All language subtitles for Gekijoban Tengen Toppa Gurren Lagann Lagann-Hen_2009_23,976fps_Cervoz_MaDcReW_Y0K0_Y7M3U47

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,070 --> 00:00:17,700 L'ignorance est une chose effrayante. 2 00:00:17,910 --> 00:00:21,700 Vous pensez certainement que vous êtes dans votre bon droit, 3 00:00:21,910 --> 00:00:25,710 mais je suis pourtant celui qui protège ce monde. 4 00:00:25,910 --> 00:00:28,380 Moi, Lordgenome, 5 00:00:28,580 --> 00:00:31,840 suis le gardien de l'Humanité. 6 00:00:35,340 --> 00:00:38,970 BATAILLE DE TEPPELIN 7 00:00:39,180 --> 00:00:41,850 SEPTIÈME JOUR 8 00:01:00,370 --> 00:01:02,080 Je n'arrive plus à sortir ma vrille. 9 00:01:03,080 --> 00:01:05,910 Simon, si c'est ta foi en toi 10 00:01:06,120 --> 00:01:08,040 qui te donne de la force, 11 00:01:08,250 --> 00:01:10,000 alors je crois en toi de tout mon être. 12 00:01:10,210 --> 00:01:11,710 Je t'en prie, gagne ! 13 00:01:17,800 --> 00:01:18,630 Simon ! 14 00:01:23,850 --> 00:01:25,310 Viens, Nia. 15 00:01:28,100 --> 00:01:30,150 Canons principaux, feu ! 16 00:01:55,630 --> 00:01:58,760 C'est pas vrai ! Il en sort de partout. 17 00:01:58,970 --> 00:02:00,430 Arrête de geindre. 18 00:02:00,630 --> 00:02:03,470 On ne peut pas perdre ! 19 00:02:07,220 --> 00:02:08,390 Tu as raison. 20 00:02:09,140 --> 00:02:11,650 Oui, on doit protéger le plus de vies possible 21 00:02:11,850 --> 00:02:13,360 pour rattraper celles qu'on a perdues. 22 00:02:13,560 --> 00:02:14,820 Oui ! 23 00:02:15,020 --> 00:02:16,780 Et nous remporterons la victoire, 24 00:02:16,980 --> 00:02:18,570 quoi qu'il nous en coûte. 25 00:02:22,280 --> 00:02:25,580 La rébellion d'un seul homme a attiré à elle des compagnons. 26 00:02:26,950 --> 00:02:29,200 Ils nous ont pris nos propres armes, 27 00:02:30,960 --> 00:02:32,830 et sont devenus une armée. 28 00:02:34,460 --> 00:02:36,710 N'ont-ils pas peur de mourir ? 29 00:02:38,460 --> 00:02:40,920 Est-ce que humains t'effraient ? 30 00:02:42,100 --> 00:02:43,840 Non, j'aimerais simplement savoir. 31 00:02:45,680 --> 00:02:47,220 Que diable sont les humains ? 32 00:02:50,230 --> 00:02:54,190 Si tu veux connaître la réponse, continue à observer, Viral. 33 00:02:54,900 --> 00:02:57,520 Le corps immortel que je t'ai accordé 34 00:02:57,730 --> 00:03:00,070 n'est pas fait pour se battre. 35 00:03:00,280 --> 00:03:01,110 Père. 36 00:03:02,450 --> 00:03:04,490 Pourquoi poursuivez-vous cet horrible combat ? 37 00:03:11,000 --> 00:03:14,250 Il y a longtemps, il y avait un homme qui se battait comme vous. 38 00:03:15,750 --> 00:03:18,460 Il ignorait que ses actions 39 00:03:18,670 --> 00:03:21,720 causeraient la ruine de l'Humanité. 40 00:03:27,800 --> 00:03:29,850 - Rossiu. - Simon, maintenant ! 41 00:03:34,190 --> 00:03:35,400 Lagann 42 00:03:36,150 --> 00:03:38,520 Impact ! 43 00:03:40,030 --> 00:03:43,320 Intéressant ! 44 00:03:55,790 --> 00:03:56,880 Je ne perdrai pas. 45 00:03:59,590 --> 00:04:02,340 Nia ainsi que chaque membre de la Brigade Gurren 46 00:04:02,550 --> 00:04:03,720 ont foi en moi. 47 00:04:05,300 --> 00:04:07,050 Le moi en lequel Kamina croyait, 48 00:04:08,470 --> 00:04:09,930 le moi en lequel je crois, 49 00:04:11,470 --> 00:04:12,350 ne peut pas perdre 50 00:04:13,520 --> 00:04:15,890 contre quelqu'un comme toi. 51 00:04:27,910 --> 00:04:31,990 J'aurais dû savoir que je ne pouvais pas faire confiance 52 00:04:34,410 --> 00:04:38,120 à un Ganmen pour me débarrasser de vous. 53 00:04:53,310 --> 00:04:56,310 Ça faisait un bail que je ne m'étais pas amusé à ce point. 54 00:04:57,690 --> 00:04:59,520 Il est temps d'en finir, à présent. 55 00:04:59,730 --> 00:05:01,060 Simon ! 56 00:05:04,780 --> 00:05:06,570 Une Core Drill ? 57 00:05:07,400 --> 00:05:10,780 Je suis Simon, le chef de la Super Brigade Gurren. 58 00:05:10,990 --> 00:05:12,620 Simon le Foreur. 59 00:05:12,870 --> 00:05:15,660 Tu peux choisir de te dresser sur mon chemin. 60 00:05:16,830 --> 00:05:19,040 Mais je possède un outil qui te trouera à chaque fois : 61 00:05:19,880 --> 00:05:22,210 cet engin, c'est ma vrille ! 62 00:05:37,890 --> 00:05:38,980 Je vois. 63 00:05:39,810 --> 00:05:43,400 Ton pouvoir Spirale a dépassé le mien. 64 00:05:50,530 --> 00:05:52,530 Je vous laisse avec un avertissement. 65 00:05:56,450 --> 00:05:57,910 Lorsque la Terre grouillera 66 00:05:58,120 --> 00:06:00,830 de singes ignorants cherchant à atteindre le ciel, 67 00:06:01,040 --> 00:06:03,960 la Lune deviendra le messager des Enfers. 68 00:06:04,170 --> 00:06:07,170 Elle détruira le monde de la Spirale. 69 00:06:11,260 --> 00:06:12,510 Père ! 70 00:06:31,280 --> 00:06:33,160 Adieu, Père. 71 00:06:35,280 --> 00:06:37,620 Je vais me mettre en route pour le futur. 72 00:06:44,960 --> 00:06:47,210 Tu as réussi, Simon ! 73 00:07:08,110 --> 00:07:10,780 Simon ! 74 00:07:34,850 --> 00:07:36,590 Simon ! 75 00:08:59,800 --> 00:09:05,730 GURREN LAGANN — LE FILM 76 00:09:13,940 --> 00:09:17,610 LES LUMIÈRES DANS LE CIEL SONT DES ÉTOILES 77 00:09:43,930 --> 00:09:47,890 SEPT ANS APRÈS LA CHUTE DE TEPPELIN 78 00:09:48,100 --> 00:09:52,110 KAMINA CITY, LA NOUVELLE CAPITALE 79 00:09:53,400 --> 00:09:54,900 Cher Kamina, 80 00:09:55,730 --> 00:09:56,780 comment allez-vous ? 81 00:09:57,530 --> 00:09:59,400 C'est étrange de demander ça, pas vrai ? 82 00:10:01,160 --> 00:10:04,620 Pourtant, lorsque je vous voir fier au milieu de la ville, 83 00:10:04,830 --> 00:10:07,830 le bras tendu vers les étoiles, 84 00:10:08,790 --> 00:10:11,170 je ressens le désir de parler avec vous. 85 00:10:17,920 --> 00:10:20,010 Nous sommes toujours les mêmes. 86 00:10:22,550 --> 00:10:24,100 Simon assume à sa façon 87 00:10:24,300 --> 00:10:26,720 la fonction de Commandant Suprême du nouveau Gouvernement. 88 00:10:28,310 --> 00:10:29,810 Hier, les membres de la Brigade Gurren 89 00:10:30,020 --> 00:10:31,810 ont à nouveau été réprimandés par Rossiu 90 00:10:32,020 --> 00:10:33,690 lors de la réunion du Conseil. 91 00:10:35,320 --> 00:10:38,740 Tous sont des gens bien, 92 00:10:38,940 --> 00:10:42,110 mais ils ont chacun leurs forces et leurs faiblesses. 93 00:10:43,620 --> 00:10:44,490 Rossiu travaille 94 00:10:45,200 --> 00:10:47,740 comme Conseiller pour tout ce qui touche au Gouvernement. 95 00:10:48,580 --> 00:10:51,000 Rossiu est quelqu'un d'austère, 96 00:10:51,750 --> 00:10:56,000 ce qui a pour conséquence de parfois mettre sa patience à mal. 97 00:10:57,670 --> 00:10:59,670 Leeron, c'est une autre histoire. 98 00:10:59,880 --> 00:11:02,590 En tant que chef du Bureau Scientifique, il est très occupé. 99 00:11:03,340 --> 00:11:06,300 Il dit détester les rides que lui donnent son travail, 100 00:11:06,510 --> 00:11:10,100 mais sa peau est si douce que j'en suis jalouse. 101 00:11:12,060 --> 00:11:13,440 Quant à Yoko… 102 00:11:14,770 --> 00:11:16,150 Je ne suis pas faite 103 00:11:16,360 --> 00:11:19,110 pour la politique et toutes ces assemblées. 104 00:11:20,940 --> 00:11:24,910 Elle a quitté Kamina City il y a six ans. 105 00:11:25,110 --> 00:11:28,370 Je suis la seule avec laquelle elle est restée en contact. 106 00:11:31,960 --> 00:11:33,750 Actuellement, elle travaille 107 00:11:33,960 --> 00:11:35,630 comme maîtresse d'école. 108 00:11:38,040 --> 00:11:40,880 Elle apprend aux enfants à avoir foi en l'avenir. 109 00:11:41,090 --> 00:11:43,800 Ne s'agit-il pas du métier le plus merveilleux qui soit ? 110 00:11:45,760 --> 00:11:50,270 L'atelier de réparations de Leite et Makken se porte bien. 111 00:11:51,680 --> 00:11:53,600 Ils viennent d'avoir leur troisième enfant 112 00:11:53,810 --> 00:11:55,690 et Leite est plus énergique que jamais. 113 00:11:57,400 --> 00:11:59,150 D'ailleurs, en parlant de bébés, 114 00:11:59,940 --> 00:12:02,940 Dayakka et Kiyoh viennent d'avoir leur premier. 115 00:12:04,820 --> 00:12:08,830 Est-ce que la ville qui porte votre nom 116 00:12:09,030 --> 00:12:11,040 est la ville dont vous rêviez, Kamina ? 117 00:12:12,620 --> 00:12:13,870 Est-ce que notre futur 118 00:12:14,660 --> 00:12:17,750 pointe dans la direction que vous nous aviez indiquée ? 119 00:12:27,840 --> 00:12:29,180 Elle est devenu belle, pas vrai ? 120 00:12:30,100 --> 00:12:31,060 La ville. 121 00:12:34,350 --> 00:12:37,810 Tout le monde est heureux ici. 122 00:12:38,440 --> 00:12:39,400 C'est exact. 123 00:12:40,230 --> 00:12:42,900 Il est peut-être temps d'en finir ; 124 00:12:44,650 --> 00:12:47,820 de laisser de côté la Princesse, la Brigade, 125 00:12:48,030 --> 00:12:51,660 et de vivre à l'unisson en partageant les mêmes sensations. 126 00:12:52,330 --> 00:12:54,370 Je crois qu'il est temps. 127 00:12:55,660 --> 00:12:58,580 Mes yeux seront les tiens, tes oreilles les miennes. 128 00:12:59,380 --> 00:13:00,840 Nous ne formerons plus qu'un. 129 00:13:05,470 --> 00:13:06,970 Marions-nous, Nia. 130 00:13:14,640 --> 00:13:15,600 Non. 131 00:13:18,390 --> 00:13:19,980 - Tu as refusé ?! - Oui. 132 00:13:20,190 --> 00:13:22,440 Mais pourquoi ? 133 00:13:24,570 --> 00:13:28,360 Il est impossible de ne faire qu'un. 134 00:13:31,570 --> 00:13:33,870 Bien sûr, 135 00:13:34,080 --> 00:13:36,080 c'est comme ça que fonctionne un couple marié ! 136 00:13:36,290 --> 00:13:39,250 Mais ce n'était qu'une façon de parler. 137 00:13:39,460 --> 00:13:44,340 Simon, lui qui ne sait que forer et piloter Gurren Lagann, 138 00:13:44,550 --> 00:13:46,630 a mis sept ans à faire cette déclaration. 139 00:13:46,840 --> 00:13:49,840 Qu'est-ce que tu ressens, toi ? 140 00:13:50,840 --> 00:13:52,600 Ce que je ressens ? 141 00:13:52,800 --> 00:13:56,850 Ce qui compte, ce sont tes sentiments, pas les mots. 142 00:14:11,490 --> 00:14:12,990 La Lune est magnifique. 143 00:14:13,700 --> 00:14:14,950 C'est vrai. 144 00:14:16,160 --> 00:14:19,290 Kamina avait l'habitude de dire qu'il voulait y aller. 145 00:14:19,500 --> 00:14:21,540 - Vraiment ? - Oui. 146 00:14:22,500 --> 00:14:26,340 Mais à l'époque, on ne s'imaginait pas que ce serait vraiment possible. 147 00:14:27,670 --> 00:14:30,510 Il a réalisé son rêve, pas vrai ? 148 00:14:36,060 --> 00:14:37,140 Mon rêve à moi, 149 00:14:38,810 --> 00:14:42,100 c'est de couvrir le monde de fleurs. 150 00:14:42,940 --> 00:14:44,360 - De fleurs ? - Oui. 151 00:14:45,060 --> 00:14:46,400 J'arroserais la terre desséchée, 152 00:14:46,610 --> 00:14:49,530 planterais des graines, et ferais pousser des fleurs. 153 00:14:50,110 --> 00:14:53,410 Je planterais des arbres et verdirais le sol. 154 00:14:54,320 --> 00:14:56,450 Des insectes, des animaux, des humains, 155 00:14:56,660 --> 00:14:59,370 et toutes sortes de créatures viendraient y vivre. 156 00:15:01,410 --> 00:15:02,870 Je veux que la surface soit un monde 157 00:15:03,080 --> 00:15:05,500 débordant de fleurs, de plantes, et de choses vivantes. 158 00:15:06,250 --> 00:15:08,590 Arroser la terre et planter des graines ? 159 00:15:09,960 --> 00:15:12,130 Quelle bonne idée. Ça te correspond bien. 160 00:15:12,340 --> 00:15:13,300 Je t'aiderai. 161 00:15:13,970 --> 00:15:17,260 Non, toi aussi, tu as des choses dont tu dois t'occuper. 162 00:15:18,560 --> 00:15:21,980 Simon, toi et moi sommes des personnes très différentes. 163 00:15:22,850 --> 00:15:24,600 Extrêmement différentes. 164 00:15:25,400 --> 00:15:27,570 Personne ne fait la même chose que son voisin. 165 00:15:27,770 --> 00:15:30,440 Mais de la différence naît le désir de comprendre l'autre. 166 00:15:32,240 --> 00:15:33,990 Je veux mieux te connaître. 167 00:15:34,860 --> 00:15:36,950 Je veux être avec toi pour toujours 168 00:15:37,160 --> 00:15:39,330 et apprendre à te connaître toujours plus. 169 00:15:40,240 --> 00:15:43,660 Et je veux aussi que tu me comprennes. 170 00:15:45,250 --> 00:15:46,210 Nia. 171 00:15:46,960 --> 00:15:51,130 Merci pour cette bague. Elle me plaît énormément. 172 00:15:56,840 --> 00:15:57,800 Alors tu veux bien ? 173 00:16:00,560 --> 00:16:01,520 Oui. 174 00:16:59,660 --> 00:17:01,740 La sonde lunaire Ganmen a été détruite ?! 175 00:17:02,450 --> 00:17:03,870 Trouvez-moi qui a fait ça ! 176 00:17:14,670 --> 00:17:16,340 Votre attention, terriens. 177 00:17:17,550 --> 00:17:19,930 Nous, les Anti-Spirale avons découvert 178 00:17:20,600 --> 00:17:23,060 que les humains avaient atteint le niveau 2 sur l'échelle Spirale 179 00:17:23,970 --> 00:17:27,140 en tentant d'atteindre la Lune. 180 00:17:28,020 --> 00:17:32,360 De fait, nous activons le protocole d'éradication de l'Humanité. 181 00:17:42,910 --> 00:17:43,870 Nia. 182 00:17:44,580 --> 00:17:46,410 L'utilisation du pouvoir Spirale 183 00:17:46,620 --> 00:17:49,290 risque d'activer la Spirale Némésis, ce qui détruirait l'Univers. 184 00:17:51,290 --> 00:17:55,760 Simon, ta vrille est le symbole de cette destruction. 185 00:17:56,710 --> 00:17:58,630 Le pouvoir Spirale de l'Humanité était endormi 186 00:17:58,840 --> 00:18:00,180 lorsqu'elle vivait sous terre. 