All language subtitles for 1 FR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,160 --> 00:00:38,700 - On va partir, tous les deux. 2 00:00:39,480 --> 00:00:43,460 - Où ça ? - Faire Le tour du monde en bateau. 3 00:00:43,920 --> 00:00:46,700 Depuis le temps qu'on en parle. 4 00:00:49,440 --> 00:00:52,460 - Et le bahut ? Maman voudra jamais. 5 00:00:53,280 --> 00:00:57,020 - On lui dira rien. On fera le mur, la nuit. 6 00:00:57,960 --> 00:00:59,380 - Demain soir ? 7 00:01:01,360 --> 00:01:02,980 - Demain soir. 8 00:01:04,440 --> 00:01:06,740 Faut dormir, maintenant. 9 00:01:07,560 --> 00:01:09,660 Je t'aime fort, tu sais. 10 00:01:12,520 --> 00:01:13,900 Coup de feu. 11 00:01:21,400 --> 00:01:23,900 Je m'appelle Marc Lagnier. 12 00:01:24,360 --> 00:01:27,420 J'habite 17, allée des Acacias, à Valmont. 13 00:01:28,240 --> 00:01:30,700 Je viens de tuer mon fils. 14 00:01:35,560 --> 00:01:37,060 - C'est par là. 15 00:01:43,000 --> 00:01:46,700 - Bonsoir, Madame. Lt Taillac. Ma collègue, Stéphanie Morel. 16 00:01:47,160 --> 00:01:49,900 - Bonjour. - J'ai fait du café. 17 00:01:50,360 --> 00:01:53,660 Vous en voulez ? - Je vous laisse avec Stéphanie. 18 00:01:54,400 --> 00:01:57,860 - On va aller au commissariat pour prendre votre déposition. 19 00:02:26,000 --> 00:02:28,900 - Lt Taillac. Vous me dites ce qu'il s'est passé ? 20 00:02:39,640 --> 00:02:42,500 - Non, non, Dana. L'audience est le 12. 21 00:02:43,000 --> 00:02:46,380 Pas le 13. C'est comme ça, on choisit pas. 22 00:02:46,880 --> 00:02:50,660 T'inquiète pas, on se parlera avant. IL faut que je raccroche. 23 00:02:51,000 --> 00:02:51,940 Allez. 24 00:02:54,680 --> 00:02:57,300 Oui, Jeanne, dossier Couteret. Message à mon client : 25 00:02:57,760 --> 00:03:00,380 "Cher monsieur, toujours pas reçu vos pièces. 26 00:03:00,880 --> 00:03:03,180 "Quand on va chez le dentiste, on prend ses dents. 27 00:03:03,640 --> 00:03:07,780 "Je décline toute responsabilité." Il m'emmerde, celui-là. 28 00:03:25,000 --> 00:03:29,140 - Lagnier veut pas vous voir. IL dit qu'il vous verra au procès. 29 00:03:29,480 --> 00:03:30,980 - Attendez. 30 00:03:32,560 --> 00:03:33,700 Une seconde. 31 00:03:34,560 --> 00:03:37,060 Vous allez lui donner ça. 32 00:03:44,560 --> 00:03:45,620 Merci. 33 00:04:23,920 --> 00:04:28,340 Ecoutez, je veux pas savoir ce qui s'est passé. Je m'en fiche. 34 00:04:29,880 --> 00:04:31,580 Mais rien dire, c'est pas 35 00:04:32,040 --> 00:04:35,140 une bonne idée. On est dans une petite ville. 36 00:04:35,600 --> 00:04:39,860 On se connaît. Plus vous vous taisez, plus ils veulent savoir. 37 00:04:42,880 --> 00:04:45,900 Même votre avocat de famille, Decaux.…. 38 00:04:46,360 --> 00:04:48,460 C'est pour ça qu'il a laissé tomber. 39 00:04:50,960 --> 00:04:52,740 La vérité, je m'en tape. 40 00:04:53,200 --> 00:04:56,140 Je suis juste là pour vous sortir d'ici. 41 00:04:57,720 --> 00:05:02,980 Mais pour ça, il faut une histoire à raconter. Un truc qui se tienne. 42 00:05:05,320 --> 00:05:06,860 Je vous écoute. 43 00:05:12,280 --> 00:05:13,460 Bon.… 44 00:05:14,120 --> 00:05:18,020 Ecoutez, vous êtes obligé d'avoir un avocat aux assises. 45 00:05:18,360 --> 00:05:19,620 Moi ou un autre. 46 00:05:20,080 --> 00:05:24,340 Lui, il fera peut-être ce que vous voulez, vous le verrez au procès. 47 00:05:24,800 --> 00:05:27,620 Sauf que tout peut encore sortir au procès. 48 00:05:27,960 --> 00:05:29,740 Aux assises, le président 49 00:05:30,200 --> 00:05:34,020 a tous les pouvoirs, notamment celui de refaire l'instruction. 50 00:05:35,080 --> 00:05:39,220 Si vous voulez qu'on sache jamais pourquoi vous avez tué votre fils, 51 00:05:40,400 --> 00:05:43,180 c'est moi, votre meilleure chance. 52 00:05:46,640 --> 00:05:48,340 Je vous laisse réfléchir. 53 00:06:01,040 --> 00:06:02,460 Bonne journée. 54 00:06:29,880 --> 00:06:31,020 On sonne. 55 00:06:32,440 --> 00:06:33,500 - Police. 56 00:06:34,000 --> 00:06:36,380 - Ca va, gros con ? - Ca va, connard. 57 00:06:36,880 --> 00:06:38,980 Pourquoi t'as accepté cette affaire ? 58 00:06:39,440 --> 00:06:43,220 - J'ai pas accepté. J'ai fait le forcing pour l'obtenir. 59 00:06:43,680 --> 00:06:47,260 - Pourquoi se casser le cul alors qu'on a des aveux ? 60 00:06:47,720 --> 00:06:51,380 Surtout avec le juge Faidherbe. A un an de la retraite… 61 00:06:51,880 --> 00:06:54,940 Il nous a demandé aucun complément d'enquête. 