All language subtitles for A Good Day to be a Dog E01 - The Curse Begins

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,346 --> 00:00:14,477 (Cha Eun Woo / Park Gyu Young) 2 00:00:14,846 --> 00:00:16,417 (Lee Hyun Woo) 3 00:00:33,197 --> 00:00:38,038 (A Good Day to be a Dog) 4 00:00:38,038 --> 00:00:38,938 (Production Sponsors) 5 00:00:38,938 --> 00:00:40,046 (Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA) 6 00:00:40,046 --> 00:00:41,546 (All people, organizations, locations, and incidents...) 7 00:00:41,548 --> 00:00:42,548 (in this drama are fictitious.) 8 00:00:42,548 --> 00:00:43,873 (All animals were filmed under expert supervision.) 9 00:00:46,339 --> 00:00:49,178 My family has a secret. 10 00:00:50,548 --> 00:00:51,809 Someone once said, 11 00:00:52,409 --> 00:00:54,118 "There's no such thing as a bad dog." 12 00:00:55,718 --> 00:00:56,879 Yu Na. 13 00:00:57,718 --> 00:01:00,449 So I can never kiss anyone? 14 00:01:14,468 --> 00:01:17,809 However, there's such a thing as a bad curse. 15 00:01:23,979 --> 00:01:25,378 (Year 2020) 16 00:01:27,578 --> 00:01:28,578 Hae Na! 17 00:01:46,899 --> 00:01:47,899 Hae Na. 18 00:01:48,669 --> 00:01:51,039 - Come on, Hae Na. - Hey, hurry. 19 00:01:51,208 --> 00:01:52,238 Hey guys. 20 00:01:53,438 --> 00:01:54,479 Ta-Da. 21 00:01:56,078 --> 00:01:57,948 Hae Na, happy one-year anniversary. 22 00:01:57,949 --> 00:01:59,707 - Gosh, I'm so jealous. - Thanks, babe. 23 00:01:59,708 --> 00:02:02,578 Hey. You two should move in together now that she passed the exam. 24 00:02:10,319 --> 00:02:11,888 - Oh, my. - Congratulations, Hae Na. 25 00:02:11,889 --> 00:02:13,458 - My gosh. - It's a lip-shaped cake. 26 00:02:15,199 --> 00:02:17,599 - Congratulations. - Congratulations, guys. 27 00:02:18,069 --> 00:02:20,639 We're the only couple having their 1st kiss on their 1st anniversary. 28 00:02:20,969 --> 00:02:23,268 What? "Kiss?" 29 00:02:26,939 --> 00:02:28,939 Oh, no. What should I do? 30 00:02:42,358 --> 00:02:43,358 This time, 31 00:02:43,889 --> 00:02:45,889 it looks like it'll be hard to get out of this. 32 00:02:48,099 --> 00:02:49,229 - All right. - Let's party it up. 33 00:02:49,458 --> 00:02:51,327 - Hey, look. - What's going on? 34 00:02:51,328 --> 00:02:53,327 - My gosh. Look at that. - Who did that? 35 00:02:53,328 --> 00:02:54,439 Babe, I'm sorry! 36 00:02:56,599 --> 00:02:59,569 Just like that, another relationship came to an end. 37 00:03:05,949 --> 00:03:09,919 (A Good Day to be a Dog) 38 00:03:13,749 --> 00:03:15,517 (Winner of the 5th Garam Student Debate Competition) 39 00:03:15,518 --> 00:03:16,758 (Garam High School Debate Club) 40 00:03:16,759 --> 00:03:19,129 - Hey, wait up. - Hi, cutie! 41 00:03:20,058 --> 00:03:21,927 (Year 2023) 42 00:03:21,928 --> 00:03:24,069 - Hi. - Hi. 43 00:03:24,569 --> 00:03:25,897 Hello. 44 00:03:25,898 --> 00:03:27,367 - Let's go. - Ms. Han. 45 00:03:27,368 --> 00:03:28,737 - Hello. - Yes, hi. 46 00:03:28,738 --> 00:03:30,768 - Hey, I'm telling you. - Stop it. 47 00:03:32,469 --> 00:03:33,638 Hey, I've got big news. 48 00:03:33,639 --> 00:03:35,009 Jun Woo is getting married. 49 00:03:35,278 --> 00:03:37,207 Hey, Hae Na is in this chat too. 50 00:03:37,208 --> 00:03:39,278 - I know. - Hae Na. You're okay, right? 51 00:03:39,449 --> 00:03:42,018 - Of course, I'm okay... - Hey, why wouldn't she be okay? 52 00:03:42,819 --> 00:03:45,319 (Jung Sun Bin) 53 00:03:45,789 --> 00:03:49,588 Hae Na, I'm saying this out of concern. 54 00:03:50,088 --> 00:03:51,629 Will you stay single forever and grow old alone? 55 00:03:52,159 --> 00:03:54,358 What can she do? She has ridiculously high standards. 56 00:03:56,798 --> 00:03:58,969 - It's not that... - Anyway, who's the bride? 57 00:03:59,928 --> 00:04:01,569 She looks familiar for some reason. 58 00:04:02,738 --> 00:04:04,938 Who's up for a drink this evening? 59 00:04:04,939 --> 00:04:07,268 Sorry, I'm going to the movies with my boyfriend tonight. 60 00:04:07,338 --> 00:04:10,009 - Today is my one-year anniversary. - I'm getting this today. 61 00:04:10,108 --> 00:04:12,208 Sorry, I've got plans for this evening too. 62 00:04:13,349 --> 00:04:14,749 Traitors. 63 00:04:18,788 --> 00:04:20,049 Hi, guys. 64 00:04:20,918 --> 00:04:23,619 (Episode 1) 65 00:04:34,168 --> 00:04:35,239 Hello. 66 00:04:35,968 --> 00:04:38,538 - Hello. - Good morning, Mr. Lee. 67 00:04:40,609 --> 00:04:42,009 He's so hot. 68 00:04:54,788 --> 00:04:55,819 Hi, girls. 69 00:04:57,989 --> 00:04:59,028 Why? What is it? 70 00:05:04,598 --> 00:05:06,199 Today is our first day as a couple. 71 00:05:07,799 --> 00:05:09,739 Today is the 24th. 72 00:05:13,908 --> 00:05:15,379 What? Shall I show you the calendar? 73 00:05:15,578 --> 00:05:16,578 Go back to your classroom! 74 00:05:22,578 --> 00:05:23,948 - Ta-Da! - Is that for him? 75 00:05:23,949 --> 00:05:25,389 - Hey, let's ask. - What do you think? 76 00:05:25,489 --> 00:05:27,018 - Isn't this so cool? - Show me. 77 00:05:27,759 --> 00:05:28,988 (Teacher Seo Won) 78 00:05:28,989 --> 00:05:30,518 - Come on. - Hi, guys. 79 00:05:32,889 --> 00:05:34,928 - Where? I can't even see it. - Isn't it so nice? 80 00:05:34,929 --> 00:05:36,798 - I thought this was it. - There's nothing. 81 00:05:36,799 --> 00:05:38,467 - Hey, I got this too. - You bought a perfume? 82 00:05:38,468 --> 00:05:40,727 - What? - Hey, that's nuts. 83 00:05:40,728 --> 00:05:42,238 - But this is... - It's the same thing. 84 00:05:42,239 --> 00:05:44,767 - Hey, show me. - Let me see. 85 00:05:44,768 --> 00:05:46,407 - I thought... - It's not there? 86 00:05:46,408 --> 00:05:48,708 - I can't even see it. - Isn't it so pretty? 87 00:05:48,939 --> 00:05:50,338 Guys, do you see this? 88 00:05:50,509 --> 00:05:52,749 You guys are... 89 00:05:53,978 --> 00:05:55,218 breaking my heart. 90 00:05:58,889 --> 00:06:00,449 Well done. 91 00:06:02,319 --> 00:06:03,988 We have those application forms... 92 00:06:03,989 --> 00:06:05,657 for the volunteer opportunities at school. 93 00:06:05,658 --> 00:06:06,928 Many of you haven't submitted your applications. 94 00:06:06,929 --> 00:06:09,328 Collecting cell phones, sorting recyclables, 95 00:06:09,429 --> 00:06:11,467 taking care of the blackboards. There are still many vacancies. 96 00:06:11,468 --> 00:06:12,799 I'm doing my best... 97 00:06:13,098 --> 00:06:16,368 to help you guys so your student records can look nicer, 98 00:06:16,369 --> 00:06:18,069 so hurry up and apply. 99 00:06:18,468 --> 00:06:19,609 While I'm still talking to you nicely. 