Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,200 --> 00:01:16,910
[wind blowing]
2
00:01:16,993 --> 00:01:22,707
♪ Why does the sun
Go on shining? ♪
3
00:01:22,791 --> 00:01:27,920
♪ Why does the sea
Rush to shore? ♪
4
00:01:28,004 --> 00:01:33,343
♪ Don't they know
It's the end of the world? ♪
5
00:01:33,384 --> 00:01:39,015
♪ 'Cause you don't
Love me anymore ♪
6
00:01:39,057 --> 00:01:41,476
♪ I wake up in the morning ♪
7
00:01:41,559 --> 00:01:43,186
♪ And I wonder ♪
8
00:01:44,688 --> 00:01:47,899
♪ Why everything was the same
As it was ♪
9
00:01:50,110 --> 00:01:57,241
♪ I can't understand
How life goes on
The way it does ♪
10
00:01:59,411 --> 00:02:03,498
♪ Why does my heart
Go on beating? ♪
11
00:02:05,250 --> 00:02:10,213
♪ Why do these
Eyes of mine cry? ♪
12
00:02:10,255 --> 00:02:17,595
♪ Don't they know
It's the end of the world? ♪
13
00:02:17,637 --> 00:02:22,559
♪ If only when you said ♪
14
00:02:24,436 --> 00:02:28,898
♪ Goodbye ♪
15
00:02:41,161 --> 00:02:45,331
[Rita] Are we sure
we're sober enough
to lead the way?
16
00:02:45,415 --> 00:02:48,293
Oh, I don't know,
I think so.
17
00:02:48,335 --> 00:02:52,339
A pile of dead corpses
in a giant crater
is fairly sobering.
18
00:02:53,214 --> 00:02:54,924
That said...
19
00:02:54,966 --> 00:02:58,178
I do think there's something
very familiar about Immortus.
20
00:02:58,261 --> 00:03:01,389
But I just can't place it.
21
00:03:01,473 --> 00:03:03,975
Well, that's because
it's not Immortus,
22
00:03:04,059 --> 00:03:06,394
it's Isabel fucking Feathers!
23
00:03:06,478 --> 00:03:08,813
[Cliff] Shit.
Is it Immortus or isn't it?
24
00:03:09,522 --> 00:03:10,982
The fuck do you care?
25
00:03:12,150 --> 00:03:13,276
[Cliff] Immortus!
26
00:03:13,318 --> 00:03:15,320
[whisper shouting] Immortus!
27
00:03:15,362 --> 00:03:17,489
-[fake cough] Immortus!
-Will you shut up?
28
00:03:17,530 --> 00:03:19,741
Nobody thinks it's funny.
29
00:03:19,824 --> 00:03:22,160
It's your fault why
we're in this fucking mess.
30
00:03:22,202 --> 00:03:24,579
Come on,
it's not all my fault, right?
31
00:03:24,662 --> 00:03:27,415
It's a little bit
Larry's fault too.
32
00:03:29,250 --> 00:03:31,086
Dorothy?
33
00:03:31,169 --> 00:03:32,629
Where'd you come from?
34
00:03:32,671 --> 00:03:34,839
And who's the chick
in the jumpsuit?
35
00:03:34,881 --> 00:03:36,675
Cliff, not now, Please.
36
00:03:36,716 --> 00:03:37,841
Casey.
37
00:03:38,968 --> 00:03:39,969
You okay?
38
00:03:41,137 --> 00:03:44,224
My father is... dead.
39
00:03:44,307 --> 00:03:48,603
Some part of me always knew
his story would end like this.
40
00:03:48,687 --> 00:03:50,939
But that other man,
Wally Sage?
41
00:03:52,190 --> 00:03:54,734
He was my creator. And...
42
00:03:54,817 --> 00:03:56,861
the only one
who could explain why I'm here.
43
00:03:58,363 --> 00:04:00,532
To lose them both...
44
00:04:00,615 --> 00:04:02,659
I don't know why
you're here, Casey.
45
00:04:04,369 --> 00:04:05,870
But I'm glad you are.
46
00:04:09,541 --> 00:04:12,711
We'll figure this out together.
I promise.
47
00:04:14,713 --> 00:04:16,798
[sighs]
48
00:04:16,880 --> 00:04:18,716
Hey, should I be
worried about this?
49
00:04:20,051 --> 00:04:21,886
Honestly? I don't know.
50
00:04:21,928 --> 00:04:24,055
Can't really say
I saw this one coming.
51
00:04:26,850 --> 00:04:28,935
Yeah, I gotta get
the hell out of here.
52
00:04:29,019 --> 00:04:31,104
Are you calling an Uber?
53
00:04:31,187 --> 00:04:35,900
Bro, we just blew up
a pocket dimension
in the middle of Ohio.
54
00:04:35,984 --> 00:04:38,319
I gotta go check
on my wife and kids.
55
00:04:38,403 --> 00:04:39,529
-[laughs]
-Come on, man.
56
00:04:39,571 --> 00:04:41,031
A'ight, you go be a dad.
57
00:04:42,574 --> 00:04:44,951
[laughs] I'll handle this.
58
00:04:48,413 --> 00:04:49,914
You really do love it,
don't you?
59
00:04:52,250 --> 00:04:54,294
-How's that?
-You know.
60
00:04:55,253 --> 00:04:56,421
This.
61
00:04:57,714 --> 00:04:59,424
Man, you looked like
your old self back there.
62
00:04:59,466 --> 00:05:02,093
Those freaky ass
Scissormen couldn't wipe
the grin off your face.
63
00:05:02,135 --> 00:05:03,762
Hey, by this
you're talking about
me being Cyborg--
64
00:05:03,803 --> 00:05:06,890
No, no. Nah.
You were right about that.
65
00:05:06,931 --> 00:05:09,017
You can't just go back
to being Cyborg.
66
00:05:12,062 --> 00:05:13,355
At least...
67
00:05:15,106 --> 00:05:17,067
not the old Cyborg.
68
00:05:17,108 --> 00:05:18,610
[cell phone chimes]
69
00:05:21,071 --> 00:05:22,447
That's my ride.
70
00:05:24,115 --> 00:05:25,408
[grunts]
71
00:05:28,620 --> 00:05:30,455
-Get home safe.
-All right.
72
00:05:32,457 --> 00:05:33,750
I'll talk to you.
73
00:05:36,878 --> 00:05:37,879
Come on.
74
00:05:42,759 --> 00:05:44,052
[panting]
75
00:05:45,595 --> 00:05:47,263
So, what's the verdict?
76
00:05:47,305 --> 00:05:50,475
Should one of us
go check on her,
ask if she's doing all right?
77
00:05:50,558 --> 00:05:52,644
Ask if she's doing all right?
78
00:05:52,727 --> 00:05:55,480
She just exploded
and killed
half a dozen people!
79
00:05:55,522 --> 00:05:58,650
She needs to
be destroyed.
80
00:05:58,733 --> 00:06:01,027
Wow, that is big talk
81
00:06:01,111 --> 00:06:04,698
for someone
who couldn't even handle
killing a fake Wally Sage.
82
00:06:04,781 --> 00:06:06,783
Maybe there's
somewhere between,
83
00:06:06,825 --> 00:06:09,661
you know, hospitality
and homicide?
84
00:06:09,703 --> 00:06:10,954
-Homicide?
-Yeah.
85
00:06:10,995 --> 00:06:13,081
I don't want to murder
some random girl!
86
00:06:13,164 --> 00:06:16,042
[Cliff] Or get murdered
by some random girl.
87
00:06:16,126 --> 00:06:18,169
[Larry]
What if we're following
the wrong girl?
88
00:06:18,211 --> 00:06:20,338
Are we sure that's Immortus?
89
00:06:20,380 --> 00:06:22,090
[Cliff] Immortus?
90
00:06:22,173 --> 00:06:23,508
[in high pitch] Immortus?
91
00:06:23,550 --> 00:06:24,801
[in accent] Immortus?
