Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
MY-SUBS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official MY-SUBS movies site:
MY-SUBS.MX
3
00:00:59,435 --> 00:01:02,270
[birds chirping]
4
00:01:43,478 --> 00:01:44,688
[grunting]
5
00:03:15,778 --> 00:03:17,780
[grunts]
6
00:03:39,135 --> 00:03:41,430
[buzzing]
7
00:03:44,600 --> 00:03:48,187
[buzzing tone]
8
00:03:48,187 --> 00:03:50,563
[buzzing tone stops]
9
00:04:16,715 --> 00:04:19,718
[coughing]
10
00:04:45,868 --> 00:04:47,997
[door unlocks]
11
00:04:47,997 --> 00:04:50,248
[door slams shut]
12
00:04:54,585 --> 00:04:55,587
Hey.
13
00:04:56,338 --> 00:04:57,338
Who are you?
14
00:04:59,465 --> 00:05:02,135
I'm Helen, I'm your wife.
15
00:05:03,012 --> 00:05:05,555
And you're Malcolm,
my husband.
16
00:05:07,307 --> 00:05:09,268
I'm a Malcolm?
17
00:05:09,268 --> 00:05:11,687
Since I met you anyway.
18
00:05:11,687 --> 00:05:13,938
Who knows who you were
before that?
19
00:05:15,607 --> 00:05:16,358
Did you take your pill?
20
00:05:16,358 --> 00:05:17,483
I left a note.
21
00:05:18,777 --> 00:05:20,445
You're supposed to take it.
22
00:05:20,445 --> 00:05:22,155
Doctor's orders, remember?
23
00:05:22,948 --> 00:05:24,615
Of course, you don't remember.
24
00:05:25,242 --> 00:05:27,035
You're supposed to take it
when you wake up.
25
00:05:27,785 --> 00:05:29,955
[Helen]
Go get one,
I'll get you some water.
26
00:05:44,928 --> 00:05:45,888
Hmm.
27
00:05:53,395 --> 00:05:54,813
[Helen]
I'll reset the timer.
28
00:05:54,813 --> 00:05:56,523
Next one's in two hours.
29
00:05:57,815 --> 00:05:58,900
Um, what is this?
30
00:06:00,027 --> 00:06:01,695
It's for your head.
31
00:06:02,403 --> 00:06:04,448
Doctor said those pills,
plenty of rest,
32
00:06:04,448 --> 00:06:06,033
and you'll feel normal soon.
33
00:06:11,538 --> 00:06:12,538
There we go.
34
00:06:15,083 --> 00:06:16,502
Alarm set.
35
00:06:20,838 --> 00:06:22,382
I don't remember anything.
36
00:06:23,342 --> 00:06:24,760
Sit down.
37
00:06:24,760 --> 00:06:26,220
I'll tell you, again.
38
00:06:26,220 --> 00:06:27,220
[chuckling]
39
00:06:28,222 --> 00:06:31,225
One of these times you're gonna
think that's a funny joke.
40
00:06:31,225 --> 00:06:32,267
A joke?
41
00:06:33,893 --> 00:06:36,355
I guess I shouldn't have
high hopes,
42
00:06:36,355 --> 00:06:37,980
you're the funny one.
43
00:06:37,980 --> 00:06:40,317
I'm the looks and the brains.
44
00:06:41,985 --> 00:06:43,153
I'm the funny one?
45
00:06:44,028 --> 00:06:46,323
How do you think you landed
such a hot wife?
46
00:07:04,842 --> 00:07:06,468
[Helen]
You said it was the best.
47
00:07:07,468 --> 00:07:08,595
What?
48
00:07:08,595 --> 00:07:09,805
[Helen]
The photo.
49
00:07:09,805 --> 00:07:11,640
You said it was the best
one of us,
50
00:07:11,640 --> 00:07:13,433
so what's the point in
having any others?
51
00:07:14,977 --> 00:07:16,895
I wanted lots of pictures,
52
00:07:16,895 --> 00:07:19,773
but that's not your style,
as you put it.
53
00:07:21,358 --> 00:07:23,235
Plus, it's kind of romantic.
54
00:07:23,860 --> 00:07:26,155
One single image to sum us up.
55
00:07:27,197 --> 00:07:28,740
Who needs anything else?
56
00:07:29,908 --> 00:07:31,118
Where was it taken?
57
00:07:33,203 --> 00:07:35,580
I can't believe more hasn't
come back to you yet.
58
00:07:38,250 --> 00:07:39,668
It was a day trip.
59
00:07:40,293 --> 00:07:42,337
Nothing significant.
60
00:07:42,337 --> 00:07:44,755
[Helen]
We were going for a hike
in the middle of nowhere,
61
00:07:44,755 --> 00:07:47,092
but someone forgot the food
at home.
62
00:07:48,927 --> 00:07:51,930
It was early and there
was nothing around
63
00:07:51,930 --> 00:07:54,933
except for this
run-down gas station
64
00:07:54,933 --> 00:07:56,935
with a closed diner attached.
65
00:07:57,643 --> 00:07:59,228
[grunting]
66
00:07:59,228 --> 00:08:02,232
We were starving and
in desperate need of coffee
67
00:08:03,692 --> 00:08:05,652
when an old couple came
out of the diner.
68
00:08:06,778 --> 00:08:09,573
They owned the place and
were headed out,
69
00:08:09,573 --> 00:08:12,158
but you convinced them to
make us some coffee
70
00:08:12,158 --> 00:08:13,952
and to part with
yesterday's muffins
71
00:08:13,952 --> 00:08:15,453
before they left
for church.
72
00:08:17,330 --> 00:08:18,998
They were on their
way to church?
73
00:08:20,042 --> 00:08:21,083
Jesus.
74
00:08:21,083 --> 00:08:22,418
Am I always pushy?
75
00:08:23,587 --> 00:08:25,463
No, you weren't pushy.
76
00:08:26,632 --> 00:08:28,300
They chose to help us.
77
00:08:29,675 --> 00:08:32,595
I remember they said it was
as if church had
78
00:08:32,595 --> 00:08:34,013
already started for the day.
79
00:08:35,098 --> 00:08:38,100
The sun was barely up and
they already had
80
00:08:38,100 --> 00:08:40,312
a chance to do well
by someone.
81
00:08:49,070 --> 00:08:50,530
Will you try something for me?
82
00:08:52,282 --> 00:08:53,658
Will you close your eyes?
83
00:08:54,575 --> 00:08:55,660
Close my eyes?
84
00:08:56,745 --> 00:08:57,703
Please.
85
00:08:57,703 --> 00:08:59,373
I think it could help.
86
00:09:08,005 --> 00:09:09,258
[sighing]
87
00:09:09,258 --> 00:09:10,258
Okay.
88
00:09:11,050 --> 00:09:13,053
Now, try to picture
the diner.
89
00:09:13,678 --> 00:09:16,390
It was old,
90
00:09:16,390 --> 00:09:18,683
decorated once in the '70s
91
00:09:18,683 --> 00:09:20,393
and left to wear away.
92
00:09:21,853 --> 00:09:24,563
While they made us coffee,
we sat in this booth--
93
00:09:24,563 --> 00:09:26,650
With vinyl seats?
94
00:09:26,650 --> 00:09:28,193
Sounds right.
95
00:09:28,818 --> 00:09:30,695
Do you remember the muffins?
96
00:09:32,863 --> 00:09:34,198
Chocolate chip.
97
00:09:34,908 --> 00:09:35,908
Dry.
98
00:09:36,743 --> 00:09:39,745
To make them edible we had to
dip them in our coffee.
99
00:09:39,745 --> 00:09:41,665
Hmm, mine broke off.
100
00:09:42,708 --> 00:09:44,918
You said something like uh,
"I have to--"
101
00:09:44,918 --> 00:09:45,835
"Chew my coffee."
102
00:09:45,835 --> 00:09:47,878
Chew your coffee, exactly.
103
00:09:49,172 --> 00:09:50,173
[chuckles]
104
00:09:51,842 --> 00:09:54,845
What I really remember is
105
00:09:54,845 --> 00:09:56,597
you left $50 on the counter,
106
00:09:56,597 --> 00:09:58,432
even though they insisted
we not pay.
107
00:09:59,433 --> 00:10:01,100
So I'm showy?
108
00:10:01,100 --> 00:10:03,478
No, you're not showy.
109
00:10:05,438 --> 00:10:07,773
You just know what's
important in life
110
00:10:07,773 --> 00:10:09,693
and it's not money.
111
00:10:10,818 --> 00:10:12,487
You're a good person, Malcolm.
112
00:10:13,863 --> 00:10:16,783
Forgetful at times,
113
00:10:16,783 --> 00:10:18,702
but a good person.
114
00:10:41,433 --> 00:10:44,185
My head, what happened?
115
00:10:45,603 --> 00:10:46,813
Whiplash.
116
00:10:47,397 --> 00:10:48,815
[scoffs]
117
00:10:48,815 --> 00:10:50,317
Whiplash did this?
118
00:10:50,317 --> 00:10:51,985
I know, it's nuts.
119
00:10:56,280 --> 00:10:58,408
So there was an accident?
120
00:10:59,910 --> 00:11:02,913
Yeah, someone cut us off,
121
00:11:02,913 --> 00:11:04,538
and you broke hard,
122
00:11:04,538 --> 00:11:06,458
but the truck behind didn't,
and it shot us
123
00:11:06,458 --> 00:11:07,875
into the car in front.
124
00:11:11,545 --> 00:11:12,547
Us?
125
00:11:18,637 --> 00:11:20,305
You were in the car, too?
126
00:11:21,680 --> 00:11:24,683
You put your arm out
to protect me,
127
00:11:24,683 --> 00:11:27,145
got too close to the airbag,
and it shot your head
128
00:11:27,145 --> 00:11:28,605
back into the headrest.
129
00:11:32,400 --> 00:11:33,860
If I hadn't been in that car--
130
00:11:33,860 --> 00:11:34,860
Hey, Helen, no.
131
00:11:34,860 --> 00:11:37,405
Hey.
132
00:11:37,405 --> 00:11:39,323
It's okay.
133
00:11:40,533 --> 00:11:42,160
I'm so sorry you got hurt.
134
00:11:44,663 --> 00:11:46,790
How many times have you had to
tell me what happened?
135
00:11:47,833 --> 00:11:48,833
Seven.
136
00:11:51,168 --> 00:11:51,962
[sighing]
137
00:11:51,962 --> 00:11:53,422
I feel like I don't even
know you.
138
00:11:54,463 --> 00:11:55,548
It'll come back.
139
00:11:56,215 --> 00:11:57,467
You'll figure it out.
140
00:11:58,175 --> 00:11:59,468
What if I don't?
141
00:11:59,468 --> 00:12:01,053
You will.
142
00:12:01,053 --> 00:12:02,263
Doctor said so.
143
00:12:05,767 --> 00:12:07,518
This isn't a chore for me.
144
00:12:09,145 --> 00:12:11,022
I'm here because I wanna be.
145
00:12:12,357 --> 00:12:13,733
Because I want you.
146
00:12:19,530 --> 00:12:22,533
[kissing]
147
00:12:31,000 --> 00:12:32,168
[grunting]
148
00:12:32,918 --> 00:12:34,713
The doctor said to
take it easy.
