! 142 00:05:35,034 --> 00:05:36,241 Jesse do we have a better look at our guy? 143 00:05:36,275 --> 00:05:38,034 Jesse: No, that's the best we've got unfortunately. 144 00:05:38,068 --> 00:05:39,000 [computer beeping] 145 00:05:39,689 --> 00:05:40,344 Oooh. 146 00:05:40,379 --> 00:05:42,000 That's creepy. 147 00:05:42,034 --> 00:05:43,655 So why tonight? 148 00:05:43,689 --> 00:05:44,931 Why Mardi Gras? 149 00:05:44,965 --> 00:05:47,172 Well the killer was probably taking advantage of the holiday. 150 00:05:47,206 --> 00:05:48,965 Lots of people walking around in costumes. 151 00:05:49,000 --> 00:05:50,172 Better chance of staying hidden. 152 00:05:50,206 --> 00:05:51,275 Blending in. 153 00:05:51,310 --> 00:05:53,379 Do you notice how the killer showed Devin his face- 154 00:05:53,413 --> 00:05:54,206 before he died? 155 00:05:54,241 --> 00:05:55,241 The killer- 156 00:05:55,275 --> 00:05:56,689 wanted him to know who he was. 157 00:05:56,724 --> 00:05:57,896 He was making a statement. 158 00:05:57,931 --> 00:05:59,103 Yeah, the more I think about it- 159 00:05:59,137 --> 00:06:00,551 I don't even care why he did it. 160 00:06:00,827 --> 00:06:02,310 I just want this guy off the streets. 161 00:06:02,413 --> 00:06:03,862 I don't think it's going to be that easy. 162 00:06:03,896 --> 00:06:04,862 A murder this well planned- 163 00:06:04,896 --> 00:06:06,620 he likely had his escape planned too. 164 00:06:07,000 --> 00:06:07,827 Yeah. 165 00:06:08,862 --> 00:06:10,137 So I sent an officer to Keith Traymore's place. 166 00:06:12,482 --> 00:06:13,655 ♪♪ [scary music] 167 00:06:20,862 --> 00:06:21,827 [knocking on glass] 168 00:06:21,862 --> 00:06:22,931 Keith Traymore? 169 00:06:23,448 --> 00:06:24,310 SJPD. 170 00:06:31,586 --> 00:06:32,379 Dispatch. 171 00:06:32,482 --> 00:06:33,551 There's no answer. 172 00:06:34,034 --> 00:06:35,275 I'm going to go check out back. 173 00:06:35,379 --> 00:06:36,103 Dispatch: Yeah, copy. 174 00:06:56,620 --> 00:06:57,793 ♪♪ [eerie music] 175 00:06:59,482 --> 00:07:00,724 Any luck Lafferty? 176 00:07:02,344 --> 00:07:03,413 No sign of our suspect. 177 00:07:03,896 --> 00:07:06,000 But I think we've got another victim. 178 00:07:07,000 --> 00:07:08,655 ♪♪ [dramatic percussion] 179 00:07:12,482 --> 00:07:13,620 ♪♪ [suspenseful music] 180 00:07:15,965 --> 00:07:17,068 Woman: Hasan, where are you? 181 00:07:17,103 --> 00:07:18,241 You're supposed to be here by now. 182 00:07:18,275 --> 00:07:18,931 Yeah. 183 00:07:18,965 --> 00:07:19,620 Hello. 184 00:07:19,655 --> 00:07:21,206 I'm sorry I'm late okay? 185 00:07:21,310 --> 00:07:22,793 But I had to go to three different stores- 186 00:07:22,827 --> 00:07:24,206 to get the exact brand that you want. 187 00:07:24,241 --> 00:07:26,620 I don't even know how you can tell the difference. 188 00:07:26,655 --> 00:07:27,482 Woman: I can. 189 00:07:27,517 --> 00:07:28,862 Okay, well I'm on my way, alright? 190 00:07:28,896 --> 00:07:29,931 Woman: You'd better be. 191 00:07:29,965 --> 00:07:31,000 [revelers clamouring] 192 00:07:31,034 --> 00:07:32,586 Just get here as soon as you can, okay? 193 00:07:32,620 --> 00:07:34,000 ♪♪ [startling music] 194 00:07:34,034 --> 00:07:35,517 Man: Hey, watch out man! 195 00:07:35,551 --> 00:07:36,310 Woman: You still there? 196 00:07:36,413 --> 00:07:37,241 Sorry, yeah. 197 00:07:37,275 --> 00:07:38,413 Just a lot of crazies out tonight. 198 00:07:38,448 --> 00:07:39,137 I'll see you soon. 199 00:07:39,172 --> 00:07:39,793 Woman: Love you. 200 00:07:39,827 --> 00:07:40,655 Okay, bye. 201 00:07:40,689 --> 00:07:41,379 [phone beeps] 202 00:07:44,379 --> 00:07:46,517 ♪♪ [ominous music] 203 00:07:50,103 --> 00:07:52,172 So what's our second victim of the night telling us? 204 00:07:52,206 --> 00:07:53,310 She's a woman in her forties. 205 00:07:53,344 --> 00:07:56,344 Same pattern of stab wounds that we saw on Devin. 206 00:07:56,379 --> 00:07:58,689 So we officially have a spree killer on our hands. 207 00:07:58,724 --> 00:08:00,448 This woman's been dead for a couple of days. 208 00:08:00,965 --> 00:08:02,379 This is bigger than just tonight. 209 00:08:02,482 --> 00:08:03,827 So how does this fit with your profile? 210 00:08:03,862 --> 00:08:05,344 Would a so-called organized killer- 211 00:08:05,379 --> 00:08:07,586 really stash a body in their back yard? 212 00:08:07,620 --> 00:08:09,482 There have been a few serial killers- 213 00:08:09,517 --> 00:08:11,310 known to keep their victims close to home. 214 00:08:11,344 --> 00:08:12,000 I mean- 215 00:08:12,034 --> 00:08:13,068 it's a bit risky. 216 00:08:13,103 --> 00:08:13,896 [phone buzzing] 217 00:08:15,344 --> 00:08:15,965 Charlie: Hey. 218 00:08:16,000 --> 00:08:16,620 Hey Jesse. 219 00:08:16,655 --> 00:08:17,724 What have you got? 220 00:08:17,758 --> 00:08:19,827 Jesse: Hey, we've got an ID for our new victim. 221 00:08:20,103 --> 00:08:20,827 Marsha Aston. 222 00:08:20,862 --> 00:08:21,758 She owns the house. 223 00:08:21,793 --> 00:08:22,931 She evicted Keith. 224 00:08:23,689 --> 00:08:25,758 A lot of bloodshed for money troubles. 225 00:08:25,793 --> 00:08:27,379 I've seen people killed for a lot less. 226 00:08:27,862 --> 00:08:28,482 Great Jesse. 227 00:08:28,517 --> 00:08:29,172 Anything else? 228 00:08:29,206 --> 00:08:29,827 No. 229 00:08:29,862 --> 00:08:30,620 [computer beeping] 230 00:08:30,655 --> 00:08:31,862 Yeah- yeah, actually. 231 00:08:31,896 --> 00:08:33,586 Just got a hit on the APB out on Keith. 232 00:08:34,724 --> 00:08:35,896 He was spotted on Majors Street- 233 00:08:35,931 --> 00:08:36,551 at Bedford. 234 00:08:36,586 --> 00:08:37,517 Okay thanks, Jesse. 235 00:08:37,862 --> 00:08:38,517 Come on pal. 236 00:08:38,551 --> 00:08:39,310 Let's go get him. 237 00:08:42,931 --> 00:08:44,413 ♪♪ [suspenseful music] 238 00:08:47,551 --> 00:08:48,758 [police siren] 239 00:08:53,034 --> 00:08:54,000 [another siren approaching] 240 00:09:04,172 --> 00:09:04,827 [Rex barks] 241 00:09:05,103 --> 00:09:05,724 Oh! 242 00:09:05,758 --> 00:09:06,379 Shhhh! 243 00:09:06,413 --> 00:09:07,965 Easy pooch. 244 00:09:08,137 --> 00:09:08,896 Easy. 245 00:09:08,931 --> 00:09:09,793 [knocking on glass] Woman: Hey! 246 00:09:09,827 --> 00:09:10,827 Get out of my yard! 247 00:09:10,862 --> 00:09:12,068 ♪♪ [dramatic music] 248 00:09:12,103 --> 00:09:13,482 [sirens wailing] 249 00:09:35,586 --> 00:09:36,586 [Rex barking] 250 00:09:38,137 --> 00:09:39,000 What the hell? 251 00:09:42,448 --> 00:09:43,689 Keith Traymore. 