All language subtitles for Estate.S01E04.1080p.WEB.H264-GGEZ_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,177 --> 00:00:12,312 Protecting the God‐given, market‐driven value 2 00:00:12,312 --> 00:00:13,780 of your property from anything in this world... 3 00:00:15,215 --> 00:00:16,483 or the next. Don't even ask. 4 00:00:16,483 --> 00:00:17,784 ‐ That should be our company slogan. 5 00:00:17,784 --> 00:00:19,086 ‐ None of the others like me. 6 00:00:19,086 --> 00:00:20,487 ‐ We need you. 7 00:00:20,487 --> 00:00:23,190 ‐ The technical term is telekinesis. 8 00:00:23,190 --> 00:00:24,758 ‐ It happened to you when you were my age? 9 00:00:24,758 --> 00:00:26,193 ‐ I set things on fire. 10 00:00:26,193 --> 00:00:28,061 ‐ Let them see who you really are. 11 00:00:28,061 --> 00:00:29,396 I bet they'll like her. 12 00:00:29,396 --> 00:00:30,731 ‐ Brock moved out. 13 00:00:30,731 --> 00:00:32,132 ‐ Really? ‐ We're done. 14 00:00:32,132 --> 00:00:35,335 ‐ If you like her, you should make a move. 15 00:00:42,376 --> 00:00:44,111 ♪ Mysterious music ♪ 16 00:00:49,049 --> 00:00:50,450 Duncan. 17 00:00:51,251 --> 00:00:52,452 Duncan! 18 00:00:52,452 --> 00:00:54,188 You're beautiful, babe. 19 00:00:54,188 --> 00:00:57,057 ‐ You're snoring, or making, like, horse sounds. 20 00:00:57,357 --> 00:00:59,059 Roll over. 21 00:00:59,059 --> 00:01:00,394 ‐ Okay. 22 00:01:49,309 --> 00:01:51,044 ♪♪♪♪♪ 23 00:01:53,347 --> 00:01:55,082 ♪♪♪♪♪ 24 00:02:31,051 --> 00:02:33,187 ‐ Susan. ‐ Duncan! Welcome home! 25 00:02:33,420 --> 00:02:36,190 A little bubbly for you guys and a new little friend! 26 00:02:36,190 --> 00:02:37,758 Settling in okay? 27 00:02:37,758 --> 00:02:40,227 ‐ Mm‐hm. 28 00:02:40,227 --> 00:02:44,097 Forget million‐dollar views ‐‐ this is priceless! 29 00:02:44,097 --> 00:02:45,699 You guys must be loving it! 30 00:02:45,699 --> 00:02:47,467 ‐ Sophie's a little under the weather this morning. 31 00:02:47,467 --> 00:02:49,069 ‐ Oh. I'm so sorry to hear that. 32 00:02:49,069 --> 00:02:50,470 ‐ She'll pull through. 33 00:02:50,470 --> 00:02:52,706 You know, Susan, we specifically requested 34 00:02:52,706 --> 00:02:54,708 Cloud White on the ceilings, 35 00:02:54,708 --> 00:02:56,076 but this seems 36 00:02:56,076 --> 00:02:57,077 cloudy. 37 00:02:57,077 --> 00:02:59,313 They didn't use Arctic Dove instead, did they? 38 00:02:59,313 --> 00:03:00,447 ‐ Surely not. 39 00:03:00,447 --> 00:03:03,083 The seller's contractor received your punch list last week. 40 00:03:03,083 --> 00:03:04,251 ‐ Oh, look, I know you're just the broker agent 41 00:03:04,251 --> 00:03:05,485 ‐ Just the‐‐? 42 00:03:05,485 --> 00:03:06,753 Duncan, 43 00:03:06,753 --> 00:03:10,357 I have had the honor of bringing you and this property together. 44 00:03:10,357 --> 00:03:13,327 Your ongoing happiness is my personal responsibility. 45 00:03:13,327 --> 00:03:15,095 ‐ I'm moved to hear you say that. 46 00:03:15,095 --> 00:03:17,798 ‐ Especially since you insisted on writing that precise language 47 00:03:17,798 --> 00:03:20,501 into the contract and made our fees and commissions 48 00:03:20,501 --> 00:03:22,469 contingent upon it. 49 00:03:23,737 --> 00:03:25,439 Um, as for the paint? 50 00:03:25,439 --> 00:03:28,342 It looks gorgeous, but I'll check with the painter, okay? 51 00:03:28,342 --> 00:03:29,109 ‐ Mm‐hm. 52 00:03:29,109 --> 00:03:32,346 ‐ The water pressure is atrocious. 53 00:03:32,346 --> 00:03:35,082 It's like being drooled on by an old person. 54 00:03:35,082 --> 00:03:36,450 Oh, Susan. Hey! 55 00:03:36,450 --> 00:03:38,752 ‐ Sophie! Are you feeling okay? 56 00:03:38,752 --> 00:03:39,653 ‐ I think it's stress. 57 00:03:39,653 --> 00:03:41,321 Did Duncan tell you the disturbing news 58 00:03:41,321 --> 00:03:42,356 about the Arctic Dove? 59 00:03:42,356 --> 00:03:43,156 ‐ Ah. 60 00:03:43,156 --> 00:03:46,193 There is always a tiny hiccup or two 61 00:03:46,193 --> 00:03:48,228 moving into a new place. 62 00:03:48,228 --> 00:03:50,197 These hiccups are temporary, 63 00:03:50,197 --> 00:03:53,000 but the ocean outside your window is forever. 64 00:03:53,767 --> 00:03:55,302 Take it in. 65 00:04:02,176 --> 00:04:04,077 ♪ Theme music ♪ 66 00:04:12,052 --> 00:04:13,187 So, here's the deal: 67 00:04:13,187 --> 00:04:16,223 We always pretty much focus on the high‐end custom market. 68 00:04:16,223 --> 00:04:19,760 But just for a moment, let us think outside the box. 69 00:04:19,760 --> 00:04:21,361 ♪ Mysterious music ♪ 70 00:04:24,097 --> 00:04:27,234 ‐ Uhh, that's a lot of boxes to think out of. 71 00:04:27,234 --> 00:04:29,203 ‐ This is the Somerset Estates, 72 00:04:29,203 --> 00:04:31,471 a master‐planned community where families live, work, 73 00:04:31,471 --> 00:04:33,307 shop and play. 74 00:04:33,307 --> 00:04:36,176 ‐ It's like they're not so much a builder, 75 00:04:36,176 --> 00:04:37,744 they're more like a 3D printer. 76 00:04:37,744 --> 00:04:39,479 ‐ What they are is volume. 77 00:04:39,479 --> 00:04:41,081 And cash flow. 78 00:04:41,081 --> 00:04:43,350 ‐ Yes! Thank you! My point exactly. 79 00:04:43,350 --> 00:04:47,221 ‐ Houses are built to live in and not to look on; 80 00:04:47,221 --> 00:04:49,489 therefore, let use be preferred before uniformity. 81 00:04:51,225 --> 00:04:53,193 ‐ So, are you with me on this? 82 00:04:53,193 --> 00:04:54,228 ‐ Always. 83 00:04:54,228 --> 00:04:57,731 But Francis Bacon believes you might be full of shit. 84 00:04:58,465 --> 00:05:01,435 ‐ Anyway, the developer, he reached out to me last night. 85 00:05:01,435 --> 00:05:02,336 Greg Chisholm, 86 00:05:02,336 --> 00:05:03,270 an old nemesis. 87 00:05:03,270 --> 00:05:04,738 ‐ This is huge! 88 00:05:04,738 --> 00:05:05,772 They move, like, 89 00:05:05,772 --> 00:05:06,974 80 units a month. 