187 00:18:00,800 --> 00:18:02,470 Cependant, nous l'avons détecté 188 00:18:02,680 --> 00:18:04,720 lorsque vous êtes revenus à la surface. 189 00:18:07,020 --> 00:18:08,770 L'Humanité doit être détruite. 190 00:18:09,440 --> 00:18:13,650 Simon, tes combats en sont responsables. 191 00:18:14,980 --> 00:18:17,820 Nia, qu'est-ce qui t'arrive ? De quoi tu parles ? 192 00:18:19,110 --> 00:18:20,400 Dans trois semaines, 193 00:18:21,070 --> 00:18:24,280 la Lune sortira de son orbite et percutera la Terre. 194 00:18:25,120 --> 00:18:27,120 Et tout sera terminé. 195 00:18:30,120 --> 00:18:33,170 Il est ironique que l'humaine portant des gênes Anti-Spirale 196 00:18:33,380 --> 00:18:37,380 soit la fille de Lordgenome. 197 00:18:38,340 --> 00:18:42,590 Maintenant que je suis devenue une Anti-Spirale par leur activation, 198 00:18:42,800 --> 00:18:44,850 je ne pourrai jamais plus redevenir humaine. 199 00:18:52,310 --> 00:18:53,310 Nia ! 200 00:18:54,150 --> 00:18:55,820 Nia, où vas-tu ? 201 00:19:01,490 --> 00:19:02,950 Un objet non identifié 202 00:19:03,160 --> 00:19:05,950 vient d'apparaître dans le ciel de Kamina City. 203 00:19:06,870 --> 00:19:10,040 La Lune est le messager des Enfers ? 204 00:19:19,760 --> 00:19:21,010 C'est quoi, ça ? 205 00:19:36,560 --> 00:19:38,270 Escadron Grapearl, déploiement ! 206 00:19:39,400 --> 00:19:42,110 - Enfin de l'action. - Deux ennemis confirmés. 207 00:19:43,820 --> 00:19:44,860 Ils n'ont pas de visage. 208 00:19:45,030 --> 00:19:46,870 C'est la première fois que je vois un mecha pareil. 209 00:19:47,070 --> 00:19:48,780 Baptisons-les Mugann, alors. 210 00:19:48,990 --> 00:19:50,290 Cela signifie "Sans Visage". 211 00:19:51,120 --> 00:19:53,710 Déployez-vous ! Attaquez de tous les côtés ! 212 00:19:57,210 --> 00:19:59,250 - Il l'a absorbé ? - Impossible. 213 00:20:00,170 --> 00:20:02,630 Grapearl Blade ! 214 00:20:07,470 --> 00:20:10,100 Les armes à feu et les lames n'ont pas d'effet ? 215 00:20:10,310 --> 00:20:11,470 Tu fais quoi, Rossiu ? 216 00:20:15,140 --> 00:20:16,400 On a perdu le contact avec Korza. 217 00:20:30,740 --> 00:20:32,040 Quelle puissance. 218 00:20:32,240 --> 00:20:34,620 Si seulement on avait nos Ganmen. 219 00:20:34,750 --> 00:20:36,750 Ces choses ne nous poseraient pas de problèmes. 220 00:20:41,210 --> 00:20:42,710 Darry, sois raisonnable ! 221 00:20:44,380 --> 00:20:45,760 Je peux encore me battre. 222 00:20:49,050 --> 00:20:49,890 Darry ! 223 00:20:57,520 --> 00:20:58,900 Gurren Lagann. 224 00:21:00,230 --> 00:21:03,320 - On t'attendait, Simon. - C'est trop dangereux, Commandant. 225 00:21:04,110 --> 00:21:06,900 Ce n'est pas à toi de te battre en première ligne. 226 00:21:07,110 --> 00:21:09,070 La tâche du Commandant Suprême est toute autre. 227 00:21:09,280 --> 00:21:10,450 Imbécile ! 228 00:21:11,530 --> 00:21:16,250 Ma tâche est avant tout de protéger la ville et ses habitants. 229 00:21:17,120 --> 00:21:19,210 - La paix t'a donc ramolli, Rossiu ? - Mais… 230 00:21:20,670 --> 00:21:23,630 Tu vas voir, gros machin sans tête ! 231 00:21:24,510 --> 00:21:25,630 Où en sont les analyses ? 232 00:21:25,840 --> 00:21:28,180 Ni la Brigade Gurren, ni l'armée de Lordgenome, 233 00:21:28,380 --> 00:21:31,850 ni les nouveaux appareils : il n'y a rien qui corresponde. 234 00:21:32,050 --> 00:21:33,010 Impossible. 235 00:21:33,810 --> 00:21:36,850 Seraient-ce des éclaireurs Anti-Spirale ? 236 00:21:40,690 --> 00:21:43,940 - Simon. - Ta vrille se gorge d'énergie ? 237 00:21:49,990 --> 00:21:52,990 Vous allez voir ! Votre rayon d'énergie, 238 00:21:53,740 --> 00:21:56,660 je vais vous le faire bouffer ! 239 00:22:05,550 --> 00:22:07,590 - Incroyable. - Il a réussi ? 240 00:22:08,630 --> 00:22:09,840 Il en reste un. 241 00:22:30,450 --> 00:22:31,490 Impossible. 242 00:22:32,450 --> 00:22:33,410 La ville. 243 00:22:35,030 --> 00:22:38,910 Envoyez les pompiers. Limitez les dégâts au maximum. 244 00:22:48,630 --> 00:22:51,680 C'était vraiment Nia ? 245 00:23:03,900 --> 00:23:04,860 Qu'est-ce que… 246 00:23:05,060 --> 00:23:07,900 - Imbécile ! - Tu ne sais donc que détruire ? 247 00:23:08,110 --> 00:23:09,530 Rendez-moi ma maison ! 248 00:23:09,740 --> 00:23:11,780 C'est de ta faute. Démission, imbécile. 249 00:23:11,990 --> 00:23:13,820 La Lune va nous tomber dessus. 250 00:23:14,030 --> 00:23:16,120 - À quoi vous pensiez ? - Du balai ! 251 00:23:16,330 --> 00:23:18,120 C'est votre faute s'ils nous attaquent. 252 00:23:20,660 --> 00:23:21,620 C'est… 253 00:23:23,040 --> 00:23:25,040 C'est à cause de mon combat ? 254 00:23:28,210 --> 00:23:30,460 Livrez-nous Simon ! 255 00:23:30,670 --> 00:23:32,590 Il doit payer pour ce qu'il a fait. 256 00:23:33,930 --> 00:23:36,010 Ce n'est pas un héros. 257 00:23:36,220 --> 00:23:39,180 Tout est de la faute de Simon ! 258 00:23:40,060 --> 00:23:42,640 C'est à cause de lui que la Lune nous tombe dessus ! 259 00:23:43,600 --> 00:23:46,060 C'est lui. C'est sa faute ! 260 00:23:46,650 --> 00:23:48,110 Faites-la tomber ! 261 00:23:55,660 --> 00:23:57,910 Simon a été arrêté ? 262 00:23:58,120 --> 00:24:00,870 Et il va être inculpé immédiatement. 263 00:24:01,830 --> 00:24:04,920 Rossiu a pris la grosse tête. 264 00:24:05,620 --> 00:24:07,790 Il pense vraiment que c'est la faute de Simon ? 265 00:24:08,420 --> 00:24:09,380 Je ne sais pas. 266 00:24:09,960 --> 00:24:13,840 Mais les citoyens se sont calmés quand ils ont vu Simon. 267 00:24:14,050 --> 00:24:17,970 Ce n'est pas surprenant. Ils sont à la surface à cause de Simon. 268 00:24:18,180 --> 00:24:21,100 Comment peuvent-ils oublier tout ce qu'ils lui doivent ? 269 00:24:21,310 --> 00:24:23,100 Rossiu et tous ces… 270 00:24:23,310 --> 00:24:25,520 On ne vous doit rien, imbéciles ! 271 00:24:25,730 --> 00:24:27,690 C'est à cause de vous qu'on est attaqués. 272 00:24:27,900 --> 00:24:30,690 Vous n'avez rien de mieux à faire que prendre des cuites, 273 00:24:30,900 --> 00:24:32,400 Messieurs les fonctionnaires ? 274 00:24:36,070 --> 00:24:37,030 Ça suffit ! 275 00:24:38,990 --> 00:24:41,240 Pour le moment, on doit encaisser. 276 00:24:42,700 --> 00:24:44,000 Ça va finir par se calmer. 277 00:24:44,200 --> 00:24:47,210 J'espère que tu as raison. 278 00:24:47,920 --> 00:24:49,330 Ça ne te rappelle rien ? 279 00:24:50,000 --> 00:24:53,050 Ils se comportent comme quand on a combattu le Roi Spirale. 280 00:24:53,930 --> 00:24:55,380 C'est quoi ces conneries ? 281 00:24:55,590 --> 00:24:59,390 Tu veux dire que Simon est à la place du Roi Spirale, à présent ? 282 00:24:59,600 --> 00:25:00,760 Impossible. 283 00:25:01,510 --> 00:25:02,890 Je n'y crois pas. 284 00:25:08,690 --> 00:25:10,060 Je vais rendre la sentence. 285 00:25:10,270 --> 00:25:13,230 L'accusé Simon est condamné à mort. 286 00:25:13,450 --> 00:25:14,990 Ça va pas la tête ? 287 00:25:15,190 --> 00:25:16,860 - Réveille-toi ! - N'importe quoi ! 288 00:25:17,070 --> 00:25:19,200 - Ça n'a aucun sens. - Silence ! 289 00:25:22,910 --> 00:25:26,370 Sans coupable, la population ne sera jamais satisfaite. 290 00:25:27,410 --> 00:25:31,710 Qui d'autre que le Commandant Suprême Simon ? 291 00:25:31,880 --> 00:25:35,130 Ça ne t'oblige pas à le condamner à mort ! 292 00:25:35,340 --> 00:25:39,640 Ça va calmer le jeu pour un moment, mais après ? 293 00:25:39,840 --> 00:25:41,930 Et que comptes-tu faire en ce qui concerne la Lune ? 294 00:25:42,140 --> 00:25:44,810 Un plan d'évacuation est déjà en cours d'élaboration. 295 00:25:56,860 --> 00:25:57,820 Grand-Frère. 296 00:25:58,820 --> 00:25:59,820 Si tu étais à ma place, 297 00:26:00,990 --> 00:26:03,870 que ferais-tu ? 298 00:26:04,080 --> 00:26:05,990 ACCUSÉ DE CRIMES DE GUERRES, 299 00:26:06,200 --> 00:26:08,660 L'ANCIEN COMMANDANT EN CHEF SIMON 300 00:26:10,170 --> 00:26:12,790 A ÉTÉ CONDAMNÉ À MORT. 301 00:26:13,000 --> 00:26:18,760 IL SERA INCARCÉRÉ DANS LA PRISON DE LINCARNE JUSQU'À SON EXÉCUTION. 302 00:26:18,970 --> 00:26:22,930 Même si on mange, la Lune va nous tomber dessus de toute façon. 303 00:26:23,140 --> 00:26:24,930 Tout sera fini, pas vrai ? 304 00:26:25,140 --> 00:26:27,980 Et tout ça c'est la faute du Commandant Suprême. 305 00:26:28,180 --> 00:26:30,690 On est en souterrain. On sera peut-être les seuls survivants. 306 00:26:30,890 --> 00:26:33,650 Imbécile. Cet endroit n'a rien d'un abri. 307 00:26:37,440 --> 00:26:39,320 Désolé, Commandant Suprême. 308 00:26:41,990 --> 00:26:45,580 Désolé, j'ai renversé votre nourriture, Commandant Suprême. 309 00:26:45,780 --> 00:26:48,580 Qu'est-ce qu'il y a ? Vous n'avez pas faim, Commandant ? 310 00:26:51,420 --> 00:26:55,170 N'essayez pas de vous donner un genre, Commandant. 311 00:26:55,380 --> 00:26:57,300 Creuse un trou ! 312 00:26:57,500 --> 00:27:00,090 Tu ne peux rien faire sans ta vrille. 313 00:27:00,300 --> 00:27:02,180 Escadron boulet de canon ! 314 00:27:03,180 --> 00:27:05,390 Désolé, je n'ai pas de plumes. Je ne peux pas voler. 315 00:27:09,520 --> 00:27:10,560 Viral… 316 00:27:10,770 --> 00:27:13,520 Je ne supporte pas ta tronche. 317 00:27:13,730 --> 00:27:16,400 Ça va pas, Viral. Et tu prétends être un homme-bête ? 318 00:27:16,610 --> 00:27:19,570 Ça vaut pour toi aussi, Simon. Pourquoi tu ne ripostes pas ? 319 00:27:19,780 --> 00:27:20,740 Viral. 320 00:27:20,940 --> 00:27:23,570 - Choppez-le ! - Vas-y ! 321 00:27:31,410 --> 00:27:33,040 Quelle déchéance. 322 00:27:33,830 --> 00:27:35,960 Ta femme t'abandonne, tes amis te trahissent. 323 00:27:36,170 --> 00:27:38,670 Tu te retrouves jeté dans une prison au fin fond de la Terre. 324 00:27:39,670 --> 00:27:42,300 Bien que tu sois celui qui a vaincu le Roi Spirale, 325 00:27:42,510 --> 00:27:43,880 j'aurais presque pitié. 326 00:27:45,050 --> 00:27:47,550 Peu m'importe. Je ne peux rien faire de plus. 327 00:27:48,430 --> 00:27:49,970 Rossiu est aux manettes, à présent. 328 00:27:50,770 --> 00:27:54,270 Simon le Foreur est simplement de retour dans son vieux puits. 329 00:27:55,060 --> 00:27:56,100 Pas tout à fait, en fait. 330 00:27:56,900 --> 00:27:59,690 Je n'ai plus de vrille. 331 00:28:00,440 --> 00:28:01,780 Je ne peux pas creuser. 332 00:28:03,740 --> 00:28:05,360 Ma vraie place est ici. 333 00:28:21,630 --> 00:28:24,680 Nous avons réussi à activer le bio-ordinateur. 334 00:28:24,880 --> 00:28:26,590 Très bien. Bon travail. 335 00:28:29,220 --> 00:28:31,720 Réveillez-vous, Lordgenome, 336 00:28:32,560 --> 00:28:35,600 vous qui étiez le gardien de l'Humanité. 337 00:28:44,110 --> 00:28:45,650 Comme vous l'aviez prévu, 338 00:28:45,860 --> 00:28:48,120 le protocole d'éradication de l'Humanité a été activé. 339 00:28:48,870 --> 00:28:53,830 C'est pour ça que vous vous êtes précipités sur ma dépouille ? 340 00:28:54,370 --> 00:28:58,210 Le protocole s'active quand la civilisation humaine prospère. 341 00:28:59,000 --> 00:29:02,710 Pour éviter cela, vous avez scellé l'Humanité sous terre. 342 00:29:03,510 --> 00:29:05,800 Vous êtes seulement un ordinateur 343 00:29:06,010 --> 00:29:08,760 généré à partir des cellules de Lordgenome. 344 00:29:09,390 --> 00:29:12,350 Je ne vous blâmerai pas pour ce que vous avez fait par le passé. 345 00:29:13,430 --> 00:29:15,480 Je veux vous interroger sur le futur. 346 00:29:15,680 --> 00:29:17,600 Que sont les Anti-Spirale ? 347 00:29:17,810 --> 00:29:20,230 L'Humanité a-t-elle une chance de survivre ? 348 00:29:30,030 --> 00:29:32,160 Donc les races Spirale et Anti-Spirale 349 00:29:32,290 --> 00:29:34,080 se sont fait la guerre par le passé. 350 00:29:34,830 --> 00:29:36,460 En effet. 351 00:29:37,620 --> 00:29:40,290 À l'origine, les Anti-Spirale étaient une race Spirale. 352 00:29:41,540 --> 00:29:43,300 Convaincus qu'incontrôlé, 353 00:29:43,500 --> 00:29:45,550 le Pouvoir Spirale détruirait l'Univers, 354 00:29:46,800 --> 00:29:48,680 ils se révoltèrent contre les races Spirale. 355 00:29:50,260 --> 00:29:53,350 Les forces Spirale commandées par Lordgenome furent anéanties. 356 00:29:53,810 --> 00:29:54,680 La Terre tomba 357 00:29:54,890 --> 00:29:57,230 sous le contrôle des Anti-Spirale. 358 00:29:58,770 --> 00:30:00,190 Lordgenome se rendit 359 00:30:00,980 --> 00:30:03,650 et mit à genoux l'Humanité, une forme de vie Spirale. 360 00:30:04,230 --> 00:30:07,440 Nous n'avons donc aucune chance de survie ? 361 00:30:07,650 --> 00:30:10,660 Il est trop tôt pour dire ça. 362 00:30:13,950 --> 00:30:14,910 Extraordinaire. 363 00:30:15,870 --> 00:30:18,790 Voici le dernier espoir de l'Humanité. 364 00:30:21,170 --> 00:30:23,090 Ceci est un message important du Gouvernement. 365 00:30:23,290 --> 00:30:26,380 Je répète, ceci est un message important du Gouvernement. 366 00:30:27,420 --> 00:30:28,510 Mes chers concitoyens. 367 00:30:29,260 --> 00:30:33,140 La surface sera sérieusement endommagée par la chute de la Lune. 368 00:30:33,680 --> 00:30:36,350 Les responsables sont des ennemis appelés les Anti-Spirale. 369 00:30:37,350 --> 00:30:39,310 En réponse, le nouveau Gouvernement 370 00:30:39,520 --> 00:30:41,560 a décidé d'inculper l'ancien Commandant Simon. 