Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 4
[Aegisub Project Garbage]
Audio File: ?video
Video File: dc151.avi
Scroll Position: 343
Active Line: 355
Video Position: 31507
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Estrangelo Edessa M,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2.25,0,2,30,30,18,1
Style: Thoughts,Estrangelo Edessa M,36,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2.25,0,2,30,30,18,1
Style: Radio,Estrangelo Edessa M,36,&H00001F7F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2.25,0,2,30,30,18,1
Style: Flashback,Estrangelo Edessa M,36,&H001F5F7F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2.25,0,2,30,30,18,1
Style: Narration,Estrangelo Edessa M,36,&H00BF6F00,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2.25,0,2,30,30,18,1
Style: RMLyrics,j.d.,30,&H000000AF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&HC0000000,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,2.25,1,8,10,10,30,1
Style: TLLyrics,Estrangelo Edessa M,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,0,1.5,2,20,20,30,1
Style: RMLyrics2,Gothic Ultra,38,&H009F001F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,120,100,0,0,1,1.75,0,8,20,20,18,1
Style: TLLyrics2,Estrangelo Edessa M,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,0,1.5,2,20,20,24,1
Style: Credits,Estrangelo Edessa M,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0,0,1,0,1.5,2,20,20,18,1
Style: Eyecatch,Candara,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0.5,0,0,0,0,7,30,30,30,1
Style: CharCard,Candara,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3FCF0000,&H00000000,-1,-1,0,0,90,100,0,0,1,1.75,0,2,30,30,20,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.50,0:00:16.55,Default,,0,0,0,,{\a6\pos(196,126)\bord0\shad0\alpha&H1F&\b0\fnShinGoPro-Medium\fscx150\fs17}A BAARO FANSUB
Dialogue: 0,0:00:03.08,0:00:05.15,Narration,,0,0,0,,{\blur2}لم يذكر اسمه: مشرقة مثل شرارة،\Nwith خفة دم حادة ودقيقة.
Dialogue: 0,0:00:05.15,0:00:06.80,Narration,,0,0,0,,{\blur2}بمجرد أن يبدأ، لا يمكنك إيقافه!
Dialogue: 0,0:00:06.80,0:00:08.63,Narration,,0,0,0,,{\blur2}Stay right there for a sudden reversal of circumstances!
Dialogue: 0,0:00:08.63,0:00:10.48,Narration,,0,0,0,,{\blur2}Today's episode has the smallest cast ever!
Dialogue: 0,0:00:10.48,0:00:12.32,Narration,,0,0,0,,{\blur2}He sees the single truth for what it is,
Dialogue: 0,0:00:12.32,0:00:14.24,Narration,,0,0,0,,{\blur2}and looks like a kid but has the mind of an adult!
Dialogue: 0,0:00:14.24,0:00:16.55,Narration,,0,0,0,,{\blur2}His name? Detective Conan!
Dialogue: 0,0:00:16.76,0:00:19.72,RMLyrics,,0,0,0,,{\blur1.75}daitai don'na zasshi o mekuttatte dame
Dialogue: 0,0:00:20.06,0:00:23.68,RMLyrics,,0,0,0,,{\blur1.75}tameiki dechauwa
Dialogue: 0,0:00:24.94,0:00:28.02,RMLyrics,,0,0,0,,{\blur1.75}boku ni niau fuku nanka wa arya shinai no yo
Dialogue: 0,0:00:28.19,0:00:32.07,RMLyrics,,0,0,0,,{\blur1.75}seikimatsu no ryuukoushoku
Dialogue: 0,0:00:33.40,0:00:36.15,RMLyrics,,0,0,0,,{\blur1.75}zembu wa omae nya awaserarenai yo
Dialogue: 0,0:00:36.28,0:00:39.95,RMLyrics,,0,0,0,,{\blur1.75}gakkari sasete gomen ne nante ne
Dialogue: 0,0:00:41.08,0:00:44.70,RMLyrics,,0,0,0,,{\blur1.75}giri-giri gake no ue o iku-you ni
Dialogue: 0,0:00:45.21,0:00:48.88,RMLyrics,,0,0,0,,{\blur1.75}fura-fura shita-tte ii ja nai ka yo
Dialogue: 0,0:00:49.04,0:00:52.88,RMLyrics,,0,0,0,,{\blur1.75}sore de mo mae ni iku-shika naindakara
Dialogue: 0,0:00:53.30,0:00:57.59,RMLyrics,,0,0,0,,{\blur1.75}daijoubu boku no ba'ai wa
Dialogue: 0,0:01:02.76,0:01:06.56,RMLyrics,,0,0,0,,{\blur1.75}giri-giri ja nai to boku dame nan da yo
Dialogue: 0,0:01:06.73,0:01:10.40,RMLyrics,,0,0,0,,{\blur1.75}onegai samui me de mitsumenaide yo
Dialogue: 0,0:01:10.56,0:01:14.23,RMLyrics,,0,0,0,,{\blur1.75}jibun no pace de yarasete yo
Dialogue: 0,0:01:14.57,0:01:18.45,RMLyrics,,0,0,0,,{\blur1.75}ja nai to sugu ni tsubureru
Dialogue: 0,0:01:18.91,0:01:22.45,RMLyrics,,0,0,0,,{\blur1.75}giri-giri gake no ue o iku-you ni
Dialogue: 0,0:01:22.99,0:01:26.41,RMLyrics,,0,0,0,,{\blur1.75}fura-fura shita-tte ii ja nai ka yo
Dialogue: 0,0:01:26.87,0:01:30.92,RMLyrics,,0,0,0,,{\blur1.75}sore de mo mae ni iku-shika naindakara
Dialogue: 0,0:01:31.25,0:01:35.63,RMLyrics,,0,0,0,,{\blur1.75}daijoubu boku no ba'ai wa
Dialogue: 0,0:00:16.76,0:00:19.72,TLLyrics,,0,0,0,,إنه عديم الفائدة بغض النظر عن المجلة التي أتصفحها
Dialogue: 0,0:00:20.06,0:00:23.68,TLLyrics,,0,0,0,,I let out a sigh
Dialogue: 0,0:00:24.94,0:00:28.02,TLLyrics,,0,0,0,,There's no clothes that suit me
Dialogue: 0,0:00:28.19,0:00:32.07,TLLyrics,,0,0,0,,That's the fashions and colors of the 90s
Dialogue: 0,0:00:33.40,0:00:36.15,TLLyrics,,0,0,0,,None of them match with you at all
Dialogue: 0,0:00:36.28,0:00:39.95,TLLyrics,,0,0,0,,Just kidding, sorry for letting you down
Dialogue: 0,0:00:41.08,0:00:44.70,TLLyrics,,0,0,0,,On the edge, like walking along a cliff
Dialogue: 0,0:00:45.21,0:00:48.88,TLLyrics,,0,0,0,,It doesn't matter even if I sway about
Dialogue: 0,0:00:49.04,0:00:52.88,TLLyrics,,0,0,0,,As all I can do is still just move ahead
Dialogue: 0,0:00:53.30,0:00:57.59,TLLyrics,,0,0,0,,I'm fine with it at least
Dialogue: 0,0:01:02.76,0:01:06.56,TLLyrics,,0,0,0,,If I'm not on the edge, I'm useless
Dialogue: 0,0:01:06.73,0:01:10.40,TLLyrics,,0,0,0,,Don't look at me with that cold gaze
Dialogue: 0,0:01:10.56,0:01:14.23,TLLyrics,,0,0,0,,Let me work at my own pace
Dialogue: 0,0:01:14.57,0:01:18.45,TLLyrics,,0,0,0,,Else I'll soon get crushed
Dialogue: 0,0:01:18.91,0:01:22.45,TLLyrics,,0,0,0,,On the edge, like walking along a cliff
Dialogue: 0,0:01:22.99,0:01:26.41,TLLyrics,,0,0,0,,It doesn't matter even if I sway about
Dialogue: 0,0:01:26.87,0:01:30.92,TLLyrics,,0,0,0,,As all I can do is still just move ahead
Dialogue: 0,0:01:31.25,0:01:35.63,TLLyrics,,0,0,0,,I'm fine with it at least
Dialogue: 0,0:01:36.96,0:01:41.83,Narration,,0,0,0,,{\blur2}A car rigged with an explosive blew up at the home of the parents
Dialogue: 0,0:01:41.83,0:01:45.77,Narration,,0,0,0,,{\blur2}of Megumi Sakihara-{\i1}san{\i0}, a person who the old guy used to tutor in his school days.