62 00:06:55,400 --> 00:06:58,780 Tu vas la monter sur quoi, ta défense, si Lagnier dit rien ? 63 00:06:59,240 --> 00:07:02,020 Sur une histoire fabriquée de toutes pièces ? 64 00:07:02,480 --> 00:07:05,860 - Non. C'est ce que je lui ai vendu pour qu'il me jette pas. 65 00:07:06,320 --> 00:07:09,580 - Alors quoi ? - Ben, je vais faire mon travail. 66 00:07:10,040 --> 00:07:13,980 Je vais chercher à comprendre. Et quand je saurai, il parlera. 67 00:07:14,720 --> 00:07:16,380 Hé, pas touche ! 68 00:07:18,040 --> 00:07:21,900 - Tu crois faire mieux que nous ? - Justement, je suis pas flic. 69 00:07:22,360 --> 00:07:25,340 Les gens me parleront plus facilement. 70 00:07:25,800 --> 00:07:28,580 Toi, dès qu'ils voient ta gueule, c'est compliqué. 71 00:07:29,040 --> 00:07:32,460 - C'est malin. Tristan, sérieusement, je déconne pas. 72 00:07:33,240 --> 00:07:37,660 Si tu franchis La ligne, personne t'aidera. Réfléchis un peu. 73 00:07:38,120 --> 00:07:40,980 - T'inquiète pas. Je sais ce que je fais. 74 00:07:50,080 --> 00:07:51,340 - Merde. 75 00:08:03,800 --> 00:08:05,620 - Bonjour. - Journaliste ? 76 00:08:06,080 --> 00:08:10,300 - Non. Tristan Delmas, je reprends la défense de votre mari. 77 00:08:13,480 --> 00:08:16,620 - Vous avez une cigarette ? - Oui, bien sûr. 78 00:08:20,320 --> 00:08:21,500 Attendez. 79 00:08:29,480 --> 00:08:32,540 - J'avais oublié à quel point c'est mauvais. 80 00:08:32,880 --> 00:08:34,100 - Oui. 81 00:08:35,320 --> 00:08:37,740 - Je vois pas en quoi je peux vous aider. 82 00:08:39,000 --> 00:08:41,860 J'ai tout dit à la police. Je dormais. 83 00:08:42,160 --> 00:08:43,580 - C'est pas ça 84 00:08:44,040 --> 00:08:48,340 qui m'intéresse. Avant, les jours, semaines précédentes, y a-t-il eu, 85 00:08:48,800 --> 00:08:51,460 je sais pas, des signes avant-coureurs ? 86 00:08:51,960 --> 00:08:54,260 Des disputes ? Des menaces ? - Non. 87 00:08:54,600 --> 00:08:55,380 - Non. 88 00:08:58,120 --> 00:09:01,020 Un père tue pas son fils comme ça, du jour au lendemain. 89 00:09:04,080 --> 00:09:07,540 Je suis sûr que vous savez pourquoi il a fait ça. 90 00:09:08,320 --> 00:09:10,260 - Non. - Non. 91 00:09:10,720 --> 00:09:12,940 - Marc adorait son fils. Réciproquement. 92 00:09:13,680 --> 00:09:14,980 - Son fils ? 93 00:09:16,080 --> 00:09:19,020 C'était le vôtre aussi, accessoirement. 94 00:09:25,320 --> 00:09:28,940 - Vous m'excusez ? Je suis pressée. On m'attend. 95 00:09:52,800 --> 00:09:56,860 Qu'est-ce que vous faites là ? - Je dois vraiment vous parler. 96 00:10:00,000 --> 00:10:03,300 Vous voulez pas aller ailleurs, le temps que ça se tasse ? 97 00:10:03,640 --> 00:10:05,700 -"Le temps que ça se tasse". 98 00:10:06,160 --> 00:10:09,580 C'est la phrase que j'entends le plus depuis 10 jours. 99 00:10:10,040 --> 00:10:14,540 Ma femme de ménage aussi est partie, le temps que ça se tasse. 100 00:10:15,000 --> 00:10:19,300 Mais rien ne se tasse vraiment, dans cette ville. C'est ma maison. 101 00:10:19,640 --> 00:10:20,940 - Attendez. 102 00:10:21,520 --> 00:10:23,260 - Pardon. Merci. 103 00:10:28,000 --> 00:10:31,940 Je comprends pas. Pourquoi vous m'avez suivie jusqu'ici ? 104 00:10:34,040 --> 00:10:37,300 Vous pensiez trouver des réponses à vos questions ? 105 00:10:37,640 --> 00:10:39,220 - Peut-être, oui. 106 00:10:42,320 --> 00:10:44,540 - J'ai fait tout ce que j'ai pu. 107 00:10:45,240 --> 00:10:49,260 Quand il était petit, ça allait. Comme avec Pauline. 108 00:10:50,160 --> 00:10:52,420 Pauline, c'est ma fille. 109 00:10:53,920 --> 00:10:55,980 Avec elle, rien à redire. 110 00:10:57,120 --> 00:10:58,860 Mais lui… 111 00:11:00,080 --> 00:11:03,740 Depuis le lycée, il fichait plus rien. C'est pour ça, 112 00:11:04,200 --> 00:11:07,860 je voulais le mettre en pension après Noël. Je me disais 113 00:11:08,320 --> 00:11:11,460 que ça lui ferait du bien d'être encadré. 114 00:11:12,240 --> 00:11:14,500 Mais il a pas voulu. 115 00:11:15,600 --> 00:11:19,300 - Qui ça ? Votre fils ? - Non, Marc. 116 00:11:20,000 --> 00:11:24,100 Il disait qu'il pouvait très bien s'en occuper tout seul. 117 00:11:24,440 --> 00:11:26,380 J'aurais dû tenir bon. 118 00:11:26,720 --> 00:11:29,860 Oui, s'il avait été en pension… 119 00:11:34,480 --> 00:11:37,860 Merci d'avoir fait e nécessaire pour qu'on nous rende le corps. 120 00:11:40,680 --> 00:11:41,900 C'est gentil. 