100 00:06:19,739 --> 00:06:21,139 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 101 00:06:21,208 --> 00:06:24,178 Ms. Han, stop worrying about our student records. 102 00:06:24,179 --> 00:06:26,049 Shouldn't you worry about improving your appearance first? 103 00:06:28,478 --> 00:06:29,749 I'm all dolled up today. 104 00:06:30,148 --> 00:06:31,618 I'm talking about BUKC. 105 00:06:31,619 --> 00:06:33,418 You need to date, or you won't stop. 106 00:06:34,049 --> 00:06:35,389 What is "BUKC?" 107 00:06:35,458 --> 00:06:37,218 It stands for "Breaking up kissing couples." 108 00:06:38,259 --> 00:06:40,359 Ms. Han. Seriously, why do you do that? 109 00:06:43,799 --> 00:06:44,828 Hey! 110 00:06:51,038 --> 00:06:52,138 Is it because you're jealous? 111 00:06:52,139 --> 00:06:54,069 The one who feels jealous is the loser. 112 00:06:55,009 --> 00:06:56,939 Ms. Han, cheer up. 113 00:06:57,578 --> 00:06:58,648 Hey. 114 00:06:59,609 --> 00:07:01,048 Yes, wish me luck! 115 00:07:01,049 --> 00:07:02,948 I'll take attendance. 116 00:07:02,949 --> 00:07:04,517 - Min A. - Yes. 117 00:07:04,518 --> 00:07:05,848 - Hyo Jin. - Yes. 118 00:07:12,489 --> 00:07:13,889 Hey, BUKC. 119 00:07:15,359 --> 00:07:16,999 Don't call me like that, please. 120 00:07:17,199 --> 00:07:19,428 Why must you break up all the couples that are kissing? 121 00:07:19,429 --> 00:07:20,869 Just leave them be. 122 00:07:20,898 --> 00:07:22,198 It's disgraceful. 123 00:07:22,199 --> 00:07:23,869 I've never done it, but they do it at school. 124 00:07:26,268 --> 00:07:27,739 "Disgraceful?" 125 00:07:28,009 --> 00:07:29,278 Or is it because you're just jealous? 126 00:07:29,309 --> 00:07:31,009 - What? - You told me... 127 00:07:31,249 --> 00:07:33,648 that you wanted to date, but you were an anti-kisser. 128 00:07:33,809 --> 00:07:35,618 You said men always dumped you the moment you told them... 129 00:07:35,619 --> 00:07:36,718 you were an anti-kisser. 130 00:07:36,978 --> 00:07:39,918 I told you. I can do anything and everything except for a kiss. 131 00:07:41,619 --> 00:07:42,888 That sounds even weirder. 132 00:07:42,889 --> 00:07:44,658 Just say no to everything. 133 00:07:44,788 --> 00:07:46,359 Why are you so against kissing? 134 00:07:47,629 --> 00:07:50,259 Don't tell me you've really never kissed anyone. 135 00:07:55,338 --> 00:07:56,369 For real? 136 00:07:57,038 --> 00:07:59,168 Do you have some kind of disease? 137 00:08:00,538 --> 00:08:01,639 Disease? 138 00:08:04,179 --> 00:08:06,348 Uncle, I got a perfect score! 139 00:08:12,148 --> 00:08:13,189 Sure, it's a disease. 140 00:08:13,648 --> 00:08:14,658 What is it? 141 00:08:16,059 --> 00:08:17,488 Come on. What is it? 142 00:08:17,489 --> 00:08:19,859 Gosh, I don't know. Oh, no! 143 00:08:20,559 --> 00:08:22,359 - Are you all right? - Yes, I'm fine. 144 00:08:22,528 --> 00:08:23,799 Is your hand okay? 145 00:08:24,528 --> 00:08:25,699 That obnoxious jerk. 146 00:08:29,139 --> 00:08:31,038 Why do you hate Mr. Jin so much? 147 00:08:31,139 --> 00:08:34,009 He's kind of cold, but he's handsome. 148 00:08:34,139 --> 00:08:35,509 He's very popular with the kids. 149 00:08:35,808 --> 00:08:37,408 I don't hate him. 150 00:08:37,609 --> 00:08:39,278 He's the one who hates me. 151 00:08:39,349 --> 00:08:40,378 Why? 152 00:08:40,379 --> 00:08:42,548 Hey! Bring it back! 153 00:08:55,698 --> 00:08:56,959 That was so cool. 154 00:09:01,369 --> 00:09:02,369 - Oh, my. - Oh, my. 155 00:09:04,438 --> 00:09:05,609 Hello, ladies. 156 00:09:06,038 --> 00:09:08,379 - Oh. Hello, Mr. Lee. - Hello. 157 00:09:08,778 --> 00:09:11,479 That's right. We're all going out... 158 00:09:11,879 --> 00:09:13,778 for drinks later. You'll come too, right? 159 00:09:13,979 --> 00:09:15,978 - Of course, I should be there. - All right. 160 00:09:15,979 --> 00:09:18,218 - You said you had plans... - Yes, I should be there. 161 00:09:18,219 --> 00:09:19,718 We don't go out together often. 162 00:09:19,719 --> 00:09:20,948 Great. 163 00:09:21,558 --> 00:09:22,589 That's right. 164 00:09:22,889 --> 00:09:25,528 We're going to have a barbecue, so eat light at lunch. Okay? 165 00:09:30,499 --> 00:09:32,369 My gosh. He's so sweet. 166 00:09:32,829 --> 00:09:35,469 He's the reason I come to work. 167 00:09:35,869 --> 00:09:37,238 Good for you. 168 00:09:37,239 --> 00:09:39,209 That you have a reason for coming to work. 169 00:09:39,869 --> 00:09:41,777 When will they get here? 170 00:09:41,778 --> 00:09:42,778 They'll be here soon. 171 00:09:44,849 --> 00:09:46,249 There you are. Hello. 172 00:09:50,219 --> 00:09:52,849 My gosh. He's so handsome. 173 00:09:56,418 --> 00:09:58,528 Is Ms. Yoon not here yet? 174 00:09:59,288 --> 00:10:00,787 Oh, she said she had to take care of something. 175 00:10:00,788 --> 00:10:01,898 She'll meet us here. 176 00:10:02,729 --> 00:10:04,369 You must be hungry. Let's go inside. 177 00:10:05,898 --> 00:10:06,898 Clearly, she lied. 178 00:10:06,899 --> 00:10:08,368 I'm sure she's busy putting on makeup now. 179 00:10:08,369 --> 00:10:09,438 My gosh. 180 00:10:10,398 --> 00:10:13,138 Oh, my. This place is like paradise. 181 00:10:13,139 --> 00:10:15,008 Hey, you're so adorable. 182 00:10:15,009 --> 00:10:16,638 Why are you guys all here? 183 00:10:16,639 --> 00:10:17,639 How cute. 184 00:10:18,349 --> 00:10:19,908 Do you like dogs too? 185 00:10:20,209 --> 00:10:22,249 Of course, I do. They're so cute, you know. 186 00:10:22,979 --> 00:10:24,418 You're cuter. 187 00:10:25,148 --> 00:10:26,188 Yes, that's it. 188 00:10:29,018 --> 00:10:30,089 Hey, let's go. 189 00:10:31,058 --> 00:10:32,359 Let's watch them for just a little longer. 190 00:10:33,359 --> 00:10:35,359 My gosh. They're so cute. 191 00:10:35,428 --> 00:10:37,798 Oh. Mr. Jin, did you hurt your hand earlier? 192 00:10:47,369 --> 00:10:48,479 I'll wait inside. 193 00:10:59,318 --> 00:11:01,818 Gosh, that obnoxious jerk. 194 00:11:03,188 --> 00:11:04,558 It's all cooked now. 195 00:11:04,829 --> 00:11:08,099 Here, handsome teachers. Good job today. 196 00:11:10,729 --> 00:11:11,999 Eat up. 197 00:11:25,808 --> 00:11:27,048 Sorry I'm a little late. 198 00:11:31,749 --> 00:11:32,749 It looks so good. 199 00:11:40,188 --> 00:11:42,028 Calm down. You're on edge because you're hungry. 200 00:11:44,028 --> 00:11:46,099 How come no one's drinking? 201 00:11:47,629 --> 00:11:48,639 Oh, here. 202 00:11:58,278 --> 00:11:59,777 As young fellow teachers, 203 00:11:59,778 --> 00:12:02,277 we should hang out like this often... 204 00:12:02,278 --> 00:12:04,688 and go on trips together too. 205 00:12:04,849 --> 00:12:06,349 Yes, I'd love that. 206 00:12:11,188 --> 00:12:12,688 My goodness. 