92
00:06:24,843 --> 00:06:26,886
[Rita] Oh, for fuck's sake.
Isabel?
93
00:06:26,970 --> 00:06:28,722
Isabel Feathers?
94
00:06:29,889 --> 00:06:30,765
Yeah?
95
00:06:30,849 --> 00:06:32,933
Prepare yourself,
Isabel Feathers.
96
00:06:34,769 --> 00:06:36,688
Did ya'll just say
"Isabel Feathers"?
97
00:06:39,524 --> 00:06:40,692
[sighs]
98
00:06:40,734 --> 00:06:43,987
You found Isabel Feathers!
[laughs]
99
00:06:45,530 --> 00:06:47,032
[jingle playing]
100
00:06:50,201 --> 00:06:52,162
After several months,
101
00:06:52,203 --> 00:06:55,749
the body of Isabel Feathers
has been found,
and that body is alive.
102
00:06:56,916 --> 00:06:59,669
So, Isabel,
we're dying to know.
103
00:06:59,711 --> 00:07:02,047
Where have you been
all this time?
104
00:07:02,130 --> 00:07:03,715
Where have I been?
105
00:07:05,550 --> 00:07:10,513
I guess you could say
I was lost in
the fabric of reality.
106
00:07:10,555 --> 00:07:13,266
Somewhere outside
of space and time.
107
00:07:13,350 --> 00:07:16,895
[Jonathan]
Outside of space and time.
I see.
108
00:07:16,936 --> 00:07:20,440
And what was that
like for you?
109
00:07:20,523 --> 00:07:25,278
There are no words...
[distorted] to accurately
describe my experience.
110
00:07:25,362 --> 00:07:28,865
I witnessed
the rise and fall
of civilizations.
111
00:07:28,907 --> 00:07:31,242
I stared into the heat death
of the universe
112
00:07:31,326 --> 00:07:34,037
and heard the answer
to the final question.
113
00:07:34,079 --> 00:07:36,915
My body was everywhere
and nowhere all at once,
114
00:07:36,998 --> 00:07:39,626
and my screams echoed
back to me through the eons
115
00:07:39,709 --> 00:07:42,045
like a chorus
of haunted memories.
116
00:07:42,087 --> 00:07:47,801
The only escape was death,
and death was revealed to be
nothing but an illusion.
117
00:07:50,220 --> 00:07:53,598
[Cliff] This is what
we do now that
we're old and decrepit?
118
00:07:53,682 --> 00:07:56,226
Watch supervillains
on television?
119
00:07:56,267 --> 00:07:59,020
This girl looks like
she's definitely
about to explode again.
120
00:07:59,104 --> 00:08:02,023
[Rita] We should've
taken her out
when we had the chance.
121
00:08:02,691 --> 00:08:04,442
Uh... [sighs]
122
00:08:04,484 --> 00:08:08,279
I'm sorry, I don't know
why I said that. I...
123
00:08:10,573 --> 00:08:13,451
So, Isabel,
we're dying to know,
124
00:08:13,535 --> 00:08:15,620
where have you been
all this time?
125
00:08:15,662 --> 00:08:18,081
Okay, what the fuck was that?
126
00:08:18,123 --> 00:08:19,791
Oh my gosh, Jonathan.
127
00:08:19,832 --> 00:08:24,087
I honestly can't explain
the wheres and hows
of what happened to me.
128
00:08:24,129 --> 00:08:27,507
It was just, like,
so deep, you know?
129
00:08:27,590 --> 00:08:29,300
What I can say
130
00:08:29,342 --> 00:08:32,679
is I really used that time
to work on myself.
131
00:08:32,761 --> 00:08:34,472
My brand. You know?
132
00:08:34,514 --> 00:08:38,809
I stopped asking
"Where is Isabel Feathers?"
133
00:08:38,852 --> 00:08:42,856
and started asking,
"Who is Isabel Feathers?"
134
00:08:42,938 --> 00:08:45,984
[Cliff] This is what we do now
that we're old and decrepit?
135
00:08:46,026 --> 00:08:49,154
Watch supervillains
on television?
136
00:08:49,195 --> 00:08:51,656
[Jane] Maybe that explosion
was a one-time deal. I mean,
137
00:08:51,698 --> 00:08:55,827
this theater geek
doesn't seem like
the vengeful time-god type.
138
00:08:55,869 --> 00:08:58,246
Uh-huh, did no one
else see that?
139
00:08:58,329 --> 00:09:03,626
I saw enough. Isabel,
Immortus, is a threat
that needs to be removed.
140
00:09:05,462 --> 00:09:09,466
Oh please. We all know
what Immortus is capable of.
141
00:09:09,507 --> 00:09:12,677
Also, she's not just Immortus.
142
00:09:12,719 --> 00:09:14,637
She's my former archenemy...
143
00:09:14,679 --> 00:09:15,972
Thespian archenemy.
144
00:09:16,014 --> 00:09:20,101
Isabel Feathers
is no thespian, Jane.
145
00:09:20,185 --> 00:09:22,020
She's a two-faced,
146
00:09:22,103 --> 00:09:27,942
mm, dinner-theater caliber
pretty-faced witch who
might just be a world killer.
147
00:09:28,026 --> 00:09:29,944
-We need to destroy her.
-Rita's right.
148
00:09:30,028 --> 00:09:34,115
You know, I got a strange
sense of deja vu when I was
watching that interview.
149
00:09:34,199 --> 00:09:37,535
One minute, like,
she was kinda dangerous
and kind of weird
150
00:09:37,577 --> 00:09:42,457
and then the next minute,
she was just this
normal ordinary girl.
151
00:09:42,540 --> 00:09:46,211
[Larry] Maybe she's dangerous
and normal, like us.
152
00:09:46,294 --> 00:09:48,171
We should leave her alone.
153
00:09:48,213 --> 00:09:50,715
[Cliff] Please, please,
please, please...
154
00:09:54,094 --> 00:09:57,597
[gasps] No, no, no, no.
No, no, no, no.
No, no, no, no.
155
00:09:57,681 --> 00:10:02,894
Fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck.
Fuck, fuck, fuck, fuck. Fuck!
156
00:10:03,728 --> 00:10:05,480
Cliff?
157
00:10:05,563 --> 00:10:08,274
Oh, my God. What do we do?
What do we do?
[breathing heavily]
158
00:10:12,112 --> 00:10:14,322
What?
159
00:10:14,406 --> 00:10:19,327
Um, I was just checking
to see if anybody wanted
to have ice cream.
160
00:10:19,411 --> 00:10:21,496
-Why would anyone want
ice cream right now?
-Nobody wants ice cream.
161
00:10:21,579 --> 00:10:24,416
-I feel like a soft serve or...
-Get a hold of yourself, man.
162
00:10:24,499 --> 00:10:28,837
All right, fuck off.
You guys can't keep
giving me shit for this.
163
00:10:28,920 --> 00:10:33,550
I didn't lose our longevity.
We all lost
our longevity together.
164
00:10:33,591 --> 00:10:35,343
-Don't even fucking
start with me.
-This is 100% your fault.
165
00:10:35,427 --> 00:10:37,303
-This is not a good look.
-[Madame Rouge] I agree.
166
00:10:37,387 --> 00:10:39,222
This is why we need to act.
167
00:10:39,264 --> 00:10:43,518
We need to figure out
exactly what is going on
with Isabel, Immortus.
168
00:10:43,601 --> 00:10:46,354
It's our best chance at
169
00:10:46,438 --> 00:10:50,066
getting out of this mess
that Cliff has gotten us into.
170
00:10:50,108 --> 00:10:52,277
[Cliff] You're kidding me?
171
00:10:52,318 --> 00:10:54,863
[Jonathan] So, Isabel,
are you excited about
the big rescue celebration
172
00:10:54,946 --> 00:10:56,614
going on this afternoon?
173
00:10:56,698 --> 00:10:59,200
And do you expect that some
of the heroes that saved you
174
00:10:59,284 --> 00:11:01,661
will make an appearance
in the parade?