121 00:11:44,120 --> 00:11:47,140 Si vous voulez voir sa chambre, elle est sous scellés. 122 00:11:47,480 --> 00:11:48,700 - D'accord. 123 00:11:49,040 --> 00:11:52,540 Je.. Je reviendrai plus tard. 124 00:11:56,200 --> 00:11:57,740 A bientôt. 125 00:12:07,640 --> 00:12:10,620 Bon. Vous n'étiez pas drogué ni ivre, rien. 126 00:12:11,080 --> 00:12:12,900 Rien pour expliquer un coup de folie. 127 00:12:13,360 --> 00:12:17,540 Alors on dit quoi ? On dit que vous l'avez tué parce que… 128 00:12:18,640 --> 00:12:22,740 il foutait rien à l'école, séchait les cours, fumait du shit ? 129 00:12:24,200 --> 00:12:25,660 Non. Tout ça, 130 00:12:26,000 --> 00:12:28,700 vous n'en aviez rien à foutre. 131 00:12:34,880 --> 00:12:36,420 Votre femme l'aimait 132 00:12:36,920 --> 00:12:40,260 pas beaucoup, non ? Elle parle de lui en disant "Alex", 133 00:12:40,720 --> 00:12:44,260 ou "votre fils". Comme si c'était pas le sien. 134 00:12:44,720 --> 00:12:48,100 - Elle n'a rien à voir dans tout ça. Elle dormait. 135 00:12:48,440 --> 00:12:49,860 - Elle dormait. 136 00:12:50,640 --> 00:12:54,060 C'est marrant, si je faisais de la psychologie à 2 balles, 137 00:12:54,400 --> 00:12:55,620 je dirais que vous aviez 138 00:12:55,960 --> 00:12:58,460 chacun votre gosse. Non ? 139 00:13:02,080 --> 00:13:05,580 - T'as raison. C'est de la psychologie à 2 balles. 140 00:13:16,160 --> 00:13:18,220 - Je crois pas, non. 141 00:13:32,880 --> 00:13:34,140 Mme Vasseur. 142 00:13:35,960 --> 00:13:40,740 - Tristan ! Vous n'avez pas changé depuis la terminale. 143 00:13:41,200 --> 00:13:45,060 - Avant, vous me disiez "tu". - Vous étiez mon élève, maître. 144 00:13:45,520 --> 00:13:49,420 - Vous avez toujours été proche de vos élèves. Je me suis dit 145 00:13:49,880 --> 00:13:50,660 que vous pourriez 146 00:13:51,120 --> 00:13:54,580 me parler d'Alex et de son père. - Je connais bien Marc Lagnier. 147 00:13:55,040 --> 00:13:57,500 Du moins, je croyais. - C'est-à-dire ? 148 00:13:57,880 --> 00:14:00,780 - C'est un type bien, très impliqué. 149 00:14:01,240 --> 00:14:03,980 Il était bien plus présent avec son fils qu'il ne l'était 150 00:14:04,440 --> 00:14:06,060 avec sa fille. - Ah bon ? 151 00:14:06,520 --> 00:14:09,780 - Il avait un lien fusionnel avec Alex. Ca n'a aucun sens. 152 00:14:12,440 --> 00:14:13,420 - Alex 153 00:14:13,920 --> 00:14:16,500 avait une petite amie ? - Je suis prof, Tristan. 154 00:14:17,000 --> 00:14:19,980 Je ne tiens pas le courrier du cœur. 155 00:14:20,320 --> 00:14:23,260 IL plaisait aux filles, c'est sûr. 156 00:14:24,120 --> 00:14:27,700 - Après sa mort, ils ont mis en place une cellule psychologique ? 157 00:14:28,160 --> 00:14:31,860 - Oui, bien sûr. Je peux te faire la liste des jeunes 158 00:14:32,160 --> 00:14:34,700 qui ont demandé à voir le psy. 159 00:14:35,040 --> 00:14:36,940 - Ce serait génial. 160 00:14:37,400 --> 00:14:40,900 - Je trouve très courageux que tu prennes la défense de Lagnier. 161 00:14:41,360 --> 00:14:43,660 J'espère que t'y laisseras pas des plumes. 162 00:14:44,120 --> 00:14:46,780 - Moi aussi. - Putain, c'est Le bâtard 163 00:14:47,240 --> 00:14:51,340 qui défend le père d'Alex. - C'est moi, le bâtard. Enchanté. 164 00:14:51,680 --> 00:14:52,980 Maître Delmas. 165 00:14:59,200 --> 00:15:02,340 Oui… C'est moi, le bâtard. 166 00:15:18,880 --> 00:15:20,860 - C'est vous, l'avocat ? - Oui. 167 00:15:21,200 --> 00:15:23,660 - Bonjour. Venez avec moi. 168 00:15:24,120 --> 00:15:26,740 C'est pas possible. Marc a pas pu tuer Alex. 169 00:15:27,080 --> 00:15:28,980 - Il a avoué. 170 00:15:29,440 --> 00:15:31,220 - Les flics font dire n'importe quoi. 171 00:15:31,560 --> 00:15:32,780 - Pas les avocats. 172 00:15:33,240 --> 00:15:36,220 - Peut-être, oui. Mais j'y crois pas. 173 00:15:37,560 --> 00:15:40,980 Tenez, la preuve. J'ai demandé un parloir à Marc. 174 00:15:41,440 --> 00:15:45,460 Il a refusé. IL savait qu'avec moi, il pourrait pas mentir. 175 00:15:46,440 --> 00:15:49,980 Son fils était tout pour lui. Marc s'en est toujours occupé. 176 00:15:50,520 --> 00:15:52,180 - Et pas Valérie ? 177 00:15:53,320 --> 00:15:56,140 - Y a eu des complications à l'accouchement. 178 00:15:56,480 --> 00:15:57,540 - Quel genre ? 179 00:15:58,240 --> 00:16:01,900 - Je sais pas. Mais elle est restée des mois à l'hosto. 180 00:16:08,040 --> 00:16:12,260 - Marc était comment comme patron ? - C'est resté un type simple. 