Dialogue: 0,0:01:46.85,0:01:51.07,Narration,,0,0,0,,{\blur2}The victim who passed away in the incident was Megumi-{\i1}san{\i0}'s younger sister Hiromi-{\i1}san{\i0},
Dialogue: 0,0:01:51.07,0:01:53.38,Narration,,0,0,0,,{\blur2}who was backing the car out of the garage for Megumi-{\i1}san{\i0},
Dialogue: 0,0:01:53.38,0:01:56.32,Narration,,0,0,0,,{\blur2}because she was supposedly not good at it.
Dialogue: 0,0:01:58.83,0:02:01.68,Narration,,0,0,0,,{\blur2}The suspect was a man named Hiromasa Takahashi.
Dialogue: 0,0:02:01.68,0:02:05.95,Narration,,0,0,0,,{\blur2}He agreed to carry out an exchange murder with Megumi-{\i1}san{\i0}'s husband Kazuo Sakihara,
Dialogue: 0,0:02:05.95,0:02:11.25,Narration,,0,0,0,,{\blur2}but he inadvertently kills Hiromi-{\i1}san{\i0} instead of Megumi-{\i1}san{\i0}.
Dialogue: 0,0:02:14.74,0:02:16.62,Narration,,0,0,0,,{\blur2}Both men confessed to their crime,
Dialogue: 0,0:02:16.62,0:02:18.79,Narration,,0,0,0,,{\blur2}and it looked like the case was solved. But...
Dialogue: 0,0:02:21.74,0:02:25.56,Thoughts,,0,0,0,,{\blur2}She backed out of a parking space that narrow...
Dialogue: 0,0:02:29.67,0:02:33.72,Thoughts,,0,0,0,,{\blur2}This case isn't solved yet!
Dialogue: 0,0:02:34.68,0:02:34.73,Default,,0,0,0,,{\pos(320,156)\clip(310,0,360,480)\b0\bord0\shad0\fscx100\fscy100\fnDINk\fsp0\fs13}The Truth about the Car Explosion Case
Dialogue: 0,0:02:34.73,0:02:34.77,Default,,0,0,0,,{\pos(320,152)\clip(257,0,382,480)\b0\bord0\shad0\fscx100\fscy100\fnDINk\fsp0\fs15}The Truth about the Car Explosion Case
Dialogue: 0,0:02:34.77,0:02:34.81,Default,,0,0,0,,{\pos(320,148)\clip(206,0,440,480)\b0\bord0\shad0\fscx100\fscy100\fnDINk\fsp0\fs18}The Truth about the Car Explosion Case
Dialogue: 0,0:02:34.81,0:02:34.85,Default,,0,0,0,,{\pos(320,144)\clip(100,0,460,480)\b0\bord0\shad0\fscx100\fscy100\fnDINk\fsp0\fs21}The Truth about the Car Explosion Case
Dialogue: 0,0:02:34.85,0:02:34.89,Default,,0,0,0,,{\pos(320,138)\b0\bord0\shad0\fscx100\fscy100\fnDINk\fsp0\fs24}The Truth about the Car Explosion Case
Dialogue: 0,0:02:34.89,0:02:34.93,Default,,0,0,0,,{\pos(320,130)\b0\bord0\shad0\fscx100\fscy100\fnDINk\fsp0\fs28}The Truth about the Car Explosion Case
Dialogue: 0,0:02:34.93,0:02:34.98,Default,,0,0,0,,{\pos(320,120)\b0\bord0\shad0\fscx100\fscy100\fnDINk\fsp0\fs32}The Truth about the Car Explosion Case
Dialogue: 0,0:02:34.98,0:02:40.69,Default,,0,0,0,,{\pos(320,110)\b0\bord0\shad0\fscx100\fscy100\fnDINk\fsp0\fs36}The Truth about the Car Explosion Case
Dialogue: 0,0:02:34.68,0:02:34.81,Default,,0,0,0,,{\pos(320,272)\clip(310,0,360,480)\a6\b0\bord0\shad0\fscx100\fscy100\fnDINk\fsp0\fs12}(Part 2)
Dialogue: 0,0:02:34.73,0:02:34.77,Default,,0,0,0,,{\pos(320,276)\clip(257,0,382,480)\a6\b0\bord0\shad0\fscx100\fscy100\fnDINk\fsp0\fs14}(Part 2)
Dialogue: 0,0:02:34.77,0:02:34.81,Default,,0,0,0,,{\pos(320,282)\clip(206,0,440,480)\a6\b0\bord0\shad0\fscx100\fscy100\fnDINk\fsp0\fs16}(Part 2)
Dialogue: 0,0:02:34.81,0:02:34.85,Default,,0,0,0,,{\pos(320,288)\clip(100,0,460,480)\a6\b0\bord0\shad0\fscx100\fscy100\fnDINk\fsp0\fs18}(Part 2)
Dialogue: 0,0:02:34.85,0:02:34.89,Default,,0,0,0,,{\pos(320,295)\a6\b0\bord0\shad0\fscx100\fscy100\fnDINk\fsp0\fs21}(Part 2)
Dialogue: 0,0:02:34.89,0:02:34.93,Default,,0,0,0,,{\pos(320,302)\a6\b0\bord0\shad0\fscx100\fscy100\fnDINk\fsp0\fs24}(Part 2)
Dialogue: 0,0:02:34.93,0:02:34.98,Default,,0,0,0,,{\pos(320,309)\a6\b0\bord0\shad0\fscx100\fscy100\fnDINk\fsp0\fs28}(Part 2)
Dialogue: 0,0:02:34.98,0:02:40.69,Default,,0,0,0,,{\pos(320,316)\a6\b0\bord0\shad0\fscx100\fscy100\fnDINk\fsp0\fs32}(Part 2)
Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:43.65,Default,,0,0,0,,Conan-{\i1}kun{\i0}! What's gotten into you?