252 00:09:44,241 --> 00:09:45,758 You've got some explaining to do. 253 00:09:45,793 --> 00:09:46,655 [Rex barking] 254 00:09:49,137 --> 00:09:50,344 [door opening] 255 00:09:53,413 --> 00:09:55,965 What were you doing prowling around in somebody's back yard? 256 00:09:56,000 --> 00:09:57,068 Well I wasn't prowling. 257 00:09:57,103 --> 00:09:57,793 I- 258 00:09:57,827 --> 00:09:58,724 When I heard the sirens- 259 00:09:58,758 --> 00:10:00,275 I was just looking for a place to hide. 260 00:10:00,310 --> 00:10:01,827 How did you know the cruisers were for you? 261 00:10:01,862 --> 00:10:03,241 Because I saw my own face turn up- 262 00:10:03,275 --> 00:10:04,965 on the TV at the bar I was drinking at! 263 00:10:05,000 --> 00:10:06,586 I wish you'd used a better photo of me! 264 00:10:07,172 --> 00:10:09,758 Well our mug shot was the only picture we had on file. 265 00:10:10,655 --> 00:10:12,965 Looks like you've had a few brushes with the police. 266 00:10:13,000 --> 00:10:14,517 Some petty theft. 267 00:10:14,551 --> 00:10:16,758 A few dining and dashing incidents? 268 00:10:16,793 --> 00:10:17,448 -Yeah. 269 00:10:17,482 --> 00:10:19,172 So- that's all behind me. 270 00:10:19,206 --> 00:10:20,172 Really? 271 00:10:20,206 --> 00:10:22,413 So your money troubles all squared away now? 272 00:10:22,448 --> 00:10:23,241 Mm-hmm. 273 00:10:23,275 --> 00:10:24,103 Yeah. 274 00:10:24,137 --> 00:10:25,137 Except- 275 00:10:25,172 --> 00:10:26,965 You were getting evicted from your apartment. 276 00:10:28,172 --> 00:10:31,137 And spent over $10,000 on useless brewery equipment. 277 00:10:32,137 --> 00:10:33,344 -It's not useless. 278 00:10:33,379 --> 00:10:35,172 Devin and I are going to have that brewery up and running- 279 00:10:35,206 --> 00:10:36,206 by the end of the year. 280 00:10:36,241 --> 00:10:37,206 Speaking of Devin- 281 00:10:37,241 --> 00:10:38,586 what time did you show up at his place tonight? 282 00:10:38,620 --> 00:10:40,413 I never made it. 283 00:10:40,448 --> 00:10:41,896 We were supposed to meet downtown. 284 00:10:41,931 --> 00:10:44,275 And then he asked me to come by his place for 9:00. 285 00:10:44,310 --> 00:10:45,137 -Well somebody showed up. 286 00:10:45,172 --> 00:10:46,655 Felicity thinks it's you. 287 00:10:48,379 --> 00:10:50,137 -What the hell was going on here? 288 00:10:50,172 --> 00:10:51,241 What happened to Devin? 289 00:10:51,275 --> 00:10:51,965 Quit playing dumb Keith! 290 00:10:52,000 --> 00:10:53,137 He's dead! 291 00:10:53,172 --> 00:10:53,827 Just like Marsha Aston- 292 00:10:53,862 --> 00:10:55,448 your landlord- 293 00:10:55,482 --> 00:10:56,620 who we found in your back yard? 294 00:10:56,655 --> 00:10:57,310 -What? 295 00:10:57,344 --> 00:10:58,068 That's impossible! 296 00:10:58,103 --> 00:10:59,172 I just spoke to Devin! 297 00:10:59,206 --> 00:11:00,655 You were having money troubles with both of them. 298 00:11:00,689 --> 00:11:02,793 And Devin- he was going to pull out of the micro-brewery deal. 299 00:11:02,827 --> 00:11:03,689 What? 300 00:11:03,724 --> 00:11:04,689 Where did you hear that? 301 00:11:04,724 --> 00:11:05,862 -Must have been terrible- 302 00:11:05,896 --> 00:11:07,965 to have your dreams just dashed right in front of you. 303 00:11:08,000 --> 00:11:08,620 [banging on table] 304 00:11:08,655 --> 00:11:09,689 I didn't kill him! 305 00:11:09,724 --> 00:11:10,379 Okay? 306 00:11:10,413 --> 00:11:11,310 He was my best friend! 307 00:11:11,344 --> 00:11:14,000 And I didn't kill Marsha either! 308 00:11:14,034 --> 00:11:14,689 The- 309 00:11:16,103 --> 00:11:18,655 This is the first time that I'm hearing any of this! 310 00:11:22,827 --> 00:11:24,000 Make me believe you. 311 00:11:24,103 --> 00:11:25,137 I can prove it to you! 312 00:11:25,172 --> 00:11:27,344 I was drinking all night downtown tonight- 313 00:11:27,379 --> 00:11:29,068 at the Lazy Sod. 314 00:11:29,103 --> 00:11:30,344 You can call and ask. 315 00:11:37,344 --> 00:11:38,241 [Rex barks] 316 00:11:44,827 --> 00:11:46,241 You ready to pay up on that bet? 317 00:11:47,103 --> 00:11:48,206 Do you believe him? 318 00:11:48,241 --> 00:11:50,137 Well he seemed pretty shocked about the micro-brewery. 319 00:11:50,896 --> 00:11:52,689 And if he didn't know about it before- 320 00:11:52,724 --> 00:11:54,344 there goes his motive. 321 00:11:54,379 --> 00:11:56,482 -Also Keith doesn't strike me as cool-headed enough- 322 00:11:56,517 --> 00:11:57,689 to pull off a murder like this. 323 00:11:57,724 --> 00:11:59,241 Yeah, we should check his alibi- 324 00:11:59,275 --> 00:12:00,068 just to be sure. 325 00:12:00,103 --> 00:12:00,862 [Rex barks] 326 00:12:00,896 --> 00:12:02,068 [Rex whines] 327 00:12:02,103 --> 00:12:03,965 [phone buzzing] 328 00:12:04,000 --> 00:12:06,448 For what it's worth- Rex believes him. 329 00:12:06,482 --> 00:12:07,379 Hudson. 330 00:12:09,344 --> 00:12:10,103 When? 331 00:12:10,482 --> 00:12:11,137 Yeah. 332 00:12:11,172 --> 00:12:12,068 Okay thanks. 333 00:12:12,103 --> 00:12:13,000 What's up? 334 00:12:13,034 --> 00:12:14,793 Emergency dispatch just received a call. 335 00:12:14,827 --> 00:12:16,482 Somebody's being rushed to East General- 336 00:12:16,517 --> 00:12:17,931 with multiple stab wounds. 337 00:12:19,551 --> 00:12:20,206 Rex. 338 00:12:23,103 --> 00:12:24,758 PA: Dr. Morso, dial 237. 339 00:12:24,862 --> 00:12:27,689 Dr. Morso, dial 237. 340 00:12:30,034 --> 00:12:30,862 Excuse me! 341 00:12:30,896 --> 00:12:31,689 SJPD. 342 00:12:31,724 --> 00:12:32,758 Is this the man that was stabbed? 343 00:12:32,793 --> 00:12:34,034 Yeah, he's lucky to be alive. 344 00:12:34,068 --> 00:12:35,068 Charlie: When was he brought in? 345 00:12:35,103 --> 00:12:36,241 Paramedics just got here. 346 00:12:36,275 --> 00:12:37,965 Did he say anything about the person who attacked him? 347 00:12:38,000 --> 00:12:41,172 He was ranting on about some sort of clown. 348 00:12:42,620 --> 00:12:44,275 PA: Custodial to OR-2 please. 349 00:12:44,310 --> 00:12:45,103 Custodial to OR-2. 350 00:12:45,137 --> 00:12:46,724 [Hasan groaning] 351 00:12:46,758 --> 00:12:47,931 [Rex whines] 352 00:12:48,379 --> 00:12:49,241 Nurse: Excuse me. 353 00:12:49,275 --> 00:12:50,482 We have to get him prepped for surgery. 354 00:12:53,413 --> 00:12:54,448 Charlie, it's the same killer. 