All language subtitles for All.Star.Shore.S02E04.1080p.WEB.h264-BAE[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,603 --> 00:00:05,772 [Host] Previously on All Star Shore... 2 00:00:05,772 --> 00:00:08,675 Vinny's been a busy boy with not one 3 00:00:08,675 --> 00:00:11,144 but two budding Shoremances, 4 00:00:11,144 --> 00:00:12,779 Tamaris and Melinda. 5 00:00:12,779 --> 00:00:15,181 The first time I saw you, I had a little TV crush. 6 00:00:15,181 --> 00:00:17,050 [Host] But his fling with Melinda fizzled 7 00:00:17,050 --> 00:00:19,853 when he sent her and Chase to the exile game. 8 00:00:19,853 --> 00:00:22,555 Welcome to your first exile game. 9 00:00:22,555 --> 00:00:24,391 [Host] Where they lost all of their points 10 00:00:24,391 --> 00:00:26,025 and got flushed into exile. 11 00:00:26,025 --> 00:00:27,794 What in the heck? 12 00:00:28,094 --> 00:00:29,829 [Host] Fabio and Hati went all in 13 00:00:29,829 --> 00:00:31,798 and won the second paradise game. 14 00:00:31,798 --> 00:00:33,199 We're not going to exile. 15 00:00:33,199 --> 00:00:35,135 [Host] While Vinny and Tamaris placed last. 16 00:00:35,135 --> 00:00:37,303 We're gonna redeem ourselves. Comeback kids, baby. 17 00:00:37,303 --> 00:00:39,439 [Host] And after Chase didn't place at all, 18 00:00:39,439 --> 00:00:42,609 he did a cute impression of one of my kids throwing a tantrum. 19 00:00:42,609 --> 00:00:44,310 [Chase] I told you just follow the plan. 20 00:00:44,310 --> 00:00:47,414 [Host] And upset, well, just about everyone. 21 00:00:47,414 --> 00:00:49,115 You act like that was on [bleep] purpose. 22 00:00:49,115 --> 00:00:51,584 -[Chase] Come say it to my face. -To your face, to your face. 23 00:00:51,584 --> 00:00:53,586 Do you know what I could do to you if I wanted to? 24 00:00:53,586 --> 00:00:55,822 [Host] Now Fabio and Hati must nominate a team 25 00:00:55,822 --> 00:00:57,891 to compete against Vinny and Tamaris 26 00:00:57,891 --> 00:00:59,993 in the upcoming exile game. 27 00:00:59,993 --> 00:01:02,996 It's very difficult. Chantelle and Spiker, 28 00:01:02,996 --> 00:01:04,431 and Melinda and Chase. 29 00:01:04,431 --> 00:01:06,266 [Host] And unfortunately for Melinda, 30 00:01:06,266 --> 00:01:09,335 Chase's actions may have made them the prime target. 31 00:01:09,602 --> 00:01:11,237 ♪ We keep it on ♪ 32 00:01:11,538 --> 00:01:13,173 ♪ We keep it popping ♪ 33 00:01:13,173 --> 00:01:16,376 ♪ Make the crowd jump and the party stay rocking ♪ 34 00:01:16,376 --> 00:01:17,610 ♪ I want it all Money ♪ 35 00:01:17,610 --> 00:01:20,180 ♪ Yachts, planes, speedboats ♪ 36 00:01:20,180 --> 00:01:22,715 ♪ The world Want it all ♪ 37 00:01:24,117 --> 00:01:25,752 [Fabio] Who goes to the exile game? 38 00:01:26,052 --> 00:01:29,255 So basically we found ourselves between Chantelle and Spiker, 39 00:01:29,255 --> 00:01:32,225 and, of course, Melinda and Chase. 40 00:01:32,225 --> 00:01:34,327 I hope you don't take this personally. 41 00:01:35,695 --> 00:01:37,964 This has nothing to do with we don't like you 42 00:01:37,964 --> 00:01:39,366 or stuff like that. 43 00:01:39,799 --> 00:01:42,669 But, 44 00:01:42,669 --> 00:01:44,838 Chantelle and Spiker, 45 00:01:44,838 --> 00:01:46,573 we're choosing you to go to the exile game. 46 00:01:48,575 --> 00:01:50,076 It's fine. We can do it. 47 00:01:50,076 --> 00:01:51,978 Looking at the game and points, 48 00:01:51,978 --> 00:01:54,180 we are seeing it that it has more sense 49 00:01:54,180 --> 00:01:56,015 to send Chantelle and Spiker to exile. 50 00:01:56,015 --> 00:01:57,584 It's a game and that we have the most points. 51 00:01:57,584 --> 00:01:59,686 -We strong. -We're third and please... 52 00:01:59,686 --> 00:02:01,221 -Yeah, we strong. -We're a strong couple. 53 00:02:01,221 --> 00:02:03,356 It's my birthday and I want Chantelle and Spiker 54 00:02:03,356 --> 00:02:04,657 -to be in there. -She will. 55 00:02:05,625 --> 00:02:07,026 So why you sending them? Why you sending them? 56 00:02:07,026 --> 00:02:08,161 Why you sending them? 57 00:02:08,161 --> 00:02:09,596 Because they know we're gonna beat you. 58 00:02:09,963 --> 00:02:11,231 They know we're gonna beat you. 59 00:02:11,231 --> 00:02:14,667 No, you [bleep], no, you [bleep] not, mate. 60 00:02:14,667 --> 00:02:16,636 You ain't [bleep] doing [bleep]. 61 00:02:16,970 --> 00:02:18,638 You can't lose, babe. You just can't lose. 62 00:02:18,638 --> 00:02:20,240 It's my birithday. 63 00:02:20,240 --> 00:02:21,775 All I want is Chantelle and Spiker 64 00:02:21,775 --> 00:02:24,444 to win the exile game, so they come to my party. 65 00:02:24,778 --> 00:02:26,179 [Man] Going down, Spiker. 66 00:02:27,514 --> 00:02:29,382 [Host] The exile game is set. 67 00:02:29,382 --> 00:02:31,017 Second place, Vinny and Tamaris, 68 00:02:31,017 --> 00:02:33,987 will face the third-place team, Chantelle and Spiker. 69 00:02:33,987 --> 00:02:35,755 The losers of this exile game 70 00:02:35,755 --> 00:02:38,224 will not only forfeit all of their points 71 00:02:38,224 --> 00:02:40,260 but they'll also forfeit their invite 72 00:02:40,260 --> 00:02:41,961 to Xavi's birthday party. 73 00:02:41,961 --> 00:02:43,329 I want you to win. 74 00:02:43,329 --> 00:02:45,031 I want you to come back here in this villa, okay? 75 00:02:45,031 --> 00:02:47,801 I feel very, very sad about this nomination. 76 00:02:47,801 --> 00:02:49,636 We gonna win 'cause I want to keep the points. 77 00:02:49,636 --> 00:02:51,805 -I want to keep the points. -The points and the party, man. 78 00:02:51,805 --> 00:02:53,206 [Hati] But, you know, it's a game 79 00:02:53,206 --> 00:02:56,409 and we had a nice paradise reward with them. 80 00:02:56,409 --> 00:02:59,012 So I don't hope there is bad blood. 81 00:02:59,012 --> 00:03:00,947 Spike, I know you give it your all 82 00:03:00,947 --> 00:03:02,715 -like we both do. -Yeah. 83 00:03:02,715 --> 00:03:04,451 but it's Xavier's birthday tonight. 84 00:03:05,285 --> 00:03:06,953 Yeah, we need to come back. 85 00:03:06,953 --> 00:03:09,823 There's no hard feelings. There's no love lost. 86 00:03:09,823 --> 00:03:12,058 The only thing that would really bother me 87 00:03:12,058 --> 00:03:13,960 is if I'm not here for the party. 88 00:03:14,360 --> 00:03:15,728 That's a thing, yeah. 89 00:03:15,728 --> 00:03:18,398 Marnie, I've got me outfit and everything readied 90 00:03:19,098 --> 00:03:21,601 to walk out there and give 'em the best. 91 00:03:21,601 --> 00:03:23,002 You have such a good chance. 92 00:03:23,002 --> 00:03:24,504 -Yes. -Oh, I want... 93 00:03:24,771 --> 00:03:27,307 I'm not scared about competing. 94 00:03:27,307 --> 00:03:29,142 We going into exile game, we gonna win it. 95 00:03:29,142 --> 00:03:30,410 We gonna come back to the party. 96 00:03:30,410 --> 00:03:32,145 Don't even think about losing. 97 00:03:32,145 --> 00:03:33,680 -Think about winning. -No, I'm not-- 98 00:03:33,680 --> 00:03:36,216 That's the only thing that has to stay on your mind, okay? 99 00:03:36,216 --> 00:03:38,184 We gonna come back here and we gonna... 100 00:03:38,184 --> 00:03:39,953 -We gonna win that. -One, two... 101 00:03:39,953 --> 00:03:41,988 -We gonna salsa. -Salsa. 102 00:03:41,988 --> 00:03:44,757 I think they'd like to go to exile 103 00:03:44,757 --> 00:03:46,526 to get out the house and be together. 104 00:03:46,526 --> 00:03:49,295 No, cause then they'll lose 500 points. 105 00:03:49,295 --> 00:03:50,797 They've got more to lose than you. 106 00:03:50,797 --> 00:03:52,799 We're only at the beginning of the game, man. 107 00:03:52,799 --> 00:03:55,235 Chantelle and Spiker tend to freak out sometimes, 108 00:03:55,235 --> 00:03:58,071 so that might be part of our advantage. 109 00:03:58,371 --> 00:04:00,373 Chantelle can be very strong, but I don't really think 110 00:04:00,373 --> 00:04:01,708 Spiker's that strong. 111 00:04:01,708 --> 00:04:03,409 I feel like, sometimes, they can fall apart. 