All language subtitles for Billy.The.Kid.2022.S02E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,366 --> 00:00:19,394 Previously on Billy the Kid... 2 00:00:19,478 --> 00:00:22,326 Travelin' west is a dangerous business, Billy. 3 00:00:22,400 --> 00:00:25,546 Things don't always end up the way we want 'em to. 4 00:00:25,630 --> 00:00:27,324 Billy! 5 00:00:28,364 --> 00:00:30,282 This is not a toy. 6 00:00:30,366 --> 00:00:33,777 You never point that at a man unless you intend to use it. 7 00:00:34,530 --> 00:00:36,037 What is it you want to be, Billy? 8 00:00:36,921 --> 00:00:38,596 Aah! 9 00:00:41,459 --> 00:00:43,274 You're an outlaw now, boy. 10 00:00:43,417 --> 00:00:45,250 You ain't got a lot of options. 11 00:00:45,333 --> 00:00:47,349 I still have a hankerin' to go straight, Jesse. 12 00:00:47,452 --> 00:00:50,277 How's that gonna happen? You're wanted in two counties. 13 00:00:50,381 --> 00:00:51,600 You're gettin' pretty famous now. 14 00:00:51,713 --> 00:00:54,162 Your face is all over the place. People talk about you. 15 00:00:54,285 --> 00:00:55,682 That don't mean nothing to me. I sure as hell 16 00:00:55,766 --> 00:00:58,011 don't wanna be famous for killing people. 17 00:01:01,090 --> 00:01:02,222 Señorita Del Tobosco. 18 00:01:03,246 --> 00:01:04,553 I just wanted to introduce myself. 19 00:01:04,666 --> 00:01:08,602 Do you imagine I had no idea of what happens in this town? 20 00:01:12,570 --> 00:01:13,791 Shame on you. 21 00:01:15,647 --> 00:01:17,826 This guy Murphy-- he owns a big store in Lincoln. 22 00:01:17,948 --> 00:01:19,225 They got a company called The House, 23 00:01:19,288 --> 00:01:20,915 and they run it outta Murphy's store. 24 00:01:21,008 --> 00:01:22,382 Well, Billy, I want to say it's a great honor 25 00:01:22,456 --> 00:01:24,614 to finally meet you in the flesh. Great honor. 26 00:01:24,718 --> 00:01:27,521 My partners here-- Johnny Riley, Jim Dolan. 27 00:01:27,624 --> 00:01:29,557 This is my kingdom. I'll be damned if I'm gonna let 28 00:01:29,631 --> 00:01:31,381 some prick Englishmen take it away from me. 29 00:01:31,463 --> 00:01:33,884 You may have seen this new store down at the end of the street. 30 00:01:33,987 --> 00:01:35,175 What the hell are you doin'? 31 00:01:35,788 --> 00:01:37,308 Don't get smart with me, boy. 32 00:01:38,001 --> 00:01:39,500 Hey, we're done here. 33 00:01:39,582 --> 00:01:42,539 No one... is gonna foreclose on us. No one. 34 00:01:42,671 --> 00:01:43,804 You threathenin' us? 'Cause if you are... 35 00:01:43,897 --> 00:01:45,132 Hey, hey! 36 00:01:45,246 --> 00:01:47,691 And no one is gonna outgun us. 37 00:01:47,774 --> 00:01:50,515 I told you not to sell grain to Tunstall, all right? 38 00:01:50,618 --> 00:01:51,903 You have a contract with us. 39 00:01:51,978 --> 00:01:53,843 I'm talkin' about the war that's brewin', 40 00:01:53,927 --> 00:01:55,630 the war between Murphy and Tunstall. 41 00:01:55,734 --> 00:01:57,597 - Fuck you. - Murphy's got the loudest pocket. 42 00:01:57,670 --> 00:01:59,598 Billy, these people, they don't mean anything. 43 00:01:59,692 --> 00:02:01,668 I agree to meet with Tunstall. 44 00:02:01,771 --> 00:02:03,034 It has to be in secret. 45 00:02:03,148 --> 00:02:04,868 This is the time and place 46 00:02:04,961 --> 00:02:07,052 you have waited for all your life. 47 00:02:08,726 --> 00:02:10,343 I'm quittin' Major Murphy's payroll. 48 00:02:10,456 --> 00:02:12,526 I accepted a job with the Englishmen, Tunstall. 49 00:02:14,692 --> 00:02:16,821 Do you really think we're just gonna let you leave? 50 00:02:17,264 --> 00:02:20,090 Let him go his way. Our time will come. 51 00:02:20,833 --> 00:02:23,407 Yeah, it will. 52 00:02:36,632 --> 00:02:38,627 Okay, let's go. Let's go! 53 00:02:38,710 --> 00:02:40,116 You two, you're up next, all right? 54 00:02:40,199 --> 00:02:41,711 Over the wall and you're safe. Okay? 55 00:02:41,804 --> 00:02:42,838 - We'll cover you. - Billy, I can't. 56 00:02:42,921 --> 00:02:44,401 This is the only way, all right? Charlie. You ready? 57 00:02:44,495 --> 00:02:46,867 - Yeah. - Go, go, go. Go, go, go! 58 00:02:55,326 --> 00:02:57,516 Come on out through this! 59 00:02:59,689 --> 00:03:00,733 Fuck! 60 00:03:01,387 --> 00:03:02,998 - Come on out! - Fuck. 61 00:03:04,716 --> 00:03:05,882 You fuckers! 62 00:03:09,061 --> 00:03:10,483 Johnny. Table! 63 00:03:17,183 --> 00:03:19,789 Johnny, we gotta go! We gotta go. Come on! 64 00:03:19,903 --> 00:03:23,952 You ready? 3...2...1. 65 00:04:58,777 --> 00:05:01,489 Gentlemen, I believe we all know why we're here. 66 00:05:01,682 --> 00:05:04,868 There is no hiding the fact that we are now effectively 67 00:05:05,652 --> 00:05:08,269 at war with Mr. Murphy and the House. 68 00:05:08,392 --> 00:05:10,137 I hear Murphy's hiring more guns. 69 00:05:10,220 --> 00:05:12,865 I know, but I've been recruiting, too. 70 00:05:12,948 --> 00:05:14,978 I think you gentlemen have already made the acquaintance 71 00:05:15,081 --> 00:05:17,454 of Fred Waite and John Middleton. 