355 00:12:54,482 --> 00:12:55,689 Yeah. 356 00:12:55,724 --> 00:12:57,137 And we had Keith in custody when this man was attacked. 357 00:12:57,172 --> 00:12:58,724 Which means he's not our killer! 358 00:13:00,068 --> 00:13:01,379 [Rex sniffing] 359 00:13:01,413 --> 00:13:03,965 I don't think this guy is going to be able to tell us anything. 360 00:13:04,000 --> 00:13:04,862 [Rex barking] 361 00:13:04,965 --> 00:13:06,413 What have you got pal? 362 00:13:07,241 --> 00:13:08,137 Yeah, I see it. 363 00:13:12,137 --> 00:13:13,551 Well Keith might not be our killer. 364 00:13:13,586 --> 00:13:16,517 But I think we might be getting closer to finding out who is. 365 00:13:17,965 --> 00:13:20,068 Charlie: Your alibi checked out, Keith. 366 00:13:20,103 --> 00:13:20,931 You're free to go. 367 00:13:20,965 --> 00:13:22,793 Sorry about the misunderstanding. 368 00:13:23,413 --> 00:13:24,517 I get it. 369 00:13:24,551 --> 00:13:26,206 Devin and Felicity were expecting me at their place. 370 00:13:26,241 --> 00:13:28,413 It was an honest mistake. 371 00:13:30,379 --> 00:13:34,103 And I forgive you for growling at me. 372 00:13:34,137 --> 00:13:35,103 Good boy! 373 00:13:37,068 --> 00:13:37,931 Can you think of anyone- 374 00:13:37,965 --> 00:13:39,482 who might have a grudge against Devin? 375 00:13:39,517 --> 00:13:41,034 No. 376 00:13:41,068 --> 00:13:43,896 His whole staff loved him. 377 00:13:43,931 --> 00:13:46,655 And he supported the local little league team. 378 00:13:47,758 --> 00:13:51,241 There wasn't a dishonest bone in his body. 379 00:13:51,275 --> 00:13:53,103 Even pulling out of the microbrewery deal? 380 00:13:54,206 --> 00:13:55,586 I mean he didn't tell you about that. 381 00:13:55,620 --> 00:13:56,689 He would have. 382 00:13:57,931 --> 00:13:59,586 We'd known each other for too long to keep any secrets. 383 00:14:01,137 --> 00:14:02,724 Either of you know Hasan Dar? 384 00:14:02,758 --> 00:14:05,000 He was stabbed while you were in custody. 385 00:14:06,310 --> 00:14:07,896 It doesn't ring a bell. 386 00:14:09,068 --> 00:14:09,827 Okay. 387 00:14:10,620 --> 00:14:11,689 Get home safe. 388 00:14:15,965 --> 00:14:16,620 All right pal. 389 00:14:16,655 --> 00:14:17,551 Let's go. 390 00:14:22,896 --> 00:14:24,275 ♪♪ [ominous music] 391 00:14:57,310 --> 00:14:59,172 I need you to patrol every single neighbourhood. 392 00:15:00,068 --> 00:15:02,965 We are looking for anyone wearing a jester mask. 393 00:15:03,000 --> 00:15:03,965 Okay? 394 00:15:04,000 --> 00:15:05,862 Until we know who this killer is targeting- 395 00:15:05,896 --> 00:15:07,172 we need to be vigilant. 396 00:15:07,275 --> 00:15:08,413 Let's find him folks! 397 00:15:09,172 --> 00:15:10,689 Jesse, what do we know about our latest victim? 398 00:15:10,724 --> 00:15:11,758 Hasan Dar. 399 00:15:11,793 --> 00:15:13,137 A local tax consultant. 400 00:15:13,172 --> 00:15:13,793 Young father. 401 00:15:13,827 --> 00:15:15,068 Bad bowler. 402 00:15:15,103 --> 00:15:16,724 I mean nothing to suggest that he'd be a target for murder. 403 00:15:16,758 --> 00:15:18,206 Any connection to our other victims? 404 00:15:18,241 --> 00:15:19,172 None that I could see. 405 00:15:19,206 --> 00:15:20,793 I mean he and Devon are around the same age. 406 00:15:20,827 --> 00:15:22,344 But along with Marsha- 407 00:15:22,379 --> 00:15:23,827 none of them have crossed paths. 408 00:15:23,862 --> 00:15:25,551 Donovan: If there's a connection, we need to find it. 409 00:15:25,586 --> 00:15:26,793 And we need to find it now. 410 00:15:26,931 --> 00:15:28,137 Otherwise, we've got a killer out there- 411 00:15:28,172 --> 00:15:29,482 who's targeting random civilians. 412 00:15:29,517 --> 00:15:31,068 Well there has to be a connection. 413 00:15:31,103 --> 00:15:32,896 And if we can identify what it is- 414 00:15:32,931 --> 00:15:35,896 then we could know where he's going to strike next. 415 00:15:35,931 --> 00:15:37,551 Yeah, I'm with Sarah on this. 416 00:15:37,586 --> 00:15:38,310 Okay. 417 00:15:38,655 --> 00:15:39,655 Alright Jesse, I need you- 418 00:15:39,689 --> 00:15:40,862 to do a deep dive on this- 419 00:15:40,896 --> 00:15:42,068 because I need to address the media- 420 00:15:42,103 --> 00:15:43,655 in less than a half an hour. 421 00:15:43,758 --> 00:15:46,310 Okay, my team's done their scrub at the scene- 422 00:15:46,344 --> 00:15:47,034 where Hasan was attacked. 423 00:15:47,068 --> 00:15:48,103 Okay, ride with Rex and I. 424 00:15:48,137 --> 00:15:48,793 Come on pal. 425 00:15:54,689 --> 00:15:55,862 So what is it that made you- 426 00:15:55,896 --> 00:15:58,172 want to add psychology to the arsenal? 427 00:15:58,206 --> 00:15:59,827 Weren't satisfied with the doctorate? 428 00:15:59,862 --> 00:16:00,655 -No, I just wondered- 429 00:16:00,689 --> 00:16:02,000 if there was any more I could find- 430 00:16:02,034 --> 00:16:04,068 in my analysis of a crime scene. 431 00:16:04,103 --> 00:16:05,103 [Rex growls] 432 00:16:08,068 --> 00:16:10,379 Maybe he's got the scent of the killer leaving the crime scene? 433 00:16:10,482 --> 00:16:11,724 [Rex barks] 434 00:16:12,620 --> 00:16:13,931 Only one way to find out. 435 00:16:15,965 --> 00:16:17,379 Looks like a rugby field. 436 00:16:21,034 --> 00:16:22,586 [Rex growls] 437 00:16:22,689 --> 00:16:23,965 What are you sensing Rex? 438 00:16:31,586 --> 00:16:32,793 -Motion sensors. 439 00:16:32,827 --> 00:16:34,551 Killer's on the move. 440 00:16:34,586 --> 00:16:35,379 Rex, come on pal. 441 00:16:38,448 --> 00:16:39,620 Looks like we've got to climb. 442 00:16:39,655 --> 00:16:40,655 Should we give it a go? 443 00:16:40,689 --> 00:16:41,655 [Sarah sighs] 444 00:16:42,551 --> 00:16:43,724 I like your style. 445 00:16:47,862 --> 00:16:48,896 -The lights end here. 446 00:16:49,000 --> 00:16:50,068 So does the rugby field. 447 00:16:54,206 --> 00:16:54,862 That's him. 448 00:16:55,689 --> 00:16:56,344 [cocking gun] 449 00:16:56,379 --> 00:16:57,344 Let's go pal. 450 00:16:57,482 --> 00:16:58,137 Come on. 451 00:17:04,724 --> 00:17:05,344 SJPD! 452 00:17:05,379 --> 00:17:06,413 Freeze! 453 00:17:06,448 --> 00:17:07,965 ♪♪ [scary music] 454 00:17:11,862 --> 00:17:12,517 Rex! 455 00:17:15,965 --> 00:17:16,586 -Oh my God! 456 00:17:16,620 --> 00:17:17,379 Keith! 457 00:17:17,413 --> 00:17:18,344 Keith, hey hey hey! 458 00:17:18,379 --> 00:17:19,344 Can you hear me? 459 00:17:19,448 --> 00:17:20,517 ♪♪ [suspenseful music] 460 00:17:32,586 --> 00:17:33,965 [Rex whines] 461 00:17:53,620 --> 00:17:54,275 Okay Keith. 