Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,346 --> 00:00:14,477
(Cha Eun Woo / Park Gyu Young)
2
00:00:14,846 --> 00:00:16,417
(Lee Hyun Woo)
3
00:00:33,197 --> 00:00:38,038
(A Good Day to be a Dog)
4
00:00:38,038 --> 00:00:38,938
(Production Sponsors)
5
00:00:38,938 --> 00:00:40,046
(Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA)
6
00:00:40,046 --> 00:00:41,546
(All people, organizations, locations, and incidents...)
7
00:00:41,548 --> 00:00:42,548
(in this drama are fictitious.)
8
00:00:42,548 --> 00:00:43,873
(All animals were filmed under expert supervision.)
9
00:00:46,339 --> 00:00:49,178
My family has a secret.
10
00:00:50,548 --> 00:00:51,809
Someone once said,
11
00:00:52,409 --> 00:00:54,118
"There's no such thing as a bad dog."
12
00:00:55,718 --> 00:00:56,879
Yu Na.
13
00:00:57,718 --> 00:01:00,449
So I can never kiss anyone?
14
00:01:14,468 --> 00:01:17,809
However, there's such a thing as a bad curse.
15
00:01:23,979 --> 00:01:25,378
(Year 2020)
16
00:01:27,578 --> 00:01:28,578
Hae Na!
17
00:01:46,899 --> 00:01:47,899
Hae Na.
18
00:01:48,669 --> 00:01:51,039
- Come on, Hae Na.
- Hey, hurry.
19
00:01:51,208 --> 00:01:52,238
Hey guys.
20
00:01:53,438 --> 00:01:54,479
Ta-Da.
21
00:01:56,078 --> 00:01:57,948
Hae Na, happy one-year anniversary.
22
00:01:57,949 --> 00:01:59,707
- Gosh, I'm so jealous.
- Thanks, babe.
23
00:01:59,708 --> 00:02:02,578
Hey. You two should move in together now that she passed the exam.
24
00:02:10,319 --> 00:02:11,888
- Oh, my.
- Congratulations, Hae Na.
25
00:02:11,889 --> 00:02:13,458
- My gosh.
- It's a lip-shaped cake.
26
00:02:15,199 --> 00:02:17,599
- Congratulations.
- Congratulations, guys.
27
00:02:18,069 --> 00:02:20,639
We're the only couple having their 1st kiss on their 1st anniversary.
28
00:02:20,969 --> 00:02:23,268
What? "Kiss?"
29
00:02:26,939 --> 00:02:28,939
Oh, no. What should I do?
30
00:02:42,358 --> 00:02:43,358
This time,
31
00:02:43,889 --> 00:02:45,889
it looks like it'll be hard to get out of this.
32
00:02:48,099 --> 00:02:49,229
- All right.
- Let's party it up.
33
00:02:49,458 --> 00:02:51,327
- Hey, look.
- What's going on?
34
00:02:51,328 --> 00:02:53,327
- My gosh. Look at that.
- Who did that?
35
00:02:53,328 --> 00:02:54,439
Babe, I'm sorry!
36
00:02:56,599 --> 00:02:59,569
Just like that, another relationship came to an end.
37
00:03:05,949 --> 00:03:09,919
(A Good Day to be a Dog)
38
00:03:13,749 --> 00:03:15,517
(Winner of the 5th Garam Student Debate Competition)
39
00:03:15,518 --> 00:03:16,758
(Garam High School Debate Club)
40
00:03:16,759 --> 00:03:19,129
- Hey, wait up.
- Hi, cutie!
41
00:03:20,058 --> 00:03:21,927
(Year 2023)
42
00:03:21,928 --> 00:03:24,069
- Hi.
- Hi.
43
00:03:24,569 --> 00:03:25,897
Hello.
44
00:03:25,898 --> 00:03:27,367
- Let's go.
- Ms. Han.
45
00:03:27,368 --> 00:03:28,737
- Hello.
- Yes, hi.
46
00:03:28,738 --> 00:03:30,768
- Hey, I'm telling you.
- Stop it.
47
00:03:32,469 --> 00:03:33,638
Hey, I've got big news.
48
00:03:33,639 --> 00:03:35,009
Jun Woo is getting married.
49
00:03:35,278 --> 00:03:37,207
Hey, Hae Na is in this chat too.
50
00:03:37,208 --> 00:03:39,278
- I know.
- Hae Na. You're okay, right?
51
00:03:39,449 --> 00:03:42,018
- Of course, I'm okay...
- Hey, why wouldn't she be okay?
52
00:03:42,819 --> 00:03:45,319
(Jung Sun Bin)
53
00:03:45,789 --> 00:03:49,588
Hae Na, I'm saying this out of concern.
54
00:03:50,088 --> 00:03:51,629
Will you stay single forever and grow old alone?
55
00:03:52,159 --> 00:03:54,358
What can she do? She has ridiculously high standards.
56
00:03:56,798 --> 00:03:58,969
- It's not that...
- Anyway, who's the bride?
57
00:03:59,928 --> 00:04:01,569
She looks familiar for some reason.
58
00:04:02,738 --> 00:04:04,938
Who's up for a drink this evening?
59
00:04:04,939 --> 00:04:07,268
Sorry, I'm going to the movies with my boyfriend tonight.
60
00:04:07,338 --> 00:04:10,009
- Today is my one-year anniversary.
- I'm getting this today.
61
00:04:10,108 --> 00:04:12,208
Sorry, I've got plans for this evening too.
62
00:04:13,349 --> 00:04:14,749
Traitors.
63
00:04:18,788 --> 00:04:20,049
Hi, guys.
64
00:04:20,918 --> 00:04:23,619
(Episode 1)
65
00:04:34,168 --> 00:04:35,239
Hello.
66
00:04:35,968 --> 00:04:38,538
- Hello.
- Good morning, Mr. Lee.
67
00:04:40,609 --> 00:04:42,009
He's so hot.
68
00:04:54,788 --> 00:04:55,819
Hi, girls.
69
00:04:57,989 --> 00:04:59,028
Why? What is it?
70
00:05:04,598 --> 00:05:06,199
Today is our first day as a couple.
71
00:05:07,799 --> 00:05:09,739
Today is the 24th.
72
00:05:13,908 --> 00:05:15,379
What? Shall I show you the calendar?
73
00:05:15,578 --> 00:05:16,578
Go back to your classroom!
74
00:05:22,578 --> 00:05:23,948
- Ta-Da!
- Is that for him?
75
00:05:23,949 --> 00:05:25,389
- Hey, let's ask.
- What do you think?
76
00:05:25,489 --> 00:05:27,018
- Isn't this so cool?
- Show me.
77
00:05:27,759 --> 00:05:28,988
(Teacher Seo Won)
78
00:05:28,989 --> 00:05:30,518
- Come on.
- Hi, guys.
79
00:05:32,889 --> 00:05:34,928
- Where? I can't even see it.
- Isn't it so nice?
80
00:05:34,929 --> 00:05:36,798
- I thought this was it.
- There's nothing.
81
00:05:36,799 --> 00:05:38,467
- Hey, I got this too.
- You bought a perfume?
82
00:05:38,468 --> 00:05:40,727
- What?
- Hey, that's nuts.
83
00:05:40,728 --> 00:05:42,238
- But this is...
- It's the same thing.
84
00:05:42,239 --> 00:05:44,767
- Hey, show me.
- Let me see.
85
00:05:44,768 --> 00:05:46,407
- I thought...
- It's not there?
86
00:05:46,408 --> 00:05:48,708
- I can't even see it.
- Isn't it so pretty?
87
00:05:48,939 --> 00:05:50,338
Guys, do you see this?
88
00:05:50,509 --> 00:05:52,749
You guys are...
89
00:05:53,978 --> 00:05:55,218
breaking my heart.
90
00:05:58,889 --> 00:06:00,449
Well done.
91
00:06:02,319 --> 00:06:03,988
We have those application forms...
92
00:06:03,989 --> 00:06:05,657
for the volunteer opportunities at school.
93
00:06:05,658 --> 00:06:06,928
Many of you haven't submitted your applications.
94
00:06:06,929 --> 00:06:09,328
Collecting cell phones, sorting recyclables,
95
00:06:09,429 --> 00:06:11,467
taking care of the blackboards. There are still many vacancies.
96
00:06:11,468 --> 00:06:12,799
I'm doing my best...
97
00:06:13,098 --> 00:06:16,368
to help you guys so your student records can look nicer,
98
00:06:16,369 --> 00:06:18,069
so hurry up and apply.
