All language subtitles for 1 Little Miss Hastings E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,899 --> 00:00:16,443 2 00:00:18,862 --> 00:00:20,155 3 00:00:22,533 --> 00:00:23,534 Oh, she's here. 4 00:00:23,534 --> 00:00:27,538 5 00:00:39,883 --> 00:00:42,886 Hey, ladies. I'm sorry. The audience is full for today. 6 00:00:43,762 --> 00:00:44,972 Please come back tomorrow. 7 00:00:44,972 --> 00:00:46,890 8 00:00:48,642 --> 00:00:50,894 - Baking dish? - The left holds more heat. 9 00:00:51,770 --> 00:00:53,230 Live in two. I need you in the chair. 10 00:00:53,230 --> 00:00:54,773 Did you get the sodium chloride? 11 00:00:54,773 --> 00:00:56,900 - Of course. - Roma or San Marzano? 12 00:00:57,526 --> 00:00:59,069 Roma. Thank you, James. 13 00:00:59,945 --> 00:01:01,405 You never answered my question... 14 00:01:01,405 --> 00:01:03,907 about the Presto sponsorship. And I know how you feel about... 15 00:01:03,907 --> 00:01:05,993 I will start the show with it, Walter. 16 00:01:05,993 --> 00:01:07,953 Really? You're not just saying that? 17 00:01:07,953 --> 00:01:09,872 Oh, good Lord. Thank you. 18 00:01:09,872 --> 00:01:11,623 Uh, cans are on the counter. 19 00:01:11,623 --> 00:01:14,918 Don't forget to smile from time to time. Have a great show. Bye. 20 00:01:14,918 --> 00:01:17,045 21 00:01:17,045 --> 00:01:20,340 - What kind of salt did she want? - Uniodized. I went with kosher. 22 00:01:21,925 --> 00:01:22,926 Oh. 23 00:01:24,595 --> 00:01:27,264 It's all gotta be perfect. Labels out. 24 00:01:27,765 --> 00:01:30,476 Uh, it's all in the cue cards. 25 00:01:30,476 --> 00:01:32,352 - Oh, don't worry, Walter. - She's got it. 26 00:01:32,352 --> 00:01:35,022 Welcome, ladies. The show's about to start. 27 00:01:35,022 --> 00:01:38,358 Big smiles. Energy. Happy. 28 00:01:39,026 --> 00:01:41,028 Energy. Big smiles. All of you. 29 00:01:41,528 --> 00:01:43,238 And rolling. 30 00:01:43,238 --> 00:01:46,408 We're live in five, four, three... 31 00:01:49,036 --> 00:01:50,037 Welcome, viewers. 32 00:01:50,037 --> 00:01:53,791 My name is Elizabeth Zott, and this is Supper at Six. 33 00:01:53,791 --> 00:01:56,502 34 00:01:57,086 --> 00:01:58,087 See this? 35 00:02:01,507 --> 00:02:04,718 Presto Soups. Cooks so quick, it's done in a presto. 36 00:02:05,803 --> 00:02:08,221 - That's my line. - It is a real time-saver. 37 00:02:08,581 --> 00:02:11,626 And that's because it's full of chemicals. And not the good kind. 38 00:02:11,975 --> 00:02:14,019 - Hmm? - There will be a surprise indeed. 39 00:02:14,019 --> 00:02:16,105 Feed enough of it to your loved ones, and they'll die off,... 40 00:02:16,105 --> 00:02:17,606 saving you tons of time... 41 00:02:17,606 --> 00:02:19,233 because you won't have to feed them anymore. 42 00:02:19,233 --> 00:02:21,527 43 00:02:22,956 --> 00:02:26,031 Today we will be making a fan-favorite, lasagna,... 44 00:02:26,031 --> 00:02:28,283 but we will be testing a new variable. 45 00:02:32,117 --> 00:02:34,456 Caring for loved ones takes work. 46 00:02:34,456 --> 00:02:35,624 Real work. 47 00:02:35,624 --> 00:02:37,584 Anyone who tells you differently does not cook dinner... 48 00:02:37,584 --> 00:02:39,336 for a family of five every night. 49 00:02:39,920 --> 00:02:43,382 So let's make something hearty. Let's make something delicious. 50 00:02:43,382 --> 00:02:45,843 Let's make something that keeps our family alive 51 00:02:45,843 --> 00:02:47,636 and gives us leftovers for a week. 52 00:02:48,512 --> 00:02:50,013 Let's get started, shall we? 53 00:02:50,931 --> 00:02:53,934 ["WHAM (RE BOP BOOM BAM)" PLAYING] 54 00:03:46,829 --> 00:03:51,829 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 55 00:04:15,391 --> 00:04:19,728 56 00:04:20,687 --> 00:04:23,107 57 00:04:41,250 --> 00:04:43,460 ["FEUDIN' AND FIGHTIN'" PLAYING ON RADIO] 58 00:04:56,890 --> 00:04:57,891 59 00:04:59,977 --> 00:05:00,978 60 00:05:06,358 --> 00:05:09,403 61 00:05:11,238 --> 00:05:12,322 Mmm. 62 00:05:13,115 --> 00:05:16,285 Miss Zott? Miss Zott? 63 00:05:16,285 --> 00:05:17,703 Good morning, Miss Frask. 64 00:05:17,703 --> 00:05:20,205 I hope you'll sign up for the Little Miss Hastings Pageant. 65 00:05:20,205 --> 00:05:22,583 Uh, you know, your lab is in between secretaries,... 66 00:05:22,583 --> 00:05:24,460 and your fellas really could use a contestant. 67 00:05:24,460 --> 00:05:25,753 I am not a secretary. 68 00:05:27,004 --> 00:05:29,173 Well, you know, lab techs can participate too. 69 00:05:29,173 --> 00:05:30,758 It's any female support staff. 70 00:05:30,758 --> 00:05:33,427 Thank you, but pageants are not my idea of fun. 71 00:05:33,427 --> 00:05:36,346 Oh. What... What is? 72 00:05:36,346 --> 00:05:39,600 Hmm. Well, I have recently become fascinated by archaebacteria,... 73 00:05:39,600 --> 00:05:41,735 whose cell membranes are ether-link... 74 00:05:41,745 --> 00:05:43,270 foster lipids as opposed to bacteria,... 75 00:05:43,270 --> 00:05:45,731 whose cell membrane are ester-link foster lipids. 76 00:05:46,231 --> 00:05:47,581 I also like to cook. 77 00:05:48,192 --> 00:05:49,985 Let me know if you change your mind. 78 00:05:49,985 --> 00:05:51,070 I won't, but thank you. 79 00:05:51,070 --> 00:05:52,488 Now, if you don't mind,... 80 00:05:52,488 --> 00:05:54,573 I have a lot to clean up before the chemists arrive. 81 00:05:55,115 --> 00:05:56,700 I'm gonna put you down as a "maybe". 82 00:05:59,453 --> 00:06:00,996 83 00:06:00,996 --> 00:06:02,456 84 00:06:20,474 --> 00:06:21,558 85 00:06:22,267 --> 00:06:23,394 I'm not to be disturbed! 86 00:06:23,394 --> 00:06:25,938 Dr. Evans? It's Dr. Donatti. 87 00:06:28,982 --> 00:06:30,262 One minute. 88 00:06:33,779 --> 00:06:35,114 You're not dressed. 89 00:06:35,114 --> 00:06:38,075 Uh, well, in some cultures, I would be considered overdressed. 90 00:06:38,075 --> 00:06:39,159 91 00:06:39,159 --> 00:06:40,994 You missed our monthly board meeting again. 92 00:06:40,994 --> 00:06:43,539 Because I've been hard at work. 93 00:06:44,039 --> 00:06:46,333 Everyone is anxiously awaiting your results. 94 00:06:46,333 --> 00:06:47,918 And everyone will have to wait. 95 00:06:48,419 --> 00:06:50,796 You will be ready to submit your proposal... 96 00:06:50,796 --> 00:06:52,965 for the Remsen Foundation grant, right? 