Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:26,501 --> 00:04:28,584
This is where you will stay.
2
00:04:29,001 --> 00:04:30,959
You took the train here.
3
00:04:34,876 --> 00:04:37,876
Greetings, gentlemen.
4
00:04:38,042 --> 00:04:39,917
Where is my bed?
5
00:04:40,626 --> 00:04:42,584
Over there.
6
00:04:49,459 --> 00:04:51,792
- How are you, brother?
- Fine, you?
7
00:04:52,209 --> 00:04:55,501
Fine. Make yourself comfortable.
8
00:04:58,501 --> 00:05:00,626
How are the reserves?
9
00:05:01,084 --> 00:05:02,709
Only poverty and starvation.
10
00:05:02,876 --> 00:05:06,709
I met some officers
who were recruiting workers.
11
00:05:06,917 --> 00:05:10,959
They said they were
taking us to the compound
12
00:05:11,251 --> 00:05:14,626
and that it is the best way
to find work in Johannesburg.
13
00:05:14,792 --> 00:05:16,626
Yes, but you're not a miner.
14
00:05:16,876 --> 00:05:18,459
You can't work in the mines.
15
00:05:18,709 --> 00:05:21,876
You must until your contract is up,
then you go home.
16
00:05:22,417 --> 00:05:27,167
They told me to come here
to find work.
17
00:05:27,501 --> 00:05:31,584
The city won't let you unless
you have a permit from your village.
18
00:05:31,876 --> 00:05:34,376
So we all end up
working in the mines.
19
00:05:34,626 --> 00:05:38,584
You can't just come here
and start working.
20
00:05:38,959 --> 00:05:40,834
I can't just come and work?
21
00:05:41,001 --> 00:05:43,917
If you ask around,
you will hear the same thing.
22
00:05:44,084 --> 00:05:46,042
You are wanted outside.
23
00:05:49,084 --> 00:05:51,917
See you later, brother.
24
00:06:02,459 --> 00:06:04,459
Tie the rope on this side.
25
00:06:04,667 --> 00:06:08,001
Hold the pipe and keep it still.
26
00:06:10,876 --> 00:06:13,667
Hold the shovel together.
27
00:06:14,584 --> 00:06:17,209
Then throw the stones away.
28
00:06:19,667 --> 00:06:22,042
Start with the pick.
29
00:06:22,292 --> 00:06:25,501
Finish with the shovel!
30
00:06:25,792 --> 00:06:27,834
Do the job...
31
00:09:31,584 --> 00:09:36,584
I'm trying to get a permit to work off
the compound in Johannesburg.
32
00:09:36,834 --> 00:09:39,376
I want to work in Johannesburg.
33
00:09:39,626 --> 00:09:41,834
You won't find work in Johannesburg.
34
00:09:42,001 --> 00:09:43,459
You're a miner now.
35
00:09:43,709 --> 00:09:46,001
You go home when your contract's up.
36
00:09:46,167 --> 00:09:47,209
Home?
37
00:09:47,376 --> 00:09:49,251
What if we talked to the supervisor?
38
00:09:49,417 --> 00:09:52,209
- Supervisor?
- Yes, maybe he can help.
39
00:09:52,917 --> 00:09:55,042
Let's go find him.
40
00:09:55,626 --> 00:09:58,417
- Can I wait here?
- Yes, stay here.
41
00:11:54,667 --> 00:11:57,792
- Greetings.
- How are you, boy?
42
00:11:57,959 --> 00:12:00,292
- Fine, and you, sir?
- Fine.
43
00:12:01,084 --> 00:12:02,792
How can I help you?
44
00:12:02,959 --> 00:12:07,126
I need a permit
to work off the mine compound.
45
00:12:07,292 --> 00:12:09,167
What do I need to do?
46
00:12:09,334 --> 00:12:11,209
It's hard.
47
00:12:11,917 --> 00:12:13,834
There are many kinds of permits.
48
00:12:14,001 --> 00:12:19,459
You need one to work
and one to reside in Johannesburg.
49
00:12:19,876 --> 00:12:22,126
That is the law,
50
00:12:22,917 --> 00:12:25,376
you need all these documents.
51
00:12:26,001 --> 00:12:30,417
What exactly can you do for me?