99
00:06:18,468 --> 00:06:19,609
While I'm still talking to you nicely.
100
00:06:19,739 --> 00:06:21,139
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
101
00:06:21,208 --> 00:06:24,178
Ms. Han, stop worrying about our student records.
102
00:06:24,179 --> 00:06:26,049
Shouldn't you worry about improving your appearance first?
103
00:06:28,478 --> 00:06:29,749
I'm all dolled up today.
104
00:06:30,148 --> 00:06:31,618
I'm talking about BUKC.
105
00:06:31,619 --> 00:06:33,418
You need to date, or you won't stop.
106
00:06:34,049 --> 00:06:35,389
What is "BUKC?"
107
00:06:35,458 --> 00:06:37,218
It stands for "Breaking up kissing couples."
108
00:06:38,259 --> 00:06:40,359
Ms. Han. Seriously, why do you do that?
109
00:06:43,799 --> 00:06:44,828
Hey!
110
00:06:51,038 --> 00:06:52,138
Is it because you're jealous?
111
00:06:52,139 --> 00:06:54,069
The one who feels jealous is the loser.
112
00:06:55,009 --> 00:06:56,939
Ms. Han, cheer up.
113
00:06:57,578 --> 00:06:58,648
Hey.
114
00:06:59,609 --> 00:07:01,048
Yes, wish me luck!
115
00:07:01,049 --> 00:07:02,948
I'll take attendance.
116
00:07:02,949 --> 00:07:04,517
- Min A.
- Yes.
117
00:07:04,518 --> 00:07:05,848
- Hyo Jin.
- Yes.
118
00:07:12,489 --> 00:07:13,889
Hey, BUKC.
119
00:07:15,359 --> 00:07:16,999
Don't call me like that, please.
120
00:07:17,199 --> 00:07:19,428
Why must you break up all the couples that are kissing?
121
00:07:19,429 --> 00:07:20,869
Just leave them be.
122
00:07:20,898 --> 00:07:22,198
It's disgraceful.
123
00:07:22,199 --> 00:07:23,869
I've never done it, but they do it at school.
124
00:07:26,268 --> 00:07:27,739
"Disgraceful?"
125
00:07:28,009 --> 00:07:29,278
Or is it because you're just jealous?
126
00:07:29,309 --> 00:07:31,009
- What?
- You told me...
127
00:07:31,249 --> 00:07:33,648
that you wanted to date, but you were an anti-kisser.
128
00:07:33,809 --> 00:07:35,618
You said men always dumped you the moment you told them...
129
00:07:35,619 --> 00:07:36,718
you were an anti-kisser.
130
00:07:36,978 --> 00:07:39,918
I told you. I can do anything and everything except for a kiss.
131
00:07:41,619 --> 00:07:42,888
That sounds even weirder.
132
00:07:42,889 --> 00:07:44,658
Just say no to everything.
133
00:07:44,788 --> 00:07:46,359
Why are you so against kissing?
134
00:07:47,629 --> 00:07:50,259
Don't tell me you've really never kissed anyone.
135
00:07:55,338 --> 00:07:56,369
For real?
136
00:07:57,038 --> 00:07:59,168
Do you have some kind of disease?
137
00:08:00,538 --> 00:08:01,639
Disease?
138
00:08:04,179 --> 00:08:06,348
Uncle, I got a perfect score!
139
00:08:12,148 --> 00:08:13,189
Sure, it's a disease.
140
00:08:13,648 --> 00:08:14,658
What is it?
141
00:08:16,059 --> 00:08:17,488
Come on. What is it?
142
00:08:17,489 --> 00:08:19,859
Gosh, I don't know. Oh, no!
143
00:08:20,559 --> 00:08:22,359
- Are you all right?
- Yes, I'm fine.
144
00:08:22,528 --> 00:08:23,799
Is your hand okay?
145
00:08:24,528 --> 00:08:25,699
That obnoxious jerk.
146
00:08:29,139 --> 00:08:31,038
Why do you hate Mr. Jin so much?
147
00:08:31,139 --> 00:08:34,009
He's kind of cold, but he's handsome.
148
00:08:34,139 --> 00:08:35,509
He's very popular with the kids.
149
00:08:35,808 --> 00:08:37,408
I don't hate him.
150
00:08:37,609 --> 00:08:39,278
He's the one who hates me.
151
00:08:39,349 --> 00:08:40,378
Why?
152
00:08:40,379 --> 00:08:42,548
Hey! Bring it back!
153
00:08:55,698 --> 00:08:56,959
That was so cool.
154
00:09:01,369 --> 00:09:02,369
- Oh, my.
- Oh, my.
155
00:09:04,438 --> 00:09:05,609
Hello, ladies.
156
00:09:06,038 --> 00:09:08,379
- Oh. Hello, Mr. Lee.
- Hello.
157
00:09:08,778 --> 00:09:11,479
That's right. We're all going out...
158
00:09:11,879 --> 00:09:13,778
for drinks later. You'll come too, right?
159
00:09:13,979 --> 00:09:15,978
- Of course, I should be there.
- All right.
160
00:09:15,979 --> 00:09:18,218
- You said you had plans...
- Yes, I should be there.
161
00:09:18,219 --> 00:09:19,718
We don't go out together often.
162
00:09:19,719 --> 00:09:20,948
Great.
163
00:09:21,558 --> 00:09:22,589
That's right.
164
00:09:22,889 --> 00:09:25,528
We're going to have a barbecue, so eat light at lunch. Okay?
165
00:09:30,499 --> 00:09:32,369
My gosh. He's so sweet.
166
00:09:32,829 --> 00:09:35,469
He's the reason I come to work.
167
00:09:35,869 --> 00:09:37,238
Good for you.
168
00:09:37,239 --> 00:09:39,209
That you have a reason for coming to work.
169
00:09:39,869 --> 00:09:41,777
When will they get here?
170
00:09:41,778 --> 00:09:42,778
They'll be here soon.
171
00:09:44,849 --> 00:09:46,249
There you are. Hello.
172
00:09:50,219 --> 00:09:52,849
My gosh. He's so handsome.
173
00:09:56,418 --> 00:09:58,528
Is Ms. Yoon not here yet?
174
00:09:59,288 --> 00:10:00,787
Oh, she said she had to take care of something.
175
00:10:00,788 --> 00:10:01,898
She'll meet us here.
176
00:10:02,729 --> 00:10:04,369
You must be hungry. Let's go inside.
177
00:10:05,898 --> 00:10:06,898
Clearly, she lied.
178
00:10:06,899 --> 00:10:08,368
I'm sure she's busy putting on makeup now.
179
00:10:08,369 --> 00:10:09,438
My gosh.
180
00:10:10,398 --> 00:10:13,138
Oh, my. This place is like paradise.
181
00:10:13,139 --> 00:10:15,008
Hey, you're so adorable.
182
00:10:15,009 --> 00:10:16,638
Why are you guys all here?
183
00:10:16,639 --> 00:10:17,639
How cute.
184
00:10:18,349 --> 00:10:19,908
Do you like dogs too?
185
00:10:20,209 --> 00:10:22,249
Of course, I do. They're so cute, you know.
186
00:10:22,979 --> 00:10:24,418
You're cuter.
187
00:10:25,148 --> 00:10:26,188
Yes, that's it.
188
00:10:29,018 --> 00:10:30,089
Hey, let's go.
189
00:10:31,058 --> 00:10:32,359
Let's watch them for just a little longer.
190
00:10:33,359 --> 00:10:35,359
My gosh. They're so cute.
191
00:10:35,428 --> 00:10:37,798
Oh. Mr. Jin, did you hurt your hand earlier?
192
00:10:47,369 --> 00:10:48,479
I'll wait inside.
193
00:10:59,318 --> 00:11:01,818
Gosh, that obnoxious jerk.
194
00:11:03,188 --> 00:11:04,558
It's all cooked now.
195
00:11:04,829 --> 00:11:08,099
Here, handsome teachers. Good job today.
196
00:11:10,729 --> 00:11:11,999
Eat up.
197
00:11:25,808 --> 00:11:27,048
Sorry I'm a little late.
198
00:11:31,749 --> 00:11:32,749
It looks so good.
199
00:11:40,188 --> 00:11:42,028
Calm down. You're on edge because you're hungry.
200
00:11:44,028 --> 00:11:46,099
How come no one's drinking?
201
00:11:47,629 --> 00:11:48,639
Oh, here.
202
00:11:58,278 --> 00:11:59,777
As young fellow teachers,
203
00:11:59,778 --> 00:12:02,277
we should hang out like this often...
204
00:12:02,278 --> 00:12:04,688
and go on trips together too.