90 00:05:06,974 --> 00:05:09,109 ‐ Oh, not anymore. Their volume is way down, 91 00:05:09,109 --> 00:05:10,777 they're having quality issues like crazy. 92 00:05:10,777 --> 00:05:14,281 Their buyers are pretty close to the torch‐and‐pitchfork stages 93 00:05:14,281 --> 00:05:16,450 and they're getting killed on social media. 94 00:05:16,450 --> 00:05:18,318 Product liability lawyers are probably 95 00:05:18,318 --> 00:05:21,054 creeping out of their coffins as we speak. 96 00:05:21,054 --> 00:05:24,391 The developer ‐‐ he is hitting the panic button, big time. 97 00:05:24,391 --> 00:05:27,094 ‐ So, why'd they call us? 98 00:05:27,094 --> 00:05:29,329 ‐ Because, apparently, somebody believes 99 00:05:29,329 --> 00:05:31,498 that many of these issues cannot be explained away 100 00:05:31,498 --> 00:05:34,034 simply by shoddy workmanship. 101 00:05:34,034 --> 00:05:35,702 I told him we would check it out. 102 00:05:35,702 --> 00:05:37,371 ‐ Can you handle this without me? 103 00:05:37,371 --> 00:05:39,473 My influencers by the sea are turning out to be 104 00:05:39,473 --> 00:05:41,308 very high‐maintenance. 105 00:05:41,308 --> 00:05:42,743 ‐ And they are the ones threatening to tear up 106 00:05:42,743 --> 00:05:43,744 our contract, right? 107 00:05:43,744 --> 00:05:45,045 ‐ In the nicest, 108 00:05:45,045 --> 00:05:46,180 most loving way. 109 00:05:46,346 --> 00:05:48,081 'Kay, you go ahead. 110 00:05:48,081 --> 00:05:49,449 We got this. 111 00:05:51,185 --> 00:05:52,586 ♪ Funky badass music ♪ 112 00:06:20,747 --> 00:06:22,749 ♪ Funky music fades out ♪ 113 00:06:22,749 --> 00:06:25,052 ‐ Greg Chisholm. 114 00:06:25,052 --> 00:06:26,386 ‐ Hello, Luke. 115 00:06:27,187 --> 00:06:28,488 Been a while. 116 00:06:28,488 --> 00:06:30,224 ♪ Western music ♪ 117 00:06:33,060 --> 00:06:35,762 ‐ I didn't know you were doing master‐planned communities. 118 00:06:35,762 --> 00:06:37,497 ‐ Man's gotta earn a living. 119 00:06:37,497 --> 00:06:39,066 But you'd know that, 120 00:06:39,066 --> 00:06:41,468 working in that weird little niche of yours. 121 00:06:46,039 --> 00:06:48,308 Hope there's no hard feelings over Balmoral Farms. 122 00:06:49,743 --> 00:06:51,345 ‐ Another time. Another place. 123 00:06:56,049 --> 00:06:57,484 So, 124 00:06:57,484 --> 00:06:59,319 shall we get to it? 125 00:07:01,321 --> 00:07:03,724 You guys want to take a look around the neighborhood? 126 00:07:03,724 --> 00:07:06,360 ‐ My people'd be glad to show you around. 127 00:07:06,360 --> 00:07:07,995 ‐ Thanks... 128 00:07:10,130 --> 00:07:11,732 But we ride alone. 129 00:07:11,732 --> 00:07:13,367 ♪ Western music reprise ♪ 130 00:07:17,738 --> 00:07:19,706 ‐ Understand you're having some QC issues. 131 00:07:19,706 --> 00:07:22,342 ‐ Our quality control protocols lead the industry. 132 00:07:23,343 --> 00:07:25,379 Our challenges run a bit deeper. 133 00:07:26,446 --> 00:07:29,216 Identical problems happening at virtually the same time 134 00:07:29,216 --> 00:07:32,319 here and here and here. 135 00:07:32,319 --> 00:07:34,721 Windows shattering. Floorboards splintering. 136 00:07:34,721 --> 00:07:36,757 Genuine simulated granite 137 00:07:36,757 --> 00:07:39,459 Formica countertops splitting in two. 138 00:07:41,094 --> 00:07:44,131 ‐ Not stuff you usually see in quality‐built new product. 139 00:07:44,131 --> 00:07:46,333 ‐ Luke, we're both men of the world. 140 00:07:46,333 --> 00:07:49,069 You know that with the kind of volume we do, 141 00:07:49,069 --> 00:07:51,438 corners get cut; compromises get made. 142 00:07:51,438 --> 00:07:54,474 There'll always be a few whiny perfectionists out there. 143 00:07:55,475 --> 00:07:58,312 ‐ How many complaints are we talking about? 144 00:08:07,120 --> 00:08:10,057 That is a buttload of whiny perfectionists, Greg. 145 00:08:10,057 --> 00:08:12,059 ‐ So, can you help us out or not? 146 00:08:15,796 --> 00:08:18,198 ‐ Why us? Why now? 147 00:08:18,198 --> 00:08:19,333 ‐ My boss. 148 00:08:19,333 --> 00:08:23,036 His wife's into crystals and seances and yoga and shit. 149 00:08:23,036 --> 00:08:24,771 Thinks there's something more happening besides 150 00:08:24,771 --> 00:08:26,340 bad construction. 151 00:08:26,340 --> 00:08:29,343 Boss asked me about it; told him I knew a guy. 152 00:08:29,343 --> 00:08:31,245 ‐ Send me those files. 153 00:08:31,245 --> 00:08:32,746 Complaints, the development plats, 154 00:08:32,746 --> 00:08:36,083 the site plans, the model schematics ‐‐ everything. 155 00:08:36,083 --> 00:08:39,486 We'll do what we do and we'll get back to you. 156 00:08:39,486 --> 00:08:42,456 ‐ Look, Luke, 157 00:08:42,456 --> 00:08:44,758 if you can help us out here now, we can 158 00:08:44,758 --> 00:08:46,393 make it worth your while. 159 00:08:47,327 --> 00:08:49,730 ‐ Like you did at Balmoral Farms? 160 00:08:49,730 --> 00:08:51,265 ♪ Mysterious music ♪ 161 00:09:00,073 --> 00:09:02,342 ‐ You picking up anything? 162 00:09:02,342 --> 00:09:03,744 This feels like 163 00:09:03,744 --> 00:09:06,213 the least haunted place in North America. 164 00:09:06,780 --> 00:09:09,049 ‐ We are looking for wandering souls 165 00:09:09,049 --> 00:09:10,450 in a soulless environment. 166 00:09:11,318 --> 00:09:13,120 Hardly seems productive. 167 00:09:13,120 --> 00:09:15,055 ‐ That's why I like the Donovan place. 168 00:09:15,055 --> 00:09:18,458 It's a creepshow that dares to look like a creepshow, right? 169 00:09:18,458 --> 00:09:20,127 What? 170 00:09:22,095 --> 00:09:23,530 ‐ Something odd. 171 00:09:27,467 --> 00:09:29,736 Kieran! Tiffany! 172 00:09:29,736 --> 00:09:31,471 Lunch is ready. 173 00:09:31,471 --> 00:09:33,307 ♪ Upbeat salsa music ♪ 174 00:09:51,225 --> 00:09:52,759 Ah! 175 00:09:58,298 --> 00:10:00,133 Okay, where were we? Um...Items 176 00:10:00,133 --> 00:10:01,602 incessant pounding noise; 177 00:10:01,602 --> 00:10:04,338 light switches have weird texture; 178 00:10:04,338 --> 00:10:06,273 water pooling on floors. 