112 00:04:03,409 --> 00:04:04,677 Keep our head in the game. 113 00:04:04,677 --> 00:04:06,379 Stay focused. Just stay connected 114 00:04:06,379 --> 00:04:07,714 and not pay attention to anyone, 115 00:04:07,714 --> 00:04:08,948 'cause you know they're all gonna talk [bleep] 116 00:04:08,948 --> 00:04:10,483 -while they're up there, right? -Yeah. 117 00:04:10,483 --> 00:04:12,619 [Vinny] Just because we won the first challenge, 118 00:04:12,619 --> 00:04:13,887 we have a target on our back. 119 00:04:13,887 --> 00:04:15,855 Everyone would love us to go down to zero. 120 00:04:15,855 --> 00:04:17,590 Floyd Mayweather, the boxer, 121 00:04:17,590 --> 00:04:19,993 -built his whole career... -[Tamaris] On hate. 122 00:04:19,993 --> 00:04:22,295 On everybody wanting him to lose. 123 00:04:22,295 --> 00:04:24,964 And by the end of it, he was the greatest boxer of all time. 124 00:04:24,964 --> 00:04:26,833 I am ready to win. 125 00:04:26,833 --> 00:04:28,568 I'm ready to give it my all. 126 00:04:28,568 --> 00:04:29,602 Let's do this. 127 00:04:35,475 --> 00:04:36,776 [Chase] I don't even care. 128 00:04:36,776 --> 00:04:38,111 -Why? -[Chase] I don't like him. 129 00:04:38,111 --> 00:04:39,812 I just recently started not liking him 130 00:04:39,812 --> 00:04:41,147 as of this morning. 131 00:04:41,147 --> 00:04:42,582 Your brain is like a T-rex. You're a [bleep]-- 132 00:04:42,582 --> 00:04:44,150 -[Chase] My brain is a T-rex? -Big guy, small brain. 133 00:04:44,150 --> 00:04:45,151 [Chase] You're spilling all over yourself. 134 00:04:45,151 --> 00:04:46,586 [Xavi] Big guy, small brain. 135 00:04:46,586 --> 00:04:48,955 [Chase] I didn't come here to fight with Xavi 136 00:04:48,955 --> 00:04:50,790 and Chantelle. 137 00:04:51,024 --> 00:04:52,792 Xavi is the most talkative person in this house. 138 00:04:52,792 --> 00:04:54,193 Xavi, Xavi, Xavi. 139 00:04:54,193 --> 00:04:56,763 And then starts drama, feeds drama, 140 00:04:56,763 --> 00:04:59,332 gets offended when anybody wants to say anything back to him. 141 00:04:59,332 --> 00:05:01,000 Drama, drama, drama. 142 00:05:01,000 --> 00:05:03,202 I've heard that, Melinda, 143 00:05:03,202 --> 00:05:06,205 she said if she could change her teammate, she would do that. 144 00:05:06,205 --> 00:05:07,974 [Chase] Then she should. 145 00:05:07,974 --> 00:05:09,976 But I'm not the type to give up on people 146 00:05:09,976 --> 00:05:11,311 'cause [bleep] gets hard. 147 00:05:11,311 --> 00:05:13,112 My biggest threat right now is my own partner. 148 00:05:13,112 --> 00:05:14,981 She lets her emotions get the best of her. 149 00:05:14,981 --> 00:05:16,149 It's very difficult to keep 150 00:05:16,149 --> 00:05:17,250 personal things out of this game. 151 00:05:17,250 --> 00:05:18,518 I've done everything in my power 152 00:05:18,518 --> 00:05:20,320 to be a good friend and competitor. 153 00:05:20,320 --> 00:05:22,088 The sports side of me came out. 154 00:05:22,088 --> 00:05:23,957 Just listen to what the [bleep] I say 155 00:05:23,957 --> 00:05:25,224 and we'll [bleep] win. 156 00:05:25,224 --> 00:05:28,094 It was wrong for you not to take her, 157 00:05:28,428 --> 00:05:29,963 speaking alone to her. 158 00:05:29,963 --> 00:05:31,297 It was in front of all of us. 159 00:05:31,297 --> 00:05:32,365 And I was shock. 160 00:05:32,365 --> 00:05:34,434 Everyone is so mad with Chase, 161 00:05:34,434 --> 00:05:36,035 but I like Chase as a person. 162 00:05:36,035 --> 00:05:37,370 I like to flirt with Chase. 163 00:05:37,370 --> 00:05:39,772 [Chase] Look, I can never, ever, ever apologize 164 00:05:39,772 --> 00:05:40,907 for being a competitor. 165 00:05:41,140 --> 00:05:42,675 We're fine. It's only the second challenge. 166 00:05:42,675 --> 00:05:43,710 There's a lot. 167 00:05:44,711 --> 00:05:45,912 I don't know. 168 00:05:57,223 --> 00:05:59,492 [alarm blaring] 169 00:06:00,193 --> 00:06:01,928 Damn this horn. I'm sick of it. 170 00:06:03,129 --> 00:06:04,831 I'm sick of it, sick of it, sick of it. 171 00:06:04,831 --> 00:06:05,898 No more. 172 00:06:05,898 --> 00:06:07,100 [Man] Let's do it, let's do it. 173 00:06:08,768 --> 00:06:11,037 -[Men] Whoo. -[Women] Whoa. 174 00:06:11,037 --> 00:06:12,305 [Vinny] I can't believe this. 175 00:06:12,305 --> 00:06:14,273 I'm already going to an exile game. 176 00:06:14,273 --> 00:06:15,541 Highs and lows over here. 177 00:06:15,541 --> 00:06:16,909 [Tamaris] Yeah, we like challenges. 178 00:06:16,909 --> 00:06:18,845 So bring it the [bleep] on. 179 00:06:18,845 --> 00:06:20,546 It doesn't look good next to my face. 180 00:06:21,347 --> 00:06:22,000 That's the first and last time you'll ever see that. 181 00:06:22,000 --> 00:06:24,017 That's the first and last time you'll ever see that. 182 00:06:25,885 --> 00:06:27,387 Yeah, yeah, you got... 183 00:06:27,387 --> 00:06:28,988 Yeah, yeah, it can be hard. Ditto, ditto. 184 00:06:28,988 --> 00:06:30,390 [Tamaris] I feel like, the first challenge, 185 00:06:30,390 --> 00:06:32,859 I channeled my F girl energy and we won, 186 00:06:32,859 --> 00:06:34,961 so I have to channel my F girl energy 187 00:06:34,961 --> 00:06:38,031 because we need to win this [bleep] exile game. 188 00:06:38,998 --> 00:06:41,167 [Woman] Exile game. 189 00:06:42,468 --> 00:06:44,737 We got this, baby, we got this. 190 00:06:44,737 --> 00:06:47,173 Xavi, are you ready to party tonight? 191 00:06:47,173 --> 00:06:49,242 There won't be a party if Chantelle loses, that's it. 192 00:06:50,343 --> 00:06:52,278 "Sorry to break up the party." 193 00:06:52,278 --> 00:06:53,746 "Break up the party"? 194 00:06:54,480 --> 00:06:55,815 Something with breaking. 195 00:06:56,749 --> 00:06:58,184 That's sexy. I love that. 196 00:06:58,184 --> 00:07:02,588 "Head to the arena for your next exile game." 197 00:07:03,890 --> 00:07:05,358 Let's go! 198 00:07:05,358 --> 00:07:06,726 Let's go, Chantelle. 199 00:07:06,726 --> 00:07:08,494 -Let's get ready to rumble. -Yeah, yeah. 200 00:07:08,494 --> 00:07:09,729 [Spiker] We gonna win this [bleep]. 201 00:07:09,729 --> 00:07:10,897 [Melinda] Get 'em, girl. 202 00:07:10,897 --> 00:07:12,198 Get 'em, Chantelle. 203 00:07:12,198 --> 00:07:14,067 You better try hard. 204 00:07:15,568 --> 00:07:17,270 -I'm feeling your energy. -Yeah. 205 00:07:17,270 --> 00:07:18,404 -I'm feeling it. -Yeah. 206 00:07:18,404 --> 00:07:21,007 This energy, bad bitch energy. 207 00:07:21,007 --> 00:07:22,542 [Host] That's right, Spiker. 208 00:07:22,542 --> 00:07:25,378 It's time to go big or go to exile. 209 00:07:25,378 --> 00:07:27,980 -[Melinda] Yes, let's go! -Let's go! 210 00:07:31,551 --> 00:07:33,186 [Xavi] What is this, man? 211 00:07:33,786 --> 00:07:35,321 It looks like a party. 212 00:07:35,321 --> 00:07:36,756 It's a birthday party. 213 00:07:36,756 --> 00:07:38,691 They got pizza, piñatas. 214 00:07:38,691 --> 00:07:40,159 Hold on, they get to have a birthday party 215 00:07:40,159 --> 00:07:41,728 and I got dangled over a toilet? 216 00:07:41,728 --> 00:07:44,130 [Host] Ew, is that supposed to be a pizza? 217 00:07:44,130 --> 00:07:45,298 Where's the cake? 218 00:07:50,503 --> 00:07:51,571 [Vinny] There's no way we're losing. 219 00:07:51,571 --> 00:07:52,972 Is this even a competition? 220 00:07:52,972 --> 00:07:54,841 [Tamaris] I'm so confident we're gonna win. 221 00:07:54,841 --> 00:07:56,576 [Chantelle] We're a strong power couple. 222 00:07:56,576 --> 00:07:59,178 There's absolutely no chance we're going to exile. 223 00:07:59,178 --> 00:08:00,346 [Spiker] We are here for the money, 224 00:08:00,346 --> 00:08:01,948 for the games, for everything. 225 00:08:01,948 --> 00:08:03,015 We got this! 226 00:08:05,551 --> 00:08:07,920 Come on! 227 00:08:08,855 --> 00:08:12,024 Chantelle! Spiker! 228 00:08:12,492 --> 00:08:14,260 Vinny, how does it feel to be down there, huh, 229 00:08:14,260 --> 00:08:15,495 and looking up here? 230 00:08:15,495 --> 00:08:17,330 [Vinny] Feels great to be... I like the view. 231 00:08:17,330 --> 00:08:19,365 We're definitely the hated ones, 232 00:08:19,365 --> 00:08:21,100 but I like being the villain 233 00:08:21,434 --> 00:08:22,835 in the sports arena. 234 00:08:22,835 --> 00:08:24,003 It's the best. 235 00:08:26,606 --> 00:08:29,642 "This exile game is called Party Crashers. 