205
00:12:04,849 --> 00:12:06,349
Yes, I'd love that.
206
00:12:11,188 --> 00:12:12,688
My goodness.
207
00:12:13,428 --> 00:12:16,028
It's lonely to be stuck at home after work.
208
00:12:16,099 --> 00:12:17,099
Right?
209
00:12:18,798 --> 00:12:20,028
I don't feel lonely.
210
00:12:20,369 --> 00:12:23,538
Oh, I see. Mr. Jin, you're like a coy cat.
211
00:12:24,469 --> 00:12:26,308
This is my baby. You look like my baby.
212
00:12:26,639 --> 00:12:27,639
Don't you agree?
213
00:12:28,908 --> 00:12:30,278
Is this your cat?
214
00:12:30,709 --> 00:12:32,579
What a pretty cat.
215
00:12:33,808 --> 00:12:36,148
I guess you like cats too.
216
00:12:36,318 --> 00:12:39,318
Yes, I do. But I like dogs more.
217
00:12:40,548 --> 00:12:41,818
It's because...
218
00:12:42,158 --> 00:12:45,389
dogs are sweet. You know?
219
00:12:47,558 --> 00:12:48,599
Like him.
220
00:12:48,959 --> 00:12:50,057
Good boy.
221
00:12:50,058 --> 00:12:51,928
You're such a good boy.
222
00:12:52,499 --> 00:12:53,499
Right?
223
00:12:57,099 --> 00:12:58,168
One, two.
224
00:13:01,579 --> 00:13:04,138
That was so impressive. My gosh!
225
00:13:04,139 --> 00:13:06,447
Hold on. I need to use the restroom.
226
00:13:06,448 --> 00:13:08,447
- My gosh.
- Ms. Yoon is so cool.
227
00:13:08,448 --> 00:13:11,788
That was really cool. Ms. Yoon is so cool.
228
00:13:13,518 --> 00:13:14,558
(Shocking news, guys.)
229
00:13:14,658 --> 00:13:15,719
Shocking news, guys.
230
00:13:16,058 --> 00:13:18,359
Jun Woo is marrying Doo Na.
231
00:13:21,999 --> 00:13:23,198
(Oh, no. Hae Na, are you all right?)
232
00:13:23,259 --> 00:13:25,698
Your best friend is marrying your first love.
233
00:13:25,898 --> 00:13:28,139
(Friends, Let's Get Together)
234
00:13:29,869 --> 00:13:31,099
These rats.
235
00:13:34,739 --> 00:13:35,739
Goodness.
236
00:13:44,048 --> 00:13:45,749
Ms. Han, are you upset about something?
237
00:13:46,619 --> 00:13:47,648
No.
238
00:13:53,528 --> 00:13:56,798
Mr. Lee. You don't have a girlfriend, do you?
239
00:14:01,129 --> 00:14:02,768
What do you think? Take a guess.
240
00:14:04,398 --> 00:14:06,938
If I had a girlfriend, I'd be with her now.
241
00:14:07,168 --> 00:14:10,509
When I'm seeing someone, I go all in.
242
00:14:11,379 --> 00:14:14,109
Then what's your type?
243
00:14:16,119 --> 00:14:17,848
I don't really have a type.
244
00:14:17,849 --> 00:14:21,018
Come on. You must have a type.
245
00:14:21,889 --> 00:14:23,418
I just like...
246
00:14:23,989 --> 00:14:25,729
I tend to fall for women who like me first.
247
00:14:26,459 --> 00:14:28,599
I hate playing games.
248
00:14:28,898 --> 00:14:31,258
I like women who are straightforward. "I like you."
249
00:14:31,259 --> 00:14:32,499
"Do you want to go out with me?"
250
00:14:32,969 --> 00:14:35,139
I like it when they ask me out first.
251
00:14:39,739 --> 00:14:41,509
- I have to answer this call.
- Okay.
252
00:14:43,139 --> 00:14:45,778
Wait, Seo Won! It's cold outside. Take this.
253
00:14:48,879 --> 00:14:51,318
He hates it when things are complicated.
254
00:14:51,788 --> 00:14:53,648
Keep it simple. Just go for it.
255
00:14:55,219 --> 00:14:56,219
Go for it?
256
00:15:12,869 --> 00:15:13,869
Ms. Han.
257
00:15:20,448 --> 00:15:23,719
Do you know what I like more than dogs?
258
00:15:28,558 --> 00:15:29,688
It's you.
259
00:15:33,788 --> 00:15:34,928
Really?
260
00:15:36,028 --> 00:15:37,259
So...
261
00:15:41,068 --> 00:15:42,538
ask me out first.
262
00:16:05,928 --> 00:16:06,928
Go for it.
263
00:16:26,148 --> 00:16:27,808
Mr. Lee.
264
00:16:29,579 --> 00:16:31,148
Mr. Lee.
265
00:16:34,148 --> 00:16:35,318
Ms. Han.
266
00:16:36,188 --> 00:16:38,359
Yes, it's me.
267
00:16:40,959 --> 00:16:43,358
Ms. Han, are you all right? You seem quite drunk.
268
00:16:43,359 --> 00:16:46,369
No, I'm not drunk at all.
269
00:16:47,369 --> 00:16:50,068
I have something to tell you.
270
00:16:50,438 --> 00:16:52,807
Earlier, you mentioned...
271
00:16:52,808 --> 00:16:54,369
that you like...
272
00:16:55,209 --> 00:16:58,079
to keep things simple...
273
00:16:58,849 --> 00:17:00,479
and that you tend...
274
00:17:00,709 --> 00:17:04,148
to fall for women who like you first.
275
00:17:05,619 --> 00:17:06,889
You also said earlier...
276
00:17:07,918 --> 00:17:10,859
that you like women who can tell you their feelings honestly.
277
00:17:14,859 --> 00:17:17,458
What I want to tell you is...
278
00:17:24,269 --> 00:17:26,408
I like you, Mr. Lee.
279
00:17:37,978 --> 00:17:41,859
Yes. I'm sure Mr. Lee can embrace a woman like me.
280
00:18:26,769 --> 00:18:27,799
Ms. Han.
281
00:18:28,099 --> 00:18:31,369
Oh, he can talk while kissing?
282
00:18:40,148 --> 00:18:41,248
Are you all right?
283
00:18:43,349 --> 00:18:44,889
Mr. Jin, what are you doing here?
284
00:18:46,019 --> 00:18:47,019
Sorry?
285
00:18:48,458 --> 00:18:51,158
Mr. Jin, your lips...
286
00:18:54,428 --> 00:18:57,498
Why are you wearing this jacket?
287
00:18:58,529 --> 00:18:59,599
Oh, no.
288
00:19:00,968 --> 00:19:02,569
Gosh, I'm so sorry!
289
00:19:07,008 --> 00:19:08,508
Ms. Han.
290
00:19:09,238 --> 00:19:10,238
Ms. Han!
291
00:19:10,579 --> 00:19:12,248
Hey, your purse!
292
00:19:12,609 --> 00:19:14,579
Where is Ms. Han going?
293
00:19:14,978 --> 00:19:16,079
I wonder if...
294
00:19:20,049 --> 00:19:21,788
I think her parents are very strict.
295
00:19:21,789 --> 00:19:23,019
She has a curfew.
296
00:19:24,589 --> 00:19:27,089
Doesn't she just live with her older sister?
297
00:19:28,698 --> 00:19:30,099
I only have a minute left.
298
00:19:31,158 --> 00:19:32,869
When I kiss a man,
299
00:19:34,329 --> 00:19:35,468
I turn into a dog...
300
00:19:40,269 --> 00:19:42,008
because of that darn curse.
301
00:20:04,498 --> 00:20:05,569
Darn it.
302
00:20:27,748 --> 00:20:28,859
Oh, no. What do I do?
303
00:21:00,988 --> 00:21:02,958
Hae Na, don't I look good today?
304
00:21:02,988 --> 00:21:04,089
No, Uncle.
305
00:21:04,619 --> 00:21:05,888
I look better than your dad, right?
306
00:21:05,889 --> 00:21:06,958
No.
307
00:21:07,688 --> 00:21:08,829
You're so playful.
308
00:21:09,498 --> 00:21:10,697
I'm leaving now.
309
00:21:10,698 --> 00:21:12,369
Okay. Have a good day.
310
00:21:12,898 --> 00:21:14,298
My uncle looked perfectly normal...
311
00:21:14,299 --> 00:21:15,799
when he left after saying goodbye in the morning.
312
00:21:15,968 --> 00:21:18,168
Uncle, I got a perfect score!