175
00:11:01,745 --> 00:11:06,124
Uh, I'm sure they'll be there.
176
00:11:06,166 --> 00:11:09,336
They're just as happy
I'm back as...
177
00:11:09,419 --> 00:11:11,379
everyone else is, right?
178
00:11:11,463 --> 00:11:15,216
[Jonathan]
Well, why in the World of Wut
would they not be, right?
179
00:11:15,300 --> 00:11:16,801
[both laughing]
180
00:11:16,885 --> 00:11:19,012
That's it! Hm?
181
00:11:19,095 --> 00:11:24,476
That's the cover we need
to go into town and figure out
what's really going on here.
182
00:11:24,559 --> 00:11:26,061
We've practically been invited.
183
00:11:26,144 --> 00:11:27,979
I'm right here!
Stop shouting!
184
00:11:31,691 --> 00:11:34,361
Sorry. I thought
I heard something.
185
00:11:35,070 --> 00:11:36,529
You okay?
186
00:11:36,613 --> 00:11:41,201
I don't know, Dr. Stone.
You try aging 15 years
in an afternoon.
187
00:11:41,284 --> 00:11:46,039
[Cliff] I'm with Jane.
We're literally
getting too old for this.
188
00:11:47,457 --> 00:11:50,001
[Larry] Face it, Rita.
It's over. We lost.
189
00:11:50,043 --> 00:11:52,671
Immortus was just a bunch
of comic book bullshit.
190
00:11:52,754 --> 00:11:56,216
It doesn't really matter to me
whether Isabel
is an ordinary girl
191
00:11:56,299 --> 00:11:58,635
or an ordinary despotic
time monster.
192
00:11:58,677 --> 00:12:02,514
I have to figure out
what to do with
the little time I have left.
193
00:12:02,597 --> 00:12:04,557
Perhaps you're right.
194
00:12:04,641 --> 00:12:07,477
We are all getting older.
195
00:12:07,519 --> 00:12:13,650
Even though I am the one
who has aged
more than anyone else,
196
00:12:13,692 --> 00:12:18,530
and I am still ready
to kick some ass.
197
00:12:18,571 --> 00:12:21,783
Uh, right, let's get to work.
198
00:12:21,866 --> 00:12:23,785
[Dorothy] Okay, so this...
199
00:12:25,161 --> 00:12:28,415
is my father's spaceship.
200
00:12:28,498 --> 00:12:31,876
Whoa, holy smokes, kid,
a spaceship?
201
00:12:31,918 --> 00:12:34,879
It looks, uh,
super aerodynamic.
202
00:12:34,921 --> 00:12:38,049
[clanging]
203
00:12:38,133 --> 00:12:41,011
So, uh, what kind of engine
you workin' with here, huh?
204
00:12:41,052 --> 00:12:44,222
Dutonium fire-water?
Combustible neutron droplets?
205
00:12:44,806 --> 00:12:46,016
Purple Crystals?
206
00:12:46,057 --> 00:12:47,726
It runs on apples.
207
00:12:47,767 --> 00:12:51,187
You feed them
to a mountain goat
over the dashboard.
208
00:12:51,229 --> 00:12:52,397
Huh.
209
00:12:58,737 --> 00:13:01,322
How are you feeling, Casey?
210
00:13:02,907 --> 00:13:04,284
Okie-dokie.
211
00:13:05,869 --> 00:13:07,328
I don't know-kie.
212
00:13:13,543 --> 00:13:15,545
Out of all the real life
213
00:13:15,587 --> 00:13:19,090
feelings I've experienced
for the first time, this is...
214
00:13:20,091 --> 00:13:22,677
really the worst,
you know.
215
00:13:22,761 --> 00:13:26,848
No one likes
to feel that pain.
216
00:13:26,931 --> 00:13:30,477
Sometimes it stays
with you forever.
217
00:13:30,560 --> 00:13:32,937
But grief is like a gift.
218
00:13:32,979 --> 00:13:35,774
Just like smell and taste.
219
00:13:35,857 --> 00:13:39,444
All of these things
let you know
that you're alive.
220
00:13:40,862 --> 00:13:42,197
That you're real.
221
00:13:43,740 --> 00:13:46,993
[sniffles] I just wish
I could turn the page.
222
00:13:47,077 --> 00:13:49,954
But that's why
I brought you here.
223
00:13:50,038 --> 00:13:53,208
[sighs] I want you to
have my father's ship.
224
00:13:53,290 --> 00:13:57,462
You can go anywhere
you want to.
225
00:13:57,545 --> 00:14:02,842
I don't know. I've never
been driven by goat-apple
power before, so...
226
00:14:05,136 --> 00:14:06,262
[Casey sighs]
227
00:14:08,723 --> 00:14:10,141
[exhales]
228
00:14:13,228 --> 00:14:14,854
I think I need
a new mission.
229
00:14:14,938 --> 00:14:16,356
A mission?
230
00:14:17,982 --> 00:14:19,484
Here on Earth?
231
00:14:22,445 --> 00:14:25,740
Well, I guess I have
a mission of my own right now.
232
00:14:25,824 --> 00:14:27,534
These people here,
233
00:14:27,617 --> 00:14:32,205
they're family to me.
They're the only family
I have left,
234
00:14:32,831 --> 00:14:34,290
and they're dying.
235
00:14:37,335 --> 00:14:40,422
[sighs] I have
to help them.
236
00:14:40,505 --> 00:14:43,008
[Casey] Well, it sounds
pretty important.
237
00:14:43,049 --> 00:14:45,510
Maybe this time
I'll be your sidekick.
238
00:14:46,886 --> 00:14:49,222
That is
if you'll have me aboard.
239
00:14:51,683 --> 00:14:53,018
[laughing]
240
00:14:53,101 --> 00:14:54,519
[Larry] I'm sorry, pal.
241
00:14:55,937 --> 00:14:58,023
Things didn't go
the way we hoped.
242
00:15:01,776 --> 00:15:05,697
I swear, I'll give you
all I can until
my very last breath.
243
00:15:08,158 --> 00:15:10,201
[Rama] Quite depressing, mate.
244
00:15:10,243 --> 00:15:14,080
Slightly less depressing
than the robot in your garage,
but only slightly.
245
00:15:14,706 --> 00:15:18,001
Rama? Is that you?
246
00:15:18,043 --> 00:15:19,878
I... I thought
you disappeared.
247
00:15:19,961 --> 00:15:23,965
[Rama]
Not so much disappeared.
More of, uh, disassembled.
248
00:15:24,049 --> 00:15:27,218
I think your little
glowing friend
got a little carried away
249
00:15:27,302 --> 00:15:29,054
and, well, obliterated me.
250
00:15:29,095 --> 00:15:32,724
Did you?
Oh, I'm sorry. I had no idea.
251
00:15:32,807 --> 00:15:36,394
Think nothing of it.
It's just, I need your help.
252
00:15:38,688 --> 00:15:43,151
Uh, okay, all right.
If I were
a defrosted Zombie Butt,
253
00:15:43,234 --> 00:15:44,986
where the hell would I be?
254
00:15:47,614 --> 00:15:48,656
[groans]
255
00:15:49,949 --> 00:15:52,202
I would be-- [grunts] No.
256
00:15:55,246 --> 00:15:58,249
What's the worst thing
that could happen?
257
00:15:59,167 --> 00:16:01,086
Buttpocalypse 2?
258
00:16:05,757 --> 00:16:10,011
Or... maybe
Immortus destroys the world
259
00:16:10,095 --> 00:16:15,350
before the Zombie Butts
destroy the world
and it'll be my little secret.
260
00:16:15,433 --> 00:16:18,103
[laughs]
261
00:16:21,606 --> 00:16:23,274
-[mechanical whirring]
-[coughs] Shut up!
262
00:16:23,358 --> 00:16:25,944
Fucking Parkinson's!
263
00:16:26,027 --> 00:16:29,239
Fucking aging!