236 00:08:31,410 --> 00:08:33,212 In front of you is the aftermath 237 00:08:33,212 --> 00:08:34,680 of an epic party 238 00:08:34,680 --> 00:08:37,583 and it's up to you to clean it up as fast as possible." 239 00:08:37,583 --> 00:08:38,951 I don't, usually, I don't clean up, 240 00:08:38,951 --> 00:08:40,820 but I'm gonna clean this up really, really quick. 241 00:08:40,820 --> 00:08:42,989 [Chantelle] If it means we gotta clean up a party 242 00:08:42,989 --> 00:08:45,625 to get to a party, I'll clean that [bleep] up. 243 00:08:45,625 --> 00:08:47,293 [Fabio] "The catch is, the only way 244 00:08:47,293 --> 00:08:48,828 to get everything out of the room 245 00:08:48,828 --> 00:08:50,296 is through a tiny window. 246 00:08:51,063 --> 00:08:52,865 So smash the furniture 247 00:08:52,865 --> 00:08:55,001 and tear the decorations into pieces, 248 00:08:55,001 --> 00:08:56,502 small enough to fit through the window 249 00:08:56,502 --> 00:08:58,171 by any means necessary. 250 00:08:58,171 --> 00:08:59,672 [Tamaris] I love to clean up. 251 00:08:59,672 --> 00:09:01,140 I think they made this challenge for me. 252 00:09:01,140 --> 00:09:03,743 "First team to clean up their party room wins the game. 253 00:09:05,144 --> 00:09:08,281 The losing team forfeits all their Shore score points 254 00:09:08,281 --> 00:09:10,950 and must spend the night in exile!" 255 00:09:12,285 --> 00:09:14,654 [Chantelle] I'm ready to go in there and just [bleep] up. 256 00:09:14,954 --> 00:09:17,857 That's what I'm good at doing, [bleep] up. 257 00:09:17,857 --> 00:09:21,360 "It's time to crash the party!" 258 00:09:22,728 --> 00:09:24,330 [Vinny] Let's go! 259 00:09:26,132 --> 00:09:28,634 [Host] Okay, all-stars, on your marks, 260 00:09:28,634 --> 00:09:29,669 get set... 261 00:09:29,669 --> 00:09:31,037 [alarm blaring] 262 00:09:31,037 --> 00:09:32,405 Smash, bitches! 263 00:09:36,709 --> 00:09:38,044 Come on, come on! 264 00:09:38,477 --> 00:09:40,079 These cards are hard, bro. 265 00:09:45,651 --> 00:09:46,853 [Vinny] I've definitely cleaned up 266 00:09:46,853 --> 00:09:48,921 some wicked shore house parties before, 267 00:09:48,921 --> 00:09:51,424 but I never had to put everything through a tiny hole. 268 00:09:51,424 --> 00:09:54,660 We have to get a job done, slow and composed. 269 00:09:54,660 --> 00:09:56,095 And we will win this challenge. 270 00:09:56,529 --> 00:09:58,231 [Host] "Slow and composed"? 271 00:09:58,231 --> 00:10:00,733 You're smashing not smooshing, Vinny. 272 00:10:00,733 --> 00:10:01,901 [Vinny] Leave it, give it to me. 273 00:10:01,901 --> 00:10:03,102 Put it in there. 274 00:10:03,102 --> 00:10:04,604 [Host] Look at Spiker go. 275 00:10:07,707 --> 00:10:10,042 There's that bad bitch energy. 276 00:10:10,042 --> 00:10:11,978 Chantelle, two at a time! 277 00:10:11,978 --> 00:10:13,679 Two at a time, Chantelle! 278 00:10:13,679 --> 00:10:16,782 Obviously, I'm not gonna root for Tamaris and Vinny. 279 00:10:16,782 --> 00:10:18,751 They put me in exile and left me with zero. 280 00:10:21,153 --> 00:10:23,155 [Chantelle] Tamaris is probably scared to break a nail, 281 00:10:23,155 --> 00:10:24,657 never mind to break a table. 282 00:10:26,859 --> 00:10:28,327 Vinny, you gotta start on the table. 283 00:10:28,327 --> 00:10:29,762 You gotta start on the table. 284 00:10:31,530 --> 00:10:33,032 To me, it looks like Vinny's struggling the most 285 00:10:33,032 --> 00:10:34,934 because he's hitting the table in the wrong places. 286 00:10:35,368 --> 00:10:36,969 Bro, have you never been to IKEA? 287 00:10:36,969 --> 00:10:38,304 Break that thing down. 288 00:10:40,406 --> 00:10:44,143 Spiker, you're a sexy Polish tranny, come on! 289 00:10:44,143 --> 00:10:46,078 Spiker actually looked really good 290 00:10:46,078 --> 00:10:48,414 when he was breaking those tables, I cannot lie. 291 00:10:48,414 --> 00:10:50,082 It's attractive. 292 00:10:50,082 --> 00:10:51,717 [Host] Ooh, Xavi. 293 00:10:51,717 --> 00:10:54,921 Wait till you see him stuff his wood through a tiny hole. 294 00:10:55,354 --> 00:10:57,757 [Tamaris] I'm out of breath. I cannot breathe. 295 00:10:57,757 --> 00:11:00,359 I'm trying to put stuff in a 6X6 hole. 296 00:11:02,094 --> 00:11:04,163 Damn it. I can't throw. 297 00:11:04,163 --> 00:11:05,932 Move, move, move. 298 00:11:05,932 --> 00:11:06,999 [Chantelle] The cards are hard, man. 299 00:11:12,471 --> 00:11:14,006 [Vinny] Give me and go get [bleep]. 300 00:11:16,142 --> 00:11:18,244 Chantelle, step on it, step on it! 301 00:11:23,816 --> 00:11:26,752 Now Tamaris and Vinny are catching up with them. 302 00:11:27,987 --> 00:11:29,355 This is a close one. 303 00:11:37,029 --> 00:11:40,066 [Melinda] Now Tamaris and Vinny are catching up with them. 304 00:11:40,066 --> 00:11:41,467 This is a close one. 305 00:11:41,467 --> 00:11:42,668 You're so close! 306 00:11:42,902 --> 00:11:45,004 Keep going, keep going, keep going! 307 00:11:45,004 --> 00:11:47,340 Keep thinking of me little boy, keep thinking of me little boy. 308 00:11:47,340 --> 00:11:48,775 I wanna win the money for him. 309 00:11:48,775 --> 00:11:50,543 Every time I do a challenge, 310 00:11:50,543 --> 00:11:52,678 I picture his beautiful little face. 311 00:11:52,678 --> 00:11:55,014 Go on! 312 00:11:55,014 --> 00:11:56,949 I respect that, girl! You hustle! 313 00:12:02,155 --> 00:12:03,790 [alarm blaring] [Host] That's it. 314 00:12:03,790 --> 00:12:05,925 Chantelle and Spiker have cleaned house 315 00:12:05,925 --> 00:12:08,661 and wiped the floor with Vinny and Tamaris. 316 00:12:08,661 --> 00:12:10,296 See, Vinny, that's what happens 317 00:12:10,296 --> 00:12:12,598 when your mom still cleans your room. 318 00:12:15,001 --> 00:12:16,569 We are the winners! 319 00:12:17,837 --> 00:12:19,472 We did it, and [bleep] the best. 320 00:12:20,807 --> 00:12:22,642 -Good job. -[bleep] hell, how about it. 321 00:12:22,642 --> 00:12:24,310 Youse haven't even cleaned your business. 322 00:12:24,310 --> 00:12:26,112 What the [bleep] did you do? 323 00:12:26,779 --> 00:12:28,247 It's never a good thing when you lose, 324 00:12:28,247 --> 00:12:29,982 especially when you go from the top to the bottom. 325 00:12:29,982 --> 00:12:32,418 You guys got zero! 326 00:12:32,418 --> 00:12:34,020 We're gonna come right back even stronger. 327 00:12:34,020 --> 00:12:35,655 [Vinny] Maybe we can make it a fun date, 328 00:12:35,655 --> 00:12:37,857 turn exile in sexile. 329 00:12:37,857 --> 00:12:39,058 Maybe. 330 00:12:39,058 --> 00:12:40,927 [Host] Yeah, but maybe do a better job 331 00:12:40,927 --> 00:12:42,228 of cleaning up after. 332 00:12:43,529 --> 00:12:45,865 Let's bring the party! 333 00:12:45,865 --> 00:12:47,800 I love you, baby! 334 00:12:48,868 --> 00:12:51,671 "Congratulations, Chantelle and Spiker. 335 00:12:51,671 --> 00:12:53,673 You are safe from exile 336 00:12:53,673 --> 00:12:55,775 and your Shore score remains intact. 337 00:12:59,879 --> 00:13:01,047 Vinny, and Tamaris, 338 00:13:01,047 --> 00:13:02,849 since you lost the exile game, 339 00:13:02,849 --> 00:13:04,517 your Shore score is now zero 340 00:13:04,517 --> 00:13:06,519 and you must spend the night in exile." 341 00:13:06,819 --> 00:13:07,920 Aw. 342 00:13:07,920 --> 00:13:09,188 Nice date. 343 00:13:09,589 --> 00:13:11,624 Karma is a biatch. 344 00:13:11,924 --> 00:13:14,327 You put me in exile and got me to zero, 345 00:13:14,327 --> 00:13:16,229 and look at how those tables turned. 346 00:13:16,229 --> 00:13:19,165 Welcome to the zero club, losers! 347 00:13:19,932 --> 00:13:22,201 [Host] Melinda is loving this. 348 00:13:22,201 --> 00:13:24,570 All right, people, back to the villa. 349 00:13:24,804 --> 00:13:27,473 Time to check out the updated Shore score. 350 00:13:28,674 --> 00:13:30,676 -[Spiker] Yeah! -Winner, winner, chicken dinner. 