181 00:16:13,080 --> 00:16:15,860 Il fréquentait les amis de sa femme, 182 00:16:16,320 --> 00:16:19,380 mais c'était pas des potes. Avec moi, pas besoin de faire semblant. 183 00:16:19,880 --> 00:16:23,340 - Ca a dû vous surprendre quand il a épousé La fille du patron. 184 00:16:23,800 --> 00:16:25,980 - Venant de Marc, non. Il était fou amoureux. 185 00:16:27,000 --> 00:16:28,060 - Elle aussi ? 186 00:16:28,520 --> 00:16:31,900 - Elle ? Elle l'a même pas regardé, au début. 187 00:16:32,360 --> 00:16:34,780 Un jour, il l'a dépannée, elle avait crevé. 188 00:16:35,520 --> 00:16:39,020 Et un mois après, ils se mariaient. Le vieux Dantin 189 00:16:39,480 --> 00:16:42,620 espérait mieux pour sa fille, mais elle était enceinte. 190 00:16:43,800 --> 00:16:46,540 Alors il en a pris son parti. - Attendez. 191 00:16:46,880 --> 00:16:49,020 Elle était enceinte si vite ? 192 00:16:50,080 --> 00:16:51,620 - Faut croire. 193 00:16:53,040 --> 00:16:55,860 - Pauline n'est pas la fille de Marc ? 194 00:16:58,880 --> 00:17:01,420 Vous voulez que j'aide votre pote ? 195 00:17:03,280 --> 00:17:04,540 - Bon.…. 196 00:17:06,520 --> 00:17:09,340 Marc m'a jamais parlé de Pauline. 197 00:17:09,800 --> 00:17:13,460 Mais même si j'étais nul à l'école, je savais compter. 198 00:17:18,920 --> 00:17:22,140 - M. le juge ! Me Delmas, l'avocat de Marc Lagnier. 199 00:17:22,480 --> 00:17:24,100 - J'ai une audience. 200 00:17:24,560 --> 00:17:27,620 - Avez-vous comparé les ADN de Marc et de son fils ? 201 00:17:28,080 --> 00:17:30,260 - De quoi parlez-vous ? - De test de paternité. 202 00:17:30,720 --> 00:17:34,460 Si Alex n'était pas le fils de Marc, ça changerait la donne, non ? 203 00:17:34,960 --> 00:17:37,620 - Je vois pas en quoi. - Ecoutez.… 204 00:17:38,080 --> 00:17:41,420 IL adorait ce gamin. Et là, tout d'un coup, 205 00:17:41,920 --> 00:17:44,780 il apprend que c'est pas son fils, au bout de 17 ans. 206 00:17:45,240 --> 00:17:48,380 Ca peut faire péter Les plombs. - Vis-à-vis de la mère, peut-être. 207 00:17:48,720 --> 00:17:49,900 - Justement. 208 00:17:50,240 --> 00:17:52,060 - Bon. On les fera. 209 00:17:52,520 --> 00:17:55,780 Mais faites attention où vous mettez les pieds. 210 00:17:56,120 --> 00:17:57,540 - Bien sûr. 211 00:18:14,560 --> 00:18:17,060 - Il refuse de s'expliquer. 212 00:18:17,520 --> 00:18:21,140 IL dit juste qu'il assume ses responsabilités, 213 00:18:21,600 --> 00:18:26,220 et qu'il veut être vite jugé. - Je peux pas me contenter de ça. 214 00:18:31,320 --> 00:18:34,660 *-Nous sommes toujours en direct sur EBFM, 94.8. 215 00:18:35,000 --> 00:18:36,420 *Je suis avec Tristan Delmas, 216 00:18:36,920 --> 00:18:40,660 *l'avocat de Marc Lagnier. - Tristan est l'avocat de papa ? 217 00:18:41,120 --> 00:18:44,660 *-Et la présomption d'innocence ? - Tu le connais ? 218 00:18:45,920 --> 00:18:48,980 - Comme ça, oui. On était ensemble en terminale. 219 00:18:49,440 --> 00:18:52,900 *-Vous y étiez, vous ? Parce que moi, non. 220 00:19:09,640 --> 00:19:11,860 *-94,8, voici Les titres. 221 00:19:12,320 --> 00:19:15,940 *Dans l'affaire Kathy Balard, une piste sur la disparition 222 00:19:16,400 --> 00:19:19,500 de cette jeune saisonnière. Un junkie squattant 223 00:19:20,000 --> 00:19:22,100 *dans la vieille fabrique de Villers-l'Etang... 224 00:19:22,440 --> 00:19:23,380 - Comment ils savent, 225 00:19:23,880 --> 00:19:26,540 ces connards ? - Ils ont pas le même budget. 226 00:19:27,920 --> 00:19:30,980 - Espérons que notre suspect n'écoutait pas la radio. 227 00:19:41,080 --> 00:19:42,660 Ca va ? - Bonjour. 228 00:19:43,120 --> 00:19:45,300 - Ca se passe où ? - Par là. 229 00:19:57,640 --> 00:20:00,740 - Tiens, il pleut. - C'est quoi, ce monde ? 230 00:20:02,280 --> 00:20:03,860 Viens, maman. 231 00:20:06,080 --> 00:20:07,860 Ca va aller. 232 00:20:48,680 --> 00:20:50,300 - Bonjour, Pauline. 233 00:20:51,800 --> 00:20:53,180 - Non. Assieds-toi. 234 00:20:55,080 --> 00:20:58,700 - J'ai été étonné de ton appel. Je te pensais avec ta famille. 235 00:20:59,040 --> 00:21:00,580 - Pourquoi tu défends mon père ? 236 00:21:02,440 --> 00:21:04,780 - Oui. - Parce que c'est mon travail. 237 00:21:05,240 --> 00:21:09,060 Mais je sais que tu as voulu l'affaire. Pourquoi ? 238 00:21:09,520 --> 00:21:11,540 Pour te faire un nom sur notre dos ? 