Fuck you! [groans]
264
00:16:29,280 --> 00:16:30,490
-Fuck!
-Cliff?
265
00:16:30,573 --> 00:16:32,784
-Huh? Oh! Hey, kid!
-[whirring stops]
266
00:16:32,867 --> 00:16:34,828
-Are you okay?
-I'm fine.
267
00:16:34,911 --> 00:16:40,458
Totally not reckoning
with my mortality in multiple
very-real scenarios.
268
00:16:40,500 --> 00:16:45,005
-Follow me.
-I'm actually a little busy
but... [groans]
269
00:16:46,464 --> 00:16:48,216
Okay, we're fine.
Where are we going?
270
00:16:52,095 --> 00:16:55,765
[Madame Rouge]
Jane? Jane, where are you?
Jane, where have you gone?
271
00:16:55,807 --> 00:16:58,727
Where the hell am I?
Why can't I find my way
back to my station?
272
00:16:58,810 --> 00:17:01,396
-Where did you go, Jane?
-I can't find you!
273
00:17:01,479 --> 00:17:04,898
-[Rita] Is she coming back?
-I'm lost.
274
00:17:04,983 --> 00:17:08,319
I'm lost
in my own fucking head!
Somebody help me?
275
00:17:08,361 --> 00:17:10,195
Somebody help me, please!
276
00:17:10,280 --> 00:17:11,698
[Casey] I can help you.
277
00:17:17,662 --> 00:17:20,498
Why the fuck
were you in my head?
278
00:17:20,540 --> 00:17:23,209
-I'm not sure
what you mean by that.
-Whatever.
279
00:17:24,044 --> 00:17:25,878
I'm out of here.
280
00:17:25,962 --> 00:17:29,257
Tell the rest
of the Power Rangers
no karate in the house.
281
00:17:32,052 --> 00:17:35,347
-What's the plan, Rita?
-As I've been saying all along,
282
00:17:35,430 --> 00:17:38,058
find Immortus, and do
whatever needs to be done.
283
00:17:38,141 --> 00:17:42,228
If Isabel puts one little
pedicured toe out of line,
she's as good as dead.
284
00:17:42,312 --> 00:17:44,356
Since when did you become
dark and vengeful?
285
00:17:44,397 --> 00:17:47,692
Hm, apparently
it's been a thing
for quite some time now.
286
00:17:47,776 --> 00:17:49,861
I'm sick of good guys
and bad guys.
287
00:17:49,903 --> 00:17:52,864
The Agents of Immortus
were good guys,
and look where it got them.
288
00:17:52,947 --> 00:17:56,910
We will never
get our longevity back
if we ask nicely.
289
00:17:56,993 --> 00:17:59,329
Get your longevity?
290
00:17:59,371 --> 00:18:01,373
Wait, that's what
this whole thing
is really about?
291
00:18:01,414 --> 00:18:03,124
-[Isabel] Oh, thanks.
-There she is.
292
00:18:03,208 --> 00:18:05,710
Thank you so much
for being here,
it's truly an honor.
293
00:18:05,794 --> 00:18:08,880
[gasps] You saw my show?
Oh, I would love
to sign that.
294
00:18:08,963 --> 00:18:14,010
Hi, there, I'm Claire.
Claire Delaire.
The Cloverton Mayor.
295
00:18:14,052 --> 00:18:18,598
Would you happen to be
the Dune Patrol?
Did I say that right?
296
00:18:18,682 --> 00:18:24,354
It's actually the Doom Patrol.
And, yes, I suppose we are.
297
00:18:24,396 --> 00:18:26,064
As I live and breathe.
298
00:18:26,147 --> 00:18:28,316
Everyone, gather round!
299
00:18:28,400 --> 00:18:29,776
-Come, come, come.
-[indistinct chatter]
300
00:18:29,859 --> 00:18:32,153
Wait, what's wrong?
I was, I was...
301
00:18:32,237 --> 00:18:34,739
I was halfway through
the opening
of my autobiography...
302
00:18:34,781 --> 00:18:36,991
[distorted]
"Feathers in the Wind"!
303
00:18:37,075 --> 00:18:38,868
[thunder rumbling]
304
00:18:41,079 --> 00:18:42,664
[gasps]
305
00:18:47,460 --> 00:18:50,088
Oh, of course.
And who should
I make it out to?
306
00:18:50,171 --> 00:18:54,175
Would you happen to be
the Dune Patrol?
Did I say that right?
307
00:18:54,259 --> 00:19:00,098
-Uh, it's actually--
-Everyone!
It's the Doom Patrol!
308
00:19:00,140 --> 00:19:01,099
[chuckling]
309
00:19:01,182 --> 00:19:02,392
[indistinct chatter]
310
00:19:02,434 --> 00:19:06,980
My heroes!
I am so glad you're here!
311
00:19:07,063 --> 00:19:10,817
This is the greatest
Rescue Celebration Day
we've ever had.
312
00:19:10,900 --> 00:19:12,694
[crowd] Yeah.
313
00:19:16,031 --> 00:19:20,368
[Rama] Let's not despair.
There's surely some solution.
There always is.
314
00:19:20,452 --> 00:19:22,662
[Larry] I don't know
if there is a solution.
315
00:19:24,998 --> 00:19:27,625
I made a mess of everything
while you were gone.
316
00:19:27,709 --> 00:19:31,296
-How's that?
-It doesn't matter
how it happened.
317
00:19:31,338 --> 00:19:34,090
The bottom line:
Immortus was a lie.
318
00:19:34,132 --> 00:19:38,136
Everything you told me,
everything you believed,
all of it was a lie.
319
00:19:38,219 --> 00:19:42,223
Now, my longevity is gone
and I'm rapidly aging
to my death.
320
00:19:42,307 --> 00:19:45,602
You know as well as I do
the dangers of aging
to a radioactive being.
321
00:19:45,643 --> 00:19:50,440
If I destabilize as my body
breaks down, I'll become
a geriatric dirty bomb!
322
00:19:51,941 --> 00:19:53,485
Keeg, what the hell
are you doing?
323
00:19:53,526 --> 00:19:55,653
We're not alone in here,
that radiation is deadly.
324
00:19:55,695 --> 00:19:58,031
[Rama] Wait!
Keeg's onto something.
325
00:19:58,114 --> 00:20:01,076
I'm in this mess
because my electrons
have been dispersed.
326
00:20:01,159 --> 00:20:03,078
A healthy dose of radiation
might allow me
327
00:20:03,161 --> 00:20:06,498
to siphon the particles
I need to rehabilitate myself!
328
00:20:06,539 --> 00:20:09,376
-Are you feeling this?
-Yes!
329
00:20:13,505 --> 00:20:15,382
[electricity buzzing]
330
00:20:15,465 --> 00:20:17,967
-Et voila!
-[groaning]
331
00:20:18,009 --> 00:20:19,427
[electricity crackling]
332
00:20:19,511 --> 00:20:21,012
[straining] Come on!
Stay with me!
333
00:20:21,096 --> 00:20:22,889
-Don't let go!
-[both grunting]
334
00:20:22,972 --> 00:20:26,976
-Don't let go!
-I've got you. We've got you!
335
00:20:27,018 --> 00:20:28,478
[both groaning]
336
00:20:28,520 --> 00:20:31,815
[both sigh in relief]
337
00:20:31,856 --> 00:20:34,526
-[both chuckle]
-[breathing heavily]
338
00:20:40,865 --> 00:20:43,326
[breathing heavily]
Great work. Thank you.
339
00:20:44,411 --> 00:20:46,496
[Larry] No problem.
340
00:20:46,538 --> 00:20:49,499
[slow instrumental
music playing]
341
00:20:51,876 --> 00:20:56,297
Hey, have you see anything
weird around here lately?
342
00:20:56,381 --> 00:20:58,341
Like, weirder than normal?
343
00:20:58,383 --> 00:21:01,720
Like, small?
And possibly dangerous?