462 00:17:54,310 --> 00:17:54,965 Stay with me. 463 00:18:02,620 --> 00:18:03,517 Hey hey! 464 00:18:04,862 --> 00:18:05,793 Come on Keith- hey! 465 00:18:05,896 --> 00:18:07,000 Come on! 466 00:18:11,551 --> 00:18:12,551 [Rex barking] 467 00:18:12,586 --> 00:18:13,689 [the jester laughs] 468 00:18:14,586 --> 00:18:15,275 Charlie: Aghhh! 469 00:18:23,448 --> 00:18:24,448 The suspect's on foot. 470 00:18:24,482 --> 00:18:25,620 Headed East towards Majors Street. 471 00:18:25,655 --> 00:18:26,344 Rex! 472 00:18:40,068 --> 00:18:41,551 If we'd kept Keith a little bit longer- 473 00:18:41,586 --> 00:18:42,551 he might still be alive. 474 00:18:42,586 --> 00:18:44,000 No, we couldn't have seen this coming. 475 00:18:44,931 --> 00:18:45,793 I should have. 476 00:18:45,965 --> 00:18:47,586 We found Marsha dead in his back yard. 477 00:18:48,620 --> 00:18:49,551 Oh God. 478 00:18:49,586 --> 00:18:50,655 So the killer was scoping out his house- 479 00:18:50,689 --> 00:18:51,931 planning tonight's attack. 480 00:18:51,965 --> 00:18:53,517 Yeah, but he found Marsha instead. 481 00:18:57,482 --> 00:18:59,517 What the hell was Keith doing at a rugby field? 482 00:19:00,931 --> 00:19:02,586 Maybe the killer lured him here. 483 00:19:03,793 --> 00:19:04,896 [glass tinkling] 484 00:19:06,344 --> 00:19:08,172 [Rex sniffing] 485 00:19:08,206 --> 00:19:09,137 [Rex barks] 486 00:19:10,482 --> 00:19:11,827 What have you got pal? 487 00:19:11,862 --> 00:19:13,586 [Rex barks] 488 00:19:13,620 --> 00:19:15,827 ♪♪ [suspenseful music] 489 00:19:22,862 --> 00:19:24,517 Keith and Devin were on the same team. 490 00:19:24,551 --> 00:19:25,931 Looks like they shared something else too. 491 00:19:25,965 --> 00:19:27,275 Can you come look at this? 492 00:19:29,793 --> 00:19:30,827 Look at this scar. 493 00:19:31,172 --> 00:19:32,689 Looks like it was branded. 494 00:19:32,724 --> 00:19:33,965 And Devin had the exact same one. 495 00:19:35,310 --> 00:19:36,172 I wonder if- ? 496 00:19:43,413 --> 00:19:44,068 Bingo. 497 00:19:44,103 --> 00:19:45,206 Sarah, check this out. 498 00:19:53,206 --> 00:19:54,000 Hasan. 499 00:19:54,310 --> 00:19:55,000 Yeah. 500 00:19:55,655 --> 00:19:57,241 Can't be a coincidence. 501 00:19:57,551 --> 00:19:59,172 We need to talk to him now. 502 00:19:59,206 --> 00:20:01,482 ♪♪ [dramatic percussion] 503 00:20:07,758 --> 00:20:08,413 Hasan: Look, I'm sorry. 504 00:20:08,448 --> 00:20:09,344 But I just- 505 00:20:09,379 --> 00:20:10,551 I really don't want to talk about it. 506 00:20:10,758 --> 00:20:11,689 Hasan. 507 00:20:11,724 --> 00:20:13,172 We need you to tell us what you remember. 508 00:20:13,206 --> 00:20:14,793 Keith Traymore and Devin Neiman- 509 00:20:14,827 --> 00:20:16,413 were also attacked tonight. 510 00:20:18,000 --> 00:20:18,655 God! 511 00:20:18,689 --> 00:20:19,655 Is Devin alright? 512 00:20:25,172 --> 00:20:28,931 Sarah: Did you know Keith too? 513 00:20:28,965 --> 00:20:30,310 Yeah but only by name. 514 00:20:30,344 --> 00:20:32,586 He graduated before my time. 515 00:20:32,620 --> 00:20:34,620 Charlie: What happened on that rugby team, Hasan? 516 00:20:37,724 --> 00:20:38,965 It was intense. 517 00:20:39,620 --> 00:20:43,862 They had this nasty tradition of hazing during tryouts. 518 00:20:43,896 --> 00:20:45,448 What kind of hazing? 519 00:20:47,206 --> 00:20:49,206 Rugby is a brutal sport okay? 520 00:20:49,241 --> 00:20:51,689 You had to prove that you could take the hits. 521 00:20:51,724 --> 00:20:54,724 When did the scars come into play? 522 00:20:59,551 --> 00:21:02,413 It was part of the final initiation. 523 00:21:02,448 --> 00:21:05,137 Team Captains would take a championship ring- 524 00:21:05,172 --> 00:21:07,482 hold it over a flame- 525 00:21:07,517 --> 00:21:09,793 and then brand you with it- 526 00:21:09,827 --> 00:21:12,965 to anoint a new champion. 527 00:21:13,000 --> 00:21:14,931 You, Keith, and Devin were all team captains. 528 00:21:14,965 --> 00:21:15,620 Right? 529 00:21:16,103 --> 00:21:16,931 Yeah. 530 00:21:17,551 --> 00:21:18,689 Keith gave the brand to Devin. 531 00:21:18,724 --> 00:21:19,827 And Devin gave it to me. 532 00:21:24,482 --> 00:21:25,482 I am not surprised- 533 00:21:25,896 --> 00:21:27,413 that someone is still angry out there. 534 00:21:28,965 --> 00:21:29,689 Looking back- 535 00:21:33,413 --> 00:21:36,413 I'm really ashamed of the way that we treated those players. 536 00:21:36,448 --> 00:21:38,103 Charlie: Like who? 537 00:21:39,413 --> 00:21:41,517 Everyone who tried out was put through the wringer. 538 00:21:44,172 --> 00:21:46,379 I feel bad for those kids that didn't even make the cut. 539 00:21:49,931 --> 00:21:50,896 It stopped- 540 00:21:51,206 --> 00:21:53,103 a year after I graduated, after one kid- 541 00:21:53,137 --> 00:21:54,000 one kid- 542 00:21:55,482 --> 00:21:56,896 he got it the worst. 543 00:21:58,620 --> 00:22:04,068 ♪♪ [melancholy music] 544 00:22:04,103 --> 00:22:07,517 Liam Rivera was 16 when he tried out for the rugby team. 545 00:22:07,551 --> 00:22:09,758 He fell two stories when he failed to make the jump- 546 00:22:09,793 --> 00:22:11,172 over a gap on the school's roof- 547 00:22:11,206 --> 00:22:12,275 during a hazing. 548 00:22:12,620 --> 00:22:13,655 The season was cancelled. 549 00:22:13,689 --> 00:22:14,310 And- 550 00:22:14,344 --> 00:22:16,310 the coach- 551 00:22:16,344 --> 00:22:17,620 Henry Sutton- 552 00:22:17,655 --> 00:22:18,724 was fired. 553 00:22:18,758 --> 00:22:20,000 Okay, now that we have a connection- 554 00:22:20,034 --> 00:22:23,068 we have no excuse, if another body drops tonight. 555 00:22:23,103 --> 00:22:24,551 Jesse, let's look at possible targets. 556 00:22:24,586 --> 00:22:27,689 Well the victims are all team captains in their senior year. 557 00:22:27,724 --> 00:22:29,448 I mean, maybe the killer was holding them responsible. 558 00:22:29,482 --> 00:22:31,551 Hasan said that the hazing ended- 559 00:22:31,586 --> 00:22:32,793 the year after he graduated. 560 00:22:32,827 --> 00:22:34,379 So who was the captain that year? 561 00:22:34,413 --> 00:22:35,344 Oh, let me see. 562 00:22:35,379 --> 00:22:36,655 Um- 563 00:22:36,689 --> 00:22:38,103 A guy named Randy Kinneman. 564 00:22:38,137 --> 00:22:39,241 Randy Kinneman. 