313
00:21:21,168 --> 00:21:22,738
But he came back as a dog.
314
00:21:23,238 --> 00:21:24,708
Why do you have a mutt?
315
00:21:25,349 --> 00:21:26,677
He's not a mutt.
316
00:21:26,678 --> 00:21:27,908
He's my uncle.
317
00:21:29,049 --> 00:21:30,418
Is his name Uncle?
318
00:21:30,648 --> 00:21:32,789
Uncle. Give me your paw.
319
00:21:34,819 --> 00:21:36,458
Don't annoy our uncle.
320
00:21:36,488 --> 00:21:38,158
He's really our uncle.
321
00:21:39,359 --> 00:21:41,898
Come on. Stop lying.
322
00:21:41,998 --> 00:21:42,998
She's not lying.
323
00:21:42,999 --> 00:21:44,757
My mom told me that our family turned into dogs...
324
00:21:44,758 --> 00:21:46,468
when they were kissed.
325
00:21:47,829 --> 00:21:50,599
Then do you turn into a dog when you're kissed?
326
00:21:50,898 --> 00:21:51,938
Yes.
327
00:21:53,069 --> 00:21:55,139
I'll believe you if you show me.
328
00:22:03,319 --> 00:22:04,478
What?
329
00:22:05,289 --> 00:22:06,648
You didn't turn into a dog.
330
00:22:07,718 --> 00:22:09,458
I'll turn into a dog in a minute.
331
00:22:24,738 --> 00:22:26,869
Mom! It didn't happen.
332
00:22:27,839 --> 00:22:28,938
What didn't happen?
333
00:22:29,109 --> 00:22:30,978
I didn't turn into a dog when I kissed him.
334
00:22:31,008 --> 00:22:32,079
What?
335
00:23:27,269 --> 00:23:28,698
This stop is Hyunseo Station.
336
00:23:28,769 --> 00:23:30,799
It's the last train departing from Hyunseo Station.
337
00:23:45,519 --> 00:23:46,918
(Security system active)
338
00:23:56,428 --> 00:23:58,799
When we see stray dogs on the street,
339
00:23:59,968 --> 00:24:01,769
we always check them out.
340
00:24:03,168 --> 00:24:04,269
Zero,
341
00:24:05,839 --> 00:24:06,869
zero,
342
00:24:12,079 --> 00:24:13,109
seven.
343
00:24:14,109 --> 00:24:15,218
Bang.
344
00:24:16,549 --> 00:24:17,619
Han Yu Na?
345
00:24:19,119 --> 00:24:20,188
What?
346
00:24:20,218 --> 00:24:22,059
Didn't you learn your lesson last time? This again?
347
00:24:22,758 --> 00:24:23,958
Who was it this time?
348
00:24:24,188 --> 00:24:26,329
Who did you kiss, Yu Na?
349
00:24:26,928 --> 00:24:28,658
- What about me?
- You startled me.
350
00:24:30,728 --> 00:24:32,529
You... It wasn't you?
351
00:24:32,668 --> 00:24:34,029
That's not you?
352
00:24:35,238 --> 00:24:36,299
Who's this?
353
00:24:41,269 --> 00:24:42,478
That's Hae Na's shoe.
354
00:24:47,609 --> 00:24:48,849
Are you Hae Na?
355
00:24:56,158 --> 00:24:58,318
What is this, Hae Na?
356
00:24:58,319 --> 00:24:59,789
- I can't believe this!
- What's going on?
357
00:25:01,958 --> 00:25:02,958
What is this?
358
00:25:02,959 --> 00:25:05,129
What happened? What is it?
359
00:25:06,069 --> 00:25:07,098
What's she saying?
360
00:25:07,099 --> 00:25:08,668
How would I? She can't talk.
361
00:25:08,698 --> 00:25:10,238
She's just barking right now.
362
00:25:10,769 --> 00:25:13,369
What am I going to do now?
363
00:25:13,668 --> 00:25:15,678
Okay. Be quiet.
364
00:25:25,918 --> 00:25:28,049
When she wakes up, she'll be completely naked.
365
00:25:30,319 --> 00:25:31,718
When is she going to turn back?
366
00:25:32,089 --> 00:25:33,488
At 6am.
367
00:25:34,289 --> 00:25:36,559
Then she will turn into a dog at midnight.
368
00:25:37,629 --> 00:25:38,728
For how long?
369
00:25:38,998 --> 00:25:40,069
For 100 days.
370
00:25:40,869 --> 00:25:42,299
If she can't break the curse by then,
371
00:25:42,968 --> 00:25:44,639
she'll live her life as a dog for the rest of her life.
372
00:25:45,139 --> 00:25:46,438
Like your uncle?
373
00:25:50,079 --> 00:25:51,879
She managed to fall asleep despite everything.
374
00:25:52,678 --> 00:25:54,408
You've never been a dog before, right?
375
00:25:55,148 --> 00:25:56,478
Of course, not.
376
00:25:56,579 --> 00:25:58,148
It's such a hassle.
377
00:25:58,948 --> 00:26:00,447
Her body size shrank to a tenth of what it used to be.
378
00:26:00,448 --> 00:26:01,918
But the world hasn't changed.
379
00:26:02,019 --> 00:26:04,488
So to her, the world has gotten ten times bigger.
380
00:26:04,519 --> 00:26:06,688
Then she'll only have to pay a tenth of her original food bill.
381
00:26:07,359 --> 00:26:08,389
Good for her.
382
00:26:10,129 --> 00:26:11,157
No.
383
00:26:11,158 --> 00:26:14,029
Hae Na can break the curse just like you did before.
384
00:26:14,269 --> 00:26:16,198
It's not that easy.
385
00:26:19,109 --> 00:26:21,839
I wonder why your family ended up with such a curse. Seriously.
386
00:26:49,639 --> 00:26:52,339
When your descendants find love and are kissed,
387
00:26:53,069 --> 00:26:55,738
they will take a form that is no longer human.
388
00:26:56,539 --> 00:26:59,408
They must prove the sincerity of their oh-so-precious affection...
389
00:26:59,978 --> 00:27:01,948
to turn back into human again.
390
00:27:02,748 --> 00:27:04,917
My curse will be passed down from generation to generation.
391
00:27:04,918 --> 00:27:07,119
Your family will not be able to escape from my curse.
392
00:27:18,029 --> 00:27:19,129
Are you all right?
393
00:27:29,738 --> 00:27:30,779
What?
394
00:27:33,349 --> 00:27:35,048
What's wrong?
395
00:27:35,049 --> 00:27:36,147
(Letter of Resignation)
396
00:27:36,148 --> 00:27:37,319
A letter of resignation?
397
00:27:38,448 --> 00:27:39,488
Have you gone mad?
398
00:27:39,688 --> 00:27:41,019
I can't work at the school now.
399
00:27:41,089 --> 00:27:43,658
I'd rather die than go back there.
400
00:27:43,718 --> 00:27:44,757
Why not? What happened?
401
00:27:44,758 --> 00:27:46,258
Tell me what happened.
402
00:27:46,728 --> 00:27:48,258
I must have been under some kind of spell.
403
00:27:48,359 --> 00:27:50,029
I was certain it was Mr. Lee.
404
00:27:51,658 --> 00:27:52,799
What are you talking about?
405
00:27:52,829 --> 00:27:53,898
Yu Na.
406
00:27:55,329 --> 00:27:56,998
I must have been under some spell.
407
00:27:57,099 --> 00:27:58,769
That must have been it.
408
00:27:59,869 --> 00:28:01,309
I was definitely under a spell.
409
00:28:03,339 --> 00:28:06,109
- I was under a spell.
- You're scaring me.
410
00:28:06,178 --> 00:28:07,279
Let me get this straight.
411
00:28:07,549 --> 00:28:10,019
You thought you had kissed your sweet Korean history teacher,
412
00:28:10,148 --> 00:28:12,079
but it turned out you kissed that obnoxious jerk math teacher?
413
00:28:13,049 --> 00:28:14,549
Because they switched jackets?
414
00:28:14,718 --> 00:28:17,359
Then how did you manage to pass your teacher certification exam?
415
00:28:17,958 --> 00:28:20,158
This wasn't on the teacher certification exam.
416
00:28:24,228 --> 00:28:25,298
What do you think?
417
00:28:25,299 --> 00:28:26,529
Does the dress scream atonement?
418
00:28:26,728 --> 00:28:28,069
Are you going to a funeral?
419
00:28:29,998 --> 00:28:31,868
Why did it have to be Mr. Jin?