72 00:05:17,528 --> 00:05:19,234 Yeah. We mostly all know each other. 73 00:05:19,348 --> 00:05:21,548 And most of you will also know Juan Patrón, 74 00:05:21,641 --> 00:05:23,832 as a leading member of the Hispanic community. 75 00:05:23,905 --> 00:05:26,818 He's very important because he can persuade that community 76 00:05:26,881 --> 00:05:29,314 to trust and support us. 77 00:05:29,448 --> 00:05:30,746 Now, I promise you 78 00:05:31,879 --> 00:05:35,544 the last thing I want is a shooting match. 79 00:05:35,627 --> 00:05:38,805 But if it comes to it, we have to be ready. 80 00:05:39,029 --> 00:05:41,323 I want you all to know that I'm appointing Billy 81 00:05:41,396 --> 00:05:42,770 as my second-in-command. 82 00:05:42,873 --> 00:05:45,819 So, if I'm not around, you'll take your orders from him. 83 00:05:49,268 --> 00:05:51,846 I thank you for your gesture, Mr. Tunstall. 84 00:05:55,540 --> 00:05:57,675 But I think you should give the job to Dick Brewer. 85 00:05:59,528 --> 00:06:03,790 Of course. If that is your wish, Billy, I concur. 86 00:06:04,104 --> 00:06:07,478 So, let's be clear about the way forward. 87 00:06:07,601 --> 00:06:11,606 I will not be intimidated by Murphy and his crooks. 88 00:06:12,419 --> 00:06:16,928 On the contrary, I intend to pursue my business freely-- 89 00:06:17,162 --> 00:06:18,571 expanding my store, 90 00:06:18,674 --> 00:06:21,936 my cattle stock, and even opening a new bank-- 91 00:06:22,000 --> 00:06:24,277 a bank that will offer the people of Lincoln 92 00:06:24,341 --> 00:06:26,211 easy credit and a way of escaping 93 00:06:26,294 --> 00:06:28,965 the House's corrupt business practices. 94 00:06:29,609 --> 00:06:32,527 I don't want to be the fly in the ointment, Mr. Tunstall. 95 00:06:32,640 --> 00:06:35,730 But I must remind the meeting that Murphy still has powerful friends. 96 00:06:35,854 --> 00:06:37,525 We're not just taking on the House here. 97 00:06:37,618 --> 00:06:39,513 We're also taking on the Santa Fe Ring, 98 00:06:39,657 --> 00:06:41,848 and that is a different proposition altogether. 99 00:06:49,344 --> 00:06:51,954 You know, I really did appreciate the offer, Mr. Tunstall. 100 00:06:53,077 --> 00:06:55,398 But Brewer's been here longer. 101 00:06:56,382 --> 00:06:58,346 He knows your operation, and the men trust him. 102 00:07:02,026 --> 00:07:05,248 Well, if he has your support, he'll certainly have mine. 103 00:07:23,462 --> 00:07:24,504 You know, boys... 104 00:07:26,295 --> 00:07:29,627 ... maybe Jesse Evans went too far, 105 00:07:30,770 --> 00:07:34,137 killing those farmers, even their children. 106 00:07:34,850 --> 00:07:37,691 Dragging my name and my business through the mud, eh? 107 00:07:38,465 --> 00:07:40,558 Tunstall is trying to break us. 108 00:07:42,492 --> 00:07:43,748 Shit. 109 00:07:44,701 --> 00:07:46,006 Listen to me. 110 00:07:47,330 --> 00:07:48,689 I can ruin Tunstall just like that. 111 00:07:49,943 --> 00:07:52,244 Same way I ruined anybody else who tried to muscle in on my business. 112 00:07:52,347 --> 00:07:54,170 It's no longer your business. 113 00:07:54,794 --> 00:07:58,156 We bought you out, remember? And right now, our business 114 00:07:58,229 --> 00:08:00,186 is staring bankruptcy right in the face. 115 00:08:00,490 --> 00:08:04,443 We're not just dealing with Tunstall and a few local farmers. 116 00:08:04,826 --> 00:08:07,149 He has Billy the Kid working for him. 117 00:08:07,283 --> 00:08:11,340 So? You don't get it. I don't want a war. 118 00:08:11,463 --> 00:08:14,568 You don't have a choice. We have information that 119 00:08:14,642 --> 00:08:16,375 Tunstall wants to open up a bank here. 120 00:08:16,518 --> 00:08:19,225 Our biggest lender, Thomas Catron, who just happens 121 00:08:19,299 --> 00:08:21,388 to be the President of Catron Bank and Trust, 122 00:08:21,491 --> 00:08:23,256 isn't exactly gonna like that. 123 00:08:25,231 --> 00:08:26,723 I know who Catron is. 124 00:08:27,446 --> 00:08:29,521 Need I remind ya's that Mr. Catron and I 125 00:08:29,584 --> 00:08:31,762 are old friends and that we still do business together. 126 00:08:32,116 --> 00:08:34,520 Catron will deal with the bank. 127 00:08:34,635 --> 00:08:36,640 -Even so-- -Jesus! 128 00:08:38,781 --> 00:08:42,635 So, the two of you make me laugh. 129 00:08:43,230 --> 00:08:45,523 You make me fuckin' laugh. 130 00:08:46,287 --> 00:08:47,503 Are you kiddin' me? 131 00:08:48,306 --> 00:08:50,051 Do you really think that they're going to open up 132 00:08:50,115 --> 00:08:53,612 a bank here in Lincoln? Really? Who for? 133 00:08:54,135 --> 00:08:57,184 Most of them are Mexicans and piss poor, for Christ's sakes! 134 00:08:57,787 --> 00:08:59,255 What in the name of God do they need a bank for? 135 00:08:59,348 --> 00:09:00,624 Will you tell me that, eh? 136 00:09:02,457 --> 00:09:05,000 Keep Jesse Evans on a leash. 137 00:09:06,413 --> 00:09:07,512 We're done here. 138 00:09:19,923 --> 00:09:21,716 I'm glad you wanted to ride out with me. 139 00:09:22,780 --> 00:09:26,177 Why did you think I wouldn't? Because you're an outlaw? 