565 00:22:39,275 --> 00:22:41,448 Okay, we send uniforms to his house right now. 566 00:22:41,482 --> 00:22:43,827 And we're looking at every other member of that rugby team. 567 00:22:43,862 --> 00:22:45,896 Anyone who's missing could potentially be our killer. 568 00:22:45,931 --> 00:22:47,448 Even players that didn't make the cut were hazed. 569 00:22:47,482 --> 00:22:49,862 So we also need the names of all the players who tried out too. 570 00:22:49,896 --> 00:22:51,482 Yeah, there are only records from this year's season- 571 00:22:51,517 --> 00:22:52,172 at the clubhouse. 572 00:22:52,206 --> 00:22:53,000 Actually, you know- 573 00:22:53,034 --> 00:22:54,137 the old coach still lives in town. 574 00:22:54,172 --> 00:22:55,344 Maybe he has the records. 575 00:22:55,379 --> 00:22:56,896 Okay, that's a good place to start Jesse. 576 00:22:56,931 --> 00:22:58,137 Why don't you go talk to him? 577 00:23:03,137 --> 00:23:04,206 [knocking on glass] 578 00:23:04,241 --> 00:23:04,862 Randy: All right. 579 00:23:04,896 --> 00:23:05,517 All right. 580 00:23:05,551 --> 00:23:06,344 I'm coming. 581 00:23:06,379 --> 00:23:07,586 [dog barking] 582 00:23:10,137 --> 00:23:11,172 What's all this about? 583 00:23:11,206 --> 00:23:12,103 Officer: Randy Kinneman? 584 00:23:12,137 --> 00:23:13,275 You need to come with us. 585 00:23:13,379 --> 00:23:14,482 You've got to be kidding me. 586 00:23:20,482 --> 00:23:22,000 This is ridiculous. 587 00:23:26,137 --> 00:23:27,689 Randy: Can you tell me what we're doing here? 588 00:23:28,068 --> 00:23:30,551 Officer: Someone will explain at the station. 589 00:23:30,586 --> 00:23:32,344 ♪♪ [scary music] 590 00:23:33,482 --> 00:23:34,448 [car doors closing] 591 00:23:37,862 --> 00:23:38,965 Charlie: Come on pal. 592 00:23:44,517 --> 00:23:45,620 [knocking on glass] 593 00:23:51,206 --> 00:23:52,068 Liam Rivera? 594 00:23:52,758 --> 00:23:53,862 Who are you? 595 00:23:53,896 --> 00:23:54,896 I'm Detective Hudson. 596 00:23:55,379 --> 00:23:57,896 This is Dr. Truong and my partner Rex. 597 00:23:57,931 --> 00:23:59,137 We're hoping you can help us. 598 00:23:59,172 --> 00:24:00,275 I don't like dogs. 599 00:24:01,517 --> 00:24:03,241 Unfortunately, I think that's the least of your worries. 600 00:24:09,379 --> 00:24:10,275 Thank you. 601 00:24:11,965 --> 00:24:12,827 Thanks guys. 602 00:24:13,586 --> 00:24:15,206 Thank you for coming in, Mr. Kinneman. 603 00:24:15,793 --> 00:24:17,517 It's not like I was given a choice. 604 00:24:17,620 --> 00:24:18,551 What the hell is going on? 605 00:24:20,068 --> 00:24:23,482 Several former captains from the St. Charles High rugby team- 606 00:24:23,517 --> 00:24:24,517 have been attacked. 607 00:24:24,551 --> 00:24:26,103 Two of the men have died. 608 00:24:27,241 --> 00:24:28,172 [Randy sighs] 609 00:24:28,896 --> 00:24:29,758 Christ. 610 00:24:31,655 --> 00:24:32,793 More of us gone. 611 00:24:34,137 --> 00:24:35,310 Sorry, what do you mean? 612 00:24:35,344 --> 00:24:36,655 We uh- 613 00:24:37,482 --> 00:24:39,758 we lost a member of the old team a couple of years ago. 614 00:24:39,793 --> 00:24:40,827 Trey Dallas. 615 00:24:42,448 --> 00:24:43,827 Killed by a drunk driver. 616 00:24:45,482 --> 00:24:46,448 Have a seat. 617 00:24:51,413 --> 00:24:53,965 I'm afraid that this has been a bit more deliberate- 618 00:24:54,000 --> 00:24:55,034 than that. 619 00:24:56,275 --> 00:24:59,551 Three of the men were attacked by the same perpetrator. 620 00:25:00,482 --> 00:25:02,379 And you think I'm next? 621 00:25:02,413 --> 00:25:03,344 It's possible. 622 00:25:04,931 --> 00:25:06,103 Which is why we need your help. 623 00:25:06,137 --> 00:25:07,172 We need you to tell us- 624 00:25:07,206 --> 00:25:09,482 if you think there's anyone from the team- 625 00:25:09,517 --> 00:25:10,448 who could have done this. 626 00:25:11,137 --> 00:25:12,206 No no. 627 00:25:12,241 --> 00:25:14,379 The boys on that team are like brothers. 628 00:25:14,482 --> 00:25:16,000 None of them could do this to their own. 629 00:25:17,241 --> 00:25:18,655 What about someone who was cut? 630 00:25:20,068 --> 00:25:21,482 I don't see how that's relevant. 631 00:25:23,379 --> 00:25:25,172 Mr. Kinneman, we know about the hazing. 632 00:25:25,620 --> 00:25:27,827 So if you want us to protect you- 633 00:25:27,862 --> 00:25:29,379 you need to tell us everything that you know. 634 00:25:30,206 --> 00:25:31,275 And now. 635 00:25:36,344 --> 00:25:37,310 [knocking on door] 636 00:25:43,275 --> 00:25:44,000 Jesse: Hi. 637 00:25:44,034 --> 00:25:44,862 I'm Constable Mills. 638 00:25:45,827 --> 00:25:48,275 I'm looking for Henry Sutton. 639 00:25:51,103 --> 00:25:52,000 You'll have to excuse him. 640 00:25:52,034 --> 00:25:54,206 He's not exactly himself tonight, but- 641 00:25:56,689 --> 00:25:58,206 Dad, there's someone here to see you! 642 00:26:00,310 --> 00:26:01,034 Come in. 643 00:26:01,448 --> 00:26:02,172 Thanks. 644 00:26:09,758 --> 00:26:10,931 When they cancelled that season- 645 00:26:10,965 --> 00:26:12,896 I lost everything, okay? 646 00:26:12,931 --> 00:26:14,965 My athletic scholarship, gone. 647 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 I just- 648 00:26:17,034 --> 00:26:19,275 I just want to leave that all in the past. 649 00:26:20,241 --> 00:26:21,862 Seems like that past is catching up with you. 650 00:26:23,275 --> 00:26:25,000 If you guys were brothers like you said you were- 651 00:26:25,034 --> 00:26:26,896 how could you possible haze each other like that? 652 00:26:26,931 --> 00:26:29,137 It was just part of the tryouts. 653 00:26:29,172 --> 00:26:31,275 The captain always reported back to the coach- 654 00:26:31,310 --> 00:26:33,034 telling him who stood up to the trials the best. 655 00:26:33,068 --> 00:26:33,862 Wait, hold on. 656 00:26:34,724 --> 00:26:35,896 The coach was a part of this? 657 00:26:35,931 --> 00:26:37,551 It's how the team got picked. 658 00:26:37,586 --> 00:26:39,517 We didn't want any weaklings on the roster. 659 00:26:41,551 --> 00:26:42,241 Look. 660 00:26:42,620 --> 00:26:44,379 I regret how intense it got. 661 00:26:44,896 --> 00:26:45,965 I really do. 662 00:26:46,000 --> 00:26:47,310 Especially after Liam fell. 663 00:26:47,344 --> 00:26:50,758 But it's just the way it was always done. 664 00:26:52,620 --> 00:26:54,310 Is there anyone who got it worse than the others? 