420
00:28:31,869 --> 00:28:34,039
He's the teacher I feel the most uncomfortable around.
421
00:28:34,369 --> 00:28:36,809
Anyway, you fulfilled your long-cherished desire.
422
00:28:37,839 --> 00:28:38,878
What?
423
00:28:38,879 --> 00:28:40,508
You had your 1st kiss at the age of 28.
424
00:28:41,948 --> 00:28:42,977
Congratulations.
425
00:28:42,978 --> 00:28:44,717
That wasn't a proper kiss.
426
00:28:44,718 --> 00:28:47,718
His lips and my lips just happened...
427
00:28:47,988 --> 00:28:49,158
to meet.
428
00:28:49,488 --> 00:28:50,589
No.
429
00:28:51,119 --> 00:28:52,457
That's not the right way to put it.
430
00:28:52,458 --> 00:28:53,488
Wasn't that sexual harassment?
431
00:28:53,629 --> 00:28:55,928
You had physical contact without his consent.
432
00:29:02,639 --> 00:29:03,799
I'm a piece of trash.
433
00:29:04,769 --> 00:29:06,908
Gosh. Just go to school now.
434
00:29:07,339 --> 00:29:09,408
Mr. Jin is at school.
435
00:29:10,609 --> 00:29:12,609
Hey, come to your senses.
436
00:29:13,079 --> 00:29:14,079
You do realize that...
437
00:29:14,080 --> 00:29:15,948
you become a dog every night if you don't break the curse?
438
00:29:17,079 --> 00:29:18,418
Darn it.
439
00:29:21,889 --> 00:29:22,987
Hey.
440
00:29:22,988 --> 00:29:24,658
Dab some of this on and get to school...
441
00:29:25,488 --> 00:29:26,559
What are you doing?
442
00:29:26,829 --> 00:29:28,157
Hey, get out of there.
443
00:29:28,158 --> 00:29:29,257
I won't go to school.
444
00:29:29,258 --> 00:29:30,427
No, go to school.
445
00:29:30,428 --> 00:29:32,059
No, I can't!
446
00:29:33,468 --> 00:29:34,798
Darn it, you little brat!
447
00:29:34,799 --> 00:29:35,998
Go to school!
448
00:29:37,099 --> 00:29:38,238
Why didn't you wait for me?
449
00:29:38,369 --> 00:29:40,167
- What did I do?
- I told you to wait up.
450
00:29:40,168 --> 00:29:42,309
(Teacher's Office)
451
00:30:07,529 --> 00:30:09,039
Hello.
452
00:30:09,339 --> 00:30:10,998
Good morning.
453
00:30:24,779 --> 00:30:25,889
Your bag.
454
00:30:26,648 --> 00:30:27,889
I brought it for you.
455
00:30:39,269 --> 00:30:40,599
I'm off to do the morning assembly.
456
00:30:41,569 --> 00:30:43,898
- Thanks for doing this.
- Sure.
457
00:30:48,869 --> 00:30:50,978
- Ms. Yoon.
- What?
458
00:30:51,139 --> 00:30:52,238
Can we talk for a bit?
459
00:31:04,089 --> 00:31:05,519
Did you get home okay last night?
460
00:31:08,359 --> 00:31:09,458
Yes.
461
00:31:13,668 --> 00:31:15,098
About yesterday...
462
00:31:15,099 --> 00:31:16,869
Yes, of course. It's a secret.
463
00:31:18,498 --> 00:31:20,738
Anyone can make mistakes when they're drunk.
464
00:31:20,769 --> 00:31:21,839
Right.
465
00:31:22,309 --> 00:31:24,039
It really was a mistake.
466
00:31:24,609 --> 00:31:26,609
There were no emotions behind it.
467
00:31:27,109 --> 00:31:30,248
It was really, truly, just a mistake.
468
00:31:30,779 --> 00:31:31,849
Of course.
469
00:31:32,748 --> 00:31:34,089
But it was totally a kiss...
470
00:31:37,258 --> 00:31:39,228
Okay. I won't say any more.
471
00:31:42,599 --> 00:31:43,629
Seo Won told me...
472
00:31:44,398 --> 00:31:46,228
not to say anything.
473
00:31:47,299 --> 00:31:48,468
Really?
474
00:31:48,529 --> 00:31:49,569
Yes.
475
00:31:49,898 --> 00:31:52,098
Seo Won may be the quiet type,
476
00:31:52,099 --> 00:31:53,508
but he really is a great guy.
477
00:31:55,839 --> 00:31:57,708
Anyway, I think it would be best...
478
00:31:58,039 --> 00:32:00,309
for you to apologize to Seo Won.
479
00:32:00,478 --> 00:32:02,049
He seemed pretty startled.
480
00:32:02,579 --> 00:32:03,678
Yes.
481
00:32:04,079 --> 00:32:05,119
I should do that.
482
00:32:06,148 --> 00:32:07,748
Of course, I should.
483
00:32:19,869 --> 00:32:21,668
He looks like a statue.
484
00:32:23,339 --> 00:32:25,069
How can a person look like that?
485
00:32:25,599 --> 00:32:26,938
That was a nice approach,
486
00:32:27,738 --> 00:32:29,408
but I think you veered off from this point.
487
00:32:32,908 --> 00:32:33,978
Watch.
488
00:32:47,389 --> 00:32:49,359
There. Understand?
489
00:32:51,359 --> 00:32:52,629
- Yes.
- Okay.
490
00:32:53,198 --> 00:32:54,228
(Don't slam the door.)
491
00:33:00,139 --> 00:33:01,139
Hey.
492
00:33:01,140 --> 00:33:03,238
- Did you see Mr. Jin's face?
- I did.
493
00:33:03,708 --> 00:33:06,248
Seriously, he just keeps getting more handsome by the day.
494
00:33:06,279 --> 00:33:07,279
I mean, you think,
495
00:33:07,280 --> 00:33:08,948
"He can't get any more handsome than today."
496
00:33:09,008 --> 00:33:11,049
but then, he just gets more handsome the next day.
497
00:33:11,079 --> 00:33:12,789
He just looks the same every day.
498
00:33:13,519 --> 00:33:15,248
He's better than the average lecturer.
499
00:33:15,418 --> 00:33:16,418
I know, right?
500
00:33:16,419 --> 00:33:18,417
He's popular with the kids,
501
00:33:18,418 --> 00:33:20,029
and he's friends with Mr. Lee too.
502
00:33:20,688 --> 00:33:22,129
So, why doesn't he seem to like me?
503
00:33:24,129 --> 00:33:25,458
Is your hand okay?
504
00:33:30,269 --> 00:33:32,298
Since you head home in the same direction as Ms. Han,
505
00:33:32,299 --> 00:33:33,339
you should go together.
506
00:33:33,908 --> 00:33:35,609
I feel a bit uncomfortable around her.
507
00:33:36,639 --> 00:33:37,809
What? Why?
508
00:33:40,879 --> 00:33:42,147
He said he felt uncomfortable around me,
509
00:33:42,148 --> 00:33:43,279
so I've been avoiding him.
510
00:33:43,718 --> 00:33:44,978
Why him of all people?
511
00:33:50,559 --> 00:33:52,059
I'm sorry.
512
00:33:53,089 --> 00:33:55,329
No matter how I think about it, I can't even...
513
00:33:55,859 --> 00:33:59,329
Anyway, I'm really grateful that you kept it a secret.
514
00:33:59,369 --> 00:34:03,039
Honestly, I didn't know you were such a generous person.
515
00:34:03,269 --> 00:34:04,898
Are you sure you're sorry?
516
00:34:06,809 --> 00:34:07,968
I'm sorry.
517
00:34:08,139 --> 00:34:09,539
It was really a mistake.
518
00:34:09,939 --> 00:34:11,008
I know.
519
00:34:11,309 --> 00:34:13,408
You mistook me for Mr. Lee Bo Gyeom.
520
00:34:13,579 --> 00:34:15,249
Yes, how did you know?
521
00:34:15,408 --> 00:34:17,318
How could I not know in that situation?
522
00:34:17,849 --> 00:34:21,688
So why on earth were you wearing Mr. Lee's coat?
523
00:34:21,689 --> 00:34:22,858
Do I have to answer that question?
524
00:34:24,158 --> 00:34:25,258
I'm sorry.
525
00:34:26,628 --> 00:34:27,628
Anyway,
526
00:34:28,559 --> 00:34:31,099
it's fine. It's not a grave sin or anything.
527
00:34:32,829 --> 00:34:34,128
Let's just act like it never happened.
528
00:34:35,499 --> 00:34:38,039
Thank you.