140 00:09:26,261 --> 00:09:28,108 Maybe. 141 00:09:28,692 --> 00:09:29,996 Although I'm not anymore. 142 00:09:31,200 --> 00:09:32,491 Mr. Tunstall saw to that. 143 00:09:33,985 --> 00:09:35,500 I'm so happy to hear that, Billy. 144 00:09:38,362 --> 00:09:40,325 Yeah? 145 00:09:40,419 --> 00:09:42,118 What about your parents? Will they be happy? 146 00:09:43,082 --> 00:09:46,320 My family still has a strong Spanish heritage. 147 00:09:47,173 --> 00:09:48,638 They are tied to the old ways. 148 00:09:49,471 --> 00:09:50,639 And yourself? 149 00:09:53,516 --> 00:09:55,687 I think it's better to adapt to this new way of life. 150 00:09:57,060 --> 00:09:59,347 We can't change it, but they don't agree. 151 00:10:00,290 --> 00:10:02,672 The past is so important to them. 152 00:10:07,684 --> 00:10:09,031 I hear things, 153 00:10:09,435 --> 00:10:11,580 and I'm scared that if the rumors are true, 154 00:10:11,684 --> 00:10:15,299 we may all be dragged into war between these two shopkeepers. 155 00:10:17,776 --> 00:10:19,037 Nothing will happen to you. 156 00:10:20,050 --> 00:10:21,163 Promise. 157 00:10:22,975 --> 00:10:25,054 Why don't you come back and see the stables with me? 158 00:10:25,138 --> 00:10:26,154 What about your parents? 159 00:10:26,598 --> 00:10:27,784 They're not home. 160 00:10:45,403 --> 00:10:49,179 -Gracias. -Gracias. 161 00:11:01,290 --> 00:11:03,326 - Hey. - It's Spanish. 162 00:11:03,750 --> 00:11:05,001 An Andalusian horse. 163 00:11:05,084 --> 00:11:06,439 I broke and trained him myself. 164 00:11:12,173 --> 00:11:13,323 Gracias. 165 00:11:18,438 --> 00:11:19,540 Ven. 166 00:11:24,935 --> 00:11:26,129 Ven. 167 00:11:36,400 --> 00:11:37,524 Bonita. 168 00:11:38,354 --> 00:11:39,644 Ven. Vamos. 169 00:11:49,725 --> 00:11:54,329 ♪♪♪♪♪ 170 00:12:12,175 --> 00:12:13,426 Muy bien. 171 00:12:15,886 --> 00:12:17,096 Eso. 172 00:12:18,947 --> 00:12:20,200 Hey. 173 00:12:20,723 --> 00:12:21,798 Amazing. 174 00:12:22,141 --> 00:12:23,475 Thank you. 175 00:12:28,354 --> 00:12:29,407 Jesse. 176 00:12:31,856 --> 00:12:33,316 Whoa, whoa, whoa. 177 00:12:40,071 --> 00:12:41,187 Gentlemen... 178 00:12:43,100 --> 00:12:45,313 I don't think we've, uh, been introduced. 179 00:12:45,866 --> 00:12:47,492 This here is Buckshot Roberts. 180 00:12:47,875 --> 00:12:50,996 He's joined us. He's an amazing sharpshooter. 181 00:12:52,039 --> 00:12:53,762 Well, it's a pleasure to meet you, Mr. Roberts. 182 00:12:56,847 --> 00:12:58,258 You have something to tell us? 183 00:12:59,002 --> 00:13:00,460 We met with Mr. Murphy. 184 00:13:01,614 --> 00:13:03,086 He thinks he might have gone a little bit far, 185 00:13:03,159 --> 00:13:05,297 and he doesn't want to wage a war with Tunstall. 186 00:13:05,381 --> 00:13:08,299 Seems the old drunk's got a tender conscience, God help him. 187 00:13:08,772 --> 00:13:09,835 What did you say? 188 00:13:09,938 --> 00:13:12,352 Come on, we all know that we're already at war. 189 00:13:13,656 --> 00:13:15,876 I've been checking out Tunstall's operation, 190 00:13:16,639 --> 00:13:19,377 and I know where he keeps most of his cattle and his horses. 191 00:13:19,681 --> 00:13:23,145 If we're going to war, what say we raid 'em? 192 00:13:23,228 --> 00:13:24,365 Raid 'em? 193 00:13:25,229 --> 00:13:26,349 Good then. 194 00:13:26,912 --> 00:13:27,946 We're agreed. 195 00:13:28,049 --> 00:13:29,698 But hang fire for a little while. 196 00:13:30,191 --> 00:13:32,753 We don't want to give Tunstall any excuses to go to the law. 197 00:13:36,684 --> 00:13:38,489 Then what the fuck are we doin' here? 198 00:13:40,115 --> 00:13:42,261 Well, what you're doing here, Mr. Evans... 199 00:13:43,474 --> 00:13:45,411 ... is you're gonna keep an eye on your friend, 200 00:13:45,494 --> 00:13:48,788 Billy the Boy, 'cause he's a danger to all of us. 201 00:13:48,872 --> 00:13:50,353 Don't you worry, Mr. Evans. 202 00:13:50,997 --> 00:13:52,218 You'll get your excitement. 203 00:13:59,878 --> 00:14:01,548 Charlie, you know this business with the House 204 00:14:01,631 --> 00:14:02,826 might get messy, right? 205 00:14:04,230 --> 00:14:06,898 With your wife carryin' your first child and all, you got a lot to lose. 206 00:14:14,599 --> 00:14:16,059 I can't walk away. 207 00:14:19,227 --> 00:14:20,355 Not now. 208 00:14:29,101 --> 00:14:30,276 Come on, girl. Attagirl. 209 00:14:30,930 --> 00:14:32,237 Come on. 210 00:14:32,321 --> 00:14:33,646 Here, girl. Come on. 211 00:14:48,041 --> 00:14:49,392 If you get killed... 212 00:14:51,752 --> 00:14:54,670 ... what do I tell the child who will never meet their father? 213 00:15:06,194 --> 00:15:08,435 You look like a soldier now, Charlie. 214 00:15:24,541 --> 00:15:28,906 It's... it's strange, Billy, but I... I feel like I know you already. 215 00:15:29,259 --> 00:15:30,661 Of course, I don't, really. 216 00:15:31,965 --> 00:15:34,728 -Tell me something about yourself. -What is there to know? 217 00:15:34,851 --> 00:15:37,478 Well, tell me about your family. 