207 00:12:13,428 --> 00:12:16,028 It's lonely to be stuck at home after work. 208 00:12:16,099 --> 00:12:17,099 Right? 209 00:12:18,798 --> 00:12:20,028 I don't feel lonely. 210 00:12:20,369 --> 00:12:23,538 Oh, I see. Mr. Jin, you're like a coy cat. 211 00:12:24,469 --> 00:12:26,308 This is my baby. You look like my baby. 212 00:12:26,639 --> 00:12:27,639 Don't you agree? 213 00:12:28,908 --> 00:12:30,278 Is this your cat? 214 00:12:30,709 --> 00:12:32,579 What a pretty cat. 215 00:12:33,808 --> 00:12:36,148 I guess you like cats too. 216 00:12:36,318 --> 00:12:39,318 Yes, I do. But I like dogs more. 217 00:12:40,548 --> 00:12:41,818 It's because... 218 00:12:42,158 --> 00:12:45,389 dogs are sweet. You know? 219 00:12:47,558 --> 00:12:48,599 Like him. 220 00:12:48,959 --> 00:12:50,057 Good boy. 221 00:12:50,058 --> 00:12:51,928 You're such a good boy. 222 00:12:52,499 --> 00:12:53,499 Right? 223 00:12:57,099 --> 00:12:58,168 One, two. 224 00:13:01,579 --> 00:13:04,138 That was so impressive. My gosh! 225 00:13:04,139 --> 00:13:06,447 Hold on. I need to use the restroom. 226 00:13:06,448 --> 00:13:08,447 - My gosh. - Ms. Yoon is so cool. 227 00:13:08,448 --> 00:13:11,788 That was really cool. Ms. Yoon is so cool. 228 00:13:13,518 --> 00:13:14,558 (Shocking news, guys.) 229 00:13:14,658 --> 00:13:15,719 Shocking news, guys. 230 00:13:16,058 --> 00:13:18,359 Jun Woo is marrying Doo Na. 231 00:13:21,999 --> 00:13:23,198 (Oh, no. Hae Na, are you all right?) 232 00:13:23,259 --> 00:13:25,698 Your best friend is marrying your first love. 233 00:13:25,898 --> 00:13:28,139 (Friends, Let's Get Together) 234 00:13:29,869 --> 00:13:31,099 These rats. 235 00:13:34,739 --> 00:13:35,739 Goodness. 236 00:13:44,048 --> 00:13:45,749 Ms. Han, are you upset about something? 237 00:13:46,619 --> 00:13:47,648 No. 238 00:13:53,528 --> 00:13:56,798 Mr. Lee. You don't have a girlfriend, do you? 239 00:14:01,129 --> 00:14:02,768 What do you think? Take a guess. 240 00:14:04,398 --> 00:14:06,938 If I had a girlfriend, I'd be with her now. 241 00:14:07,168 --> 00:14:10,509 When I'm seeing someone, I go all in. 242 00:14:11,379 --> 00:14:14,109 Then what's your type? 243 00:14:16,119 --> 00:14:17,848 I don't really have a type. 244 00:14:17,849 --> 00:14:21,018 Come on. You must have a type. 245 00:14:21,889 --> 00:14:23,418 I just like... 246 00:14:23,989 --> 00:14:25,729 I tend to fall for women who like me first. 247 00:14:26,459 --> 00:14:28,599 I hate playing games. 248 00:14:28,898 --> 00:14:31,258 I like women who are straightforward. "I like you." 249 00:14:31,259 --> 00:14:32,499 "Do you want to go out with me?" 250 00:14:32,969 --> 00:14:35,139 I like it when they ask me out first. 251 00:14:39,739 --> 00:14:41,509 - I have to answer this call. - Okay. 252 00:14:43,139 --> 00:14:45,778 Wait, Seo Won! It's cold outside. Take this. 253 00:14:48,879 --> 00:14:51,318 He hates it when things are complicated. 254 00:14:51,788 --> 00:14:53,648 Keep it simple. Just go for it. 255 00:14:55,219 --> 00:14:56,219 Go for it? 256 00:15:12,869 --> 00:15:13,869 Ms. Han. 257 00:15:20,448 --> 00:15:23,719 Do you know what I like more than dogs? 258 00:15:28,558 --> 00:15:29,688 It's you. 259 00:15:33,788 --> 00:15:34,928 Really? 260 00:15:36,028 --> 00:15:37,259 So... 261 00:15:41,068 --> 00:15:42,538 ask me out first. 262 00:16:05,928 --> 00:16:06,928 Go for it. 263 00:16:26,148 --> 00:16:27,808 Mr. Lee. 264 00:16:29,579 --> 00:16:31,148 Mr. Lee. 265 00:16:34,148 --> 00:16:35,318 Ms. Han. 266 00:16:36,188 --> 00:16:38,359 Yes, it's me. 267 00:16:40,959 --> 00:16:43,358 Ms. Han, are you all right? You seem quite drunk. 268 00:16:43,359 --> 00:16:46,369 No, I'm not drunk at all. 269 00:16:47,369 --> 00:16:50,068 I have something to tell you. 270 00:16:50,438 --> 00:16:52,807 Earlier, you mentioned... 271 00:16:52,808 --> 00:16:54,369 that you like... 272 00:16:55,209 --> 00:16:58,079 to keep things simple... 273 00:16:58,849 --> 00:17:00,479 and that you tend... 274 00:17:00,709 --> 00:17:04,148 to fall for women who like you first. 275 00:17:05,619 --> 00:17:06,889 You also said earlier... 276 00:17:07,918 --> 00:17:10,859 that you like women who can tell you their feelings honestly. 277 00:17:14,859 --> 00:17:17,458 What I want to tell you is... 278 00:17:24,269 --> 00:17:26,408 I like you, Mr. Lee. 279 00:17:37,978 --> 00:17:41,859 Yes. I'm sure Mr. Lee can embrace a woman like me. 280 00:18:26,769 --> 00:18:27,799 Ms. Han. 281 00:18:28,099 --> 00:18:31,369 Oh, he can talk while kissing? 282 00:18:40,148 --> 00:18:41,248 Are you all right? 283 00:18:43,349 --> 00:18:44,889 Mr. Jin, what are you doing here? 284 00:18:46,019 --> 00:18:47,019 Sorry? 285 00:18:48,458 --> 00:18:51,158 Mr. Jin, your lips... 286 00:18:54,428 --> 00:18:57,498 Why are you wearing this jacket? 287 00:18:58,529 --> 00:18:59,599 Oh, no. 288 00:19:00,968 --> 00:19:02,569 Gosh, I'm so sorry! 289 00:19:07,008 --> 00:19:08,508 Ms. Han. 290 00:19:09,238 --> 00:19:10,238 Ms. Han! 291 00:19:10,579 --> 00:19:12,248 Hey, your purse! 292 00:19:12,609 --> 00:19:14,579 Where is Ms. Han going? 293 00:19:14,978 --> 00:19:16,079 I wonder if... 294 00:19:20,049 --> 00:19:21,788 I think her parents are very strict. 295 00:19:21,789 --> 00:19:23,019 She has a curfew. 296 00:19:24,589 --> 00:19:27,089 Doesn't she just live with her older sister? 297 00:19:28,698 --> 00:19:30,099 I only have a minute left. 298 00:19:31,158 --> 00:19:32,869 When I kiss a man, 299 00:19:34,329 --> 00:19:35,468 I turn into a dog... 300 00:19:40,269 --> 00:19:42,008 because of that darn curse. 301 00:20:04,498 --> 00:20:05,569 Darn it. 302 00:20:27,748 --> 00:20:28,859 Oh, no. What do I do? 303 00:21:00,988 --> 00:21:02,958 Hae Na, don't I look good today? 304 00:21:02,988 --> 00:21:04,089 No, Uncle. 305 00:21:04,619 --> 00:21:05,888 I look better than your dad, right? 306 00:21:05,889 --> 00:21:06,958 No. 307 00:21:07,688 --> 00:21:08,829 You're so playful. 308 00:21:09,498 --> 00:21:10,697 I'm leaving now. 309 00:21:10,698 --> 00:21:12,369 Okay. Have a good day. 310 00:21:12,898 --> 00:21:14,298 My uncle looked perfectly normal... 311 00:21:14,299 --> 00:21:15,799 when he left after saying goodbye in the morning. 312 00:21:15,968 --> 00:21:18,168 Uncle, I got a perfect score! 313 00:21:21,168 --> 00:21:22,738 But he came back as a dog. 314 00:21:23,238 --> 00:21:24,708 Why do you have a mutt? 315 00:21:25,349 --> 00:21:26,677 He's not a mutt. 316 00:21:26,678 --> 00:21:27,908 He's my uncle. 317 00:21:29,049 --> 00:21:30,418 Is his name Uncle? 