Dialogue: 0,0:02:43.65,0:02:45.39,Default,,0,0,0,,Hey, did something happen?
Dialogue: 0,0:02:46.07,0:02:47.86,Default,,0,0,0,,Oh, it's nothing.
Dialogue: 0,0:02:47.86,0:02:51.64,Default,,0,0,0,,I think Megumi-{\i1}san{\i0} came here to buy us some cake or something.
Dialogue: 0,0:02:51.64,0:02:53.82,Default,,0,0,0,,Let's hurry and go to Megumi-{\i1}san{\i0}'s house!
Dialogue: 0,0:02:55.27,0:02:58.12,Default,,0,0,0,,Geez. What's with that kid anyway?
Dialogue: 0,0:02:58.85,0:03:01.66,Thoughts,,0,0,0,,{\blur2}It's too early to tell the old man about this.
Dialogue: 0,0:03:01.66,0:03:04.06,Thoughts,,0,0,0,,{\blur2}I've got to get more solid proof.
Dialogue: 0,0:03:07.30,0:03:11.51,Default,,0,0,0,,I, uh... I just don't know what to say...
Dialogue: 0,0:03:12.12,0:03:17.93,Default,,0,0,0,,Thank you very much. I'm fine, so please don't worry about me.
Dialogue: 0,0:03:17.93,0:03:19.30,Default,,0,0,0,,I-I see...
Dialogue: 0,0:03:20.24,0:03:23.28,Default,,0,0,0,,Please have some tea before it gets cold.
Dialogue: 0,0:03:23.28,0:03:25.52,Default,,0,0,0,,Thank you.
Dialogue: 0,0:03:25.52,0:03:26.72,Default,,0,0,0,,I'll have some too.
Dialogue: 0,0:03:26.72,0:03:28.72,Default,,0,0,0,,How about some cake, Conan-{\i1}kun{\i0}?
Dialogue: 0,0:03:30.42,0:03:31.84,Default,,0,0,0,,Sure!
Dialogue: 0,0:03:32.77,0:03:34.78,Default,,0,0,0,,May I go to the restroom first?{lit. "before that, toilet where?"}
Dialogue: 0,0:03:46.71,0:03:47.66,Thoughts,,0,0,0,,{\blur2}Over there...
Dialogue: 0,0:04:08.84,0:04:15.00,Flashback,,0,0,0,,{\blur2}Sakihara had a phone exclusively for himself upstairs
Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.29,Flashback,,0,0,0,,{\blur2}and took all his calls with that phone.
Dialogue: 0,0:04:42.37,0:04:43.38,Thoughts,,0,0,0,,{\blur2}What's that?
Dialogue: 0,0:04:45.77,0:04:48.88,Thoughts,,0,0,0,,{\blur2}That's the remains of masking tape that was peeled off!
Dialogue: 0,0:04:50.25,0:04:52.16,Thoughts,,0,0,0,,{\blur2}Just as I thought...
Dialogue: 0,0:04:53.17,0:04:56.56,Thoughts,,0,0,0,,{\blur2}So, "it" was set up there after all...
Dialogue: 0,0:05:01.19,0:05:06.37,Default,,0,0,0,,I'll bet you're relieved that Megumi-{\i1}san{\i0} looked way better than you expected, right, Dad?
Dialogue: 0,0:05:06.37,0:05:09.53,Default,,0,0,0,,Yeah. I think she'll be fine.
Dialogue: 0,0:05:09.53,0:05:13.86,Default,,0,0,0,,I've got somewhere to go when we get to Beika Station,
Dialogue: 0,0:05:13.86,0:05:14.99,Default,,0,0,0,,so you can both leave me and go home.
Dialogue: 0,0:05:14.99,0:05:18.48,Default,,0,0,0,,All right, but remember, don't be too late.
Dialogue: 0,0:05:39.79,0:05:41.86,Thoughts,,0,0,0,,{\blur2}There's a window...
Dialogue: 0,0:05:43.39,0:05:45.55,Thoughts,,0,0,0,,{\blur2}I see... If it's from that window...
Dialogue: 0,0:05:49.99,0:05:50.99,Thoughts,,0,0,0,,{\blur2}Just as I thought...!
Dialogue: 0,0:05:54.37,0:05:59.23,Thoughts,,0,0,0,,{\blur2}Okay! I've got the overall picture! Now all I need is proof!
Dialogue: 0,0:06:02.60,0:06:03.86,Default,,0,0,0,,I'm back!
Dialogue: 0,0:06:08.62,0:06:10.07,Default,,0,0,0,,Hey, Uncle...
Dialogue: 0,0:06:11.36,0:06:14.93,Default,,0,0,0,,Something bothers me about the case.
Dialogue: 0,0:06:14.93,0:06:15.77,Default,,0,0,0,,What?
Dialogue: 0,0:06:16.14,0:06:18.26,Default,,0,0,0,,Because, remember Megumi-{\i1}san{\i0} backed her car
Dialogue: 0,0:06:18.26,0:06:22.10,Default,,0,0,0,,out of the narrow parking space at the supermarket today, right?
Dialogue: 0,0:06:22.10,0:06:23.88,Default,,0,0,0,,Then why did she have her younger sister back her car out for her
Dialogue: 0,0:06:23.88,0:06:26.30,Default,,0,0,0,,when the incident happened...?
Dialogue: 0,0:06:28.80,0:06:33.77,Default,,0,0,0,,Besides, on the wall near the telephone of the upstairs study of Megumi-{\i1}san{\i0}'s house,
Dialogue: 0,0:06:33.77,0:06:36.08,Default,,0,0,0,,it looked like masking tape was peeled off.