218 00:15:41,927 --> 00:15:47,246 I had a mother, a father, little brother Joe. 219 00:15:50,259 --> 00:15:51,417 They all died. 220 00:15:56,253 --> 00:15:57,728 I have three sisters... 221 00:15:59,552 --> 00:16:01,106 back home in England, and... 222 00:16:03,429 --> 00:16:05,556 they all mean the world to me. 223 00:16:07,850 --> 00:16:09,591 My mom was a very special person. 224 00:16:11,644 --> 00:16:13,541 Saw the world different to most. 225 00:16:17,064 --> 00:16:18,292 Just didn't make it. 226 00:16:20,606 --> 00:16:21,836 I'm sorry. 227 00:16:22,749 --> 00:16:23,966 No need to be sorry. 228 00:16:25,699 --> 00:16:28,419 You've given me a chance at a life I'd almost stopped believing in. 229 00:16:29,782 --> 00:16:32,481 Well, you must believe in it, Billy, you must. 230 00:16:33,285 --> 00:16:36,162 Everyone deserves a second chance. 231 00:16:39,601 --> 00:16:43,378 But I--I know you gave up a lot to join me. 232 00:16:46,221 --> 00:16:47,362 You had friends? 233 00:16:50,386 --> 00:16:51,555 Jesse, sure. 234 00:16:52,479 --> 00:16:54,227 Jesse and I go a long way back. 235 00:16:56,620 --> 00:16:58,476 He always liked living outside the law. 236 00:16:59,929 --> 00:17:01,264 I don't. 237 00:17:02,507 --> 00:17:03,599 That's why I'm here. 238 00:18:03,352 --> 00:18:04,477 Gentlemen. 239 00:18:07,099 --> 00:18:08,182 Good evening. 240 00:18:08,915 --> 00:18:10,767 Allow me to introduce myself. 241 00:18:12,149 --> 00:18:13,363 My name is Edgar Walz. 242 00:18:14,026 --> 00:18:16,264 I am the son-in-law of Mr. Thomas Catron, 243 00:18:16,778 --> 00:18:18,154 as well as his agent. 244 00:18:18,238 --> 00:18:21,115 Now, I presume you are... 245 00:18:22,319 --> 00:18:24,465 Mr. Dolan and Mr. Riley? 246 00:18:24,759 --> 00:18:26,285 Indeed, Mr. Walz. Johnnie Riley, 247 00:18:26,369 --> 00:18:28,286 and it is our absolute pleasure to meet you. 248 00:18:28,370 --> 00:18:29,449 And I'm Jim Dolan. 249 00:18:29,583 --> 00:18:30,990 We're glad you could make it, Mr. Walz. 250 00:18:31,293 --> 00:18:32,873 You sit. I'll pour. 251 00:18:35,291 --> 00:18:36,504 By all means. 252 00:18:36,918 --> 00:18:39,712 I think we should drink to the success of the House, no? 253 00:18:43,685 --> 00:18:45,038 Yes. Why not? 254 00:18:51,737 --> 00:18:55,223 I am here on important business on behalf of Mr. Catron. 255 00:18:55,666 --> 00:18:58,639 Mr. Catron is deeply concerned 256 00:18:59,103 --> 00:19:02,353 about the current financial position of the House, 257 00:19:02,436 --> 00:19:07,227 and he's actually wondering who the hell is running this show? 258 00:19:07,691 --> 00:19:09,692 Because he knows that Mr. Murphy is somewhat... 259 00:19:09,775 --> 00:19:11,586 ... incapacitated. 260 00:19:12,569 --> 00:19:17,235 But to be honest, he expected more from you two jokers. 261 00:19:18,949 --> 00:19:21,259 That seems a little bit unfair, doesn't it, Mr. Walz? 262 00:19:22,243 --> 00:19:24,562 It's business, Mr. Dolan. 263 00:19:25,996 --> 00:19:27,067 It's business. 264 00:19:28,790 --> 00:19:30,748 We share Mr. Catron's concerns. 265 00:19:31,592 --> 00:19:33,049 We know that the House is losing money, 266 00:19:33,123 --> 00:19:34,492 and we know the Englishman Tunstall 267 00:19:34,575 --> 00:19:36,082 is comin' to some of our markets. 268 00:19:36,586 --> 00:19:39,229 He's also opened a bank. 269 00:19:40,673 --> 00:19:43,801 A fucking bank, right under your noses. 270 00:19:43,884 --> 00:19:46,693 Now, that is totally unacceptable to Mr. Catron. 271 00:19:49,263 --> 00:19:50,723 And if you two don't do something 272 00:19:50,806 --> 00:19:52,864 about closing that bank, and stop this Englishman 273 00:19:52,957 --> 00:19:54,171 from running his store... 274 00:19:55,685 --> 00:19:57,262 Mr. Catron has no other option 275 00:19:58,426 --> 00:20:02,187 than to remove you two gentlemen from the equation. 276 00:20:05,130 --> 00:20:06,234 You got that? 277 00:20:08,736 --> 00:20:09,911 Wonderful. 278 00:20:11,704 --> 00:20:15,474 I wish you two a very pleasant evening. 279 00:20:26,333 --> 00:20:28,625 Shot. 280 00:20:28,709 --> 00:20:29,918 He got lucky. 281 00:20:33,428 --> 00:20:35,505 We've got something to say to you. 282 00:20:36,319 --> 00:20:37,466 Yeah? 283 00:20:40,624 --> 00:20:41,626 Yeah. 284 00:20:43,784 --> 00:20:45,998 We've decided that it's time to take over 285 00:20:46,081 --> 00:20:49,086 runnin' the business ourselves entirely. 286 00:20:49,599 --> 00:20:51,434 You see, when we acquired the House, 287 00:20:51,517 --> 00:20:53,311 you told us you were planning to retire 288 00:20:53,393 --> 00:20:55,340 and live a nice, comfortable life in Santa Fe. 289 00:20:58,439 --> 00:20:59,690 Did I say that? 290 00:20:59,774 --> 00:21:00,858 Aye. 291 00:21:01,681 --> 00:21:02,847 Yeah. 292 00:21:04,700 --> 00:21:06,302 Well, I ain't ready to retire. 