351 00:13:36,716 --> 00:13:39,552 [contestants exclaiming] 352 00:13:39,552 --> 00:13:41,487 Zero! 353 00:13:41,487 --> 00:13:44,123 Vinny and Tamaris, bye-bye. 354 00:13:44,123 --> 00:13:46,025 [Vinny] What? Why're we lower than you? 355 00:13:46,025 --> 00:13:47,393 How do you measure zero? 356 00:13:47,393 --> 00:13:49,929 Everybody wants to see the top dog fall, 357 00:13:49,929 --> 00:13:51,631 so [bleep] them. 358 00:13:52,398 --> 00:13:53,566 [Melinda] Look at that. 359 00:13:53,833 --> 00:13:59,071 Congrats to Chantelle and Spiker for winning that. 360 00:13:59,071 --> 00:14:01,240 To our favorite people, Tamaris and Vinny, 361 00:14:03,509 --> 00:14:05,311 it's a cold world out there, isn't it? 362 00:14:05,311 --> 00:14:06,546 Pool time. 363 00:14:09,949 --> 00:14:12,585 [Melinda] Fabi, he looks so good. 364 00:14:12,585 --> 00:14:14,020 I like me some Fabi. 365 00:14:14,020 --> 00:14:16,255 Fabio is really, really cute. 366 00:14:16,255 --> 00:14:19,659 But did I not also mention that he's fit? 367 00:14:20,026 --> 00:14:22,395 Someone molded him with clay. 368 00:14:26,599 --> 00:14:27,867 Oh, yes. 369 00:14:28,668 --> 00:14:30,436 Yes, do you want this one? 370 00:14:30,436 --> 00:14:34,006 My girl Hati got the hots for Chase. 371 00:14:34,006 --> 00:14:35,808 Hati and I are coming up with a plan 372 00:14:35,808 --> 00:14:37,009 to switch our rooms. 373 00:14:37,009 --> 00:14:39,445 It would be a win-win situatio. 374 00:14:39,445 --> 00:14:41,147 I get to get Fabio to myself 375 00:14:41,147 --> 00:14:43,916 and Hati will get some alone time with Chase. 376 00:14:45,384 --> 00:14:46,886 This is great. 377 00:14:46,886 --> 00:14:48,087 I'm so down for that. 378 00:14:48,087 --> 00:14:49,455 -Yeah? Okay. -I'm so down. 379 00:14:49,455 --> 00:14:51,390 Melinda and Chase, Vinny and Tamaris, 380 00:14:51,390 --> 00:14:52,858 both have nothing. 381 00:14:52,858 --> 00:14:55,027 I would never have said them four at the bottom, never. 382 00:14:55,962 --> 00:14:57,797 I bet you there's gonna be a point 383 00:14:57,797 --> 00:14:59,632 where every single one who have got zero points 384 00:14:59,632 --> 00:15:02,635 at one point will have experienced having zero points. 385 00:15:02,635 --> 00:15:05,705 I'm honestly so surprised. 386 00:15:05,705 --> 00:15:07,840 I thought Vinny and Tamaris, and Melinda and Chase, 387 00:15:07,840 --> 00:15:09,408 were the strongest teams. 388 00:15:09,408 --> 00:15:11,611 When it comes to these games, anyone's got a chance. 389 00:15:11,611 --> 00:15:13,012 You never know. 390 00:15:13,012 --> 00:15:15,581 The good thing, right, is everyone's got potential. 391 00:15:15,581 --> 00:15:16,849 There's no, really, weaklings. 392 00:15:16,849 --> 00:15:18,718 Everyone's got their own little something 393 00:15:18,718 --> 00:15:20,052 that they're really good at. 394 00:15:20,419 --> 00:15:22,154 I don't already know what I'm good at. 395 00:15:23,322 --> 00:15:25,558 -I think you're really good. -At what, though? 396 00:15:33,032 --> 00:15:34,467 Yeah, just... 397 00:15:41,841 --> 00:15:43,009 You're good at teamwork 398 00:15:43,009 --> 00:15:44,543 and that's what makes the dream work. 399 00:15:47,179 --> 00:15:49,582 [Marnie] I'm enjoying it, though. It doesn't... 400 00:15:49,582 --> 00:15:51,751 It's really fun and enjoyable. 401 00:16:13,005 --> 00:16:14,240 -Isa. -[Isa] Coming. 402 00:16:15,975 --> 00:16:17,476 So we were just talking about Gui. 403 00:16:17,810 --> 00:16:20,146 -Do you fancy him a lot? -[Isa] No. 404 00:16:20,146 --> 00:16:23,049 What happened the other day was because we were drunk. 405 00:16:23,049 --> 00:16:24,950 [Isa moaning] 406 00:16:27,820 --> 00:16:30,356 Sharing is caring. 407 00:16:31,323 --> 00:16:33,125 And Isa said he's really good in bed as well. 408 00:16:33,125 --> 00:16:34,527 He's got a big [bleep]. 409 00:16:34,527 --> 00:16:35,000 Oh, I'm not thinking of the [bleep] at this point. 410 00:16:35,000 --> 00:16:36,095 Oh, I'm not thinking of the [bleep] at this point. 411 00:16:36,095 --> 00:16:38,197 [Host] Girl, stop lying to yourself. 412 00:16:38,464 --> 00:16:40,700 Guess who wanted to change the room with me. 413 00:16:40,700 --> 00:16:41,801 Who? 414 00:16:42,101 --> 00:16:43,402 Melinda. 415 00:16:44,036 --> 00:16:45,671 She wants to sleep with Fabio. 416 00:16:45,671 --> 00:16:47,073 [Miranda] And then you'll be next to Chase. 417 00:16:47,073 --> 00:16:48,240 It's a win-win. 418 00:16:48,240 --> 00:16:50,476 I don't know if this is a win. 419 00:16:50,476 --> 00:16:51,744 And not only that, 420 00:16:51,744 --> 00:16:53,112 you actually really get on with Chase. 421 00:16:53,112 --> 00:16:55,281 Do you know what I mean? You do. You get on with him well. 422 00:16:55,281 --> 00:16:57,083 I've seen youse talk and youse got a little... 423 00:16:57,083 --> 00:16:58,484 That little flirty thing. 424 00:16:58,484 --> 00:17:00,252 You have a flirty thing. There's no harm in it. 425 00:17:00,252 --> 00:17:02,755 He's not me biggest fan, let's be honest, 426 00:17:02,755 --> 00:17:04,156 but, listen, if you like him, babe, 427 00:17:04,156 --> 00:17:05,591 a bit of harmless flirting, 428 00:17:05,591 --> 00:17:08,461 there's nothing wrong with that in the slightest. 429 00:17:08,461 --> 00:17:10,663 Now we just need to get Spiker and Xavi together. 430 00:17:10,663 --> 00:17:12,398 [Chantelle] I think Xavi will go with anything. 431 00:17:12,398 --> 00:17:15,201 Let's make it a really good night for him. 432 00:17:21,073 --> 00:17:23,075 I've gotta say, have fun in exile. 433 00:17:23,075 --> 00:17:24,410 -[Vinny] Oh, thanks. -No, seriously. 434 00:17:24,410 --> 00:17:26,479 Thanks, boo, I don't know what I'm expecting. 435 00:17:26,479 --> 00:17:27,880 It's gonna be hell. 436 00:17:27,880 --> 00:17:29,849 But it'll be good bonding time. 437 00:17:29,849 --> 00:17:31,150 [Vinny] "Bonding time"? 438 00:17:31,150 --> 00:17:34,153 I see you and Tamaris is really getting close. 439 00:17:34,153 --> 00:17:36,322 Do you see something blooming with you and her? 440 00:17:36,322 --> 00:17:37,890 We are very similar. 441 00:17:38,124 --> 00:17:40,426 [Melinda] You kissed her on the cheek first and... 442 00:17:40,993 --> 00:17:43,963 Are we still going tit for tat? 443 00:17:44,263 --> 00:17:48,667 In this house, there are no friends, 444 00:17:48,667 --> 00:17:50,269 only opponents. 445 00:17:50,503 --> 00:17:51,804 I don't wanna keep you from your lover. 446 00:17:51,804 --> 00:17:53,038 Give me a hug. 447 00:17:53,038 --> 00:17:54,740 I need to flirt, 448 00:17:54,740 --> 00:17:56,175 laugh a little bit with him, 449 00:17:56,175 --> 00:17:58,711 and just work the Melinda charm. 450 00:17:58,944 --> 00:18:01,413 Oh, my God! Fabio smells so good. 451 00:18:01,413 --> 00:18:06,051 [Melinda] My goal is to make Tamaris very jealous. 452 00:18:06,051 --> 00:18:08,721 And I know for a fact it's gonna work. 453 00:18:09,321 --> 00:18:11,657 -Bye, Vinny. Bye. -Bye. 454 00:18:11,657 --> 00:18:15,094 It's obvious Melinda has been doing things 455 00:18:15,094 --> 00:18:16,462 against the other girls. 456 00:18:16,462 --> 00:18:19,098 It's a good strategy for her. 457 00:18:23,769 --> 00:18:25,738 I'm a short house vet, okay? 458 00:18:25,738 --> 00:18:28,874 I think Melinda likes to provoke a little bit, 459 00:18:28,874 --> 00:18:32,077 but I know exactly how to navigate that ass. 460 00:18:32,077 --> 00:18:33,646 Damn, these girls, bro. 461 00:18:33,646 --> 00:18:35,681 [Host] That's the least of your worries, Vinny. 462 00:18:35,681 --> 00:18:37,683 Next stop is exile. 463 00:18:40,419 --> 00:18:41,587 Coming up. 464 00:18:42,922 --> 00:18:44,523 [Tamaris] They have beady eyes. 465 00:18:44,990 --> 00:18:46,091 [mooing] 466 00:18:46,091 --> 00:18:47,293 Holy [bleep], holy [bleep]. 467 00:18:47,293 --> 00:18:48,928 I'm thinking this is how I die. 468 00:18:57,937 --> 00:18:59,572 [Hati] Babe, what you gonna wear? 469 00:18:59,572 --> 00:19:01,007 [Xavi] I don't know. It's either... 470 00:19:01,007 --> 00:19:02,875 [Hati] You look so fine with the hair all thin. 471 00:19:02,875 --> 00:19:04,210 I love it. 472 00:19:05,678 --> 00:19:07,747 He gets on my nerves, but he's all right. 473 00:19:07,747 --> 00:19:10,650 [Hati] I think Chase is sexy. 474 00:19:10,650 --> 00:19:12,852 He's having all these muscles. 