Dialogue: 0,0:06:36.08,0:06:38.27,Default,,0,0,0,,That means that something was stuck on there, right?
Dialogue: 0,0:06:38.27,0:06:39.79,Default,,0,0,0,,Masking tape?
Dialogue: 0,0:06:45.67,0:06:48.56,Default,,0,0,0,,Did you know that there was a window way inside the garage
Dialogue: 0,0:06:48.56,0:06:50.57,Default,,0,0,0,,where the incident occurred, Uncle?
Dialogue: 0,0:06:50.96,0:06:53.44,Default,,0,0,0,,It seems that the window cracked from the impact of the explosion
Dialogue: 0,0:06:53.44,0:06:55.63,Default,,0,0,0,,and a wooden board was placed over it.
Dialogue: 0,0:06:55.63,0:06:57.11,Default,,0,0,0,,But with a window like that over there,
Dialogue: 0,0:06:57.11,0:06:59.69,Default,,0,0,0,,it's good because you can get a good view of the car from inside the house.
Dialogue: 0,0:07:00.77,0:07:03.31,Default,,0,0,0,,What are you trying to get at?
Dialogue: 0,0:07:04.37,0:07:09.01,Default,,0,0,0,,Are you insinuating that Megumi-{\i1}kun{\i0} has something to do with this case?
Dialogue: 0,0:07:09.01,0:07:12.62,Default,,0,0,0,,I don't know. But...
Dialogue: 0,0:07:13.12,0:07:15.49,Default,,0,0,0,,Don't be ridiculous!
Dialogue: 0,0:07:15.49,0:07:21.29,Default,,0,0,0,,I know her best because she used to be my student!
Dialogue: 0,0:07:22.26,0:07:25.97,Default,,0,0,0,,You knew her as a high school student, right, Uncle?
Dialogue: 0,0:07:28.83,0:07:32.81,Default,,0,0,0,,Megumi-{\i1}san{\i0} could've changed after growing up.
Dialogue: 0,0:07:33.37,0:07:34.49,Default,,0,0,0,,Don't you dare get cheeky with me!
Dialogue: 0,0:07:36.34,0:07:39.87,Default,,0,0,0,,She hasn't changed a bit! She's the way she always used to be!
Dialogue: 0,0:07:40.39,0:07:43.06,Default,,0,0,0,,You want to believe that, don't you, Uncle?
Dialogue: 0,0:07:43.06,0:07:43.82,Default,,0,0,0,,What?!
Dialogue: 0,0:07:44.95,0:07:47.29,Default,,0,0,0,,But actually, she's already...
Dialogue: 0,0:07:48.50,0:07:51.41,Default,,0,0,0,,Shut up and go on upstairs!
Dialogue: 0,0:07:52.79,0:07:54.96,Default,,0,0,0,,I'll go take a bath.
Dialogue: 0,0:08:01.25,0:08:05.51,Default,,0,0,0,,Geez! How dare that brat talk to me like that!
Dialogue: 0,0:08:09.56,0:08:10.93,Flashback,,0,0,0,,{\blur2}A secret window?
Dialogue: 0,0:08:13.71,0:08:16.61,Flashback,,0,0,0,,{\blur2}Yes, Hiromi and I call it that.
Dialogue: 0,0:08:13.88,0:08:16.61,CharCard,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(324,366)}Megumi During High School
Dialogue: 0,0:08:17.51,0:08:21.13,Flashback,,0,0,0,,{\blur2}It seems that Dad actually wanted to use this as a door, though...
Dialogue: 0,0:08:25.09,0:08:27.93,Flashback,,0,0,0,,{\blur2}When I was little and getting into things in the garage,
Dialogue: 0,0:08:27.93,0:08:30.61,Flashback,,0,0,0,,{\blur2}I would always be scolded from here...
Dialogue: 0,0:08:39.51,0:08:42.46,CharCard,,0,0,0,,{\pos(320,366)}Metropolitan Police Department
Dialogue: 0,0:08:39.97,0:08:42.46,Default,,0,0,0,,The record of the testimonies of Sakihara and Takahashi?
Dialogue: 0,0:08:42.46,0:08:46.93,Default,,0,0,0,,Yes. I'd like to take a quick look, and review the results.
Dialogue: 0,0:08:46.93,0:08:50.66,Default,,0,0,0,,Did anything new come up in later investigations?
Dialogue: 0,0:08:51.59,0:08:54.66,Default,,0,0,0,,Now that you mention it, one of Hiromi-{\i1}san{\i0}'s friends told me
Dialogue: 0,0:08:54.66,0:08:59.30,Default,,0,0,0,,that when Hiromi-{\i1}san{\i0} was younger, she took two boyfriends away from Megumi-{\i1}san{\i0}.
Dialogue: 0,0:09:04.44,0:09:06.88,Flashback,,0,0,0,,{\blur2}Well, I guess you could say that she was very carefree...
Dialogue: 0,0:09:07.25,0:09:10.67,Flashback,,0,0,0,,{\blur2}It seems that Hiromi-{\i1}san{\i0} was only fooling around for the fun of it.
Dialogue: 0,0:09:10.67,0:09:14.68,Flashback,,0,0,0,,{\blur2}But it seems that when Megumi-{\i1}san{\i0} decided to marry Sakihara,
Dialogue: 0,0:09:14.68,0:09:17.47,Flashback,,0,0,0,,{\blur2}although jokingly, she told her that if she did it again,
Dialogue: 0,0:09:17.47,0:09:19.91,Flashback,,0,0,0,,{\blur2}she would make her pay for it.
Dialogue: 0,0:09:26.92,0:09:31.55,Thoughts,,0,0,0,,{\blur2}Most likely, the old guy will find some sort of circumstantial evidence in his investigation.
Dialogue: 0,0:09:32.56,0:09:36.05,Thoughts,,0,0,0,,{\blur2}But when it comes to concrete evidence...
Dialogue: 0,0:09:49.33,0:09:51.60,Default,,0,0,0,,I've got it! Maybe...
Dialogue: 0,0:09:52.11,0:09:56.24,Radio,,0,0,0,,{\blur2}Inspector, about what I asked you over the phone a while ago...
Dialogue: 0,0:09:56.24,0:09:59.08,Default,,0,0,0,,Yeah. I confirmed with Takahashi,
Dialogue: 0,0:09:59.08,0:10:03.43,Default,,0,0,0,,but the only time he saw her face was at that supermarket.
Dialogue: 0,0:10:04.19,0:10:08.42,Radio,,0,0,0,,{\blur2}That's the first and last time he ever appeared before Megumi-{\i1}san{\i0}!
Dialogue: 0,0:10:08.42,0:10:11.69,Default,,0,0,0,,And, how was Takahashi dressed at that time?