293 00:21:10,740 --> 00:21:12,171 We think you ought to. 294 00:21:18,282 --> 00:21:21,024 Well, then, that's your mistake. Isn't it? 295 00:21:26,752 --> 00:21:28,288 Let's get on with the game, shall we? 296 00:21:33,280 --> 00:21:36,829 No. We're gettin' tired of this, and it's got to end. 297 00:21:38,761 --> 00:21:42,433 See, Lawrence, we're not asking ya to retire. 298 00:21:44,807 --> 00:21:45,950 We're telling ya. 299 00:21:46,083 --> 00:21:49,826 You can fuck off if you think I'm gonna leave my business over to you two. 300 00:21:50,770 --> 00:21:52,938 Pair of fuckin' hustlers. You don't know jack shit 301 00:21:53,021 --> 00:21:55,948 about runnin' a business, and you never fuckin' will. 302 00:21:56,061 --> 00:21:59,597 And you are a useless and pathetic drunk. 303 00:21:59,651 --> 00:22:02,348 You're an embarrassment to yourself and to this business. 304 00:22:02,822 --> 00:22:05,197 And you're fuckin' nothin' without me. 305 00:22:05,280 --> 00:22:07,156 Fuckin' nothin'. 306 00:22:20,041 --> 00:22:21,068 Go on. 307 00:22:21,702 --> 00:22:22,898 Pull the trigger. 308 00:22:32,142 --> 00:22:34,135 You better play bold, Murphy. 309 00:22:34,218 --> 00:22:35,764 Things have changed. 310 00:22:37,137 --> 00:22:38,589 You never know who could be next. 311 00:23:04,282 --> 00:23:05,973 It's good to have you all here with us. 312 00:23:07,076 --> 00:23:10,120 It's particularly gratifying to have Mr. Saturnino Baca here 313 00:23:10,203 --> 00:23:11,704 and his two beautiful daughters. 314 00:23:13,430 --> 00:23:15,623 Saturnino has been a great supporter of the House 315 00:23:15,707 --> 00:23:17,584 for many years, and he has brought with him 316 00:23:17,667 --> 00:23:21,003 into the fold many of our Mexican friends and neighbors. 317 00:23:22,416 --> 00:23:24,050 But one of the reasons that we did want you 318 00:23:24,123 --> 00:23:27,924 here with us is to, uh, reassure you 319 00:23:28,008 --> 00:23:29,468 as to the future of the House, 320 00:23:29,551 --> 00:23:32,477 after the tragic demise of my partner 321 00:23:33,280 --> 00:23:35,701 and our friend Jim Dolan. 322 00:23:36,684 --> 00:23:39,189 Jim was a good man. He will be missed. 323 00:23:40,893 --> 00:23:44,581 But you may be rest assured that our business is in good hands. 324 00:23:45,855 --> 00:23:50,287 We have the financial backing of Mr. Thomas Catron, 325 00:23:50,371 --> 00:23:54,589 who happens to be the single most powerful individual in New Mexico. 326 00:23:55,283 --> 00:23:58,822 And together, we will deal with the threat 327 00:23:58,906 --> 00:24:00,574 of the Englishman, Tunstall. 328 00:24:00,997 --> 00:24:05,340 The man will soon be history. You have my word. 329 00:24:05,744 --> 00:24:09,153 That's why your future and lives are safe with us. 330 00:24:10,706 --> 00:24:11,968 Enjoy. 331 00:24:13,042 --> 00:24:14,423 Jesse. 332 00:24:15,627 --> 00:24:18,337 I have heard that Tunstall is going to Las Vegas, 333 00:24:18,420 --> 00:24:20,589 so it might be a good time for you and some of your boys 334 00:24:20,672 --> 00:24:22,381 to damage his interests. 335 00:24:22,465 --> 00:24:24,509 We run things here, not him. 336 00:24:24,591 --> 00:24:26,510 I know Tunstall keeps some of his stock 337 00:24:26,593 --> 00:24:30,188 down at Dick Brewer's ranch down on the Ruidoso. 338 00:24:30,971 --> 00:24:34,307 Then you have my permission to fuck with his herd. 339 00:24:44,564 --> 00:24:45,815 Hey. 340 00:24:46,379 --> 00:24:47,605 You all right? 341 00:24:48,258 --> 00:24:49,464 You want to come with me? 342 00:24:52,403 --> 00:24:53,593 Go have some fun? 343 00:24:56,789 --> 00:24:58,022 Come on, then. 344 00:25:25,887 --> 00:25:27,096 You gotta close your eyes. 345 00:25:27,179 --> 00:25:30,598 Oh. 346 00:25:45,776 --> 00:25:47,403 -Ana! -Papa! 347 00:25:56,687 --> 00:25:58,548 You violate my daughter, gringo. 348 00:25:59,592 --> 00:26:01,705 -You pay. -Put that down, old man. 349 00:26:01,788 --> 00:26:03,611 I didn't do anything to your daughter. 350 00:26:05,385 --> 00:26:07,515 Hey. What the fuck's goin' on here? 351 00:26:09,148 --> 00:26:12,281 Jesse, don't shoot him! 352 00:26:13,725 --> 00:26:15,743 Saturnino, put down the gun. 353 00:26:16,257 --> 00:26:17,603 This is what happens, my friend, 354 00:26:17,717 --> 00:26:20,549 when you employ gangsters, los criminales. 355 00:26:21,303 --> 00:26:25,035 For your own sake, amigo, put down the gun. 356 00:26:34,775 --> 00:26:36,592 Now. That's it. 357 00:26:44,369 --> 00:26:48,035 Don't ever point your gun at me again, Mexican, 358 00:26:48,698 --> 00:26:50,040 or you're a dead man. 359 00:26:50,422 --> 00:26:55,411 If I want, I'll have my way, not just with your daughter, 360 00:26:55,494 --> 00:27:00,159 but I'll have my way... with the whole world. 361 00:27:02,072 --> 00:27:03,286 That's who I am. 362 00:27:15,836 --> 00:27:21,097 I, I just wanted to say that the recent... suicide 363 00:27:21,331 --> 00:27:24,350 of Jim Dolan seems to me to be a sure sign 364 00:27:24,433 --> 00:27:27,143 that the House is now in financial turmoil. 365 00:27:27,226 --> 00:27:29,978 And... Well, I'll let Mr. McSween 366 00:27:30,062 --> 00:27:32,564 tell you about our latest legal developments. 