344
00:21:01,803 --> 00:21:05,390
-No.
-Cool. Cool, me neither.
345
00:21:05,473 --> 00:21:06,933
So, what's the deal, kid?
346
00:21:07,017 --> 00:21:08,935
So, I was thinking about
347
00:21:09,019 --> 00:21:11,146
how you've been having
trouble getting around.
348
00:21:11,229 --> 00:21:15,400
And now that
you're getting older,
I thought...
349
00:21:17,736 --> 00:21:20,238
-You thought?
-Papa's old chair!
350
00:21:20,321 --> 00:21:22,532
-I want you to have it.
-Why?
351
00:21:22,574 --> 00:21:25,410
-Why? To use it.
-Fuck, no.
352
00:21:25,452 --> 00:21:28,455
Sorry. I meant, fuck, no!
353
00:21:28,538 --> 00:21:30,874
I would literally rather die.
354
00:21:30,915 --> 00:21:33,877
What do you mean?
This chair will make your life
so much better.
355
00:21:33,918 --> 00:21:35,962
You think
that'll make my life better?
356
00:21:36,046 --> 00:21:39,382
Did you get the impression
that Niles was thrilled
with his life?
357
00:21:39,424 --> 00:21:41,551
I'm sorry,
I didn't mean to upset you.
358
00:21:41,593 --> 00:21:46,765
I see what you're trying to do.
Everyone hated Niles,
and now everyone hates me.
359
00:21:46,848 --> 00:21:49,893
So, what,
I'm supposed to be
the new Niles?
360
00:21:49,934 --> 00:21:52,604
Wheel around
and fuck up everyone's lives?
361
00:21:52,687 --> 00:21:56,691
-No, fucking thank you.
-I know you and Papa
didn't get along...
362
00:21:56,775 --> 00:22:00,236
I hated him in life
and I still hate him in death.
363
00:22:00,278 --> 00:22:05,450
Even when his ghost asked
for my help, I told him
to haunt the fuck right off.
364
00:22:05,533 --> 00:22:07,619
[somber music playing]
365
00:22:07,702 --> 00:22:11,081
You... you spoke
to Papa's ghost?
366
00:22:12,290 --> 00:22:16,127
Er... Uh, yeah, er...
367
00:22:16,211 --> 00:22:18,922
I didn't tell you because...
368
00:22:18,963 --> 00:22:22,801
Well, maybe
you haven't noticed, kid,
but I'm an asshole!
369
00:22:22,884 --> 00:22:26,805
So, stop trying to pity me
and leave me the fuck alone.
370
00:22:31,226 --> 00:22:32,769
[sighs wearily]
371
00:22:36,773 --> 00:22:38,983
What the fuck
are you doing in my room?
372
00:22:39,025 --> 00:22:41,444
Oh! Is this your room?
373
00:22:41,486 --> 00:22:45,031
That... that is so,
uh, unexpected.
374
00:22:45,115 --> 00:22:48,410
I was just... uh...
I was just...
375
00:22:49,452 --> 00:22:53,039
I'm sorry,
I was just trying to help.
376
00:22:53,123 --> 00:22:56,501
And I think I got
a little carried away.
377
00:22:56,584 --> 00:22:59,462
-I love your paintings,
by the way.
-Who are you again?
378
00:22:59,504 --> 00:23:00,880
I'm Space Case.
379
00:23:02,340 --> 00:23:04,801
But my secret identity
is Casey Brinke.
380
00:23:04,843 --> 00:23:07,512
-I guess
it's not really a secret.
-[groans softly]
381
00:23:07,554 --> 00:23:09,681
[groans]
I don't give a shit.
382
00:23:11,182 --> 00:23:14,853
You seemed like
you could use
a hand earlier, so...
383
00:23:14,936 --> 00:23:18,106
I took the liberty
of organizing
this amazing puzzle.
384
00:23:19,524 --> 00:23:21,359
[sniffles]
385
00:23:21,401 --> 00:23:24,612
Who gives a shit
about a fucking puzzle?
[sniffles]
386
00:23:24,696 --> 00:23:26,906
Listen, I used to be
a fictional character
387
00:23:26,990 --> 00:23:29,409
so I'm not always right
about these things.
388
00:23:29,492 --> 00:23:30,994
But I got the sense
389
00:23:31,036 --> 00:23:33,872
that this puzzle had some sort
of emotional significance
390
00:23:33,913 --> 00:23:35,874
-So I figured--
-Are you still talking?
391
00:23:35,915 --> 00:23:40,879
You can't
just come into my room
and expect to fix my life.
392
00:23:40,962 --> 00:23:43,923
My life is fucked up
beyond your understanding.
393
00:23:49,346 --> 00:23:51,431
You're hurting.
394
00:23:52,515 --> 00:23:54,017
I can tell.
395
00:23:55,185 --> 00:23:56,978
But, uh...
396
00:23:57,062 --> 00:24:02,150
these feelings,
they let you know
that you're... alive.
397
00:24:03,985 --> 00:24:05,445
That you're real.
398
00:24:05,528 --> 00:24:08,156
[both laughing]
399
00:24:10,116 --> 00:24:13,578
I don't know where you heard
that fortune cookie garbage,
400
00:24:13,620 --> 00:24:15,914
but they need to get
their facts straight.
401
00:24:15,955 --> 00:24:19,501
I'm not real.
I'm just a construct.
402
00:24:19,584 --> 00:24:22,754
I'm not real,
this puzzle isn't real,
and guess what?
403
00:24:22,837 --> 00:24:24,798
You are not real either.
404
00:24:26,466 --> 00:24:28,635
You said it yourself,
you're fictional.
405
00:24:29,678 --> 00:24:31,596
You're not real.
406
00:24:31,638 --> 00:24:33,598
You're not a superhero.
407
00:24:33,682 --> 00:24:37,977
You're just a nosey girl
who organizes other people's
shit into random piles.
408
00:24:40,230 --> 00:24:41,815
[whimpering]
409
00:24:44,025 --> 00:24:47,654
-I guess I still have
a lot to figure out.
-[sniffling]
410
00:24:50,824 --> 00:24:52,534
I'll leave you alone.
411
00:24:58,623 --> 00:25:02,168
They aren't random piles,
by the way.
412
00:25:02,252 --> 00:25:04,170
They're organized by color.
413
00:25:11,428 --> 00:25:12,971
[jingle playing]
414
00:25:18,560 --> 00:25:22,063
We're back again
with the woman of the hour,
Isabel Feathers.
415
00:25:22,147 --> 00:25:23,606
[Isabel laughs]
416
00:25:23,648 --> 00:25:27,193
And joining her,
is the woman behind
the woman of the hour,
417
00:25:27,277 --> 00:25:28,737
Gertrude Cramp.
418
00:25:28,820 --> 00:25:31,031
Girl power. Am I right, ladies?
419
00:25:31,114 --> 00:25:33,658
-[Isabel giggles]
-[chuckles]
420
00:25:33,700 --> 00:25:36,828
Now, Miss Cramp,
I'm told that you were actually
421
00:25:36,911 --> 00:25:39,164
the understudy
of Isabel Feathers
422
00:25:39,205 --> 00:25:41,541
in a critically acclaimed
production of Our Town.
423
00:25:41,624 --> 00:25:46,129
Well, that's not even
the juiciest part
of the story, Jonathan.
424
00:25:46,171 --> 00:25:49,007
World of Wut would you say
if I told you
425
00:25:49,049 --> 00:25:53,636
that Isabel was playing a role
in Our Town based on me?
426
00:25:53,678 --> 00:25:57,515
It truly was an incredible
performance by me.
[chuckles nervously]
427
00:25:57,557 --> 00:26:02,687
It takes a lot of talent
to portray such
a tragic character.
428
00:26:02,729 --> 00:26:05,190
I'm sure you remember
the day she blobbed out
429
00:26:05,231 --> 00:26:07,776
and nearly destroyed
the entire town.