97 00:06:52,965 --> 00:06:56,009 Because those grants keep the lights on around here. 98 00:06:56,009 --> 00:06:58,303 I can think of a few lights that would be best left off. 99 00:06:58,303 --> 00:07:00,806 Now, if you and your foot will please excuse me. 100 00:07:01,807 --> 00:07:04,435 You do understand that I'm your boss, right? 101 00:07:05,310 --> 00:07:06,311 Fire me. 102 00:07:09,356 --> 00:07:10,941 Honey, can you clean this up for me? 103 00:07:10,941 --> 00:07:12,735 And bring me those beakers I asked for? 104 00:07:13,360 --> 00:07:15,612 Oh, and, sweetheart, I could use another cup of joe... 105 00:07:15,612 --> 00:07:16,822 when you're done with that. 106 00:07:16,822 --> 00:07:19,283 It'll be a few minutes. You could go to the cafeteria. 107 00:07:19,283 --> 00:07:21,410 But it's not your special beaker brew. 108 00:07:21,410 --> 00:07:23,078 Zott? 109 00:07:23,078 --> 00:07:24,538 Yes, Dr. Powers? 110 00:07:25,038 --> 00:07:27,332 I've run it three times. What am I missing? 111 00:07:27,332 --> 00:07:30,794 You're not seeing conversion of the carbonyl group into an imine group. 112 00:07:30,794 --> 00:07:32,629 Right, I just... 113 00:07:32,629 --> 00:07:34,339 You forgot the acid catalyst. 114 00:07:34,339 --> 00:07:37,009 Thanks. I got it. 115 00:07:37,009 --> 00:07:39,011 Gentlemen, can you believe this shit? 116 00:07:40,054 --> 00:07:41,096 I don't get it. 117 00:07:41,096 --> 00:07:43,098 What does Evans have that any of us don't have? 118 00:07:43,098 --> 00:07:45,350 He's a shoo-in for the Nobel. 119 00:07:45,350 --> 00:07:47,352 The Nobel Prize is overrated. 120 00:07:47,352 --> 00:07:51,106 It says, "Calvin Evans is the Richard Feynman of chemistry". 121 00:07:51,106 --> 00:07:53,607 Doesn't give him an excuse to hoard all our supplies. 122 00:07:53,618 --> 00:07:56,195 How much ribose does one guy need? 123 00:07:56,195 --> 00:07:57,863 Well, Evans better watch his back... 124 00:07:57,863 --> 00:08:01,325 because young Boryweitz is coming for his grant this year. 125 00:08:01,325 --> 00:08:02,993 Good luck with that, buddy. 126 00:08:02,993 --> 00:08:05,662 Looks like it's a rip-off of Vauquelin's research. 127 00:08:05,662 --> 00:08:08,290 - I'm building on his work. - Hmm. An homage. 128 00:08:08,290 --> 00:08:11,043 From 1806. 129 00:08:11,043 --> 00:08:12,878 Hand to God, you got a better chance of winning... 130 00:08:12,878 --> 00:08:16,423 the Little Miss Hastings Pageant. 131 00:08:16,423 --> 00:08:18,300 - Right. - Well, that is unless, uh,... 132 00:08:18,300 --> 00:08:22,513 - Zott here decides to enter. Huh, boys? - Come on, sweetie. Huh? 133 00:08:22,513 --> 00:08:24,807 Was it something I said? 134 00:08:24,807 --> 00:08:26,892 135 00:08:43,367 --> 00:08:45,452 - So I said to Robert... - Fran now calls him Robert. 136 00:08:45,452 --> 00:08:47,579 I said to Dr. Donatti that, you know,... 137 00:08:47,579 --> 00:08:49,421 this pageant needs to be sophisticated,... 138 00:08:49,431 --> 00:08:51,100 needs to be elevated. It needs pizzazz. 139 00:08:51,111 --> 00:08:52,907 What it needs is an open bar. 140 00:08:52,918 --> 00:08:54,920 - I'm not a miracle worker. - Yes, you are. 141 00:08:54,920 --> 00:08:56,422 Well, you know what? I might be. 142 00:08:56,422 --> 00:08:59,341 Because, um, I'm excited to say that he agreed... 143 00:08:59,341 --> 00:09:00,759 to an evening gown category,... 144 00:09:00,759 --> 00:09:03,929 before talent and swimsuit, and a cash prize. 145 00:09:03,929 --> 00:09:05,097 146 00:09:05,889 --> 00:09:08,809 Every day. Dr. Evans and his bag of nuts. 147 00:09:08,809 --> 00:09:10,436 [SECRETARY 2] How can any man survive on that? 148 00:09:10,436 --> 00:09:11,937 And he runs. 149 00:09:11,937 --> 00:09:13,021 Runs where? 150 00:09:13,856 --> 00:09:16,442 He just runs to run. He's very peculiar. 151 00:09:16,442 --> 00:09:18,527 And he never talks to anyone. 152 00:09:29,371 --> 00:09:33,041 153 00:09:38,130 --> 00:09:40,385 Hey. Donatti put a freeze on overtime. 154 00:09:40,395 --> 00:09:42,426 So don't stay too late, or it's my tail. 155 00:09:42,426 --> 00:09:44,261 - I'm right behind you. - Okay. 156 00:10:17,169 --> 00:10:18,170 Shit. 157 00:10:41,235 --> 00:10:42,319 158 00:11:45,507 --> 00:11:48,427 159 00:12:02,608 --> 00:12:08,030 Miss Zott, I supervise over a hundred of the country's finest chemists,... 160 00:12:08,030 --> 00:12:10,783 who in turn generate groundbreaking work. 161 00:12:11,658 --> 00:12:15,370 They use equipment worth thousands of dollars to generate said work. 162 00:12:15,370 --> 00:12:19,750 And so when I hear that a lab tech is using our equipment... 163 00:12:19,750 --> 00:12:24,755 after hours without proper supervision, it gives me pause. 164 00:12:25,631 --> 00:12:29,384 Sir, I can explain. I have my master's in chemistry from UCLA,... 165 00:12:29,384 --> 00:12:32,513 where I studied cellular metabolism of nucleic acids. 166 00:12:32,899 --> 00:12:35,495 With all that said, I have been working... 167 00:12:35,505 --> 00:12:37,351 in my off-hours, never on the clock,... 168 00:12:37,351 --> 00:12:40,012 conducting my own experiments on abiogenesis. 169 00:12:40,023 --> 00:12:43,195 I am synthesizing simple, small molecules... 170 00:12:43,205 --> 00:12:45,245 into nucleotides and nucleic acids. 171 00:12:45,256 --> 00:12:48,509 My research is very promising, and I intend to submit for the Remsen. 172 00:12:49,113 --> 00:12:52,282 Young lady, setting aside the fact that you're using lab equipment... 173 00:12:52,282 --> 00:12:54,284 without proper supervision of a chemist... 174 00:12:54,284 --> 00:12:55,577 I am a chemist. 175 00:12:55,577 --> 00:12:57,538 Our chemists have PhDs. 176 00:12:58,580 --> 00:13:01,708 I could never put the Hastings name on the submission of a lab tech... 177 00:13:01,708 --> 00:13:05,045 that's proudly waving around her master's from UCLA. 178 00:13:05,045 --> 00:13:06,922 - I was top of my class... - Miss Zott... 179 00:13:06,922 --> 00:13:08,424 ... and the work will speak for itself. 180 00:13:08,424 --> 00:13:10,217 You are just not smart enough. 181 00:13:12,761 --> 00:13:14,430 Miss Zott, I wasn't finished. 182 00:13:14,930 --> 00:13:17,474 What's this I hear about you not participating... 183 00:13:17,474 --> 00:13:19,184 in the Little Miss Hastings Pageant? 184 00:13:19,768 --> 00:13:21,520 I wasn't aware that it was compulsory. 185 00:13:21,520 --> 00:13:22,980 It is not compulsory. 