475 00:19:12,852 --> 00:19:15,521 But when I try to flirt, I'm being distant, 476 00:19:15,521 --> 00:19:16,589 hard-to-get. 477 00:19:16,589 --> 00:19:18,191 I'm not a "Pick me" girl. 478 00:19:18,191 --> 00:19:19,492 I get picked. 479 00:19:19,492 --> 00:19:21,260 Maybe I'll wear a tuxedo. 480 00:19:21,561 --> 00:19:22,662 Something sexy. 481 00:19:22,662 --> 00:19:23,730 A tie. 482 00:19:23,730 --> 00:19:25,932 I'm not gonna kiss any asses, 483 00:19:25,932 --> 00:19:27,600 not even Chase ones. 484 00:19:27,600 --> 00:19:29,135 You gonna pick me. 485 00:19:30,403 --> 00:19:32,438 I'm just gonna wear a bowtie, nothing else. 486 00:19:32,438 --> 00:19:35,174 -What? Butt-naked would be nice. -Just butt-naked. 487 00:19:35,842 --> 00:19:38,444 Would be wrong, wrong as well. 488 00:19:38,444 --> 00:19:39,912 Just the tie. 489 00:19:45,451 --> 00:19:48,121 I just want you to know I was talking to Melinda 490 00:19:48,121 --> 00:19:51,290 and I'm realizing that we had a little connection. 491 00:19:51,290 --> 00:19:53,192 She's trying to be a little... 492 00:19:53,793 --> 00:19:55,094 Yeah, like a little player. 493 00:19:55,094 --> 00:19:56,562 I'm like, "You hated me a day ago," 494 00:19:56,562 --> 00:19:57,764 but it's too late. 495 00:20:02,702 --> 00:20:04,670 Yeah, I'm just telling you I got you. 496 00:20:04,670 --> 00:20:06,406 No, no, I got you, I got you. 497 00:20:13,513 --> 00:20:14,947 We should probably go. 498 00:20:14,947 --> 00:20:17,417 I know. Are you ready for exile? 499 00:20:17,417 --> 00:20:20,052 It is not a good feeling going to exile. 500 00:20:21,354 --> 00:20:22,522 I'm not afraid of bugs, 501 00:20:22,522 --> 00:20:24,257 but I don't wanna sleep with bugs. 502 00:20:24,257 --> 00:20:25,324 You know what I mean? 503 00:20:25,324 --> 00:20:27,326 [Chantelle] Bye, guys. Have fun. 504 00:20:27,326 --> 00:20:29,662 -See ya, wouldn't wanna be ya. -Bye. 505 00:20:29,662 --> 00:20:31,731 Don't let the bed bugs bite, you lovebirds. 506 00:20:32,131 --> 00:20:34,233 [Fabio] Bye-bye, into exile. 507 00:20:34,233 --> 00:20:35,902 [Melinda] No, wait, wait, wait. 508 00:20:36,936 --> 00:20:38,638 Wish you'd stay for my party. 509 00:20:38,638 --> 00:20:39,806 [Melinda] Give me a hug. 510 00:20:39,806 --> 00:20:41,474 [Tamaris] Play that game. Play that game. 511 00:20:44,610 --> 00:20:47,580 You know, Melinda, I'm the girl that Vinny wants. 512 00:20:47,580 --> 00:20:48,981 -[Melinda] Bye. -Bye, take care. 513 00:20:48,981 --> 00:20:50,516 -[Melinda] Bye-bye. -[Vinny] Bye, Melinda. 514 00:20:50,516 --> 00:20:51,717 I'm done with her. 515 00:20:52,051 --> 00:20:53,953 [Chantelle] Right, guys, let's get ready. 516 00:20:53,953 --> 00:20:56,155 -[Woman] Let's do it. -Let's get ready to rumble! 517 00:20:56,656 --> 00:20:58,658 [Hati] Chantelle, what are you wearing tonight? 518 00:20:59,659 --> 00:21:00,893 Not much. 519 00:21:14,340 --> 00:21:15,675 [Vinny] Oh man, I think this is it. 520 00:21:15,675 --> 00:21:16,876 [Tamaris] Oh, God. 521 00:21:17,543 --> 00:21:18,845 [Vinny] Are those aggressive cows? 522 00:21:18,845 --> 00:21:19,912 [Tamaris] My God. 523 00:21:19,912 --> 00:21:21,013 [Vinny] Wait, hold up. 524 00:21:23,049 --> 00:21:24,417 Easy, fella. 525 00:21:27,153 --> 00:21:28,454 Oh, wait, is that our bed? 526 00:21:28,454 --> 00:21:29,522 [Tamaris] Yeah. 527 00:21:29,522 --> 00:21:32,325 Why did we lose? Why are we here? 528 00:21:32,959 --> 00:21:34,026 This [bleep] sucks. 529 00:21:34,026 --> 00:21:35,595 I'm thinking this is how I die. 530 00:21:35,595 --> 00:21:37,563 [Tamaris] They have beady eyes. 531 00:21:40,299 --> 00:21:41,534 All right, where's the front desk? 532 00:21:41,534 --> 00:21:42,702 Where do we check in? 533 00:21:42,702 --> 00:21:44,904 I have no idea. I think we just go there. 534 00:21:46,072 --> 00:21:48,574 Oh, God. "Welcome", "Welcome"? 535 00:21:48,908 --> 00:21:50,176 This is it. 536 00:21:50,176 --> 00:21:51,477 I guess this is the front desk. 537 00:21:51,477 --> 00:21:53,045 [Tamaris] Yeah, this is the front desk. 538 00:21:53,346 --> 00:21:54,780 -Okay. -[Vinny] Ew. 539 00:21:54,780 --> 00:21:56,616 [Tamaris] Oh, my God, this is absolutely disgusting. 540 00:21:57,149 --> 00:22:01,053 "Welcome to exile. We hope you enjoy your stay. 541 00:22:01,621 --> 00:22:03,856 You won't, but it doesn't have to suck completely." 542 00:22:03,856 --> 00:22:05,191 Okay. 543 00:22:05,191 --> 00:22:06,692 [Vinny] "Inside this cooler are ingredients 544 00:22:06,692 --> 00:22:08,327 for a five-star meal. 545 00:22:08,895 --> 00:22:11,364 But in order to cook it, you'll need a fire. 546 00:22:11,864 --> 00:22:13,699 There's a bow drill in your cooler. 547 00:22:13,699 --> 00:22:14,834 That should help. 548 00:22:15,134 --> 00:22:17,236 Or if you dare, 549 00:22:17,236 --> 00:22:19,272 you can rummage through the cow droppings 550 00:22:19,672 --> 00:22:23,509 to find a lighter, which will get the job done faster." 551 00:22:25,444 --> 00:22:27,880 -Where's the cow droppings? -[Tamaris] [bleep]. 552 00:22:27,880 --> 00:22:31,117 "Better get moo-ving." 553 00:22:31,384 --> 00:22:32,451 I get it. 554 00:22:32,451 --> 00:22:33,619 [chuckling] "Moo-ving." 555 00:22:33,920 --> 00:22:35,187 [mooing] 556 00:22:35,187 --> 00:22:36,322 [Vinny] Is that a bow drill? 557 00:22:36,322 --> 00:22:37,590 [Tamaris] Yeah, that's a bow drill. 558 00:22:37,590 --> 00:22:39,125 We have steak? 559 00:22:39,125 --> 00:22:41,494 [Host] Aw, cows, cover your ears. 560 00:22:41,494 --> 00:22:42,929 [raspy mooing] 561 00:22:42,929 --> 00:22:44,630 [bleep], okay. 562 00:22:44,897 --> 00:22:48,034 All right, and then how the [bleep]... 563 00:22:49,201 --> 00:22:50,636 How do you like your steak cooked? 564 00:22:52,104 --> 00:22:53,439 Medium, medium rare? 565 00:22:53,439 --> 00:22:54,607 -Medium rare. -Okay. 566 00:22:54,607 --> 00:22:55,942 [Vinny] Let's just try it. 567 00:22:57,977 --> 00:22:59,111 I'm like, is it this part? 568 00:22:59,111 --> 00:23:00,413 What does this bow do? 569 00:23:01,213 --> 00:23:02,315 [Tamaris] Oh, my God. Oh, my God. 570 00:23:02,315 --> 00:23:04,150 [cows mooing] They're next to our bags. 571 00:23:04,150 --> 00:23:05,785 -Holy [bleep], holy [bleep]. -Chill, chill. 572 00:23:06,619 --> 00:23:07,954 [Vinny] We mean you no harm. 573 00:23:08,454 --> 00:23:09,655 -Wait, come here. -Okay. 574 00:23:09,989 --> 00:23:11,691 -[Vinny] Are they good? -[Tamaris] I don't know. 575 00:23:12,291 --> 00:23:13,459 Yeah, our bags are [bleep]. 576 00:23:13,459 --> 00:23:14,594 [Tamaris] [bleep]. 577 00:23:14,594 --> 00:23:16,062 I'm gonna turn one of you into these steaks 578 00:23:16,062 --> 00:23:17,196 if you don't stop. 579 00:23:17,697 --> 00:23:19,031 Behave. 580 00:23:19,031 --> 00:23:21,400 [Host] Yo, Vinny, drop the beef with the beef. 581 00:23:21,400 --> 00:23:22,902 They look pretty serious 582 00:23:22,902 --> 00:23:24,236 and you're outnumbered. 583 00:23:25,071 --> 00:23:26,539 [Vinny] This is some... 584 00:23:27,373 --> 00:23:28,841 Whatever, okay, whatever. 585 00:23:28,841 --> 00:23:30,042 We'll go through the [bleep]. 586 00:23:30,042 --> 00:23:31,544 I don't wanna go through [bleep]. 587 00:23:31,877 --> 00:23:34,213 What else do we have? We have nothing to eat. 588 00:23:34,780 --> 00:23:36,182 -We have to do it. -Wait, wait, hold on. 589 00:23:36,182 --> 00:23:37,083 We touch. 590 00:23:37,083 --> 00:23:38,618 We have a stick, 591 00:23:43,756 --> 00:23:45,391 Oh, my God, it's thick. 592 00:23:48,494 --> 00:23:50,029 I'm gonna [bleep] puke. I'm gonna throw up. 593 00:23:51,197 --> 00:23:52,331 [Tamaris] I literally gagged. 594 00:23:52,331 --> 00:23:54,066 That's so [bleep] disgusting. 595 00:23:54,066 --> 00:23:57,203 This is the weirdest first date I've ever been on. 596 00:23:57,203 --> 00:23:59,005 Excuse me, do you know where the bathroom is. 597 00:23:59,372 --> 00:24:00,640 I'm looking through your [bleep]. 598 00:24:00,640 --> 00:24:01,674 [Tamaris] This sucks. 599 00:24:01,674 --> 00:24:02,842 [Vinny] Only the best for you. 600 00:24:02,842 --> 00:24:04,143 [Tamaris] This [bleep] sucks. 