665 00:26:56,862 --> 00:27:01,241 We were hard on the players who tried multiple times and failed. 666 00:27:01,275 --> 00:27:03,344 But we were even harder on the ones who seemed like shoe-ins. 667 00:27:06,448 --> 00:27:08,034 I need names, Randy. 668 00:27:21,310 --> 00:27:22,586 You don't look like a cop. 669 00:27:23,793 --> 00:27:24,793 Sam break his parole or something? 670 00:27:24,827 --> 00:27:26,448 He's only out of jail five days. 671 00:27:27,448 --> 00:27:28,482 Dad, come on. 672 00:27:29,310 --> 00:27:30,448 Unpaid parking tickets? 673 00:27:30,482 --> 00:27:31,931 He killed a man. 674 00:27:33,793 --> 00:27:34,620 It was manslaughter. 675 00:27:34,655 --> 00:27:35,620 It was an accident. 676 00:27:36,275 --> 00:27:37,482 You got behind the wheel- 677 00:27:37,517 --> 00:27:38,931 drunk as a skunk. 678 00:27:40,206 --> 00:27:42,517 Shame the accident wasn't forgetting your seatbelt. 679 00:27:44,620 --> 00:27:45,448 Look, Mr. Sutton. 680 00:27:45,724 --> 00:27:48,482 Uh, we really need your help. 681 00:27:48,517 --> 00:27:50,655 We're looking for the old tryout records for the- 682 00:27:50,689 --> 00:27:52,034 St. Charles rugby team. 683 00:27:53,206 --> 00:27:54,655 One of my boys in trouble? 684 00:27:54,689 --> 00:27:56,068 A few of the team mates were attacked. 685 00:27:56,103 --> 00:27:58,103 We think it might have had something to do with the hazing. 686 00:27:58,137 --> 00:28:01,241 Yeah, everyone made more of that than it had to be. 687 00:28:01,655 --> 00:28:03,517 Rugby is a man's game. 688 00:28:03,793 --> 00:28:06,241 You couldn't be too soft on them as they were coming in. 689 00:28:07,482 --> 00:28:09,862 Dad you have those records, right? 690 00:28:09,896 --> 00:28:11,862 Sutton: Sam here tried out year after year. 691 00:28:11,896 --> 00:28:14,172 If he didn't run the gauntlet and fail- 692 00:28:14,620 --> 00:28:18,034 the little weakling would be eaten alive out in the field. 693 00:28:19,896 --> 00:28:22,068 I guess it was for my own good. 694 00:28:23,413 --> 00:28:24,241 Sutton: That team- 695 00:28:24,275 --> 00:28:25,689 hasn't won a championship since. 696 00:28:26,517 --> 00:28:27,896 That's no coincidence. 697 00:28:30,586 --> 00:28:32,344 Mr. Sutton, we really need those records. 698 00:28:35,034 --> 00:28:36,103 Sam: Dad- 699 00:28:36,137 --> 00:28:37,827 they're probably in your files in the basement right? 700 00:28:37,862 --> 00:28:39,517 I can go help you find them. 701 00:28:41,793 --> 00:28:44,310 Always such a fuss! 702 00:28:52,758 --> 00:28:54,241 ♪♪ [ominous music] 703 00:29:02,103 --> 00:29:03,034 Sarah: Thank you. 704 00:29:05,551 --> 00:29:06,275 Thanks. 705 00:29:07,034 --> 00:29:09,448 Liam, if you don't mind me asking- 706 00:29:09,482 --> 00:29:10,379 your limp- 707 00:29:11,551 --> 00:29:12,758 is that from the fall? 708 00:29:14,482 --> 00:29:15,275 Mm-hmm. 709 00:29:16,344 --> 00:29:17,827 Sarah: That must be hard- 710 00:29:17,862 --> 00:29:19,896 to live with a constant reminder of that accident. 711 00:29:21,862 --> 00:29:23,551 I always thought I was destined to be an athlete. 712 00:29:24,758 --> 00:29:25,551 But on that roof- 713 00:29:26,413 --> 00:29:27,724 it all got taken away from me. 714 00:29:28,172 --> 00:29:29,379 I would have made that jump. 715 00:29:29,827 --> 00:29:31,000 What do you mean, would have? 716 00:29:32,413 --> 00:29:33,379 I was pushed. 717 00:29:33,965 --> 00:29:35,448 ♪♪ [ominous music] 718 00:29:58,586 --> 00:30:00,275 ♪♪ [eerie music] 719 00:30:06,448 --> 00:30:07,655 Recording: You've reached Detective Hudson. 720 00:30:07,689 --> 00:30:08,689 Leave a message. 721 00:30:08,724 --> 00:30:09,620 Charlie, hi. 722 00:30:09,655 --> 00:30:10,344 It's Jesse. 723 00:30:10,379 --> 00:30:11,758 I'm at 1312 Kilgore Avenue. 724 00:30:11,793 --> 00:30:13,000 You should come here straight away. 725 00:30:13,758 --> 00:30:14,827 Something's not right. 726 00:30:15,034 --> 00:30:16,000 [banging noise] 727 00:30:16,689 --> 00:30:17,655 Sam: Hey! 728 00:30:17,689 --> 00:30:19,344 You mind giving us a hand down here? 729 00:30:19,758 --> 00:30:20,620 Oh no. 730 00:30:30,206 --> 00:30:31,137 [phone chiming] 731 00:30:31,241 --> 00:30:33,586 Liam: That's what hurts most. 732 00:30:33,620 --> 00:30:34,931 The fall was no accident. 733 00:30:35,310 --> 00:30:36,275 I'm sorry. 734 00:30:36,310 --> 00:30:37,068 What? 735 00:30:37,103 --> 00:30:38,551 I was pushed. 736 00:30:38,586 --> 00:30:39,620 You were pushed? 737 00:30:39,655 --> 00:30:40,896 By who? 738 00:30:40,931 --> 00:30:42,551 Liam: It happened so fast. 739 00:30:42,586 --> 00:30:44,655 I'll never forget that feeling. 740 00:30:44,689 --> 00:30:45,827 Someone behind me grabbed my shirt- 741 00:30:45,862 --> 00:30:46,517 and shoved hard. 742 00:30:46,551 --> 00:30:47,241 [Rex sniffing] 743 00:30:48,482 --> 00:30:49,586 Hey! 744 00:30:50,241 --> 00:30:51,448 Get your dog away from there! 745 00:30:51,482 --> 00:30:52,172 [Rex growls] 746 00:30:53,586 --> 00:30:54,931 I'm serious! 747 00:30:54,965 --> 00:30:57,137 You don't have a right to search without a warrant! 748 00:30:58,241 --> 00:31:00,206 Rex's detection is probable cause. 749 00:31:00,241 --> 00:31:02,965 And if you don't have anything to hide, then- 750 00:31:07,827 --> 00:31:09,000 Go ahead pal. 751 00:31:11,724 --> 00:31:12,896 [Rex sniffing] 752 00:31:12,931 --> 00:31:14,379 What have you got pal? 753 00:31:23,241 --> 00:31:24,724 Liam: Please. 754 00:31:24,758 --> 00:31:25,931 Please. 755 00:31:25,965 --> 00:31:28,068 It's the only thing that helps me manage the pain. 756 00:31:34,034 --> 00:31:34,862 [Rex barks] 757 00:31:44,517 --> 00:31:45,689 Okay. 758 00:31:46,068 --> 00:31:48,103 Go down into the dark creepy basement Jesse. 759 00:31:48,137 --> 00:31:49,172 That's a great idea. 760 00:31:49,206 --> 00:31:50,206 Really good. 761 00:31:50,310 --> 00:31:51,172 [Jesse sighs] 762 00:31:55,931 --> 00:31:57,620 Hey guys. 763 00:31:57,655 --> 00:31:58,827 Look I'm heading back to the station. 764 00:31:58,862 --> 00:32:00,137 You have my number. 765 00:32:00,172 --> 00:32:01,517 You can call me if you- 766 00:32:02,827 --> 00:32:04,275 ♪♪ [scary music] 767 00:32:19,482 --> 00:32:20,137 Aghhh! 768 00:32:26,137 --> 00:32:27,275 [banging on door] 769 00:32:27,379 --> 00:32:28,275 Jesse: Sam! 770 00:32:28,310 --> 00:32:29,137 Sam, give it up! 771 00:32:29,172 --> 00:32:31,000 Give it up okay? 772 00:32:31,034 --> 00:32:32,448 I'm calling for backup! 