430
00:26:07,859 --> 00:26:10,695
I think,
it's important to remember
431
00:26:10,737 --> 00:26:16,993
that, at the time,
I was trying very hard
not to destroy the town.
432
00:26:17,035 --> 00:26:18,870
[giggles] I mean sure.
433
00:26:18,953 --> 00:26:21,790
That's what made playing
your character so complicated.
434
00:26:21,873 --> 00:26:23,750
But easy for me.
[chuckling]
435
00:26:23,833 --> 00:26:27,587
And I assume, you have
a background in acting as well,
Miss Cramp?
436
00:26:27,671 --> 00:26:30,256
I dabble. Many have said...
437
00:26:30,340 --> 00:26:34,886
I know it sounds crazy,
but I'm telling you,
something is wrong.
438
00:26:34,928 --> 00:26:37,806
[Jonathan] Gertrude,
you are simply amazing!
439
00:26:39,057 --> 00:26:41,184
[distorted]
Consider this a warning!
440
00:26:41,226 --> 00:26:45,021
Tell your friend to back
the fuck out of my moment,
441
00:26:45,063 --> 00:26:47,065
or there will be
nothing left of her
442
00:26:47,107 --> 00:26:52,070
but a pile of acrylic nails
and the smell of vodka.
443
00:26:57,200 --> 00:26:58,785
[tape rewinding]
444
00:26:58,868 --> 00:27:02,622
Well, that's not even
the juiciest part
of the story, Jonathan.
445
00:27:02,706 --> 00:27:04,791
Okay, tell me
you felt something there.
446
00:27:05,750 --> 00:27:06,918
Yeah?
447
00:27:06,960 --> 00:27:09,087
Aside from
the overwhelming boredom?
448
00:27:09,170 --> 00:27:13,133
No. She does not fit
the supervillain profile.
449
00:27:13,216 --> 00:27:15,885
[Jonathan] Now, let's meet
the rest of your team.
450
00:27:15,927 --> 00:27:19,305
Laura De Mille, Victor Stone.
451
00:27:19,389 --> 00:27:21,266
Welcome to World of Wut.
452
00:27:21,307 --> 00:27:25,437
So, Victor,
you are not Cyborg anymore,
453
00:27:25,478 --> 00:27:26,896
what's that like?
454
00:27:27,772 --> 00:27:29,190
Uh...
455
00:27:30,483 --> 00:27:32,318
[metal clangs]
456
00:27:32,402 --> 00:27:33,653
[electronic buzzing]
457
00:27:35,030 --> 00:27:36,531
-[electronic buzz]
-[grunting]
458
00:27:36,614 --> 00:27:37,824
Fuck.
459
00:27:38,450 --> 00:27:41,036
[whirring]
460
00:27:42,996 --> 00:27:45,582
Just so you know,
I'd be having trouble
with these steps
461
00:27:45,623 --> 00:27:48,168
whether
I was in a chair or not.
462
00:27:48,251 --> 00:27:49,169
[metal thud]
463
00:27:49,252 --> 00:27:51,755
Cliff, I'm sorry
if I've upset you.
464
00:27:53,131 --> 00:27:56,217
But you're going to have
to take care of yourself
465
00:27:56,301 --> 00:27:58,845
if you want
to be there for your family.
466
00:27:58,928 --> 00:28:00,764
Be there for my family?
467
00:28:00,805 --> 00:28:04,976
How exactly is
an invalid robot supposed
to be there for his family?
468
00:28:05,018 --> 00:28:08,396
You have to let people
take care of you.
469
00:28:08,480 --> 00:28:12,025
It's not your condition
that's a burden,
it's your obstinance.
470
00:28:12,108 --> 00:28:13,902
Why do you have
to make it so hard?
471
00:28:13,985 --> 00:28:15,695
Because
I can take care of myself.
472
00:28:15,779 --> 00:28:17,655
If you can take care
of yourself, then walk up
the damn steps.
473
00:28:17,697 --> 00:28:20,408
I don't want to.
Maybe I like it here
at the bottom.
474
00:28:20,492 --> 00:28:22,494
Okay, then walk with me
to the elevator.
475
00:28:22,535 --> 00:28:24,621
-No.
-[yelling] Why won't you
let me help you?
476
00:28:24,662 --> 00:28:26,414
[yelling]
Because I don't deserve it!
477
00:28:29,042 --> 00:28:31,044
Trust me, kid,
I don't deserve love.
478
00:28:31,127 --> 00:28:32,921
I don't even deserve pity.
479
00:28:33,004 --> 00:28:34,964
I've been trying so hard
to leave something behind
that's worth a damn,
480
00:28:35,006 --> 00:28:37,133
but I just keep
fucking things up more.
481
00:28:37,175 --> 00:28:40,178
It'll be better for everyone
when I'm dead and gone.
482
00:28:43,306 --> 00:28:46,851
[angrily]
Don't say that, Cliff.
483
00:28:46,935 --> 00:28:49,020
-[metallic thud]
-Don't ever say that.
484
00:28:50,480 --> 00:28:53,400
Your death won't hurt you
485
00:28:53,483 --> 00:28:58,738
nearly as much as
it will hurt the people
who have to live with it.
486
00:28:58,822 --> 00:29:03,034
Do you have any idea
of all the things
I wish I could have said?
487
00:29:03,076 --> 00:29:05,704
All the moments
I wish we could have shared?
488
00:29:05,787 --> 00:29:09,040
And now that you're closer
than you've ever been
to the end,
489
00:29:09,124 --> 00:29:11,084
you just want to waste time?
490
00:29:12,502 --> 00:29:14,045
[exhales]
491
00:29:14,087 --> 00:29:16,923
People love you, Cliff.
492
00:29:17,007 --> 00:29:20,343
-And people want to help you.
-[Cliff sighs]
493
00:29:20,385 --> 00:29:22,053
Don't let them down.
494
00:29:25,056 --> 00:29:29,060
When the others get back
from the parade we will then
talk about what's best.
495
00:29:30,520 --> 00:29:33,857
The parade? That's right!
The parade!
496
00:29:33,898 --> 00:29:36,401
The parade for heroes.
Heroes like us.
497
00:29:36,484 --> 00:29:39,237
You're right!
There are people who love me.
498
00:29:39,279 --> 00:29:41,406
But I need to remind them why.
499
00:29:41,448 --> 00:29:44,826
Save the fucking chair.
I've got a parade to attend.
500
00:29:47,620 --> 00:29:49,914
[footsteps approaching]
501
00:29:53,793 --> 00:29:58,006
Is this, uh, your usual
thinking spot, because
I can go somewhere else.
502
00:30:04,971 --> 00:30:06,222
[sighs]
503
00:30:08,933 --> 00:30:12,896
You know, a few days ago,
I didn't exist.
504
00:30:15,607 --> 00:30:19,986
Yesterday everything
I cared about ceased to exist.
505
00:30:22,280 --> 00:30:26,159
I should just be...
grateful for the...
506
00:30:26,242 --> 00:30:29,788
heat of the sun
and wind in my ears
507
00:30:29,829 --> 00:30:34,709
and that weird smell of my sock
when I take off my boot.
508
00:30:34,793 --> 00:30:36,086
[Jane chuckles]
509
00:30:36,127 --> 00:30:38,838
But... I'm not.
510
00:30:41,424 --> 00:30:43,134
I just feel empty.
511
00:30:44,260 --> 00:30:46,388
Empty's a good word for it.
512
00:30:48,598 --> 00:30:52,102
[sighs] I thought
I needed a mission.
513
00:30:52,143 --> 00:30:54,312
Something to give me purpose.
514
00:30:54,354 --> 00:30:58,316
Purpose?
Purpose is overrated.
515
00:30:58,358 --> 00:31:00,819
Maybe it's okay not to know
what your next mission is.
516
00:31:00,902 --> 00:31:03,238
Maybe that leads
to a new kind adventure.
517
00:31:11,204 --> 00:31:13,331
I heard about
this dumb parade in town,
518
00:31:13,415 --> 00:31:16,918
if you'd want to go
check that out with me,
for a bit.