318 00:21:30,648 --> 00:21:32,789 Uncle. Give me your paw. 319 00:21:34,819 --> 00:21:36,458 Don't annoy our uncle. 320 00:21:36,488 --> 00:21:38,158 He's really our uncle. 321 00:21:39,359 --> 00:21:41,898 Come on. Stop lying. 322 00:21:41,998 --> 00:21:42,998 She's not lying. 323 00:21:42,999 --> 00:21:44,757 My mom told me that our family turned into dogs... 324 00:21:44,758 --> 00:21:46,468 when they were kissed. 325 00:21:47,829 --> 00:21:50,599 Then do you turn into a dog when you're kissed? 326 00:21:50,898 --> 00:21:51,938 Yes. 327 00:21:53,069 --> 00:21:55,139 I'll believe you if you show me. 328 00:22:03,319 --> 00:22:04,478 What? 329 00:22:05,289 --> 00:22:06,648 You didn't turn into a dog. 330 00:22:07,718 --> 00:22:09,458 I'll turn into a dog in a minute. 331 00:22:24,738 --> 00:22:26,869 Mom! It didn't happen. 332 00:22:27,839 --> 00:22:28,938 What didn't happen? 333 00:22:29,109 --> 00:22:30,978 I didn't turn into a dog when I kissed him. 334 00:22:31,008 --> 00:22:32,079 What? 335 00:23:27,269 --> 00:23:28,698 This stop is Hyunseo Station. 336 00:23:28,769 --> 00:23:30,799 It's the last train departing from Hyunseo Station. 337 00:23:45,519 --> 00:23:46,918 (Security system active) 338 00:23:56,428 --> 00:23:58,799 When we see stray dogs on the street, 339 00:23:59,968 --> 00:24:01,769 we always check them out. 340 00:24:03,168 --> 00:24:04,269 Zero, 341 00:24:05,839 --> 00:24:06,869 zero, 342 00:24:12,079 --> 00:24:13,109 seven. 343 00:24:14,109 --> 00:24:15,218 Bang. 344 00:24:16,549 --> 00:24:17,619 Han Yu Na? 345 00:24:19,119 --> 00:24:20,188 What? 346 00:24:20,218 --> 00:24:22,059 Didn't you learn your lesson last time? This again? 347 00:24:22,758 --> 00:24:23,958 Who was it this time? 348 00:24:24,188 --> 00:24:26,329 Who did you kiss, Yu Na? 349 00:24:26,928 --> 00:24:28,658 - What about me? - You startled me. 350 00:24:30,728 --> 00:24:32,529 You... It wasn't you? 351 00:24:32,668 --> 00:24:34,029 That's not you? 352 00:24:35,238 --> 00:24:36,299 Who's this? 353 00:24:41,269 --> 00:24:42,478 That's Hae Na's shoe. 354 00:24:47,609 --> 00:24:48,849 Are you Hae Na? 355 00:24:56,158 --> 00:24:58,318 What is this, Hae Na? 356 00:24:58,319 --> 00:24:59,789 - I can't believe this! - What's going on? 357 00:25:01,958 --> 00:25:02,958 What is this? 358 00:25:02,959 --> 00:25:05,129 What happened? What is it? 359 00:25:06,069 --> 00:25:07,098 What's she saying? 360 00:25:07,099 --> 00:25:08,668 How would I? She can't talk. 361 00:25:08,698 --> 00:25:10,238 She's just barking right now. 362 00:25:10,769 --> 00:25:13,369 What am I going to do now? 363 00:25:13,668 --> 00:25:15,678 Okay. Be quiet. 364 00:25:25,918 --> 00:25:28,049 When she wakes up, she'll be completely naked. 365 00:25:30,319 --> 00:25:31,718 When is she going to turn back? 366 00:25:32,089 --> 00:25:33,488 At 6am. 367 00:25:34,289 --> 00:25:36,559 Then she will turn into a dog at midnight. 368 00:25:37,629 --> 00:25:38,728 For how long? 369 00:25:38,998 --> 00:25:40,069 For 100 days. 370 00:25:40,869 --> 00:25:42,299 If she can't break the curse by then, 371 00:25:42,968 --> 00:25:44,639 she'll live her life as a dog for the rest of her life. 372 00:25:45,139 --> 00:25:46,438 Like your uncle? 373 00:25:50,079 --> 00:25:51,879 She managed to fall asleep despite everything. 374 00:25:52,678 --> 00:25:54,408 You've never been a dog before, right? 375 00:25:55,148 --> 00:25:56,478 Of course, not. 376 00:25:56,579 --> 00:25:58,148 It's such a hassle. 377 00:25:58,948 --> 00:26:00,447 Her body size shrank to a tenth of what it used to be. 378 00:26:00,448 --> 00:26:01,918 But the world hasn't changed. 379 00:26:02,019 --> 00:26:04,488 So to her, the world has gotten ten times bigger. 380 00:26:04,519 --> 00:26:06,688 Then she'll only have to pay a tenth of her original food bill. 381 00:26:07,359 --> 00:26:08,389 Good for her. 382 00:26:10,129 --> 00:26:11,157 No. 383 00:26:11,158 --> 00:26:14,029 Hae Na can break the curse just like you did before. 384 00:26:14,269 --> 00:26:16,198 It's not that easy. 385 00:26:19,109 --> 00:26:21,839 I wonder why your family ended up with such a curse. Seriously. 386 00:26:49,639 --> 00:26:52,339 When your descendants find love and are kissed, 387 00:26:53,069 --> 00:26:55,738 they will take a form that is no longer human. 388 00:26:56,539 --> 00:26:59,408 They must prove the sincerity of their oh-so-precious affection... 389 00:26:59,978 --> 00:27:01,948 to turn back into human again. 390 00:27:02,748 --> 00:27:04,917 My curse will be passed down from generation to generation. 391 00:27:04,918 --> 00:27:07,119 Your family will not be able to escape from my curse. 392 00:27:18,029 --> 00:27:19,129 Are you all right? 393 00:27:29,738 --> 00:27:30,779 What? 394 00:27:33,349 --> 00:27:35,048 What's wrong? 395 00:27:35,049 --> 00:27:36,147 (Letter of Resignation) 396 00:27:36,148 --> 00:27:37,319 A letter of resignation? 397 00:27:38,448 --> 00:27:39,488 Have you gone mad? 398 00:27:39,688 --> 00:27:41,019 I can't work at the school now. 399 00:27:41,089 --> 00:27:43,658 I'd rather die than go back there. 400 00:27:43,718 --> 00:27:44,757 Why not? What happened? 401 00:27:44,758 --> 00:27:46,258 Tell me what happened. 402 00:27:46,728 --> 00:27:48,258 I must have been under some kind of spell. 403 00:27:48,359 --> 00:27:50,029 I was certain it was Mr. Lee. 404 00:27:51,658 --> 00:27:52,799 What are you talking about? 405 00:27:52,829 --> 00:27:53,898 Yu Na. 406 00:27:55,329 --> 00:27:56,998 I must have been under some spell. 407 00:27:57,099 --> 00:27:58,769 That must have been it. 408 00:27:59,869 --> 00:28:01,309 I was definitely under a spell. 409 00:28:03,339 --> 00:28:06,109 - I was under a spell. - You're scaring me. 410 00:28:06,178 --> 00:28:07,279 Let me get this straight. 411 00:28:07,549 --> 00:28:10,019 You thought you had kissed your sweet Korean history teacher, 412 00:28:10,148 --> 00:28:12,079 but it turned out you kissed that obnoxious jerk math teacher? 413 00:28:13,049 --> 00:28:14,549 Because they switched jackets? 414 00:28:14,718 --> 00:28:17,359 Then how did you manage to pass your teacher certification exam? 415 00:28:17,958 --> 00:28:20,158 This wasn't on the teacher certification exam. 416 00:28:24,228 --> 00:28:25,298 What do you think? 417 00:28:25,299 --> 00:28:26,529 Does the dress scream atonement? 418 00:28:26,728 --> 00:28:28,069 Are you going to a funeral? 419 00:28:29,998 --> 00:28:31,868 Why did it have to be Mr. Jin? 420 00:28:31,869 --> 00:28:34,039 He's the teacher I feel the most uncomfortable around. 421 00:28:34,369 --> 00:28:36,809 Anyway, you fulfilled your long-cherished desire. 