186 00:13:23,772 --> 00:13:25,733 It is part of the culture here. 187 00:13:26,038 --> 00:13:28,902 I would suggest that you find yourself... 188 00:13:28,902 --> 00:13:30,904 a little more of the Hastings spirit,... 189 00:13:30,904 --> 00:13:33,212 if you'd like to keep your employment here. 190 00:13:34,533 --> 00:13:35,576 Now you may go. 191 00:13:41,039 --> 00:13:43,000 A smile once in a while wouldn't kill you. 192 00:13:44,126 --> 00:13:46,211 193 00:13:47,254 --> 00:13:48,255 Miss Zott. 194 00:13:49,923 --> 00:13:50,924 [CLEARS THROAT] 195 00:13:51,425 --> 00:13:52,551 Miss Zott? 196 00:13:52,551 --> 00:13:54,428 I hear you're joining us for the pageant. 197 00:13:54,428 --> 00:13:57,097 - How did you... - So glad you had a change of heart. 198 00:13:57,097 --> 00:13:59,058 So I don't know if you've heard,... 199 00:13:59,058 --> 00:14:01,560 but there's an evening gown category this year. 200 00:14:01,560 --> 00:14:04,063 And also bikinis aren't mandatory. 201 00:14:04,063 --> 00:14:07,107 Feel free to wear a one-piece, if that makes you feel more comfortable. 202 00:14:07,107 --> 00:14:09,485 Uh, is now a good time for a photo? 203 00:14:09,985 --> 00:14:11,737 Smile. 204 00:14:16,492 --> 00:14:20,662 Ah, there she is. The thief. 205 00:14:21,163 --> 00:14:22,331 I beg your pardon? 206 00:14:23,590 --> 00:14:25,299 I have been through every department,... 207 00:14:25,309 --> 00:14:27,336 interrogated dozens of chemists... 208 00:14:27,336 --> 00:14:29,421 including ones from this very lab... 209 00:14:29,421 --> 00:14:33,425 who said that you, Miss Zott, have a history of ruffling feathers. 210 00:14:33,926 --> 00:14:35,094 And perhaps more relevant,... 211 00:14:35,094 --> 00:14:37,429 have an arrogant attitude of self-importance. 212 00:14:37,429 --> 00:14:38,764 Have you heard yourself speak? 213 00:14:38,764 --> 00:14:40,599 Oh. So you don't... you don't deny it? 214 00:14:41,475 --> 00:14:43,310 What would a secretary even have to do with ribose... 215 00:14:43,310 --> 00:14:44,978 aside from sell it on the black market? 216 00:14:45,562 --> 00:14:49,691 - I am a chemist. - Oh. And a fibber to boot. 217 00:14:50,734 --> 00:14:52,356 Oh, yes. Because there's such high demand... 218 00:14:52,366 --> 00:14:53,904 on the black market for monosaccharide! 219 00:14:53,904 --> 00:14:57,449 This is very disappointing! Very... I'm disappointed. 220 00:14:59,159 --> 00:15:01,120 One: My lab was unlocked last night,... 221 00:15:01,120 --> 00:15:02,975 so I want someone to speak to janitorial... 222 00:15:02,985 --> 00:15:04,957 and have new locks placed on the door. 223 00:15:05,016 --> 00:15:08,019 Two: I have calculated the cost of the missing ribose,... 224 00:15:08,669 --> 00:15:11,130 and I wanna make it clear, that will not be coming out of my budget. 225 00:15:11,130 --> 00:15:13,340 Three: I want my floors sterilized. 226 00:15:13,340 --> 00:15:16,051 At least one person entered without my authorization. 227 00:15:16,051 --> 00:15:19,638 And with my allergies, I cannot risk any contaminants. You understand? 228 00:15:19,638 --> 00:15:21,098 I'll take care of it, Dr. Evans. 229 00:15:21,098 --> 00:15:24,059 And lastly, I would like the secretary responsible held accountable. 230 00:15:24,059 --> 00:15:25,352 I'll have her fired. 231 00:15:25,352 --> 00:15:28,689 Well, just a formal reprimand will suffice. 232 00:15:28,689 --> 00:15:32,109 I'm shocked that it was one of my secretaries, honestly. 233 00:15:32,109 --> 00:15:34,153 - You said it was in the aminos lab? - Mm-hmm. 234 00:15:34,153 --> 00:15:35,487 So that's Mary Ann Rogers. 235 00:15:35,487 --> 00:15:36,613 No. No, no, no. 236 00:15:36,613 --> 00:15:38,282 Her name was Elizabeth Zott. 237 00:15:38,282 --> 00:15:41,493 Oh. She's not a secretary. She's a lab tech. 238 00:15:41,493 --> 00:15:44,705 Miss Zott should know better. She has her master's. 239 00:15:44,705 --> 00:15:47,332 - Her master's? In what? - Chemistry. 240 00:15:50,169 --> 00:15:52,588 Will you be joining us for the Little Miss Hastings Pageant this year? 241 00:15:52,588 --> 00:15:55,424 'Cause it would mean a lot to company morale to see you there. 242 00:16:06,060 --> 00:16:07,061 Hmm. 243 00:16:11,940 --> 00:16:13,400 244 00:16:21,200 --> 00:16:23,368 245 00:16:27,539 --> 00:16:28,540 246 00:16:30,417 --> 00:16:33,712 Evans? Did not expect to see you here. 247 00:16:33,712 --> 00:16:35,756 - Right. - It's like seeing Halley's Comet. 248 00:16:35,756 --> 00:16:37,716 Come have a drink with me and the fellas, huh? 249 00:16:37,716 --> 00:16:39,009 Or no one will believe me. 250 00:16:39,635 --> 00:16:43,055 - What's your poison? - Uh, cyanide or aflatoxin. 251 00:16:43,055 --> 00:16:46,141 You're too much, huh? 252 00:16:46,141 --> 00:16:48,018 Boys, say hi to the guy right here. 253 00:16:48,018 --> 00:16:50,354 - The man, the myth, the legend. - [DR. POWERS] Anthony Powers. Hi. 254 00:16:50,354 --> 00:16:52,564 Mr. Remsen himself, I guess, huh? 255 00:16:53,148 --> 00:16:54,858 What are you working on right now? 256 00:16:55,526 --> 00:16:58,695 Elizabeth. Hi. There you are. 257 00:16:58,695 --> 00:17:02,658 Come follow me. Come stand with us pageant girls. 258 00:17:02,658 --> 00:17:04,076 - You look great. - Thank you. 259 00:17:04,076 --> 00:17:06,869 - It took me forever to get ready today. - Hmm. 260 00:17:06,869 --> 00:17:08,872 - Girls, Elizabeth's here. - Hello. 261 00:17:08,872 --> 00:17:10,791 I'll be right back. 262 00:17:10,791 --> 00:17:13,502 The, uh, Swedish meatballs are running a bit low. 263 00:17:13,502 --> 00:17:15,128 They're a real hit. 264 00:17:15,628 --> 00:17:17,714 [SIGHS] Fran did such a great job. 265 00:17:17,714 --> 00:17:19,174 - So great. - Mm-hmm. 266 00:17:19,174 --> 00:17:22,094 I love your scent. What is that? 267 00:17:22,094 --> 00:17:25,638 Oh. Black currant berries with floral tones of roses. 268 00:17:25,638 --> 00:17:29,017 - I'm a classic kind of girl. Chanel No. 5. - Mmm. 269 00:17:29,017 --> 00:17:30,519 Elizabeth, what scent do you wear? 270 00:17:31,103 --> 00:17:32,798 Oh, I... I don't. 271 00:17:32,808 --> 00:17:35,441 In the lab, your sense of smell alerts you to potential dangers. 272 00:17:35,441 --> 00:17:38,235 And I'm already at a deficit due to a hydrochloric acid accident... 