52
00:12:30,959 --> 00:12:32,834
Honestly, my boy,
53
00:12:33,167 --> 00:12:36,292
there is nothing I can do,
you'll soon see that.
54
00:17:52,542 --> 00:17:54,917
It's my pleasure to meet you,
55
00:17:55,084 --> 00:17:57,709
I'm from Kwa-Zulu, too.
56
00:17:57,959 --> 00:18:01,167
I could tell you were.
I work for the Mthombeni's.
57
00:18:01,334 --> 00:18:03,917
I saw talking boxes there.
58
00:18:04,084 --> 00:18:05,751
Do you know what they are?
59
00:18:05,917 --> 00:18:08,501
Boxes with things in it.
60
00:18:08,917 --> 00:18:12,001
- What kind of things?
- It makes white people seem nice.
61
00:18:12,334 --> 00:18:14,667
I will be leaving my job soon.
62
00:18:14,959 --> 00:18:17,501
The woman doesn't treat me well.
63
00:18:18,334 --> 00:18:20,292
Don't quit, keep working there.
64
00:18:20,459 --> 00:18:21,959
No one treats us well.
65
00:18:22,126 --> 00:18:23,917
Greetings, my brothers.
66
00:18:24,292 --> 00:18:27,876
- Are you new here?
- Yes, I work upstairs.
67
00:18:28,126 --> 00:18:30,959
- My name is Moloi.
- I'm Mgabi.
68
00:18:31,542 --> 00:18:34,917
I was saying how hard my job is.
69
00:18:35,501 --> 00:18:37,251
My employer treats me badly.
70
00:18:37,417 --> 00:18:40,667
If it gets too bad, come find me.
71
00:18:40,834 --> 00:18:43,209
I can be very helpful.
72
00:32:16,959 --> 00:32:18,751
- Are these the two Kaffirs?
- It's them.
73
00:32:18,917 --> 00:32:22,542
What did you do with the car
you took away this morning?
74
00:42:46,126 --> 00:42:48,959
- Good afternoon, Auntie.
- My children!
75
00:42:51,167 --> 00:42:52,917
- How are you?
- Fine.
76
00:42:53,084 --> 00:42:55,751
- And how are you?
- Fine.
77
00:42:56,751 --> 00:42:58,917
Where have you been?
78
00:42:59,084 --> 00:43:00,459
Working.
79
00:43:00,626 --> 00:43:02,334
Really?
80
00:43:03,959 --> 00:43:06,584
Can you help me find
accommodations?
81
00:43:06,876 --> 00:43:09,334
- Do you have a permit?
- No.
82
00:43:09,584 --> 00:43:13,042
- What is a permit?
- It lets you stay here.
83
00:43:14,126 --> 00:43:16,792
Auntie, help me find a room.
84
00:43:17,001 --> 00:43:21,584
There are rooms over there
that recently opened up.
85
00:43:23,042 --> 00:43:24,376
Have the people moved out?
86
00:43:24,584 --> 00:43:27,292
Yes, they went to live nearby.
87
00:43:28,001 --> 00:43:31,542
Since you know them,
you could show us.
88
00:43:31,709 --> 00:43:35,876
All right, I'll go with you.
If you like it, you can pay for it.
89
00:43:37,001 --> 00:43:39,917
- Let's go, it's not far.
- Thanks.
90
00:48:08,459 --> 00:48:10,042
She's crazy.
91
01:07:47,042 --> 01:07:51,251
When the sun sets,
92
01:07:54,834 --> 01:07:59,626
and the cattle come back
93
01:08:02,209 --> 01:08:06,751
I think of you.
94
01:08:09,917 --> 01:08:14,292
The sun sets
95
01:08:17,042 --> 01:08:21,501
and the moon rises
96
01:08:24,751 --> 01:08:29,501
on the horizon of the sea.
97
01:08:32,292 --> 01:08:37,084
When the birds come back
98
01:08:39,251 --> 01:08:43,917
and the sun sets.
99
01:08:48,626 --> 01:08:54,334
And I went looking for you
100
01:08:56,001 --> 01:09:01,709
in the houses and streets
101
01:09:03,459 --> 01:09:06,626
and even in the hospitals
102
01:09:07,001 --> 01:09:09,292
and jails.