371 00:30:42,980 --> 00:30:46,570 À la suite de son procès, il a été condamné à mort. 372 00:30:47,900 --> 00:30:48,860 Maîtresse ! 373 00:30:49,070 --> 00:30:51,530 Ça ira. Faisons confiance au Gouvernement. 374 00:30:51,740 --> 00:30:53,240 Pour protéger les citoyens… 375 00:30:53,450 --> 00:30:55,990 Mais qu'est-ce qu'ils fabriquent ? 376 00:30:56,540 --> 00:30:58,500 Les citoyens du monde entier seront évacués 377 00:30:58,700 --> 00:31:00,210 dans 36 abris souterrains géants. 378 00:31:00,410 --> 00:31:02,960 Les habitants de Kamina City, qui n'est pas équipée d'abris, 379 00:31:03,170 --> 00:31:06,670 quitteront temporairement la Terre à bord du vaisseau spatial Dai-Gan. 380 00:31:07,840 --> 00:31:10,380 Voici le Dai-Gan : l'Arch-Gurren. 381 00:31:20,640 --> 00:31:23,770 Ayez foi en nous. Nous ne perdrons pas face aux Anti-Spirale. 382 00:31:24,400 --> 00:31:25,860 Nous survivrons coûte que coûte. 383 00:31:31,320 --> 00:31:37,530 - Hourra ! - On va s'en tirer ! 384 00:31:37,740 --> 00:31:40,620 Rossiu ! 385 00:31:43,620 --> 00:31:47,750 La région de Gekorn a été évacuée à 68%. 386 00:31:53,930 --> 00:31:56,010 La région de Sakunga, à 32%. 387 00:32:00,020 --> 00:32:01,980 La région de Behama, à 44%. 388 00:32:04,850 --> 00:32:09,570 90% des habitants de Kamina City sont à bord de l'Arch-Gurren. 389 00:32:15,740 --> 00:32:19,030 L'évacuation se passe bien, on dirait. 390 00:32:19,240 --> 00:32:22,200 Oui, les vétérans comme nous n'ont rien à faire. 391 00:32:22,410 --> 00:32:23,910 Je devrais faire comme toi, 392 00:32:24,120 --> 00:32:27,210 démissionner du Gouvernement et être avec ma famille. 393 00:32:27,790 --> 00:32:29,290 Pathétique, quand tu nous tiens. 394 00:32:54,530 --> 00:32:56,450 - De quoi ?! - Une attaque ?! 395 00:32:57,200 --> 00:32:59,370 Ils peuvent se déplacer où et quand ils veulent. 396 00:33:00,080 --> 00:33:03,120 Dayakka, j'en ai assez d'être un simple spectateur. 397 00:33:03,330 --> 00:33:04,790 Je vais faire les choses à ma façon. 398 00:33:05,500 --> 00:33:08,000 - C'était quoi ? - Le rayon d'un Mugann. 399 00:33:08,210 --> 00:33:09,750 La tour du Parlement est endommagée. 400 00:33:10,380 --> 00:33:11,920 C'est reparti ! 401 00:33:15,510 --> 00:33:17,880 Les attaques se concentrent sous la tour du Parlement. 402 00:33:18,090 --> 00:33:20,350 Se pourrait-il qu'ils aient détecté Arch-Gurren ? 403 00:33:20,550 --> 00:33:21,470 C'est possible. 404 00:33:22,180 --> 00:33:24,930 Peut-être ont-ils détecté une grande énergie Spirale. 405 00:33:25,640 --> 00:33:27,940 Escadron Grapearl. Interceptez-les avec vos missiles ! 406 00:33:30,810 --> 00:33:31,520 C'est quoi ça ? 407 00:33:31,730 --> 00:33:33,900 On a trouvé ça dans les données de Lordgenome. 408 00:33:34,610 --> 00:33:36,320 On dirait un bouclier d'énergie. 409 00:33:36,530 --> 00:33:38,320 C'est un bouclier d'énergie Spirale, 410 00:33:38,530 --> 00:33:39,990 et ceci est un vaisseau Spirale. 411 00:33:40,200 --> 00:33:42,330 Bien sûr, il possède un bouclier de protection. 412 00:33:42,530 --> 00:33:44,740 Les habitants ont tous embarqué. 413 00:33:44,950 --> 00:33:46,750 Bien ! Tant pis si on détruit les amarres. 414 00:33:46,960 --> 00:33:49,120 Décollez immédiatement. 415 00:34:14,820 --> 00:34:18,320 - Ils nous ont oubliés, on dirait. - En effet. 416 00:34:19,240 --> 00:34:20,360 Quel ennui. 417 00:34:20,570 --> 00:34:23,120 Je ne pensais pas que l'homme qui a vaincu le Roi Spirale 418 00:34:23,330 --> 00:34:24,910 aurait une mort aussi ennuyeuse. 419 00:34:25,660 --> 00:34:28,160 Tant que l'Humanité survit, ça me va. 420 00:34:28,370 --> 00:34:29,370 Vraiment ? 421 00:34:30,170 --> 00:34:32,920 Oui. Tu devrais t'enfuir toi aussi, Viral. 422 00:34:33,880 --> 00:34:37,090 Avec ta force, tu devrais pouvoir t'échapper d'une telle prison. 423 00:34:38,470 --> 00:34:41,010 On dirait bien que tu as vraiment abandonné. 424 00:34:46,470 --> 00:34:47,680 Cette lumière. 425 00:34:51,270 --> 00:34:55,270 Je ne peux rien faire. J'ai tout laissé entre les mains de Rossiu. 426 00:34:56,270 --> 00:34:58,610 C'est la meilleure chance de survie de l'Humanité. 427 00:35:03,200 --> 00:35:04,990 Rossiu ne sauvera pas l'Humanité. 428 00:35:06,200 --> 00:35:07,870 Il ne se sauvera même pas lui-même. 429 00:35:08,080 --> 00:35:08,950 Nia. 430 00:35:12,500 --> 00:35:16,710 Même réfugiés sous terre, lorsque la Lune tombera, 431 00:35:16,920 --> 00:35:19,420 la Terre se fendra. 432 00:35:20,670 --> 00:35:24,010 Et même s'ils s'enfuient dans l'espace, le résultat sera le même. 433 00:35:25,390 --> 00:35:26,350 Impossible… 434 00:35:27,140 --> 00:35:29,470 Ennemis en vue : deux Mugann géants 435 00:35:29,680 --> 00:35:31,690 et des milliers de plus petits vaisseaux. 436 00:35:33,350 --> 00:35:36,940 Nous avons anticipé tous les détails du plan de Rossiu. 437 00:35:37,690 --> 00:35:41,780 Peu importe ses efforts, l'Humanité n'échappera pas à son destin. 438 00:35:42,610 --> 00:35:43,570 Quoi ? 439 00:35:43,780 --> 00:35:47,280 Seul le désespoir attend les formes de vie Spirale. 440 00:35:47,490 --> 00:35:48,490 Rien d'autre. 441 00:35:50,660 --> 00:35:52,330 Tu comptes me tuer ? 442 00:35:52,540 --> 00:35:56,380 Il s'agit de la dernière phase du protocole d'éradication. 443 00:35:57,790 --> 00:35:58,670 Viral ! 444 00:35:59,550 --> 00:36:04,090 Il en faudra plus pour détruire ce corps 445 00:36:04,630 --> 00:36:05,930 que m'a donné le Roi Spirale. 446 00:36:08,760 --> 00:36:09,970 Ne me sous-estime pas. 447 00:36:10,180 --> 00:36:14,810 À côté des coups de queue d'Adiane, c'est de la gnognotte. 448 00:36:21,110 --> 00:36:23,990 Ça suffit, Nia. C'est moi, ta cible. 449 00:36:26,110 --> 00:36:27,450 Je te remercie. 450 00:36:28,120 --> 00:36:29,370 J'avais peur. 451 00:36:30,290 --> 00:36:32,540 Lorsque la foule a détruit la statue de Kamina, 452 00:36:32,750 --> 00:36:34,660 lorsqu'elle a envahi la tour du Parlement, 453 00:36:34,870 --> 00:36:36,920 j'ai failli exploser de rage. 454 00:36:38,500 --> 00:36:43,590 J'ai senti un étrange pouvoir monter en moi. 455 00:36:44,920 --> 00:36:46,930 Exactement comme Lordgenome. 456 00:36:47,640 --> 00:36:50,430 Voilà pourquoi je l'ai gardé en moi. 457 00:36:51,100 --> 00:36:53,680 Si le prix de la paix était mon sacrifice, ça m'allait. 458 00:36:54,180 --> 00:36:55,270 C'est ce que je croyais. 459 00:36:55,980 --> 00:37:01,110 Mais tu m'as fait comprendre que j'avais encore un rôle à jouer. 460 00:37:01,690 --> 00:37:04,440 Si tu penses pouvoir me tuer, essaie-donc. 461 00:37:05,280 --> 00:37:06,950 Je ne mourrai pas. 462 00:37:07,160 --> 00:37:09,370 Je dois sauver l'Humanité. Je refuse de mourir. 463 00:37:09,990 --> 00:37:11,080 N'importe quoi. 464 00:37:25,470 --> 00:37:29,340 Après tout ce temps, on dirait que tu es devenue une sacrée garce, 465 00:37:31,350 --> 00:37:32,140 Nia. 466 00:37:34,270 --> 00:37:36,390 Quand Simon est dans cet état, il est inarrêtable. 467 00:37:37,480 --> 00:37:40,360 Tu devrais le savoir mieux que quiconque. 468 00:37:41,650 --> 00:37:43,440 J'ai perdu mes souvenirs. 469 00:37:44,480 --> 00:37:47,070 Je suis la messagère des Anti-Spirale. 470 00:37:50,200 --> 00:37:51,620 Attends ! 471 00:37:56,160 --> 00:38:00,880 Je comptais t'en coller une si tu avais l'air trop pathétique. 472 00:38:01,840 --> 00:38:03,960 - Pas besoin, on dirait. - Yoko… 473 00:38:04,840 --> 00:38:06,630 Les abris ne serviront à rien. 474 00:38:06,840 --> 00:38:08,300 Et le groupe de Rossiu est en danger. 475 00:38:08,510 --> 00:38:09,470 Il paraît. 476 00:38:09,680 --> 00:38:13,300 Cela dit, trouver une échappatoire à une situation impossible, 477 00:38:14,100 --> 00:38:16,980 c'est la spécialité de la Brigade Gurren ! 478 00:38:21,270 --> 00:38:23,230 Voilà ce que je voulais entendre. 479 00:38:23,860 --> 00:38:24,900 Les amis ! 480 00:38:25,110 --> 00:38:27,610 Mais comme on ne pouvait pas se permettre d'attendre tes ordres, 481 00:38:27,820 --> 00:38:30,240 on a fait venir la cavalerie jusqu'ici. 482 00:38:31,320 --> 00:38:33,280 Leite les a entretenus en cachette. 483 00:38:34,160 --> 00:38:36,240 - On a exagéré ? - Kittan ! 484 00:38:37,000 --> 00:38:40,210 La Brigade Gurren… Et toujours ce même air téméraire. 485 00:38:41,040 --> 00:38:42,210 Viral, c'est toi ? 486 00:38:42,880 --> 00:38:45,590 - Tu as mauvaise mine ! - Je suis immortel. 487 00:38:46,170 --> 00:38:48,170 - Quoi ? - Qu'est-ce qu'il fait là ? 488 00:38:48,380 --> 00:38:50,680 - Tu veux piloter, Viral ? - Quoi ? 489 00:38:50,880 --> 00:38:54,100 Tu es censé observer, pas vrai ? J'ai un siège libre pour toi. 490 00:38:54,890 --> 00:38:56,640 Quelle requête improbable. 491 00:38:58,770 --> 00:39:00,350 Boota, tu es sauf ! 492 00:39:00,560 --> 00:39:02,150 La Brigade est au complet maintenant. 493 00:39:04,020 --> 00:39:06,980 Toujours aussi minuscule, Boota. 494 00:39:07,190 --> 00:39:10,780 Venez, je vais vous propulser grâce à la navette lunaire de secours 495 00:39:10,990 --> 00:39:12,990 depuis la rampe de lancement de l'Arch-Gurren. 496 00:39:13,200 --> 00:39:16,120 - De l'action ? - Ça me met de bonne humeur ! 497 00:39:24,630 --> 00:39:28,130 On a beau tirer, ils arrivent de partout ! 498 00:39:28,340 --> 00:39:30,920 Du calme, Gimmy. On doit rester concentrés. 499 00:39:34,510 --> 00:39:37,310 - Des dégâts ? - Sévères au niveau du bloc 357. 500 00:39:37,510 --> 00:39:38,600 Fermez les cloisons. 501 00:39:38,810 --> 00:39:41,060 L'escadron Grapearl est réduit à 53% de sa force. 502 00:39:41,770 --> 00:39:43,810 Maudits soient ces monstres. 503 00:39:44,520 --> 00:39:47,020 Vitesse de chute de la Lune en augmentation. 504 00:39:47,230 --> 00:39:48,860 Impact prévu dans 20 heures. 505 00:39:49,070 --> 00:39:50,780 Tenez bon, à tout prix ! 506 00:39:50,990 --> 00:39:54,070 So ce vaisseau est détruit, on aurait fait tout ça pour… 507 00:39:55,110 --> 00:39:56,200 Que se passe-t-il ? 508 00:39:56,410 --> 00:40:01,330 Le niveau d'énergie Spirale est en chute libre. 509 00:40:01,540 --> 00:40:04,370 - Quoi ? - Les gens sont inquiets. 510 00:40:05,210 --> 00:40:08,800 L'attaque inquiète les gens à bord du vaisseau. 511 00:40:09,000 --> 00:40:10,300 Et nous aussi. 512 00:40:11,090 --> 00:40:15,430 Comment une machine peut-elle être influencée par des émotions ? 513 00:40:17,430 --> 00:40:19,260 Non, ce n'est pas impossible. 514 00:40:19,720 --> 00:40:23,770 Si c'est là la réalité, ai-je atteint mes limites ? 515 00:40:25,230 --> 00:40:26,690 Ne baisse pas les bras, Rossiu. 516 00:40:33,070 --> 00:40:35,240 Impossible ! Simon ! 517 00:40:35,450 --> 00:40:37,030 Si tu baisses les bras, tout est perdu. 518 00:40:38,030 --> 00:40:42,450 Tu as oublié ? Cette vrille percera les cieux. 519 00:40:43,120 --> 00:40:44,750 Viral, on fait ce qu'on a prévu. 520 00:40:44,960 --> 00:40:48,420 - Déjà à me donner des ordres ? - C'est une simple suggestion. 521 00:40:49,040 --> 00:40:50,380 Dans ce cas, c'est oui. 522 00:40:51,130 --> 00:40:55,590 La voie Spirale, là où les voies de l'homme et de la bête se rejoignent. 523 00:40:55,800 --> 00:40:58,470 Nous défions le destin en nous joignant à l'ennemi d'antan 524 00:40:58,680 --> 00:41:01,060 et nous faisons nôtre la voie menant au futur. 525 00:41:01,680 --> 00:41:02,970 Fusion du destin ! 526 00:41:03,190 --> 00:41:04,430 Gurren Lagann ! 527 00:41:05,350 --> 00:41:08,440 Pour qui tu me prends ? 528 00:41:21,700 --> 00:41:25,080 Hors de question que Viral et Simon… 529 00:41:25,290 --> 00:41:26,540 ...ramassent tous les lauriers ! 530 00:41:47,100 --> 00:41:50,770 Double Boomerang Spiral ! 531 00:42:02,740 --> 00:42:06,330 Le groupe de Kittan en a détruit tellement en une seule attaque. 532 00:42:08,920 --> 00:42:12,250 Simon… Tu es venu. 533 00:42:15,050 --> 00:42:17,470 - Merveilleux, pas vrai ? - Le reste de la Brigade est là. 534 00:42:18,550 --> 00:42:20,930 Anne s'en est rendu compte aussi. 535 00:42:26,430 --> 00:42:28,060 L'énergie Spirale remonte. 536 00:42:28,940 --> 00:42:30,520 Ça devrait suffire. 537 00:42:30,730 --> 00:42:33,520 Simon, c'est l'heure du coup spécial de l'Arch-Gurren. 538 00:42:33,730 --> 00:42:34,650 On fusionne ! 539 00:42:36,230 --> 00:42:37,690 Une fusion ?! 540 00:42:38,950 --> 00:42:39,900 C'est pas vrai ! 541 00:43:08,180 --> 00:43:11,060 L'Arch-Gurren est à la limite de sa résistance. 542 00:43:11,270 --> 00:43:13,230 Rossiu, cesse de geindre. 543 00:43:13,810 --> 00:43:16,480 On s'en est toujours sortis à la dernière seconde. 544 00:43:16,690 --> 00:43:19,900 C'était pareil quand on a volé Dai-Gurren ou conquis Teppelin. 545 00:43:20,700 --> 00:43:23,360 Nous avons acquis la victoire à la toute dernière seconde. 546 00:43:24,030 --> 00:43:28,830 Et c'est ce qu'on fera encore et encore ! 547 00:43:30,500 --> 00:43:33,750 Vraiment, on ne s'ennuie jamais avec toi. 548 00:43:45,850 --> 00:43:47,510 C'est parti, Arch-Gurren ! 549 00:43:49,100 --> 00:43:51,520 - Simon ? - Il leur fonce dessus ? 