273 00:17:38,235 --> 00:17:39,570 when I was an undergrad. 274 00:17:39,570 --> 00:17:41,655 I singed most of the cilia in my nostrils,... 275 00:17:41,655 --> 00:17:43,949 but thankfully they restored themselves over time. 276 00:17:44,533 --> 00:17:46,118 So I'm not taking any more chances. 277 00:17:48,287 --> 00:17:49,329 278 00:17:49,329 --> 00:17:52,082 Calvin Evans is here. 279 00:17:52,082 --> 00:17:54,418 - You're sweet on him, aren't you? 280 00:17:54,418 --> 00:17:57,880 Smart, well-to-do, famous. What's not to like? 281 00:17:57,880 --> 00:17:59,423 282 00:18:00,007 --> 00:18:01,008 Try talking to him. 283 00:18:02,217 --> 00:18:05,888 Well, two more of these, and I'm going to ask him to vote for me. 284 00:18:05,888 --> 00:18:06,972 285 00:18:06,972 --> 00:18:08,098 286 00:18:08,098 --> 00:18:09,183 Excuse me. 287 00:18:11,393 --> 00:18:14,063 I'm just gonna stand here with you. 288 00:18:15,481 --> 00:18:16,482 All right. 289 00:18:17,441 --> 00:18:20,319 290 00:18:20,319 --> 00:18:22,571 You shouldn't let the other chemists pick on you so much. 291 00:18:23,572 --> 00:18:26,784 Oh. It's just fellas being fellas. 292 00:18:26,784 --> 00:18:29,078 Hmm. Male primate behavior. 293 00:18:29,578 --> 00:18:32,081 Please, everyone, take your seats. Take your seats. 294 00:18:32,081 --> 00:18:33,165 295 00:18:33,165 --> 00:18:35,667 Pageant contestants, can I get you backstage? 296 00:18:36,210 --> 00:18:37,211 Thank you. 297 00:18:37,753 --> 00:18:40,464 Welcome, welcome, welcome. I'm Fran Frask... 298 00:18:40,464 --> 00:18:43,842 - Miss Zott, I have wanted to... - ... acting head of Personnel. 299 00:18:43,842 --> 00:18:45,552 300 00:18:45,552 --> 00:18:48,305 And I couldn't be more excited to welcome you... 301 00:18:48,305 --> 00:18:52,601 to the eighth annual Little Miss Hastings Pageant,... 302 00:18:52,601 --> 00:18:55,604 where one lucky woman will take home the crown... 303 00:18:55,604 --> 00:18:58,482 worn by last year's winner Colleen Murphy. 304 00:18:58,482 --> 00:18:59,566 305 00:18:59,566 --> 00:19:04,822 Yes. Yeah, she looks great. Uh, and a $25 cash prize. 306 00:19:04,822 --> 00:19:06,698 Thank you, Colleen. 307 00:19:07,282 --> 00:19:09,576 I will also be joining the competition this year. 308 00:19:09,576 --> 00:19:11,328 But feel no pressure to vote for me... 309 00:19:11,328 --> 00:19:13,137 ...unless you care about 310 00:19:13,147 --> 00:19:14,510 getting your vacation days approved. 311 00:19:14,521 --> 00:19:16,458 I'm kidding. I'm kidding. 312 00:19:16,458 --> 00:19:20,504 And without further ado, I'd like to introduce tonight's emcee,... 313 00:19:20,504 --> 00:19:22,172 Dr. Richard Price. 314 00:19:22,172 --> 00:19:24,049 315 00:19:26,468 --> 00:19:28,929 Thank you. Thank you, Miss Frask. 316 00:19:28,929 --> 00:19:32,099 Wonderful. What a night. Pretty good turnout tonight. 317 00:19:32,099 --> 00:19:33,475 Okay. Oh, wait. 318 00:19:33,475 --> 00:19:35,677 Hey, before I get started, uh, just a... 319 00:19:35,687 --> 00:19:37,730 a quick question from management. 320 00:19:37,730 --> 00:19:40,607 Did anyone here lose an electron? 321 00:19:40,607 --> 00:19:43,110 You really gotta keep an ion it. 322 00:19:43,110 --> 00:19:45,112 Ion? 323 00:19:45,112 --> 00:19:47,197 - Everybody got it? - Ions. 324 00:19:47,197 --> 00:19:51,034 Okay. Folks, let's get started with the show. 325 00:19:51,034 --> 00:19:55,330 Now, please keep in mind, these ladies have worked very, very hard. 326 00:19:55,330 --> 00:19:57,865 So please, everybody, let's all make like a... 327 00:19:57,875 --> 00:20:00,794 proton... and stay positive. 328 00:20:00,794 --> 00:20:03,672 329 00:20:03,672 --> 00:20:05,867 All right. And now, ladies and gentlemen,... 330 00:20:05,877 --> 00:20:07,885 the moment we've all been waiting for. 331 00:20:07,885 --> 00:20:14,349 I give you your Little Miss Hastings 1951 contestants. 332 00:20:14,349 --> 00:20:17,644 Here they are. Oh, fantastic. 333 00:20:17,644 --> 00:20:20,856 Aren't they charming? Look at that. 334 00:20:26,695 --> 00:20:32,076 Miss Synthetics, what would you make your future husband for dessert? 335 00:20:32,076 --> 00:20:33,410 336 00:20:33,410 --> 00:20:37,831 Well, I'd start with two scoops of vanilla ice cream,... 337 00:20:37,831 --> 00:20:41,293 and I'd squeeze chocolate sauce all over them. 338 00:20:41,955 --> 00:20:43,497 And you'll have to vote for me if you... 339 00:20:43,507 --> 00:20:45,222 wanna hear how I apply the whipped cream. 340 00:20:45,233 --> 00:20:48,231 Okay. 341 00:20:48,242 --> 00:20:52,221 Miss Zott, where would be your fantasy honeymoon location? 342 00:20:52,805 --> 00:20:54,223 I don't intend to get married. 343 00:20:54,223 --> 00:20:55,557 344 00:20:55,557 --> 00:20:57,518 Ye... Okay, yes. But if you did? 345 00:20:57,518 --> 00:20:59,061 I won't. 346 00:20:59,061 --> 00:21:03,190 Okay. Well, uh, Miss Zott, everyone. Miss Zott. 347 00:21:06,819 --> 00:21:08,862 I can't stop thinking about you. 348 00:21:08,862 --> 00:21:12,533 349 00:21:12,533 --> 00:21:16,036 350 00:21:16,036 --> 00:21:18,080 - Ladies and gentlemen. Now to... - Honey. Hi. 351 00:21:18,080 --> 00:21:19,373 - ...lift our spirits with... - You're here. 352 00:21:19,373 --> 00:21:21,708 - Carol's fever broke, so I... - ...a cheer, here is Personnel's... 353 00:21:21,708 --> 00:21:25,045 - ...thought I'd join you for some fun. - ... Miss Fran Frask. 354 00:21:25,045 --> 00:21:32,094 ♪ 10,000 men of Harvard want victory Today... ♪ 355 00:21:33,011 --> 00:21:36,056 You know, some, uh, sex appeal wouldn't hurt, Zott. 356 00:21:36,724 --> 00:21:39,393 You've kind of been embarrassing the Amino Acids team. 357 00:21:39,977 --> 00:21:41,353 Uh, look at Jenny, huh? 358 00:21:41,353 --> 00:21:43,021 This is a great outfit. 359 00:21:43,021 --> 00:21:45,896 Thanks. My lab paid me ten dollars... 360 00:21:45,906 --> 00:21:47,483 to show some skin during my talent. 361 00:21:47,494 --> 00:21:49,361 Smart. 362 00:21:49,361 --> 00:21:54,283 ♪ ... of Harvard gained victory today ♪ 363 00:21:54,283 --> 00:21:55,868 364 00:21:55,868 --> 00:21:57,619 Wow! How about that? 365 00:21:57,619 --> 00:21:59,329 Fran Frask, ladies and gentlemen. 366 00:21:59,329 --> 00:22:02,291 Thank you, Miss Frask. That was wonderful. My goodness. 367 00:22:02,291 --> 00:22:04,126 - I heard that hydrogen... - Nancy Donatti. 