422 00:28:37,839 --> 00:28:38,878 What? 423 00:28:38,879 --> 00:28:40,508 You had your 1st kiss at the age of 28. 424 00:28:41,948 --> 00:28:42,977 Congratulations. 425 00:28:42,978 --> 00:28:44,717 That wasn't a proper kiss. 426 00:28:44,718 --> 00:28:47,718 His lips and my lips just happened... 427 00:28:47,988 --> 00:28:49,158 to meet. 428 00:28:49,488 --> 00:28:50,589 No. 429 00:28:51,119 --> 00:28:52,457 That's not the right way to put it. 430 00:28:52,458 --> 00:28:53,488 Wasn't that sexual harassment? 431 00:28:53,629 --> 00:28:55,928 You had physical contact without his consent. 432 00:29:02,639 --> 00:29:03,799 I'm a piece of trash. 433 00:29:04,769 --> 00:29:06,908 Gosh. Just go to school now. 434 00:29:07,339 --> 00:29:09,408 Mr. Jin is at school. 435 00:29:10,609 --> 00:29:12,609 Hey, come to your senses. 436 00:29:13,079 --> 00:29:14,079 You do realize that... 437 00:29:14,080 --> 00:29:15,948 you become a dog every night if you don't break the curse? 438 00:29:17,079 --> 00:29:18,418 Darn it. 439 00:29:21,889 --> 00:29:22,987 Hey. 440 00:29:22,988 --> 00:29:24,658 Dab some of this on and get to school... 441 00:29:25,488 --> 00:29:26,559 What are you doing? 442 00:29:26,829 --> 00:29:28,157 Hey, get out of there. 443 00:29:28,158 --> 00:29:29,257 I won't go to school. 444 00:29:29,258 --> 00:29:30,427 No, go to school. 445 00:29:30,428 --> 00:29:32,059 No, I can't! 446 00:29:33,468 --> 00:29:34,798 Darn it, you little brat! 447 00:29:34,799 --> 00:29:35,998 Go to school! 448 00:29:37,099 --> 00:29:38,238 Why didn't you wait for me? 449 00:29:38,369 --> 00:29:40,167 - What did I do? - I told you to wait up. 450 00:29:40,168 --> 00:29:42,309 (Teacher's Office) 451 00:30:07,529 --> 00:30:09,039 Hello. 452 00:30:09,339 --> 00:30:10,998 Good morning. 453 00:30:24,779 --> 00:30:25,889 Your bag. 454 00:30:26,648 --> 00:30:27,889 I brought it for you. 455 00:30:39,269 --> 00:30:40,599 I'm off to do the morning assembly. 456 00:30:41,569 --> 00:30:43,898 - Thanks for doing this. - Sure. 457 00:30:48,869 --> 00:30:50,978 - Ms. Yoon. - What? 458 00:30:51,139 --> 00:30:52,238 Can we talk for a bit? 459 00:31:04,089 --> 00:31:05,519 Did you get home okay last night? 460 00:31:08,359 --> 00:31:09,458 Yes. 461 00:31:13,668 --> 00:31:15,098 About yesterday... 462 00:31:15,099 --> 00:31:16,869 Yes, of course. It's a secret. 463 00:31:18,498 --> 00:31:20,738 Anyone can make mistakes when they're drunk. 464 00:31:20,769 --> 00:31:21,839 Right. 465 00:31:22,309 --> 00:31:24,039 It really was a mistake. 466 00:31:24,609 --> 00:31:26,609 There were no emotions behind it. 467 00:31:27,109 --> 00:31:30,248 It was really, truly, just a mistake. 468 00:31:30,779 --> 00:31:31,849 Of course. 469 00:31:32,748 --> 00:31:34,089 But it was totally a kiss... 470 00:31:37,258 --> 00:31:39,228 Okay. I won't say any more. 471 00:31:42,599 --> 00:31:43,629 Seo Won told me... 472 00:31:44,398 --> 00:31:46,228 not to say anything. 473 00:31:47,299 --> 00:31:48,468 Really? 474 00:31:48,529 --> 00:31:49,569 Yes. 475 00:31:49,898 --> 00:31:52,098 Seo Won may be the quiet type, 476 00:31:52,099 --> 00:31:53,508 but he really is a great guy. 477 00:31:55,839 --> 00:31:57,708 Anyway, I think it would be best... 478 00:31:58,039 --> 00:32:00,309 for you to apologize to Seo Won. 479 00:32:00,478 --> 00:32:02,049 He seemed pretty startled. 480 00:32:02,579 --> 00:32:03,678 Yes. 481 00:32:04,079 --> 00:32:05,119 I should do that. 482 00:32:06,148 --> 00:32:07,748 Of course, I should. 483 00:32:19,869 --> 00:32:21,668 He looks like a statue. 484 00:32:23,339 --> 00:32:25,069 How can a person look like that? 485 00:32:25,599 --> 00:32:26,938 That was a nice approach, 486 00:32:27,738 --> 00:32:29,408 but I think you veered off from this point. 487 00:32:32,908 --> 00:32:33,978 Watch. 488 00:32:47,389 --> 00:32:49,359 There. Understand? 489 00:32:51,359 --> 00:32:52,629 - Yes. - Okay. 490 00:32:53,198 --> 00:32:54,228 (Don't slam the door.) 491 00:33:00,139 --> 00:33:01,139 Hey. 492 00:33:01,140 --> 00:33:03,238 - Did you see Mr. Jin's face? - I did. 493 00:33:03,708 --> 00:33:06,248 Seriously, he just keeps getting more handsome by the day. 494 00:33:06,279 --> 00:33:07,279 I mean, you think, 495 00:33:07,280 --> 00:33:08,948 "He can't get any more handsome than today." 496 00:33:09,008 --> 00:33:11,049 but then, he just gets more handsome the next day. 497 00:33:11,079 --> 00:33:12,789 He just looks the same every day. 498 00:33:13,519 --> 00:33:15,248 He's better than the average lecturer. 499 00:33:15,418 --> 00:33:16,418 I know, right? 500 00:33:16,419 --> 00:33:18,417 He's popular with the kids, 501 00:33:18,418 --> 00:33:20,029 and he's friends with Mr. Lee too. 502 00:33:20,688 --> 00:33:22,129 So, why doesn't he seem to like me? 503 00:33:24,129 --> 00:33:25,458 Is your hand okay? 504 00:33:30,269 --> 00:33:32,298 Since you head home in the same direction as Ms. Han, 505 00:33:32,299 --> 00:33:33,339 you should go together. 506 00:33:33,908 --> 00:33:35,609 I feel a bit uncomfortable around her. 507 00:33:36,639 --> 00:33:37,809 What? Why? 508 00:33:40,879 --> 00:33:42,147 He said he felt uncomfortable around me, 509 00:33:42,148 --> 00:33:43,279 so I've been avoiding him. 510 00:33:43,718 --> 00:33:44,978 Why him of all people? 511 00:33:50,559 --> 00:33:52,059 I'm sorry. 512 00:33:53,089 --> 00:33:55,329 No matter how I think about it, I can't even... 513 00:33:55,859 --> 00:33:59,329 Anyway, I'm really grateful that you kept it a secret. 514 00:33:59,369 --> 00:34:03,039 Honestly, I didn't know you were such a generous person. 515 00:34:03,269 --> 00:34:04,898 Are you sure you're sorry? 516 00:34:06,809 --> 00:34:07,968 I'm sorry. 517 00:34:08,139 --> 00:34:09,539 It was really a mistake. 518 00:34:09,939 --> 00:34:11,008 I know. 519 00:34:11,309 --> 00:34:13,408 You mistook me for Mr. Lee Bo Gyeom. 520 00:34:13,579 --> 00:34:15,249 Yes, how did you know? 521 00:34:15,408 --> 00:34:17,318 How could I not know in that situation? 522 00:34:17,849 --> 00:34:21,688 So why on earth were you wearing Mr. Lee's coat? 523 00:34:21,689 --> 00:34:22,858 Do I have to answer that question? 524 00:34:24,158 --> 00:34:25,258 I'm sorry. 525 00:34:26,628 --> 00:34:27,628 Anyway, 526 00:34:28,559 --> 00:34:31,099 it's fine. It's not a grave sin or anything. 527 00:34:32,829 --> 00:34:34,128 Let's just act like it never happened. 528 00:34:35,499 --> 00:34:38,039 Thank you. 529 00:34:38,798 --> 00:34:39,939 Let's forget about it all. 530 00:34:43,209 --> 00:34:44,238 Excuse me, Mr. Jin. 531 00:34:45,439 --> 00:34:46,548 By any chance, 532 00:34:47,079 --> 00:34:48,408 do you like dogs? 533 00:34:50,778 --> 00:34:52,548 The only way to break this darned curse. 