550 00:43:51,730 --> 00:43:53,980 Poussez-vous ! Libérez le passage ! 551 00:44:00,230 --> 00:44:03,610 Nous avons fusionné avec Gurren Lagann ? 552 00:44:05,620 --> 00:44:07,660 On reçoit énormément d'énergie Spirale. 553 00:44:07,870 --> 00:44:09,290 Les zones civiles sont sécurisées. 554 00:44:10,160 --> 00:44:12,250 Simon, tu peux y aller ! 555 00:44:39,690 --> 00:44:42,240 Giga Drill, spin on ! 556 00:44:50,620 --> 00:44:52,870 On transperce la fatalité et le destin ! 557 00:44:53,580 --> 00:44:56,250 Le désir de vie résonne dans toute la galaxie. 558 00:44:57,290 --> 00:45:02,170 Fusion frénétique ! Arch-Gurren Lagann ! 559 00:45:03,710 --> 00:45:07,340 ARCH-GURREN LAGANN 560 00:45:29,370 --> 00:45:31,660 Ils peuvent fusionner eux aussi ? 561 00:45:37,920 --> 00:45:39,210 Amène-toi. 562 00:45:41,380 --> 00:45:46,760 Arch-Gurren Lagann, puissance maximale ! 563 00:45:54,270 --> 00:45:57,020 - On y va, Viral ! - Carrément ! 564 00:46:02,060 --> 00:46:04,110 Fracture spatio-temporelle ! 565 00:46:04,730 --> 00:46:06,190 Burst Spinning… 566 00:46:07,320 --> 00:46:10,320 …Punch ! 567 00:46:20,080 --> 00:46:21,540 C'est quoi, ce trou ? 568 00:46:21,750 --> 00:46:23,500 Il a dû faire un trou dans l'espace-temps. 569 00:46:23,710 --> 00:46:25,840 Il l'a envoyé valser de l'autre côté de l'espace-temps ! 570 00:46:26,510 --> 00:46:28,510 C'est ça la véritable puissance de Simon ? 571 00:46:29,720 --> 00:46:32,220 L'énergie Spirale se réveille, on dirait. 572 00:46:36,220 --> 00:46:37,180 La Lune ! 573 00:46:47,940 --> 00:46:51,990 Impossible ! La Lune était en fait un gigantesque Ganmen ? 574 00:46:52,820 --> 00:46:54,450 - C'te folie. - Incroyable ! 575 00:46:59,750 --> 00:47:01,580 - Catastrophe. - Tous aux abris ! 576 00:47:03,790 --> 00:47:05,800 - Tout le monde va bien ? - Plus ou moins. 577 00:47:10,760 --> 00:47:13,010 Tenez bon ! C'est juste un gros machin, c'est tout. 578 00:47:13,220 --> 00:47:14,720 Simon, devant toi ! 579 00:47:17,140 --> 00:47:18,220 Simon ! 580 00:47:22,650 --> 00:47:25,400 Il en faudra plus pour se débarrasser de moi. 581 00:47:26,520 --> 00:47:29,610 Zut ! Il se prépare à écraser la Terre du poing. 582 00:47:30,190 --> 00:47:31,860 Je ne le laisserai pas faire. 583 00:47:38,370 --> 00:47:40,540 Moteur à énergie Spirale, puissance maximum. 584 00:47:40,750 --> 00:47:42,500 Le vaisseau va être réduit en miettes. 585 00:47:44,750 --> 00:47:46,090 C'est une situation d'urgence. 586 00:47:46,290 --> 00:47:50,970 Je vais tenter de m'infiltrer dans les circuits de Cathedral Lazengann. 587 00:47:51,170 --> 00:47:52,300 Quoi, Lordgenome ? 588 00:47:52,510 --> 00:47:53,340 Lordgenome ?! 589 00:47:53,930 --> 00:47:55,050 Ne vous inquiétez pas, 590 00:47:55,260 --> 00:47:58,470 il s'agit d'un bio-ordinateur crée à partir de ses cellules. 591 00:47:58,680 --> 00:48:01,430 On ne l'a pas complètement ramené à la vie. 592 00:48:01,640 --> 00:48:04,650 - Navrant. - C'était nécessaire. 593 00:48:04,850 --> 00:48:06,650 C'est toi, Viral ? 594 00:48:06,860 --> 00:48:10,530 Ne sois pas en colère. Je dois avouer que c'est fascinant. 595 00:48:11,650 --> 00:48:13,740 Vous avez changé, Roi Spirale. 596 00:48:14,360 --> 00:48:16,740 C'est possible. 597 00:48:16,950 --> 00:48:20,490 C'est peut-être parce que je suis libéré du fardeau de la chair. 598 00:48:20,700 --> 00:48:23,160 Peux-tu le pirater, oui ou non ? 599 00:48:23,370 --> 00:48:24,710 Ça vaut la peine de tenter le coup. 600 00:48:30,090 --> 00:48:31,340 Hacking ! 601 00:48:31,550 --> 00:48:34,380 La tête de Lordgenome a commencé à pirater le système ennemi. 602 00:48:46,100 --> 00:48:47,480 Par où ? Par là ? 603 00:48:48,440 --> 00:48:49,730 Pas besoin de ça. 604 00:48:57,030 --> 00:48:59,330 Décryptage complet. 605 00:48:59,910 --> 00:49:00,780 C'est quoi ça ? 606 00:49:04,040 --> 00:49:06,870 Enfonce la source de ton énergie Spirale là-dedans. 607 00:49:07,080 --> 00:49:08,750 Tu prendras alors le contrôle de la Lune. 608 00:49:09,460 --> 00:49:12,210 Je pourrai alors contrôler un engin pareil ? 609 00:49:12,420 --> 00:49:17,260 Bien sûr. Il s'agit de mon arme ultime, Cathedral Lazengann. 610 00:49:17,470 --> 00:49:21,890 Intéressant. Voler des Ganmen, c'est ta spécialité, Simon. 611 00:49:22,100 --> 00:49:23,560 On se lance ! 612 00:49:23,770 --> 00:49:27,940 Faux. Vous récupérez la divinité gardienne de l'Humanité. 613 00:49:28,150 --> 00:49:30,440 - Très bien. - C'est parti, les amis. 614 00:49:31,320 --> 00:49:33,400 Arch-Gurren Lagann ! 615 00:49:34,280 --> 00:49:37,570 Giga Drill 616 00:49:39,530 --> 00:49:42,450 Breaker ! 617 00:49:52,880 --> 00:49:54,260 On est au cœur de la machine. 618 00:49:55,090 --> 00:49:57,050 On n'a plus le temps. Fonce ! 619 00:49:59,050 --> 00:50:00,760 - Là-bas… - C'est Nia, Simon. 620 00:50:01,470 --> 00:50:04,470 - Elle va se faire concasser ! - Peu importe ! 621 00:50:05,680 --> 00:50:08,440 Pour sauver l'Humanité, je vaincrai tous mes ennemis. 622 00:50:09,140 --> 00:50:11,150 Telle est ma destinée. 623 00:50:14,020 --> 00:50:15,650 Même si c'est Nia l'ennemi. 624 00:50:21,280 --> 00:50:22,410 Qu'est-ce qu'il y a ? 625 00:50:27,660 --> 00:50:29,210 Alors voilà donc ta limite ? 626 00:50:30,210 --> 00:50:32,130 Tu n'arrives pas à me tuer. 627 00:50:33,000 --> 00:50:36,380 Les humains se bercent d'illusions en appelant ça "l'amour". 628 00:50:36,590 --> 00:50:39,760 Mais ce doute coûtera son existence à l'Humanité. 629 00:50:40,680 --> 00:50:42,180 C'est la fin de votre lutte inutile. 630 00:50:43,600 --> 00:50:45,310 Tu te trompes, Nia. 631 00:50:46,310 --> 00:50:48,390 Tu es celle qui doute. 632 00:50:49,100 --> 00:50:52,230 Folie. Je peux te tuer quand bon me chante. 633 00:50:53,020 --> 00:50:56,820 Dans ce cas, pourquoi portes-tu cette bague ? 634 00:50:59,610 --> 00:51:00,780 Je… 635 00:51:02,110 --> 00:51:07,200 C'est à cause de ta volonté de ne pas abandonner le passé. 636 00:51:08,910 --> 00:51:11,670 Je comprends à présent. 637 00:51:12,670 --> 00:51:14,250 Me pousser à te tuer ici 638 00:51:14,960 --> 00:51:18,010 était le piège ultime pour me faire sombrer dans le désespoir. 639 00:51:18,880 --> 00:51:20,550 Mais tu m'as arrêté. 640 00:51:21,380 --> 00:51:25,140 Et plus que ça, tu voulais que je te sauve. 641 00:51:26,010 --> 00:51:30,140 Quand tu es venue à moi, derrière ton masque impassible, 642 00:51:30,350 --> 00:51:33,100 j'ai vu la vraie Nia, qui m'appelait à l'aide. 643 00:51:34,270 --> 00:51:37,070 Simon ! Aide-moi ! 644 00:51:37,820 --> 00:51:39,230 Je suis là. 645 00:51:40,110 --> 00:51:43,240 Pardon. J'aurais dû t'entendre bien plus tôt. 646 00:51:44,200 --> 00:51:45,950 Tu t'es battue tout ce temps, pas vrai ? 647 00:51:48,450 --> 00:51:50,410 Tu te trompes. Je… 648 00:51:50,870 --> 00:51:54,210 Je vais me saisir à pleines mains de ton futur. 649 00:51:54,420 --> 00:51:59,300 Je t'en prie Nia, ôte-toi de mon chemin ! 650 00:52:10,310 --> 00:52:11,270 Regarde, Simon ! 651 00:52:20,980 --> 00:52:23,570 Nous avons réussi à prendre le contrôle du Ganmen géant. 652 00:52:23,780 --> 00:52:26,120 Il est en train de reprendre son orbite originelle. 653 00:52:29,950 --> 00:52:33,540 - Une victoire à l'arrachée. - Je pensais qu'on était cuits. 654 00:52:35,500 --> 00:52:38,290 Je ne pourrai jamais rivaliser avec toi. 655 00:52:50,810 --> 00:52:52,140 Merci, Nia. 656 00:52:55,850 --> 00:52:58,560 - Votre destin reste inchangé. - Quoi ? 657 00:52:59,650 --> 00:53:02,990 Puisque vous avez déjoué le protocole d'éradication, 658 00:53:03,190 --> 00:53:06,910 la flotte des Anti-Spirale va venir dans cette galaxie. 659 00:53:07,780 --> 00:53:09,490 Le combat n'est pas terminé, on dirait. 660 00:53:10,830 --> 00:53:13,700 Si l'on gagne, redeviendras-tu toi-même ? 661 00:53:14,540 --> 00:53:17,500 Je vais être rappelée sur la planète-mère des Anti-Spirale 662 00:53:17,710 --> 00:53:20,130 pour qu'ils puissent analyser mes données. 663 00:53:20,710 --> 00:53:23,670 La probabilité pour que ça arrive est infiniment proche de zéro. 664 00:53:23,880 --> 00:53:25,340 Mais elle existe. 665 00:53:27,130 --> 00:53:30,140 Pour moi, c'est comme si elle était de 100%. 666 00:53:34,140 --> 00:53:35,600 Tu vas venir me chercher ? 667 00:53:37,390 --> 00:53:39,810 Oui. Pour qui tu me prends ? 668 00:53:44,940 --> 00:53:50,200 Je suis rappelée sur la planète-mère des Anti-Spirale. 669 00:53:52,580 --> 00:53:55,370 Nia ! 670 00:54:03,300 --> 00:54:05,050 - C'est quoi, ça ? - Quoi encore ?! 671 00:54:05,260 --> 00:54:08,510 J'ai localisé la planète-mère des Anti-Spirale. 672 00:54:09,930 --> 00:54:13,180 Transférez la salle des commandes sur Cathedral Lazengann. 673 00:54:13,390 --> 00:54:15,140 J'entrerai les coordonnées dimensionnelles 674 00:54:15,350 --> 00:54:18,020 et mettrai en marche le système de téléportation Spirale. 675 00:54:18,850 --> 00:54:22,520 Simon ! Lordgenome affirme qu'on peut atteindre la base ennemie. 676 00:54:23,400 --> 00:54:26,490 Bien. Nia sera là-bas elle aussi. 677 00:54:28,650 --> 00:54:31,700 Cette fois-ci, c'est chez eux qu'on va se battre. 678 00:54:37,960 --> 00:54:39,830 Déplacement des Ganmen en cours. 679 00:54:40,040 --> 00:54:42,380 Transfert des réfugiés vers la surface en cours. 680 00:54:43,130 --> 00:54:45,300 Tous les systèmes sont au vert. 681 00:54:45,500 --> 00:54:47,170 Le radar Super Spirale est opérationnel. 682 00:54:47,380 --> 00:54:48,840 GURREN LAGANN HYPERGALACTIQUE 683 00:54:49,050 --> 00:54:50,380 SALLE DES COMMANDES 1 684 00:54:50,590 --> 00:54:51,800 Un Ganmen de la taille de la Lune 685 00:54:52,470 --> 00:54:54,720 peut être dirigé depuis une si petite salle. 686 00:54:54,930 --> 00:54:57,020 Il est aussi capable de se téléporter. 687 00:54:57,220 --> 00:55:00,140 Les races Spirale devaient être monstrueuses. 688 00:55:00,350 --> 00:55:01,610 Tu es un monstre aussi, 689 00:55:01,850 --> 00:55:04,150 pour être capable de piger aussi vite comment ce truc marche. 690 00:55:04,360 --> 00:55:07,820 C'est toi qui m'as rendu comme ça, Simon. 691 00:55:08,030 --> 00:55:09,280 Mais bien sûr. 692 00:55:10,320 --> 00:55:11,410 Où est Rossiu ? 693 00:55:12,660 --> 00:55:13,490 Il… 694 00:55:14,280 --> 00:55:16,200 Ils sont horriblement grands. 695 00:55:16,410 --> 00:55:19,250 Ils étaient dispersés dans le hangar du vaisseau. 696 00:55:19,450 --> 00:55:21,420 HANGAR DE GURREN LAGANN HYPERGALACTIQUE. 697 00:55:21,620 --> 00:55:23,960 Apparemment, vos Ganmen étaient les cockpits de ces choses. 698 00:55:24,920 --> 00:55:26,460 Ça doit vouloir dire 699 00:55:26,670 --> 00:55:29,300 qu'il faut des trucs aussi gros contre les Anti-Spiral. 700 00:55:30,590 --> 00:55:32,470 - Quoi ? - Viral s'est téléporté ? 701 00:55:32,680 --> 00:55:33,470 Idiots. 702 00:55:33,680 --> 00:55:36,680 Dans un aussi grand vaisseau, il faut pouvoir se téléporter. 703 00:55:37,760 --> 00:55:40,680 Je ne m'attends pas à ce que vous faisiez table rase du passé. 704 00:55:40,890 --> 00:55:43,020 En plus, les hommes-bêtes ayant été clonés, 705 00:55:43,230 --> 00:55:44,980 nous n'avons pas de gènes Spirale. 706 00:55:45,690 --> 00:55:47,400 Mais la Terre reste notre planète. 707 00:55:48,070 --> 00:55:51,990 Il n'y a pas que les humains qui veulent la protéger. 708 00:55:52,820 --> 00:55:54,990 Voilà Viral de l'armée de Lordgenome. 709 00:55:55,200 --> 00:55:57,740 Il est tout poli, c'est trop craquant. 710 00:55:57,950 --> 00:56:01,330 Tu n'as pas à faire de courbettes. Simon t'a choisi. 711 00:56:02,160 --> 00:56:03,920 Tu es des nôtres. 712 00:56:04,120 --> 00:56:07,210 On se prépare à attaquer la base ennemie de front. 713 00:56:07,420 --> 00:56:09,630 Pas le temps pour les détails. 714 00:56:09,840 --> 00:56:12,340 Très bien. Ça m'a l'air intéressant. 715 00:56:12,550 --> 00:56:13,380 Enchanté. 716 00:56:13,590 --> 00:56:17,220 - Un instant. - Ne nous oubliez pas, d'accord ? 717 00:56:17,430 --> 00:56:19,010 Vous venez aussi, vous ? 718 00:56:20,100 --> 00:56:22,390 Il n'y avait pas de Grapearls géants, 719 00:56:22,600 --> 00:56:24,770 mais j'ai trouvé des modèles à la chaîne à utiliser. 720 00:56:24,980 --> 00:56:27,730 Des Gunmarls spatiaux. Prenez-en soin. 721 00:56:28,610 --> 00:56:30,820 Il ne s'agit pas seulement de sauver Nia ; 722 00:56:31,030 --> 00:56:33,450 le sort de la planète est en jeu. 723 00:56:34,200 --> 00:56:36,570 C'est une mission pour les escadrons Grapearl. 724 00:56:36,780 --> 00:56:38,620 C'est normal qu'on y aille. 725 00:56:38,830 --> 00:56:41,200 - Mission ? - Jamais mangé, ça. 726 00:56:41,410 --> 00:56:44,580 - C'est l'heure de se battre ? - Oui. 727 00:56:44,790 --> 00:56:45,620 Se battre ? 728 00:56:46,420 --> 00:56:49,540 Oui, il s'agit du plus grand combat de l'Univers, 729 00:56:49,750 --> 00:56:51,760 mené par un homme cherchant à sauver sa dulcinée. 730 00:56:52,760 --> 00:56:54,090 Diantre. 731 00:56:54,930 --> 00:56:59,720 Je sais que la Terre est en jeu, mais je suis tout excité aussi. 