368 00:22:04,126 --> 00:22:06,003 ...and carbon went on a date... 369 00:22:06,003 --> 00:22:07,421 - ...and it went really well. - Hmm. 370 00:22:07,432 --> 00:22:09,392 - They really bonded. - I heard a great deal about you. 371 00:22:09,403 --> 00:22:10,456 372 00:22:10,467 --> 00:22:11,895 Mrs. Donatti, is there... 373 00:22:11,905 --> 00:22:13,886 is there benzaldehyde in your perfume? 374 00:22:13,886 --> 00:22:16,013 What? I... I don't know. 375 00:22:16,013 --> 00:22:17,890 It's from Paris. 376 00:22:17,890 --> 00:22:20,559 - Oh, God. Uh, my allergies. - Oh. Oh. 377 00:22:20,559 --> 00:22:22,102 ...talents of Elizabeth Zott... 378 00:22:22,102 --> 00:22:23,604 - Huh. - ...Miss Aminos! 379 00:22:24,980 --> 00:22:26,940 Oh. 380 00:22:26,940 --> 00:22:30,194 381 00:22:30,194 --> 00:22:33,572 Oh, my goodness. 382 00:22:33,572 --> 00:22:35,157 Dr. Evans? 383 00:22:35,949 --> 00:22:39,328 Oh, no. No. I need to go home. 384 00:22:39,328 --> 00:22:41,246 Correct, but you shouldn't drive in this condition. 385 00:22:41,246 --> 00:22:43,555 I don't drive. 386 00:22:43,565 --> 00:22:45,672 It's only seven miles. I'll... I'll walk. 387 00:22:46,086 --> 00:22:47,757 All right. I'll take you then. 388 00:22:47,768 --> 00:22:51,216 - But you hate me. - Oh, for Christ's sake. 389 00:22:59,681 --> 00:23:04,311 390 00:23:04,311 --> 00:23:07,606 Okay, uh... It's okay. 391 00:23:08,190 --> 00:23:09,608 I'm sorry. I'm so sorry. 392 00:23:09,608 --> 00:23:11,235 Please stop apologizing. 393 00:23:11,235 --> 00:23:13,612 It can't be helped. The glottis closes. 394 00:23:13,612 --> 00:23:16,490 The abdominal muscles clench, increasing pressure. 395 00:23:16,490 --> 00:23:17,991 The pyloric sphincter closes. 396 00:23:18,992 --> 00:23:20,619 - Only way out is upwards. - No, I meant... 397 00:23:20,619 --> 00:23:22,621 I'm sorry I called you a secretary. 398 00:23:23,414 --> 00:23:25,374 There's nothing wrong with being a secretary. 399 00:23:26,166 --> 00:23:29,086 No, of course not. But... ...to... to assume was... 400 00:23:29,086 --> 00:23:34,299 was wrong and... and buffoonish, and I... Oh, God. 401 00:23:34,299 --> 00:23:38,011 Let's get you inside. 402 00:23:38,011 --> 00:23:40,097 - Oh, dear God. - Oh. Oh. 403 00:23:41,890 --> 00:23:43,976 404 00:23:52,985 --> 00:23:54,445 You have nothing in your cupboards. 405 00:23:55,237 --> 00:23:57,364 Yeah, I... I sometimes forget to eat. 406 00:24:00,284 --> 00:24:01,483 You have one fork. 407 00:24:01,494 --> 00:24:03,288 I don't entertain. 408 00:24:05,372 --> 00:24:08,917 Hmm. Well, miracle of miracles, I found a kettle. 409 00:24:08,917 --> 00:24:12,087 Hey, I just... I want to apologize once more for the other day. 410 00:24:12,087 --> 00:24:13,672 - I was, uh... - I can't accept your apology. 411 00:24:13,672 --> 00:24:16,675 I... I would like to, but you don't know what you're apologizing for. 412 00:24:16,675 --> 00:24:18,677 And so the entire exercise is meaningless. 413 00:24:19,595 --> 00:24:21,263 Yes, I did borrow some of your ribose. 414 00:24:21,263 --> 00:24:24,099 Some of a very plentiful supply, if I might add. 415 00:24:24,099 --> 00:24:26,185 But you have all of the resources... 416 00:24:26,185 --> 00:24:28,771 and the rapt attention of the entire scientific community,... 417 00:24:29,271 --> 00:24:30,439 and you take it for granted. 418 00:24:30,939 --> 00:24:33,525 You must be intelligent, based upon your myriad of accomplishments. 419 00:24:33,525 --> 00:24:35,787 But you walk around like a... like a... 420 00:24:35,797 --> 00:24:39,698 like a paranoid, ungrateful, fragile man. 421 00:24:41,116 --> 00:24:46,205 So to respond to your comment earlier, I don't hate you. I just... 422 00:24:47,873 --> 00:24:49,374 I don't like you. 423 00:24:53,879 --> 00:24:54,880 Thank you. 424 00:24:58,342 --> 00:25:00,969 Oh, I... Uh, I have something for you. 425 00:25:04,473 --> 00:25:07,059 It's the only reason I came to the party tonight. 426 00:25:09,228 --> 00:25:10,229 To bring me ribose? 427 00:25:11,230 --> 00:25:12,815 You have your master's in chemistry. 428 00:25:14,233 --> 00:25:15,234 I do. 429 00:25:16,110 --> 00:25:18,112 You didn't want to pursue a PhD? 430 00:25:19,822 --> 00:25:21,698 It was a complicated situation. 431 00:25:24,701 --> 00:25:26,870 I'm sorry you didn't get to finish the competition. 432 00:25:26,870 --> 00:25:28,288 Oh, no. I'm not. 433 00:25:28,288 --> 00:25:30,040 What about the cash prize? 434 00:25:30,040 --> 00:25:31,792 Blood money. 435 00:25:42,177 --> 00:25:43,470 May I ask you a question? 436 00:25:44,805 --> 00:25:46,390 I can't promise I'll answer. 437 00:25:47,141 --> 00:25:50,644 What was your talent gonna be for the pageant? 438 00:25:53,105 --> 00:25:56,358 I was going to place a tomato in a bowl of boiling water. 439 00:25:57,484 --> 00:26:00,946 As you know, heat causes molecules to excite. 440 00:26:02,030 --> 00:26:04,950 The flesh of the tomato expands on the peel. 441 00:26:05,951 --> 00:26:09,538 Then I place it in a bowl of cold water for approximately 60 seconds,... 442 00:26:09,538 --> 00:26:12,332 and the peel slides off easily. 443 00:26:15,002 --> 00:26:16,003 You would have won. 444 00:26:19,923 --> 00:26:21,008 Good night, Dr. Evans. 445 00:26:27,765 --> 00:26:29,767 446 00:26:32,019 --> 00:26:33,479 Watch for cars! 447 00:26:33,479 --> 00:26:35,022 Dr. Evans! 448 00:26:38,192 --> 00:26:39,818 - Good morning. - Good morning. 449 00:26:40,319 --> 00:26:42,154 What's your favorite color? Guess mine. 450 00:26:42,654 --> 00:26:45,657 Your favorite color? Hmm, that's hard. 451 00:26:45,657 --> 00:26:48,869 Let's see. I don't know. Aquamarine? 452 00:26:49,703 --> 00:26:50,913 That's not a color. 453 00:26:51,455 --> 00:26:53,207 Well, color is phenomenological. 454 00:26:53,207 --> 00:26:55,709 Linda, can you come finish, please? 455 00:26:55,709 --> 00:26:57,044 Morning, Harriet. 456 00:26:57,044 --> 00:26:58,670 Morning, friend. 457 00:26:58,670 --> 00:27:00,547 Oh, these people are shameless. 458 00:27:00,547 --> 00:27:01,715 - Mmm. - Morning. 459 00:27:01,715 --> 00:27:04,301 More long-lost relatives looking for long-lost money? 460 00:27:04,301 --> 00:27:06,190 Mm-hmm. I never should have agreed to be... 461 00:27:06,200 --> 00:27:07,805 on the cover of Scientific American. 462 00:27:07,805 --> 00:27:09,098 Ah, once again,... 