239 00:21:12,000 --> 00:21:15,100 - T'es la seule à penser que cette affaire est un tremplin. 240 00:21:15,440 --> 00:21:16,260 - Je te connais. 241 00:21:16,720 --> 00:21:19,380 T'es un opportuniste, tu penses qu'à toi. 242 00:21:19,720 --> 00:21:22,340 Mais Là, il s'agit de mon père. 243 00:21:22,800 --> 00:21:26,180 Il mérite quelqu'un qui se batte pour lui. 244 00:21:26,920 --> 00:21:29,900 - Merci pour les encouragements. 245 00:21:34,440 --> 00:21:35,620 Fait chier ! 246 00:21:37,720 --> 00:21:41,460 Pauline ! Je le défends parce que c'est un défi pour moi 247 00:21:41,960 --> 00:21:44,580 et c'est une affaire compliquée. - Et médiatique. 248 00:21:45,040 --> 00:21:48,020 - Oui, et alors ? Raison de plus pour pas se planter. 249 00:21:51,240 --> 00:21:55,900 - Il t'a dit ce qui s'était passé ? - Non, il m'a rien dit. 250 00:21:58,160 --> 00:22:01,340 Son pote d'enfance est persuadé que c'est pas lui. 251 00:22:01,680 --> 00:22:03,700 Y avait ma mère, elle l'a vu. 252 00:22:04,160 --> 00:22:07,580 - Non. Ta mère a été réveillée par un coup de feu. 253 00:22:07,920 --> 00:22:09,740 - Ca change quoi ? 254 00:22:10,760 --> 00:22:14,460 - Rien ne dit que c'est la vérité ou que ton père la couvre pas. 255 00:22:14,920 --> 00:22:16,260 Y avait qu'eux deux. 256 00:22:16,720 --> 00:22:18,460 - T'insinues quoi ? - Rien. 257 00:22:18,960 --> 00:22:22,020 Je fonde des hypothèses. Je défends ton père, pas ta mère. 258 00:22:22,360 --> 00:22:23,860 - Donc c'est ça ? 259 00:22:24,320 --> 00:22:27,660 Tu vas l'accuser pour dédouaner mon père ? Tu peux pas ! 260 00:22:28,000 --> 00:22:29,940 C'est son fils à elle aussi. 261 00:22:30,280 --> 00:22:32,500 - Pourquoi elle s'est pas portée 262 00:22:33,000 --> 00:22:36,540 partie civile, comme le font toutes les familles de victimes ? 263 00:22:36,880 --> 00:22:37,940 - Quoi ? 264 00:22:45,920 --> 00:22:47,220 - Pauline ! 265 00:23:08,880 --> 00:23:10,460 - Tu l'adorais. 266 00:23:15,600 --> 00:23:18,020 Qu'est-ce qui s'est passé ? 267 00:23:20,720 --> 00:23:23,460 A moi, tu dois m'expliquer, papa. 268 00:23:25,280 --> 00:23:28,540 Je le répéterai pas, mais j'ai besoin de savoir. 269 00:23:28,880 --> 00:23:30,620 De comprendre. 270 00:23:37,000 --> 00:23:38,860 - Je suis désolé. 271 00:23:40,320 --> 00:23:41,660 - T'es désolé ? 272 00:23:48,040 --> 00:23:50,780 Tu dis que t'assumes, mais c'est pas vrai. 273 00:23:51,120 --> 00:23:53,580 Sinon, tu t'expliquerais. 274 00:23:53,920 --> 00:23:56,260 T'assumes rien du tout. 275 00:23:56,600 --> 00:23:57,900 T'es lâche ! 276 00:23:59,520 --> 00:24:01,220 Qu'est-ce que tu caches ? 277 00:24:01,680 --> 00:24:05,900 Et qu'est-ce que maman cache ? Personne sait ce qui s'est passé 278 00:24:06,240 --> 00:24:07,780 à part vous deux. 279 00:24:08,120 --> 00:24:09,940 - Elle cache rien. 280 00:24:10,400 --> 00:24:13,660 Elle s'en veut juste de n'avoir rien vu venir. 281 00:24:14,000 --> 00:24:15,380 - Vu venir quoi ? 282 00:24:15,880 --> 00:24:20,020 La dernière fois que je suis venue, à Noël, tout allait bien ! 283 00:24:20,920 --> 00:24:22,460 Mais parle-moi ! 284 00:24:24,160 --> 00:24:26,820 Qu'est-ce qui a pu se passer en un an 285 00:24:27,120 --> 00:24:28,300 pour que.… 286 00:24:37,840 --> 00:24:39,220 Tu te rends compte 287 00:24:39,560 --> 00:24:41,660 du mal que t'as fait ? 288 00:24:42,440 --> 00:24:45,180 Du mal que tu fais en te taisant ? 289 00:24:46,080 --> 00:24:47,540 Si tu nous aimais… 290 00:24:49,040 --> 00:24:51,100 - Parce que je t'aime. 291 00:24:53,160 --> 00:24:54,900 Je suis désolé. 292 00:24:57,840 --> 00:24:59,460 - Mais t'es malade. 293 00:25:01,280 --> 00:25:04,420 Et Tristan qui fait tout pour te sortir de là. 294 00:25:04,880 --> 00:25:06,220 J'espère qu'il va te lâcher 295 00:25:06,560 --> 00:25:09,140 et que tu vas prendre un max. 296 00:25:15,160 --> 00:25:17,380 - Oui, Pauline, c'est moi. 297 00:25:18,200 --> 00:25:22,420 T'es en colère, je comprends. Je me suis comporté comme un connard. 298 00:25:24,440 --> 00:25:28,500 Si t'as la gentillesse de me rappeler, j'ai besoin de te parler. 299 00:25:28,840 --> 00:25:29,820 Merci. 300 00:25:32,040 --> 00:25:34,380 Qu'est-ce qu'il veut, lui ? 301 00:25:34,920 --> 00:25:36,340 Oui, Marc ? 302 00:25:37,480 --> 00:25:40,100 On se voit cet après-midi. Ca peut pas attendre ? 303 00:25:41,360 --> 00:25:44,820 - C'est toi qui as mis ces idées débiles dans La tête de ma fille ? 