732 00:56:59,930 --> 00:57:04,020 Je n'aurais jamais dû m'essayer au métier de politicien. 733 00:57:04,230 --> 00:57:05,060 Tu m'étonnes. 734 00:57:05,810 --> 00:57:08,110 Yoko, tu es maline. 735 00:57:08,310 --> 00:57:12,280 Chacun trouve sa voie à son propre rythme. 736 00:57:12,480 --> 00:57:13,690 C'est toujours différent. 737 00:57:15,610 --> 00:57:17,570 Une maîtresse d'école pour sûr ! 738 00:57:17,780 --> 00:57:19,990 Tu peux te permettre de dire des choses pareilles. 739 00:57:21,030 --> 00:57:22,290 Par contre, Kittan, 740 00:57:23,040 --> 00:57:25,790 la Super Brigade Gurren te doit une partie de son succès. 741 00:57:26,040 --> 00:57:27,250 Simon nous a tirés vers le haut, 742 00:57:27,460 --> 00:57:29,290 mais toi, tu nous poussais dans le dos. 743 00:57:29,460 --> 00:57:30,460 C'est mon avis. 744 00:57:31,170 --> 00:57:34,300 Je suis heureux que tu sois de retour, Yoko. 745 00:57:34,510 --> 00:57:38,760 Sans tes gros nénés, la Super Brigade n'est pas la même. 746 00:57:39,340 --> 00:57:41,470 - Pas vrai, les gars ? - Ouais ! 747 00:57:42,310 --> 00:57:44,810 Idiots. Vous aurez droit à deux heures de colle. 748 00:57:49,150 --> 00:57:53,900 Je me demande jusqu'où on ira. 749 00:57:54,690 --> 00:57:56,780 - C'est simple. - Aussi loin qu'il le faudra ! 750 00:58:06,080 --> 00:58:08,750 - Kiyoh, je dois parler à… - Tu peux y aller. 751 00:58:09,830 --> 00:58:11,330 C'est ce que tu voulais me dire, non ? 752 00:58:11,960 --> 00:58:12,880 Sérieux ? 753 00:58:13,090 --> 00:58:15,670 Ce sera le dernier grand combat de la Brigade, non ? 754 00:58:15,880 --> 00:58:19,010 Comment Dayakka de Littner pourrait-il rester en retrait ? 755 00:58:20,010 --> 00:58:22,640 J'ai tant de chance de t'avoir. 756 00:58:23,600 --> 00:58:26,680 J'ai de la chance de t'avoir épousée. 757 00:58:27,890 --> 00:58:31,350 Andouille. Protège la Terre. 758 00:58:31,560 --> 00:58:33,860 Et assure-toi de revenir vivant. 759 00:58:34,070 --> 00:58:35,730 Je te le promets ! 760 00:58:43,870 --> 00:58:46,080 Mon travail est terminé. 761 00:58:48,790 --> 00:58:51,210 Rossiu ! Tu es là, Rossiu ? 762 00:58:53,920 --> 00:58:55,000 Rossiu ! 763 00:58:55,670 --> 00:58:58,420 En arrière ! Je rachèterai mes crimes ! 764 00:58:59,670 --> 00:59:04,550 Tout ce que j'ai fait, c'est tomber dans le piège des Anti-Spirale. 765 00:59:04,760 --> 00:59:07,890 Je t'ai fait condamner à mort 766 00:59:08,100 --> 00:59:10,270 et j'ai failli perdre Arch-Gurren et la Terre. 767 00:59:10,850 --> 00:59:12,690 Je suis un gigantesque crétin. 768 00:59:12,900 --> 00:59:14,400 Qu'est-ce que tu racontes, idiot ? 769 00:59:14,610 --> 00:59:17,150 Laisse-moi au moins choisir ma mort ! 770 00:59:17,820 --> 00:59:19,070 Rossiu… 771 00:59:23,320 --> 00:59:26,580 Quels crimes ? Tu as fait tout ça pour l'Humanité. 772 00:59:27,370 --> 00:59:29,870 Tu t'es épuisé à trouver un moyen de la sauver. 773 00:59:30,080 --> 00:59:32,040 Je le sais mieux que quiconque. 774 00:59:32,870 --> 00:59:36,750 Si c'est un crime, il n'y a pas d'innocence en ce bas monde. 775 00:59:40,510 --> 00:59:41,590 Kinon… 776 00:59:41,800 --> 00:59:45,470 Tu as de la chance d'avoir quelqu'un pour t'en coller une. 777 00:59:46,600 --> 00:59:48,140 Je me suis perdu, un jour. 778 00:59:48,350 --> 00:59:50,390 Mais un coup de poing m'a remis les idées en place. 779 00:59:51,180 --> 00:59:53,190 Il y avait quelqu'un pour m'en coller une. 780 00:59:56,570 --> 00:59:58,230 Si tu commets une erreur, il faut réessayer. 781 00:59:59,480 --> 01:00:01,030 Rossiu, j'ai foi en toi. 782 01:00:02,240 --> 01:00:03,320 Tu devrais croire en toi. 783 01:00:04,200 --> 01:00:08,030 C'est la seule façon de vaincre le désespoir. 784 01:00:10,290 --> 01:00:13,000 Nous pouvons toujours suivre la même voie. 785 01:00:13,710 --> 01:00:15,000 Je me trompe ? 786 01:00:23,510 --> 01:00:26,180 Des ancres dimensionnelles ont pénétré dans l'espace théorique. 787 01:00:26,390 --> 01:00:28,310 Lentement ! 788 01:00:36,520 --> 01:00:38,480 Elle était vraiment là… 789 01:00:38,690 --> 01:00:41,070 C'est ça, la vraie Lune ? 790 01:00:41,280 --> 01:00:43,530 Maintenant qu'elle est là, ce mastodonte peut partir 791 01:00:43,740 --> 01:00:46,110 sans risquer de déclencher des choses sur Terre. 792 01:00:50,540 --> 01:00:52,790 Prends soin de la Terre, Rossiu. 793 01:00:53,540 --> 01:00:57,960 Je la protégerai, quoi qu'il arrive. Je crois en toi et en moi. 794 01:00:59,090 --> 01:01:01,460 Je me retrouve encore une fois sur la touche. 795 01:01:03,340 --> 01:01:07,930 Vous avez intérêt à rentrer en un seul morceau ! 796 01:01:09,100 --> 01:01:10,060 Pardon ! 797 01:01:15,770 --> 01:01:18,270 Gurren Lagann Hypergalactique ! Lancement ! 798 01:01:18,480 --> 01:01:21,270 Système de téléportation Spirale activé. 799 01:01:21,900 --> 01:01:25,400 C'est parti pour notre dernier combat. 800 01:01:36,620 --> 01:01:40,790 La planète-mère Anti-Spirale a échappé aux instruments Spirale 801 01:01:41,040 --> 01:01:43,710 car elle se trouve dans un univers situé entre les dimensions. 802 01:01:43,920 --> 01:01:45,010 Ils n'ont pas dû imaginer 803 01:01:45,220 --> 01:01:47,590 qu'on puisse les rechercher de cette façon. 804 01:01:48,220 --> 01:01:53,060 Nous avons cherché leur base lors de la guerre contre eux. 805 01:01:53,680 --> 01:01:56,020 Nous n'avons jamais localisé leur planète-mère. 806 01:01:56,730 --> 01:01:59,150 C'est pour cela que nous avons été vaincus. 807 01:01:59,730 --> 01:02:02,110 Ils ont même dérobé ce vaisseau avant de le maquiller en Lune 808 01:02:02,650 --> 01:02:05,780 et de l'incorporer au protocole d'éradication humaine. 809 01:02:06,530 --> 01:02:08,780 L'Univers est construit sur un paradoxe : 810 01:02:08,990 --> 01:02:11,530 il ne devient réel que quand on l'observe. 811 01:02:11,740 --> 01:02:13,620 C'est une de ses lois fondamentales. 812 01:02:13,830 --> 01:02:15,330 Même dans un univers de poche, 813 01:02:15,540 --> 01:02:18,710 un objet qui a été observé peut apparaître sur nos instruments. 814 01:02:18,920 --> 01:02:20,250 C'est un tour de passe-passe ? 815 01:02:20,460 --> 01:02:24,750 Cela signifie qu'il a seulement détecté la bague de Nia. 816 01:02:24,920 --> 01:02:29,010 C'est l'amour entre Nia et Simon qui a dévoilé cet univers caché. 817 01:02:29,220 --> 01:02:30,760 L'amour peut tout, pas vrai ? 818 01:02:30,970 --> 01:02:32,640 Ça fait très Brigade Gurren 819 01:02:32,800 --> 01:02:35,100 de protéger l'Univers avec de l'amour et du cran. 820 01:02:35,310 --> 01:02:36,680 Nous allons sortir du trou de ver. 821 01:02:43,770 --> 01:02:48,190 Écoutez-moi, descendants stupides des races Spirale. 822 01:02:49,200 --> 01:02:52,410 Vous êtes prêts à chambouler l'ordre de l'Univers. 823 01:02:52,740 --> 01:02:53,990 À qui appartient cette voix ? 824 01:02:54,200 --> 01:02:57,790 - Les Anti-Spirale… - C'est la voix d'un Anti-Spirale ? 825 01:02:58,500 --> 01:03:02,580 Le radar détecte un signal ! Flotte massive en approche. 826 01:03:03,290 --> 01:03:05,500 - Je ne vois rien. - On se calme. 827 01:03:06,500 --> 01:03:10,260 Si l'ennemi se montre, on va pouvoir l'intercepter. 828 01:03:13,600 --> 01:03:16,100 - Carrément ! - Oui ! 829 01:03:17,890 --> 01:03:19,810 Le destin des races Spirale 830 01:03:20,020 --> 01:03:23,520 est de s'accrocher à la vie malgré la souffrance. 831 01:03:24,610 --> 01:03:26,020 Lorsque des formes de vie Spirale 832 01:03:26,270 --> 01:03:28,280 se laissent aller aux plaisirs de l'évolution, 833 01:03:28,490 --> 01:03:31,530 cela endommage l'Univers 834 01:03:31,740 --> 01:03:35,700 Soyez confrontés à la gravité de ce crime ! 835 01:03:35,910 --> 01:03:36,950 C'est quoi ça ? 836 01:03:38,240 --> 01:03:40,410 Incroyable ! C'est un tsunami ? 837 01:03:42,290 --> 01:03:43,500 Dans l'espace ? Comment…? 838 01:03:47,170 --> 01:03:49,210 Comment peut-il y avoir un tsunami dans l'espace ? 839 01:03:49,880 --> 01:03:53,010 Le Gurren Lagann Hypergalactique est en train de couler. 840 01:03:53,720 --> 01:03:59,100 Exactement ? Comment diable peut-on couler dans l'espace ? 841 01:04:01,060 --> 01:04:05,110 Ce n'est pas de l'eau. Ce sont des vagues d'espace ultra-dense. 842 01:04:05,610 --> 01:04:07,190 Gabal, fais-nous remonter ! 843 01:04:07,400 --> 01:04:09,610 Impossible. Le moteur faiblit ! 844 01:04:10,320 --> 01:04:12,030 - Qu'est-ce qu'il se passe ? - Je ne sais pas. 845 01:04:13,070 --> 01:04:15,950 On dirait que ma force se fait aspirer. 846 01:04:17,120 --> 01:04:18,490 Qu'est-ce qu'il se passe ? 847 01:04:19,200 --> 01:04:22,620 Il semblerait qu'il s'agisse d'un Champ de Mort Spirale. 848 01:04:22,830 --> 01:04:23,960 De Mort Spirale ? 849 01:04:24,870 --> 01:04:28,460 L'énergie Spirale est aspirée puis convertie en masse. 850 01:04:28,670 --> 01:04:33,170 Plus on utilise d'énergie Spirale, plus cette région se densifie. 851 01:04:36,010 --> 01:04:38,180 D'où viennent ces attaques ? 852 01:04:38,350 --> 01:04:40,640 C'est la pression, elle nous écrase. 853 01:04:40,850 --> 01:04:44,100 Ça ne sent pas bon. Retournez tous au Gurren Lagann Hypergalactique. 854 01:04:45,350 --> 01:04:46,940 Les Ganmen sont de retour. 855 01:04:47,150 --> 01:04:49,070 Plus que 30% d'énergie Spirale. 856 01:04:49,900 --> 01:04:52,490 Le Gurren Lagann Hypergalactique ne peut se maintenir en l'état. 857 01:04:57,700 --> 01:04:59,620 Il a repris sa forme originelle. 858 01:04:59,830 --> 01:05:01,910 Ça lui permet d'optimiser les pertes d'énergie. 859 01:05:02,830 --> 01:05:05,250 Par contre, notre aptitude au combat est diminuée de moitié. 860 01:05:05,460 --> 01:05:07,210 Tu plaisantes ? 861 01:05:09,590 --> 01:05:11,210 C'est quoi ça ? 862 01:05:11,800 --> 01:05:13,170 Je fais un gros plan. 863 01:05:15,380 --> 01:05:17,390 Ce sont des Lagann. 864 01:05:18,140 --> 01:05:19,890 Tu as une explication, Leeron ? 865 01:05:20,600 --> 01:05:26,350 Ce sont les héros qui ont jadis combattu les Anti-Spirales. 866 01:05:27,400 --> 01:05:30,980 Alors, on n'est pas les premiers à arriver ici ? 867 01:05:31,150 --> 01:05:34,900 C'est exact, misérable peuple de la Spirale. 868 01:05:35,490 --> 01:05:38,870 Vous n'êtes pas exceptionnels. 869 01:05:39,870 --> 01:05:43,700 Face à la longue chronologie de notre guerre contre les Spirales, 870 01:05:44,500 --> 01:05:48,210 vous n'êtes qu'infime poussière. 871 01:05:49,210 --> 01:05:52,630 Voyez le cortège de défaites de vos semblables. 872 01:05:58,180 --> 01:06:00,930 L'abysse galactique dans lequel vous vous trouvez 873 01:06:01,180 --> 01:06:03,520 est la tombe des Spirale. 874 01:06:03,720 --> 01:06:07,060 Puissante énergie en provenance des tréfonds ! 875 01:06:07,770 --> 01:06:09,560 Elle nous aspire ! 876 01:06:09,770 --> 01:06:14,570 La Death Spirale Machine. C'est elle qui génère ce champ de force. 877 01:06:15,110 --> 01:06:16,740 Elle a détruit tant de Lagann ? 878 01:06:16,950 --> 01:06:20,240 La pression de l'eau… Non, de l'espace, va nous écraser. 879 01:06:20,450 --> 01:06:22,330 C'est vraiment un cimetière de l'espace. 880 01:06:22,530 --> 01:06:24,240 Tu vois une solution ? 881 01:06:24,490 --> 01:06:27,250 On va défoncer cette Death Spiral Machine ! 882 01:06:28,080 --> 01:06:30,460 C'est comme ça que la Brigade Gurren fonctionne. 883 01:06:31,210 --> 01:06:33,920 Encore faut-il qu'il nous reste assez d'énergie pour l'atteindre. 884 01:06:34,130 --> 01:06:35,420 On n'a pas d'autre choix. 885 01:06:37,550 --> 01:06:38,800 Tu sais ce que ça signifie. 886 01:06:39,010 --> 01:06:41,340 C'est toi qui donne de l'énergie à nos moteurs. 887 01:06:41,590 --> 01:06:46,180 C'est bien pour ça que je n'ai pas le choix. 888 01:06:57,940 --> 01:07:00,530 Boota nous donne de l'énergie Spirale. 889 01:07:01,110 --> 01:07:04,120 Il s'agit peut-être d'une mutation ou du contact prolongé avec Simon. 890 01:07:05,120 --> 01:07:10,330 Il convertit l'équivalent de sept ans d'énergie Spirale accumulée. 891 01:07:11,120 --> 01:07:15,300 Tu peux le faire, Boota. Tu es un membre à plein temps de la Brigade. 892 01:07:29,730 --> 01:07:34,770 La Death Spiral Machine est entourée par de l'espace extrêmement dense. 893 01:07:35,320 --> 01:07:37,150 L'énergie convertie en masse 894 01:07:37,360 --> 01:07:40,320 est reconvertie en énergie près de l'appareil. 895 01:07:40,950 --> 01:07:43,110 La machine est protégée par un champ énergétique. 896 01:07:45,330 --> 01:07:49,160 Nous allons le bombarder avec des missiles Super Spirale 897 01:07:49,330 --> 01:07:51,000 pour le pénétrer. 898 01:07:51,210 --> 01:07:53,540 La mission sera alors complète. 899 01:07:54,630 --> 01:07:56,250 Les missiles arrivent ? 900 01:07:56,460 --> 01:07:59,550 Simon est déjà à fond. On n'en aura que deux. 901 01:08:05,140 --> 01:08:07,350 Incroyable. Une Giga Vrille, cassée… 902 01:08:11,850 --> 01:08:14,310 Remplace-la immédiatement. Le temps presse ! 903 01:08:17,940 --> 01:08:19,070 Simon, ça va ? 904 01:08:20,400 --> 01:08:22,280 Ça va. J'ai encore des forces. 