Dialogue: 0,0:10:12.59,0:10:14.40,Default,,0,0,0,,He was wearing a jacket and sunglasses.
Dialogue: 0,0:10:15.30,0:10:16.35,Default,,0,0,0,,Just as I thought!
Dialogue: 0,0:10:16.35,0:10:20.20,Default,,0,0,0,,Mouri-{\i1}kun{\i0}, what are you up to anyway?
Dialogue: 0,0:10:20.20,0:10:23.73,Radio,,0,0,0,,{\blur2}Thank you very much, Inspector! Goodbye!
Dialogue: 0,0:10:23.73,0:10:25.60,Default,,0,0,0,,H-Hey! Mouri-{\i1}kun{\i0}!
Dialogue: 0,0:10:27.89,0:10:31.11,Thoughts,,0,0,0,,{\blur2}Okay! Now I've got the proof!
Dialogue: 0,0:10:32.97,0:10:36.98,Eyecatch,,0,0,0,,Detective Conan Episode 151\NOriginally aired July 5, 1999\NAnime original\N \NA Baaro Fansub\Nhttp://baaro.buric.co/\NTranslation: Anonymous\NOP translation: bluesun\NED translation: Licca & Puto\NAdditional translation, timing, editing, typesetting, encoding: Licca\NOP Video: SakoeraTyan & Puto for The-Moonlighters
Dialogue: 0,0:11:09.87,0:11:13.27,Default,,0,0,0,,Huh? What do you mean? Hey, Dad?
Dialogue: 0,0:11:13.72,0:11:15.66,Default,,0,0,0,,He hung up.
Dialogue: 0,0:11:16.82,0:11:18.66,Default,,0,0,0,,What's the matter, Ran-{\i1}neechan{\i0}?
Dialogue: 0,0:11:18.66,0:11:23.28,Default,,0,0,0,,Dad's in Akihabara, and says he's about to go to Megumi-{\i1}san{\i0}'s house.
Dialogue: 0,0:11:23.95,0:11:27.53,Default,,0,0,0,,He said he's "the only one who can persuade her"...
Dialogue: 0,0:11:27.53,0:11:29.26,Default,,0,0,0,,I wonder what he means?
Dialogue: 0,0:11:29.90,0:11:32.97,Default,,0,0,0,,Ran-{\i1}neechan{\i0}, let's go to Megumi-{\i1}san{\i0}'s house too!
Dialogue: 0,0:11:34.38,0:11:35.59,Default,,0,0,0,,Geez!
Dialogue: 0,0:11:36.32,0:11:38.50,Default,,0,0,0,,Why'd you guys have to come too?
Dialogue: 0,0:11:39.06,0:11:42.96,Default,,0,0,0,,Sorry. I was really concerned about your call.
Dialogue: 0,0:11:48.81,0:11:50.98,Default,,0,0,0,,Sorry to keep you waiting.
Dialogue: 0,0:11:50.98,0:11:53.02,Default,,0,0,0,,Thank you very much.
Dialogue: 0,0:11:54.70,0:11:58.00,Default,,0,0,0,,So what did you want to talk to me about?
Dialogue: 0,0:11:59.90,0:12:03.97,Default,,0,0,0,,Megumi-{\i1}kun{\i0}. I came here today to advise you to turn yourself in.
Dialogue: 0,0:12:06.13,0:12:07.47,Default,,0,0,0,,Hey, Dad!
Dialogue: 0,0:12:15.71,0:12:20.32,Default,,0,0,0,,After finding out that your husband and your younger sister were having an affair,
Dialogue: 0,0:12:20.32,0:12:26.89,Default,,0,0,0,,as an exchange murder was being planned between your husband and Takahashi,
Dialogue: 0,0:12:26.89,0:12:29.09,Default,,0,0,0,,you decided to use all this
Dialogue: 0,0:12:29.09,0:12:32.42,Default,,0,0,0,,to kill your younger sister that you have always hated,
Dialogue: 0,0:12:32.42,0:12:36.70,Default,,0,0,0,,and send your husband to jail on charges of murder, isn't that right?
Dialogue: 0,0:12:37.25,0:12:40.39,Default,,0,0,0,,Dad, what a thing to say!
Dialogue: 0,0:12:42.69,0:12:49.12,Default,,0,0,0,,Two months ago, you bought a wiretap and automatic recorder at a shop in Akihabara.
Dialogue: 0,0:12:49.12,0:12:52.38,Default,,0,0,0,,You asked the salesperson to give you the details on how to use the machines.
Dialogue: 0,0:12:53.70,0:12:59.30,Default,,0,0,0,,These are the same modular-type wiretap and automatic recorder that you bought!
Dialogue: 0,0:13:00.17,0:13:02.30,Default,,0,0,0,,I didn't want to do it,
Dialogue: 0,0:13:02.30,0:13:07.06,Default,,0,0,0,,but when I went to the restroom a while ago, I checked out the upstairs study.
Dialogue: 0,0:13:08.67,0:13:12.13,Default,,0,0,0,,You rigged a wiretap to your husband's study
Dialogue: 0,0:13:12.13,0:13:15.54,Default,,0,0,0,,and bugged his conversations with Takahashi.
Dialogue: 0,0:13:15.54,0:13:18.99,Default,,0,0,0,,The remains of masking tape peeled off the wall is proof.
Dialogue: 0,0:13:22.30,0:13:25.17,Default,,0,0,0,,You were probably planning to listen to the conversation
Dialogue: 0,0:13:25.17,0:13:26.92,Default,,0,0,0,,between your husband and your younger sister at first, weren't you?
Dialogue: 0,0:13:28.06,0:13:32.30,Default,,0,0,0,,But along the way, you found out something absolutely dreadful...
Dialogue: 0,0:13:32.79,0:13:38.23,Default,,0,0,0,,that your husband had agreed to an exchange murder with a complete stranger
Dialogue: 0,0:13:38.23,0:13:41.86,Default,,0,0,0,,and that he had already killed the wife of that man...
Dialogue: 0,0:13:41.86,0:13:47.03,Default,,0,0,0,,The time came when it was your turn to be killed by that man Takahashi.
Dialogue: 0,0:13:47.03,0:13:50.96,Default,,0,0,0,,You found out that he was planning to rig your car with an explosive,
Dialogue: 0,0:13:50.96,0:13:52.66,Default,,0,0,0,,but was undecided because if he does so in front of your house
Dialogue: 0,0:13:52.66,0:13:56.98,Default,,0,0,0,,your husband Kazuo, may turn up as a suspect to...