463 00:27:09,098 --> 00:27:10,720 same woman claiming to be my mother... 464 00:27:10,731 --> 00:27:12,563 every couple of weeks like clockwork. 465 00:27:12,574 --> 00:27:16,078 If your real mother was alive, she'd be proud you did that cover. 466 00:27:16,355 --> 00:27:17,731 What's all this? 467 00:27:18,401 --> 00:27:19,930 They wanna connect the 10 Freeway from... 468 00:27:19,940 --> 00:27:21,890 downtown all the way to Santa Monica. 469 00:27:21,901 --> 00:27:23,654 Bulldoze right through our backyard. 470 00:27:23,883 --> 00:27:25,176 But people live here. 471 00:27:25,187 --> 00:27:26,980 Now, question is, which people? 472 00:27:28,200 --> 00:27:29,952 Stop it. You're doing it wrong. 473 00:27:29,952 --> 00:27:32,704 Linda, sweetie, it's okay. Just let him play. 474 00:27:33,101 --> 00:27:35,697 Uh, you mind watching them again for me... 475 00:27:35,707 --> 00:27:37,793 next Tuesday? I have a committee meeting. 476 00:27:37,813 --> 00:27:39,815 - Of course. Of course. - Thank you. 477 00:27:45,426 --> 00:27:47,761 Miss Zott, can I have a word with you? 478 00:27:51,098 --> 00:27:52,599 Could you please keep the door open? 479 00:27:52,599 --> 00:27:54,188 Your little stunt at the pageant made... 480 00:27:54,198 --> 00:27:56,145 the whole Aminos department look foolish. 481 00:27:57,808 --> 00:28:02,145 As your supervisor, your behavior reflects poorly on me. 482 00:28:04,737 --> 00:28:07,990 This is not how I run my department. I expect a better attitude. 483 00:28:09,616 --> 00:28:11,201 Embarrass me again and you're done. 484 00:28:16,707 --> 00:28:18,709 485 00:28:46,570 --> 00:28:48,072 486 00:28:52,993 --> 00:28:54,995 487 00:29:04,088 --> 00:29:05,130 May I join you? 488 00:29:06,799 --> 00:29:07,966 You may. 489 00:29:12,096 --> 00:29:13,097 You made that? 490 00:29:14,348 --> 00:29:17,184 Would you like to try some? I assume you haven't eaten all day. 491 00:29:17,184 --> 00:29:20,396 Oh, no, no. I have... I have a sleeve of saltines in my desk. 492 00:29:21,105 --> 00:29:23,524 Hmm. You must be very constipated. 493 00:29:28,695 --> 00:29:29,696 Thank you. 494 00:29:33,492 --> 00:29:36,662 Mmm. Wow. That's... 495 00:29:37,579 --> 00:29:41,041 I've never had, uh... That's perfect. 496 00:29:42,418 --> 00:29:44,837 It's not perfect, but it has the potential to be. 497 00:29:45,421 --> 00:29:46,797 This is my 78th attempt. 498 00:29:48,173 --> 00:29:49,550 My current focus is cheese. 499 00:29:51,260 --> 00:29:52,709 - Cheese? - Mmm. 500 00:29:52,720 --> 00:29:56,306 At about 92 degrees, the solid milk fat in the cheese liquefies,... 501 00:29:56,306 --> 00:29:58,108 and the bonds holding together the casein... 502 00:29:58,119 --> 00:30:01,175 - proteins break. But the melt isn't smooth. - It isn't? 503 00:30:01,186 --> 00:30:04,273 No. Which is why I've been experimenting with sodium citrate. 504 00:30:04,273 --> 00:30:06,150 The sodium substitutes for some of the calcium... 505 00:30:06,150 --> 00:30:09,194 that's causing the proteins to cling, so when the cheese heats... 506 00:30:09,194 --> 00:30:11,864 Proteins separate from each other, acting as emulsifiers,... 507 00:30:12,364 --> 00:30:15,409 strengthening the emulsion by holding water and fat together. 508 00:30:16,034 --> 00:30:17,216 Precisely. 509 00:30:17,227 --> 00:30:22,229 And you needed my ribose to perfect your lasagna recipe? 510 00:30:22,240 --> 00:30:25,661 No. Lasagna is my dinner. I needed your ribose for my research. 511 00:30:26,462 --> 00:30:27,546 Oh. 512 00:30:28,881 --> 00:30:31,425 Ninety-nine percent of the human body is made up of carbon,... 513 00:30:31,425 --> 00:30:33,287 hydrogen, nitrogen, oxygen, calcium,... 514 00:30:33,297 --> 00:30:34,928 phosphorus, with a few ions thrown in. 515 00:30:34,928 --> 00:30:37,681 But how did we get to this level of complexity here on Earth? 516 00:30:37,681 --> 00:30:40,601 The two of us sitting here at this table, talking,... 517 00:30:40,601 --> 00:30:44,354 going from a soup of atoms and small molecules to now with... 518 00:30:45,898 --> 00:30:47,691 That is what I'm trying to uncover. 519 00:30:47,691 --> 00:30:49,443 Abiogenesis. 520 00:30:49,443 --> 00:30:51,111 You're interested in it? 521 00:30:51,779 --> 00:30:52,863 Keeps me up at night. 522 00:30:56,492 --> 00:30:57,672 Me too. 523 00:31:08,170 --> 00:31:10,506 I've read your past papers, but what are you working on currently? 524 00:31:10,506 --> 00:31:14,635 Uh... I'm doing exploratory research on... 525 00:31:14,635 --> 00:31:18,263 on natural enzyme identification, isolation, classification. 526 00:31:18,764 --> 00:31:20,432 It's... That smells good. 527 00:31:20,432 --> 00:31:22,768 - Is that mashed potatoes? - Oh. Mmm. 528 00:31:24,103 --> 00:31:25,104 Excuse me. 529 00:31:25,938 --> 00:31:28,524 Mmm. Man alive. 530 00:31:42,079 --> 00:31:44,331 No, no, no. That-That doesn't make any sense, 'cause that... 531 00:31:44,331 --> 00:31:46,166 that doesn't explain how you closed the ring. 532 00:31:46,166 --> 00:31:48,752 Sure. But when a polyphosphoric acid is applied,... 533 00:31:48,752 --> 00:31:52,631 it creates phosphate esters with a high monoester content. See? 534 00:31:55,426 --> 00:31:58,220 Mmm. That's a pretty good point. 535 00:32:01,390 --> 00:32:02,391 536 00:32:08,147 --> 00:32:10,357 It is a bit of a chicken and egg situation,... 537 00:32:10,357 --> 00:32:11,900 but if you consider Occam's razor,... 538 00:32:12,133 --> 00:32:14,535 would nature choose a system that is more... 539 00:32:14,545 --> 00:32:18,198 - complex to create something less complex? - Hmm. So RNA world theory? 540 00:32:18,198 --> 00:32:21,034 Miss Zott, I'm gonna be needing one of your special cups of joe... 541 00:32:21,034 --> 00:32:22,286 to get me through this afternoon. 542 00:32:22,286 --> 00:32:23,620 Right. 543 00:32:23,620 --> 00:32:25,956 Of course, I would be much further along in my research... 544 00:32:25,956 --> 00:32:28,834 if I wasn't making excellent coffee for mediocre chemists. 545 00:32:28,834 --> 00:32:31,378 You're on the verge of a major scientific breakthrough. 546 00:32:31,378 --> 00:32:33,714 - You need to talk to Donatti. - I did. He said no. 547 00:32:34,840 --> 00:32:36,216 That doesn't make any sense. Why? 548 00:32:36,925 --> 00:32:38,135 Sex discrimination. 