149
00:12:35,713 --> 00:12:37,423
Seven days is easy,
right?
150
00:12:38,258 --> 00:12:40,302
[kissing]
151
00:12:46,057 --> 00:12:48,268
Don't tell me
you forgot this, too?
152
00:12:57,027 --> 00:12:58,068
Right here?
153
00:13:00,280 --> 00:13:01,280
Right now?
154
00:13:03,115 --> 00:13:04,450
If you want to.
155
00:13:07,953 --> 00:13:10,915
[grunting]
156
00:13:56,710 --> 00:13:58,338
[sighing]
157
00:14:16,022 --> 00:14:18,483
[indistinct
whispering in distance]
158
00:14:19,483 --> 00:14:21,360
I thought you were gonna join
me in the shower.
159
00:14:24,322 --> 00:14:25,323
You okay?
160
00:14:30,035 --> 00:14:31,037
Who is this?
161
00:14:31,955 --> 00:14:32,998
You know him?
162
00:14:34,082 --> 00:14:35,750
Yeah, it's Ian.
163
00:14:36,293 --> 00:14:38,628
Uh, I told you
he wasn't better yet.
164
00:14:47,637 --> 00:14:48,388
Ian?
165
00:14:49,138 --> 00:14:49,805
Yeah.
166
00:14:49,805 --> 00:14:50,723
[chuckles]
167
00:14:50,723 --> 00:14:52,517
Yeah, I'm Ian.
168
00:14:53,977 --> 00:14:55,353
Your friend.
169
00:15:02,943 --> 00:15:04,863
Um, if you say so
170
00:15:04,863 --> 00:15:06,655
Um, don't just stand there,
come on in.
171
00:15:06,655 --> 00:15:08,658
Honey, the doctor said
to limit visitors.
172
00:15:08,658 --> 00:15:09,743
Come on.
173
00:15:09,743 --> 00:15:11,077
Yeah, I don't know
if I should really--
174
00:15:12,495 --> 00:15:14,788
Come on, you came all
the way out here.
175
00:15:14,788 --> 00:15:17,792
And besides, I think you know
I'm doing better.
176
00:15:22,422 --> 00:15:23,590
Fine.
177
00:15:23,590 --> 00:15:25,967
Go get your pill,
I'll get the water.
178
00:15:25,967 --> 00:15:26,885
Perfect.
179
00:15:27,552 --> 00:15:28,637
Ian.
180
00:15:28,637 --> 00:15:30,347
Um, you come in.
181
00:15:30,347 --> 00:15:31,723
I'll put some clothes on.
182
00:15:31,723 --> 00:15:32,723
[chuckles]
183
00:15:44,318 --> 00:15:46,988
[indistinct conversation
in distance]
184
00:15:49,948 --> 00:15:51,158
You okay?
185
00:15:51,993 --> 00:15:53,160
How about some coffee?
186
00:15:53,745 --> 00:15:55,455
Yeah, sure.
187
00:15:58,540 --> 00:15:59,875
Don't forget your pill.
188
00:16:00,918 --> 00:16:02,920
Yeah, I'm gonna get it now.
189
00:16:03,838 --> 00:16:06,423
And you,
make yourself at home.
190
00:16:06,423 --> 00:16:07,425
Thanks.
191
00:16:12,680 --> 00:16:14,223
[Malcolm]
It's nice havin' a visitor.
192
00:16:15,100 --> 00:16:16,058
This your first time here?
193
00:16:17,352 --> 00:16:18,353
What?
194
00:16:18,353 --> 00:16:20,730
I mean visiting me since--
195
00:16:20,730 --> 00:16:21,940
Right.
196
00:16:21,940 --> 00:16:23,983
You really don't remember if
I've been by or not?
197
00:16:26,860 --> 00:16:28,613
Uh, I've been workin' on
trying to figure out
198
00:16:28,613 --> 00:16:29,905
what I don't remember.
199
00:16:31,490 --> 00:16:33,158
Well, that's tough.
200
00:16:36,413 --> 00:16:39,415
But uh, no,
I have not been by.
201
00:16:40,583 --> 00:16:42,293
It's been a long week.
202
00:16:42,293 --> 00:16:43,545
Yeah, tell me about it.
203
00:16:43,545 --> 00:16:44,545
[chuckles]
204
00:16:46,715 --> 00:16:49,217
Really, tell me about it.
205
00:16:57,183 --> 00:16:58,935
It felt natural.
206
00:16:58,935 --> 00:17:01,813
I hope you-- I hope you kn--
she knew I smoked, right?
207
00:17:01,813 --> 00:17:03,313
She smokes, too.
208
00:17:03,313 --> 00:17:06,025
Good, otherwise,
that would have been awkward.
209
00:17:06,775 --> 00:17:08,403
Wouldn't want things
to be awkward.
210
00:17:08,403 --> 00:17:09,820
[chuckling]
211
00:17:09,820 --> 00:17:12,823
So Ian was just going to tell
me about his week.
212
00:17:14,617 --> 00:17:17,620
Oh, I don't know if that's
a good idea.
213
00:17:18,580 --> 00:17:21,583
The doctor said uh, only tell
stories relating to you.
214
00:17:22,417 --> 00:17:24,753
Anything else could be more
damaging than helpful.
215
00:17:24,753 --> 00:17:26,128
[slurping]
216
00:17:26,128 --> 00:17:27,380
[grunting]
217
00:17:27,380 --> 00:17:29,382
Yeah, I mean I guess we should
follow doctor's orders.
218
00:17:30,258 --> 00:17:32,218
Man, you took a nasty spill and
honestly I'm just glad
219
00:17:32,218 --> 00:17:33,595
to see you're still
breathing.
220
00:17:33,595 --> 00:17:34,470
Okay.
221
00:17:34,470 --> 00:17:36,513
So tell me a story about me?
222
00:17:37,515 --> 00:17:39,058
-What?
-What?
223
00:17:39,058 --> 00:17:41,853
Like the doctor said,
stories about me, right?
224
00:17:46,107 --> 00:17:46,940
[chuckles]
225
00:17:46,940 --> 00:17:48,443
I wouldn't know what to say.
226
00:17:48,443 --> 00:17:49,152
Anything.
227
00:17:49,818 --> 00:17:52,738
The stories Helen has
been telling me,
228
00:17:52,738 --> 00:17:54,740
they've really been helping.
229
00:17:54,740 --> 00:17:56,158
Baby, where's the ashtray?
230
00:17:57,202 --> 00:17:58,495
Uh, somewhere around here--
231
00:17:58,495 --> 00:17:59,620
Don't worry about it.
232
00:18:01,080 --> 00:18:04,000
I think I'm more of a
black coffee person,
233
00:18:04,000 --> 00:18:05,710
at least since my spill,
anyway.
234
00:18:13,885 --> 00:18:16,345
Maybe we should just stick to me
telling the stories.
235
00:18:17,347 --> 00:18:19,473
We made such good
progress today.
236
00:18:20,183 --> 00:18:22,977
Just us, alone.
237
00:18:22,977 --> 00:18:25,980
Actually,
238
00:18:25,980 --> 00:18:28,358
I might have a short story
239
00:18:28,358 --> 00:18:29,442
that I could share.
240
00:18:29,442 --> 00:18:30,485
-Perfect.
-No.
241
00:18:30,485 --> 00:18:31,318
Helen.
242
00:18:33,445 --> 00:18:35,907
I can't just be the guy
that you remember.
243
00:18:37,283 --> 00:18:39,618
I don't know what kind of
memories he might trigger.
244
00:18:39,618 --> 00:18:41,620
Probably the ones me that
turned me into the man
245
00:18:41,620 --> 00:18:42,705
that you married.
246
00:18:42,705 --> 00:18:44,207
[sighing]
247
00:18:44,207 --> 00:18:45,165
Is there a problem?
248
00:18:48,418 --> 00:18:49,545
I think this will be good.
249
00:18:50,672 --> 00:18:51,965
I hope so.
250
00:18:52,715 --> 00:18:55,093
It'd be a shame to ruin all the
progress we've made.
251
00:18:58,012 --> 00:18:59,013
Well, go on.
252
00:19:03,977 --> 00:19:05,478
Okay.
253
00:19:05,478 --> 00:19:08,480
So,
254
00:19:08,480 --> 00:19:10,108
there was this road trip.
255
00:19:10,108 --> 00:19:11,317
For what?
256
00:19:11,317 --> 00:19:12,902
Um, music festival.
257
00:19:13,987 --> 00:19:15,363
Who's car did we take?
258
00:19:15,363 --> 00:19:16,363
Mine.
259
00:19:16,363 --> 00:19:19,033
Uh, old shit box,
only had a tape deck,
260
00:19:19,575 --> 00:19:21,035
kinda smelled like cigarettes.
261
00:19:21,035 --> 00:19:22,035
Where was that?
262
00:19:22,035 --> 00:19:23,580
Like where were we?
263
00:19:23,580 --> 00:19:25,623
You wanna play 20 questions or
do you wanna hear the story?
264
00:19:28,458 --> 00:19:29,835
[sighing]
265
00:19:29,835 --> 00:19:32,255
Okay, so we get to the festival,
and we park,
266
00:19:32,255 --> 00:19:35,258
and when we do, we realize that
we forgot our tickets.
267
00:19:35,258 --> 00:19:37,677
So I went off to find
a scalper
268
00:19:37,677 --> 00:19:38,720
while you waited by the car.
269
00:19:38,720 --> 00:19:40,430
It was hot as shit that day.
270
00:19:40,430 --> 00:19:42,348
You were telling me this
later on that night
271
00:19:42,348 --> 00:19:44,767
when we went to the bar,
the usual one uh--
272
00:19:44,767 --> 00:19:45,685
Walt's?
273
00:19:45,685 --> 00:19:46,560
-[Ian] Yeah.
-[Malcolm] Yeah.
274
00:19:46,560 --> 00:19:49,147
[Ian]
Walt's, exactly.
275
00:19:49,147 --> 00:19:52,150
Anyway, you got out of this hot
as shit car and when you did,
276
00:19:52,150 --> 00:19:55,028
you accidentally scratched
the truck of the guy
277
00:19:55,028 --> 00:19:56,778
that was next to us.
278
00:19:56,778 --> 00:19:58,363
He didn't like it so much
279
00:19:58,363 --> 00:20:00,533
and he started getting
in your face,
280
00:20:00,533 --> 00:20:02,827
so you punched him.
281
00:20:02,827 --> 00:20:04,662
I don't think this is the
kind of story Malcolm
282
00:20:04,662 --> 00:20:05,705
needs to be hearing.
283
00:20:06,372 --> 00:20:08,248
Well, I don't think that just
because you don't like
284
00:20:08,248 --> 00:20:10,710
the story, it doesn't mean it's
not a part of his past.
285
00:20:14,088 --> 00:20:15,255
Anyway.
286
00:20:15,255 --> 00:20:16,257
[chuckling]
287
00:20:17,383 --> 00:20:20,385
It was around then I returned
with four tickets
288
00:20:20,385 --> 00:20:22,180
and two women.
289
00:20:22,180 --> 00:20:25,183
I met em by the scalper, they
were uh, little short on cash
290
00:20:25,183 --> 00:20:27,310
and they said that the only
thing that they liked more
291
00:20:27,310 --> 00:20:30,313
than country music
was country boys.