Dialogue: 0,0:13:56.98,0:13:58.98,Default,,0,0,0,,So you deliberately told your husband
Dialogue: 0,0:13:58.98,0:14:02.94,Default,,0,0,0,,you were driving over to your sister's place,
Dialogue: 0,0:14:02.94,0:14:06.50,Default,,0,0,0,,because her car just happened to be at the shop for inspection,
Dialogue: 0,0:14:06.50,0:14:09.73,Default,,0,0,0,,and the garage was open.
Dialogue: 0,0:14:09.73,0:14:14.19,Default,,0,0,0,,Your husband then goes out to a pay phone
Dialogue: 0,0:14:14.19,0:14:16.71,Default,,0,0,0,,and tells Takahashi everything you told him.
Dialogue: 0,0:14:17.31,0:14:19.87,Default,,0,0,0,,Although you didn't listen to their phone conversation,
Dialogue: 0,0:14:19.87,0:14:24.20,Default,,0,0,0,,almost positive that Takahashi was going to carry out his murder plan,
Dialogue: 0,0:14:24.20,0:14:25.69,Default,,0,0,0,,you went over to Hiromi's.
Dialogue: 0,0:14:26.53,0:14:30.65,Default,,0,0,0,,And after telling Hiromi that you were not good at backing cars,
Dialogue: 0,0:14:26.67,0:14:29.67,CharCard,,0,0,0,,{\fad(250,250)\pos(316,366)}Megumi's Parents' Home
Dialogue: 0,0:14:30.65,0:14:33.65,Default,,0,0,0,,you made her back the car out of the garage for you
Dialogue: 0,0:14:34.62,0:14:37.65,Default,,0,0,0,,As expected, your younger sister died.
Dialogue: 0,0:14:41.41,0:14:45.57,Default,,0,0,0,,But at that time, just one thing that you didn't expect happened.
Dialogue: 0,0:14:47.20,0:14:49.63,Default,,0,0,0,,I happened to come and see you!
Dialogue: 0,0:14:50.69,0:14:52.52,Default,,0,0,0,,You were surprised and...
Dialogue: 0,0:14:53.32,0:14:54.34,Flashback,,0,0,0,,{\blur2}Wait, {\i1}Sensei{\i0}!
Dialogue: 0,0:14:54.93,0:14:56.03,Flashback,,0,0,0,,{\blur2}Good.
Dialogue: 0,0:14:56.69,0:14:58.79,Flashback,,0,0,0,,{\blur2\a6}Alright, alright...
Dialogue: 0,0:14:57.40,0:14:59.53,Default,,0,0,0,,You wanted her to back out right away
Dialogue: 0,0:14:59.53,0:15:04.10,Default,,0,0,0,,because you didn't want me to see through your plan.
Dialogue: 0,0:15:11.32,0:15:13.49,Default,,0,0,0,,I did buy the wiretap, as you say.
Dialogue: 0,0:15:15.23,0:15:21.19,Default,,0,0,0,,I set it up behind the desk after suspecting my husband of having an affair.
Dialogue: 0,0:15:21.19,0:15:24.08,Default,,0,0,0,,But I thought it over that night and immediately threw it away.
Dialogue: 0,0:15:24.08,0:15:26.20,Default,,0,0,0,,So I didn't actually use it.
Dialogue: 0,0:15:26.81,0:15:29.16,Default,,0,0,0,,Did you know that the person he was having an affair with was your younger sister?
Dialogue: 0,0:15:29.94,0:15:31.52,Default,,0,0,0,,I had no idea.
Dialogue: 0,0:15:40.57,0:15:45.90,Default,,0,0,0,,Let's presume—this is just a presumption, now—that I did act as you had deduced,
Dialogue: 0,0:15:45.90,0:15:48.15,Default,,0,0,0,,what crime am I guilty of?
Dialogue: 0,0:15:52.61,0:15:56.69,Default,,0,0,0,,Takahashi is the one who rigged the explosive onto the car,
Dialogue: 0,0:15:56.69,0:15:58.69,Default,,0,0,0,,and the person who put him up to it is my husband.
Dialogue: 0,0:15:59.41,0:16:03.92,Default,,0,0,0,,All I did, if anything, was make my younger sister get into a car
Dialogue: 0,0:16:03.92,0:16:06.32,Default,,0,0,0,,that may have been rigged with explosives.
Dialogue: 0,0:16:06.32,0:16:10.16,Default,,0,0,0,,I'm not an accomplice in a crime, nor did I urge anyone to commit murder for me.
Dialogue: 0,0:16:10.96,0:16:13.12,Default,,0,0,0,,Isn't that right, {\i1}Sensei{\i0}?
Dialogue: 0,0:16:15.14,0:16:20.09,Default,,0,0,0,,Just as expected of a student in the law department, and a lawyer's daughter.
Dialogue: 0,0:16:22.22,0:16:24.55,Default,,0,0,0,,Just as you say,
Dialogue: 0,0:16:25.16,0:16:27.11,Default,,0,0,0,,if all you did was get your younger sister to ride the car,
Dialogue: 0,0:16:27.11,0:16:29.00,Default,,0,0,0,,you wouldn't be found guilty of anything.
Dialogue: 0,0:16:29.48,0:16:30.26,Default,,0,0,0,,Then...
Dialogue: 0,0:16:30.26,0:16:30.97,Default,,0,0,0,,However.
Dialogue: 0,0:16:32.09,0:16:35.96,Default,,0,0,0,,in the case that you made your sister get in the car despite knowing
Dialogue: 0,0:16:35.96,0:16:40.93,Default,,0,0,0,,that an explosive was rigged to the car, or if there was a good chance you knew,
Dialogue: 0,0:16:41.48,0:16:43.35,Default,,0,0,0,,you would be charged with homicide!
Dialogue: 0,0:16:47.08,0:16:48.92,Default,,0,0,0,,You mentioned back then...
Dialogue: 0,0:16:48.92,0:16:51.99,Default,,0,0,0,,that you had to look for something, and went into the closet alone.
Dialogue: 0,0:16:52.52,0:16:55.47,Default,,0,0,0,,Then you watched the garage from the window.
Dialogue: 0,0:16:56.17,0:16:59.40,Default,,0,0,0,,And, just as expected, Takahashi came into the garage
Dialogue: 0,0:16:59.40,0:17:01.89,Default,,0,0,0,,to set the explosive onto the car.
Dialogue: 0,0:17:02.49,0:17:07.89,Default,,0,0,0,,After you confirmed all that, you asked your sister to back the car out.
Dialogue: 0,0:17:08.70,0:17:12.62,Default,,0,0,0,,In other words, there was a very good chance that the explosive was
Dialogue: 0,0:17:12.62,0:17:16.61,Default,,0,0,0,,being rigged to the car, and you still made your sister drive it!