519
00:31:19,337 --> 00:31:21,006
You know, I was just thinking
520
00:31:21,089 --> 00:31:24,926
that this planet
has the perfect amount
of gravity for a parade.
521
00:31:33,393 --> 00:31:35,311
[groans]
522
00:31:37,981 --> 00:31:39,441
[groans, sniffles]
523
00:31:41,901 --> 00:31:43,278
[chuckles]
524
00:31:44,779 --> 00:31:46,531
[soft music playing]
525
00:32:01,046 --> 00:32:05,842
Tell me. Why did you do it?
We had a plan.
526
00:32:05,884 --> 00:32:10,930
We almost escaped
Orqwith together.
Why go back to Immortus?
527
00:32:12,349 --> 00:32:14,059
[sighs]
528
00:32:15,643 --> 00:32:17,228
[Larry] You weren't there.
529
00:32:18,730 --> 00:32:20,565
You can't understand.
530
00:32:22,025 --> 00:32:23,568
I had to make a choice.
531
00:32:24,778 --> 00:32:26,988
I did what I felt I had to do.
532
00:32:27,072 --> 00:32:29,074
I don't... I don't get it.
533
00:32:29,115 --> 00:32:32,952
You never struck me
as the impulsive type.
I mean that sounds more like...
534
00:32:33,745 --> 00:32:35,455
[electrostatic buzzing]
535
00:32:36,039 --> 00:32:37,624
Ah!
536
00:32:37,707 --> 00:32:39,542
[Larry] What?
537
00:32:39,584 --> 00:32:41,670
I think I understand now.
538
00:32:41,753 --> 00:32:43,546
No, you couldn't possibly.
539
00:32:45,006 --> 00:32:46,257
Listen.
540
00:32:47,717 --> 00:32:50,512
I don't know what part of you
needs to hear this
541
00:32:50,595 --> 00:32:55,892
but you have to know,
there is no shame
believing in miracles.
542
00:32:55,934 --> 00:32:59,479
I spent my life
believing in them.
I don't plan on stopping now.
543
00:32:59,562 --> 00:33:02,607
Belief in miracles got Wally
and the others killed.
544
00:33:02,649 --> 00:33:05,527
I can't wait around
for miracles, Rama.
545
00:33:05,610 --> 00:33:07,445
I have to live
in the real world.
546
00:33:07,487 --> 00:33:10,448
You promised
we'd find another way.
547
00:33:10,532 --> 00:33:14,077
Well, you might want to check
the shelf life on that promise.
548
00:33:14,119 --> 00:33:16,413
I need to find
a new home for Keeg.
549
00:33:17,956 --> 00:33:19,874
We're dying, remember?
550
00:33:19,958 --> 00:33:22,919
I can't take care of him,
you can't take care of him.
551
00:33:22,961 --> 00:33:24,295
[bursts in laughter]
552
00:33:25,463 --> 00:33:27,632
[laughing]
553
00:33:29,718 --> 00:33:33,388
Had you already penciled me in
as a foster option
for the little one?
554
00:33:33,471 --> 00:33:36,474
No, I didn't...
I didn't mean it like that.
I just...
555
00:33:38,393 --> 00:33:41,146
I want him to be safe.
That's all.
556
00:33:42,772 --> 00:33:45,650
[sighs]
557
00:33:45,734 --> 00:33:48,945
I'm going to hold you
to your promise
a little bit longer.
558
00:33:48,987 --> 00:33:50,238
[banging on door]
559
00:33:50,321 --> 00:33:51,656
[Cliff]
Larry, get your bandages on.
560
00:33:51,698 --> 00:33:53,992
We're going to that
stupid fucking parade.
561
00:33:54,075 --> 00:33:56,619
And I need help walking.
562
00:33:56,661 --> 00:33:59,247
Yeah. I'm a little busy
right now, Cliff.
563
00:33:59,330 --> 00:34:02,709
-Sorry about that, he's a--
-Well, I'm sorry.
564
00:34:02,792 --> 00:34:05,503
You only have so much time
on this Earth
565
00:34:05,587 --> 00:34:09,341
and your friends
want you to go to a parade.
566
00:34:09,424 --> 00:34:13,511
-Why wouldn't you go?
-[sputters] Yeah, I'm not
really a parade type of guy.
567
00:34:13,594 --> 00:34:17,599
I'm more of a stay-at-home
and stare-out-the-window
type of guy.
568
00:34:17,681 --> 00:34:20,351
Keeg, would you like to go
to a parade?
569
00:34:20,435 --> 00:34:22,853
[electrostatic buzzing]
570
00:34:22,896 --> 00:34:24,522
Well, that settles that.
571
00:34:26,399 --> 00:34:28,860
[grunts]
572
00:34:28,943 --> 00:34:35,283
I will rest on this
military-grade rectangle
you call a mattress,
573
00:34:35,367 --> 00:34:36,826
re-gather my strength.
574
00:34:37,911 --> 00:34:41,456
And you... go to a parade.
575
00:34:42,581 --> 00:34:44,458
[sighs]
576
00:34:44,542 --> 00:34:47,545
[soft piano music playing]
577
00:34:50,715 --> 00:34:52,092
[Larry] Hm.
578
00:34:52,175 --> 00:34:53,677
[chuckles] Thank you.
579
00:34:59,057 --> 00:35:01,810
[festive music playing]
580
00:35:04,729 --> 00:35:06,147
[laughing]
581
00:35:10,568 --> 00:35:12,445
[exhales]
582
00:35:12,529 --> 00:35:14,656
-Everything all right?
-Never better.
583
00:35:16,574 --> 00:35:17,742
[chuckles]
584
00:35:17,784 --> 00:35:19,577
So, uh, what do we think
of Isabel?
585
00:35:19,661 --> 00:35:22,038
Oh, I'll figure that out later.
586
00:35:22,080 --> 00:35:24,874
For now,
let's just enjoy the moment.
587
00:35:24,916 --> 00:35:30,005
Wow. That's quite a U-Turn.
What happened
to dark and vengeful?
588
00:35:30,088 --> 00:35:34,050
You never told me being
a superhero was so much fun.
[chuckles]
589
00:35:34,092 --> 00:35:36,011
Not just for the fame,
590
00:35:36,094 --> 00:35:40,265
but for the feeling
of doing something good
in the world
591
00:35:40,306 --> 00:35:42,100
and being recognized for it.
592
00:35:42,142 --> 00:35:43,601
Mm.
593
00:35:43,643 --> 00:35:47,105
But also, the fame.
[laughing]
594
00:35:47,147 --> 00:35:53,153
It's nice
to finally be recognized
and experience the fame.
595
00:35:53,236 --> 00:35:55,905
[laughing] You're not wrong.
596
00:35:55,947 --> 00:35:58,825
[sighs] Man, I'd be
lying if I said
I didn't miss it a bit.
597
00:35:58,908 --> 00:36:00,785
Ah, come off it, Victor.
598
00:36:00,827 --> 00:36:05,206
You and I both know
you're destined for something
bigger than this.
599
00:36:05,290 --> 00:36:09,794
You're not going to spend
the rest of your life
taking care of ageing heroes.
600
00:36:11,004 --> 00:36:12,964
-You're Cyborg.
-I'm not--
601
00:36:13,006 --> 00:36:17,469
One day, you're going
to realize that
our little Doom Patrol
602
00:36:17,552 --> 00:36:21,181
just isn't enough for you
anymore. And then...
603
00:36:23,975 --> 00:36:26,644
[Isabel humming]
604
00:36:29,689 --> 00:36:32,484
Hey! Remember me?
605
00:36:32,525 --> 00:36:34,361
How could I forget?
606
00:36:35,153 --> 00:36:37,238
RIght.
607
00:36:37,322 --> 00:36:43,036
I just had a few questions,
you know, for my peace of mind
just to... clear the air.
608
00:36:43,119 --> 00:36:46,331
-Go on.