601 00:24:04,777 --> 00:24:06,746 I never wanna be in exile again. 602 00:24:07,013 --> 00:24:08,648 Oh, my God, that one's [bleep] right now. 603 00:24:09,915 --> 00:24:11,851 I know it's not that pile. That's a fresh pile. 604 00:24:12,151 --> 00:24:14,620 This is so [bleep] disgusting. 605 00:24:14,854 --> 00:24:16,288 [Vinny] That's a good one, buddy. 606 00:24:16,288 --> 00:24:17,790 [mooing] 607 00:24:17,790 --> 00:24:18,958 [Host] Coming up... 608 00:24:18,958 --> 00:24:20,426 [Melinda] We're going to play a game. 609 00:24:23,663 --> 00:24:24,930 Oh, my gosh. 610 00:24:24,930 --> 00:24:26,232 [Man] It's a kiss. 611 00:24:29,368 --> 00:24:32,071 I consider myself a jealous person 612 00:24:32,071 --> 00:24:33,339 when it comes to me man. 613 00:24:33,339 --> 00:24:34,373 He's mine. 614 00:24:43,015 --> 00:24:44,650 -[Xavi] I'll be careful. -Are you drunk? 615 00:24:44,650 --> 00:24:46,986 -No. No. -Did you have a drink? 616 00:24:47,353 --> 00:24:48,654 [Host] The night is young, 617 00:24:48,654 --> 00:24:50,423 but Xavi is a year older 618 00:24:50,423 --> 00:24:52,858 and there's only one way to celebrate, 619 00:24:52,858 --> 00:24:55,461 a sexy lingerie party. 620 00:24:55,961 --> 00:24:57,430 What do we have to wear? 621 00:24:57,430 --> 00:24:59,732 Which party is it? 622 00:25:00,366 --> 00:25:01,934 What party is it? 623 00:25:01,934 --> 00:25:04,437 [Chantelle] It's a-- You gonna be like a stripper tonight, you. 624 00:25:04,437 --> 00:25:05,805 -[Gui] Stripper? -[Chantelle] Mm-hmm. 625 00:25:05,805 --> 00:25:06,939 [Gui] This is the time. 626 00:25:06,939 --> 00:25:08,174 So just wear some little... 627 00:25:08,541 --> 00:25:11,010 [Gui] Okay, I'm ready. [chuckling] 628 00:25:11,010 --> 00:25:14,580 This guy, I don't know. He just does something. 629 00:25:14,580 --> 00:25:16,916 Gui is on the other side of the world 630 00:25:16,916 --> 00:25:18,784 and he's a party animal. 631 00:25:18,784 --> 00:25:20,386 He likes to party. 632 00:25:20,386 --> 00:25:22,555 He has girls dropping at his feet. 633 00:25:22,555 --> 00:25:24,056 [Gui] Oh, my God! 634 00:25:24,056 --> 00:25:25,491 [Marnie] Yeah! 635 00:25:25,491 --> 00:25:28,094 I don't know what it is, but I'm feeling it. 636 00:25:29,895 --> 00:25:31,263 Someone get us a mop. 637 00:25:36,202 --> 00:25:38,371 Fabilito. 638 00:25:38,371 --> 00:25:39,305 So I made it. 639 00:25:40,005 --> 00:25:42,808 I just need to put the last hole through the last one. 640 00:25:42,808 --> 00:25:44,877 And then we need to tie it up. 641 00:25:45,444 --> 00:25:49,081 In Melinda, I see exactly what I would like to have from a girl. 642 00:25:49,081 --> 00:25:51,283 And we live very far away from each other. 643 00:25:51,283 --> 00:25:54,019 And it feels like I have my favorite dessert 644 00:25:54,019 --> 00:25:55,654 waiting for me on the table, 645 00:25:55,654 --> 00:25:57,256 but it's also gonna hurt me. 646 00:25:57,690 --> 00:25:58,891 Perfection. 647 00:25:58,891 --> 00:26:00,826 [speaking foreign language] 648 00:26:00,826 --> 00:26:01,994 What does that mean? 649 00:26:01,994 --> 00:26:04,063 Yeah, I like the smell of your skin. 650 00:26:05,965 --> 00:26:07,366 How you say perfect? 651 00:26:09,668 --> 00:26:11,871 Yeah. You have a good smell, I like it. 652 00:26:11,871 --> 00:26:13,906 Okay, you should speak to me in Italian. 653 00:26:13,906 --> 00:26:16,809 I have taken a liking to Fabio. 654 00:26:16,809 --> 00:26:18,277 He's a sweetheart. He's a gentleman. 655 00:26:18,277 --> 00:26:20,479 The way he speaks Italian... 656 00:26:21,280 --> 00:26:22,481 [squeaking] 657 00:26:22,481 --> 00:26:24,316 Oh, I love that you're a handyman. 658 00:26:24,316 --> 00:26:28,120 Yeah, of course, I'm not gonna let this stay like this. 659 00:26:28,421 --> 00:26:30,589 Thank you. I appreciate that. 660 00:26:30,823 --> 00:26:33,793 I think Melinda is a very, very beautiful woman. 661 00:26:33,793 --> 00:26:35,761 I still didn't kiss her, 662 00:26:35,761 --> 00:26:37,530 but, tonight, you never know what happens. 663 00:26:37,530 --> 00:26:39,698 All is fair in love and Shore. 664 00:26:42,234 --> 00:26:44,203 ♪ Oh, watch me do it 'cause when I do it ♪ 665 00:26:44,203 --> 00:26:46,672 ♪ I only do it right ♪ 666 00:26:46,672 --> 00:26:48,507 -[Hati] I look good. -[Isa] Damn. 667 00:26:48,908 --> 00:26:50,142 This is for you, Xavi. 668 00:26:50,142 --> 00:26:52,077 Only for you I'm dressing like this. 669 00:26:52,077 --> 00:26:53,746 Ha, yeah, right. 670 00:26:56,715 --> 00:26:59,351 One of the best people I've ever met in me life. 671 00:27:00,186 --> 00:27:01,987 Happy [bleep] birthday. 672 00:27:03,489 --> 00:27:05,458 [Host] Salud, bitches. 673 00:27:05,458 --> 00:27:07,460 [Xavi] I love you guys so much! 674 00:27:07,460 --> 00:27:09,562 Man, this vacations been amazing with you guys. 675 00:27:09,562 --> 00:27:10,896 I love you all so much. 676 00:27:10,896 --> 00:27:12,131 I love you. 677 00:27:12,932 --> 00:27:14,667 So it's my birthday night. 678 00:27:14,667 --> 00:27:17,570 I'm having the time of my life and I'm so happy. 679 00:27:17,570 --> 00:27:19,638 We're gonna have a crazy, crazy, crazy party. 680 00:27:20,072 --> 00:27:21,907 Tonight's gonna be a very special night. 681 00:27:21,907 --> 00:27:24,143 I want you all to give me a little catwalk 682 00:27:24,143 --> 00:27:25,911 and I'm gonna be the judge who's the best. 683 00:27:25,911 --> 00:27:26,979 Perfect. 684 00:27:26,979 --> 00:27:28,747 [Man] Whoo! 685 00:27:29,381 --> 00:27:30,783 I am so excited. 686 00:27:30,783 --> 00:27:33,652 Let's get this [bleep] party started. 687 00:27:39,825 --> 00:27:41,927 Chantelle is very, very hot. 688 00:27:44,263 --> 00:27:45,631 I want her today. 689 00:27:46,332 --> 00:27:47,933 Take the shot, put it in his mouth. 690 00:27:47,933 --> 00:27:49,468 What are you gonna give me, babe? 691 00:27:49,468 --> 00:27:51,737 Chantelle and Spiker, they were the life of the party. 692 00:27:51,737 --> 00:27:53,172 I'm so happy they made it. 693 00:27:56,175 --> 00:27:58,677 I'm gonna meet the anaconda from the Amazon. 694 00:27:58,677 --> 00:28:02,047 Xavi, since the first day, wanting to know 695 00:28:02,281 --> 00:28:03,716 and to see my snake. 696 00:28:04,450 --> 00:28:05,918 Welcome to the jungle. 697 00:28:06,852 --> 00:28:09,755 [Host] Whoa, Gui, save some for Chantelle. 698 00:28:10,489 --> 00:28:13,292 My snake is not going to Xavi today. 699 00:28:15,394 --> 00:28:16,629 Give me everything you've got. 700 00:28:17,296 --> 00:28:18,797 Oh, man. 701 00:28:18,797 --> 00:28:21,667 Your girl is looking fabulous, darling. 702 00:28:25,604 --> 00:28:26,805 She's so sexy. 703 00:28:27,206 --> 00:28:29,241 These outfits are... [exhaling] 704 00:28:29,808 --> 00:28:31,377 Go, go, go. 705 00:28:34,179 --> 00:28:37,349 [Xavi] Oh, [bleep]. Oh. 706 00:28:38,851 --> 00:28:40,252 [Chase] Party's going really great. 707 00:28:40,252 --> 00:28:41,854 Felt nice to loosen up a little bit. 708 00:28:41,854 --> 00:28:43,055 [Melinda] Come on, Fabio, baby. 709 00:28:43,055 --> 00:28:44,623 Oh, Mr. Officer. 710 00:28:46,458 --> 00:28:48,627 This is exactly what I wanted my party to be like. 711 00:28:50,362 --> 00:28:53,098 Just people getting drunk in lingerie and underwear. 712 00:28:53,098 --> 00:28:54,366 I'm on vacation, guys. 713 00:28:54,366 --> 00:28:56,936 I'm in the Shore house. What else did you expect? 714 00:28:56,936 --> 00:28:58,337 That was fun. 715 00:28:58,337 --> 00:29:00,673 [Host] Xavi is having the night of his life. 716 00:29:00,673 --> 00:29:03,142 I wonder what Vinny and Tamaris are up to. 717 00:29:04,143 --> 00:29:07,880 Digging through cow poop for a lighter? Ew! 718 00:29:07,880 --> 00:29:09,615 [Vinny] We're dead if we don't have a lighter. 719 00:29:09,615 --> 00:29:11,850 I'm [bleep] starving right now. 720 00:29:11,850 --> 00:29:13,652 We're opting to find the lighter. 721 00:29:13,652 --> 00:29:14,987 There's a lot of [bleep] out here, 722 00:29:14,987 --> 00:29:16,422 so we're going through a lot of [bleep]. 723 00:29:16,956 --> 00:29:18,757 -Oh, this one's an extra mess. -[Tamaris] Nasty. 