367 00:27:32,648 --> 00:27:36,067 The fixing of low prices for grain and cattle 368 00:27:36,150 --> 00:27:38,487 has reduced many of the farmers to penury. 369 00:27:39,361 --> 00:27:42,826 On behalf of those farmers, we are instigating 370 00:27:42,920 --> 00:27:45,085 legal proceedings against the House. 371 00:27:45,448 --> 00:27:47,335 And thanks to old Judge Wilson, 372 00:27:47,659 --> 00:27:49,306 I've been appointed Deputy Sheriff, 373 00:27:49,660 --> 00:27:51,305 despite the objections of Sheriff Brady. 374 00:27:56,786 --> 00:27:59,152 You know what? I'm really startin' to believe 375 00:27:59,245 --> 00:28:00,751 that Tunstall can win this thing. 376 00:28:00,834 --> 00:28:02,002 Me, too. 377 00:28:02,086 --> 00:28:03,435 What say you, Billy? 378 00:28:05,546 --> 00:28:06,782 Honestly? 379 00:28:09,295 --> 00:28:10,509 If it comes to a shooting war, 380 00:28:10,592 --> 00:28:12,153 the other side has the advantage. 381 00:28:13,007 --> 00:28:14,229 You're farmers. 382 00:28:14,842 --> 00:28:17,317 Jesse Evans and his gang are all practiced killers. 383 00:28:17,861 --> 00:28:19,390 They got to be thinking we're easy meat. 384 00:28:20,213 --> 00:28:23,773 That's not exactly what I wanted to hear comin' from you. 385 00:28:23,866 --> 00:28:27,213 Come on, George, you can't hide from the truth. 386 00:28:28,266 --> 00:28:29,520 But there's another truth. 387 00:28:30,543 --> 00:28:33,108 Ordinary folk can perform extraordinary deeds, 388 00:28:33,821 --> 00:28:35,465 especially if they believe in something, 389 00:28:35,819 --> 00:28:37,119 and I believe in Tunstall. 390 00:28:37,612 --> 00:28:39,154 I believe he's doing the right thing 391 00:28:39,238 --> 00:28:40,739 fighting Murphy and the Rings. 392 00:28:41,403 --> 00:28:42,793 And I will fight for his cause. 393 00:28:44,590 --> 00:28:47,786 Uh, Billy, can I have a word? 394 00:28:50,996 --> 00:28:54,124 There was just, uh, one other thing I wanted to say. 395 00:28:55,377 --> 00:28:59,044 Jesse Evans is a real danger to us. 396 00:28:59,278 --> 00:29:02,130 Is there any way, perhaps, that you can persuade him 397 00:29:02,213 --> 00:29:03,822 not to work for Murphy? 398 00:29:06,294 --> 00:29:08,811 Just... think about it. 399 00:29:11,253 --> 00:29:12,313 Thank you. 400 00:29:52,627 --> 00:29:53,786 Whoa, Charlie. 401 00:29:55,190 --> 00:29:56,296 I think it's okay. 402 00:30:05,762 --> 00:30:06,996 Hey, kid, come here. 403 00:30:14,785 --> 00:30:16,037 What's your name? 404 00:30:16,930 --> 00:30:20,483 Hi. My name's, uh, Tom O'Folliard. 405 00:30:22,485 --> 00:30:27,777 And, uh, you're Billy the Kid, ain't you? 406 00:30:28,970 --> 00:30:30,081 Am I? 407 00:30:33,109 --> 00:30:35,491 I know you are. I've seen your picture. 408 00:30:35,574 --> 00:30:37,483 Looks just like you. 409 00:30:39,696 --> 00:30:40,846 Where are you from? 410 00:30:41,919 --> 00:30:43,029 Texas. 411 00:30:44,982 --> 00:30:46,891 Billy's my hero. 412 00:30:47,785 --> 00:30:50,950 I come a long way to join his gang. 413 00:30:52,223 --> 00:30:53,898 It's all I want in my whole life. 414 00:30:54,572 --> 00:30:57,362 I won't be no trouble, I swear. I'll do anything you ask me. 415 00:30:57,505 --> 00:30:59,450 I'm afraid you've made a long journey for nothing. 416 00:31:00,513 --> 00:31:01,888 I don't have a gang anymore. 417 00:31:03,652 --> 00:31:05,545 And you came here at the wrong time. 418 00:31:06,548 --> 00:31:08,223 It's gettin' real dangerous here in Lincoln. 419 00:31:08,826 --> 00:31:10,016 I don't mind, honestly. 420 00:31:10,099 --> 00:31:12,132 -I just want to be with you. -I mind. 421 00:31:13,555 --> 00:31:16,747 You're young. Just a kid. I don't want to see you gettin' hurt. 422 00:31:17,820 --> 00:31:20,295 Or killed. Go home. 423 00:31:21,608 --> 00:31:23,384 Your parents must be worried sick about you. 424 00:31:26,246 --> 00:31:27,333 Go on. Get! 425 00:31:36,148 --> 00:31:37,426 Shit. 426 00:31:38,569 --> 00:31:39,746 Kid! 427 00:31:42,832 --> 00:31:44,375 When's the last time you ate properly? 428 00:31:48,344 --> 00:31:50,629 All right. Come with us. 429 00:31:51,252 --> 00:31:52,712 We'll get you fed, then you're on your way. 430 00:31:57,021 --> 00:31:58,330 Why'd you really leave home? 431 00:32:00,954 --> 00:32:02,075 Tell me about your family. 432 00:32:04,308 --> 00:32:05,646 I, uh... 433 00:32:08,017 --> 00:32:09,653 I don't know who my father was. 434 00:32:11,076 --> 00:32:12,411 My mother married again. 435 00:32:13,184 --> 00:32:16,413 My stepfather, he was a... he was a drunk. 436 00:32:17,317 --> 00:32:18,650 A real violent man. 437 00:32:19,363 --> 00:32:20,506 Attacked my ma. 438 00:32:21,360 --> 00:32:23,904 You know, in a drunken rage. 439 00:32:29,489 --> 00:32:30,534 Beat her brains out. 440 00:32:33,244 --> 00:32:34,409 Left her dying. 441 00:32:37,262 --> 00:32:38,331 You see, I don't... 442 00:32:40,182 --> 00:32:42,501 I don't have a home. 443 00:32:42,905 --> 00:32:45,680 You know, I don't have anyone. 