549 00:32:39,344 --> 00:32:40,429 What? 550 00:32:40,429 --> 00:32:43,223 Well, also politics and favoritism and general unfairness. 551 00:32:43,223 --> 00:32:44,850 But yes, mostly sex discrimination. 552 00:32:45,684 --> 00:32:48,020 I don't understand. Why would anyone discriminate based on... 553 00:32:48,020 --> 00:32:50,939 something as intellectually non-determinative as gender? 554 00:32:50,939 --> 00:32:55,110 Calvin, how many female scientists can you name? 555 00:32:56,070 --> 00:32:57,470 Madame Curie. 556 00:32:58,405 --> 00:33:01,575 Exactly. Do you think that's just by happenstance? 557 00:33:03,702 --> 00:33:07,081 I don't know. I hadn't considered it until now. 558 00:33:07,081 --> 00:33:08,843 Of course. You haven't had to,... 559 00:33:08,853 --> 00:33:11,168 because people fully appreciate your potential. 560 00:33:12,086 --> 00:33:13,347 This is me. 561 00:33:14,671 --> 00:33:16,882 Raise your hand if you'd like coffee. 562 00:33:24,556 --> 00:33:26,350 - Okay. I've been thinking. - Oh. 563 00:33:26,850 --> 00:33:29,895 My enzyme research would benefit from your molecular synthesis work. 564 00:33:29,895 --> 00:33:32,773 So I can talk to Donatti, tell him to let you work for me,... 565 00:33:32,773 --> 00:33:35,025 and then you'd be able to focus entirely on your own research. 566 00:33:35,025 --> 00:33:37,861 No, Donatti would never hire me as a chemist. Only a lab tech. 567 00:33:37,861 --> 00:33:39,870 Technically. But you-you'd be doing 568 00:33:39,880 --> 00:33:41,573 independent research, actual chemistry. 569 00:33:41,573 --> 00:33:43,075 You would have free rein. 570 00:33:43,075 --> 00:33:45,119 But I'd be a lab tech to everyone else. 571 00:33:45,119 --> 00:33:47,254 Obviously. In a perfect world, you... 572 00:33:47,264 --> 00:33:48,580 you wouldn't need help from anyone. 573 00:33:48,580 --> 00:33:50,749 But, as you pointed out very lucidly,... 574 00:33:50,749 --> 00:33:53,085 you are working within a system that is pervasively unfair. 575 00:33:53,085 --> 00:33:55,421 For you to operate as if it were fair, that's... 576 00:33:55,421 --> 00:33:57,881 Can you explain to me how that makes any sense at all? 577 00:33:57,881 --> 00:34:00,217 I'll... I'll treat you as an equal. 578 00:34:00,217 --> 00:34:02,302 Hell, you're one of the smartest people in this lab. 579 00:34:02,845 --> 00:34:05,848 Calvin, it doesn't matter if I work with you or for you. 580 00:34:05,848 --> 00:34:09,142 People will view the work as yours. I'll never be seen as a scientist. 581 00:34:09,142 --> 00:34:11,186 When you publish as lead scientist, they will. 582 00:34:16,274 --> 00:34:19,278 Are you wearing pajamas? 583 00:34:19,945 --> 00:34:24,283 No. That's my, uh, running gear. I run to and from work. 584 00:34:25,242 --> 00:34:26,952 What does that mean, you run? 585 00:34:26,952 --> 00:34:29,705 I run, you know, for exercise. 586 00:34:29,705 --> 00:34:31,915 I know people find it odd, but it helps quiet my mind. 587 00:34:31,915 --> 00:34:32,999 Oh. 588 00:34:35,334 --> 00:34:36,837 - Think about my offer. - Oh. 589 00:34:42,885 --> 00:34:44,470 Oh. Calvin? 590 00:34:46,847 --> 00:34:47,848 Yes. 591 00:34:49,682 --> 00:34:50,684 Yes? 592 00:34:51,727 --> 00:34:52,895 Yes. 593 00:34:52,895 --> 00:34:58,067 I... I sh... uh, shower in my lab,... 594 00:34:58,067 --> 00:34:59,818 so just knock before entering. 595 00:35:01,653 --> 00:35:03,197 Rest assured, I will knock. 596 00:35:06,104 --> 00:35:07,464 Whoo-hoo. 597 00:35:12,325 --> 00:35:14,061 There is protocol, Miss Zott. When you... 598 00:35:14,072 --> 00:35:15,834 don't follow protocol, it falls on me. 599 00:35:15,845 --> 00:35:17,920 Do you have any idea the blowback that I got... 600 00:35:17,920 --> 00:35:19,838 when you left the pageant halfway through? 601 00:35:20,339 --> 00:35:22,007 I am sympathetic, Miss Frask,... 602 00:35:22,007 --> 00:35:24,093 but I'd really like to stay focused on my request. 603 00:35:25,302 --> 00:35:26,553 It's a bad idea. 604 00:35:26,553 --> 00:35:28,168 If you need a lab tech, there's plenty... 605 00:35:28,178 --> 00:35:29,431 of good fellas for you to choose from. 606 00:35:29,431 --> 00:35:32,434 Oh, boy, this is s-sex discrimination. 607 00:35:32,434 --> 00:35:33,894 I don't even know what that means. 608 00:35:33,894 --> 00:35:36,522 Miss Frask, I did not take this decision lightly. 609 00:35:36,522 --> 00:35:38,107 His intentions are purely professional. 610 00:35:38,107 --> 00:35:41,026 Oh, honey, there's no such thing as a professional relationship... 611 00:35:41,026 --> 00:35:42,194 between a man and a woman. 612 00:35:42,194 --> 00:35:43,862 I didn't think you'd be as foolish as that. 613 00:35:43,862 --> 00:35:47,074 There's a reason he's dead set on you, and I don't think it's your CV. 614 00:35:47,074 --> 00:35:50,494 How many women chemists can you name, aside from Madame Curie? 615 00:35:50,494 --> 00:35:53,247 - She's unqualified. - I didn't come here asking for permission. 616 00:35:53,247 --> 00:35:56,291 I came here to make sure that the paperwork was filled out correctly. 617 00:35:56,959 --> 00:36:00,172 Evans, you walk around here like you own the place, 618 00:36:00,672 --> 00:36:04,455 which is fine. As long as the Remsen funding keeps flowing. 619 00:36:04,466 --> 00:36:06,760 But as soon as the money dries up, you're gone. 620 00:36:07,469 --> 00:36:10,472 We are colleagues. Nothing more, nothing less. 621 00:36:11,974 --> 00:36:13,392 No, dear. You're his lab tech. 622 00:36:13,392 --> 00:36:15,644 And I've seen this before. Men are men. 623 00:36:15,644 --> 00:36:18,313 He will change his mind. And then what? 624 00:36:29,241 --> 00:36:30,993 Everything good with Miss Frask? 625 00:36:30,993 --> 00:36:33,120 Boilerplate. And Donatti? 626 00:36:33,120 --> 00:36:34,621 A breeze. 627 00:36:36,206 --> 00:36:37,499 Oh, I prefer the door open. 628 00:36:39,835 --> 00:36:41,288 Okay, sure. 629 00:36:44,376 --> 00:36:46,105 So, I organized our equipment in a... 630 00:36:46,115 --> 00:36:48,166 way that a sane person might appreciate,... 631 00:36:48,177 --> 00:36:50,012 and I swept up the saltine crumbs. 632 00:36:50,554 --> 00:36:53,016 Not because I'm a woman, but because I can't imagine... 633 00:36:53,026 --> 00:36:54,892 a worse substance to be in a chemistry lab. 634 00:36:54,892 --> 00:36:55,976 Hmm. 635 00:36:56,345 --> 00:36:58,540 The underwear is your responsibility. 