292
00:20:30,313 --> 00:20:33,023
So we show up and we find you
surrounded by three guys.
293
00:20:33,023 --> 00:20:34,150
You decided, "You know what?
294
00:20:34,150 --> 00:20:35,902
I'm gonna try to reason
with them."
295
00:20:35,902 --> 00:20:37,653
[Ian]
You offered to pay for
the scratch to the truck,
296
00:20:37,653 --> 00:20:39,655
the trouble was it was
past that.
297
00:20:39,655 --> 00:20:42,158
I remember there was a guy
swinging a length of chain.
298
00:20:42,158 --> 00:20:44,660
[Ian]
Yeah, so you're tough, but
you're not dumb, Malcolm.
299
00:20:44,660 --> 00:20:47,372
If there's a way out of danger,
you you're gonna find it.
300
00:20:48,122 --> 00:20:50,083
The problem was, they
didn't want money,
301
00:20:50,083 --> 00:20:51,083
they just wanted to fight.
302
00:20:52,000 --> 00:20:54,712
So when that guy with the chain
started swingin' it,
303
00:20:54,712 --> 00:20:57,048
before he had the chance, "bam!"
304
00:20:57,048 --> 00:21:00,050
I knock out his knees, and break
his frickin' nose,
305
00:21:00,050 --> 00:21:02,512
move onto the next guy, and then
you take on the third.
306
00:21:02,512 --> 00:21:05,138
Anyway, it's at this point that
one of those assholes
307
00:21:05,138 --> 00:21:07,015
starts calling for more of his
friends to show up.
308
00:21:07,015 --> 00:21:10,018
You tell me that luck's about to
not be in our favour.
309
00:21:10,895 --> 00:21:12,438
You tell me to toss the
tickets to the girls.
310
00:21:12,438 --> 00:21:14,565
We get into the car
and peel out.
311
00:21:15,733 --> 00:21:18,735
Anyway, best concert
I've never been to,
312
00:21:18,735 --> 00:21:20,278
that's for sure.
313
00:21:28,538 --> 00:21:29,913
I like country music?
314
00:21:32,750 --> 00:21:35,003
Well, we liked country girls.
315
00:21:35,962 --> 00:21:36,628
[chuckling]
316
00:21:36,628 --> 00:21:37,547
Alright, that's enough.
317
00:21:37,547 --> 00:21:38,798
No, no, that was good.
318
00:21:39,715 --> 00:21:41,633
I think I got a lot out
of this.
319
00:21:44,470 --> 00:21:45,595
Well, I'm glad I could help.
320
00:21:45,595 --> 00:21:46,597
[chuckling]
321
00:21:53,520 --> 00:21:54,438
Stay for dinner.
322
00:21:55,857 --> 00:21:58,735
You being here is giving me
a better picture
323
00:21:58,735 --> 00:22:01,320
of exactly what my life
is really like.
324
00:22:04,157 --> 00:22:06,158
[chuckling]
325
00:22:06,158 --> 00:22:07,118
Yeah.
326
00:22:07,118 --> 00:22:08,160
Uh, sure, I'll stay.
327
00:22:09,995 --> 00:22:11,873
I guess I'll start
making pizza.
328
00:22:14,875 --> 00:22:15,877
Hmm.
329
00:22:19,005 --> 00:22:20,505
Give me another cigarette
and tell me about
330
00:22:20,505 --> 00:22:21,715
those country girls.
331
00:22:21,715 --> 00:22:22,592
[chuckling]
332
00:22:23,885 --> 00:22:25,135
Another time.
333
00:22:25,135 --> 00:22:26,928
I think we've pushed Helen's
buttons enough today?
334
00:22:28,513 --> 00:22:29,515
You afraid of her?
335
00:22:30,600 --> 00:22:31,642
Honestly?
336
00:22:33,143 --> 00:22:33,728
A little.
337
00:22:34,978 --> 00:22:36,022
You afraid of me?
338
00:22:37,355 --> 00:22:39,358
[takes a deep breath]
339
00:22:39,358 --> 00:22:40,818
No, Malcolm,
I'm not afraid of you.
340
00:22:40,818 --> 00:22:42,445
You're just a big
old teddy bear.
341
00:22:43,695 --> 00:22:45,198
Yeah.
342
00:22:45,198 --> 00:22:46,282
So I've been told.
343
00:22:47,825 --> 00:22:49,535
[laughing]
344
00:22:49,535 --> 00:22:50,578
Wait.
345
00:22:51,537 --> 00:22:54,540
I shit-canned my own wallet to
avoid fighting a kid?
346
00:22:55,123 --> 00:22:56,333
Yeah, and not only that.
347
00:22:56,333 --> 00:22:59,337
When the security came by,
you told them that
348
00:22:59,337 --> 00:23:00,755
he just slipped and fell.
349
00:23:00,755 --> 00:23:02,965
You completely took out the
whole attempted robbery part,
350
00:23:02,965 --> 00:23:05,675
because as you know, the fact
that he had reduced himself
351
00:23:05,675 --> 00:23:08,012
to robbing a dude while he
was taking a shit
352
00:23:08,012 --> 00:23:09,680
in a public bathroom.
353
00:23:09,680 --> 00:23:11,140
[chuckling]
354
00:23:11,140 --> 00:23:12,558
Figured he could use a break
or somethin'.
355
00:23:14,352 --> 00:23:16,353
You've always been a
judgement call kinda guy.
356
00:23:17,438 --> 00:23:19,023
I did not know that story.
357
00:23:19,023 --> 00:23:20,440
Hmm, me neither.
358
00:23:20,440 --> 00:23:23,110
[laughing]
359
00:23:23,110 --> 00:23:24,445
To the funny one.
360
00:23:24,445 --> 00:23:26,113
No, to the looks.
361
00:23:26,113 --> 00:23:27,490
Don't forget brains.
362
00:23:28,073 --> 00:23:30,158
[Ian]
You certainly are the brains
of this operation.
363
00:23:32,285 --> 00:23:33,037
[Helen]
Malcolm?
364
00:23:36,457 --> 00:23:37,458
Cheers to that.
365
00:23:49,762 --> 00:23:50,763
[grunting]
366
00:23:58,103 --> 00:24:00,105
Malcolm, are you okay?
367
00:24:01,565 --> 00:24:02,567
[grunting]
368
00:24:05,443 --> 00:24:06,695
How long have we been
friends, Ian?
369
00:24:09,115 --> 00:24:11,200
-I don't know--
-[Malcolm] What about Helen?
370
00:24:13,035 --> 00:24:15,203
How long have you known
my wife?
371
00:24:20,375 --> 00:24:22,753
Long enough.
372
00:24:22,753 --> 00:24:23,753
Your head okay?
373
00:24:36,933 --> 00:24:38,393
You good to get your pill?
374
00:24:39,353 --> 00:24:40,395
Sure.
375
00:25:04,962 --> 00:25:07,673
Hey, you okay?
376
00:25:09,342 --> 00:25:10,425
Ian had to leave.
377
00:25:11,093 --> 00:25:12,093
Malcolm.
378
00:25:13,720 --> 00:25:15,388
Maybe you need to lie down.
379
00:25:16,015 --> 00:25:17,350
[grunting]
380
00:25:18,267 --> 00:25:19,935
[Helen]
You need some sleep.
381
00:25:20,603 --> 00:25:22,103
[grunting]
382
00:25:22,103 --> 00:25:23,813
I'm glad Ian left.
383
00:25:24,482 --> 00:25:25,690
[Helen]
Me, too.
384
00:25:37,035 --> 00:25:38,037
[kissing]
385
00:25:39,705 --> 00:25:42,708
You probably won't remember
this tomorrow,
386
00:25:43,375 --> 00:25:46,128
but I love you
and I love being your wife.
387
00:25:59,350 --> 00:26:00,350
[grunting]
388
00:26:04,730 --> 00:26:05,523
[Helen gasping]
389
00:26:05,523 --> 00:26:07,148
-Malcolm.
-What, what?
390
00:26:07,148 --> 00:26:08,733
I think someone's
trying to break in.
391
00:26:10,318 --> 00:26:11,695
[taking deep breaths]
392
00:26:11,695 --> 00:26:12,320
You stay here.
393
00:26:12,320 --> 00:26:15,283
[taking deep breaths]
394
00:26:34,218 --> 00:26:35,218
There's two of them.
395
00:26:35,218 --> 00:26:37,095
Two?
396
00:26:37,095 --> 00:26:38,222
It'll be alright.
397
00:26:38,222 --> 00:26:40,515
Get the gun from the safe.
398
00:26:40,515 --> 00:26:41,517
Gun?
399
00:26:42,350 --> 00:26:43,685
What safe?
400
00:26:43,685 --> 00:26:45,520
[taking deep breaths]
401
00:26:45,520 --> 00:26:46,938
Tell me you remember
the combo.
402
00:26:48,273 --> 00:26:49,190
Six digits.
403
00:26:49,190 --> 00:26:52,193
[taking deep breaths]
404
00:26:59,410 --> 00:27:00,618
Again.
405
00:27:00,618 --> 00:27:02,663
[taking deep breaths]
406
00:27:05,958 --> 00:27:06,708
[gasps]
407
00:27:06,708 --> 00:27:09,712
[taking deep breaths]
408
00:27:13,298 --> 00:27:14,883
[shushing]
409
00:27:14,883 --> 00:27:17,803
[taking deep breaths]
410
00:27:21,723 --> 00:27:22,725
[exclaims]
411
00:27:25,853 --> 00:27:27,980
[Helen taking deep breaths]
412
00:27:29,940 --> 00:27:31,108
Found you.
413
00:27:31,108 --> 00:27:32,777
Just take whatever you want.
414
00:27:32,777 --> 00:27:35,320
We just want what's in the safe.
415
00:27:35,320 --> 00:27:37,990
Open it or we hurt your wife.
416
00:27:39,115 --> 00:27:40,993
[Malcolm]
I don't know if I can.
417
00:27:41,785 --> 00:27:43,578
[grunting]
418
00:27:45,538 --> 00:27:48,542
Do I look like somebody who
jokes around to you?
419
00:27:51,212 --> 00:27:53,005
[taking deep breaths]
420
00:28:02,348 --> 00:28:03,682
I can't.
421
00:28:06,143 --> 00:28:07,060
[grunting]
422
00:28:07,060 --> 00:28:08,938
No, stop hitting his head!
423
00:28:08,938 --> 00:28:10,480
Don't hurt my wife.
424
00:28:10,480 --> 00:28:11,482
That's up to you.
425
00:28:11,482 --> 00:28:13,025
Open it and we leave.
426
00:28:14,235 --> 00:28:15,360
[grunting]
427
00:28:46,142 --> 00:28:48,935
Just give us what we want
428
00:28:48,935 --> 00:28:50,103
and we'll leave.
429
00:28:50,103 --> 00:28:53,107
[taking deep breaths]
430
00:28:57,778 --> 00:28:59,070
I can't.
431
00:29:00,072 --> 00:29:01,407
I don't know the combination.
432
00:29:02,073 --> 00:29:03,658
The hell you don't.