-Well, it was...
609
00:36:46,373 --> 00:36:49,918
my fault that
you fell into that time hole.
610
00:36:50,001 --> 00:36:54,381
It's my fault that all of this
happened to you, but...
611
00:36:54,464 --> 00:36:56,508
I just wanted to check
that you're okay.
612
00:36:56,549 --> 00:36:59,427
You know,
you were dealt a bad hand.
613
00:36:59,969 --> 00:37:01,513
As was I.
614
00:37:02,555 --> 00:37:04,724
That doesn't make us evil,
right?
615
00:37:06,935 --> 00:37:10,188
I don't know
who you think you are,
616
00:37:10,271 --> 00:37:12,691
but you don't know
anything about me.
617
00:37:12,732 --> 00:37:16,986
I have everything...
[laughing]
I have ever wanted.
618
00:37:17,987 --> 00:37:21,658
I'm not evil, I'm famous.
619
00:37:21,700 --> 00:37:24,911
Unfortunately,
I don't believe you...
620
00:37:26,371 --> 00:37:27,789
Immortus.
621
00:37:31,376 --> 00:37:33,253
What did you just call me?
622
00:37:33,336 --> 00:37:35,338
Oh, I'm sorry.
Did I say "Immortus"?
623
00:37:36,172 --> 00:37:37,090
[chuckles]
624
00:37:37,173 --> 00:37:38,717
I meant, Isabel.
625
00:37:39,843 --> 00:37:42,387
[distorted] You dare
utter my true name?
626
00:37:42,470 --> 00:37:48,018
You dare meddle
in my unending legacy
with your mortal clumsiness?
627
00:37:48,059 --> 00:37:49,686
[laughing]
628
00:37:49,728 --> 00:37:53,398
I have seen
your pathetic demise,
Laura De Mille,
629
00:37:53,481 --> 00:37:56,067
as I have seen all things.
630
00:37:56,151 --> 00:38:01,031
But I will gladly rewrite
your history
so that you die today!
631
00:38:01,740 --> 00:38:02,782
[gasping]
632
00:38:04,367 --> 00:38:06,244
[tape rewinding]
633
00:38:06,286 --> 00:38:07,620
[Isabel humming]
634
00:38:09,831 --> 00:38:14,419
-Hey, remember me?
-Sorry, I'm too busy
for selfies right now.
635
00:38:14,502 --> 00:38:18,048
I have to go receive
the key to the city.
Wish me luck!
636
00:38:22,886 --> 00:38:25,638
[crowd cheering]
637
00:38:29,434 --> 00:38:31,436
Do we wave?
638
00:38:34,731 --> 00:38:38,401
[Cliff] I had no idea
we had actual fans.
639
00:38:38,443 --> 00:38:42,739
[Larry] Turns out a very small,
very select group of people
care about us.
640
00:38:44,449 --> 00:38:46,618
[Jane] What the fuck
is that supposed to be?
641
00:38:46,701 --> 00:38:48,286
[crowd chanting] Blob! Blob!
642
00:38:48,328 --> 00:38:50,080
[Rita] That's me!
643
00:38:50,121 --> 00:38:51,623
[laughing]
644
00:38:53,249 --> 00:38:56,628
Blob! Blob! Blob! Blob!
645
00:38:58,338 --> 00:39:00,048
Thank you so much.
646
00:39:02,717 --> 00:39:04,469
Isn't it amazing they're here?
647
00:39:04,552 --> 00:39:07,347
Real superheroes, in Cloverton!
648
00:39:07,430 --> 00:39:12,936
Superheroes? [chuckles]
You mean the freaks out there
on the donkey?
649
00:39:12,977 --> 00:39:15,814
[Larry] Hey,
since we're superheroes again,
650
00:39:15,897 --> 00:39:17,982
I might need everyone's help.
651
00:39:18,066 --> 00:39:19,192
I'm dying.
652
00:39:19,275 --> 00:39:21,945
And Mr. 104
is destabilizing.
653
00:39:21,986 --> 00:39:24,114
If we don't figure out
a solution,
654
00:39:24,155 --> 00:39:27,242
we're probably going to blow up
the entire planet.
655
00:39:27,325 --> 00:39:33,540
Well, I'm sure that's something
the Doom Patrol can help with,
right, Jane?
656
00:39:33,623 --> 00:39:36,918
I don't know.
I might need help too.
657
00:39:37,002 --> 00:39:39,004
I can't find my way
back into the Underground
658
00:39:39,045 --> 00:39:42,173
and I need to get back there
before I forget forever.
659
00:39:42,257 --> 00:39:44,884
That's... complex. But--
660
00:39:44,968 --> 00:39:48,513
If we're all listing problems,
remember that Zombie Butt?
661
00:39:48,555 --> 00:39:51,016
The one I was supposed to kill?
662
00:39:51,099 --> 00:39:53,101
Uh, I didn't kill it.
663
00:39:53,977 --> 00:39:55,311
Yet.
664
00:39:55,353 --> 00:39:56,855
But I did lose it.
665
00:39:58,023 --> 00:39:59,482
[Larry] What the hell?
666
00:39:59,524 --> 00:40:00,442
-[clanging]
-[Cliff] Whoa, whoa.
667
00:40:00,525 --> 00:40:01,568
[Jane] Idiot!
668
00:40:03,862 --> 00:40:06,823
I don't understand.
This is a Rescue Celebration.
669
00:40:06,865 --> 00:40:10,535
I was the one who got rescued.
This parade is supposed to be
all about me.
670
00:40:10,618 --> 00:40:12,495
Of course it's about you.
671
00:40:12,537 --> 00:40:15,290
You were missing
and now you're found.
672
00:40:15,373 --> 00:40:17,709
But the Doom Patrol...
673
00:40:17,792 --> 00:40:20,086
Ah, the Doom Patrol,
they found you.
674
00:40:20,170 --> 00:40:21,671
I mean, they're heroes.
675
00:40:21,713 --> 00:40:24,215
And you are the reason
why they are heroes.
676
00:40:24,299 --> 00:40:29,346
Which is why you were chosen
to present them
with the key to the city.
677
00:40:29,387 --> 00:40:33,266
I'm sorry, did you just say...
[chuckles nervously]
678
00:40:33,350 --> 00:40:35,810
I thought you were giving
me the key to the city.
679
00:40:35,894 --> 00:40:38,480
Sure. We're giving you
the key to the city
680
00:40:38,563 --> 00:40:41,441
so you can give them
the key to the city.
681
00:40:43,693 --> 00:40:45,070
Does that make sense?
682
00:40:45,111 --> 00:40:46,738
Excuse me. Rita!
683
00:40:47,947 --> 00:40:50,909
Rita! Rita! Rita!
684
00:40:50,992 --> 00:40:51,910
Rouge! Hi!
685
00:40:51,951 --> 00:40:53,578
We've got to get out of here!
686
00:40:53,620 --> 00:40:56,373
-What?
-There's something wrong
with Isabel,
687
00:40:56,414 --> 00:40:57,749
we have to stop her.
688
00:40:57,832 --> 00:41:00,001
After you hand them
the key to the city,
689
00:41:00,085 --> 00:41:01,920
I'll make the big
announcement...
690
00:41:01,961 --> 00:41:04,214
[voice fades]
we're making today
into a town holiday.
691
00:41:04,255 --> 00:41:08,593
From here on out,
June 5th will be known
as Doom Patrol Day.
692
00:41:08,677 --> 00:41:10,970
[tense music swells]
693
00:41:12,639 --> 00:41:14,599
[Isabel] Doom Patrol Day?
694
00:41:16,935 --> 00:41:18,978
Doom Patrol Day?
695
00:41:19,062 --> 00:41:19,979
[thunder rumbling]
696
00:41:20,063 --> 00:41:21,856
Doom Patrol Day?
697
00:41:21,898 --> 00:41:25,860
Fuck this!
698
00:41:25,944 --> 00:41:28,780
[roaring]
51225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.