905 01:08:23,240 --> 01:08:27,080 Death Spiral Machine en vue. Nous serons bientôt à portée. 906 01:08:27,280 --> 01:08:30,080 - Trop hâte ! - Où en sont les missiles ? 907 01:08:30,240 --> 01:08:31,290 Ils sont prêts. 908 01:08:35,040 --> 01:08:36,920 Le mécanisme ennemi est à portée de tir. 909 01:08:37,790 --> 01:08:39,090 Feu ! 910 01:08:49,680 --> 01:08:51,180 Il s'est fait broyer. 911 01:08:51,890 --> 01:08:53,520 On avait fait des calculs, pourtant. 912 01:08:53,730 --> 01:08:56,520 La densité est donc encore plus forte que prévu. 913 01:08:58,730 --> 01:09:02,280 Leite ! Tu as une minute pour renforcer la coque du missile ! 914 01:09:02,490 --> 01:09:03,490 Je suis dessus ! 915 01:09:05,200 --> 01:09:07,570 Le niveau d'énergie Spirale est à zéro. 916 01:09:09,200 --> 01:09:10,870 Tu m'entends, Simon ? 917 01:09:11,120 --> 01:09:13,040 Tout va bien. Il est en vie. 918 01:09:13,620 --> 01:09:17,670 Mais l'ennemi absorbe son énergie plus vite qu'il ne la produit. 919 01:09:23,090 --> 01:09:26,880 Pardon, Simon. Si j'avais de l'énergie Spirale, je… 920 01:09:47,610 --> 01:09:48,610 On a récupéré du courant. 921 01:09:48,820 --> 01:09:50,870 Ce sont les circuits de secours. C'est temporaire. 922 01:09:53,580 --> 01:09:57,000 Merde ! Est-ce qu'on doit se tourner les pouces ici et se faire écraser ? 923 01:10:07,180 --> 01:10:08,180 Leite. 924 01:10:09,720 --> 01:10:13,010 Attache le missile à mon Ganmen. 925 01:10:13,220 --> 01:10:15,890 Attends, Yoko. C'est à moi de le faire. 926 01:10:16,100 --> 01:10:18,480 - Non, à nous ! - On s'en occupe. 927 01:10:18,640 --> 01:10:19,850 Hors de question. 928 01:10:20,690 --> 01:10:23,940 Leite, quel Ganmen est le plus résistant à la pression ? 929 01:10:24,230 --> 01:10:26,030 Space King Kittan en mode Dan-Ganmen. 930 01:10:27,530 --> 01:10:29,110 Vous avez entendu ce qu'elle a dit. 931 01:10:31,490 --> 01:10:34,870 C'est le dernier missile que Simon s'est épuisé à fabriquer. 932 01:10:36,000 --> 01:10:38,120 On ne peut pas le gâcher. 933 01:10:38,330 --> 01:10:39,580 C'est une mission suicide ? 934 01:10:41,460 --> 01:10:43,500 Tu n'as pas peur de mourir ? 935 01:10:45,710 --> 01:10:46,670 C'est injuste. 936 01:10:46,880 --> 01:10:48,170 Je veux mourir avec panache, 937 01:10:49,760 --> 01:10:51,840 mais j'en suis incapable. 938 01:10:53,550 --> 01:10:54,350 Gimmy… 939 01:10:55,100 --> 01:10:57,020 Tu es débile, ou quoi ? 940 01:10:57,730 --> 01:11:00,310 Tout le monde a peur de mourir, c'est humain ! 941 01:11:01,520 --> 01:11:05,730 Moi, je n'ai pas le choix. Je ne sais rien faire d'autre. 942 01:11:06,400 --> 01:11:08,030 On fait ça de notre propre chef. 943 01:11:08,650 --> 01:11:11,570 Il faut avancer, surtout quand vous avez peur. 944 01:11:13,570 --> 01:11:17,450 Je peux me lâcher parce que vous êtes là. 945 01:11:18,000 --> 01:11:20,960 Je peux avancer car vous me couvrez. 946 01:11:21,170 --> 01:11:24,920 Simon nous tirait vers le haut et moi je vous poussais, oui. 947 01:11:25,590 --> 01:11:29,170 Mais ça ne marchait que parce que vous me poussiez dans le dos. 948 01:11:30,010 --> 01:11:33,090 J'ai hâte de voir jusqu'où vous pourrez aller. 949 01:11:34,430 --> 01:11:35,350 Yoko. 950 01:11:45,270 --> 01:11:47,480 Pardon. J'ai été égoïste, comme d'habitude. 951 01:11:56,080 --> 01:12:00,040 Idiot. Ne t'excuse pas à un moment pareil. 952 01:12:02,540 --> 01:12:03,710 Merci. 953 01:12:11,920 --> 01:12:15,340 Je ne partirai pas sur un cliché, du genre "À plus !" 954 01:12:16,600 --> 01:12:18,430 On se reverra, les ploucs ! 955 01:12:23,060 --> 01:12:24,060 On compte sur toi. 956 01:12:32,190 --> 01:12:35,200 J'y suis ! Feu ! 957 01:12:38,030 --> 01:12:40,080 Merde ! Pas maintenant ! 958 01:12:45,580 --> 01:12:47,920 Explosion sur le champ de conversion Spirale ! 959 01:12:48,170 --> 01:12:51,590 - Il a réussi ? - Non, aucun effet. 960 01:12:52,210 --> 01:12:53,050 Kittan… 961 01:12:54,760 --> 01:12:56,510 Tu es mort pour rien, imbécile. 962 01:12:57,220 --> 01:12:59,100 Attendez. C'est quoi cette énergie ? 963 01:12:59,970 --> 01:13:03,770 Cette taille… C'est le Ganmen qui était dans le Ganmen spatial. 964 01:13:06,400 --> 01:13:09,270 Mon King Kittan se porte bien, merci. 965 01:13:10,610 --> 01:13:14,240 J'ai pris une vrille de Gurren Lagann comme porte-bonheur ! 966 01:13:14,450 --> 01:13:18,450 Et je compte bien m'en servir ! 967 01:13:19,120 --> 01:13:20,160 Kittan ! 968 01:13:20,870 --> 01:13:24,040 Cet engin, c'est l'âme de Simon ! L'âme de la Super Brigade Gurren ! 969 01:13:24,290 --> 01:13:28,750 L'âme du genre humain ! Et mon âme à moi ! 970 01:13:29,540 --> 01:13:34,840 Vous croyez qu'on va se laisser éradiquer par vous ? 971 01:13:37,010 --> 01:13:41,850 King Kittan 972 01:13:42,060 --> 01:13:47,690 Giga Drill Break ! 973 01:13:52,900 --> 01:13:55,360 Alors c'est ça, le pouvoir de la Spirale… 974 01:13:55,530 --> 01:13:57,410 Eh ben, c'est pas du chiqué. 975 01:14:19,470 --> 01:14:22,720 Vos chances de réussite étaient nulles. 976 01:14:22,930 --> 01:14:27,100 Mais avec vous, les calculs théoriques ne servent à rien. 977 01:14:30,270 --> 01:14:31,480 Que se passe-t-il ? 978 01:14:32,190 --> 01:14:36,190 Une émission phénoménale d'énergie Spirale ! 979 01:14:37,900 --> 01:14:40,490 Suite à la destruction de la Death Spirale Machine, 980 01:14:40,700 --> 01:14:44,950 la mer de ténèbres est reconvertie en énergie Spirale. 981 01:14:45,160 --> 01:14:46,410 Conséquence logique. 982 01:14:47,200 --> 01:14:49,330 Avec autant d'énergie entre vos mains, 983 01:14:49,540 --> 01:14:54,050 ce sera un jeu d'enfants d'atteindre l'univers de poche de l'ennemi. 984 01:14:55,380 --> 01:14:59,340 Les jauges Spirale s'emballent ! 10 000, 100 000, un million ! 985 01:14:59,550 --> 01:15:01,050 Simon ! C'est tout bon ! 986 01:15:02,800 --> 01:15:05,930 Kittan, ta volonté sera respectée. 987 01:15:07,560 --> 01:15:08,520 C'est parti. 988 01:15:11,560 --> 01:15:12,440 Transmutation ! 989 01:15:47,390 --> 01:15:49,930 Nous sommes porteurs des espoirs et des rêves de notre ami. 990 01:15:50,100 --> 01:15:51,940 GANMEN ENRAGÉ SUPRA-SPIRALE 991 01:15:52,140 --> 01:15:53,900 Nous transformons les ténèbres en lumière. 992 01:15:56,570 --> 01:16:00,240 Sur Terre et dans les cieux, l'égal des Dieux ! 993 01:16:01,740 --> 01:16:04,910 GURREN LAGANN HYPERGALACTIQUE 994 01:16:06,450 --> 01:16:08,080 Vous allez voir 995 01:16:09,250 --> 01:16:10,330 de quoi sont capables 996 01:16:12,960 --> 01:16:14,710 les êtres humains ! 997 01:17:37,580 --> 01:17:40,590 Comme si vos piqûres de moustique avaient un effet. 998 01:17:41,550 --> 01:17:43,960 Gurren Boomerang ! 999 01:17:45,670 --> 01:17:50,100 Super Couteau Galactique ! 1000 01:17:59,810 --> 01:18:03,690 Désolé de déranger, mais cela suffit, Homme de la Spirale. 1001 01:18:04,320 --> 01:18:05,360 Quoi ? 1002 01:18:06,950 --> 01:18:11,660 Tu as été prêt à sacrifier l'un des tiens pour avancer. 1003 01:18:11,870 --> 01:18:15,580 Pour survivre, tu détruis sans y réfléchir à deux fois. 1004 01:18:15,750 --> 01:18:19,210 Tel est le destin du peuple de la Spirale. 1005 01:18:21,340 --> 01:18:24,210 L'énergie Spirale lie les formes de vie de l'Univers 1006 01:18:24,460 --> 01:18:25,590 les unes aux autres. 1007 01:18:26,420 --> 01:18:30,140 Toute forme de vie peut attirer à elle le pouvoir infini de l'Univers. 1008 01:18:30,810 --> 01:18:34,810 Cependant, aucune n'est capable de contrôler ce pouvoir. 1009 01:18:35,680 --> 01:18:38,140 Voici la vérité, froide et nue, de cet univers. 1010 01:18:39,650 --> 01:18:41,650 On se sert de l'énergie Spirale, 1011 01:18:41,860 --> 01:18:45,650 et l'énergie qui s'échappe de cette forme de vie devient une galaxie. 1012 01:18:46,320 --> 01:18:48,450 Mais l'énergie Spirale finit par devenir incontrôlable, 1013 01:18:48,650 --> 01:18:52,780 et la vie toute entière devient galaxie. 1014 01:18:53,700 --> 01:18:57,080 Elle tente alors d'éliminer l'excédent et forme un trou noir, 1015 01:18:58,540 --> 01:19:00,080 renvoyant l'Univers au néant. 1016 01:19:02,210 --> 01:19:04,380 Telle est la Spirale Némésis. 1017 01:19:06,630 --> 01:19:09,340 Une évolution incontrôlée telle que celle-ci 1018 01:19:09,550 --> 01:19:11,800 détruirait l'Univers en un instant. 1019 01:19:13,600 --> 01:19:15,350 - Je n'y crois pas. - Simon ! 1020 01:19:15,560 --> 01:19:17,810 Il bluffe ! Ne te laisse pas avoir ! 1021 01:19:18,940 --> 01:19:22,770 Quelqu'un sans énergie Spirale ne peut pas comprendre. 1022 01:19:23,940 --> 01:19:26,650 Quoi qu'il en soit, vous connaîtrez le même sort. 1023 01:19:26,860 --> 01:19:28,240 Quoi ?! 1024 01:19:31,110 --> 01:19:32,700 Un labyrinthe extradimensionnel. 1025 01:19:34,200 --> 01:19:36,120 Passez le restant de vos vies 1026 01:19:36,910 --> 01:19:39,290 piégés dans un Enfer 1027 01:19:39,540 --> 01:19:42,000 aux possibilités infinies. 1028 01:20:11,070 --> 01:20:12,740 Ça avance, Simon ? 1029 01:20:15,700 --> 01:20:17,450 Un tout petit peu plus, Grand-Frère. 1030 01:20:18,250 --> 01:20:21,790 Je compte sur toi. Ta vrille seule est digne de confiance. 1031 01:20:27,500 --> 01:20:28,800 Merveilleux. 1032 01:20:36,350 --> 01:20:37,970 Comme sur des roulettes. 1033 01:20:41,310 --> 01:20:42,600 Incroyable, non ? 1034 01:20:42,770 --> 01:20:45,650 Avec ce butin, à nous la belle vie pendant un moment. 1035 01:20:47,310 --> 01:20:50,820 Tiens, ne fais pas ta chochotte. C'est ta part. 1036 01:20:52,320 --> 01:20:53,110 Oui. 1037 01:20:56,240 --> 01:20:58,530 Tu vois, on a eu raison de quitter Jeeha. 1038 01:20:59,160 --> 01:21:02,450 Tant qu'à vivre sous terre, on est bien mieux sous la Capitale ! 1039 01:21:03,960 --> 01:21:05,920 Faut faire gaffe aux hommes-bêtes, 1040 01:21:06,080 --> 01:21:10,840 mais leur faucher leurs babioles nous offre une vie confortable. 1041 01:21:11,090 --> 01:21:12,880 Toi, tu creuses. Moi, je chaparde. 1042 01:21:13,090 --> 01:21:14,380 Une équipe faite pour durer, hein ? 1043 01:21:16,550 --> 01:21:18,180 Oui, Grand-Frère. 1044 01:21:24,140 --> 01:21:25,600 Cher Kamina, 1045 01:21:25,770 --> 01:21:30,320 le futur que vous nous avez indiqué nous a donné de la force. 1046 01:21:31,020 --> 01:21:33,650 C'est pour cela que j'arrive à avoir la foi. 1047 01:21:34,700 --> 01:21:37,160 Simon et tous les autres 1048 01:21:38,200 --> 01:21:41,540 vont construire un autre futur. 1049 01:21:43,200 --> 01:21:44,910 C'est fascinant, dissidente. 1050 01:21:45,910 --> 01:21:51,130 Tu récupères tes souvenirs en faisant appel à eux ? 1051 01:21:52,300 --> 01:21:53,510 Impressionnant. 1052 01:21:54,720 --> 01:21:57,180 Mais tu perds ton temps. 1053 01:21:59,470 --> 01:22:04,060 Les Spirale venus te secourir sont piégés dans une autre dimension. 1054 01:22:05,140 --> 01:22:07,980 Tant que leur intellect leur permet de concevoir des possibles, 1055 01:22:08,150 --> 01:22:10,400 ils ne s'échapperont jamais. 1056 01:22:10,940 --> 01:22:14,320 Ils ne peuvent pas se servir de l'énergie Spirale non plus. 1057 01:22:15,940 --> 01:22:18,700 Notre combat contre les races Spirale ne mène à rien. 1058 01:22:19,320 --> 01:22:21,740 Nous les plongeons dans le désespoir encore et encore, 1059 01:22:21,950 --> 01:22:23,200 jusqu'à ce qu'un imbécile 1060 01:22:23,410 --> 01:22:25,910 apparaisse dans un coin perdu de l'Univers. 1061 01:22:27,620 --> 01:22:29,710 Nous en avons assez. 1062 01:22:31,340 --> 01:22:34,960 Si nous parvenons à déchiffrer ce qu'il reste en toi, 1063 01:22:35,170 --> 01:22:38,340 nous pourrons les éliminer pour de bon. 1064 01:22:42,350 --> 01:22:43,310 À présent, 1065 01:22:44,770 --> 01:22:47,230 je vais lire ce qu'il y a en toi. 1066 01:22:58,570 --> 01:22:59,740 Simon ! 1067 01:23:11,710 --> 01:23:13,380 On s'est mal comportés. Pardonnez-nous. 1068 01:23:13,550 --> 01:23:15,550 Regardez, je suis à genoux. 1069 01:23:15,750 --> 01:23:18,170 Ayez pitié. Nous avons eu tort. 1070 01:23:18,380 --> 01:23:19,510 On fera ce que vous voudrez, 1071 01:23:19,680 --> 01:23:21,550 y compris se prosterner un million de fois. 1072 01:23:22,090 --> 01:23:23,800 Nous sommes désolés, désolés. 1073 01:23:24,010 --> 01:23:27,220 Ne nous tuez pas, pitié. Épargnez-nous. 1074 01:23:27,430 --> 01:23:30,770 Pardon ! Pardonnez-nous. 1075 01:23:33,110 --> 01:23:34,650 Quel est le problème, Simon ? 1076 01:23:40,150 --> 01:23:41,360 Tu as perdu ta vrille ? 1077 01:23:42,990 --> 01:23:44,370 Tu es en double… 1078 01:23:44,580 --> 01:23:45,740 Imbécile. 1079 01:23:48,410 --> 01:23:50,750 Je suis le leader de la Brigade Gurren, la terreur de Jeeha. 1080 01:23:50,960 --> 01:23:55,540 Un parangon de virilité, un démon à l'esprit indomptable. 1081 01:23:57,300 --> 01:24:00,170 C'est moi le grand Kamina, et je suis unique au monde. 1082 01:24:01,430 --> 01:24:02,970 Mais il y a deux Kamina. 1083 01:24:03,640 --> 01:24:05,430 Exactement. Choisis ton préféré. 