Dialogue: 0,0:17:16.61,0:17:20.95,Default,,0,0,0,,Do you have any proof that I was watching the garage through the closet?
Dialogue: 0,0:17:21.69,0:17:23.85,Default,,0,0,0,,If you do, please show it to me right now!
Dialogue: 0,0:17:23.85,0:17:24.95,Default,,0,0,0,,Right now!
Dialogue: 0,0:17:29.10,0:17:31.85,Default,,0,0,0,,You've got proof, Uncle.
Dialogue: 0,0:17:34.06,0:17:36.82,Default,,0,0,0,,Remember? The sketch of the man that Megumi-{\i1}san{\i0} said she saw,
Dialogue: 0,0:17:36.82,0:17:38.46,Default,,0,0,0,,that was drawn by police officer Honjo.{where is the translator getting this name?}
Dialogue: 0,0:17:43.41,0:17:47.12,Default,,0,0,0,,Megumi-{\i1}san{\i0}, where did you say you saw his face?
Dialogue: 0,0:17:47.12,0:17:49.39,Default,,0,0,0,,A-At the supermarket near my house.
Dialogue: 0,0:17:49.88,0:17:53.09,Default,,0,0,0,,Huh? Strange. The officer mentioned that Takahashi
Dialogue: 0,0:17:53.09,0:17:57.86,Default,,0,0,0,,was wearing a jacket and sunglasses back then.
Dialogue: 0,0:17:58.42,0:18:01.66,Default,,0,0,0,,But why is the man in the sketch not wearing sunglasses?
Dialogue: 0,0:18:06.97,0:18:12.79,Default,,0,0,0,,Megumi-{\i1}san{\i0}, you didn't even notice Takahashi watching you at the supermarket, did you?
Dialogue: 0,0:18:14.99,0:18:20.18,Default,,0,0,0,,You found out only after you listened to Kazuo-{\i1}san{\i0}'s phone call that you tapped, right?
Dialogue: 0,0:18:20.82,0:18:22.99,Default,,0,0,0,,Then where did she see his face?
Dialogue: 0,0:18:22.99,0:18:24.12,Default,,0,0,0,,From the closet!
Dialogue: 0,0:18:25.43,0:18:28.81,Default,,0,0,0,,She saw him from the secret window of the closet.
Dialogue: 0,0:18:44.20,0:18:50.36,Default,,0,0,0,,Megumi-{\i1}kun{\i0}, you were watching Takahashi's face from the closet of your parents' house!
Dialogue: 0,0:18:51.12,0:18:54.77,Default,,0,0,0,,The face of Takahashi who was setting up the explosive!
Dialogue: 0,0:18:56.10,0:18:58.27,Default,,0,0,0,,H-How can you be so sure?
Dialogue: 0,0:18:58.73,0:19:03.49,Default,,0,0,0,,That day, Takahashi didn't want anybody to notice him,
Dialogue: 0,0:19:03.49,0:19:06.87,Default,,0,0,0,,so he was wearing sunglasses until he entered the garage.
Dialogue: 0,0:19:06.87,0:19:09.22,Default,,0,0,0,,Of course, he were his sunglasses when coming out too.
Dialogue: 0,0:19:09.91,0:19:14.68,Default,,0,0,0,,But there was just one time he had to take off his sunglasses!
Dialogue: 0,0:19:16.52,0:19:20.60,Default,,0,0,0,,It was when he was setting the explosive onto the car!
Dialogue: 0,0:19:23.58,0:19:27.65,Default,,0,0,0,,Because nobody would even dream of doing a dangerous job
Dialogue: 0,0:19:27.65,0:19:32.51,Default,,0,0,0,,like setting up an explosive onto a car while wearing sunglasses
Dialogue: 0,0:19:35.13,0:19:39.88,Default,,0,0,0,,In other words, this sketch of Takahashi without his sunglasses is proof that
Dialogue: 0,0:19:39.88,0:19:45.18,Default,,0,0,0,,you witnessed Takahashi rigging the explosive to the car in the garage!
Dialogue: 0,0:19:59.21,0:20:02.70,Default,,0,0,0,,Just as you say, I happened to hear them.
Dialogue: 0,0:20:04.52,0:20:07.84,Default,,0,0,0,,He was planning to kill me and use the insurance money that I was covered with,
Dialogue: 0,0:20:07.84,0:20:10.36,Default,,0,0,0,,along with the inheritance money my parents left for me,
Dialogue: 0,0:20:10.36,0:20:13.31,Default,,0,0,0,,to open a new boutique that Hiromi was to own...
Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:19.74,Default,,0,0,0,,Ah, I remember the good old days...
Dialogue: 0,0:20:26.53,0:20:30.39,Default,,0,0,0,,I was really happy back then...
Dialogue: 0,0:20:31.66,0:20:35.64,Default,,0,0,0,,I kept hoping that I could go back to those good old days all this time...
Dialogue: 0,0:20:40.42,0:20:41.06,Default,,0,0,0,,But...
Dialogue: 0,0:20:42.92,0:20:45.09,Default,,0,0,0,,15 years ago,
Dialogue: 0,0:20:45.09,0:20:49.49,Default,,0,0,0,,there was something very important that I was supposed to have taught you.
Dialogue: 0,0:20:51.36,0:20:54.87,Default,,0,0,0,,Something more important than studying.
Dialogue: 0,0:20:57.57,0:20:59.47,Default,,0,0,0,,But, maybe I can't really teach you much,
Dialogue: 0,0:20:59.47,0:21:03.42,Default,,0,0,0,,since I'm separated from my wife and all now.
Dialogue: 0,0:21:03.42,0:21:04.42,Default,,0,0,0,,True!
Dialogue: 0,0:21:06.60,0:21:08.70,Default,,0,0,0,,But it's not too late.
Dialogue: 0,0:21:08.70,0:21:11.88,Default,,0,0,0,,Repent for the crime that you have committed and study all over again.
Dialogue: 0,0:21:12.43,0:21:14.67,Default,,0,0,0,,This time, the study of life!
Dialogue: 0,0:21:15.60,0:21:19.02,Default,,0,0,0,,Will you watch over me... then again?
Dialogue: 0,0:21:19.65,0:21:21.97,Default,,0,0,0,,Sure! By all means!