179 00:10:06,273 --> 00:10:07,574 ‐ More like "seeps". 180 00:10:07,574 --> 00:10:10,043 Just appears ‐‐ it's not like we're spilling it. 181 00:10:10,043 --> 00:10:11,078 ‐ She knows, Duncan. 182 00:10:11,078 --> 00:10:14,047 ‐ Well, I'm sorry, you asked me to be more thorough. 183 00:10:14,047 --> 00:10:16,416 ‐ Right, but you're mansplaining what pooling is. 184 00:10:16,416 --> 00:10:17,317 ‐ You know, it really hurts me 185 00:10:17,317 --> 00:10:19,486 when you just throw that term around. 186 00:10:19,486 --> 00:10:21,555 Sometimes it's just explaining! 187 00:10:21,555 --> 00:10:22,523 ‐ With a penis. 188 00:10:22,523 --> 00:10:26,159 ‐ Guys, let's just get through this, okay? 189 00:10:26,159 --> 00:10:28,295 Arctic Dove, not Cloud White 190 00:10:28,295 --> 00:10:30,464 and wobbly walls. 191 00:10:31,565 --> 00:10:33,233 Sorry, I‐‐ 192 00:10:33,233 --> 00:10:35,669 Ca‐can you unpack that for me? Wobbly? 193 00:10:36,336 --> 00:10:38,472 ‐ Every time I walk by this mirror, it's, like, moving. 194 00:10:38,472 --> 00:10:40,574 And it happens upstairs, too. 195 00:10:40,574 --> 00:10:43,544 I need mirrors to be impeccable. I'm an influencer, so‐‐ 196 00:10:43,544 --> 00:10:45,379 ‐ Sophie, 197 00:10:45,379 --> 00:10:47,147 they're your mirrors. 198 00:10:48,048 --> 00:10:50,017 ‐ They work fine everywhere else. 199 00:10:50,017 --> 00:10:51,485 So the problem must be with the walls. 200 00:10:51,485 --> 00:10:53,187 ‐ Mm‐hm. 201 00:10:54,421 --> 00:10:57,090 ‐ Let me look around; take a few measurements. 202 00:10:57,090 --> 00:10:59,626 Check a few colour chips. And then let's talk. 203 00:10:59,626 --> 00:11:01,628 ♪ Upbeat salsa music reprise ♪ 204 00:11:06,300 --> 00:11:07,568 ♪ Mysterious music ♪ 205 00:11:07,568 --> 00:11:09,269 ‐ So, we have what? 206 00:11:09,269 --> 00:11:11,338 17 houses with spontaneous breakages 207 00:11:11,338 --> 00:11:13,207 and system failures. Phil? 208 00:11:13,207 --> 00:11:14,541 ‐ Dirt is clean. 209 00:11:14,541 --> 00:11:16,343 No sign of environmental engagement 210 00:11:16,343 --> 00:11:18,312 or histocultural plangency. 211 00:11:18,312 --> 00:11:19,213 ‐ Augie? 212 00:11:19,213 --> 00:11:21,048 ‐ As we wandered through the neighborhood 213 00:11:21,048 --> 00:11:23,050 there was a sudden spike 214 00:11:23,050 --> 00:11:25,552 in our Photoreactive Terraform Analysis. 215 00:11:25,552 --> 00:11:27,354 Multiple locations. 216 00:11:27,354 --> 00:11:30,090 It vanished as quickly as it appeared. 217 00:11:30,090 --> 00:11:31,592 ‐ Well, we are missing something. 218 00:11:31,592 --> 00:11:33,293 How many different models do they have? 219 00:11:33,293 --> 00:11:34,328 ‐ Six. 220 00:11:34,328 --> 00:11:36,330 All named after famous forts. 221 00:11:36,330 --> 00:11:39,499 The Halifax. The Delaware. The Independence. The Sumter. 222 00:11:39,499 --> 00:11:41,201 The McHenry. The‐‐ 223 00:11:41,201 --> 00:11:42,436 What? 224 00:11:42,436 --> 00:11:43,537 ‐ Ah‐‐ 225 00:11:43,537 --> 00:11:45,272 I thought you said famous farts. 226 00:11:48,408 --> 00:11:50,110 ♪ Mysterious music ♪ 227 00:11:50,477 --> 00:11:53,313 ‐ Can you put up the aerial plat? 228 00:11:55,349 --> 00:11:59,186 All the places that stuff happened are marked with an X. 229 00:12:00,220 --> 00:12:02,623 Can you overlay the location of different models? 230 00:12:02,623 --> 00:12:04,491 ♪♪♪♪♪ 231 00:12:10,497 --> 00:12:12,132 Bingo. 232 00:12:12,132 --> 00:12:14,001 ‐ They're all Delawares. 233 00:12:14,001 --> 00:12:15,335 ‐ So, here's what I'm going to do: 234 00:12:15,335 --> 00:12:17,070 some of these I can get a contractor out 235 00:12:17,070 --> 00:12:18,438 to fix right away. 236 00:12:18,438 --> 00:12:20,307 ‐ As in tonight? 237 00:12:20,474 --> 00:12:22,209 It's 8:30. 238 00:12:23,477 --> 00:12:25,212 Tomorrow, probably. 239 00:12:26,346 --> 00:12:29,416 Uh, the rest, um, I'd like to bring to my team. 240 00:12:29,416 --> 00:12:33,420 It‐it may be the property itself has some eccentricities. 241 00:12:33,420 --> 00:12:36,190 We'll get some experts to sort them all out, okay? 242 00:12:36,190 --> 00:12:37,424 ‐ We'd really appreciate that. 243 00:12:37,424 --> 00:12:40,360 ‐ Because we're still within the five days to register complaints 244 00:12:40,360 --> 00:12:43,463 so if they're not fixed ‐‐ we don't want to do this‐‐ 245 00:12:43,463 --> 00:12:44,498 ‐ We'd hate to do this‐‐ 246 00:12:44,498 --> 00:12:47,067 ‐ I would weep like Dumbo's mother. 247 00:12:47,067 --> 00:12:49,336 But, then we'd dry our tears and I'd have the bank 248 00:12:49,336 --> 00:12:53,340 stop the transfer of your fees as specified in your contract. 249 00:12:53,340 --> 00:12:55,576 Okay. Thanks, Susie Q! Drive safe, okay? 250 00:13:02,082 --> 00:13:03,450 ♪ Contemplative music ♪ 251 00:13:39,086 --> 00:13:40,454 ♪ Mischievous music ♪ 252 00:13:54,201 --> 00:13:57,204 ‐ Meg, you really know how to pick 'em. 253 00:14:15,022 --> 00:14:17,191 ‐ And bam! Into the ditch! 254 00:14:17,191 --> 00:14:18,358 I had to call a tow truck. 255 00:14:18,358 --> 00:14:20,194 ‐ And it was a guy on a horse? 256 00:14:20,194 --> 00:14:22,196 ‐ We could have sold it as an equestrian property. 257 00:14:22,196 --> 00:14:23,363 Upped the price. 258 00:14:23,363 --> 00:14:25,632 ‐ Ah, this place was empty for years. 259 00:14:25,632 --> 00:14:28,135 Run‐down cottage on an overgrown lot 260 00:14:28,135 --> 00:14:29,303 with a killer view 261 00:14:29,303 --> 00:14:34,007 before the owner decided to finally renovate ‐‐ cash out. 262 00:14:34,007 --> 00:14:36,443 ‐ We need Phil and August up there to find out what‐‐ 263 00:14:36,443 --> 00:14:38,212 really is 264 00:14:38,412 --> 00:14:39,580 what? 265 00:14:41,415 --> 00:14:43,317 ‐ Excuse us? 266 00:14:55,162 --> 00:14:57,364 Remember when you told me it was better for Phil and August 267 00:14:57,364 --> 00:14:58,432 not to meet clients? 