1084 01:24:05,640 --> 01:24:06,980 Ça n'a pas de sens. 1085 01:24:07,640 --> 01:24:10,680 Tu as oublié que tu étais celui qui mettait un frein à ma folie ? 1086 01:24:11,850 --> 01:24:14,560 Tu donnais une aura particulière à mes mots. 1087 01:24:15,560 --> 01:24:18,610 Ta vrille vaut mieux que ce ver de terre. 1088 01:24:20,190 --> 01:24:21,780 Ta vrille est là-dedans. 1089 01:24:21,990 --> 01:24:24,200 Tu ne peux pas continuer à perdre ton temps comme ça. 1090 01:24:24,990 --> 01:24:26,780 À quoi sert ta vrille ? 1091 01:24:27,740 --> 01:24:29,950 Grand-Frère, c'est toi ? 1092 01:24:30,160 --> 01:24:31,960 Qu'est-ce que tu fiches ? 1093 01:24:33,040 --> 01:24:34,580 Prosterne-toi ! 1094 01:24:34,750 --> 01:24:36,290 Et fais semblant de t'excuser. 1095 01:24:36,540 --> 01:24:39,050 Ils nous feront une fleur et on s'en sortira. 1096 01:24:39,250 --> 01:24:41,550 S'ils nous laissent partir, on trouvera une autre combine. 1097 01:24:41,800 --> 01:24:45,300 - Prosterne-toi et excuse-toi. - Ma… 1098 01:24:46,180 --> 01:24:48,010 Ma vrille est… 1099 01:24:50,180 --> 01:24:51,930 Ma vrille 1100 01:24:53,270 --> 01:24:57,020 est celle qui transpercera les cieux ! 1101 01:25:04,990 --> 01:25:07,570 Ma vrille est mon âme. 1102 01:25:29,680 --> 01:25:31,010 Va, Simon. 1103 01:25:31,770 --> 01:25:35,390 Ne laisse pas les "Si" et les "Si seulement" te distraire. 1104 01:25:36,230 --> 01:25:40,070 Ce qui est au centre de ton monde, c'est ce que tu as choisi. 1105 01:25:40,770 --> 01:25:43,320 Tu as tout à fait raison. 1106 01:25:44,150 --> 01:25:47,780 Tu n'as pas intérêt à m'oublier. 1107 01:25:52,790 --> 01:25:55,870 - T'es qui, toi ? - Kittan de la Fratrie Noire. 1108 01:25:56,080 --> 01:25:57,420 Tu as encore oublié ? 1109 01:25:58,460 --> 01:26:00,880 Andouille. Comme si je pouvais t'oublier. 1110 01:26:01,050 --> 01:26:04,210 - C'est quoi son problème ? - Je t'ai eu. 1111 01:26:23,690 --> 01:26:26,070 Depuis quand tu es plus grand que moi ? 1112 01:26:26,280 --> 01:26:27,650 C'est vrai, tiens. 1113 01:26:34,290 --> 01:26:36,710 - Je dois y aller, Grand-Frère. - Oui. 1114 01:26:37,830 --> 01:26:41,790 C'est "adieu" pour de bon, cette fois. Va, mon frère. 1115 01:26:42,840 --> 01:26:45,760 Pas du tout. Tu es toujours avec moi. 1116 01:26:46,630 --> 01:26:47,590 Oui. 1117 01:27:15,330 --> 01:27:17,410 C'est parti. 1118 01:27:25,750 --> 01:27:28,920 Je m'appelle Yoko. Yoko la Tornade. 1119 01:27:29,130 --> 01:27:31,340 Je suis une chasseuse de primes qui arrête les méchants. 1120 01:27:32,760 --> 01:27:35,510 Je m'appelle Yoko, Miss Littner de l'année. 1121 01:27:36,220 --> 01:27:37,470 Je m'appelle Yoko Dragunov, 1122 01:27:37,680 --> 01:27:39,560 la favorite du tournoi de tir galactique. 1123 01:27:40,390 --> 01:27:43,360 Cette bague te va si bien. 1124 01:27:52,910 --> 01:27:53,950 Merci. 1125 01:28:00,000 --> 01:28:00,960 J'y vais. 1126 01:28:17,010 --> 01:28:18,470 Vendez ! 1127 01:28:35,280 --> 01:28:36,580 Tiens, Papa. 1128 01:28:48,670 --> 01:28:49,880 Je vois. 1129 01:28:52,130 --> 01:28:56,180 C'était un beau rêve. 1130 01:29:10,690 --> 01:29:13,110 Tu perds ton temps en te débattant. 1131 01:29:13,780 --> 01:29:16,280 Tu auras beau fouiller au plus profond de moi, 1132 01:29:16,490 --> 01:29:18,580 tu n'arriveras pas à les vaincre. 1133 01:29:19,950 --> 01:29:22,080 Il viendra, c'est certain. 1134 01:30:03,620 --> 01:30:07,250 Je suis là, Nia. Comme promis. 1135 01:30:18,510 --> 01:30:21,300 Des créatures douées de raison 1136 01:30:21,510 --> 01:30:24,600 ne peuvent pas s'échapper du labyrinthe dimensionnel. 1137 01:30:25,230 --> 01:30:26,310 Ne nous sous-estime pas. 1138 01:30:27,310 --> 01:30:31,110 Peu nous importe le temps, l'espace, ou les dimensions. 1139 01:30:31,310 --> 01:30:33,230 On s'en fiche complètement. 1140 01:30:33,440 --> 01:30:37,110 On choisit notre propre voie, et on fait les choses à notre façon. 1141 01:30:37,320 --> 01:30:40,370 C'est comme ça que ça marche, avec la Super Brigade Gurren. 1142 01:31:06,350 --> 01:31:08,140 Même piégés par le cycle de la vie, 1143 01:31:09,270 --> 01:31:11,100 nos rêves passés nous ouvriront une porte. 1144 01:31:12,150 --> 01:31:13,820 Même avec l'Univers infini face à nous, 1145 01:31:14,900 --> 01:31:17,030 notre sang bouillant déterminera notre futur. 1146 01:31:18,150 --> 01:31:20,700 On passera à travers le temps et l'espace 1147 01:31:20,910 --> 01:31:23,490 pour choisir notre propre voie. 1148 01:31:24,580 --> 01:31:28,250 Transperce les cieux, GURREN LAGANN ! 1149 01:31:30,370 --> 01:31:34,000 Pour qui tu nous prends ! 1150 01:31:36,920 --> 01:31:38,470 Quelle surprise. 1151 01:31:39,300 --> 01:31:42,180 Aucune race Spirale n'était arrivée aussi loin. 1152 01:31:42,390 --> 01:31:44,600 Face à une telle énergie Spirale, 1153 01:31:45,350 --> 01:31:48,560 pas étonnant que notre messagère soit entrée en dissidence. 1154 01:31:49,310 --> 01:31:50,520 Très bien. 1155 01:31:50,730 --> 01:31:53,150 Pour que nous soyons sur le même plan, 1156 01:31:53,400 --> 01:31:55,520 je prendrai la forme qui est la vôtre. 1157 01:31:56,190 --> 01:31:57,820 Qu'est-ce que ça veut dire ? 1158 01:31:58,030 --> 01:32:01,570 C'est sa stratégie. Un combat à armes égales. 1159 01:32:01,780 --> 01:32:06,790 En nous vainquant, il espère nous plonger dans le désespoir suprême. 1160 01:32:07,410 --> 01:32:09,200 Lordgenome, votre corps… 1161 01:32:09,410 --> 01:32:13,330 Dans cet univers Super Spirale, les pensées se matérialisent. 1162 01:32:13,540 --> 01:32:17,170 Bien que temporaire, ce corps me permettra de combattre avec vous. 1163 01:32:17,750 --> 01:32:19,050 C'est un honneur. 1164 01:32:20,420 --> 01:32:24,760 Nia, je n'ai pas le droit de jouer au père compatissant, 1165 01:32:24,970 --> 01:32:26,760 mais tu as été admirable. 1166 01:32:26,970 --> 01:32:28,970 Merci, Père. 1167 01:32:30,980 --> 01:32:33,810 Roi Spirale, vous sortez enfin de votre torpeur millénaire. 1168 01:32:34,440 --> 01:32:38,820 Je ne suis plus un roi, mais un simple guerrier à présent. 1169 01:32:39,610 --> 01:32:42,240 - Tout comme toi, Viral. - Bien ! 1170 01:33:19,820 --> 01:33:21,860 Pas terrible, 1171 01:33:23,110 --> 01:33:26,450 misérables Spirale ! 1172 01:33:42,960 --> 01:33:44,050 Laissez-moi faire ! 1173 01:33:55,230 --> 01:33:56,810 - C'est… - Impossible ! 1174 01:33:57,020 --> 01:33:59,440 Il s'agit de la planète-mère des Anti-Spirale. 1175 01:34:00,320 --> 01:34:01,860 C'est exact. 1176 01:34:03,740 --> 01:34:07,360 À l'origine, nous étions nous aussi des Spirale. 1177 01:34:08,360 --> 01:34:10,950 Mais en réalisant que l'Univers serait détruit 1178 01:34:11,160 --> 01:34:14,500 par l'expansion de l'énergie Spirale, 1179 01:34:14,700 --> 01:34:17,330 nous avons exterminé ses représentants 1180 01:34:17,540 --> 01:34:21,210 et reclus les derniers survivants dans les tréfonds de l'Univers. 1181 01:34:24,760 --> 01:34:26,380 Puis nous avons stoppé notre évolution, 1182 01:34:27,090 --> 01:34:30,140 et nous nous sommes isolés dans cet univers de poche. 1183 01:34:31,060 --> 01:34:34,270 Nous avons scellé nos corps et la marche de notre évolution. 1184 01:34:34,470 --> 01:34:37,850 Cette apparence disgracieuse est la marque de notre détermination ! 1185 01:34:39,650 --> 01:34:41,980 - Vous avez emballé vos frères… - ..sur votre planète-mère… 1186 01:34:42,190 --> 01:34:43,900 ...pour tenter de protéger l'Univers ? 1187 01:34:44,110 --> 01:34:45,070 Merde ! 1188 01:34:45,780 --> 01:34:47,820 Prends ça ! 1189 01:34:48,030 --> 01:34:52,330 Ça ne sert à rien. Cet univers est sous notre contrôle total. 1190 01:34:52,910 --> 01:34:55,950 Vos chances de l'emporter sont nulles. 1191 01:34:58,500 --> 01:35:00,420 On décidera ça nous-mêmes ! 1192 01:35:07,800 --> 01:35:09,050 Quelle naïveté. 1193 01:35:11,590 --> 01:35:17,350 Vous aurez beau lutter, vous n'aurez jamais ce que vous désirez. 1194 01:35:18,560 --> 01:35:22,310 Vous ne comprenez jamais le sens de vos actions. 1195 01:35:22,520 --> 01:35:23,770 Si ! 1196 01:35:24,440 --> 01:35:26,480 Pourquoi nous combattre alors ? 1197 01:35:26,690 --> 01:35:31,360 Nous avons créé la dissidente que vous cherchez à sauver. 1198 01:35:31,570 --> 01:35:34,740 Si nous sommes détruits, elle disparaîtra avec nous. 1199 01:35:34,950 --> 01:35:37,160 Vous comprenez ça ? 1200 01:35:37,750 --> 01:35:38,580 Quoi ? 1201 01:35:43,540 --> 01:35:44,790 Vous ne comprenez même pas 1202 01:35:45,000 --> 01:35:47,170 une relation de cause à effet aussi simple. 1203 01:35:48,210 --> 01:35:50,090 Et pourtant, vous foncez aveuglément. 1204 01:35:51,970 --> 01:35:53,340 Pourquoi refuser de voir 1205 01:35:53,550 --> 01:35:56,930 que vos instincts conduiront à la destruction de l'Univers ? 1206 01:35:59,640 --> 01:36:03,150 L'énergie Spirale que vous utilisez à tort et à travers vous a enivrés ! 1207 01:36:03,350 --> 01:36:06,610 Vous qui paniquez à la perte d'une simple dissidente, 1208 01:36:06,820 --> 01:36:09,360 pouvez-vous raisonner comme nous ? 1209 01:36:10,610 --> 01:36:12,570 Nous étions prêts à protéger l'Univers 1210 01:36:13,160 --> 01:36:17,240 en éliminant les Spirale et en stoppant notre évolution. 1211 01:36:17,450 --> 01:36:21,790 Êtes-vous capables de raisonner comme nous ? 1212 01:36:22,420 --> 01:36:23,750 C'est non ! 1213 01:36:25,000 --> 01:36:27,090 Non ! Non ! 1214 01:36:27,300 --> 01:36:30,010 Pas le moins du monde ! 1215 01:36:30,630 --> 01:36:31,970 Vous n'avez ni volonté, 1216 01:36:32,680 --> 01:36:33,930 ni résolution, 1217 01:36:34,430 --> 01:36:35,890 ni raison. 1218 01:36:37,100 --> 01:36:41,980 L'énergie Spirale que vous utilisez à tort et à travers vous a enivrés ! 1219 01:36:42,190 --> 01:36:44,600 L'espèce Spirale a atteint ses limites ! 1220 01:36:45,690 --> 01:36:50,070 Voilà pourquoi vous devez disparaître ! 1221 01:37:05,500 --> 01:37:08,290 Tiens, tiens. Votre planète-mère… 1222 01:37:14,800 --> 01:37:17,010 Kiyoh ! 1223 01:37:18,220 --> 01:37:20,470 - Quelle mouche te pique ? - Viens, c'est tout. 1224 01:37:21,430 --> 01:37:22,680 Regarde. 1225 01:37:25,100 --> 01:37:27,900 C'est quoi, ce monstre ? 1226 01:37:30,730 --> 01:37:31,690 De quoi…? 1227 01:37:31,900 --> 01:37:33,650 Un signal sur le système de téléportation ! 1228 01:37:34,450 --> 01:37:36,360 Nous sommes connectés à l'univers de poche 1229 01:37:36,570 --> 01:37:38,120 grâce à un champ de téléportation. 1230 01:37:39,080 --> 01:37:41,450 C'est ça, les Anti-Spirale ? 1231 01:37:46,920 --> 01:37:50,880 À présent, votre volonté, votre dernière source de puissance, 1232 01:37:51,090 --> 01:37:52,420 vient d'être détruite. 1233 01:37:54,090 --> 01:37:55,470 Mourrez dignement, maintenant. 1234 01:37:57,140 --> 01:37:58,140 C'est Lagann ! 1235 01:38:01,640 --> 01:38:05,560 Ma volonté est détruite ? D'où tu tiens ça ? 1236 01:38:17,160 --> 01:38:20,200 Quelles que soient les difficultés, Simon ne renoncera jamais. 1237 01:38:20,410 --> 01:38:21,490 TENGEN TOPPA SOLVERNIA 1238 01:38:21,700 --> 01:38:23,330 La volonté du Simon en lequel je crois, 1239 01:38:23,540 --> 01:38:25,660 celui de la Brigade Lagann, ne sera jamais brisée. 1240 01:38:26,460 --> 01:38:29,710 Tu oses nous défier, pathétique dissidente ? 1241 01:38:29,920 --> 01:38:33,960 Vous m'avez créée. Je ne peux rien y changer. 1242 01:38:34,170 --> 01:38:37,260 Mais je peux me battre jusqu'à mon dernier souffle. 1243 01:38:38,300 --> 01:38:40,260 Et c'est ce que je compte faire ! 1244 01:38:57,610 --> 01:38:58,950 Drôle. 1245 01:39:05,830 --> 01:39:07,620 TENGEN TOPPA ENKI-DURGÂ 1246 01:39:07,830 --> 01:39:10,790 C'est à moi que tu vas avoir affaire. 1247 01:39:13,880 --> 01:39:16,960 - Éloignez-vous, Princesse Nia. - Merci, Viral ! 1248 01:39:17,130 --> 01:39:19,970 J'ai l'opportunité de protéger une princesse Spirale 1249 01:39:20,180 --> 01:39:21,510 dans cette dimension lointaine. 1250 01:39:22,140 --> 01:39:25,720 Je suis reconnaissant pour ce coup de pouce du destin. 1251 01:39:27,180 --> 01:39:28,890 Ça ne marchera pas. 1252 01:39:31,060 --> 01:39:32,690 C'est ce qu'on va voir ! 1253 01:39:42,370 --> 01:39:44,530 Je protégerai les rêves de Nia. 1254 01:39:46,990 --> 01:39:49,870 TENGEN TOPPA YOKO-W-TANK 1255 01:40:15,060 --> 01:40:16,860 TENGEN TOPPA TWINBOEKUN 1256 01:40:17,070 --> 01:40:19,150 Qui se soucie des galaxies ? 1257 01:40:20,490 --> 01:40:23,490 - Nos estomacs… - ..sont bien plus larges ! 1258 01:40:52,150 --> 01:40:53,190 TENGEN TOPPA KIDKNUCKLE 1259 01:40:53,390 --> 01:40:55,100 Super Tourbillon Galactique Fraternel ! 1260 01:40:55,810 --> 01:40:57,940 - Kid ! - Et Iraac ! 1261 01:40:59,610 --> 01:41:01,280 Tu n'as pas intérêt à oublier. 1262 01:41:01,490 --> 01:41:03,240 TENGEN TOPPA EINSAURS 1263 01:41:04,200 --> 01:41:07,030 Quelle impertinence. 1264 01:41:08,080 --> 01:41:10,580 Je vais faire des étincelles. 1265 01:41:14,710 --> 01:41:16,040 Wakizashi Blade. 1266 01:41:18,880 --> 01:41:20,710 Super Coup Galactique ! 