304 00:25:45,280 --> 00:25:48,420 Tu veux la rendre encore plus malheureuse ? 305 00:25:48,920 --> 00:25:51,980 - Non. Pauline est malheureuse car son père a tué son frère. 306 00:25:52,320 --> 00:25:53,580 Pas parce que je fais 307 00:25:54,040 --> 00:25:57,140 mon travail. J'ai pas le choix. J'ai un client qui lâche rien. 308 00:25:57,600 --> 00:26:01,980 J'irai pas faire de la figuration aux assises. Mais virez-moi ! 309 00:26:02,680 --> 00:26:04,700 Les clients se bousculent. 310 00:26:05,040 --> 00:26:07,220 - T'as fini ton numéro ? 311 00:26:07,840 --> 00:26:11,420 Ouvre grand tes oreilles, c'est la dernière fois que je te le dis. 312 00:26:11,880 --> 00:26:13,660 Je suis le seul responsable. 313 00:26:14,120 --> 00:26:17,180 Fous la paix à ma femme et à ma fille. 314 00:26:17,520 --> 00:26:19,020 C'est clair ? 315 00:26:24,320 --> 00:26:26,700 - Vous l'aimiez pas, votre fils. 316 00:26:27,680 --> 00:26:30,820 - J'aurais donné ma vie pour lui. - Ah oui ? 317 00:26:32,440 --> 00:26:36,060 Pourtant, il avait pas de maladie incurable. Hein ? 318 00:26:37,960 --> 00:26:40,020 Alors c'est quoi ? 319 00:26:40,360 --> 00:26:41,660 Il était pédé ? 320 00:26:42,000 --> 00:26:42,980 - Non. 321 00:26:43,320 --> 00:26:45,380 - C'est ça, il était pédé. 322 00:26:45,880 --> 00:26:47,660 Il voulait changer de sexe ? Se convertir 323 00:26:48,120 --> 00:26:51,460 à l'islam ? Putain, parlez-moi ! On tue pas un fils qu'on aime ! 324 00:26:51,960 --> 00:26:55,060 C'est Tristan. Le dossier Dubois passe au TJ demain 325 00:26:55,520 --> 00:26:59,020 alors qu'il est informatisé à la semaine prochaine. 326 00:26:59,480 --> 00:27:01,900 - Un coursier m'a donné ça. Ca vient du palais. 327 00:27:02,240 --> 00:27:04,940 - Merci. Ca va, ton fils ? 328 00:27:05,280 --> 00:27:06,580 - Enfoiré. 329 00:27:07,400 --> 00:27:09,940 - Bonne journée à toi aussi. 330 00:27:34,840 --> 00:27:37,540 Alors, qu'est-ce qu'il y a… Maman. 331 00:27:41,920 --> 00:27:44,700 *-Je t'ai entendu à la radio. J'étais avec Simone. 332 00:27:45,160 --> 00:27:47,740 *Ca m'a fait honte. Pourquoi tu le défends ? 333 00:27:48,200 --> 00:27:51,740 - Parce que je suis un connard. *-Ton père comprend pas. 334 00:27:52,200 --> 00:27:55,500 * a rien à comprendre. Raccroche. - C'est bon. 335 00:28:00,960 --> 00:28:02,260 Dégueulasse. 336 00:28:44,040 --> 00:28:46,540 On sonne. J'arrive ! 337 00:28:53,520 --> 00:28:54,860 Deux minutes ! 338 00:29:05,720 --> 00:29:08,620 T'es pas patiente. - Et t'es pas rapide. 339 00:29:09,080 --> 00:29:13,580 - Désolé, c'est le bordel, mais je travaille ici, en ce moment. 340 00:29:14,040 --> 00:29:16,060 - Tu reçois tes clientes dans ta chambre ? 341 00:29:16,520 --> 00:29:18,740 - Oui, ça arrive. - Ah oui ? 342 00:29:19,080 --> 00:29:20,700 - Non, je rigole. 343 00:29:21,880 --> 00:29:23,180 Merci. 344 00:29:24,120 --> 00:29:25,940 - Oui. Café ? 345 00:29:29,680 --> 00:29:32,100 C'est les entrepôts de mon grand-père. 346 00:29:32,440 --> 00:29:34,220 Là, à la télé. 347 00:29:37,280 --> 00:29:40,580 Qu'est-ce qu'ils foutent ? - C'est pour Le TGV. 348 00:29:41,280 --> 00:29:43,300 - Mais non. - Mais si. 349 00:29:43,760 --> 00:29:48,100 *-Après 2 ans de procédure, voici le début des travaux du tracé TGV. 350 00:29:48,560 --> 00:29:50,980 - Mon père va être fou. *-Et la démolition des entrepôts. 351 00:29:51,320 --> 00:29:52,740 - Ils sont pourris, ces hangars. 352 00:29:53,200 --> 00:29:57,260 - Non, ils sont pas pourris. C'est important, c'est un symbole. 353 00:29:57,600 --> 00:30:00,020 A Noël, ils se sont engueulés, 354 00:30:00,480 --> 00:30:04,300 ma mère voulait vendre le terrain. - C'est un symbole de quoi ? 355 00:30:04,640 --> 00:30:05,660 - Un symbole. 356 00:30:06,160 --> 00:30:09,180 IL dit qu'il faut se souvenir d'où on vient. 357 00:30:09,520 --> 00:30:11,260 - C'est pas faux. 358 00:30:13,160 --> 00:30:14,820 Je suis désolé. 359 00:30:15,240 --> 00:30:18,260 - T'y es pour rien. - Si. Le tracé du TGV 360 00:30:18,720 --> 00:30:22,060 était sur des champs, avant. Et j'ai défendu 361 00:30:22,520 --> 00:30:25,980 le collectif d'agriculteurs. Et j'ai gagné. 362 00:30:26,520 --> 00:30:29,380 - T'en rates pas une. T'es fier de toi ? 363 00:30:30,480 --> 00:30:33,620 - Non. Je suis désolé. - Si, t'es fier de toi. 364 00:30:35,360 --> 00:30:36,260 - Désolé. 365 00:30:36,600 --> 00:30:39,060 Tu veux bien jeter un œil ? 