529
00:34:38,798 --> 00:34:39,939
Let's forget about it all.
530
00:34:43,209 --> 00:34:44,238
Excuse me, Mr. Jin.
531
00:34:45,439 --> 00:34:46,548
By any chance,
532
00:34:47,079 --> 00:34:48,408
do you like dogs?
533
00:34:50,778 --> 00:34:52,548
The only way to break this darned curse.
534
00:34:56,718 --> 00:34:57,758
Woo Taek.
535
00:34:59,059 --> 00:35:00,158
It's okay.
536
00:35:08,399 --> 00:35:11,468
It's to kiss the other person while I'm in dog form.
537
00:35:13,669 --> 00:35:14,709
Yu Na.
538
00:35:17,278 --> 00:35:19,278
I must kiss this man again today.
539
00:35:19,778 --> 00:35:21,278
This time, as a dog.
540
00:35:26,548 --> 00:35:28,189
Why are you asking me that all of a sudden?
541
00:35:29,459 --> 00:35:32,558
Well, it's just that I like dogs, so I was wondering...
542
00:35:32,559 --> 00:35:33,757
if you did too.
543
00:35:33,758 --> 00:35:36,158
But why are you getting mad at me?
544
00:35:36,428 --> 00:35:37,559
When did I do that?
545
00:35:37,858 --> 00:35:39,028
Right now.
546
00:35:45,499 --> 00:35:46,539
No, I'm not mad.
547
00:35:50,639 --> 00:35:51,738
Mr. Jin.
548
00:35:53,649 --> 00:35:55,108
As an apology,
549
00:35:55,778 --> 00:35:57,818
- I will treat you to dinner.
- What?
550
00:35:58,019 --> 00:35:59,217
Hey! Stop!
551
00:35:59,218 --> 00:36:00,318
Come here!
552
00:36:01,488 --> 00:36:02,619
That's Ms. Han.
553
00:36:03,519 --> 00:36:04,758
Why is she...
554
00:36:05,358 --> 00:36:06,528
She must have something to say.
555
00:36:06,729 --> 00:36:07,758
Please let me do that.
556
00:36:08,229 --> 00:36:09,399
- It's fine.
- Come on.
557
00:36:09,528 --> 00:36:11,358
I just feel so uncomfortable about this.
558
00:36:11,999 --> 00:36:13,328
There's no need to feel that way.
559
00:36:13,329 --> 00:36:14,499
Well...
560
00:36:17,099 --> 00:36:18,369
My guilt...
561
00:36:18,999 --> 00:36:20,169
My conscience...
562
00:36:22,269 --> 00:36:23,539
It hurts so much.
563
00:36:30,718 --> 00:36:31,919
I'm sorry.
564
00:36:40,158 --> 00:36:41,988
Why did she ask about dogs out of the blue?
565
00:36:43,329 --> 00:36:45,329
Mr. Jin.
566
00:36:46,468 --> 00:36:47,669
Are you going out with Ms. Han?
567
00:36:48,528 --> 00:36:49,599
What?
568
00:36:49,698 --> 00:36:52,098
I mean, I saw you guys talking very affectionately.
569
00:36:52,099 --> 00:36:53,169
I was just wondering.
570
00:36:54,639 --> 00:36:56,039
Did that seem affectionate to you?
571
00:36:56,608 --> 00:36:58,209
Well, in a way?
572
00:37:00,178 --> 00:37:01,448
Please throw that out for me.
573
00:37:01,778 --> 00:37:02,818
Hey.
574
00:37:03,178 --> 00:37:04,218
Hey!
575
00:37:09,289 --> 00:37:11,689
(Crab King)
576
00:37:12,488 --> 00:37:13,689
Did she mean crabs...
577
00:37:14,358 --> 00:37:15,459
and not dogs?
578
00:37:19,399 --> 00:37:20,669
Let's see how you're doing.
579
00:37:22,468 --> 00:37:24,269
Just one second.
580
00:37:35,749 --> 00:37:36,849
Good job.
581
00:38:02,979 --> 00:38:04,309
- Be careful.
- It's okay.
582
00:38:04,738 --> 00:38:05,809
There we go.
583
00:38:06,178 --> 00:38:07,849
- Good.
- Push it in.
584
00:38:14,048 --> 00:38:15,149
Dong Chul.
585
00:38:15,588 --> 00:38:17,789
Let's go home. Let's go to my house, okay?
586
00:38:20,088 --> 00:38:21,788
This is so upsetting.
587
00:38:21,789 --> 00:38:23,059
It's okay.
588
00:38:24,829 --> 00:38:25,899
Don't cry.
589
00:38:37,539 --> 00:38:40,349
His BUN, creatinine, and other kidney tests look bad.
590
00:38:40,608 --> 00:38:42,309
He will need to get dialysis.
591
00:38:43,318 --> 00:38:44,648
But we can't operate on his brain tumour...
592
00:38:44,649 --> 00:38:45,948
because he's too old.
593
00:38:46,289 --> 00:38:47,519
How much longer...
594
00:38:48,818 --> 00:38:51,019
will my uncle be able to live?
595
00:38:53,158 --> 00:38:54,459
Don't worry too much.
596
00:38:55,088 --> 00:38:56,998
Some dogs live for six months...
597
00:38:56,999 --> 00:38:58,599
after being given a life expectancy of one month.
598
00:39:00,729 --> 00:39:03,099
So you better lift the curse soon.
599
00:39:03,939 --> 00:39:06,309
Didn't you see Mom crying her eyes out?
600
00:39:09,139 --> 00:39:11,078
First, you should set up a date with that guy...
601
00:39:11,079 --> 00:39:12,778
and ply him with drinks until midnight.
602
00:39:14,178 --> 00:39:15,648
Once he's wasted,
603
00:39:15,649 --> 00:39:18,178
you can kiss him in your dog form, and it's over.
604
00:39:19,849 --> 00:39:21,018
That's easier said than done.
605
00:39:21,019 --> 00:39:23,119
Just set up a date to meet him.
606
00:39:24,059 --> 00:39:26,488
If your plan fails, we'll be there to help you.
607
00:39:26,528 --> 00:39:27,889
Yes, someone should help.
608
00:39:28,889 --> 00:39:29,999
"We?"
609
00:39:31,499 --> 00:39:32,599
Woo Taek,
610
00:39:33,669 --> 00:39:34,829
you know what?
611
00:39:35,729 --> 00:39:37,598
After lifting my curse,
612
00:39:37,599 --> 00:39:39,067
whenever I feel upset,
613
00:39:39,068 --> 00:39:40,508
I want to bite people.
614
00:39:43,178 --> 00:39:44,277
Do you want me to bite you?
615
00:39:44,278 --> 00:39:45,539
Gosh, fine.
616
00:39:57,519 --> 00:39:59,318
I'm going to go to my room.
617
00:40:00,289 --> 00:40:01,528
- Okay.
- Okay.
618
00:40:02,059 --> 00:40:03,198
Good night.
619
00:40:22,979 --> 00:40:24,349
Don't worry too much.
620
00:40:25,479 --> 00:40:26,849
She'll be able to lift the curse soon.
621
00:40:27,218 --> 00:40:28,289
Woo Taek.
622
00:40:29,758 --> 00:40:31,358
Do you want to...
623
00:40:32,858 --> 00:40:34,028
do something with me?
624
00:40:34,059 --> 00:40:35,059
What?
625
00:40:36,499 --> 00:40:38,428
Did you discuss this with her ahead of time?
626
00:40:38,698 --> 00:40:41,798
I know she's family, but she still has portrait rights.
627
00:40:43,468 --> 00:40:45,198
Can you move her face a little to the left?
628
00:40:46,039 --> 00:40:48,008
Gosh. I think she'll get mad.
629
00:40:48,439 --> 00:40:50,979
This will all be a memory once her curse is lifted.
630
00:40:52,709 --> 00:40:53,809
Okay.
631
00:41:01,249 --> 00:41:02,389
My goodness.
632
00:41:02,619 --> 00:41:04,487
Isn't she so cute? Look.
633
00:41:04,488 --> 00:41:05,889
I know she's your sister, but...
634
00:41:06,459 --> 00:41:08,258
- She is pretty cute.
- Right?
635
00:41:12,128 --> 00:41:15,369
I can't butter anyone up for the life of me.
636
00:41:15,729 --> 00:41:16,769
Hello.
637
00:41:21,809 --> 00:41:23,178
What are you doing?
638
00:41:23,539 --> 00:41:27,079
Goodness. There was just so much dust on your desk.