1267 01:41:26,180 --> 01:41:28,390 TENGEN TOPPA TENGEN TOPPA SAWZORTHN MO-SHOGUN 1268 01:41:28,600 --> 01:41:32,480 - Gare à l'excès de confiance. - Prenez garde, tous les deux. 1269 01:41:33,180 --> 01:41:37,610 - On ne les laissera pas… - ..prendre le dessus ! 1270 01:41:38,360 --> 01:41:40,860 TENGEN TOPPA GRAPEARL 1271 01:41:41,900 --> 01:41:43,570 Enfoiré ! 1272 01:41:52,700 --> 01:41:55,710 Je vous l'ai dit, vous perdez votre temps. 1273 01:42:01,800 --> 01:42:04,130 TENGEN TOPPA DAI-GURRENA 1274 01:42:06,510 --> 01:42:09,800 Dans ta face ! Et encore ! 1275 01:42:12,810 --> 01:42:14,730 Des missiles à variateurs de probabilité ! 1276 01:42:14,930 --> 01:42:17,400 Les Anti-Spirale sont impuissants contre eux. 1277 01:42:17,600 --> 01:42:18,850 Bien joué, Aretenborough ! 1278 01:42:19,060 --> 01:42:21,770 Je suis carrément le roi en matière d'interruptions. 1279 01:42:21,980 --> 01:42:24,190 Moteurs Spirale Tengen Toppa, activation ! 1280 01:42:25,990 --> 01:42:26,990 C'est parti ! 1281 01:42:27,610 --> 01:42:29,450 Super Ancre Dimensionnelle ! 1282 01:42:33,700 --> 01:42:38,750 "Ma-p'tite-femme-est-la-meilleure-de-l'Univers" 1283 01:42:38,920 --> 01:42:40,840 Swing ! 1284 01:42:42,500 --> 01:42:43,710 Andouille. 1285 01:42:50,470 --> 01:42:54,810 Merci d'être venu si loin pour moi, Simon. 1286 01:42:55,730 --> 01:42:57,140 Ça me rend heureuse. 1287 01:43:00,770 --> 01:43:01,860 Nia. 1288 01:43:03,690 --> 01:43:08,280 Tu es venu jusqu'ici pour faire ce que tu as à faire. 1289 01:43:09,320 --> 01:43:10,320 Pas vrai ? 1290 01:43:12,700 --> 01:43:14,200 Tu as raison. 1291 01:43:15,700 --> 01:43:17,660 Vous voyez ça, les Anti-Spirale ? 1292 01:43:18,500 --> 01:43:22,130 Voici ma volonté, celle de la Super Brigade Gurren galactique. 1293 01:43:23,210 --> 01:43:24,800 On le répétera encore et toujours : 1294 01:43:25,670 --> 01:43:30,550 Pour qui vous nous prenez ?! 1295 01:43:38,680 --> 01:43:40,770 Tu as manifesté de l'énergie Spirale 1296 01:43:40,980 --> 01:43:43,520 dans l'univers de poche que nous avons créé. 1297 01:43:44,270 --> 01:43:49,030 Je comprends que tu aies réussi à échapper au labyrinthe dimensionnel. 1298 01:43:49,240 --> 01:43:51,070 Mais ce n'est pas terminé ! 1299 01:43:52,360 --> 01:43:56,200 Que d'arrogance de la part d'une espèce inférieure ! 1300 01:43:56,410 --> 01:44:01,960 Vous allez le regretter ! 1301 01:44:06,090 --> 01:44:07,710 Il dégage une énergie inouïe ! 1302 01:44:07,920 --> 01:44:10,090 Il y a de quoi créer un univers, là ! 1303 01:44:10,590 --> 01:44:13,760 - Un vrai Big-Bang… - Et il veut nous balancer ça ! 1304 01:44:15,720 --> 01:44:17,640 Infinity 1305 01:44:17,850 --> 01:44:21,940 Big Bang Storm ! 1306 01:44:24,400 --> 01:44:27,400 Périssez par le feu éternel de la création de l'Univers ! 1307 01:44:27,610 --> 01:44:32,530 Rôtissez jusqu'à votre dernière particule d'ADN ! 1308 01:44:35,780 --> 01:44:38,580 - Tiens bon, Darry ! - Toi aussi, Gimmy ! 1309 01:44:38,790 --> 01:44:40,040 Merde ! 1310 01:44:44,670 --> 01:44:47,420 C'est pas bon… À ce rythme, on tiendra pas longtemps ! 1311 01:44:51,630 --> 01:44:53,800 - Simon… - Chéri… 1312 01:44:57,850 --> 01:44:59,810 Il en faudra plus pour se débarrasser d'eux. 1313 01:45:08,400 --> 01:45:11,030 C'est pas terminé ! On s'accroche ! 1314 01:45:11,240 --> 01:45:12,700 Simon ! 1315 01:45:13,900 --> 01:45:18,620 Laisse-moi prendre les choses en main ! 1316 01:45:26,460 --> 01:45:30,710 Lazengann Overload ! 1317 01:45:34,800 --> 01:45:35,840 Père ! 1318 01:45:36,470 --> 01:45:37,970 Ne pleure pas, princesse. 1319 01:45:38,760 --> 01:45:44,100 Après avoir connu le désespoir et l'anémie, mon âme s'enflamme. 1320 01:45:45,440 --> 01:45:50,440 Que ce corps contribue à l'avenir de la Spirale est mon vœu le plus cher. 1321 01:45:51,780 --> 01:45:53,900 Oui, je comprends parfaitement. 1322 01:45:54,530 --> 01:45:57,360 Vous êtes voués à mourir ! Du vent ! 1323 01:45:58,870 --> 01:46:01,080 Non ! Lazengann se désintègre ! 1324 01:46:01,700 --> 01:46:04,870 Exactement ce que j'attendais ! 1325 01:46:11,720 --> 01:46:15,800 Simon ! Attrape ! 1326 01:46:27,350 --> 01:46:28,810 Cette énergie… 1327 01:46:29,400 --> 01:46:30,860 La dernière volonté de mon père. 1328 01:46:31,480 --> 01:46:34,990 Les gars, il est temps de faire ce qu'il faut faire. 1329 01:46:35,190 --> 01:46:36,070 Hein ? 1330 01:46:36,700 --> 01:46:38,030 Quoi d'autre ? 1331 01:46:38,740 --> 01:46:40,320 On fusionne ! 1332 01:46:51,590 --> 01:46:52,670 Qu'est-ce que…? 1333 01:46:54,590 --> 01:46:58,930 Vous avez réussi à rassembler autant d'énergie, êtres inférieurs ? 1334 01:47:02,430 --> 01:47:03,890 Incroyable. 1335 01:47:04,100 --> 01:47:05,560 SUPER TENGEN TOPPA GURREN LAGANN 1336 01:47:05,770 --> 01:47:08,100 On évolue de minute en minute ! 1337 01:47:08,850 --> 01:47:12,060 Chaque rotation nous fait avancer un peu plus loin. 1338 01:47:12,860 --> 01:47:15,530 C'est le principe de la vrille ! 1339 01:47:16,440 --> 01:47:19,490 C'est aussi la voie de la destruction ! 1340 01:47:20,740 --> 01:47:25,950 Pourquoi ne réalisez-vous pas les limites de l'espèce Spirale ? 1341 01:47:33,630 --> 01:47:35,960 Ces limites, ce sont les tiennes ! 1342 01:47:36,920 --> 01:47:38,300 Tu t'es pris pour le roi 1343 01:47:39,340 --> 01:47:42,340 d'un univers en vase clos ! 1344 01:47:42,550 --> 01:47:44,930 Ces limites, elles ne valent que pour toi ! 1345 01:47:45,510 --> 01:47:49,020 Exact ! Nous avions un personnage d'une envergure hors du commun. 1346 01:47:49,230 --> 01:47:52,400 C'est aussi pour lui que nous allons de l'avant ! 1347 01:47:53,270 --> 01:47:57,610 Le cœur humain est sans limites ! Je mise tout sur sa grandeur ! 1348 01:48:00,360 --> 01:48:01,450 Prends ça ! 1349 01:48:02,530 --> 01:48:04,160 Attaque finale ! 1350 01:48:05,370 --> 01:48:07,080 Super Tengen Toppa… 1351 01:48:07,870 --> 01:48:13,460 Giga Drill Break ! 1352 01:48:14,080 --> 01:48:16,460 Amusant ! Dans ce cas : 1353 01:48:16,670 --> 01:48:24,180 Anti-Spiral GIGA DRILL BREAK ! 1354 01:49:16,110 --> 01:49:21,150 Impossible ! Rien ne devrait pouvoir résister à mon pouvoir. 1355 01:49:22,900 --> 01:49:27,280 Souviens-toi de cette vrille. Elle perforera l'Univers ! 1356 01:49:28,030 --> 01:49:30,790 Et dans cette brèche s'engouffreront les générations futures. 1357 01:49:30,990 --> 01:49:34,960 Les vœux des trépassés, et les espoirs des générations à venir ! 1358 01:49:35,710 --> 01:49:38,460 Ces deux facteurs se superposent pour former une double hélice 1359 01:49:38,670 --> 01:49:40,590 qui tracera la voie vers l'avenir ! 1360 01:49:42,300 --> 01:49:44,300 Transperce les cieux, 1361 01:49:45,260 --> 01:49:47,220 Gurren Lagann ! 1362 01:49:47,430 --> 01:49:49,100 Ma vrille 1363 01:49:49,300 --> 01:49:53,100 nous ouvrira le firmament ! 1364 01:50:01,360 --> 01:50:02,400 Simon ! 1365 01:50:06,360 --> 01:50:08,950 Prends ça ! 1366 01:50:13,200 --> 01:50:16,670 C'est inutile ! 1367 01:50:17,370 --> 01:50:19,590 Peut-être, mais je… 1368 01:50:25,920 --> 01:50:26,880 Lagann ?! 1369 01:51:01,960 --> 01:51:05,840 C'est peut-être le cas, mais j'y crois toujours. 1370 01:51:07,550 --> 01:51:09,180 J'ai foi en moi qui crois en moi, 1371 01:51:10,220 --> 01:51:12,510 en l'Humanité, et en le futur. 1372 01:51:15,270 --> 01:51:16,770 J'ai la foi. 1373 01:51:17,600 --> 01:51:19,390 Ma vrille 1374 01:51:19,600 --> 01:51:23,690 est mon âme ! 1375 01:51:49,010 --> 01:51:53,100 Puisqu'il en est ainsi, c'est à vous qu'il échoit de protéger l'Univers. 1376 01:51:58,310 --> 01:52:01,190 Évidemment. On le fera. 1377 01:52:01,400 --> 01:52:02,690 Aie foi en l'homme. 1378 01:52:36,050 --> 01:52:37,680 Que s'est-il passé ? 1379 01:52:37,890 --> 01:52:41,350 L'énergie qui maintenait cet univers dans l'espace inter-dimensionnel 1380 01:52:41,560 --> 01:52:42,480 a disparu. 1381 01:53:20,180 --> 01:53:23,060 Simon ! Me reçois-tu ? 1382 01:53:25,400 --> 01:53:29,020 Nous recevons des messages de la galaxie entière ! 1383 01:53:30,400 --> 01:53:34,450 Les peuples Spirales enfin libérés sont en liesse ! 1384 01:53:35,450 --> 01:53:38,620 Qui eût cru que nous avions tant de semblables à travers l'Univers ? 1385 01:53:43,210 --> 01:53:45,170 Simon ! 1386 01:53:52,550 --> 01:53:54,840 C'est terminé, Nia. 1387 01:53:55,970 --> 01:53:58,180 Oui, rentrons à la maison. 1388 01:54:05,480 --> 01:54:07,650 Bienvenue, Maîtresse. 1389 01:54:09,860 --> 01:54:11,610 Merci, Coco. 1390 01:54:13,110 --> 01:54:15,530 Regarde ça, Simon. 1391 01:54:17,030 --> 01:54:18,030 C'est beau. 1392 01:54:20,910 --> 01:54:23,950 Merci. De tout mon cœur. 1393 01:54:37,970 --> 01:54:40,430 Cher Kamina, 1394 01:54:41,930 --> 01:54:45,430 Aujourd'hui, je vais épouser Simon. 1395 01:54:56,820 --> 01:54:59,950 Un tout petit plus longtemps, d'accord ? 1396 01:55:07,910 --> 01:55:08,870 Nia. 1397 01:55:14,920 --> 01:55:16,130 C'est pour toi. 1398 01:55:22,640 --> 01:55:25,060 C'est ton journal intime. 1399 01:55:26,350 --> 01:55:30,060 Je serais heureuse que tu l'acceptes. 1400 01:55:30,980 --> 01:55:33,270 Je vois. Merci. 1401 01:55:36,070 --> 01:55:37,400 Tu ne veux pas le donner à Simon ? 1402 01:55:39,530 --> 01:55:43,830 Je lui ai déjà dit tous mes sentiments. 1403 01:56:24,620 --> 01:56:27,040 Je ne t'oublierai jamais, 1404 01:56:27,910 --> 01:56:29,250 même si l'Univers prend fin. 1405 01:56:29,910 --> 01:56:31,920 Ne dis pas de bêtises. Ça n'arrivera pas. 1406 01:56:32,120 --> 01:56:34,460 On a travaillé trop dur pour ça. 1407 01:56:35,210 --> 01:56:36,920 Tu as raison. 1408 01:56:39,130 --> 01:56:40,880 Je t'aime, Simon. 1409 01:56:41,510 --> 01:56:43,340 Moi aussi. 1410 01:56:45,010 --> 01:56:47,430 Je t'aime, Nia. 1411 01:56:59,320 --> 01:57:00,690 Simon… 1412 01:57:09,080 --> 01:57:14,210 Merci tout le monde. On a été heureux ensemble. 1413 01:57:17,880 --> 01:57:21,840 Pourquoi n'as-tu pas utilisé le pouvoir de la Spirale ? 1414 01:57:23,090 --> 01:57:25,430 Tu peux t'en servir pour faire revenir Nia. 1415 01:57:25,640 --> 01:57:27,930 Et pas seulement elle. Tous les gens qu'on a perdus. 1416 01:57:29,220 --> 01:57:31,890 Simon n'est pas Dieu, Gimmy. 1417 01:57:33,190 --> 01:57:35,270 Ceux qui sont morts le resteront. 1418 01:57:35,900 --> 01:57:37,560 Si on les ramène à la vie, 1419 01:57:37,770 --> 01:57:40,480 ils gêneront les générations futures, pas vrai ? 1420 01:57:43,610 --> 01:57:45,360 Je te passe le relais, Rossiu. 1421 01:57:45,570 --> 01:57:46,660 Simon… 1422 01:57:47,530 --> 01:57:49,370 Je suis Simon le Foreur. 1423 01:57:50,490 --> 01:57:53,330 Je creuse des tunnels. À d'autres de les emprunter. 1424 01:57:56,830 --> 01:57:58,290 Tu peux compter sur moi. 1425 01:58:03,880 --> 01:58:05,930 On s'est bien amusés, Simon. 1426 01:58:08,560 --> 01:58:09,890 Simon ! 1427 02:03:22,330 --> 02:03:24,950 - C'est de l'eau ! - On a trouvé de l'eau ! 1428 02:03:27,960 --> 02:03:32,420 Fortiche, le vieux ! Il a foré dans la roche comme dans du beurre. 1429 02:03:34,670 --> 02:03:39,090 De l'eau ! De l'eau ! 1430 02:03:40,260 --> 02:03:44,970 Merci. Grâce à vous, les problèmes d'eau du village sont réglés. 1431 02:03:45,180 --> 02:03:46,680 Si je peux faire quoi que ce soit… 1432 02:03:46,890 --> 02:03:47,980 Des fleurs. 1433 02:03:49,810 --> 02:03:52,560 Plantez des graines et faites pousser des fleurs. 1434 02:03:53,980 --> 02:03:56,940 Un rêve de 20 ans qui devient enfin réalité. 1435 02:03:57,860 --> 02:03:59,650 Le Président Rossiu a proposé la création 1436 02:03:59,860 --> 02:04:01,610 d'un Conseil Intergalactique Spirale. 1437 02:04:02,410 --> 02:04:05,160 Les représentants de la Terre partiront ce soir 1438 02:04:05,370 --> 02:04:07,580 pour la super galaxie Dai-Gurren. 1439 02:04:08,410 --> 02:04:10,790 Selon le Capitaine Viral, en charge de la mission… 1440 02:04:24,970 --> 02:04:26,430 Qu'est-ce qui ne vas pas, gamin ? 1441 02:04:27,270 --> 02:04:29,310 Je n'y arrive pas. 1442 02:04:30,180 --> 02:04:34,060 Tu mets trop de force. Plus souple sur le poignet. 1443 02:04:34,810 --> 02:04:35,900 Comme ça ? 1444 02:04:38,570 --> 02:04:40,820 Ça a marché. Tu es trop fort, monsieur. 1445 02:04:41,490 --> 02:04:43,530 Évidemment. Pour qui tu me… 1446 02:04:49,000 --> 02:04:50,000 C'est trop bon. 1447 02:04:51,410 --> 02:04:54,000 Laisse tomber. 1448 02:04:57,000 --> 02:05:00,210 Regarde, des Gurren Lagann ! Ils vont se battre, tu crois ? 1449 02:05:00,420 --> 02:05:03,130 - Ils vont gagner ? - Non. 1450 02:05:05,470 --> 02:05:07,600 Ils partent au nom de la paix. 1451 02:05:08,390 --> 02:05:10,220 Ils vont se faire des amis. 1452 02:05:10,810 --> 02:05:12,480 Des amis ? Je vois. 1453 02:05:14,650 --> 02:05:16,610 J'aimerais y aller moi aussi. 1454 02:05:16,810 --> 02:05:20,650 Bien sûr que tu peux. Les lumières dans le ciel sont des étoiles. 1455 02:05:40,420 --> 02:05:44,880 Les étoiles où nos cousins Spirale nous attendent. 1456 02:05:50,220 --> 02:05:53,350 FIN 1457 02:05:53,674 --> 02:05:55,674 Réédition : Y7M3U47 112797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.