366 00:30:39,520 --> 00:30:41,900 C'est la liste des lycéens qui ont vu la psy 367 00:30:42,360 --> 00:30:45,700 après la mort de ton frère. Tu en connais certains ? 368 00:30:46,160 --> 00:30:49,620 - Moi, après le bac, je suis partie à Paris faire archi. 369 00:30:50,080 --> 00:30:54,500 Alex avait quoi… 9 ans. Ses copains, j'ai pas suivi. 370 00:30:55,200 --> 00:30:56,260 - Et ça ? 371 00:30:56,600 --> 00:30:57,900 Aucune idée ? 372 00:31:00,080 --> 00:31:01,340 - Putain… 373 00:31:02,960 --> 00:31:04,660 C'est tellement lui. 374 00:31:05,000 --> 00:31:06,820 Sauf qu'il a l'air… 375 00:31:08,360 --> 00:31:10,340 Il a l'air désespéré. 376 00:31:11,920 --> 00:31:14,380 C'est peut-être pour ça qu'il a dit ça. 377 00:31:15,240 --> 00:31:17,980 - Tu parles de qui ? - De mon père. 378 00:31:18,840 --> 00:31:19,820 IL m'a dit 379 00:31:20,280 --> 00:31:23,700 que ma mère n'avait rien vu venir, qu'elle s'en voulait. 380 00:31:24,160 --> 00:31:26,820 - À propos d'Alex ? - Oui. 381 00:31:27,760 --> 00:31:30,300 Enfin, je sais pas, il était pas clair. 382 00:31:32,040 --> 00:31:34,860 - Ca a toujours été comme ça chez vous ? 383 00:31:35,320 --> 00:31:38,620 On dirait que vous parlez jamais. - Si, on se parle. 384 00:31:39,080 --> 00:31:42,820 - Non. Ta mère, faut lui arracher les mots de la bouche. 385 00:31:43,160 --> 00:31:44,660 Avec toi, au lycée, elle était 386 00:31:45,120 --> 00:31:47,220 déléguée des parents, présente. - Un peu trop. 387 00:31:47,560 --> 00:31:48,500 - Pas avec ton frère. 388 00:31:52,040 --> 00:31:55,300 A Noël, elle voulait même l'envoyer en pension. 389 00:31:57,600 --> 00:31:58,860 Tu savais pas ? 390 00:31:59,840 --> 00:32:03,980 - Non. Mais ça veut pas dire qu'elle l'aimait pas. 391 00:32:04,440 --> 00:32:08,100 Ca veut pas dire qu'elle l'aimait pas. Un garçon, c'est différent. 392 00:32:08,560 --> 00:32:12,940 Je sais pas… Quand il est né, elle était pas là. Ma grand-mère 393 00:32:13,280 --> 00:32:14,540 était malade. 394 00:32:15,000 --> 00:32:17,460 - C'est pas ta mère qui a été hospitalisée ? 395 00:32:17,840 --> 00:32:19,620 - Non. Ma grand-mère. 396 00:32:20,360 --> 00:32:23,820 - Non, je crois pas. - Qui t'a dit ça ? Qui ? 397 00:32:24,280 --> 00:32:26,340 - Peu importe. - Dis-moi. 398 00:32:26,680 --> 00:32:28,540 - Peu importe, je te dis. 399 00:32:34,600 --> 00:32:37,060 Tu veux un autre café ? - Non. 400 00:32:38,080 --> 00:32:40,740 - J'ai un service à te demander. 401 00:32:41,080 --> 00:32:43,340 Je pourrais voir les saisies 402 00:32:43,680 --> 00:32:45,500 de la perquise Lagnier ? 403 00:32:45,840 --> 00:32:48,180 Juste la chambre d'Alex. 404 00:32:48,640 --> 00:32:51,820 Ses affaires, son ordi, les photos… 405 00:32:52,240 --> 00:32:55,020 - Y en a une partie chez le proc. On a rendu le reste. 406 00:32:55,360 --> 00:32:56,740 Tu trouveras rien. 407 00:32:59,200 --> 00:33:01,820 - Sa chambre est toujours sous scellés ? 408 00:33:02,240 --> 00:33:05,100 - Jusqu'à ce qu'on passe les enlever, oui. 409 00:33:06,920 --> 00:33:10,020 Au fait, je t'ai entendu, à la radio. 410 00:33:10,480 --> 00:33:12,820 - Oui. - Oui. T'es bon, hein. 411 00:33:13,120 --> 00:33:14,340 Enfoiré, va. 412 00:33:14,840 --> 00:33:19,180 Mais semer le doute suffira pas à sauver Lagnier. Faudra plus. 413 00:33:21,000 --> 00:33:23,300 - J'y travaille, mon poulet. 414 00:33:23,640 --> 00:33:24,420 Portable. 415 00:33:25,320 --> 00:33:27,180 Attends, excuse-moi. 416 00:33:28,080 --> 00:33:29,300 Oui ? 417 00:33:30,600 --> 00:33:33,100 Non, vous me dérangez pas. 418 00:33:39,080 --> 00:33:41,260 Bruit de pas. 419 00:33:43,560 --> 00:33:47,020 - J'ai un peintre qui doit venir effacer tout ça. 420 00:33:47,920 --> 00:33:49,220 Entrez. 421 00:33:55,520 --> 00:33:58,420 - Pourquoi ils ont écrit ça au pluriel, 422 00:33:58,880 --> 00:34:00,660 sur le portail ? 423 00:34:02,960 --> 00:34:07,020 - Si vous voulez récupérer des affaires d'Alex, c'est en haut. 424 00:34:08,200 --> 00:34:09,500 - D'accord. 425 00:34:35,000 --> 00:34:36,900 Une porte s'ouvre. 426 00:34:37,360 --> 00:34:41,220 - Les coups de fil anonymes, les tags, et après quoi ? L'agression ? 427 00:34:41,560 --> 00:34:42,660 Maman, tu peux pas 428 00:34:43,120 --> 00:34:45,860 rester ici. Fais une valise et viens à la maison. 429 00:34:46,320 --> 00:34:49,220 - Je préfère rester chez moi. - S'il te plaît. 