268 00:14:58,432 --> 00:14:59,399 ‐ Mm‐hm. 269 00:14:59,399 --> 00:15:01,235 ‐ Duncan and Sophie are literally the clients 270 00:15:01,235 --> 00:15:02,603 you were talking about. 271 00:15:05,072 --> 00:15:06,540 ‐ Okay. 272 00:15:06,540 --> 00:15:09,009 Tell them to take a few days somewhere nice ‐‐ 273 00:15:09,009 --> 00:15:11,478 spa, hotel, whatever ‐‐ on us. 274 00:15:11,478 --> 00:15:14,581 And then we'll do our thing while they're gone. 275 00:15:18,218 --> 00:15:21,288 ‐ By the way, my car's in the shop. 276 00:15:24,024 --> 00:15:26,360 ‐ Zooey! It is your lucky day. 277 00:15:26,360 --> 00:15:29,496 You get to drive Susan out to the coast. 278 00:15:29,496 --> 00:15:32,165 ‐ And leave her for dead, right? 279 00:15:32,165 --> 00:15:35,002 ‐ This is why we don't have H. R. 280 00:15:37,471 --> 00:15:39,173 Road trip! 281 00:15:39,173 --> 00:15:40,474 ♪ Mysterious music ♪ 282 00:15:40,474 --> 00:15:42,209 ‐ Road trip. 283 00:15:42,476 --> 00:15:44,211 ♪ Playful music ♪ 284 00:15:45,245 --> 00:15:47,047 ‐ So, here's the thing: 285 00:15:47,548 --> 00:15:50,284 I still cannot fathom, for the life of me, 286 00:15:50,284 --> 00:15:52,152 why Luke hired you. 287 00:15:53,086 --> 00:15:54,221 I mean, 288 00:15:54,221 --> 00:15:56,256 Phil has those amazing research chops 289 00:15:57,024 --> 00:15:58,358 and August? 290 00:15:58,358 --> 00:16:00,327 He can duct tape a KitchenAid mixer 291 00:16:00,327 --> 00:16:03,463 to a walkie talkie and use it to summon a Sumerian trickster God. 292 00:16:03,463 --> 00:16:05,332 And me? 293 00:16:05,332 --> 00:16:07,034 Well, it's self‐explanatory. 294 00:16:10,204 --> 00:16:11,572 But why you? 295 00:16:13,473 --> 00:16:15,375 ‐ I'm a closer. 296 00:16:15,375 --> 00:16:17,611 That's another way of saying I'm profit. 297 00:16:18,545 --> 00:16:20,314 You're overhead. 298 00:16:22,416 --> 00:16:24,184 ♪♪♪♪♪ 299 00:16:27,287 --> 00:16:29,022 ‐ The Delaware. 300 00:16:29,022 --> 00:16:31,058 That model's been nothing but trouble since we built it. 301 00:16:31,058 --> 00:16:32,492 ‐ Anything special about it? 302 00:16:33,360 --> 00:16:35,062 ‐ Just the sunroom. 303 00:16:35,062 --> 00:16:37,297 Our CEO was going through an artsy‐fartsy period 304 00:16:37,297 --> 00:16:39,299 and he ripped off‐‐ 305 00:16:39,299 --> 00:16:41,401 that is, he was inspired by 306 00:16:41,401 --> 00:16:44,338 the house that his partner had designed for himself. 307 00:16:44,338 --> 00:16:46,573 Stuck a big sunroom on the back. 308 00:16:46,573 --> 00:16:49,276 At first, we called it a "soothing solarium" 309 00:16:49,276 --> 00:16:51,345 until the focus groups pointed us toward 310 00:16:51,345 --> 00:16:53,180 "inspiring conservatory". 311 00:16:54,181 --> 00:16:57,184 You know, move in ‐‐ become a tortured artist. 312 00:16:57,184 --> 00:17:00,153 Hang on. Here we go... 313 00:17:00,153 --> 00:17:03,090 From the front it looks like most of our other product. 314 00:17:03,090 --> 00:17:05,425 But around the back and... 315 00:17:05,425 --> 00:17:07,027 Boom! 316 00:17:07,027 --> 00:17:09,062 ese sold like crazy for a while, 317 00:17:09,062 --> 00:17:11,098 but fell off fast. 318 00:17:11,098 --> 00:17:14,268 Today's buyer values multi‐functional spaces 319 00:17:14,268 --> 00:17:17,171 and gourmet kitchens with cantilevered eat‐in areas 320 00:17:17,171 --> 00:17:18,572 more than inspiration. 321 00:17:20,073 --> 00:17:21,542 ‐ Wonder... 322 00:17:21,542 --> 00:17:24,011 Any chance in talking to the original designer? 323 00:17:24,011 --> 00:17:25,479 The partner? 324 00:17:25,479 --> 00:17:27,414 ‐ They had a falling out. 325 00:17:27,414 --> 00:17:29,283 He left. 326 00:17:29,283 --> 00:17:31,118 I think he died a few years later. 327 00:17:31,118 --> 00:17:34,454 ‐ What about the original house? Can you get me an address? 328 00:17:34,454 --> 00:17:36,356 ‐ Probably. 329 00:17:36,356 --> 00:17:38,225 Look, Luke, 330 00:17:38,225 --> 00:17:42,129 if you find out what's causing all this, don't mess around. 331 00:17:42,129 --> 00:17:45,365 Kill it. Destroy it. Send this thing back to hell, 332 00:17:45,365 --> 00:17:46,433 or wherever these things go. 333 00:17:46,433 --> 00:17:51,271 Make me a hero to my boss and his whack‐job wife. 334 00:17:51,271 --> 00:17:55,075 You help me parlay this into a sweet promotion, 335 00:17:55,075 --> 00:17:57,077 I'll make it worth your while! 336 00:17:57,077 --> 00:17:59,413 ‐ Just get me that address, okay? 337 00:17:59,413 --> 00:18:01,215 ♪ Upbeat mysterious music ♪ 338 00:18:03,317 --> 00:18:05,018 Turn left and your destination 339 00:18:05,018 --> 00:18:06,453 will be on your right. 340 00:18:16,296 --> 00:18:17,698 You have arrived. 341 00:18:25,205 --> 00:18:26,573 ♪ Mysterious music ♪ 342 00:18:37,484 --> 00:18:39,486 ‐ ANGRY MAN VOICE Go away! 343 00:18:43,223 --> 00:18:44,424 ‐ Ooh! 344 00:18:52,099 --> 00:18:54,034 ♪ Mysterious music ♪ 345 00:19:14,087 --> 00:19:15,622 ‐ You're Bernard Nightingale. 346 00:19:18,492 --> 00:19:20,194 ‐ You talkin' to me? 347 00:19:20,627 --> 00:19:22,196 Talkin'? 348 00:19:22,696 --> 00:19:24,431 How's that work? 349 00:19:24,431 --> 00:19:26,233 ‐ It's a long story. 350 00:19:26,233 --> 00:19:28,035 Mind if I come in? 351 00:19:34,041 --> 00:19:35,709 ♪♪♪♪♪ 352 00:19:40,581 --> 00:19:42,182 ‐ No. Not there. 353 00:19:51,391 --> 00:19:53,560 ‐ You designed this, Bernard? 354 00:19:53,560 --> 00:19:55,162 ‐ Bernie, please. 355 00:19:55,529 --> 00:19:57,164 Yes, I designed it. 356 00:19:59,499 --> 00:20:01,034 ‐ Very nice. 357 00:20:01,034 --> 00:20:03,070 ‐ It's a hellhole! 