433
00:29:03,658 --> 00:29:04,660
[grunting]
434
00:29:04,660 --> 00:29:05,828
Stop hitting his head!
435
00:29:05,828 --> 00:29:06,745
[Helen gasps]
436
00:29:06,745 --> 00:29:08,455
[grunting]
437
00:29:10,165 --> 00:29:11,167
No!
438
00:29:23,470 --> 00:29:25,263
[grunting]
439
00:30:56,855 --> 00:30:58,440
This is not quitting.
440
00:30:59,190 --> 00:31:01,025
I said I was gonna try
and quit.
441
00:31:03,862 --> 00:31:06,532
Either be a smoker
or don't be a smoker.
442
00:31:07,283 --> 00:31:08,075
[kissing]
443
00:31:08,075 --> 00:31:09,410
Quit tryin' to be both.
444
00:31:10,077 --> 00:31:11,828
Well, at least,
I'm not smoking inside.
445
00:31:11,828 --> 00:31:12,580
[chuckles]
446
00:31:12,580 --> 00:31:13,747
Small victories.
447
00:31:40,023 --> 00:31:42,108
What time did you come to
bed last night?
448
00:31:42,108 --> 00:31:43,985
I was waiting for a call
from work.
449
00:31:45,778 --> 00:31:47,323
I don't know,
I wasn't keeping track.
450
00:31:49,283 --> 00:31:52,285
Not only did your wife
fall asleep alone,
451
00:31:53,787 --> 00:31:55,372
unsatisfied and
wearing something
452
00:31:55,372 --> 00:31:58,375
completely impractical,
453
00:31:58,375 --> 00:31:59,835
but you left the light
on again
454
00:31:59,835 --> 00:32:01,253
and that damn hum
woke me up again.
455
00:32:01,253 --> 00:32:02,338
Hey, I changed the light.
456
00:32:02,338 --> 00:32:04,048
I don't know what more
you want me to do.
457
00:32:04,048 --> 00:32:05,132
Fix the problem.
458
00:32:06,300 --> 00:32:08,135
How impractical
are we talking here?
459
00:32:08,135 --> 00:32:09,178
Caught that, did you?
460
00:32:11,680 --> 00:32:12,930
Is it uncomfortable?
461
00:32:12,930 --> 00:32:15,183
All lingerie is uncomfortable.
462
00:32:15,768 --> 00:32:16,560
How uncomfortable?
463
00:32:18,603 --> 00:32:20,648
I wanted you to help me
take it off.
464
00:32:22,900 --> 00:32:24,693
I can still help you
take it off.
465
00:32:24,693 --> 00:32:25,735
When?
466
00:32:27,070 --> 00:32:29,948
Right here, right now.
467
00:32:33,035 --> 00:32:35,703
[kissing]
468
00:32:42,293 --> 00:32:43,087
Hey!
469
00:32:44,463 --> 00:32:46,590
You said no climbing
on the table.
470
00:32:48,258 --> 00:32:48,883
[sighing]
471
00:32:48,883 --> 00:32:50,427
I did, didn't I?
472
00:32:50,427 --> 00:32:51,637
[clears throat]
473
00:32:52,970 --> 00:32:55,557
You wanna help mommy
make pancakes
474
00:32:55,557 --> 00:32:56,892
while daddy has
a cold shower?
475
00:32:58,143 --> 00:32:59,560
You can join me if you want.
476
00:32:59,560 --> 00:33:01,145
You should have come to bed.
477
00:33:01,145 --> 00:33:02,313
[kissing]
478
00:33:02,313 --> 00:33:03,982
[Samuel]
Can I have pizza today?
479
00:33:04,608 --> 00:33:05,608
For breakfast?
480
00:33:05,608 --> 00:33:06,943
Maybe for dinner.
481
00:33:14,493 --> 00:33:15,953
I was hoping you'd join me.
482
00:33:17,120 --> 00:33:19,373
Dad, look how big my hand
is now.
483
00:33:19,373 --> 00:33:20,248
Out!
484
00:33:22,000 --> 00:33:23,043
Sorry, dad.
485
00:33:26,505 --> 00:33:29,173
Gotta be fuckin' kiddin' me.
486
00:33:29,173 --> 00:33:30,633
Jesus.
487
00:33:32,177 --> 00:33:33,178
[sighing]
488
00:33:46,358 --> 00:33:47,985
Yeah, fuckin' asshole.
489
00:33:57,035 --> 00:33:58,287
[Malcolm]
Hey.
490
00:33:58,287 --> 00:33:59,705
Weren't you gonna join me
in the shower?
491
00:34:00,330 --> 00:34:01,873
Who has time for that?
492
00:34:01,873 --> 00:34:03,542
Give me that big
mixing bowl please.
493
00:34:04,543 --> 00:34:06,170
This would have been easier
in the city,
494
00:34:06,170 --> 00:34:07,920
where I'd have all
my usual stuff.
495
00:34:12,508 --> 00:34:13,177
[Patrice]
Malcolm?
496
00:34:14,678 --> 00:34:15,637
Malcolm!
497
00:34:17,388 --> 00:34:17,930
You're right.
498
00:34:18,765 --> 00:34:21,225
Like I said, it would've
been easier to both
499
00:34:21,225 --> 00:34:22,685
if you had stayed there.
500
00:34:56,762 --> 00:34:57,387
Hey.
501
00:34:58,222 --> 00:35:01,140
When you throw a ball, gotta
your arm straight.
502
00:35:01,140 --> 00:35:02,643
This way it goes where
you're looking.
503
00:35:02,643 --> 00:35:03,643
Alright?
504
00:35:07,147 --> 00:35:09,565
[taking deep breaths]
505
00:35:09,565 --> 00:35:10,317
Like this?
506
00:35:14,070 --> 00:35:15,238
Almost.
507
00:35:19,033 --> 00:35:21,078
[takes a deep breath]
508
00:35:25,498 --> 00:35:26,458
That was really good.
509
00:35:36,802 --> 00:35:38,637
Babe, it's time.
510
00:35:38,637 --> 00:35:39,428
Try it again.
511
00:35:40,097 --> 00:35:40,930
Malcolm.
512
00:35:40,930 --> 00:35:41,973
Fine.
513
00:35:43,392 --> 00:35:45,393
Hey, Sammy, it's time for
6-years-olds
514
00:35:45,393 --> 00:35:46,435
to call their nannas.
515
00:35:46,435 --> 00:35:48,188
You know any 6-years-old
around here?
516
00:35:48,188 --> 00:35:49,690
[Samuel]
Me!
517
00:35:53,735 --> 00:35:55,362
You wanna say hello
to my mother?
518
00:35:58,240 --> 00:35:59,740
At least,
put that stuff in the shed.
519
00:36:29,897 --> 00:36:31,523
Don't you dare pop that.
520
00:36:33,650 --> 00:36:34,318
Perfect.
521
00:36:34,318 --> 00:36:35,527
Two 6-years-old.
522
00:36:35,527 --> 00:36:37,112
Help me do the sign.
523
00:36:38,697 --> 00:36:40,657
It's good that my mum can
video chat with him,
524
00:36:40,657 --> 00:36:43,660
otherwise she'd crash this
place in a heartbeat.
525
00:36:43,660 --> 00:36:46,245
You know, how she likes to
turn up unannounced.
526
00:36:46,245 --> 00:36:47,247
[chuckles]
527
00:36:47,247 --> 00:36:47,955
Ow!
528
00:36:49,790 --> 00:36:51,543
You didn't tell anybody where
this place is, right?
529
00:36:52,543 --> 00:36:53,170
You're hurting me.
530
00:36:53,170 --> 00:36:55,088
Answer the question.
531
00:36:55,713 --> 00:36:56,673
No.
532
00:36:56,673 --> 00:36:57,673
I know the drill.
533
00:36:57,673 --> 00:36:59,217
I didn't tell anyone.
534
00:37:05,307 --> 00:37:06,308
[kissing]
535
00:37:06,308 --> 00:37:07,350
Good.
536
00:37:08,100 --> 00:37:09,143
Can you grab that?
537
00:37:11,355 --> 00:37:13,982
You're a real dick sometimes,
you know that?
538
00:37:13,982 --> 00:37:15,192
I didn't ask you to come.
539
00:37:15,817 --> 00:37:16,777
You chose to come.
540
00:37:16,777 --> 00:37:18,320
You know why this is
important to me.
541
00:37:18,320 --> 00:37:20,572
Just Jesus, stop.
542
00:37:21,573 --> 00:37:23,908
We should be in the city
543
00:37:23,908 --> 00:37:25,827
with our family
and his friends,
544
00:37:25,827 --> 00:37:27,328
but you wouldn't say "no"
to work,
545
00:37:27,328 --> 00:37:28,872
so instead it's just
the three of us.
546
00:37:28,872 --> 00:37:31,458
We're all the way out here and
you're bein' an asshole.
547
00:37:33,627 --> 00:37:36,088
Why are you so afraid to be
part of this family?
548
00:37:39,758 --> 00:37:42,135
Let's just get this hung before
he wakes up, okay?
549
00:37:47,723 --> 00:37:48,725
[sighing]
550
00:37:54,898 --> 00:37:56,023
Get the presents out.
551
00:37:57,067 --> 00:37:59,485
I've got to finish makin'
a fucking cake.
552
00:38:09,997 --> 00:38:11,748
Happy birthday, buddy.
553
00:38:11,748 --> 00:38:13,792
[chuckling]
554
00:38:13,792 --> 00:38:16,085
Happy birthday.
555
00:38:36,063 --> 00:38:37,023
Raar!
556
00:38:37,023 --> 00:38:38,525
I'm gonna eat you.
557
00:38:38,525 --> 00:38:39,775
Yum, yum!
558
00:38:39,775 --> 00:38:41,028
Oh, this is crazy, man.
559
00:38:44,280 --> 00:38:45,907
[chuckling]
560
00:38:50,745 --> 00:38:52,497
[Malcolm]
Here we go.
561
00:38:53,790 --> 00:38:55,333
[chuckling]
562
00:39:00,672 --> 00:39:01,673
[sighing]
563
00:39:21,275 --> 00:39:22,860
[Patrice]
Wasn't there one more present?
564
00:39:23,612 --> 00:39:25,405
That's everything that was
in the closet.
565
00:39:25,405 --> 00:39:27,115
No, there was another one.
566
00:39:28,450 --> 00:39:29,700
It must be in the car.
567
00:39:33,955 --> 00:39:34,830
I'll get it.
568
00:39:36,248 --> 00:39:37,250
[grunting]
569
00:39:39,377 --> 00:39:40,003
Hey.
570
00:39:42,880 --> 00:39:43,882
I love you.
571
00:39:46,718 --> 00:39:47,843
[kissing]
572
00:39:47,843 --> 00:39:48,762
I love you, too.
573
00:40:34,808 --> 00:40:36,100
[Patrice]
Did you find it?
574
00:40:37,393 --> 00:40:39,395
You didn't tell anybody we were
around here, did you?
575
00:40:39,980 --> 00:40:41,398
-[Patrice] Not this again.
-Hey!
576
00:40:42,482 --> 00:40:44,608
No, I didn't tell anyone.
577
00:40:46,485 --> 00:40:48,445
[Samuel]
Dad, it's not working.