724 00:29:18,757 --> 00:29:20,426 This [bleep] nasty. 725 00:29:20,426 --> 00:29:22,261 [Vinny] Should've been a boy scout 726 00:29:22,561 --> 00:29:25,764 or paid attention more on those survivor shows. 727 00:29:27,600 --> 00:29:28,934 Wait, I feel something. 728 00:29:31,437 --> 00:29:34,139 Oh, my God, okay, hopefully, we have water. 729 00:29:34,773 --> 00:29:36,041 Okay. 730 00:29:39,244 --> 00:29:40,846 Why would you smell that? 731 00:29:40,846 --> 00:29:43,048 Because I wanna smell it. 732 00:29:46,619 --> 00:29:47,786 Can you pour some water on this? 733 00:29:47,786 --> 00:29:48,721 [Tamaris] Yeah, yeah. 734 00:29:49,221 --> 00:29:50,756 Oh, wait, but it's a lighter. 735 00:29:51,290 --> 00:29:52,625 Can you put water on a lighter? 736 00:29:52,625 --> 00:29:54,560 -Yeah, it's closed, right? -Yeah, but, like... 737 00:29:54,560 --> 00:29:55,794 -Yeah, no, you're fine. -Are you sure? 738 00:29:55,794 --> 00:29:56,996 [Tamaris] Yeah, yeah. 739 00:29:58,931 --> 00:29:59,999 Do you wanna start the fire? 740 00:30:04,503 --> 00:30:06,038 [mooing] 741 00:30:07,906 --> 00:30:08,974 [bleep]. 742 00:30:08,974 --> 00:30:10,476 I think the lighter's out. 743 00:30:10,743 --> 00:30:12,478 Maybe we shouldn't have washed the lighter 744 00:30:12,478 --> 00:30:13,646 'cause it's not working. 745 00:30:13,646 --> 00:30:15,147 We're supposed to touch [bleep]? 746 00:30:16,815 --> 00:30:18,083 This [bleep] sucks. 747 00:30:20,719 --> 00:30:21,887 [Host] Coming up... 748 00:30:22,588 --> 00:30:23,589 [Woman] Yes. 749 00:30:23,589 --> 00:30:25,424 You ever been to the Sexile? 750 00:30:28,627 --> 00:30:29,762 Who are you choosing? 751 00:30:29,762 --> 00:30:30,929 Melinda? 752 00:30:32,364 --> 00:30:33,732 I'm not second option, so, no. 753 00:30:35,100 --> 00:30:36,468 Who said you're second option? 754 00:30:42,375 --> 00:30:45,678 We're gonna play a game of roll the dice. 755 00:30:46,446 --> 00:30:49,148 You have an action and you have a body part. 756 00:30:49,148 --> 00:30:52,085 Whatever these two roll on, you have to act out. 757 00:30:52,085 --> 00:30:53,186 [Man] Okay. 758 00:30:53,186 --> 00:30:54,954 -You start. -Okay. 759 00:30:56,289 --> 00:30:57,824 This is going to get caliente. 760 00:30:57,824 --> 00:30:58,992 Yeah, caliente! 761 00:30:58,992 --> 00:31:00,126 [Melinda] Massage... 762 00:31:00,126 --> 00:31:01,728 -[woman] [bleep] -[man] So he can [bleep]! 763 00:31:01,728 --> 00:31:02,895 Thighs. 764 00:31:03,463 --> 00:31:05,498 -Thighs. -You right here. 765 00:31:11,304 --> 00:31:12,372 [tinging] 766 00:31:12,672 --> 00:31:14,741 It's getting hot in here. 767 00:31:19,445 --> 00:31:21,748 Now it's a Shore house. 768 00:31:21,748 --> 00:31:24,684 This game is so intense, so frisky. 769 00:31:24,984 --> 00:31:27,153 There's so much going on, I can't keep up. 770 00:31:27,153 --> 00:31:28,421 Oh, my gosh. 771 00:31:35,662 --> 00:31:37,230 [Host] I think Chase just figured out 772 00:31:37,230 --> 00:31:38,898 what that moustache is for. 773 00:31:40,066 --> 00:31:42,201 I literally feel like I'm watching a zoo. 774 00:31:42,201 --> 00:31:43,736 Chase, Chase, you, you. 775 00:31:44,003 --> 00:31:46,039 Chase, it's my birthday, remember? 776 00:31:48,541 --> 00:31:50,343 Massage. 777 00:31:51,377 --> 00:31:52,612 Lips. 778 00:31:52,612 --> 00:31:54,380 Come on, Hati. Come on, Hati. 779 00:32:03,323 --> 00:32:06,726 I've had my first kiss with Chase. 780 00:32:07,560 --> 00:32:08,961 A little Spider-Man moment. 781 00:32:16,269 --> 00:32:19,706 Kiss or lick. Kiss, kiss, it's a kiss. 782 00:32:22,408 --> 00:32:24,444 Oh, my God, I wonder who it could be. 783 00:32:24,444 --> 00:32:25,778 Me, me, me, I wanna kiss you. 784 00:32:26,646 --> 00:32:28,815 Hey, I'm here, baby. I wanna kiss you. 785 00:32:30,683 --> 00:32:35,288 My goal is to make Chantelle so jealous 786 00:32:35,288 --> 00:32:37,390 and distracted from the game. 787 00:32:40,159 --> 00:32:42,228 [Fabio] I find that unappropriate. 788 00:32:42,228 --> 00:32:44,097 Melinda has no interest in Gui, 789 00:32:44,097 --> 00:32:47,300 and she's doing it because she wants to make me jealous. 790 00:32:47,300 --> 00:32:50,269 Making me jealous, that's not the right way to get me. 791 00:32:52,238 --> 00:32:53,573 [Marnie] Chantelle's so real. 792 00:32:53,573 --> 00:32:54,841 She wears her heart on her sleeve 793 00:32:54,841 --> 00:32:56,509 and she'll act on emotion. 794 00:32:56,509 --> 00:32:58,544 Melinda knows that and she's trying to push her. 795 00:33:01,647 --> 00:33:02,849 [Xavi] Are you okay, mate? 796 00:33:05,551 --> 00:33:07,587 -It's fine. It didn't change. -It's okay, it's okay. 797 00:33:07,587 --> 00:33:10,123 I consider myself a jealous person 798 00:33:10,123 --> 00:33:11,591 when it comes to me man. 799 00:33:11,591 --> 00:33:13,459 When someone's trying to get on me man 800 00:33:13,459 --> 00:33:16,062 in a sly way, there's an issue. 801 00:33:16,062 --> 00:33:17,096 He's mine. 802 00:33:19,332 --> 00:33:21,334 It's either kiss or lick, yeah. 803 00:33:22,668 --> 00:33:24,404 [Woman] Yay. 804 00:33:26,005 --> 00:33:27,740 Give us a break. Love you so much. 805 00:33:28,808 --> 00:33:30,076 I can't believe you doing this. 806 00:33:31,744 --> 00:33:33,646 [woman] Again? Again? 807 00:33:37,483 --> 00:33:38,818 [Chase] It's a little bit awkward for me, 808 00:33:38,818 --> 00:33:41,387 but I guess I'm glad to see everybody getting along. 809 00:33:41,387 --> 00:33:44,123 I hope you guys all brushed your teeth today. 810 00:33:47,059 --> 00:33:48,127 It worked. 811 00:33:50,530 --> 00:33:51,764 At the end of the day, 812 00:33:51,764 --> 00:33:53,900 I know how to get my man excited. 813 00:33:54,867 --> 00:33:57,003 You're the most manliest man. 814 00:33:57,003 --> 00:33:58,104 Why? 815 00:33:58,104 --> 00:33:59,906 Everything. And I love it. 816 00:33:59,906 --> 00:34:02,542 Chantelle, she's always trying to one-up me. 817 00:34:02,542 --> 00:34:03,643 Relax, baby girl. 818 00:34:03,643 --> 00:34:05,044 I don't want him. You can have him. 819 00:34:06,546 --> 00:34:07,613 [Chantelle] Really? 820 00:34:07,613 --> 00:34:09,348 -Really. -I like you too. 821 00:34:09,348 --> 00:34:11,651 [Host] Aw, no action for sharkie? 822 00:34:11,651 --> 00:34:13,986 Don't worry, the meatball has got you covered. 823 00:34:13,986 --> 00:34:15,021 Mwah. 824 00:34:15,421 --> 00:34:16,456 [Woman] Who's next? 825 00:34:16,456 --> 00:34:17,790 Fabio is going next. 826 00:34:19,659 --> 00:34:20,726 [Xavi] Lick. 827 00:34:20,993 --> 00:34:22,195 Yeah, lick. 828 00:34:27,467 --> 00:34:28,835 -Lips. -Lips. 829 00:34:28,835 --> 00:34:30,036 [Marnie] Who you choosing? 830 00:34:37,376 --> 00:34:38,778 [Chase] [chuckling] Say what? 831 00:34:46,286 --> 00:34:47,353 [Xavi] Lick. 832 00:34:49,789 --> 00:34:51,024 Lips. 833 00:34:51,024 --> 00:34:52,058 Who you choosing? 834 00:34:52,392 --> 00:34:53,426 Melinda? 835 00:34:54,194 --> 00:34:55,495 I choose you. 836 00:34:55,495 --> 00:34:56,496 What? 837 00:34:56,496 --> 00:34:57,730 [Chase] [chuckling] Say what? 838 00:34:58,464 --> 00:34:59,933 [Man] Oh, my God. 839 00:34:59,933 --> 00:35:01,534 [Hati] I'm for real. 840 00:35:01,534 --> 00:35:02,669 What? You choose me? 841 00:35:02,669 --> 00:35:05,305 I think it was gonna be Melinda. 842 00:35:05,305 --> 00:35:08,374 In the moment when she had the chance to kiss someone, 843 00:35:08,374 --> 00:35:11,277 she kissed Gui. 844 00:35:11,611 --> 00:35:13,880 But choose lips. 845 00:35:13,880 --> 00:35:16,216 -[Fabio] For who? -[Hati] Melinda. 846 00:35:17,483 --> 00:35:20,987 Uh-huh. Not over here, big boy. Mm-mm. 847 00:35:21,321 --> 00:35:22,855 I'm not second option, so, no. 848 00:35:22,855 --> 00:35:24,290 Who said you're second option? 849 00:35:24,290 --> 00:35:25,758 You went for her first. 850 00:35:25,758 --> 00:35:27,160 It doesn't mean anything. 