534 00:34:56,718 --> 00:34:57,758 Woo Taek. 535 00:34:59,059 --> 00:35:00,158 It's okay. 536 00:35:08,399 --> 00:35:11,468 It's to kiss the other person while I'm in dog form. 537 00:35:13,669 --> 00:35:14,709 Yu Na. 538 00:35:17,278 --> 00:35:19,278 I must kiss this man again today. 539 00:35:19,778 --> 00:35:21,278 This time, as a dog. 540 00:35:26,548 --> 00:35:28,189 Why are you asking me that all of a sudden? 541 00:35:29,459 --> 00:35:32,558 Well, it's just that I like dogs, so I was wondering... 542 00:35:32,559 --> 00:35:33,757 if you did too. 543 00:35:33,758 --> 00:35:36,158 But why are you getting mad at me? 544 00:35:36,428 --> 00:35:37,559 When did I do that? 545 00:35:37,858 --> 00:35:39,028 Right now. 546 00:35:45,499 --> 00:35:46,539 No, I'm not mad. 547 00:35:50,639 --> 00:35:51,738 Mr. Jin. 548 00:35:53,649 --> 00:35:55,108 As an apology, 549 00:35:55,778 --> 00:35:57,818 - I will treat you to dinner. - What? 550 00:35:58,019 --> 00:35:59,217 Hey! Stop! 551 00:35:59,218 --> 00:36:00,318 Come here! 552 00:36:01,488 --> 00:36:02,619 That's Ms. Han. 553 00:36:03,519 --> 00:36:04,758 Why is she... 554 00:36:05,358 --> 00:36:06,528 She must have something to say. 555 00:36:06,729 --> 00:36:07,758 Please let me do that. 556 00:36:08,229 --> 00:36:09,399 - It's fine. - Come on. 557 00:36:09,528 --> 00:36:11,358 I just feel so uncomfortable about this. 558 00:36:11,999 --> 00:36:13,328 There's no need to feel that way. 559 00:36:13,329 --> 00:36:14,499 Well... 560 00:36:17,099 --> 00:36:18,369 My guilt... 561 00:36:18,999 --> 00:36:20,169 My conscience... 562 00:36:22,269 --> 00:36:23,539 It hurts so much. 563 00:36:30,718 --> 00:36:31,919 I'm sorry. 564 00:36:40,158 --> 00:36:41,988 Why did she ask about dogs out of the blue? 565 00:36:43,329 --> 00:36:45,329 Mr. Jin. 566 00:36:46,468 --> 00:36:47,669 Are you going out with Ms. Han? 567 00:36:48,528 --> 00:36:49,599 What? 568 00:36:49,698 --> 00:36:52,098 I mean, I saw you guys talking very affectionately. 569 00:36:52,099 --> 00:36:53,169 I was just wondering. 570 00:36:54,639 --> 00:36:56,039 Did that seem affectionate to you? 571 00:36:56,608 --> 00:36:58,209 Well, in a way? 572 00:37:00,178 --> 00:37:01,448 Please throw that out for me. 573 00:37:01,778 --> 00:37:02,818 Hey. 574 00:37:03,178 --> 00:37:04,218 Hey! 575 00:37:09,289 --> 00:37:11,689 (Crab King) 576 00:37:12,488 --> 00:37:13,689 Did she mean crabs... 577 00:37:14,358 --> 00:37:15,459 and not dogs? 578 00:37:19,399 --> 00:37:20,669 Let's see how you're doing. 579 00:37:22,468 --> 00:37:24,269 Just one second. 580 00:37:35,749 --> 00:37:36,849 Good job. 581 00:38:02,979 --> 00:38:04,309 - Be careful. - It's okay. 582 00:38:04,738 --> 00:38:05,809 There we go. 583 00:38:06,178 --> 00:38:07,849 - Good. - Push it in. 584 00:38:14,048 --> 00:38:15,149 Dong Chul. 585 00:38:15,588 --> 00:38:17,789 Let's go home. Let's go to my house, okay? 586 00:38:20,088 --> 00:38:21,788 This is so upsetting. 587 00:38:21,789 --> 00:38:23,059 It's okay. 588 00:38:24,829 --> 00:38:25,899 Don't cry. 589 00:38:37,539 --> 00:38:40,349 His BUN, creatinine, and other kidney tests look bad. 590 00:38:40,608 --> 00:38:42,309 He will need to get dialysis. 591 00:38:43,318 --> 00:38:44,648 But we can't operate on his brain tumour... 592 00:38:44,649 --> 00:38:45,948 because he's too old. 593 00:38:46,289 --> 00:38:47,519 How much longer... 594 00:38:48,818 --> 00:38:51,019 will my uncle be able to live? 595 00:38:53,158 --> 00:38:54,459 Don't worry too much. 596 00:38:55,088 --> 00:38:56,998 Some dogs live for six months... 597 00:38:56,999 --> 00:38:58,599 after being given a life expectancy of one month. 598 00:39:00,729 --> 00:39:03,099 So you better lift the curse soon. 599 00:39:03,939 --> 00:39:06,309 Didn't you see Mom crying her eyes out? 600 00:39:09,139 --> 00:39:11,078 First, you should set up a date with that guy... 601 00:39:11,079 --> 00:39:12,778 and ply him with drinks until midnight. 602 00:39:14,178 --> 00:39:15,648 Once he's wasted, 603 00:39:15,649 --> 00:39:18,178 you can kiss him in your dog form, and it's over. 604 00:39:19,849 --> 00:39:21,018 That's easier said than done. 605 00:39:21,019 --> 00:39:23,119 Just set up a date to meet him. 606 00:39:24,059 --> 00:39:26,488 If your plan fails, we'll be there to help you. 607 00:39:26,528 --> 00:39:27,889 Yes, someone should help. 608 00:39:28,889 --> 00:39:29,999 "We?" 609 00:39:31,499 --> 00:39:32,599 Woo Taek, 610 00:39:33,669 --> 00:39:34,829 you know what? 611 00:39:35,729 --> 00:39:37,598 After lifting my curse, 612 00:39:37,599 --> 00:39:39,067 whenever I feel upset, 613 00:39:39,068 --> 00:39:40,508 I want to bite people. 614 00:39:43,178 --> 00:39:44,277 Do you want me to bite you? 615 00:39:44,278 --> 00:39:45,539 Gosh, fine. 616 00:39:57,519 --> 00:39:59,318 I'm going to go to my room. 617 00:40:00,289 --> 00:40:01,528 - Okay. - Okay. 618 00:40:02,059 --> 00:40:03,198 Good night. 619 00:40:22,979 --> 00:40:24,349 Don't worry too much. 620 00:40:25,479 --> 00:40:26,849 She'll be able to lift the curse soon. 621 00:40:27,218 --> 00:40:28,289 Woo Taek. 622 00:40:29,758 --> 00:40:31,358 Do you want to... 623 00:40:32,858 --> 00:40:34,028 do something with me? 624 00:40:34,059 --> 00:40:35,059 What? 625 00:40:36,499 --> 00:40:38,428 Did you discuss this with her ahead of time? 626 00:40:38,698 --> 00:40:41,798 I know she's family, but she still has portrait rights. 627 00:40:43,468 --> 00:40:45,198 Can you move her face a little to the left? 628 00:40:46,039 --> 00:40:48,008 Gosh. I think she'll get mad. 629 00:40:48,439 --> 00:40:50,979 This will all be a memory once her curse is lifted. 630 00:40:52,709 --> 00:40:53,809 Okay. 631 00:41:01,249 --> 00:41:02,389 My goodness. 632 00:41:02,619 --> 00:41:04,487 Isn't she so cute? Look. 633 00:41:04,488 --> 00:41:05,889 I know she's your sister, but... 634 00:41:06,459 --> 00:41:08,258 - She is pretty cute. - Right? 635 00:41:12,128 --> 00:41:15,369 I can't butter anyone up for the life of me. 636 00:41:15,729 --> 00:41:16,769 Hello. 637 00:41:21,809 --> 00:41:23,178 What are you doing? 638 00:41:23,539 --> 00:41:27,079 Goodness. There was just so much dust on your desk. 639 00:41:29,079 --> 00:41:30,678 It's not good for your lungs. Aren't I right? 640 00:41:30,778 --> 00:41:33,088 I was just worried about your health. 641 00:41:33,749 --> 00:41:35,488 I'll take care of my own health. 