578
00:40:49,447 --> 00:40:50,907
Can you make it glow?
579
00:40:54,828 --> 00:40:55,745
Hey, buddy.
580
00:40:56,955 --> 00:40:58,832
Why don't you take your toy and
go under your bed?
581
00:40:58,832 --> 00:41:00,708
You'll be able to see it
better in the dark.
582
00:41:01,585 --> 00:41:02,835
Mommy will go with you.
583
00:41:07,632 --> 00:41:08,967
What's happening?
584
00:41:10,718 --> 00:41:12,512
I told you this was
a bad idea.
585
00:41:31,823 --> 00:41:32,865
Shit.
586
00:41:34,408 --> 00:41:36,660
[takes a deep breath]
587
00:42:01,645 --> 00:42:03,688
I thought it'd be best
if we talked out here.
588
00:42:06,398 --> 00:42:07,108
[Malcolm]
Yeah.
589
00:42:07,108 --> 00:42:08,108
[Malcolm sighs]
590
00:42:08,108 --> 00:42:11,112
I don't know who you are,
591
00:42:11,112 --> 00:42:13,615
I don't know what you want,
592
00:42:13,615 --> 00:42:16,533
but I am certain that you are
in the wrong place.
593
00:42:20,163 --> 00:42:23,165
Malcolm, if we found you
594
00:42:23,165 --> 00:42:26,168
all the way out here,
595
00:42:27,170 --> 00:42:28,545
I think you know what we want.
596
00:42:31,840 --> 00:42:34,843
I'm gonna give you one chance
here to turn and leave.
597
00:42:36,595 --> 00:42:38,598
Nobody has to know
about this.
598
00:42:42,810 --> 00:42:44,728
[Patrice]
Malcolm, help!
599
00:42:47,357 --> 00:42:49,150
Missed your chance.
600
00:42:50,110 --> 00:42:51,110
Shall we?
601
00:42:57,533 --> 00:42:58,993
They're waiting for us.
602
00:43:44,580 --> 00:43:46,123
On the couch.
603
00:44:06,143 --> 00:44:07,770
Sit down.
604
00:44:10,982 --> 00:44:12,608
I assume my son is okay.
605
00:44:13,193 --> 00:44:14,610
We don't wanna hurt
a child.
606
00:44:15,528 --> 00:44:17,155
But we will.
607
00:44:19,323 --> 00:44:20,825
You're gonna give us
what we want.
608
00:44:21,825 --> 00:44:23,203
Why don't you get it
for us?
609
00:44:27,790 --> 00:44:29,083
I don't know what you want.
610
00:44:34,088 --> 00:44:35,382
[grunting]
611
00:44:35,382 --> 00:44:37,550
[gasping]
612
00:45:04,743 --> 00:45:07,747
Goddamnit, Malcolm, just give
them what they want!
613
00:45:09,998 --> 00:45:12,168
They won't tell me
what they want.
614
00:45:14,128 --> 00:45:15,838
We want what's in the safe.
615
00:45:15,838 --> 00:45:17,798
[Patrice]
You have the wrong people,
you have the wrong house!
616
00:45:17,798 --> 00:45:19,508
We we don't have a safe!
617
00:45:20,343 --> 00:45:21,260
[grunting]
618
00:45:21,260 --> 00:45:22,387
Wanna bet?
619
00:45:33,730 --> 00:45:35,150
Should we keep looking?
620
00:45:36,150 --> 00:45:37,735
Maybe in your son's room.
621
00:45:50,582 --> 00:45:51,583
Open it.
622
00:45:56,337 --> 00:45:57,797
I said, "Open it".
623
00:45:58,965 --> 00:46:01,800
And I told you to turn
around and leave.
624
00:46:15,523 --> 00:46:16,565
Go get the kid.
625
00:46:25,492 --> 00:46:26,825
[grunting]
626
00:46:26,825 --> 00:46:28,828
Malcolm, please.
627
00:46:28,828 --> 00:46:30,078
Don't.
628
00:46:30,078 --> 00:46:31,247
I don't care
what's in the safe,
629
00:46:31,247 --> 00:46:32,623
I don't care what it means
to you,
630
00:46:32,623 --> 00:46:35,000
just give it to them before
they hurt Sam!
631
00:46:35,000 --> 00:46:37,628
It's not mine, okay?
632
00:46:40,380 --> 00:46:42,175
I can't, okay?
633
00:46:42,175 --> 00:46:44,635
I can't.
634
00:46:47,095 --> 00:46:48,515
[Helen]
You mean you won't.
635
00:46:53,978 --> 00:46:54,978
Last chance.
636
00:46:59,983 --> 00:47:02,987
You need to leave now before
it's out of my hands.
637
00:47:18,168 --> 00:47:20,880
[grunting]
638
00:47:33,768 --> 00:47:34,893
[Patrice]
No.
639
00:47:34,893 --> 00:47:35,853
No.
640
00:47:35,853 --> 00:47:36,728
No.
641
00:47:36,728 --> 00:47:37,522
No!
642
00:47:37,522 --> 00:47:38,188
No!
643
00:47:38,188 --> 00:47:40,440
[sobbing]
644
00:47:43,653 --> 00:47:46,655
I can't open the safe.
645
00:47:47,490 --> 00:47:49,617
Please,
just take anything else.
646
00:47:49,617 --> 00:47:51,368
Leave me and my son alone.
647
00:47:51,368 --> 00:47:52,370
[sobbing]
648
00:47:52,370 --> 00:47:53,245
No!
649
00:47:53,245 --> 00:47:54,413
[sobbing]
650
00:47:54,413 --> 00:47:56,207
Take them to the shed.
651
00:47:56,207 --> 00:47:57,833
Make sure they can't move.
652
00:47:58,458 --> 00:47:59,543
[grunting]
653
00:47:59,543 --> 00:48:00,420
No!
654
00:48:00,420 --> 00:48:01,795
[Patrice yelling]
655
00:48:10,763 --> 00:48:13,223
You don't behave,
I hurt your son.
656
00:48:14,142 --> 00:48:15,143
Got it?
657
00:48:27,905 --> 00:48:30,325
[grunting]
658
00:48:35,413 --> 00:48:36,705
[grunting]
659
00:48:38,625 --> 00:48:39,667
Everything okay?
660
00:48:39,667 --> 00:48:41,127
I heard a gunshot.
661
00:48:44,838 --> 00:48:47,090
[takes a deep breath]
662
00:48:47,090 --> 00:48:48,760
Hey,
you guys are all business.
663
00:48:50,218 --> 00:48:52,013
Alright, don't worry,
I got this.
664
00:48:52,888 --> 00:48:54,598
[grunting]
665
00:48:56,933 --> 00:48:59,062
Jesus, someone did get shot.
666
00:48:59,603 --> 00:49:01,898
I hate the sight of blood,
I told you that.
667
00:49:01,898 --> 00:49:04,067
I was very straightforward--
668
00:49:04,067 --> 00:49:05,693
The safe's in the closet.
669
00:49:07,778 --> 00:49:09,488
Can we lose the masks?
670
00:49:09,488 --> 00:49:11,490
It's hard to take you
guys seriously.
671
00:49:14,952 --> 00:49:15,953
[grunting]
672
00:49:17,538 --> 00:49:18,580
Phew!
673
00:49:18,580 --> 00:49:19,582
Isn't that better?
674
00:49:20,375 --> 00:49:21,500
Don't talk to me.
675
00:49:23,252 --> 00:49:24,128
[clears throat]
676
00:49:31,385 --> 00:49:33,595
Get to work,
we're on a timeline.
677
00:49:33,595 --> 00:49:34,597
Okay, boss.
678
00:50:16,055 --> 00:50:17,305
You're not gonna like this.
679
00:50:20,852 --> 00:50:21,853
Already?
680
00:50:22,687 --> 00:50:24,272
Just keeping him unconscious.
681
00:50:25,398 --> 00:50:28,400
This one knocks him out,
this one starts the process,
682
00:50:28,400 --> 00:50:30,695
and these keep him susceptible.
683
00:50:32,363 --> 00:50:34,282
Just how many times you've
done this before?
684
00:50:35,198 --> 00:50:37,200
Enough to know it works.
685
00:50:38,785 --> 00:50:41,122
Someone mentioned a
plan B before.
686
00:50:41,955 --> 00:50:42,665
Phase 2.
687
00:50:42,665 --> 00:50:44,040
Sounds good, start it.
688
00:50:45,125 --> 00:50:45,710
[scoffs]
689
00:50:47,378 --> 00:50:48,755
You can't open this?
690
00:50:48,755 --> 00:50:50,173
I didn't say that.
691
00:50:50,173 --> 00:50:51,923
But I can't open it
and guarantee
692
00:50:51,923 --> 00:50:53,760
I won't destroy what's inside.
693
00:50:53,760 --> 00:50:55,762
You can't open this?
694
00:50:55,762 --> 00:50:57,013
It's dangerously unassuming.
695
00:50:57,013 --> 00:50:57,888
Oh, it's dangerously unassuming.
696
00:50:57,888 --> 00:50:58,973
Yeah, it's
dangerously unassuming
697
00:50:58,973 --> 00:51:00,348
and I know that because
I read the manual.
698
00:51:00,348 --> 00:51:01,558
There's a manual!
699
00:51:01,558 --> 00:51:02,810
I read the manual,
because I'm a professional.
700
00:51:02,810 --> 00:51:05,145
Okay, great, he's a professional
and I guess that just--
701
00:51:08,648 --> 00:51:10,108
If I trigger one of a dozen
fail safes,
702
00:51:10,108 --> 00:51:11,860
it incinerates what's inside.
703
00:51:11,860 --> 00:51:13,863
If we try to move the safe
and the internal level
704
00:51:13,863 --> 00:51:15,238
is thrown off while
the door's locked,
705
00:51:15,238 --> 00:51:16,823
it incinerates what's inside.
706
00:51:16,823 --> 00:51:18,493
If I enter a combination
wrong six times
707
00:51:18,493 --> 00:51:19,660
in a 12-hour period,
it incin--
708
00:51:19,660 --> 00:51:21,662
It'll incinerate what's inside.
709
00:51:21,662 --> 00:51:22,747
Yeah.
710
00:51:22,747 --> 00:51:24,957
And it also sets off
a controlled explosion
711
00:51:24,957 --> 00:51:27,375
designed to mangle the hands of
whoever's trying to break in,
712
00:51:27,375 --> 00:51:29,462
which is not ideal for me.
713
00:51:29,462 --> 00:51:32,048
So if you're 100% sure you
need what's inside.
714
00:51:33,508 --> 00:51:35,383
You have an option of
opening it safely?
715
00:51:36,468 --> 00:51:37,637
We do.
716
00:51:37,637 --> 00:51:39,638
Well, exhaust that before
I start tinkering.
717
00:51:39,638 --> 00:51:41,348
It's my professional opinion.
718
00:51:43,433 --> 00:51:44,977
Try five combinations.
719
00:51:44,977 --> 00:51:46,728
Oh, you know,
in his professional opinion
720
00:51:46,728 --> 00:51:48,105
that's gonna set us back.
721
00:51:49,482 --> 00:51:50,483
Do it.
722
00:51:51,900 --> 00:51:53,568
Hide that bullet hole.