358 00:20:06,673 --> 00:20:08,475 I designed it 359 00:20:08,475 --> 00:20:10,010 for her. 360 00:20:10,744 --> 00:20:12,479 My fiancée. 361 00:20:14,014 --> 00:20:15,549 Every inch, 362 00:20:15,549 --> 00:20:17,217 every corner. 363 00:20:17,217 --> 00:20:18,719 Just for her. 364 00:20:20,487 --> 00:20:22,089 ‐ And the sunroom. 365 00:20:22,089 --> 00:20:23,724 ‐ Lucy loved the sunshine. 366 00:20:27,227 --> 00:20:28,729 ‐ What happened? 367 00:20:31,164 --> 00:20:33,233 ‐ Six months after we... 368 00:20:33,233 --> 00:20:36,036 moved into our forever home 369 00:20:39,473 --> 00:20:41,708 she ran off with my own brother. 370 00:20:43,410 --> 00:20:44,545 ‐ I'm sorry. 371 00:20:44,545 --> 00:20:47,181 ‐ It gets better. It gets much better. 372 00:20:48,148 --> 00:20:51,485 Not only did I have to live in this place, but... 373 00:20:51,485 --> 00:20:53,086 my old partner 374 00:20:54,221 --> 00:20:55,722 the bastard ‐ 375 00:20:56,757 --> 00:21:00,494 he dug my plans out of the trash and built more. 376 00:21:00,494 --> 00:21:02,763 A whole bunch more! 377 00:21:02,763 --> 00:21:05,032 Every one of them a knife. 378 00:21:06,466 --> 00:21:09,036 A knife stabbing into my guts. 379 00:21:11,138 --> 00:21:13,674 ‐ You know, what you are doing in here 380 00:21:13,674 --> 00:21:15,609 happens at every house like this. 381 00:21:21,481 --> 00:21:23,050 Yeah, you know. 382 00:21:24,151 --> 00:21:26,086 ‐ This house 383 00:21:26,086 --> 00:21:27,588 full of misery. 384 00:21:28,422 --> 00:21:32,492 So anybody who ever lives here is gonna be miserable, too. 385 00:21:34,461 --> 00:21:36,563 It's my pain, 386 00:21:36,563 --> 00:21:38,599 but they're gonna goddamn feel it! 387 00:21:56,550 --> 00:21:58,552 ‐ This paint color is fine! 388 00:21:58,552 --> 00:22:00,153 These people are insane. 389 00:22:02,756 --> 00:22:05,192 ‐ Hey! There's people working down here! 390 00:22:06,627 --> 00:22:07,728 Geez. 391 00:22:07,728 --> 00:22:09,730 Hey, these ninja puddles are real. 392 00:22:11,031 --> 00:22:12,432 Oh. 393 00:22:14,067 --> 00:22:16,670 It's getting pretty late. We should probably go soon. 394 00:22:16,670 --> 00:22:19,673 ‐ Ah, Duncan and Sophie complained about disturbances 395 00:22:19,673 --> 00:22:21,141 at night. 396 00:22:21,141 --> 00:22:22,142 Late. 397 00:22:22,142 --> 00:22:24,478 Which we need to assess. 398 00:22:24,478 --> 00:22:25,546 On site. 399 00:22:25,546 --> 00:22:27,080 In real time. 400 00:22:27,548 --> 00:22:29,550 ‐ Don't even joke about it. 401 00:22:31,218 --> 00:22:33,053 ‐ It's a sleepover, girlfriend. 402 00:22:36,623 --> 00:22:38,158 ‐ Saw a liquor cabinet, right? 403 00:22:38,158 --> 00:22:39,560 ‐ Oh, hells, yes. 404 00:22:39,560 --> 00:22:41,995 ‐ Yeah. I'm going to kill Luke. 405 00:22:48,001 --> 00:22:49,570 ‐ Working late. 406 00:22:51,138 --> 00:22:52,539 ‐ I've heard that you have something 407 00:22:52,539 --> 00:22:54,208 you may need to dispatch. 408 00:22:54,208 --> 00:22:56,210 ‐ Oh, I hope it doesn't come to that. 409 00:22:56,210 --> 00:22:58,078 Just a sad, old, pissed‐off spirit 410 00:22:58,078 --> 00:22:59,580 that can't move on. 411 00:23:00,614 --> 00:23:02,449 ‐ I know the feeling. 412 00:23:05,552 --> 00:23:08,021 ‐ I'm afraid he's gonna hurt somebody. 413 00:23:08,622 --> 00:23:11,158 Like a kid in one of those houses. 414 00:23:11,158 --> 00:23:12,426 Not on purpose, but he's‐‐ 415 00:23:12,426 --> 00:23:15,295 ‐ At the risk of invoking an unpleasant memory, 416 00:23:16,029 --> 00:23:18,498 I would remind you of the Travis house. 417 00:23:18,498 --> 00:23:20,067 ♪ Melancholy music ♪ 418 00:23:22,035 --> 00:23:23,570 ‐ Point taken. 419 00:23:25,205 --> 00:23:27,174 ‐ Perhaps Phil and I should come along? 420 00:23:27,174 --> 00:23:28,742 ‐ Susan may need help on the coast. 421 00:23:28,742 --> 00:23:32,012 I'm going to need you to stand by here. 422 00:23:34,081 --> 00:23:36,450 ‐ Unless you run into something unprecedented 423 00:23:39,553 --> 00:23:41,188 this should do the trick. 424 00:23:43,624 --> 00:23:46,627 I'm told that our client requested that you ‐‐ 425 00:23:46,627 --> 00:23:48,161 quote ‐‐ 426 00:23:48,161 --> 00:23:50,197 send it back to hell, unquote. 427 00:23:51,698 --> 00:23:54,601 This should allow you to instantly render the entity 428 00:23:54,601 --> 00:23:56,170 to irreparable particles. 429 00:23:56,603 --> 00:23:58,005 Death 430 00:23:58,005 --> 00:23:59,573 beyond death. 431 00:23:59,706 --> 00:24:01,441 If the moment comes, 432 00:24:02,743 --> 00:24:04,478 don't hesitate. 433 00:24:08,415 --> 00:24:09,750 ♪♪♪♪♪ 434 00:24:25,332 --> 00:24:27,334 ‐ You set him on fire? 435 00:24:27,334 --> 00:24:29,036 ‐ No! 436 00:24:29,036 --> 00:24:30,437 Just the draperies. 437 00:24:31,038 --> 00:24:32,439 And the wastebasket. 438 00:24:34,208 --> 00:24:35,742 I melted his printer. 439 00:24:36,476 --> 00:24:38,478 ‐ Ooh! I don't believe you. 440 00:24:38,779 --> 00:24:40,480 Who knows about this? 441 00:24:41,081 --> 00:24:42,716 ‐ Luke. 442 00:24:42,716 --> 00:24:44,218 My mom. 443 00:24:45,385 --> 00:24:49,456 The guys at a certain Del Taco that is no longer standing. 444 00:24:49,456 --> 00:24:52,192 ‐ I still don't believe you. 445 00:24:52,192 --> 00:24:53,126 ‐ Ouch. 446 00:24:53,126 --> 00:24:55,062 ‐ That Livingston guy. 447 00:24:55,062 --> 00:24:56,496 God, he sounds like the worst. 448 00:24:56,496 --> 00:24:58,332 ‐ Ugh! I know, right? 449 00:25:00,234 --> 00:25:02,069 But, at the time, 450 00:25:02,069 --> 00:25:05,305 I still thought that Bob Livingston 451 00:25:05,305 --> 00:25:07,307 was my soul mate. 452 00:25:10,110 --> 00:25:13,347 ‐ Sorry. What, you don't believe in soul mates, either? 