636 00:36:58,771 --> 00:37:00,773 ["TOP FLIGHT" PLAYING] 637 00:37:16,486 --> 00:37:17,498 [MUSIC VOLUME LOWERS] 638 00:37:17,498 --> 00:37:19,374 Did you move the graduated cylinders? 639 00:37:20,084 --> 00:37:22,878 Uh, I thought the center table was more equidistant. 640 00:37:28,967 --> 00:37:30,052 641 00:37:31,470 --> 00:37:34,306 Oh, how can you work when the music is so loud? 642 00:37:34,306 --> 00:37:37,810 It's the only way I can think. You moved the spatulas too? 643 00:37:44,817 --> 00:37:47,277 You've never shared space with someone, have you? 644 00:37:48,987 --> 00:37:50,447 I like things the way I like them. 645 00:37:52,491 --> 00:37:53,492 646 00:37:56,870 --> 00:37:58,122 647 00:37:58,122 --> 00:38:02,167 Calvin, it's not that I don't like music. 648 00:38:02,167 --> 00:38:07,881 I just don't like this music. It's, um, cluttered. 649 00:38:07,881 --> 00:38:10,634 - Oh, that's what I like about it. - It helps me think. 650 00:38:10,634 --> 00:38:12,469 You never know what's gonna come around the corner. 651 00:38:12,469 --> 00:38:14,664 Oh, a... a trumpet, huh? Here comes the drums. 652 00:38:14,675 --> 00:38:16,421 It's... It's... It's exciting. 653 00:38:16,432 --> 00:38:17,891 Noise. 654 00:38:17,891 --> 00:38:21,478 Or I just... appreciate something different. 655 00:38:21,478 --> 00:38:25,149 Um. Predictability. Formulaic structure. 656 00:38:26,483 --> 00:38:29,862 I like the way the chords move, change, build upon one another,... 657 00:38:29,862 --> 00:38:33,574 like basic components into molecules. 658 00:38:34,158 --> 00:38:35,384 659 00:38:38,192 --> 00:38:39,324 What? 660 00:38:56,513 --> 00:38:58,515 661 00:39:09,735 --> 00:39:12,196 You're late. I already started the first trial. 662 00:39:13,322 --> 00:39:17,576 I, uh, thought we could alternate every day. 663 00:39:21,789 --> 00:39:22,998 Compromise. 664 00:39:24,083 --> 00:39:27,086 ["FEUDIN' AND FIGHTIN'" PLAYING] 665 00:39:34,093 --> 00:39:35,469 What do we have here? 666 00:39:35,469 --> 00:39:37,554 667 00:39:54,154 --> 00:39:56,156 ["MR. B. POPS" PLAYING] 668 00:40:23,142 --> 00:40:25,144 ["FEUDIN' AND FIGHTIN'" PLAYING] 669 00:40:40,492 --> 00:40:42,494 ["TEXAS WALTZ" PLAYING] 670 00:41:12,191 --> 00:41:13,942 671 00:41:22,659 --> 00:41:24,661 672 00:41:28,749 --> 00:41:31,376 - Zott residence. - Hi. It's Calvin. 673 00:41:32,586 --> 00:41:34,254 Calvin Evans. Your... Your lab partner. 674 00:41:35,547 --> 00:41:37,466 Oh. Calvin, it's almost 8:00 p.m. 675 00:41:37,966 --> 00:41:40,886 Yeah, I just... I can't stop thinking about the last thing you said... 676 00:41:40,886 --> 00:41:43,639 about the basic structure of pyrimidines and purines,... 677 00:41:43,639 --> 00:41:46,934 and it led me somewhere I had previously dismissed. 678 00:41:46,934 --> 00:41:48,102 Nuclein independence? 679 00:41:48,557 --> 00:41:51,510 - Yes. - Hold on. Let me grab my notebook. 680 00:41:55,442 --> 00:41:57,778 I was actually just jotting something down earlier... 681 00:41:57,778 --> 00:42:00,114 about Miescher's theory on the high phosphorus content of... 682 00:42:02,074 --> 00:42:04,159 Oh. Oh, hold on. 683 00:42:05,160 --> 00:42:06,829 - Oh, shit. - Elizabeth? 684 00:42:07,871 --> 00:42:12,501 Shit. Um... I have to go. 685 00:42:12,501 --> 00:42:15,963 - What happened? - I... I just burnt my dinner. [SIGHS] 686 00:42:15,963 --> 00:42:19,299 Oh, my goodness. I thought it was something serious. 687 00:42:19,299 --> 00:42:21,552 Well, this is serious. I don't burn things. 688 00:42:21,552 --> 00:42:24,012 Really? Never? You... You've never burnt anything? 689 00:42:24,012 --> 00:42:27,182 No. I... I wasn't concentrating. 690 00:42:27,683 --> 00:42:30,352 Well, sometimes mistakes can be a good thing. 691 00:42:30,936 --> 00:42:34,773 They can lead us to what we don't expect. 692 00:42:35,274 --> 00:42:36,806 I have to go. Good night. 693 00:42:36,817 --> 00:42:38,754 694 00:42:45,117 --> 00:42:46,230 Okay. 695 00:42:50,497 --> 00:42:52,499 696 00:43:00,382 --> 00:43:01,615 Oh, man. 697 00:43:06,180 --> 00:43:08,182 That's it. 698 00:43:16,815 --> 00:43:20,736 I had an epiphany on my run. 699 00:43:22,029 --> 00:43:23,697 Could you please open the door? 700 00:43:23,697 --> 00:43:24,948 - You inspired this. - Calvin. 701 00:43:24,948 --> 00:43:26,992 - It's... It's like you said. Occam's razor. - Calvin. 702 00:43:26,992 --> 00:43:30,788 What if nucleic acids can actually encode far more complex molecules? 703 00:43:30,788 --> 00:43:32,873 - Like, say, a... - Calvin, I s... I said, the door! 704 00:43:33,370 --> 00:43:34,550 Elizabeth. 705 00:43:36,043 --> 00:43:37,377 706 00:43:37,388 --> 00:43:38,604 Elizabeth. 707 00:43:39,583 --> 00:43:42,343 Is everything okay? Did I do something? 708 00:43:43,942 --> 00:43:45,417 This was a mistake. 709 00:43:45,919 --> 00:43:47,369 I don't understand. 710 00:43:52,694 --> 00:43:53,769 711 00:43:53,769 --> 00:43:55,484 The Maillard reaction quickly browned... 712 00:43:55,494 --> 00:43:57,398 the meat before placing it in the oven. 713 00:43:57,398 --> 00:43:59,066 Now, let's see the fruits of our labor. 714 00:44:05,030 --> 00:44:06,573 715 00:44:08,158 --> 00:44:09,451 Oh, my God. 716 00:44:14,873 --> 00:44:16,041 717 00:44:16,041 --> 00:44:18,877 - Walter, should we cut to commercial? - No. I don't know. No. 718 00:44:21,588 --> 00:44:23,215 That was not the intended outcome. 719 00:44:31,140 --> 00:44:35,310 In science, you endeavor to control every variable of your experiment. 720 00:44:36,061 --> 00:44:39,314 The temperature in your lab, the number of contaminants,... 721 00:44:40,023 --> 00:44:42,609 the correct calibration for each piece of equipment. 722 00:44:44,987 --> 00:44:47,990 Sometimes you can't count on a formula. 723 00:44:48,904 --> 00:44:51,406 Sometimes you can't control each variable. 724 00:44:52,587 --> 00:44:54,033 Sometimes... 725 00:44:56,183 --> 00:44:57,667 Many times... 726 00:44:59,918 --> 00:45:01,336 things just turn out messy. 727 00:45:04,923 --> 00:45:08,429 Sometimes you will burn the lasagna. 728 00:45:14,892 --> 00:45:16,894 729 00:45:21,982 --> 00:45:24,095 So I guess it's leftovers tonight. 730 00:45:24,980 --> 00:45:28,228 Children, set the table. Your mother needs a moment for herself. 54468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.