639
00:41:29,079 --> 00:41:30,678
It's not good for your lungs. Aren't I right?
640
00:41:30,778 --> 00:41:33,088
I was just worried about your health.
641
00:41:33,749 --> 00:41:35,488
I'll take care of my own health.
642
00:41:35,988 --> 00:41:37,119
Of course, you should.
643
00:41:37,919 --> 00:41:40,357
How's your diet?
644
00:41:40,358 --> 00:41:42,058
Do you want me to treat you to some meat?
645
00:41:42,059 --> 00:41:43,428
Some meat and soju?
646
00:41:59,649 --> 00:42:00,749
We really don't click.
647
00:42:03,249 --> 00:42:04,378
But I should still try.
648
00:42:07,119 --> 00:42:08,218
(Bathroom Rules)
649
00:42:10,189 --> 00:42:12,158
Do you not hear your dry hands asking for help?
650
00:42:12,419 --> 00:42:13,458
Sorry?
651
00:42:13,459 --> 00:42:16,058
When you're feeling dry, don't you think some alcohol...
652
00:42:16,059 --> 00:42:17,959
will make your life a lot more shiny?
653
00:42:18,399 --> 00:42:19,559
I don't like humidity.
654
00:42:20,628 --> 00:42:22,868
Then you must hate the rainy season.
655
00:42:22,869 --> 00:42:25,499
What do you think of discussing ways to prepare for the humidity?
656
00:42:25,738 --> 00:42:27,169
Grilled intestines and soju?
657
00:42:39,749 --> 00:42:40,789
That's it for today.
658
00:42:41,289 --> 00:42:43,318
- Thank you.
- Thank you.
659
00:42:47,988 --> 00:42:49,428
Aren't the students so disobedient?
660
00:42:49,758 --> 00:42:51,858
When you're stressed, pigs' feet and soju are the best.
661
00:43:02,669 --> 00:43:04,538
You're eating like a bird.
662
00:43:04,539 --> 00:43:06,908
When you don't have an appetite, chicken feet and soju are the best.
663
00:43:17,818 --> 00:43:18,889
This is humiliating.
664
00:43:30,369 --> 00:43:32,599
Why is she down in the dumps again?
665
00:43:45,048 --> 00:43:46,389
I'm free tonight.
666
00:43:48,349 --> 00:43:49,519
My gosh.
667
00:44:13,008 --> 00:44:15,178
The operation is happening tonight.
668
00:44:16,149 --> 00:44:17,278
At last.
669
00:44:23,758 --> 00:44:24,959
Mr. Song Woo Taek,
670
00:44:25,818 --> 00:44:26,858
it's today.
671
00:44:31,528 --> 00:44:32,528
Excuse me.
672
00:44:32,529 --> 00:44:34,598
Can we get two bottles of soju?
673
00:44:34,599 --> 00:44:37,068
Room temperature, not cold, please.
674
00:44:37,099 --> 00:44:38,269
I'll pass on the alcohol.
675
00:44:38,439 --> 00:44:39,468
Sorry?
676
00:44:39,939 --> 00:44:42,337
How could you not have soju with stir-fried chicken?
677
00:44:42,338 --> 00:44:43,508
It's a must.
678
00:44:43,639 --> 00:44:45,639
- But still...
- But still,
679
00:44:45,678 --> 00:44:49,079
you should because it's a "must."
680
00:44:52,479 --> 00:44:53,918
Then I'll just have a glass of beer.
681
00:44:53,919 --> 00:44:56,758
Excuse me, can we get a bottle of beer...
682
00:44:57,758 --> 00:44:59,059
and the soju bottles?
683
00:45:08,028 --> 00:45:10,467
Beer tastes softer when it's mixed with soju.
684
00:45:10,468 --> 00:45:13,369
I know the perfect ratio. Do you want to see?
685
00:45:14,738 --> 00:45:15,809
I'm okay.
686
00:45:16,169 --> 00:45:17,738
I get drunk too fast when I drink soju.
687
00:45:24,119 --> 00:45:25,377
I need to take this call.
688
00:45:25,378 --> 00:45:27,548
Sure, go ahead.
689
00:45:32,189 --> 00:45:33,758
You have to make him completely drunk...
690
00:45:34,289 --> 00:45:35,587
to the point of him not being able to differentiate...
691
00:45:35,588 --> 00:45:36,858
whether he's dreaming or not...
692
00:45:36,899 --> 00:45:38,658
when the dog who kisses him turns into a human.
693
00:45:39,329 --> 00:45:40,399
Got that?
694
00:45:42,568 --> 00:45:45,099
Even the man who told me he loved me a million times...
695
00:45:45,369 --> 00:45:46,507
treated me like a monster...
696
00:45:46,508 --> 00:45:48,209
when I turned into a dog in front of him.
697
00:45:49,309 --> 00:45:50,378
But you're dealing with...
698
00:45:50,508 --> 00:45:52,479
an awkward and uncomfortable coworker.
699
00:45:53,548 --> 00:45:55,709
You need to make sure he doesn't find out.
700
00:46:03,818 --> 00:46:04,959
More.
701
00:46:06,189 --> 00:46:07,258
More.
702
00:46:19,369 --> 00:46:20,439
Cheers.
703
00:46:21,008 --> 00:46:22,068
Sure.
704
00:46:55,639 --> 00:46:56,709
I'm getting drunk.
705
00:47:10,889 --> 00:47:13,288
She'll transform at midnight. Why are we already going?
706
00:47:13,289 --> 00:47:15,087
You don't have anything better to do anyway.
707
00:47:15,088 --> 00:47:17,059
If you have a problem with it, get yourself a girlfriend.
708
00:47:18,798 --> 00:47:21,399
Do you think I can't?
709
00:47:30,008 --> 00:47:31,108
Well...
710
00:47:31,939 --> 00:47:34,479
I can make a rough guess...
711
00:47:34,749 --> 00:47:36,108
as to why you kept trying to meet me.
712
00:47:37,818 --> 00:47:38,919
Sorry?
713
00:47:39,579 --> 00:47:41,988
Since I'm close with Bo Gyeom,
714
00:47:42,749 --> 00:47:44,358
didn't you want to ask me to act as a middleman?
715
00:47:45,858 --> 00:47:48,329
Yes, that's right. A middleman.
716
00:47:50,198 --> 00:47:53,568
But I'm not sure if I'll be able to do a good job.
717
00:47:53,928 --> 00:47:55,099
I'm pretty clumsy.
718
00:47:55,369 --> 00:47:56,467
Come on.
719
00:47:56,468 --> 00:47:58,368
You don't need to be good.
720
00:47:58,369 --> 00:48:00,738
All you have to do is stay right there.
721
00:48:00,968 --> 00:48:03,138
If you just stay put,
722
00:48:03,139 --> 00:48:05,838
I'll do the rest.
723
00:48:14,119 --> 00:48:15,189
By the way,
724
00:48:17,218 --> 00:48:18,318
why do you hate me?
725
00:48:19,488 --> 00:48:20,858
Why would I hate you?
726
00:48:20,889 --> 00:48:23,028
My point exactly. Why do you hate me?
727
00:48:23,158 --> 00:48:24,428
What did I do wrong?
728
00:48:25,599 --> 00:48:26,999
I've never hated you.
729
00:48:27,798 --> 00:48:29,128
Don't make me laugh.
730
00:48:29,198 --> 00:48:31,439
I keep a disappointment notebook inside my heart.
731
00:48:31,568 --> 00:48:32,738
I remember everything.
732
00:48:33,709 --> 00:48:36,068
During our break last year on April 20,
733
00:48:36,139 --> 00:48:38,439
when all the teachers pitched in to buy snacks...
734
00:48:40,479 --> 00:48:43,309
Darn it. We didn't buy blood sausages.
735
00:48:47,588 --> 00:48:49,818
You disappeared in a flash.
736
00:48:50,059 --> 00:48:51,658
Did you wear an invisibility cloak or what?
737
00:48:51,988 --> 00:48:53,789
Do you remember or not?
738
00:48:54,628 --> 00:48:55,628
I remember.
739
00:48:55,629 --> 00:48:57,857
Also, on Ms. Cheon's birthday last year,
740
00:48:57,858 --> 00:48:59,698
when we went to buy a cake together...
741
00:49:00,468 --> 00:49:02,369
I heard the mango cake is good,
742
00:49:02,698 --> 00:49:04,999
but Ms. Cheon likes matcha.
743
00:49:09,939 --> 00:49:11,908
But that one looks good too.
744
00:49:15,278 --> 00:49:16,309
What should we do?