444 00:32:52,129 --> 00:32:54,302 You send me away, I'll just die in a ditch. 445 00:32:54,385 --> 00:32:56,468 That's a fact. 446 00:33:00,180 --> 00:33:01,476 You know I'm... 447 00:33:02,810 --> 00:33:04,934 I'm so happy I got to meet you. 448 00:33:06,624 --> 00:33:08,478 Billy the Kid. 449 00:33:08,562 --> 00:33:10,564 Now I should go. I don't want to... 450 00:33:10,647 --> 00:33:12,092 waste any more of your time. 451 00:33:12,995 --> 00:33:14,368 Thank you for the food. 452 00:33:16,996 --> 00:33:18,417 You're not going anywhere, Tom. 453 00:33:24,652 --> 00:33:25,987 We can put you up here. 454 00:33:27,110 --> 00:33:29,369 I'll teach you ranching. How does that sound? 455 00:33:34,124 --> 00:33:35,325 You serious? 456 00:33:36,958 --> 00:33:38,000 Yeah. 457 00:33:55,154 --> 00:33:57,248 - Tunstall's bank's doin' well. - Sure is. 458 00:33:59,933 --> 00:34:01,415 He said the Mexicans would use it. 459 00:34:12,670 --> 00:34:14,171 That's Dulcinea. Who's that with her? 460 00:34:18,557 --> 00:34:19,596 Charlie? 461 00:34:22,137 --> 00:34:23,832 I heard she's engaged to be married. 462 00:34:23,971 --> 00:34:29,038 ♪♪♪♪♪ 463 00:35:04,951 --> 00:35:06,394 Judge Wilson? 464 00:35:18,752 --> 00:35:20,618 Judge Wilson... 465 00:35:21,122 --> 00:35:22,828 I'm... I'm Alexander McSween. 466 00:35:23,121 --> 00:35:24,849 I'm the lawyer working for John Tunstall. 467 00:35:29,717 --> 00:35:32,293 I remember you used to work for Major Murphy. 468 00:35:32,827 --> 00:35:35,184 That's before I knew the truth about his organization. 469 00:35:35,587 --> 00:35:39,090 Well, maybe you should have looked more closely. 470 00:35:40,920 --> 00:35:43,426 I know you're familiar with what's going on 471 00:35:43,480 --> 00:35:45,544 between Mr. Tunstall and Murphy's House. 472 00:35:46,787 --> 00:35:48,680 Fact is, I'm going to have to fight 473 00:35:48,763 --> 00:35:50,995 House's corrupt practices through the courts 474 00:35:51,109 --> 00:35:52,986 in order to expose and end them. 475 00:35:53,100 --> 00:35:54,779 But as you are probably also aware, 476 00:35:55,642 --> 00:35:58,954 most of the courts and judges in Lincoln are themselves corrupt. 477 00:36:14,700 --> 00:36:18,697 Taking on Murphy was dangerous, but I was compelled to do it. 478 00:36:20,855 --> 00:36:24,753 And as a consequence, my son was cut down 479 00:36:24,827 --> 00:36:27,792 in a hail of bullets one Sunday evening. 480 00:36:30,797 --> 00:36:32,004 I'm sorry. 481 00:36:32,257 --> 00:36:33,422 Yeah. 482 00:36:36,772 --> 00:36:39,468 But I guess you want me to help you file charges 483 00:36:39,551 --> 00:36:41,261 against the House in courts 484 00:36:41,514 --> 00:36:44,890 and in front of judges that just might still be honest. 485 00:36:45,193 --> 00:36:46,306 Is that right? 486 00:36:46,659 --> 00:36:49,262 Yes, sir. That--that would be my hope. 487 00:36:50,256 --> 00:36:52,936 Well, all I can tell you, Mr. McSween, 488 00:36:53,300 --> 00:36:57,416 is that I hate the Rings with every fiber of my being. 489 00:36:58,857 --> 00:37:03,038 It's my belief that the Rings have polluted every aspect of American life. 490 00:37:03,132 --> 00:37:04,695 How come groups of rich men 491 00:37:04,779 --> 00:37:07,007 get to decide what's right and what's wrong, 492 00:37:07,690 --> 00:37:09,403 who lives and who dies? 493 00:37:10,267 --> 00:37:12,284 That's a betrayal of America. 494 00:37:12,367 --> 00:37:16,084 And as long as I have breath in my body, I will resist. 495 00:37:20,581 --> 00:37:22,249 Have I answered your question? 496 00:37:23,882 --> 00:37:25,043 Yes, sir. 497 00:37:28,611 --> 00:37:30,921 Hyah! Hyah! 498 00:37:51,679 --> 00:37:53,385 What the fuck are you doing here? 499 00:37:54,318 --> 00:37:56,427 I came to ask you if you'd stop working for Murphy. 500 00:37:57,460 --> 00:37:59,247 Just walk away now. 501 00:37:59,610 --> 00:38:02,530 He is as crooked as the devil, Jesse. 502 00:38:02,942 --> 00:38:04,648 Yeah, and who are you? Huh? 503 00:38:06,511 --> 00:38:07,775 Huh? 504 00:38:11,232 --> 00:38:14,588 The fucking archangel Gabriel? Yeah. 505 00:38:17,215 --> 00:38:19,296 Look, I-- I care about you, Jesse. 506 00:38:22,605 --> 00:38:24,673 -Is that right? -I do. 507 00:38:26,096 --> 00:38:28,562 It may not seem that way after everything we've been through, but I do. 508 00:38:35,453 --> 00:38:37,304 Who told you to come here, Billy? 509 00:38:38,358 --> 00:38:39,852 Your new friend Tunstall? 510 00:38:45,760 --> 00:38:47,396 How's your practicing coming on? 511 00:38:48,679 --> 00:38:50,613 You remember we did this once before? 512 00:38:52,586 --> 00:38:54,113 -Jesse-- -Um, it was... 513 00:38:55,497 --> 00:38:57,159 It was about some girl. 514 00:38:59,583 --> 00:39:00,654 You remember? 515 00:39:01,576 --> 00:39:02,880 Yeah, I remember. 516 00:39:05,370 --> 00:39:06,592 I know you do. 517 00:39:23,813 --> 00:39:25,145 You gonna shoot me, Billy? 