851 00:35:27,160 --> 00:35:31,164 I see a new face and this is not the Melinda that I know. 852 00:35:31,164 --> 00:35:32,999 But I don't want drama like this. 853 00:35:32,999 --> 00:35:36,169 Asking to myself, is it really worth it? 854 00:35:36,603 --> 00:35:38,304 He just decided. Game over. 855 00:35:38,304 --> 00:35:39,906 Done. Game over. 856 00:35:40,173 --> 00:35:41,307 -[Man] That's fun. -Good job. 857 00:35:45,144 --> 00:35:46,246 I'm going. 858 00:35:47,580 --> 00:35:49,916 I would like to be with him in a jacuzzi. 859 00:35:50,917 --> 00:35:52,885 You guys are making me blush. I don't know what to say. 860 00:35:53,319 --> 00:35:55,188 You ever been to the Sexile? 861 00:35:55,188 --> 00:35:56,589 I've not seen it, no. 862 00:35:56,589 --> 00:35:58,424 I've not seen it. 863 00:35:58,424 --> 00:35:59,459 You want to? 864 00:36:00,893 --> 00:36:02,262 You wanna go right now? 865 00:36:02,795 --> 00:36:04,430 Look at me blush. I can't tell if you're serious. 866 00:36:04,430 --> 00:36:05,431 [Hati] Yes or no? 867 00:36:06,332 --> 00:36:09,269 [Host] While Chase laughs off a handsy hottie, 868 00:36:09,669 --> 00:36:12,772 Vinny and Tamaris aren't laughing at all. 869 00:36:15,375 --> 00:36:17,410 Listen, I'm gonna be honest with you. 870 00:36:17,410 --> 00:36:19,212 Not the best first date. 871 00:36:20,179 --> 00:36:21,781 I just wasn't able to cook for you. 872 00:36:21,781 --> 00:36:23,549 I need to leave you wanting more. 873 00:36:23,549 --> 00:36:25,752 -You left me wanting less. -Okay. 874 00:36:25,752 --> 00:36:27,720 We were better when we... 875 00:36:28,054 --> 00:36:29,889 -First got here? -Yeah. 876 00:36:29,889 --> 00:36:32,258 Yeah, we fell into a little of a slump. 877 00:36:32,258 --> 00:36:33,926 The better our relationship gets, 878 00:36:34,661 --> 00:36:37,263 the worse this competition gets. Yeah. 879 00:36:41,200 --> 00:36:42,535 [Tamaris] I wouldn't wanna be in here 880 00:36:42,535 --> 00:36:43,736 with anyone else but you. 881 00:36:43,736 --> 00:36:45,204 Same. 882 00:36:45,204 --> 00:36:47,540 It's actually a little bit calming 883 00:36:47,540 --> 00:36:49,175 just being here with Tamaris. 884 00:36:49,175 --> 00:36:51,210 No one's around. 885 00:36:51,210 --> 00:36:53,279 It's low-key romantic. 886 00:36:55,348 --> 00:36:57,884 [Tamaris] I have a bug crawling on me. [screaming] 887 00:36:57,884 --> 00:36:59,185 This is so nasty. 888 00:36:59,719 --> 00:37:02,889 I think tonight actually brought Tamaris and I closer together. 889 00:37:03,756 --> 00:37:05,525 -Good night. -Good night. 890 00:37:11,464 --> 00:37:13,099 Wait, where the [bleep] is Fabio? 891 00:37:13,399 --> 00:37:15,535 Fabio prefers to be in bed... 892 00:37:15,868 --> 00:37:17,003 Where's Fabio? 893 00:37:17,303 --> 00:37:19,839 Over a gorgeous gal such as I. 894 00:37:21,307 --> 00:37:24,310 [Chantelle] Melinda. Get to bed with Fabio. 895 00:37:24,744 --> 00:37:26,145 I want to, but... 896 00:37:26,145 --> 00:37:27,980 -Go get him, babe. -No. 897 00:37:36,255 --> 00:37:38,891 You look like a Victoria Secret [bleep] model. 898 00:37:41,060 --> 00:37:42,395 Go on, babe. 899 00:37:42,395 --> 00:37:43,463 [Chantelle] Everyone knows the little thing 900 00:37:43,463 --> 00:37:44,964 me and Gui have got going on, 901 00:37:44,964 --> 00:37:47,266 but I'm not sharing him with Melinda. 902 00:37:47,266 --> 00:37:50,036 If she's getting with Fabio and they've got a thing, 903 00:37:50,036 --> 00:37:51,571 that is perfect for me. 904 00:37:51,571 --> 00:37:53,906 Who wants to sleep on that? Tell him. 905 00:37:55,908 --> 00:37:57,410 This isn't what I wanted. 906 00:37:58,111 --> 00:37:59,145 You're not sleeping. 907 00:37:59,145 --> 00:38:01,080 I don't wanna fight. It was one kiss. 908 00:38:01,080 --> 00:38:02,081 That's all it was. 909 00:38:02,615 --> 00:38:04,717 Okay, let me get the shoes off 'cause I'm gonna sleep. 910 00:38:04,717 --> 00:38:07,320 A side of me wants to protect my heart 911 00:38:07,320 --> 00:38:08,821 and protect my feelings. 912 00:38:08,821 --> 00:38:10,022 I'm tired. 913 00:38:11,190 --> 00:38:12,959 I wish I could be a [bleep] robot 914 00:38:12,959 --> 00:38:15,194 with no feelings, with a cold heart. 915 00:38:16,229 --> 00:38:19,232 [sighing] What am I doing here? 916 00:38:21,100 --> 00:38:22,368 I don't know. 917 00:38:24,370 --> 00:38:25,972 No, we're not sleeping yet. 918 00:38:26,239 --> 00:38:28,474 Come, we're going to the Sexile. 919 00:38:28,474 --> 00:38:30,843 Chantelle's sending me an invitation 920 00:38:30,843 --> 00:38:32,578 to go to the Sexile room. 921 00:38:32,578 --> 00:38:33,780 Come. 922 00:38:33,780 --> 00:38:37,316 Who is not going to accept this in world? 923 00:38:37,316 --> 00:38:39,819 Impossible. So let's go, Chantelle. 924 00:38:39,819 --> 00:38:41,754 Let's go to the Sexile room. 925 00:38:43,256 --> 00:38:44,757 You're a gentlemen. 926 00:38:44,757 --> 00:38:46,325 The more time I'm spending with him, 927 00:38:46,325 --> 00:38:48,261 even though we hardly speak, 928 00:38:48,261 --> 00:38:50,563 I'm getting really attracted to him. 929 00:38:53,733 --> 00:38:55,935 I thought we gonna chat in the pool. 930 00:38:55,935 --> 00:38:57,437 Why you like that? 931 00:38:57,937 --> 00:38:59,806 I cannot give you a kiss. 932 00:39:02,208 --> 00:39:03,543 [Chase] I'm trying to sleep. 933 00:39:03,543 --> 00:39:05,778 Why am I in this situation right now? 934 00:39:05,778 --> 00:39:07,113 This is so awkward. 935 00:39:08,681 --> 00:39:11,984 Hati, Hati, Hati, you're such a nice girl. 936 00:39:12,218 --> 00:39:15,521 You're a good-looking girl, you gotta take a hint. 937 00:39:16,222 --> 00:39:18,458 Please, party horn, if you're out there, 938 00:39:18,458 --> 00:39:19,792 go off right now. 939 00:39:22,829 --> 00:39:26,332 [Gui] We didn't won the game, but we have our paradise here. 940 00:39:26,332 --> 00:39:27,533 [Chantelle] We do. 941 00:39:27,533 --> 00:39:29,335 If there was another girl in the house, 942 00:39:30,269 --> 00:39:31,971 and they were gonna... 943 00:39:31,971 --> 00:39:35,708 I am with you, girl. 944 00:39:36,209 --> 00:39:37,777 Don't ask this. 945 00:39:38,611 --> 00:39:39,979 So what if Melinda were... 946 00:39:39,979 --> 00:39:41,000 -Please, don't ask this. -What if Melinda... 947 00:39:41,000 --> 00:39:41,714 -Please, don't ask this. -What if Melinda... 948 00:39:41,714 --> 00:39:44,884 Don't ask about this, please. I'm with you. 949 00:39:44,884 --> 00:39:46,819 He's so [bleep] manly. 950 00:39:47,887 --> 00:39:49,555 I'm gonna go jump into bed with him. 951 00:39:49,555 --> 00:39:51,958 Probably a little cuddle. See what his cuddles are like. 952 00:39:58,631 --> 00:40:01,367 [Host] Wow, she really is falling for him. 953 00:40:03,269 --> 00:40:06,939 I'm starting to like him more and more and more. 954 00:40:07,173 --> 00:40:10,243 Babe, I tried to be so sexy. 955 00:40:10,843 --> 00:40:12,845 I wanna turn into the dirtiest bitch 956 00:40:12,845 --> 00:40:14,413 you've ever met. 957 00:40:19,819 --> 00:40:21,254 Are you sleeping? 958 00:40:21,954 --> 00:40:24,824 [Chase] Oh, my God, this is my worst nightmare. 959 00:40:24,824 --> 00:40:26,359 Can you just read my mind 960 00:40:26,359 --> 00:40:28,728 and see this is not what I was looking for? 961 00:40:28,728 --> 00:40:31,531 Go to sleep, Hati. I'm going to bed. 962 00:40:32,365 --> 00:40:36,769 [exhaling] Chase. Oh. He's so boring. 963 00:40:37,003 --> 00:40:40,940 How can you look that good but have no personality, man? 964 00:40:48,281 --> 00:40:49,549 Who needs a drink? 965 00:40:49,549 --> 00:40:51,751 [Host] Next time on All Star Shore... 966 00:40:51,751 --> 00:40:55,288 [Man] Beach party! 967 00:40:55,655 --> 00:40:57,023 This is gonna be a crazy night. 968 00:40:57,724 --> 00:41:00,360 I am falling in like with you. 969 00:41:02,429 --> 00:41:05,365 Every single person in here can only take so much 970 00:41:05,365 --> 00:41:06,700 until they explode. 971 00:41:08,401 --> 00:41:11,004 [Melinda] You made because Gui asked me for Sexile. 972 00:41:11,004 --> 00:41:12,572 I need security in the villa. 973 00:41:12,839 --> 00:41:14,274 "One more thing." 974 00:41:22,049 --> 00:41:28,055 [music] 975 00:41:46,874 --> 00:41:49,143 [music] 71802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.