453 00:25:13,347 --> 00:25:15,716 ‐ Come on! Soul mates are... 454 00:25:15,716 --> 00:25:18,051 purely mythical beasts. 455 00:25:18,051 --> 00:25:19,720 Like Bigfoot. 456 00:25:19,720 --> 00:25:21,421 Or Tom Cruise. 457 00:25:23,223 --> 00:25:25,225 ‐ You just haven't found him yet. 458 00:25:25,225 --> 00:25:26,760 Have you? 459 00:25:29,229 --> 00:25:30,764 Mm. 460 00:25:33,066 --> 00:25:34,368 ‐ Kyle Sommer. 461 00:25:36,336 --> 00:25:40,174 His family moved to town my sophomore year of high school. 462 00:25:41,742 --> 00:25:44,978 God, I was a completely different person with him. 463 00:25:46,346 --> 00:25:49,316 I was happier. I was wittier. 464 00:25:50,083 --> 00:25:52,119 I wore pastels. 465 00:25:52,119 --> 00:25:53,120 Once. 466 00:25:53,120 --> 00:25:54,221 ‐ See? 467 00:25:54,221 --> 00:25:56,056 That's a soul mate. 468 00:25:58,725 --> 00:26:01,061 ‐ I graduated from high school, 469 00:26:01,061 --> 00:26:03,463 I went away to college and Kyle didn't. 470 00:26:03,463 --> 00:26:05,199 ♪ Melancholy music ♪ 471 00:26:07,701 --> 00:26:10,437 Only found out later that he'd hurt his back 472 00:26:10,437 --> 00:26:12,172 working construction. 473 00:26:14,074 --> 00:26:18,378 So, he started taking oxy to handle the pain. 474 00:26:19,313 --> 00:26:22,583 And my Kyle was never a go‐halfway kind of person. 475 00:26:26,119 --> 00:26:29,489 He started taking more and then he started dealing 476 00:26:29,489 --> 00:26:31,325 to pay for his habit. 477 00:26:35,329 --> 00:26:37,064 Salesman of the month. 478 00:26:38,332 --> 00:26:40,067 That was my Kyle. 479 00:26:46,073 --> 00:26:47,441 Um, 480 00:26:47,441 --> 00:26:49,243 he was dead by summer. 481 00:26:52,179 --> 00:26:54,381 They buried him in his letterman's jacket. 482 00:26:57,317 --> 00:27:00,320 The same one I'd worn all through senior year. 483 00:27:03,323 --> 00:27:04,791 Mm. 484 00:27:04,791 --> 00:27:07,294 So, if he was my soul mate, 485 00:27:07,294 --> 00:27:10,330 I guess I'm pretty much out of the game. 486 00:27:15,068 --> 00:27:16,737 ‐ To Kyle. 487 00:27:18,238 --> 00:27:21,341 And all the other guys who don't deserve us. 488 00:27:27,314 --> 00:27:29,316 Mm. 489 00:27:29,316 --> 00:27:32,085 ‐ I am going to go sleep in the car. 490 00:27:32,085 --> 00:27:33,187 You coming? 491 00:27:33,187 --> 00:27:35,189 ‐ I am going to stay here. 492 00:27:35,189 --> 00:27:37,357 There could be some pheranormal‐‐ 493 00:27:37,357 --> 00:27:39,092 ‐ Phermanomal... 494 00:27:41,061 --> 00:27:42,196 There could be some spookies 495 00:27:42,196 --> 00:27:43,363 I need to observe. 496 00:27:43,363 --> 00:27:45,065 ‐ Mm‐hm. 497 00:28:01,114 --> 00:28:02,482 ♪ Creepy music ♪ 498 00:28:28,775 --> 00:28:30,344 Mm. 499 00:28:37,184 --> 00:28:38,452 Shit! 500 00:28:42,489 --> 00:28:44,358 ♪ Ominous music ♪ 501 00:28:46,093 --> 00:28:47,494 No! No! 502 00:28:50,197 --> 00:28:51,498 No! No! 503 00:29:14,054 --> 00:29:15,489 ♪ Music fades out ♪ 504 00:29:24,198 --> 00:29:26,066 ♪ Soothing music ♪ 505 00:29:26,066 --> 00:29:28,468 ‐ I heard Zooey's car horn and then... 506 00:29:29,736 --> 00:29:31,338 they were gone. 507 00:29:31,338 --> 00:29:34,741 ‐ They walked away? Or, like, disappeared? 508 00:29:35,175 --> 00:29:37,744 ‐ They were there and then 509 00:29:38,145 --> 00:29:39,513 they weren't. 510 00:29:40,214 --> 00:29:41,748 They looked mad. 511 00:29:43,217 --> 00:29:44,718 ‐ Pissed off sailors. 512 00:29:45,419 --> 00:29:47,154 I wonder why. 513 00:29:48,088 --> 00:29:52,092 ‐ I coughed up about ten gallons of water last night, so 514 00:29:53,460 --> 00:29:55,762 I'm a little out of sorts myself. 515 00:29:55,762 --> 00:29:58,098 ‐ Did you save any of it? 516 00:29:59,099 --> 00:30:00,467 Hm. 517 00:30:01,301 --> 00:30:03,270 Okay. 518 00:30:03,270 --> 00:30:06,139 Okay, I'll head to the village historical society. 519 00:30:06,139 --> 00:30:09,409 There's got to be something they left out of the history books. 520 00:30:14,748 --> 00:30:16,316 She looks so peaceful. 521 00:30:17,417 --> 00:30:19,186 Almost like she's dead. 522 00:30:19,186 --> 00:30:21,188 ‐ Hm. You wish. 523 00:30:26,193 --> 00:30:27,694 ‐ Come on, Greg. 524 00:30:27,694 --> 00:30:29,696 He's a sad old guy with a broken heart. 525 00:30:29,696 --> 00:30:31,064 ‐ What are we? A non‐profit? 526 00:30:31,064 --> 00:30:32,466 Blow him away! 527 00:30:33,433 --> 00:30:35,269 ‐ I thought you didn't believe in these things. 528 00:30:35,269 --> 00:30:36,737 ‐ Who cares what I believe in. 529 00:30:36,737 --> 00:30:39,139 I've got a CEO with a wife who believes. 530 00:30:39,139 --> 00:30:41,275 I've got homeowners who've just had trees fall 531 00:30:41,275 --> 00:30:43,710 in their front yards and their own personal earthquakes. 532 00:30:43,710 --> 00:30:46,446 I've got lawyers using words like criminal liability 533 00:30:46,446 --> 00:30:48,348 and class action. 534 00:30:48,348 --> 00:30:52,052 Luke, double your fee and an ongoing retainer 535 00:30:52,219 --> 00:30:54,054 if you off him now. 536 00:30:54,488 --> 00:30:56,223 Be smart. 537 00:30:57,224 --> 00:30:58,725 ♪ Gentle music ♪ 538 00:31:04,665 --> 00:31:05,732 Hello. 539 00:31:05,732 --> 00:31:06,834 ‐ Hey, August. 540 00:31:06,834 --> 00:31:10,437 Who was that architect you used to go skydiving with? 541 00:31:30,324 --> 00:31:32,059 ♪♪♪♪♪ 542 00:31:54,281 --> 00:31:56,049 ♪♪♪♪♪ 543 00:32:16,670 --> 00:32:19,173 ‐ Come on, come on, come on. Pick up. Pick up. 544 00:32:19,173 --> 00:32:20,207 ‐ A lighthouse? 545 00:32:20,207 --> 00:32:22,743 Th‐the only lighthouse is miles up the coast. 546 00:32:22,743 --> 00:32:24,211 ‐ No! This is the old lighthouse. 547 00:32:24,211 --> 00:32:26,146 They tore it down in 1887! 548 00:32:26,146 --> 00:32:28,415 But it was right there! Right where you're standing! 