642 00:41:35,988 --> 00:41:37,119 Of course, you should. 643 00:41:37,919 --> 00:41:40,357 How's your diet? 644 00:41:40,358 --> 00:41:42,058 Do you want me to treat you to some meat? 645 00:41:42,059 --> 00:41:43,428 Some meat and soju? 646 00:41:59,649 --> 00:42:00,749 We really don't click. 647 00:42:03,249 --> 00:42:04,378 But I should still try. 648 00:42:07,119 --> 00:42:08,218 (Bathroom Rules) 649 00:42:10,189 --> 00:42:12,158 Do you not hear your dry hands asking for help? 650 00:42:12,419 --> 00:42:13,458 Sorry? 651 00:42:13,459 --> 00:42:16,058 When you're feeling dry, don't you think some alcohol... 652 00:42:16,059 --> 00:42:17,959 will make your life a lot more shiny? 653 00:42:18,399 --> 00:42:19,559 I don't like humidity. 654 00:42:20,628 --> 00:42:22,868 Then you must hate the rainy season. 655 00:42:22,869 --> 00:42:25,499 What do you think of discussing ways to prepare for the humidity? 656 00:42:25,738 --> 00:42:27,169 Grilled intestines and soju? 657 00:42:39,749 --> 00:42:40,789 That's it for today. 658 00:42:41,289 --> 00:42:43,318 - Thank you. - Thank you. 659 00:42:47,988 --> 00:42:49,428 Aren't the students so disobedient? 660 00:42:49,758 --> 00:42:51,858 When you're stressed, pigs' feet and soju are the best. 661 00:43:02,669 --> 00:43:04,538 You're eating like a bird. 662 00:43:04,539 --> 00:43:06,908 When you don't have an appetite, chicken feet and soju are the best. 663 00:43:17,818 --> 00:43:18,889 This is humiliating. 664 00:43:30,369 --> 00:43:32,599 Why is she down in the dumps again? 665 00:43:45,048 --> 00:43:46,389 I'm free tonight. 666 00:43:48,349 --> 00:43:49,519 My gosh. 667 00:44:13,008 --> 00:44:15,178 The operation is happening tonight. 668 00:44:16,149 --> 00:44:17,278 At last. 669 00:44:23,758 --> 00:44:24,959 Mr. Song Woo Taek, 670 00:44:25,818 --> 00:44:26,858 it's today. 671 00:44:31,528 --> 00:44:32,528 Excuse me. 672 00:44:32,529 --> 00:44:34,598 Can we get two bottles of soju? 673 00:44:34,599 --> 00:44:37,068 Room temperature, not cold, please. 674 00:44:37,099 --> 00:44:38,269 I'll pass on the alcohol. 675 00:44:38,439 --> 00:44:39,468 Sorry? 676 00:44:39,939 --> 00:44:42,337 How could you not have soju with stir-fried chicken? 677 00:44:42,338 --> 00:44:43,508 It's a must. 678 00:44:43,639 --> 00:44:45,639 - But still... - But still, 679 00:44:45,678 --> 00:44:49,079 you should because it's a "must." 680 00:44:52,479 --> 00:44:53,918 Then I'll just have a glass of beer. 681 00:44:53,919 --> 00:44:56,758 Excuse me, can we get a bottle of beer... 682 00:44:57,758 --> 00:44:59,059 and the soju bottles? 683 00:45:08,028 --> 00:45:10,467 Beer tastes softer when it's mixed with soju. 684 00:45:10,468 --> 00:45:13,369 I know the perfect ratio. Do you want to see? 685 00:45:14,738 --> 00:45:15,809 I'm okay. 686 00:45:16,169 --> 00:45:17,738 I get drunk too fast when I drink soju. 687 00:45:24,119 --> 00:45:25,377 I need to take this call. 688 00:45:25,378 --> 00:45:27,548 Sure, go ahead. 689 00:45:32,189 --> 00:45:33,758 You have to make him completely drunk... 690 00:45:34,289 --> 00:45:35,587 to the point of him not being able to differentiate... 691 00:45:35,588 --> 00:45:36,858 whether he's dreaming or not... 692 00:45:36,899 --> 00:45:38,658 when the dog who kisses him turns into a human. 693 00:45:39,329 --> 00:45:40,399 Got that? 694 00:45:42,568 --> 00:45:45,099 Even the man who told me he loved me a million times... 695 00:45:45,369 --> 00:45:46,507 treated me like a monster... 696 00:45:46,508 --> 00:45:48,209 when I turned into a dog in front of him. 697 00:45:49,309 --> 00:45:50,378 But you're dealing with... 698 00:45:50,508 --> 00:45:52,479 an awkward and uncomfortable coworker. 699 00:45:53,548 --> 00:45:55,709 You need to make sure he doesn't find out. 700 00:46:03,818 --> 00:46:04,959 More. 701 00:46:06,189 --> 00:46:07,258 More. 702 00:46:19,369 --> 00:46:20,439 Cheers. 703 00:46:21,008 --> 00:46:22,068 Sure. 704 00:46:55,639 --> 00:46:56,709 I'm getting drunk. 705 00:47:10,889 --> 00:47:13,288 She'll transform at midnight. Why are we already going? 706 00:47:13,289 --> 00:47:15,087 You don't have anything better to do anyway. 707 00:47:15,088 --> 00:47:17,059 If you have a problem with it, get yourself a girlfriend. 708 00:47:18,798 --> 00:47:21,399 Do you think I can't? 709 00:47:30,008 --> 00:47:31,108 Well... 710 00:47:31,939 --> 00:47:34,479 I can make a rough guess... 711 00:47:34,749 --> 00:47:36,108 as to why you kept trying to meet me. 712 00:47:37,818 --> 00:47:38,919 Sorry? 713 00:47:39,579 --> 00:47:41,988 Since I'm close with Bo Gyeom, 714 00:47:42,749 --> 00:47:44,358 didn't you want to ask me to act as a middleman? 715 00:47:45,858 --> 00:47:48,329 Yes, that's right. A middleman. 716 00:47:50,198 --> 00:47:53,568 But I'm not sure if I'll be able to do a good job. 717 00:47:53,928 --> 00:47:55,099 I'm pretty clumsy. 718 00:47:55,369 --> 00:47:56,467 Come on. 719 00:47:56,468 --> 00:47:58,368 You don't need to be good. 720 00:47:58,369 --> 00:48:00,738 All you have to do is stay right there. 721 00:48:00,968 --> 00:48:03,138 If you just stay put, 722 00:48:03,139 --> 00:48:05,838 I'll do the rest. 723 00:48:14,119 --> 00:48:15,189 By the way, 724 00:48:17,218 --> 00:48:18,318 why do you hate me? 725 00:48:19,488 --> 00:48:20,858 Why would I hate you? 726 00:48:20,889 --> 00:48:23,028 My point exactly. Why do you hate me? 727 00:48:23,158 --> 00:48:24,428 What did I do wrong? 728 00:48:25,599 --> 00:48:26,999 I've never hated you. 729 00:48:27,798 --> 00:48:29,128 Don't make me laugh. 730 00:48:29,198 --> 00:48:31,439 I keep a disappointment notebook inside my heart. 731 00:48:31,568 --> 00:48:32,738 I remember everything. 732 00:48:33,709 --> 00:48:36,068 During our break last year on April 20, 733 00:48:36,139 --> 00:48:38,439 when all the teachers pitched in to buy snacks... 734 00:48:40,479 --> 00:48:43,309 Darn it. We didn't buy blood sausages. 735 00:48:47,588 --> 00:48:49,818 You disappeared in a flash. 736 00:48:50,059 --> 00:48:51,658 Did you wear an invisibility cloak or what? 737 00:48:51,988 --> 00:48:53,789 Do you remember or not? 738 00:48:54,628 --> 00:48:55,628 I remember. 739 00:48:55,629 --> 00:48:57,857 Also, on Ms. Cheon's birthday last year, 740 00:48:57,858 --> 00:48:59,698 when we went to buy a cake together... 741 00:49:00,468 --> 00:49:02,369 I heard the mango cake is good, 742 00:49:02,698 --> 00:49:04,999 but Ms. Cheon likes matcha. 743 00:49:09,939 --> 00:49:11,908 But that one looks good too. 744 00:49:15,278 --> 00:49:16,309 What should we do? 745 00:49:17,249 --> 00:49:18,448 Do you remember or not? 746 00:49:22,249 --> 00:49:23,289 I remember. 