103
01:09:10,917 --> 01:09:16,501
I will look for you until I find you.
104
01:09:18,959 --> 01:09:23,042
When the sun sets
105
01:09:25,959 --> 01:09:30,501
and the cattle come back,
106
01:09:33,001 --> 01:09:37,126
I think about you.
107
01:09:40,251 --> 01:09:45,376
When the sun sets.
108
01:09:58,751 --> 01:10:00,834
I love my baby
109
01:10:01,001 --> 01:10:02,542
even if he drinks too much.
110
01:10:02,751 --> 01:10:05,876
I love him, I love him.
111
01:10:06,417 --> 01:10:08,417
He left home
112
01:10:08,584 --> 01:10:10,584
to go to Cape Town
113
01:10:13,751 --> 01:10:16,792
There he met his ruin.
114
01:10:17,667 --> 01:10:20,876
I love my baby
even if he drinks too much.
115
01:10:21,042 --> 01:10:23,667
My baby is my baby
116
01:10:24,001 --> 01:10:27,001
and I like him
117
01:10:28,292 --> 01:10:31,292
even if he drinks too much.
118
01:10:32,417 --> 01:10:34,917
Don't say a word, Mother.
119
01:10:35,084 --> 01:10:37,042
He's my baby.
120
01:10:37,209 --> 01:10:39,209
He's my baby.
121
01:11:09,834 --> 01:11:13,334
He was fine
when he left Johannesburg
122
01:11:13,501 --> 01:11:16,126
but when he got to Cape Town
123
01:11:16,417 --> 01:11:17,751
he met his ruin.
124
01:11:17,959 --> 01:11:23,001
He's my baby
even though he drinks too much.
125
01:11:23,167 --> 01:11:25,126
He's the one I love.
126
01:11:30,917 --> 01:11:33,876
He works for me.
127
01:11:34,501 --> 01:11:37,459
Leave my baby alone, Mother.
128
01:11:37,959 --> 01:11:41,001
He works for me.
129
01:11:41,251 --> 01:11:44,084
Leave my baby alone.
130
01:16:40,334 --> 01:16:41,542
Good morning.
131
01:16:42,042 --> 01:16:45,792
- What?
- My friend needs work.
132
01:16:45,959 --> 01:16:50,917
Go and ask the engineer over there.
133
01:18:46,626 --> 01:18:48,959
Who are you?
What are you doing here?
134
01:18:52,042 --> 01:18:54,042
This is my husband.
135
01:18:54,667 --> 01:18:56,209
This is my wife.
136
01:19:01,584 --> 01:19:02,792
Take him outside.
137
01:19:03,001 --> 01:19:05,251
- Where's your permit?
- I don't know.
138
01:19:05,917 --> 01:19:07,209
Come with me.
139
01:19:09,876 --> 01:19:13,167
I'm coming,
I just want to check her out.
140
01:19:17,084 --> 01:19:19,459
- What's wrong, angel?
- Don't touch me.
141
01:19:19,626 --> 01:19:21,834
Things are just fine.
142
01:19:22,001 --> 01:19:23,501
My husband will come back.
143
01:19:23,667 --> 01:19:25,876
Don't worry,
I'll take care of you.
144
01:19:26,042 --> 01:19:28,167
Come now, you can't do that.
145
01:19:28,834 --> 01:19:30,876
We have more work to do.
Come on.
146
01:19:31,084 --> 01:19:32,917
It's just a little fun.
147
01:19:47,792 --> 01:19:50,959
The police came last night
and arrested Zachariah.
148
01:19:51,126 --> 01:19:52,792
They did? When?
149
01:19:53,459 --> 01:19:55,042
At dawn.
150
01:19:55,334 --> 01:19:58,626
They came in when I was sleeping.
151
01:19:59,042 --> 01:20:01,751
I don't know what to do.
152
01:20:02,876 --> 01:20:04,751
Nothing will happen to him.
153
01:20:04,917 --> 01:20:07,001
Will they sentence him
to hard labor?
154
01:20:07,209 --> 01:20:10,584
- Don't worry.
- What will happen to him?
155
01:20:10,876 --> 01:20:14,251
Nothing will happen,
he'll come home.
9892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.