549 00:32:28,415 --> 00:32:29,750 ‐ Freaky. 550 00:32:29,750 --> 00:32:32,052 ‐ So, it's this foggy day in 1811 and the lighthouse keeper 551 00:32:32,052 --> 00:32:34,021 decides to go into town to see his wife. 552 00:32:34,021 --> 00:32:35,355 He must have fallen asleep, I guess, 553 00:32:35,355 --> 00:32:37,191 because he wakes up with her in the middle of the night 554 00:32:37,191 --> 00:32:40,060 and realizes, "Oh, god! It's pitch black". 555 00:32:40,060 --> 00:32:42,296 So, he's‐he's racing his horse to the lighthouse 556 00:32:42,296 --> 00:32:43,397 because he's gotta light the lamp. 557 00:32:43,397 --> 00:32:46,166 It's dark as the grave, you understand. 558 00:32:46,166 --> 00:32:48,001 I mean, there isn't even the moon! 559 00:32:48,001 --> 00:32:51,038 And then he hears the most awful sound. 560 00:32:51,038 --> 00:32:52,439 Brace yourselves! 561 00:32:53,707 --> 00:32:55,309 ‐ No. NO! 562 00:32:56,076 --> 00:32:58,078 ‐ A ship comes in too close. 563 00:32:58,078 --> 00:33:00,681 They can't see, right? No lighthouse. 564 00:33:00,681 --> 00:33:02,316 No moon. 565 00:33:02,316 --> 00:33:04,151 So it crashes on the rocks. 566 00:33:04,151 --> 00:33:05,352 Nearly a hundred souls lost. 567 00:33:05,352 --> 00:33:07,187 ‐ Oh, God. ‐ Yeah. 568 00:33:07,187 --> 00:33:09,156 People living in the house after all of these years 569 00:33:09,156 --> 00:33:11,725 must have triggered, like, something. 570 00:33:11,725 --> 00:33:13,293 Started it all over again. 571 00:33:13,293 --> 00:33:14,761 The sailors are coming! 572 00:33:14,761 --> 00:33:17,231 They want revenge on the tardy horseman, 573 00:33:17,231 --> 00:33:19,066 but they will settle for you! 574 00:33:19,066 --> 00:33:20,367 ‐ Oh, perfect. 575 00:33:20,367 --> 00:33:21,702 ‐ And there's nothing we can do? 576 00:33:21,702 --> 00:33:23,303 ‐ Yeah! You can get out of there! 577 00:33:23,303 --> 00:33:24,705 ‐ So, if the vengeful sailors 578 00:33:24,705 --> 00:33:26,740 don't fill our lungs with seawater and kill us, 579 00:33:26,740 --> 00:33:29,276 the influencers will unleash their Twitter mob. 580 00:33:29,276 --> 00:33:31,311 ‐ Kind of a coin toss. 581 00:33:33,280 --> 00:33:35,082 ‐ We're staying. 582 00:33:35,082 --> 00:33:37,184 ‐ You're staying? Oh, my god. Okay, um... 583 00:33:37,184 --> 00:33:39,086 Okay, okay, okay. This is what I need you to do: 584 00:33:39,086 --> 00:33:41,088 I need you to find a very big, 585 00:33:41,088 --> 00:33:43,156 very bright light in the house! Like right now! 586 00:33:43,156 --> 00:33:44,691 The brightest thing you can find ‐‐ 587 00:33:44,691 --> 00:33:45,859 a spotlight, a sunlamp ‐‐ 588 00:33:45,859 --> 00:33:48,295 and you need to get it up on the roof, as high as you can! 589 00:33:48,295 --> 00:33:49,363 ‐ There's really not‐‐ 590 00:33:49,363 --> 00:33:52,065 ‐ You need to look like a lighthouse right now! 591 00:33:53,166 --> 00:33:54,668 ‐ Ohh! 592 00:33:54,668 --> 00:33:56,203 ♪ Stirring music ♪ 593 00:34:04,711 --> 00:34:07,080 ‐ Wha‐‐? This is the brightest you found!? 594 00:34:07,080 --> 00:34:09,349 ‐ It has a three‐colour option. That has to count for something. 595 00:34:09,349 --> 00:34:11,285 ‐ We have to get it up on the roof! 596 00:34:11,285 --> 00:34:14,188 ‐ Seriously? Susan, the cord is way too short! 597 00:34:14,188 --> 00:34:16,290 We'll never get it up there! 598 00:34:19,760 --> 00:34:21,695 ‐ Wait here. ‐ What? 599 00:34:38,278 --> 00:34:40,047 ♪ Inspirational music ♪ 600 00:34:41,682 --> 00:34:43,317 Heave! 601 00:34:43,750 --> 00:34:45,319 Heave! Heave! 602 00:34:47,154 --> 00:34:48,488 All hands! 603 00:34:49,690 --> 00:34:51,225 ‐ Heave! 604 00:34:52,025 --> 00:34:53,360 Heave! 605 00:34:55,662 --> 00:34:57,197 Heave! 606 00:34:57,197 --> 00:34:58,532 Hey! They're turning! 607 00:34:59,299 --> 00:35:01,001 Susan, they're turning! 608 00:35:01,268 --> 00:35:03,003 ‐ Heave! 609 00:35:12,412 --> 00:35:14,214 We did it! 610 00:35:21,355 --> 00:35:23,223 ‐ Wow! 611 00:35:23,223 --> 00:35:24,725 That was... 612 00:35:26,026 --> 00:35:27,394 impressive. 613 00:35:29,763 --> 00:35:31,765 No, seriously, we could, like, 614 00:35:31,765 --> 00:35:34,001 rent you out for Viking funerals. 615 00:35:41,041 --> 00:35:43,010 If this were a movie, this is where I'd bring in 616 00:35:43,010 --> 00:35:45,045 Eternal Flame by The Bangles. 617 00:35:45,045 --> 00:35:46,446 ♪♪♪♪♪ 618 00:36:02,196 --> 00:36:05,065 ‐ I'm getting really tired of looking at your face. 619 00:36:05,065 --> 00:36:08,468 ‐ I sell real estate. I get that all the time. 620 00:36:09,069 --> 00:36:10,404 ‐ Leave me alone. 621 00:36:10,404 --> 00:36:12,039 ♪ Melancholy music ♪ 622 00:36:15,175 --> 00:36:17,177 ‐ Every time I see you, 623 00:36:17,678 --> 00:36:19,413 you're always in here. 624 00:36:19,413 --> 00:36:22,015 Never in the rest of the house. 625 00:36:31,725 --> 00:36:33,327 This is the sunroom. 626 00:36:34,661 --> 00:36:36,330 It was her room, right? 627 00:36:41,001 --> 00:36:43,036 The room you built for her. 628 00:36:47,708 --> 00:36:49,309 Look at this. 629 00:36:58,018 --> 00:36:59,253 ttle coffee? 630 00:36:59,253 --> 00:37:01,054 ‐ Mm. No, thank you. 631 00:37:03,557 --> 00:37:04,391 ‐ Greg Chisholm. 632 00:37:04,391 --> 00:37:06,593 ‐ Susan Ireland. I'm Luke's associate. 633 00:37:07,394 --> 00:37:09,162 ‐ Lucky Luke. 634 00:37:13,233 --> 00:37:14,568 So, where is he? 635 00:37:15,469 --> 00:37:17,304 ‐ Greg. Thanks for coming. 636 00:37:18,272 --> 00:37:20,073 ‐ So, did you fix my little problem? 637 00:37:20,073 --> 00:37:21,475 ‐ Oh, I think so. 638 00:37:21,475 --> 00:37:22,776 The solution is simple. 639 00:37:22,776 --> 00:37:25,078 It's not easy, but it's simple. 640 00:37:25,078 --> 00:37:26,780 Sunroom of the Delaware was Bernie's gift 641 00:37:26,780 --> 00:37:28,081 to the woman he loved. 