723
00:52:33,608 --> 00:52:34,652
[sighs]
724
00:52:34,652 --> 00:52:35,653
Sorry.
725
00:52:36,278 --> 00:52:38,363
Take your stuff back
to the van.
726
00:52:49,542 --> 00:52:50,585
Help me load things up.
727
00:52:50,585 --> 00:52:52,503
What?
728
00:52:52,503 --> 00:52:53,963
[grunting]
729
00:52:53,963 --> 00:52:56,090
Looks personal,
put it in the bin.
730
00:52:56,090 --> 00:52:56,883
Why?
731
00:52:59,385 --> 00:53:00,845
That was personal.
732
00:53:02,722 --> 00:53:03,973
[sighing]
733
00:53:06,767 --> 00:53:08,768
Isn't this gonna be weird
waking up in the middle
734
00:53:08,768 --> 00:53:11,772
of the afternoon wearing
his pajamas?
735
00:53:11,772 --> 00:53:13,023
Trust me.
736
00:53:16,068 --> 00:53:17,068
[chuckles]
737
00:53:18,237 --> 00:53:20,405
I like those ones.
738
00:53:22,115 --> 00:53:23,283
These ones?
739
00:53:23,283 --> 00:53:24,618
[chuckles]
740
00:53:24,618 --> 00:53:27,163
I think I wore these that
night we got drunk.
741
00:53:27,163 --> 00:53:28,205
[chuckling]
742
00:53:29,373 --> 00:53:32,293
On the couch, didn't have time
743
00:53:32,293 --> 00:53:34,503
to close the blinds.
744
00:53:34,503 --> 00:53:36,255
Yeah, those ones.
745
00:53:37,088 --> 00:53:38,215
Perfect.
746
00:53:38,840 --> 00:53:40,300
I've never worn them before.
747
00:53:40,927 --> 00:53:42,553
We've also never had
couch sex.
748
00:53:44,013 --> 00:53:45,305
What are you talkin' about?
749
00:53:46,473 --> 00:53:49,060
I'm sure you've been with a
woman wearing something similar
750
00:53:49,060 --> 00:53:51,353
and I'm also sure you've
had sex on a couch.
751
00:53:51,353 --> 00:53:53,022
No,
752
00:53:53,022 --> 00:53:56,025
we had couch sex.
753
00:53:58,653 --> 00:54:00,738
You think we have, because
you put me there.
754
00:54:01,738 --> 00:54:04,742
I set the scenario
and the tone of action,
755
00:54:06,493 --> 00:54:09,455
suggest things like
hot and heavy, drunk.
756
00:54:10,957 --> 00:54:13,708
And you added all the details.
757
00:54:15,293 --> 00:54:16,337
On the couch.
758
00:54:17,128 --> 00:54:19,005
No time to close the blinds.
759
00:54:20,090 --> 00:54:22,385
Those are you filling in
an augmented memory.
760
00:54:22,385 --> 00:54:24,595
You remember it,
761
00:54:24,595 --> 00:54:27,515
because I put myself into
a memory you already had,
762
00:54:27,515 --> 00:54:29,433
generic enough to manipulate.
763
00:54:30,433 --> 00:54:31,935
With sex?
764
00:54:32,728 --> 00:54:34,145
With the power of suggestion.
765
00:54:34,145 --> 00:54:35,355
Okay.
766
00:54:35,355 --> 00:54:38,233
But we have memories that
you can manipulate.
767
00:54:38,818 --> 00:54:41,028
How the hell are you supposed to
fake a life with this guy?
768
00:54:41,028 --> 00:54:42,028
[Helen]
Leave it to me.
769
00:54:46,158 --> 00:54:47,325
You think it's gonna work?
770
00:54:50,037 --> 00:54:53,040
If I can make him believe
that he's loved,
771
00:54:53,040 --> 00:54:55,668
smart, decisive, and strong,
772
00:54:55,668 --> 00:54:58,670
but also passive,
strategic,
773
00:54:58,670 --> 00:55:01,673
and not at all a hero,
then yes.
774
00:55:01,673 --> 00:55:04,427
Okay, well,what if it
doesn't work?
775
00:55:07,972 --> 00:55:08,973
Even the kid?
776
00:55:13,518 --> 00:55:15,855
Go check if everything's getting
cleaned up outside.
777
00:55:15,855 --> 00:55:17,105
We're on a timeline.
778
00:55:23,070 --> 00:55:24,070
[sighing]
779
00:55:31,537 --> 00:55:32,705
Cups are in here.
780
00:55:36,167 --> 00:55:38,210
[sighing]
781
00:55:39,962 --> 00:55:41,963
You guys always clean house
when you rob someone?
782
00:55:43,423 --> 00:55:44,550
[grunting]
783
00:55:44,550 --> 00:55:46,427
Keep moving, asshole,
we're on a timeline.
784
00:55:49,805 --> 00:55:52,015
And I thought my people
skills were bad.
785
00:55:54,685 --> 00:55:55,685
[sighing]
786
00:56:00,232 --> 00:56:02,650
Get the water bottle and put
your mask back on.
787
00:56:03,652 --> 00:56:04,737
Pink's her colour.
788
00:56:04,737 --> 00:56:23,380
[♪♪♪]
789
00:56:23,380 --> 00:56:24,923
[Helen]
We wanna give you some water.
790
00:56:26,175 --> 00:56:29,178
You've been through a lot
and it's not over yet.
791
00:56:29,178 --> 00:56:30,178
Understand?
792
00:56:39,063 --> 00:56:40,480
[Helen]
Are you thirsty?
793
00:56:56,538 --> 00:56:57,540
More.
794
00:57:01,585 --> 00:57:02,585
Please.
795
00:57:10,553 --> 00:57:13,263
[taking deep breaths]
796
00:57:15,265 --> 00:57:16,725
[Helen gasps]
797
00:57:16,725 --> 00:57:18,393
Malcolm!
798
00:57:18,393 --> 00:57:19,687
[grunting]
799
00:57:19,687 --> 00:57:20,855
Malcolm!
800
00:57:22,438 --> 00:57:24,567
[Patrice]
We are out here!
801
00:57:32,533 --> 00:57:33,742
[gasping]
802
00:57:33,742 --> 00:57:34,535
[grunting]
803
00:57:35,493 --> 00:57:37,203
Stupid.
804
00:57:39,623 --> 00:57:40,623
Where the hell are you going?
805
00:57:40,623 --> 00:57:41,917
He's waking up.
806
00:57:41,917 --> 00:57:43,002
What about me?
807
00:57:43,668 --> 00:57:44,795
[sighing]
808
00:57:44,795 --> 00:57:47,173
Put these on and help
watch them.
809
00:57:47,173 --> 00:57:48,883
Don't do anything stupid,
I still need you
810
00:57:48,883 --> 00:57:50,300
if this doesn't work.
811
00:57:53,053 --> 00:57:54,053
Helen!
812
00:57:55,890 --> 00:57:57,015
Helen!
813
00:57:57,015 --> 00:57:59,935
Why why do I have to baby-sit?
814
00:58:00,643 --> 00:58:02,688
You think it's better if
he's inside with me?
815
00:58:03,355 --> 00:58:04,607
Someone should be, yeah.
816
00:58:05,733 --> 00:58:06,567
[grunting]
817
00:58:06,567 --> 00:58:07,400
Just--
818
00:58:08,027 --> 00:58:09,987
[grunting]
819
00:58:09,987 --> 00:58:11,572
Be safe.
820
00:58:11,572 --> 00:58:13,157
Don't fuck up.
821
00:58:46,940 --> 00:58:47,565
Damn it!
822
00:59:01,580 --> 00:59:02,580
[sighing]
823
00:59:16,345 --> 00:59:18,763
Hey, who are you?
824
00:59:32,568 --> 00:59:33,195
[grunting]
825
00:59:34,570 --> 00:59:35,572
What the hell are you doing?
826
00:59:39,410 --> 00:59:40,077
What?
827
00:59:42,453 --> 00:59:43,413
[Malcolm]
Close my eyes?
828
00:59:44,665 --> 00:59:47,458
Please, I think it could help.
829
00:59:54,340 --> 00:59:56,050
[takes a deep breath]
830
00:59:58,178 --> 01:00:00,222
Now, try to picture the diner.
831
01:00:00,222 --> 01:00:02,515
[coughing]
832
01:00:16,113 --> 01:00:17,405
Who is it?
833
01:00:18,615 --> 01:00:19,742
Shut up.
834
01:01:19,468 --> 01:01:22,470
[Ian taking deep breaths]
835
01:01:25,848 --> 01:01:26,850
[grunting]
836
01:01:28,810 --> 01:01:30,478
[taking deep breaths]
837
01:01:35,983 --> 01:01:36,943
[grunting]
838
01:01:36,943 --> 01:01:38,862
You tryin' to trick me, huh?
839
01:01:38,862 --> 01:01:41,865
I don't wanna hurt you
or your boy, but I will.
840
01:01:41,865 --> 01:01:43,075
That's enough.
841
01:01:44,700 --> 01:01:46,285
Enough!
842
01:01:46,285 --> 01:01:47,453
[grunting]
843
01:01:47,453 --> 01:01:48,705
What the hell?
844
01:01:48,705 --> 01:01:49,915
[taking deep breaths]
845
01:01:49,915 --> 01:01:51,708
She said don't do anything
stupid and it seems to be
846
01:01:51,708 --> 01:01:53,000
about all you're doing.
847
01:01:53,000 --> 01:01:54,920
What the fuck
am I supposed to do
848
01:01:54,920 --> 01:01:57,713
while she's in there alone
with him?
849
01:01:57,713 --> 01:01:58,965
That's what this is about!
850
01:01:58,965 --> 01:02:00,133
I thought you two were
professionals.
851
01:02:04,805 --> 01:02:05,805
[sighing]
852
01:02:07,640 --> 01:02:08,475
Hold this.
853
01:02:09,350 --> 01:02:09,977
Alright.
854
01:02:10,602 --> 01:02:12,187
And watch them.
855
01:02:13,147 --> 01:02:15,273
-Watch them?
-Yeah.
856
01:02:15,273 --> 01:02:16,400
What do you mean watch them?
857
01:02:16,400 --> 01:02:19,153
-Just fucking watch them.
-You gotta be kidding me.
858
01:02:27,327 --> 01:02:28,995
[taking deep breaths]
859
01:02:31,998 --> 01:02:33,375
What the hell are you doing?
860
01:02:33,375 --> 01:02:34,500
He's watching them.
861
01:02:34,500 --> 01:02:36,335
I mean here.
862
01:02:36,335 --> 01:02:38,255
You screwed him?
863
01:02:38,255 --> 01:02:39,088
[sighs]
864
01:02:39,088 --> 01:02:40,465
Damn right, I screwed him,
865
01:02:40,465 --> 01:02:43,385
and if I think it'll get us in
the safe, I'll do it again.
866
01:02:43,385 --> 01:02:44,720
You never said that you
were going to--
867
01:02:44,720 --> 01:02:47,138
I don't need to run anything
by you.
868
01:02:47,138 --> 01:02:49,223
Now, get the hell out
of here.
869
01:02:50,142 --> 01:02:51,935
[Malcolm]
I thought you were gonna join me
in the shower?