518 00:39:26,258 --> 00:39:27,957 Go on. Huh? 519 00:39:31,905 --> 00:39:32,971 Yeah. 520 00:39:35,309 --> 00:39:36,419 Come on, Billy. 521 00:39:47,710 --> 00:39:48,858 Would you have? 522 00:39:51,738 --> 00:39:53,301 I guess we'll never know. 523 00:39:57,150 --> 00:39:58,363 I got my answer. 524 00:40:11,858 --> 00:40:13,306 See you later, Kid. 525 00:40:51,944 --> 00:40:53,072 Edgar Walz, sir. 526 00:40:53,755 --> 00:40:54,917 Mr. Catron. 527 00:40:56,571 --> 00:40:59,844 So tell me, how was your visit to Lincoln? 528 00:41:01,157 --> 00:41:02,749 It went very well, sir. 529 00:41:03,512 --> 00:41:07,020 I met with the owners of the House, Dolan and Riley 530 00:41:07,854 --> 00:41:10,660 and, um, told them how unhappy 531 00:41:10,753 --> 00:41:12,477 you are with the current situation. 532 00:41:12,541 --> 00:41:13,677 With the bank? 533 00:41:14,301 --> 00:41:17,628 Yes, sir, especially with the bank. Especially with the bank. 534 00:41:19,092 --> 00:41:21,426 But they assured me that it will soon be shut down. 535 00:41:21,820 --> 00:41:23,351 -So... -Good. 536 00:41:26,593 --> 00:41:27,984 That's good. There must be more. 537 00:41:29,377 --> 00:41:31,304 Yes, sir. Of course. Um... 538 00:41:32,618 --> 00:41:35,828 So shortly after my visit, 539 00:41:35,911 --> 00:41:39,022 Dolan was removed from the House. 540 00:41:39,416 --> 00:41:41,595 From now on, we only have to deal with Riley. 541 00:41:41,648 --> 00:41:43,623 Yeah, that's fine. He's just a straw man. 542 00:41:48,321 --> 00:41:49,780 How's my lovely daughter? 543 00:41:50,293 --> 00:41:53,023 How come I never get to see her? Hmm? 544 00:41:55,493 --> 00:41:57,077 You know what it's like, sir. 545 00:41:58,160 --> 00:42:00,418 She's a... teacher. 546 00:42:01,061 --> 00:42:05,291 But, um, of course she would like to see more of you. 547 00:42:05,394 --> 00:42:06,470 It takes up her time. 548 00:42:07,223 --> 00:42:11,026 Right. She could give a fuck, right? 549 00:42:11,449 --> 00:42:13,378 No, no, sir. 550 00:42:17,243 --> 00:42:18,334 "No, sir." 551 00:42:20,947 --> 00:42:22,659 "No, sir." 552 00:42:28,241 --> 00:42:31,922 You know, Edgar, I can understand all you people. 553 00:42:32,056 --> 00:42:34,939 I knew that Riley and Dolan were chancers. 554 00:42:35,253 --> 00:42:37,484 I know that Murphy's fucking sick with drink, 555 00:42:37,557 --> 00:42:39,752 which is why I choose to keep him in place, 556 00:42:39,835 --> 00:42:41,319 for sentimental reasons. 557 00:42:43,764 --> 00:42:45,294 There's someone I don't understand-- 558 00:42:45,368 --> 00:42:47,362 someone who really interests me. 559 00:42:47,476 --> 00:42:51,906 I hear his name everywhere, but I have no idea who he is... 560 00:42:53,329 --> 00:42:54,680 or what he wants. 561 00:42:57,372 --> 00:43:01,498 I'm talking about the man they call... Billy the Kid. 562 00:43:05,348 --> 00:43:06,875 The famous outlaw? 563 00:43:08,368 --> 00:43:11,763 I know jack shit about him, and already he haunts my dreams. 564 00:43:18,679 --> 00:43:22,674 Suddenly, someone walks in who seems to change everything. 565 00:43:24,285 --> 00:43:26,894 And all I'm thinking, is he my real enemy? 566 00:43:26,977 --> 00:43:29,794 Do I have to deal with him? You see? 567 00:43:32,532 --> 00:43:35,129 -Yes, sir. -Find out. 568 00:43:37,383 --> 00:43:40,814 Find out 'cause I need to know who the hell is Billy the Kid. 569 00:43:44,930 --> 00:43:46,199 How can I get to him? 570 00:44:01,672 --> 00:44:02,831 Son. 571 00:44:09,967 --> 00:44:11,412 Come closer. Let me see you. 572 00:44:14,499 --> 00:44:16,264 You never point a gun at anyone 573 00:44:17,307 --> 00:44:18,811 unless you mean to use it. 574 00:44:18,924 --> 00:44:20,045 Old Moss? 575 00:44:28,516 --> 00:44:30,376 -What are you doin' here? -I just come by to see how 576 00:44:30,439 --> 00:44:31,930 you were gettin' on, Billy. 577 00:44:35,592 --> 00:44:37,113 Ain't never forgotten you. 578 00:44:38,626 --> 00:44:41,032 Seems like yesterday, we was on the trail. 579 00:44:42,046 --> 00:44:43,951 You, just a boy. 580 00:44:47,792 --> 00:44:50,288 -I ain't never forgotten you either. -Gently. 581 00:44:51,132 --> 00:44:52,142 I owe you my life. 582 00:44:56,401 --> 00:44:57,483 How are you gettin' by? 583 00:44:57,616 --> 00:45:00,296 Oh, oh, middling. You know. 584 00:45:01,020 --> 00:45:05,758 But I've been, uh, followin' your fortune in the papers. 585 00:45:08,053 --> 00:45:11,408 Seems you got yourself a good and decent job at last. 586 00:45:13,801 --> 00:45:15,088 You know, I'm tryin'. 587 00:45:16,111 --> 00:45:17,532 I tryin' to make my ma proud. 588 00:45:20,991 --> 00:45:22,438 You're a survivor, Billy. 589 00:45:29,135 --> 00:45:30,688 I knew that the moment I saw ya. 590 00:45:33,473 --> 00:45:34,761 Just remember... 591 00:45:36,614 --> 00:45:41,452 things don't always turn out the way you want 'em to. 592 00:45:49,904 --> 00:45:50,959 Wait, Moss. 593 00:45:51,042 --> 00:45:53,638 Let me in your soul. 594 00:46:14,973 --> 00:46:18,611 ♪♪♪♪♪ 43315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.