Dialogue: 0,0:21:40.58,0:21:45.25,RMLyrics2,,0,0,0,,{\blur2}nanika ga okorisou na yo wa
Dialogue: 0,0:21:45.75,0:21:49.92,RMLyrics2,,0,0,0,,{\blur2}inori o sasagete me o tojina yo
Dialogue: 0,0:21:51.67,0:21:56.26,RMLyrics2,,0,0,0,,{\blur2}kon'na tsuki no tokeru yo ni
Dialogue: 0,0:21:56.84,0:22:02.64,RMLyrics2,,0,0,0,,{\blur2}aisare umarete-kita no to mama wa itta
Dialogue: 0,0:22:09.15,0:22:13.94,RMLyrics2,,0,0,0,,{\blur2}soshite subete wa karamawari
Dialogue: 0,0:22:15.49,0:22:20.20,RMLyrics2,,0,0,0,,{\blur2}mirai ga chigireru no o mita
Dialogue: 0,0:22:21.45,0:22:28.92,RMLyrics2,,0,0,0,,{\blur2}saa hadashi ni natte daichi kette
Dialogue: 0,0:22:29.04,0:22:34.38,RMLyrics2,,0,0,0,,{\blur2}niji o koete sora o tsukande
Dialogue: 0,0:22:35.13,0:22:40.89,RMLyrics2,,0,0,0,,{\blur2}I wish, mune no juujika o nigiri asa wa
Dialogue: 0,0:22:41.01,0:22:47.18,RMLyrics2,,0,0,0,,{\blur2}kibou ga anata ni furisosogi yoru wa
Dialogue: 0,0:22:47.31,0:22:53.42,RMLyrics2,,0,0,0,,{\blur2}yawaraka na hikari ga anata o tsutsumikomi
Dialogue: 0,0:22:53.52,0:23:00.16,RMLyrics2,,0,0,0,,{\blur2}Forever still for you, still for your love
Dialogue: 0,0:21:40.58,0:21:45.25,TLLyrics2,,0,0,0,,Something's going to happen tonight
Dialogue: 0,0:21:45.75,0:21:49.92,TLLyrics2,,0,0,0,,So make a prayer, but don't close your eyes
Dialogue: 0,0:21:51.67,0:21:56.26,TLLyrics2,,0,0,0,,Mom said that in these nights
Dialogue: 0,0:21:56.84,0:22:02.64,TLLyrics2,,0,0,0,,When the moon melts, love is being born
Dialogue: 0,0:22:09.15,0:22:13.94,TLLyrics2,,0,0,0,,And now everything's spinning in place
Dialogue: 0,0:22:15.49,0:22:20.20,TLLyrics2,,0,0,0,,Because I'm seeing my future being torn apart
Dialogue: 0,0:22:21.45,0:22:28.92,TLLyrics2,,0,0,0,,So kick the earth barefooted
Dialogue: 0,0:22:29.04,0:22:34.38,TLLyrics2,,0,0,0,,Cross the rainbow, and grasp the sky!
Dialogue: 0,0:22:35.13,0:22:40.89,TLLyrics2,,0,0,0,,In the morning, I wish on the cross in my chest
Dialogue: 0,0:22:41.01,0:22:47.18,TLLyrics2,,0,0,0,,In the evening, hope rains down on you
Dialogue: 0,0:22:47.31,0:22:53.42,TLLyrics2,,0,0,0,,A gentle light is wrapping around you
Dialogue: 0,0:22:53.52,0:23:00.16,TLLyrics2,,0,0,0,,Forever still for you, still for your love
Dialogue: 0,0:23:08.14,0:23:11.22,Default,,0,0,0,,It's good that the case was solved, but...
Dialogue: 0,0:23:11.22,0:23:15.06,Default,,0,0,0,,This case must've really come as a shock to Uncle...
Dialogue: 0,0:23:22.64,0:23:24.98,Default,,0,0,0,,Yes, Mouri Detective Agency...
Dialogue: 0,0:23:25.91,0:23:27.31,Default,,0,0,0,,Yoko-{\i1}chan{\i0}?!
Dialogue: 0,0:23:28.45,0:23:31.86,Default,,0,0,0,,A concert? Of course I'll go!
Dialogue: 0,0:23:31.86,0:23:34.95,Default,,0,0,0,,If for you, I'll go and cheer for you or tutor.
Dialogue: 0,0:23:34.95,0:23:36.98,Default,,0,0,0,,I'll do anything you wish! Yes!
Dialogue: 0,0:23:37.87,0:23:39.86,Default,,0,0,0,,I guess we've got nothing to worry about.
Dialogue: 0,0:23:40.43,0:23:44.52,Thoughts,,0,0,0,,{\blur2}Really! It takes the old guy no time at all to get back on his feet.
Dialogue: 0,0:23:46.48,0:24:10.51,Default,,0,0,0,,{\pos(122,110)\fnSegoe\b1\fscx105\fs28\fsp1\shad0\bord0\alpha&H1F&}NEXT EPISODE
Dialogue: 0,0:23:46.97,0:23:49.86,Default,,0,0,0,,It bothers me! I met him somewhere,
Dialogue: 0,0:23:49.86,0:23:52.96,Default,,0,0,0,,but I can't remember where...
Dialogue: 0,0:23:54.57,0:23:55.97,Thoughts,,0,0,0,,{\blur2}An MO disc?
Dialogue: 0,0:23:57.30,0:23:58.74,Default,,0,0,0,,What's this?
Dialogue: 0,0:24:00.04,0:24:02.46,Default,,0,0,0,,I don't remember buying this...
Dialogue: 0,0:24:03.15,0:24:05.77,Thoughts,,0,0,0,,{\blur2}The old man who disappeared! The man wearing sunglasses!
Dialogue: 0,0:24:07.20,0:24:10.51,Thoughts,,0,0,0,,{\blur2}Something... Something smells fishy!
Dialogue: 0,0:24:10.51,0:24:16.52,Default,,0,0,0,,{\a6\pos(320,52)}Next Conan:
Dialogue: 0,0:24:10.51,0:24:16.52,Default,,0,0,0,,{\pos(310,226)\a6\fscx85\fscy85\fnDINk\c&HFFFFFF&\b0\fs32\bord0\shad0}The Case of the Old Man's Disappearance
Dialogue: 0,0:24:16.53,0:24:21.53,Default,,0,0,0,,Next Conan's Hint: Window glass
Dialogue: 0,0:24:21.53,0:24:26.74,Default,,0,0,0,,{\pos(314,410)\1a&H1F&\fnSegoe\b1\3c&H7F001F&\3a&H7F&\fscx100\bord2\shad0\fs28}Look forward to the next episode!
Dialogue: 0,0:24:21.53,0:24:22.57,Default,,0,0,0,,{\a6}Next time, a mysterious old man!
Dialogue: 0,0:24:22.57,0:24:24.54,Default,,0,0,0,,{\a6}Geez, young people these days!
Dialogue: 0,0:24:24.54,0:24:25.60,Default,,0,0,0,,{\a6}Is he the mysterious old man?
Dialogue: 0,0:24:25.60,0:24:26.74,Default,,0,0,0,,{\a6}No idea.
38645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.