870
01:02:51,935 --> 01:02:52,895
Oh, the shower.
871
01:02:52,895 --> 01:02:53,895
[chuckles]
872
01:03:04,490 --> 01:03:05,240
[Malcolm]
Who's this?
873
01:03:05,782 --> 01:03:06,783
Who are you?
874
01:03:08,035 --> 01:03:08,993
It's Ian.
875
01:03:10,370 --> 01:03:11,913
I told you
he wasn't better yet.
876
01:03:20,172 --> 01:03:21,465
Ian?
877
01:03:21,465 --> 01:03:23,300
Yeah.
878
01:03:23,300 --> 01:03:24,718
Yeah, I'm Ian.
879
01:03:27,595 --> 01:03:29,515
Your friend.
880
01:03:37,230 --> 01:03:39,440
Leave, now.
881
01:03:39,440 --> 01:03:41,318
Look, he just invited me in,
alright?
882
01:03:41,318 --> 01:03:43,445
Besides, I can help.
883
01:03:44,070 --> 01:03:46,073
You have no idea
what you're doing.
884
01:03:46,073 --> 01:03:47,073
[chuckles]
885
01:03:47,658 --> 01:03:50,368
Helen, how hard can it be?
886
01:03:51,453 --> 01:03:52,453
[grunting]
887
01:03:57,042 --> 01:03:58,252
You okay?
888
01:04:14,142 --> 01:04:15,352
[Chris sighing]
889
01:04:28,657 --> 01:04:29,865
[laughing]
890
01:04:30,700 --> 01:04:31,910
Wait.
891
01:04:31,910 --> 01:04:34,245
I shit-canned my own wallet to
avoid fighting a kid?
892
01:04:34,245 --> 01:04:35,663
Yeah, and not only that.
893
01:04:35,663 --> 01:04:38,417
[Ian]
When the security came by,
you told them that
894
01:04:38,417 --> 01:04:39,835
he just slipped and fell.
895
01:04:39,835 --> 01:04:42,003
You completely took out the
whole attempted robbery part,
896
01:04:42,003 --> 01:04:45,007
because as you know, the fact
that he had reduced himself--
897
01:04:46,215 --> 01:04:47,217
Drink up, asshole.
898
01:04:58,812 --> 01:05:00,272
[Malcolm grunts]
899
01:05:00,272 --> 01:05:01,398
Malcolm, you okay?
900
01:05:02,815 --> 01:05:04,900
[Helen]
We don't need him to make
judgement calls.
901
01:05:04,900 --> 01:05:07,278
We need him to cower
and do what we say.
902
01:05:07,278 --> 01:05:10,282
And he didn't take a spill, he
was in a car accident with me.
903
01:05:11,158 --> 01:05:12,367
[grunting]
904
01:05:12,367 --> 01:05:13,577
Well, how was I supposed
to know--
905
01:05:13,577 --> 01:05:14,328
[grunting]
906
01:05:16,495 --> 01:05:18,665
Just go to the shed and wait
for the signal.
907
01:05:38,893 --> 01:05:39,895
Hello.
908
01:05:41,938 --> 01:05:43,065
It's almost done.
909
01:05:44,358 --> 01:05:47,110
There were variables
to the plans you supplied me.
910
01:05:48,612 --> 01:05:50,030
[Helen]
It's not an excuse.
911
01:05:51,323 --> 01:05:53,200
No, that doesn't sound good.
912
01:05:54,575 --> 01:05:57,578
Absolutely, we will have it
done by the timeline.
913
01:06:00,748 --> 01:06:02,458
[takes a deep breath]
914
01:06:09,800 --> 01:06:12,803
[Ian]
Alright, when the time comes,
you're coming with me.
915
01:06:12,803 --> 01:06:14,595
No way, man,
that's not my deal.
916
01:06:14,595 --> 01:06:16,723
It's three against one.
917
01:06:16,723 --> 01:06:19,100
Just stand still
and stand tall.
918
01:06:21,018 --> 01:06:22,228
What about them?
919
01:06:28,777 --> 01:06:29,778
[grunts]
920
01:06:32,113 --> 01:06:33,865
I dare you to try something.
921
01:07:04,145 --> 01:07:05,355
Time to go.
922
01:08:17,218 --> 01:08:18,470
[Ian]
Chris just wanted to help.
923
01:08:18,470 --> 01:08:20,180
I never thought he'd be a hero
and get himself killed.
924
01:08:20,180 --> 01:08:21,765
Besides, weren't you supposed
to be taking care of
925
01:08:21,765 --> 01:08:24,100
this guy's killer instincts and
make him care about his wife?
926
01:08:24,100 --> 01:08:24,975
That's not how it works.
927
01:08:24,975 --> 01:08:26,353
Oh, well, how does it work?
928
01:08:26,353 --> 01:08:28,688
Only the subject can choose to
change who they really are.
929
01:08:28,688 --> 01:08:30,815
Well, what is the point of all
of this shit then, alright?
930
01:08:30,815 --> 01:08:32,358
[Ian]
The house, the photo--
931
01:08:43,870 --> 01:08:44,745
Come on.
932
01:08:47,248 --> 01:08:48,250
Babe.
933
01:08:52,045 --> 01:08:54,965
[taking deep breaths]
934
01:08:56,590 --> 01:08:59,468
Did you or did you not
935
01:08:59,468 --> 01:09:00,928
bring Chris in here
with you?
936
01:09:00,928 --> 01:09:03,348
[taking deep breaths]
937
01:09:03,348 --> 01:09:04,348
[grunts]
938
01:09:05,140 --> 01:09:07,185
Do you know how to open
the safe?
939
01:09:07,185 --> 01:09:10,145
[taking deep breaths]
940
01:09:12,315 --> 01:09:14,358
So you don't know how to
get what we need.
941
01:09:26,328 --> 01:09:29,332
[taking deep breaths]
942
01:09:40,385 --> 01:09:41,385
What are you doing?
943
01:09:41,385 --> 01:09:43,305
He only tried
four combinations, right?
944
01:09:44,347 --> 01:09:45,055
I don't know.
945
01:10:00,238 --> 01:10:01,948
[takes a deep breath]
946
01:10:04,618 --> 01:10:07,620
Maybe his briefcase to you know,
947
01:10:07,620 --> 01:10:09,748
crack in or whatever.
948
01:10:09,748 --> 01:10:11,458
I'll get it from the van.
949
01:10:34,522 --> 01:10:35,315
Found it!
950
01:10:36,315 --> 01:10:37,525
[Helen screams]
951
01:10:40,528 --> 01:10:41,528
Helen?
952
01:10:46,033 --> 01:10:46,910
[Ian]
You okay?
953
01:10:53,667 --> 01:10:54,668
Helen?
954
01:11:16,982 --> 01:11:17,648
[grunting]
955
01:11:17,648 --> 01:11:19,150
Uh, okay.
956
01:11:19,150 --> 01:11:19,900
Take it easy, Malcolm.
957
01:11:19,900 --> 01:11:22,278
It's it's me, Ian.
958
01:11:23,613 --> 01:11:25,030
My friend, right?
959
01:11:25,030 --> 01:11:26,032
Yeah, that's right.
960
01:11:26,032 --> 01:11:27,283
I'm your friend
and Helen's your wife.
961
01:11:27,283 --> 01:11:29,368
What the hell are you doin'?
962
01:11:29,368 --> 01:11:30,370
Where are they?
963
01:11:32,580 --> 01:11:34,373
Where's who?
964
01:11:34,373 --> 01:11:35,290
[Helen screams]
965
01:11:35,290 --> 01:11:37,085
[Helen taking deep breaths]
966
01:11:38,210 --> 01:11:39,920
Don't say anything, Ian.
967
01:11:39,920 --> 01:11:41,172
[taking deep breaths]
968
01:11:41,172 --> 01:11:43,048
You found me all the way
out here.
969
01:11:44,718 --> 01:11:46,177
[grunting]
970
01:11:46,177 --> 01:11:48,178
So you know who I am,
don't you?
971
01:11:50,265 --> 01:11:51,182
We can offer you--
972
01:11:51,182 --> 01:11:51,850
[grunting]
973
01:11:54,435 --> 01:11:56,478
I was talkin' to my friend.
974
01:11:56,478 --> 01:11:58,148
[taking deep breaths]
975
01:12:00,233 --> 01:12:01,318
Yeah, I know who you are.
976
01:12:02,818 --> 01:12:04,570
Good.
977
01:12:05,780 --> 01:12:07,282
How about this?
978
01:12:09,658 --> 01:12:12,662
You let her go,
I put the gun down.
979
01:12:13,663 --> 01:12:14,788
[Helen grunts]
980
01:12:14,788 --> 01:12:15,790
[chuckling]
981
01:12:16,665 --> 01:12:17,625
That's funny.
982
01:12:18,960 --> 01:12:21,253
Helen, honey,
isn't that funny?
983
01:12:21,253 --> 01:12:22,297
Hmm.
984
01:12:22,297 --> 01:12:23,380
[taking deep breaths]
985
01:12:23,380 --> 01:12:25,550
He thinks it's the gun
that's stopping me.
986
01:12:25,550 --> 01:12:26,550
[grunting]
987
01:12:30,013 --> 01:12:30,805
[screaming]
988
01:12:30,805 --> 01:12:32,557
Don't you hurt her!
989
01:12:32,557 --> 01:12:33,975
Ian, don't shoot!
990
01:12:33,975 --> 01:12:36,978
[grunting]
991
01:12:38,980 --> 01:12:40,898
Where's my family, shithead?
992
01:12:42,233 --> 01:12:43,233
[sighing]
993
01:12:45,403 --> 01:12:47,030
[grunting]
994
01:12:48,323 --> 01:12:51,325
I can do this all night long,
Ian.
995
01:12:55,288 --> 01:12:56,288
Where
996
01:12:56,288 --> 01:12:58,040
is
997
01:12:58,040 --> 01:13:00,085
My family?
998
01:13:00,085 --> 01:13:02,128
They're in the shed!
999
01:13:03,755 --> 01:13:04,798
Al alright?
1000
01:13:06,257 --> 01:13:07,217
They're in the shed.
1001
01:13:07,217 --> 01:13:08,635
[taking deep breaths]
1002
01:13:13,055 --> 01:13:13,848
There you go.
1003
01:13:15,892 --> 01:13:17,393
It wasn't so hard,
now was it?
1004
01:13:18,060 --> 01:13:20,145
[grunting]
1005
01:13:23,148 --> 01:13:24,025
No!
1006
01:13:24,025 --> 01:13:25,652
[grunting]
1007
01:13:31,950 --> 01:13:34,785
[taking deep breaths]
1008
01:13:34,785 --> 01:13:36,370
[grunting]
1009
01:13:37,538 --> 01:13:38,540
[sobbing]
1010
01:13:38,540 --> 01:13:40,208
It was so scary.
1011
01:13:40,208 --> 01:13:41,543
I know, buddy.
1012
01:13:41,543 --> 01:13:42,627
I know.
1013
01:13:42,627 --> 01:13:43,753
But it's better now.
1014
01:13:45,880 --> 01:13:48,383
[taking deep breaths]
1015
01:13:48,383 --> 01:13:51,135
Take Samuel and get in the car,
and get somewhere safe, alright?