773 00:32:35,034 --> 00:32:36,068 Look, Sam! 774 00:32:36,103 --> 00:32:38,000 Sam, you already killed four people! 775 00:32:38,034 --> 00:32:38,724 Okay? 776 00:32:38,758 --> 00:32:40,000 You don't have to make it five! 777 00:32:41,689 --> 00:32:43,448 -What do you mean, four people? 778 00:32:44,000 --> 00:32:46,517 Look, Hasan survived, okay? 779 00:32:46,551 --> 00:32:47,689 He survived! 780 00:32:47,724 --> 00:32:49,413 So that should shave some time off of your sentence! 781 00:32:49,448 --> 00:32:50,965 Just- Sam please! 782 00:32:51,655 --> 00:32:53,551 Please come peacefully! 783 00:32:55,517 --> 00:32:57,068 ♪♪ [scary music] 784 00:32:58,724 --> 00:32:59,827 [banging on door] 785 00:32:59,862 --> 00:33:00,758 Charlie: SJPD! 786 00:33:00,793 --> 00:33:01,655 Open up! 787 00:33:04,241 --> 00:33:05,068 Charlie: Jesse! 788 00:33:05,482 --> 00:33:06,137 Jesse: Back here! 789 00:33:13,068 --> 00:33:13,965 Jesse! 790 00:33:14,172 --> 00:33:14,965 Are you all right? 791 00:33:15,241 --> 00:33:15,965 It was Sam. 792 00:33:16,379 --> 00:33:17,275 The coach's son. 793 00:33:17,931 --> 00:33:19,206 Where is he? 794 00:33:24,724 --> 00:33:25,517 Clear. 795 00:33:26,689 --> 00:33:27,344 [Rex sniffing] 796 00:33:27,379 --> 00:33:28,206 Rex, hold on. 797 00:33:35,310 --> 00:33:36,482 [Rex whines] 798 00:33:40,206 --> 00:33:41,000 He's dead. 799 00:33:42,034 --> 00:33:43,689 Jesse, did Sam say anything to you- 800 00:33:43,724 --> 00:33:44,862 that might hint at his next move? 801 00:33:44,896 --> 00:33:46,689 Uh, just that he- 802 00:33:47,448 --> 00:33:49,655 he was surprised to learn he only killed four people. 803 00:33:49,758 --> 00:33:51,068 Sam knows Hasan lived? 804 00:33:51,103 --> 00:33:52,448 Yeah. 805 00:34:05,068 --> 00:34:07,206 Charlie, I think he's going to finish the job. 806 00:34:17,275 --> 00:34:17,931 [pager beeps] 807 00:34:17,965 --> 00:34:19,517 PA: Paging Dr. Lund! 808 00:34:23,275 --> 00:34:23,965 Hasan: Hi. 809 00:34:24,000 --> 00:34:25,137 I'm sorry to bother you. 810 00:34:25,172 --> 00:34:27,206 But is there another pillow you could bring me please? 811 00:34:27,241 --> 00:34:28,310 Right away. 812 00:34:34,896 --> 00:34:35,965 [door creaking] 813 00:34:56,275 --> 00:34:57,275 ♪♪ [scary music] 814 00:34:58,310 --> 00:35:00,275 [nurse's muffled screaming] 815 00:35:02,241 --> 00:35:04,379 ♪♪ [scary music] 816 00:35:06,827 --> 00:35:07,862 Thank you. 817 00:35:12,689 --> 00:35:13,758 [pager beeping] PA: Paging Dr. Lund! 818 00:35:13,793 --> 00:35:14,448 No! 819 00:35:14,965 --> 00:35:15,620 No! 820 00:35:17,827 --> 00:35:18,793 PA: Paging Dr. Lund! 821 00:35:18,827 --> 00:35:19,896 Charlie: Miss. 822 00:35:19,931 --> 00:35:20,551 You okay? 823 00:35:20,586 --> 00:35:21,344 Hello? 824 00:35:21,379 --> 00:35:22,344 Rex, go. 825 00:35:23,034 --> 00:35:24,344 A little help here please? 826 00:35:24,448 --> 00:35:25,137 Hey. 827 00:35:25,379 --> 00:35:26,241 I found her like this. 828 00:35:29,965 --> 00:35:30,655 Hasan: Please. 829 00:35:31,379 --> 00:35:32,103 [pager beeping] 830 00:35:32,137 --> 00:35:33,000 PA: Paging Dr. Lund. 831 00:35:36,448 --> 00:35:37,206 ♪♪ [dramatic music] 832 00:35:37,241 --> 00:35:37,931 No. 833 00:35:38,034 --> 00:35:38,827 No! 834 00:35:42,275 --> 00:35:43,103 Sam? 835 00:35:45,103 --> 00:35:45,758 No. 836 00:35:47,689 --> 00:35:48,517 No no no! 837 00:35:48,620 --> 00:35:49,758 No no no! 838 00:35:49,793 --> 00:35:50,517 No no no no! 839 00:35:50,620 --> 00:35:51,896 No wait! 840 00:35:51,931 --> 00:35:52,551 Wait Sam! 841 00:35:52,586 --> 00:35:53,241 Wait! 842 00:35:54,344 --> 00:35:55,172 [Rex barking] 843 00:35:56,000 --> 00:35:57,793 ♪♪ [dramatic music] 844 00:36:03,413 --> 00:36:04,655 [Rex barking] 845 00:36:10,482 --> 00:36:11,482 It's over Sam. 846 00:36:11,931 --> 00:36:13,517 Good job partner. 847 00:36:13,793 --> 00:36:15,413 [Rex barking] 848 00:36:21,862 --> 00:36:23,724 Charlie: You want to handle this one? 849 00:36:25,034 --> 00:36:25,827 [Rex barks] 850 00:36:28,137 --> 00:36:28,827 Without you- 851 00:36:28,862 --> 00:36:30,758 Hasan would have been a goner. 852 00:36:30,862 --> 00:36:32,931 You've been in Sam's head all night. 853 00:36:39,482 --> 00:36:40,896 [door opening] 854 00:36:42,517 --> 00:36:43,413 [door opening] 855 00:36:59,241 --> 00:37:00,206 Well- 856 00:37:00,896 --> 00:37:02,862 there's no use denying it. 857 00:37:02,896 --> 00:37:07,137 You've been on my tail all night. 858 00:37:07,172 --> 00:37:10,275 Seen what I've accomplished. 859 00:37:11,620 --> 00:37:12,931 Accomplishedis- 860 00:37:14,793 --> 00:37:16,586 an interesting choice of words. 861 00:37:17,896 --> 00:37:18,655 You took the lives- 862 00:37:18,689 --> 00:37:20,655 of four people, Sam. 863 00:37:21,758 --> 00:37:23,068 Why Mardi Gras- 864 00:37:23,103 --> 00:37:24,275 of all nights? 865 00:37:26,034 --> 00:37:27,241 Didn't matter when. 866 00:37:28,551 --> 00:37:31,862 Mardi Gras just gave me a mask. 867 00:37:33,172 --> 00:37:35,241 I could do a lot of things at once. 868 00:37:35,275 --> 00:37:38,310 You seem almost proud of the efficiency. 869 00:37:38,344 --> 00:37:39,827 When you have a goal- 870 00:37:40,931 --> 00:37:42,103 you give it your all. 871 00:37:43,000 --> 00:37:46,172 That's what my dad always used to say. 872 00:37:47,172 --> 00:37:47,862 -How long- 873 00:37:47,896 --> 00:37:50,000 have you been planning this? 874 00:37:51,310 --> 00:37:53,896 Well, I've had a lot of time to think- 875 00:37:54,344 --> 00:37:56,620 being locked up. 876 00:38:03,172 --> 00:38:04,620 Do you know about the hazing? 877 00:38:05,448 --> 00:38:06,586 What they put us through? 878 00:38:06,724 --> 00:38:07,793 I do. 879 00:38:07,827 --> 00:38:08,448 You do? 880 00:38:08,482 --> 00:38:09,206 -Mm-hmm! 881 00:38:09,241 --> 00:38:09,931 Oh! 882 00:38:09,965 --> 00:38:10,793 Great! 883 00:38:11,517 --> 00:38:12,241 Okay. 884 00:38:13,517 --> 00:38:17,137 Well then you know that going through something like that- 885 00:38:18,068 --> 00:38:19,206 being treated like that- 886 00:38:19,241 --> 00:38:21,793 really sets your life down the wrong path. 887 00:38:21,827 --> 00:38:22,689 Doesn't it? 888 00:38:24,413 --> 00:38:26,310 And I didn't think it was- 889 00:38:26,344 --> 00:38:27,413 fair- 890 00:38:28,517 --> 00:38:29,793 that I had to keep suffering- 891 00:38:29,827 --> 00:38:33,137 while they got to live their lives. 