747 00:49:24,619 --> 00:49:25,658 See? 748 00:49:26,189 --> 00:49:27,358 So... 749 00:49:27,758 --> 00:49:29,689 Why on earth do you hate me? 750 00:49:30,358 --> 00:49:31,798 Why do you feel uncomfortable around me? 751 00:49:32,829 --> 00:49:34,528 It's because whenever I'm with you... 752 00:49:38,939 --> 00:49:40,338 There's something like that. 753 00:49:40,568 --> 00:49:42,539 Something like what? 754 00:49:54,448 --> 00:49:56,919 Anyway, it's true that I avoided you because I felt uncomfortable, 755 00:49:57,119 --> 00:49:58,519 but it's not because I don't like you. 756 00:49:59,658 --> 00:50:01,987 I'm sorry if I made you misunderstand. 757 00:50:01,988 --> 00:50:03,858 What do you mean by that? 758 00:50:04,028 --> 00:50:07,298 And I think you misunderstood something about me too. 759 00:50:08,869 --> 00:50:10,068 I like them too. 760 00:50:11,338 --> 00:50:12,338 What? 761 00:50:13,369 --> 00:50:14,408 That animal. 762 00:50:15,608 --> 00:50:16,738 Really? 763 00:50:19,139 --> 00:50:20,249 They're tasty. 764 00:50:20,908 --> 00:50:21,908 Sorry? 765 00:50:24,579 --> 00:50:25,948 They're good steamed... 766 00:50:26,419 --> 00:50:27,588 and in stews. 767 00:50:30,718 --> 00:50:31,858 The stews are good. 768 00:50:33,658 --> 00:50:35,258 Is he picking a fight with me? 769 00:50:38,999 --> 00:50:40,399 Do they not sell soup here? 770 00:50:43,539 --> 00:50:44,868 You have five minutes left. Get out of there. 771 00:50:44,869 --> 00:50:47,939 Gosh. I need to step out for a second. Please excuse me. 772 00:50:49,709 --> 00:50:50,778 Where are... 773 00:51:04,059 --> 00:51:07,087 Mr. Jin, I'm in the alley by the restaurant. 774 00:51:07,088 --> 00:51:08,958 Do you think you can step out for a second? 775 00:51:08,959 --> 00:51:11,658 There is a really cute... 776 00:51:12,028 --> 00:51:14,628 Excuse me, can we get a bottle of soju? 777 00:51:15,128 --> 00:51:16,128 What? 778 00:51:22,039 --> 00:51:23,067 What? 779 00:51:23,068 --> 00:51:24,439 (Ms. Han) 780 00:51:25,108 --> 00:51:27,079 Should I call Bo Gyeom? 781 00:51:28,649 --> 00:51:30,778 Calling Bo Gyeom. 782 00:51:32,849 --> 00:51:33,849 What? 783 00:51:36,289 --> 00:51:37,318 My gosh. 784 00:51:47,169 --> 00:51:49,369 Gosh. I can't get used to this alter ego. 785 00:51:50,439 --> 00:51:53,399 I need to end this "Dog-erella" life as soon as possible. 786 00:51:57,709 --> 00:51:58,738 Ms. Han. 787 00:52:02,749 --> 00:52:03,919 Ms. Han! 788 00:52:09,318 --> 00:52:10,358 Ms. Han. 789 00:52:19,999 --> 00:52:21,128 Ms. Han. 790 00:52:38,818 --> 00:52:39,818 Hey there. 791 00:52:43,218 --> 00:52:44,258 How cute. 792 00:53:29,869 --> 00:53:31,269 Then it'll be over. 793 00:53:32,269 --> 00:53:33,669 Ms. Han. 794 00:53:33,809 --> 00:53:35,908 What? "Dogs" are tasty? 795 00:53:36,309 --> 00:53:37,378 That obnoxious jerk. 796 00:53:37,709 --> 00:53:39,237 I won't have to deal with him once I lift the curse. 797 00:53:39,238 --> 00:53:40,508 Gosh. I can't see. 798 00:53:57,959 --> 00:53:59,627 Aren't I cute? 799 00:53:59,628 --> 00:54:00,798 I'm cute, aren't I? 800 00:54:03,568 --> 00:54:06,099 All right. Now, let's get straight to it. 801 00:54:11,738 --> 00:54:12,738 What? 802 00:54:13,408 --> 00:54:14,548 Don't come close. 803 00:54:15,008 --> 00:54:16,048 What's wrong with him? 804 00:54:17,278 --> 00:54:19,119 Did he see a ghost or something? 805 00:54:20,649 --> 00:54:22,689 What? I don't see anything. 806 00:55:18,639 --> 00:55:20,849 Hold on. It wasn't a ghost. 807 00:55:21,408 --> 00:55:22,809 He's afraid of dogs? 808 00:55:22,979 --> 00:55:24,249 Come on. No way. 809 00:55:24,519 --> 00:55:26,048 That can't be it. Please. 810 00:55:52,778 --> 00:55:55,008 Wait, he's really afraid of me. 811 00:55:55,709 --> 00:55:58,178 No, I'm completely doomed. 812 00:56:04,818 --> 00:56:06,119 Okay. Focus. 813 00:56:06,858 --> 00:56:09,229 This won't be on the test, but let's review. 814 00:56:09,829 --> 00:56:10,858 First, 815 00:56:11,358 --> 00:56:12,657 when I kiss a person of the opposite sex, 816 00:56:12,658 --> 00:56:14,068 I turn into a dog within a minute. 817 00:56:15,428 --> 00:56:16,468 Second, 818 00:56:17,639 --> 00:56:20,508 I stay a dog from 12am to 6am every night. 819 00:56:21,939 --> 00:56:22,939 Third, 820 00:56:23,269 --> 00:56:25,277 if I can't lift the curse within 100 days, 821 00:56:25,278 --> 00:56:26,809 I'll remain a dog for the rest of my life. 822 00:56:27,649 --> 00:56:29,749 Lastly, number four, this is the most important. 823 00:56:30,448 --> 00:56:33,349 How can the curse be lifted? 824 00:56:34,349 --> 00:56:36,448 Yes, that's right. 825 00:56:37,088 --> 00:56:39,918 Fourth, in the form of a dog, 826 00:56:39,919 --> 00:56:41,289 kiss the same person again. 827 00:56:42,689 --> 00:56:44,158 Does everyone understand now? 828 00:56:44,428 --> 00:56:46,697 If you have any questions, leave them on the discussion board. 829 00:56:46,698 --> 00:56:48,798 That's it for today's class. 830 00:57:24,698 --> 00:57:28,669 (A Good Day to be a Dog) 831 00:57:29,008 --> 00:57:31,139 I heard Ms. Han suddenly disappeared last night. 832 00:57:31,278 --> 00:57:32,479 Did something happen? 833 00:57:32,838 --> 00:57:33,877 Did she see me? 834 00:57:33,878 --> 00:57:35,348 I'm sure you'll be fine on your own. 835 00:57:35,349 --> 00:57:36,677 You kissed him on accident, 836 00:57:36,678 --> 00:57:38,717 so you offered to treat him to a meal, 837 00:57:38,718 --> 00:57:39,947 but you left without paying. 838 00:57:39,948 --> 00:57:41,817 - In his perspective, you're... - A dine-and-dasher. 839 00:57:41,818 --> 00:57:43,217 You dined and dashed. 840 00:57:43,218 --> 00:57:44,657 Since you already agreed to help, 841 00:57:44,658 --> 00:57:48,357 why don't we meet up regularly so I can receive some tips? 842 00:57:48,358 --> 00:57:49,558 "Regularly?" 843 00:57:49,559 --> 00:57:51,857 Is this Ms. Han Hae Na of Garam High School? 844 00:57:51,858 --> 00:57:53,999 Ms. Han. The buses probably stopped running. 845 00:57:54,499 --> 00:57:56,368 Hello? It's an emergency. 846 00:57:56,369 --> 00:57:58,038 Oh, my gosh! 847 00:57:58,039 --> 00:57:59,939 Just one glass of beer, please? 848 00:58:00,068 --> 00:58:01,709 Were you even listening to me? 849 00:58:01,968 --> 00:58:03,639 How many times do I have to say no? 850 00:58:03,769 --> 00:58:06,908 I have been pretty annoying these days. 851 00:58:07,249 --> 00:58:08,508 I probably felt like a leech to him. 852 00:58:08,908 --> 00:58:10,349 Ms. Han, the thing is... 56903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.