1016
01:13:51,135 --> 01:13:52,595
Where are the keys?
1017
01:13:58,977 --> 01:13:59,978
Take this.
1018
01:14:01,312 --> 01:14:03,355
Anyone but me walks through
that door--
1019
01:14:03,355 --> 01:14:04,690
[taking deep breaths]
1020
01:14:04,690 --> 01:14:05,400
Hurt them.
1021
01:14:06,608 --> 01:14:08,778
His family was our
only leverage.
1022
01:14:08,778 --> 01:14:09,695
It didn't work before.
1023
01:14:09,695 --> 01:14:11,113
What difference does it make?
1024
01:14:11,113 --> 01:14:13,032
You never give up leverage.
1025
01:14:13,032 --> 01:14:14,617
Just go bring him in.
1026
01:14:14,617 --> 01:14:16,785
We still need him to open
the safe.
1027
01:14:21,875 --> 01:14:22,500
Ian?
1028
01:14:23,625 --> 01:14:24,627
Phase 3.
1029
01:14:26,212 --> 01:14:28,548
Start with the wife
and bring me the kid.
1030
01:14:29,507 --> 01:14:30,508
[sighing]
1031
01:14:33,470 --> 01:14:34,845
[indiscernible speech]
1032
01:14:34,845 --> 01:14:36,598
Mom's with you.
1033
01:14:38,015 --> 01:14:38,933
Good boy.
1034
01:14:38,933 --> 01:14:41,310
[taking deep breaths]
1035
01:15:17,722 --> 01:15:18,555
[yelling]
1036
01:15:22,143 --> 01:15:24,562
[grunting]
1037
01:15:31,485 --> 01:15:32,445
[taking deep breaths]
1038
01:15:32,445 --> 01:15:35,240
Open the safe and we leave.
1039
01:15:35,240 --> 01:15:37,158
You should have left
when you had the chance.
1040
01:15:40,495 --> 01:15:41,495
[grunting]
1041
01:15:50,380 --> 01:15:52,715
[taking deep breaths]
1042
01:16:17,115 --> 01:16:17,990
Patrice.
1043
01:16:20,118 --> 01:16:21,035
Malcolm!
1044
01:16:21,035 --> 01:16:22,035
Malcolm!
1045
01:16:24,497 --> 01:16:26,748
[crying]
1046
01:16:26,748 --> 01:16:27,917
I killed him.
1047
01:16:28,458 --> 01:16:29,168
I had to.
1048
01:16:29,168 --> 01:16:30,503
I know.
1049
01:16:30,503 --> 01:16:31,087
I know.
1050
01:16:31,087 --> 01:16:32,547
Hey, it's okay.
1051
01:16:32,547 --> 01:16:33,255
Come on.
1052
01:16:33,255 --> 01:16:34,257
[crying]
1053
01:16:35,550 --> 01:16:36,883
My head hurts.
1054
01:16:37,552 --> 01:16:38,343
I know.
1055
01:16:38,343 --> 01:16:39,512
Can you can you do this?
1056
01:16:41,305 --> 01:16:43,015
Okay, keep it like that.
1057
01:16:43,598 --> 01:16:44,975
You'll feel better in a bit.
1058
01:16:46,435 --> 01:16:48,478
[takes a deep breath]
1059
01:16:49,147 --> 01:16:50,480
[kissing]
1060
01:16:50,480 --> 01:16:51,565
Come with us.
1061
01:16:51,565 --> 01:16:52,190
I can't.
1062
01:16:52,190 --> 01:16:53,608
You can't?
1063
01:16:54,610 --> 01:16:55,653
Or you won't?
1064
01:16:57,947 --> 01:17:00,950
Malcolm, what's in the safe?
1065
01:17:02,243 --> 01:17:03,785
-It doesn't matter.
-Yes, it does.
1066
01:17:03,785 --> 01:17:04,662
Not to me.
1067
01:17:07,832 --> 01:17:10,835
Whatever it is,
whatever they put in there,
1068
01:17:10,835 --> 01:17:12,962
it doesn't matter.
1069
01:17:12,962 --> 01:17:13,920
It's my j--
1070
01:17:19,718 --> 01:17:20,845
Your job?
1071
01:17:24,557 --> 01:17:27,560
Hey, this isn't over.
1072
01:17:29,895 --> 01:17:32,898
I need you to take that gun,
get in the car,
1073
01:17:34,733 --> 01:17:36,778
and drive Samuel
away from here.
1074
01:17:39,030 --> 01:17:41,573
I need you to leave,
1075
01:17:41,573 --> 01:17:44,493
so I can finish this.
1076
01:18:09,602 --> 01:18:12,605
[taking deep breaths]
1077
01:18:20,988 --> 01:18:21,988
[grunting]
1078
01:18:26,618 --> 01:18:27,495
Coffee?
1079
01:18:27,495 --> 01:18:30,498
[taking deep breaths]
1080
01:18:30,498 --> 01:18:32,250
I like it with cream.
1081
01:18:33,793 --> 01:18:35,293
That I remember.
1082
01:18:35,293 --> 01:18:38,005
[taking deep breaths]
1083
01:18:38,005 --> 01:18:41,008
So I have a few questions
for you
1084
01:18:42,677 --> 01:18:45,680
and I'm hoping you can give
me some answers.
1085
01:18:48,057 --> 01:18:49,350
If I can.
1086
01:18:50,852 --> 01:18:51,810
[grunting]
1087
01:18:53,103 --> 01:18:55,857
[taking deep breaths]
1088
01:19:10,455 --> 01:19:11,705
What did you do to me?
1089
01:19:18,503 --> 01:19:20,338
[grunting]
1090
01:19:20,338 --> 01:19:22,008
It's called "augmented memory".
1091
01:19:24,468 --> 01:19:25,803
[yelling]
1092
01:19:25,803 --> 01:19:28,263
I gave you temporary amnesia and
filled in the blanks, alright?
1093
01:19:28,263 --> 01:19:30,600
[taking deep breaths]
1094
01:19:34,978 --> 01:19:36,147
This part of it?
1095
01:19:36,147 --> 01:19:38,565
[taking deep breaths]
1096
01:19:38,565 --> 01:19:41,402
The syrettes knock you out,
1097
01:19:41,402 --> 01:19:44,405
the vials induce amnesia,
and the pills lower inhibitors,
1098
01:19:45,530 --> 01:19:48,200
which make you susceptible
to leading.
1099
01:19:54,498 --> 01:19:55,875
And why empty the house?
1100
01:20:02,130 --> 01:20:03,340
Come on, Helen.
1101
01:20:03,340 --> 01:20:04,508
[sighing]
1102
01:20:04,508 --> 01:20:06,552
These are the easy ones.
1103
01:20:09,347 --> 01:20:11,015
[sighing]
1104
01:20:12,350 --> 01:20:15,102
We need to start
with a clean slate.
1105
01:20:15,810 --> 01:20:18,022
If there's nothing specific for
you to latch a memory to,
1106
01:20:18,022 --> 01:20:19,482
you can be led.
1107
01:20:21,275 --> 01:20:23,110
Why go through all that trouble?
1108
01:20:24,237 --> 01:20:26,655
To make you the man
I needed you to be.
1109
01:20:26,655 --> 01:20:27,448
Oh, yeah?
1110
01:20:28,198 --> 01:20:29,825
What kind of man is that?
1111
01:20:29,825 --> 01:20:32,828
One who cares enough about his
family to open a safe.
1112
01:20:41,587 --> 01:20:43,548
What happens if you take
too much?
1113
01:20:45,258 --> 01:20:47,425
[taking deep breaths]
1114
01:20:47,425 --> 01:20:48,343
You forget everything.
1115
01:20:48,343 --> 01:20:49,345
[sighing]
1116
01:20:55,142 --> 01:20:58,020
I have to tell you,
1117
01:20:58,020 --> 01:21:00,773
I have seen a lot of things
that make people talk.
1118
01:21:04,735 --> 01:21:06,195
This is new to me.
1119
01:21:06,945 --> 01:21:09,448
[takes a deep breath]
1120
01:21:15,413 --> 01:21:16,330
Next question.
1121
01:21:19,040 --> 01:21:20,125
Who sent you?
1122
01:21:20,125 --> 01:21:21,835
[taking deep breaths]
1123
01:21:21,835 --> 01:21:23,253
Oh, come on.
1124
01:21:24,838 --> 01:21:27,133
I can't answer that.
1125
01:21:27,133 --> 01:21:28,133
[screaming]
1126
01:21:29,093 --> 01:21:30,093
[grunting]
1127
01:21:36,142 --> 01:21:38,685
Who sent you?
1128
01:21:40,645 --> 01:21:43,482
I can't tell you.
1129
01:21:48,528 --> 01:21:49,738
You mean you won't.
1130
01:21:54,285 --> 01:21:57,288
[taking deep breaths]
1131
01:22:47,463 --> 01:22:50,465
My methods may not be as
fancy as yours,
1132
01:22:53,260 --> 01:22:55,638
but they work.
1133
01:23:00,518 --> 01:23:01,518
[exhales]
1134
01:23:41,642 --> 01:23:43,643
Wife doesn't like me smoking
in the house.
1135
01:23:45,187 --> 01:23:46,188
Unlike you.
1136
01:23:47,440 --> 01:23:50,150
I lost cell service
when you pulled in.
1137
01:23:50,775 --> 01:23:51,902
It's back now.
1138
01:23:52,987 --> 01:23:53,738
[grunting]
1139
01:23:53,738 --> 01:23:55,197
Someone's been callin' you.
1140
01:23:57,073 --> 01:23:58,868
They'll come for me soon.
1141
01:24:09,503 --> 01:24:11,172
Who sent you?
1142
01:24:15,383 --> 01:24:18,137
Do you even know
who you work for?
1143
01:24:20,222 --> 01:24:22,348
[sighing]
1144
01:24:31,692 --> 01:24:33,735
[grunting]
1145
01:24:36,113 --> 01:24:37,113
Damn!
1146
01:24:42,118 --> 01:24:42,912
[taking deep breaths]
1147
01:24:42,912 --> 01:24:44,370
Why do you do it?
1148
01:24:47,458 --> 01:24:49,210
I don't need to explain
myself to you.
1149
01:24:51,503 --> 01:24:52,253
[Malcolm]
Now--
1150
01:24:52,253 --> 01:24:53,297
[grunting]
1151
01:24:54,590 --> 01:24:57,593
Before you forget forever,
1152
01:25:00,012 --> 01:25:00,845
who do you--
1153
01:25:00,845 --> 01:25:03,432
[grunting]
1154
01:25:35,255 --> 01:25:38,217
[taking deep breaths]
1155
01:26:22,177 --> 01:26:25,180
[sobbing]
1156
01:26:32,563 --> 01:26:34,188
[coughing]
1157
01:26:35,983 --> 01:26:37,525
[grunting]
1158
01:27:21,487 --> 01:27:24,073
[Woman]
Yeah, he's dead.
1159
01:27:26,742 --> 01:27:27,743
Hold on.
1160
01:27:30,287 --> 01:27:31,497
Yeah, I see it.
1161
01:27:32,665 --> 01:27:34,375
I'll call you back
when it's secure.
69073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.