892 00:38:34,206 --> 00:38:35,068 And what about your father? 893 00:38:35,103 --> 00:38:36,482 Why did he have to die? 894 00:38:37,413 --> 00:38:38,068 Dad- 895 00:38:39,241 --> 00:38:44,034 always denied knowing anything about the hazing. 896 00:38:44,068 --> 00:38:44,724 But- 897 00:38:47,000 --> 00:38:49,724 tonight that truth came spilling on out, didn't it? 898 00:38:52,517 --> 00:38:53,655 It was like something- 899 00:38:53,689 --> 00:38:55,000 came over me. 900 00:38:55,034 --> 00:38:55,827 I- 901 00:38:57,896 --> 00:39:03,000 thought maybe this was the only way to end my pain. 902 00:39:04,241 --> 00:39:06,344 It felt like I- 903 00:39:07,448 --> 00:39:08,689 didn't have control. 904 00:39:09,793 --> 00:39:11,896 I don't believe that's true, Sam. 905 00:39:13,896 --> 00:39:16,206 Following your trail tonight- 906 00:39:16,241 --> 00:39:18,344 I saw nothing but control. 907 00:39:19,965 --> 00:39:23,517 What can you tell me about Trey Dallas? 908 00:39:24,827 --> 00:39:25,793 Trey- 909 00:39:26,310 --> 00:39:27,344 Dallas is the last name? 910 00:39:27,379 --> 00:39:28,206 Dallas. 911 00:39:28,241 --> 00:39:29,068 Yeah. 912 00:39:30,413 --> 00:39:34,241 Oh he's that kid who died in that car crash. 913 00:39:34,344 --> 00:39:35,620 Mm-hmm. 914 00:39:36,620 --> 00:39:38,137 I hit him with my car- 915 00:39:38,448 --> 00:39:39,758 when I was drunk. 916 00:39:41,000 --> 00:39:41,862 For a drunk driver- 917 00:39:41,896 --> 00:39:43,172 you've got incredible aim. 918 00:39:43,931 --> 00:39:45,551 Trey was- 919 00:39:45,586 --> 00:39:46,827 he was on the rugby team too. 920 00:39:46,862 --> 00:39:47,517 Wasn't he? 921 00:39:48,655 --> 00:39:51,551 It's not the most elegant way to take a life. 922 00:39:51,586 --> 00:39:53,896 But then you've had these- 923 00:39:55,034 --> 00:39:58,103 these impulses in you even before that. 924 00:39:58,137 --> 00:39:58,793 Right? 925 00:40:02,620 --> 00:40:04,000 Do you recognize him? 926 00:40:08,206 --> 00:40:09,172 Him? 927 00:40:10,068 --> 00:40:10,896 Him. 928 00:40:12,310 --> 00:40:13,310 No. 929 00:40:13,344 --> 00:40:15,586 I don't think I do. 930 00:40:15,620 --> 00:40:16,793 Liam Rivera. 931 00:40:16,827 --> 00:40:18,275 He fell during the hazing. 932 00:40:18,310 --> 00:40:19,310 By the way he tells it- 933 00:40:19,344 --> 00:40:20,517 you were behind him on the roof- 934 00:40:20,551 --> 00:40:21,379 next to make the jump. 935 00:40:21,413 --> 00:40:22,689 And you pushed him. 936 00:40:23,655 --> 00:40:25,000 He was your first victim. 937 00:40:26,068 --> 00:40:26,965 Huh. 938 00:40:28,068 --> 00:40:29,068 You're good! 939 00:40:31,344 --> 00:40:32,275 She's good. 940 00:40:34,896 --> 00:40:36,379 So everything I'm saying is true. 941 00:40:38,379 --> 00:40:39,275 Well- 942 00:40:39,310 --> 00:40:41,137 I'm going to tell you something else- 943 00:40:41,172 --> 00:40:43,517 my dad always used to say to me. 944 00:40:45,586 --> 00:40:47,172 When the odds are stacked against you- 945 00:40:49,034 --> 00:40:51,448 you've still got to find a way to play the game. 946 00:40:53,310 --> 00:40:54,344 And I won. 947 00:40:57,931 --> 00:40:59,000 Yeah you did. 948 00:41:04,965 --> 00:41:06,896 I hope that victory lasts you, Sam. 949 00:41:09,482 --> 00:41:11,758 Because you're going away for a long time. 950 00:41:21,379 --> 00:41:22,827 PA: Dr. Wells to OR-3. 951 00:41:22,862 --> 00:41:25,379 Dr. Wells to OR-3. 952 00:41:28,655 --> 00:41:29,310 Hey. 953 00:41:29,344 --> 00:41:31,103 Hasan: Hey buddy. 954 00:41:31,206 --> 00:41:33,137 - A little something for you from SJPD. 955 00:41:33,172 --> 00:41:33,793 -Oh! 956 00:41:33,827 --> 00:41:34,896 Thanks. 957 00:41:35,689 --> 00:41:36,724 You doing all right? 958 00:41:37,068 --> 00:41:39,275 Yeah, thanks to you and Rex. 959 00:41:39,310 --> 00:41:40,620 I'd have been a goner. 960 00:41:42,551 --> 00:41:43,482 Sam. 961 00:41:44,551 --> 00:41:45,862 Yeah. 962 00:41:47,034 --> 00:41:48,862 His dad was a tough old nut. 963 00:41:50,172 --> 00:41:51,931 But the way we treated him couldn't have helped. 964 00:41:56,655 --> 00:41:57,448 You know, sometimes- 965 00:41:58,689 --> 00:42:01,103 sometimes I wish you could just go back in time you know? 966 00:42:03,000 --> 00:42:04,172 Well when you're feeling up for it- 967 00:42:04,206 --> 00:42:07,344 you could reach out to some of your old team-mates. 968 00:42:07,379 --> 00:42:10,413 Can't turn back time, but- 969 00:42:10,448 --> 00:42:13,241 maybe there's some amends to be made. 970 00:42:13,344 --> 00:42:14,517 ♪♪ [soft music] 971 00:42:14,551 --> 00:42:15,482 Yeah. 972 00:42:15,517 --> 00:42:17,034 [Rex whines] 973 00:42:20,586 --> 00:42:21,448 [Charlie chuckles] 974 00:42:25,310 --> 00:42:26,137 [door lock beeping] 975 00:42:28,448 --> 00:42:29,344 Hey! 976 00:42:29,379 --> 00:42:30,620 What are you guys doing here so early? 977 00:42:31,000 --> 00:42:34,379 Just booking a lecture for next weekend. 978 00:42:34,551 --> 00:42:37,344 Yeah, a former FBI director's coming to show the tricks- 979 00:42:37,379 --> 00:42:40,206 of how to identify a serial killer's crime scene. 980 00:42:40,379 --> 00:42:41,034 Well. 981 00:42:41,068 --> 00:42:42,103 After the night we had- 982 00:42:42,137 --> 00:42:44,000 that could be beneficial for everyone, I would say. 983 00:42:44,034 --> 00:42:45,793 I could probably find that- 984 00:42:45,827 --> 00:42:47,517 in the departmental budget, I think. 985 00:42:47,551 --> 00:42:48,206 Nice! 986 00:42:48,241 --> 00:42:49,448 Yeah! 987 00:42:49,482 --> 00:42:51,137 Oh but you're not getting off that easy. 988 00:42:51,827 --> 00:42:52,551 Actually- 989 00:42:53,137 --> 00:42:54,068 you know what? 990 00:42:54,103 --> 00:42:55,517 I'm going to take your side of the bargain. 991 00:42:56,103 --> 00:42:57,275 Lunch for a month please. 992 00:42:57,310 --> 00:42:57,931 Charlie: A month? 993 00:42:57,965 --> 00:42:59,068 [Rex barks] 994 00:42:59,103 --> 00:43:01,551 Oh, and starting with Rex's favourite restaurant. 995 00:43:01,862 --> 00:43:02,517 The sushi place. 996 00:43:02,551 --> 00:43:03,413 You know, the fancy one? 997 00:43:03,517 --> 00:43:04,724 Charlie: I believe I said a week. 998 00:43:06,586 --> 00:43:07,517 [Rex barks] 999 00:43:07,551 --> 00:43:09,275 Who's side are you on? 1000 00:43:12,689 --> 00:43:14,655 ♪♪ [closing theme music] 65098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.