642 00:37:28,081 --> 00:37:30,417 She should burn in hell! 643 00:37:30,417 --> 00:37:32,386 ♪ Mischievous music ♪ 644 00:37:32,386 --> 00:37:35,355 ‐ But, uh, Greg, the problem is is that this sunroom 645 00:37:35,355 --> 00:37:37,024 was part of a design that your company 646 00:37:37,024 --> 00:37:38,792 unlawfully acquired from Mr. Nightingale 647 00:37:38,792 --> 00:37:40,194 and exploited. 648 00:37:40,194 --> 00:37:41,762 Now, this is a huge problem, Greg. 649 00:37:41,762 --> 00:37:44,097 ‐ But... he's dead. 650 00:37:44,097 --> 00:37:46,133 ‐ Copyright protection extends 70 years 651 00:37:46,133 --> 00:37:47,501 beyond the death of the author. 652 00:37:47,501 --> 00:37:49,303 ‐ So suck it! 653 00:37:50,370 --> 00:37:52,739 ‐ Your company can owe Mr. Nightingale's estate 654 00:37:52,739 --> 00:37:55,242 millions of dollars in royalties and penalties. 655 00:37:56,276 --> 00:37:58,312 But I think we found a solution. 656 00:37:58,312 --> 00:38:00,047 Phil? 657 00:38:02,783 --> 00:38:05,586 We propose a retrofit to every Delaware standing; 658 00:38:05,586 --> 00:38:06,854 an extra room, 659 00:38:06,854 --> 00:38:10,090 the multi‐functional space today's buyers are looking for. 660 00:38:10,090 --> 00:38:11,558 Ain't that right, Greg? 661 00:38:11,558 --> 00:38:13,126 Bottom line: 662 00:38:13,126 --> 00:38:15,796 no more places like this one on the face of the earth. 663 00:38:15,796 --> 00:38:17,397 No more quality issues, 664 00:38:17,397 --> 00:38:19,099 except the ones resulting from your own 665 00:38:19,099 --> 00:38:20,501 lousy workmanship. 666 00:38:20,501 --> 00:38:23,570 No more synchronized shitshows for your homeowners. 667 00:38:24,271 --> 00:38:25,739 Now, you make these modifications 668 00:38:25,739 --> 00:38:28,275 in the next 30 days and we don't sue you 669 00:38:28,275 --> 00:38:30,043 into the stone age. 670 00:38:33,280 --> 00:38:35,048 Everybody wins! Heh! 671 00:38:47,194 --> 00:38:49,663 ‐ This is about Balmoral Farms, isn't it? 672 00:38:52,065 --> 00:38:54,501 ‐ Do we have a deal or not? 673 00:38:55,235 --> 00:38:57,471 ‐ You can forget about your double fee and your retainer 674 00:38:57,471 --> 00:39:00,307 and you will never work for us again. 675 00:39:00,307 --> 00:39:03,210 ‐ Oh, our final invoice is in the mail. 676 00:39:03,210 --> 00:39:05,345 But Greg? 677 00:39:05,345 --> 00:39:07,581 Before you go to sleep at night 678 00:39:09,116 --> 00:39:12,553 you might want to take an extra look under your bed. 679 00:39:12,553 --> 00:39:14,321 ♪ Ominous music ♪ 680 00:39:18,792 --> 00:39:20,394 Now, see, doesn't that feel‐‐? 681 00:39:20,394 --> 00:39:22,129 ♪ Melancholy music ♪ 682 00:39:42,416 --> 00:39:44,284 ‐ I'm glad you didn't molecularly deconstruct 683 00:39:44,284 --> 00:39:47,321 a sad old man. He moved on so easily. 684 00:39:47,321 --> 00:39:48,522 ‐ Unfinished business. 685 00:39:48,522 --> 00:39:50,424 ‐ And the influencers paid in full. 686 00:39:50,424 --> 00:39:52,392 They're temporarily happy. 687 00:39:54,194 --> 00:39:55,529 Would have been nice to get some of those 688 00:39:55,529 --> 00:39:57,264 sweet Somerset commissions. 689 00:39:58,098 --> 00:40:01,301 ‐ Principle isn't a principle until it costs you something. 690 00:40:03,237 --> 00:40:05,372 ‐ Plus, this guy once told me, 691 00:40:05,372 --> 00:40:07,107 "They always come back." 692 00:40:07,374 --> 00:40:09,042 ‐ Wise man. 693 00:40:09,042 --> 00:40:10,511 ‐ He has his moments. 694 00:40:12,179 --> 00:40:13,380 Luke, 695 00:40:13,380 --> 00:40:15,582 what the hell happened at Balmoral Farms? 696 00:40:16,116 --> 00:40:18,318 ‐ Remind me to tell you sometime. 697 00:40:31,465 --> 00:40:33,200 ♪♪♪♪♪ 698 00:40:38,372 --> 00:40:39,573 ‐ Hey! 699 00:40:39,573 --> 00:40:42,376 Not on time, but less late. 700 00:40:42,376 --> 00:40:43,544 Baby steps. 701 00:40:43,544 --> 00:40:45,112 ‐ Look... 702 00:40:45,112 --> 00:40:47,181 Luke, I know what this is. 703 00:40:47,181 --> 00:40:48,382 A meal out in public, 704 00:40:48,382 --> 00:40:50,450 gear down, let's stay friends. 705 00:40:51,351 --> 00:40:52,419 What'd I miss? 706 00:40:52,419 --> 00:40:54,121 ‐ Everything. 707 00:40:54,121 --> 00:40:55,455 My intentions, my explanation. 708 00:40:56,123 --> 00:40:58,091 It's just... 709 00:40:58,091 --> 00:41:01,128 I knew I should have put together some Keynote slides. 710 00:41:01,128 --> 00:41:02,462 Are you hungry? 711 00:41:02,462 --> 00:41:04,298 ‐ Not in the least. 712 00:41:05,265 --> 00:41:06,600 ‐ Let's just walk. 713 00:41:07,367 --> 00:41:08,769 Can we just walk? 714 00:41:15,576 --> 00:41:17,311 ♪ Gentle music ♪ 715 00:41:18,178 --> 00:41:21,648 ‐ So, you don't want to come to my house anymore. 716 00:41:24,117 --> 00:41:26,386 ‐ How do you feel about that? 717 00:41:27,087 --> 00:41:28,155 It's just too much. 718 00:41:30,290 --> 00:41:32,392 I don't want to see you in the same place where she is. 719 00:41:32,392 --> 00:41:34,294 ‐ It's too weird. ‐ Yeah. 720 00:41:34,294 --> 00:41:36,063 Yeah. 721 00:41:36,430 --> 00:41:38,198 Yeah, it is. 722 00:41:40,501 --> 00:41:44,037 ‐ I realize that living in the past is toxic. 723 00:41:45,506 --> 00:41:49,309 I spend my days trying to help lost souls move on. 724 00:41:50,511 --> 00:41:53,146 Maybe I should take my own advice. 725 00:41:58,318 --> 00:42:01,788 ‐ I guess we'll have to go to your place then. 726 00:42:01,788 --> 00:42:04,191 Which, I believe, is on the left. 727 00:42:11,198 --> 00:42:13,267 ‐ You want to come up? 728 00:42:14,535 --> 00:42:16,570 ‐ Do you want me to? 729 00:42:18,105 --> 00:42:19,573 ‐ So much it's scary. 730 00:42:29,316 --> 00:42:31,051 ♪ Poignant music ♪ 50760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.