745
00:49:17,249 --> 00:49:18,448
Do you remember or not?
746
00:49:22,249 --> 00:49:23,289
I remember.
747
00:49:24,619 --> 00:49:25,658
See?
748
00:49:26,189 --> 00:49:27,358
So...
749
00:49:27,758 --> 00:49:29,689
Why on earth do you hate me?
750
00:49:30,358 --> 00:49:31,798
Why do you feel uncomfortable around me?
751
00:49:32,829 --> 00:49:34,528
It's because whenever I'm with you...
752
00:49:38,939 --> 00:49:40,338
There's something like that.
753
00:49:40,568 --> 00:49:42,539
Something like what?
754
00:49:54,448 --> 00:49:56,919
Anyway, it's true that I avoided you because I felt uncomfortable,
755
00:49:57,119 --> 00:49:58,519
but it's not because I don't like you.
756
00:49:59,658 --> 00:50:01,987
I'm sorry if I made you misunderstand.
757
00:50:01,988 --> 00:50:03,858
What do you mean by that?
758
00:50:04,028 --> 00:50:07,298
And I think you misunderstood something about me too.
759
00:50:08,869 --> 00:50:10,068
I like them too.
760
00:50:11,338 --> 00:50:12,338
What?
761
00:50:13,369 --> 00:50:14,408
That animal.
762
00:50:15,608 --> 00:50:16,738
Really?
763
00:50:19,139 --> 00:50:20,249
They're tasty.
764
00:50:20,908 --> 00:50:21,908
Sorry?
765
00:50:24,579 --> 00:50:25,948
They're good steamed...
766
00:50:26,419 --> 00:50:27,588
and in stews.
767
00:50:30,718 --> 00:50:31,858
The stews are good.
768
00:50:33,658 --> 00:50:35,258
Is he picking a fight with me?
769
00:50:38,999 --> 00:50:40,399
Do they not sell soup here?
770
00:50:43,539 --> 00:50:44,868
You have five minutes left. Get out of there.
771
00:50:44,869 --> 00:50:47,939
Gosh. I need to step out for a second. Please excuse me.
772
00:50:49,709 --> 00:50:50,778
Where are...
773
00:51:04,059 --> 00:51:07,087
Mr. Jin, I'm in the alley by the restaurant.
774
00:51:07,088 --> 00:51:08,958
Do you think you can step out for a second?
775
00:51:08,959 --> 00:51:11,658
There is a really cute...
776
00:51:12,028 --> 00:51:14,628
Excuse me, can we get a bottle of soju?
777
00:51:15,128 --> 00:51:16,128
What?
778
00:51:22,039 --> 00:51:23,067
What?
779
00:51:23,068 --> 00:51:24,439
(Ms. Han)
780
00:51:25,108 --> 00:51:27,079
Should I call Bo Gyeom?
781
00:51:28,649 --> 00:51:30,778
Calling Bo Gyeom.
782
00:51:32,849 --> 00:51:33,849
What?
783
00:51:36,289 --> 00:51:37,318
My gosh.
784
00:51:47,169 --> 00:51:49,369
Gosh. I can't get used to this alter ego.
785
00:51:50,439 --> 00:51:53,399
I need to end this "Dog-erella" life as soon as possible.
786
00:51:57,709 --> 00:51:58,738
Ms. Han.
787
00:52:02,749 --> 00:52:03,919
Ms. Han!
788
00:52:09,318 --> 00:52:10,358
Ms. Han.
789
00:52:19,999 --> 00:52:21,128
Ms. Han.
790
00:52:38,818 --> 00:52:39,818
Hey there.
791
00:52:43,218 --> 00:52:44,258
How cute.
792
00:53:29,869 --> 00:53:31,269
Then it'll be over.
793
00:53:32,269 --> 00:53:33,669
Ms. Han.
794
00:53:33,809 --> 00:53:35,908
What? "Dogs" are tasty?
795
00:53:36,309 --> 00:53:37,378
That obnoxious jerk.
796
00:53:37,709 --> 00:53:39,237
I won't have to deal with him once I lift the curse.
797
00:53:39,238 --> 00:53:40,508
Gosh. I can't see.
798
00:53:57,959 --> 00:53:59,627
Aren't I cute?
799
00:53:59,628 --> 00:54:00,798
I'm cute, aren't I?
800
00:54:03,568 --> 00:54:06,099
All right. Now, let's get straight to it.
801
00:54:11,738 --> 00:54:12,738
What?
802
00:54:13,408 --> 00:54:14,548
Don't come close.
803
00:54:15,008 --> 00:54:16,048
What's wrong with him?
804
00:54:17,278 --> 00:54:19,119
Did he see a ghost or something?
805
00:54:20,649 --> 00:54:22,689
What? I don't see anything.
806
00:55:18,639 --> 00:55:20,849
Hold on. It wasn't a ghost.
807
00:55:21,408 --> 00:55:22,809
He's afraid of dogs?
808
00:55:22,979 --> 00:55:24,249
Come on. No way.
809
00:55:24,519 --> 00:55:26,048
That can't be it. Please.
810
00:55:52,778 --> 00:55:55,008
Wait, he's really afraid of me.
811
00:55:55,709 --> 00:55:58,178
No, I'm completely doomed.
812
00:56:04,818 --> 00:56:06,119
Okay. Focus.
813
00:56:06,858 --> 00:56:09,229
This won't be on the test, but let's review.
814
00:56:09,829 --> 00:56:10,858
First,
815
00:56:11,358 --> 00:56:12,657
when I kiss a person of the opposite sex,
816
00:56:12,658 --> 00:56:14,068
I turn into a dog within a minute.
817
00:56:15,428 --> 00:56:16,468
Second,
818
00:56:17,639 --> 00:56:20,508
I stay a dog from 12am to 6am every night.
819
00:56:21,939 --> 00:56:22,939
Third,
820
00:56:23,269 --> 00:56:25,277
if I can't lift the curse within 100 days,
821
00:56:25,278 --> 00:56:26,809
I'll remain a dog for the rest of my life.
822
00:56:27,649 --> 00:56:29,749
Lastly, number four, this is the most important.
823
00:56:30,448 --> 00:56:33,349
How can the curse be lifted?
824
00:56:34,349 --> 00:56:36,448
Yes, that's right.
825
00:56:37,088 --> 00:56:39,918
Fourth, in the form of a dog,
826
00:56:39,919 --> 00:56:41,289
kiss the same person again.
827
00:56:42,689 --> 00:56:44,158
Does everyone understand now?
828
00:56:44,428 --> 00:56:46,697
If you have any questions, leave them on the discussion board.
829
00:56:46,698 --> 00:56:48,798
That's it for today's class.
830
00:57:24,698 --> 00:57:28,669
(A Good Day to be a Dog)
831
00:57:29,008 --> 00:57:31,139
I heard Ms. Han suddenly disappeared last night.
832
00:57:31,278 --> 00:57:32,479
Did something happen?
833
00:57:32,838 --> 00:57:33,877
Did she see me?
834
00:57:33,878 --> 00:57:35,348
I'm sure you'll be fine on your own.
835
00:57:35,349 --> 00:57:36,677
You kissed him on accident,
836
00:57:36,678 --> 00:57:38,717
so you offered to treat him to a meal,
837
00:57:38,718 --> 00:57:39,947
but you left without paying.
838
00:57:39,948 --> 00:57:41,817
- In his perspective, you're...
- A dine-and-dasher.
839
00:57:41,818 --> 00:57:43,217
You dined and dashed.
840
00:57:43,218 --> 00:57:44,657
Since you already agreed to help,
841
00:57:44,658 --> 00:57:48,357
why don't we meet up regularly so I can receive some tips?
842
00:57:48,358 --> 00:57:49,558
"Regularly?"
843
00:57:49,559 --> 00:57:51,857
Is this Ms. Han Hae Na of Garam High School?
844
00:57:51,858 --> 00:57:53,999
Ms. Han. The buses probably stopped running.
845
00:57:54,499 --> 00:57:56,368
Hello? It's an emergency.
846
00:57:56,369 --> 00:57:58,038
Oh, my gosh!
847
00:57:58,039 --> 00:57:59,939
Just one glass of beer, please?
848
00:58:00,068 --> 00:58:01,709
Were you even listening to me?
849
00:58:01,968 --> 00:58:03,639
How many times do I have to say no?
850
00:58:03,769 --> 00:58:06,908
I have been pretty annoying these days.
851
00:58:07,249 --> 00:58:08,508
I probably felt like a leech to him.
852
00:58:08,908 --> 00:58:10,349
Ms. Han, the thing is...
56903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.