430 00:34:49,680 --> 00:34:53,700 - Ca va aller, ma chérie. Désolée, tu t'es déplacée pour rien. 431 00:34:54,160 --> 00:34:56,580 - C'est pas pour ça que je suis venue. 432 00:34:56,920 --> 00:34:59,460 C'est pour te parler d'Alex. 433 00:34:59,960 --> 00:35:02,940 Pourquoi t'as menti quand il est né ? 434 00:35:03,640 --> 00:35:07,580 T'as dit que tu t'occupais de mamie mais t'étais à l'hôpital. 435 00:35:08,040 --> 00:35:11,460 - C'est pas le moment, là. - Pourquoi c'est pas le moment ? 436 00:35:11,960 --> 00:35:14,180 Parce qu'il y a Tristan ? J'ai vu sa voiture. 437 00:35:14,640 --> 00:35:17,580 Ca peut l'intéresser, lui aussi. Pas vrai, Tristan ? 438 00:35:17,920 --> 00:35:18,860 - Arrête ça ! 439 00:35:19,320 --> 00:35:23,020 - Mais pourquoi vous gardez tout pour vous, dans cette famille ? 440 00:35:23,480 --> 00:35:25,580 Ca te suffit pas, ce qui s'est passé ? 441 00:35:26,040 --> 00:35:29,820 - Ce n'est pas le moment ! - C'est jamais le moment ! 442 00:35:33,240 --> 00:35:34,420 - C'est pas grave. 443 00:35:35,640 --> 00:35:37,060 Porte qui claque. 444 00:36:04,560 --> 00:36:05,580 - Ca va ? 445 00:36:06,040 --> 00:36:08,740 Elle lâche son verre. - Pardon. 446 00:36:09,080 --> 00:36:10,580 - Tout va bien. 447 00:36:12,240 --> 00:36:14,860 Laissez, je vais Le faire. 448 00:36:17,840 --> 00:36:18,820 Tenez, 449 00:36:19,280 --> 00:36:23,380 c'est une liste des lycéens. Vous en connaissez certains ? 450 00:36:33,600 --> 00:36:34,860 - Un seul. 451 00:36:35,200 --> 00:36:36,820 Fred Collot. 452 00:36:39,760 --> 00:36:42,940 C'était le meilleur ami d'Alex, au lycée. 453 00:36:43,960 --> 00:36:47,060 IL allait souvent chez lui, à Villers-l'Etang. 454 00:36:47,520 --> 00:36:50,620 - Ca pourrait être Fred qui a dessiné ça ? 455 00:36:51,920 --> 00:36:53,460 - Je sais pas. 456 00:36:57,000 --> 00:37:00,220 - Le monstre, là, vous croyez... 457 00:37:00,840 --> 00:37:03,660 C'est censé représenter quelqu'un ? 458 00:37:04,120 --> 00:37:06,740 - Vous avez entendu mon échange avec Pauline. 459 00:37:07,200 --> 00:37:09,820 Alors vous en tirez des conclusions. 460 00:37:10,240 --> 00:37:13,740 Un père qui s'occupe de son enfant, c'est admirable. 461 00:37:14,200 --> 00:37:16,900 Une mère défaillante, ça fait tâche. 462 00:37:17,240 --> 00:37:19,420 - Pourquoi, défaillante ? 463 00:37:20,840 --> 00:37:23,980 - Après la naissance d'Alex, j'ai fait une psychose puerpérale. 464 00:37:24,440 --> 00:37:27,500 J'avais des envies de suicide, des crises de démence. 465 00:37:27,960 --> 00:37:30,980 Je pouvais être dangereuse pour moi, pour lui. On m'a internée, 466 00:37:31,440 --> 00:37:35,580 je me suis remise tout à fait et tout est rentré dans l'ordre. 467 00:37:36,840 --> 00:37:40,500 - Tout est rentré dans l'ordre. - Tout est rentré dans l'ordre. 468 00:37:44,880 --> 00:37:45,940 - Salut. 469 00:37:46,880 --> 00:37:48,860 - Salut. - Ca va ? 470 00:37:49,400 --> 00:37:52,020 - Ca va, et vous ? - Oui. Merci. 471 00:37:52,360 --> 00:37:53,300 - Avec plaisir. 472 00:37:53,760 --> 00:37:56,660 - Tu veux une cigarette ? - Non, je fume pas. 473 00:37:57,000 --> 00:37:57,980 - T'as raison. 474 00:37:59,960 --> 00:38:00,980 Bon… 475 00:38:03,440 --> 00:38:04,860 Il venait souvent 476 00:38:05,200 --> 00:38:06,820 bosser chez toi ? 477 00:38:07,240 --> 00:38:10,500 - Oui. Mais ça faisait un mois qu'il était pas venu quand... 478 00:38:10,840 --> 00:38:11,820 Vous voyez. 479 00:38:12,120 --> 00:38:13,860 - Vous vous étiez engueulés ? 480 00:38:14,320 --> 00:38:18,420 - Non. Mais il s'en foutait des études. Sans ses parents, 481 00:38:18,920 --> 00:38:21,220 il aurait tout plaqué. Mais son père 482 00:38:21,680 --> 00:38:24,620 était toujours sur son dos. Quand Alex venait chez moi, 483 00:38:25,080 --> 00:38:28,620 il appelait toujours pour savoir s'il était là. C'était relou. 484 00:38:29,080 --> 00:38:32,820 Du coup, Alex était obligé de mitonner pour sortir. 485 00:38:34,520 --> 00:38:37,540 - Mitonner ? Comment ça ? C'est-à-dire ? 486 00:38:38,000 --> 00:38:41,260 - Ben, le jour où il a été tué, j'ai vu son père 487 00:38:41,720 --> 00:38:44,420 passer devant chez moi en bagnole. Or Alex 488 00:38:44,920 --> 00:38:47,580 était pas censé venir. Mais j'en sais rien. 489 00:38:48,040 --> 00:38:50,420 Peut-être qu'il est passé par hasard. 490 00:38:50,920 --> 00:38:53,860 Je sais pas. - Oui, si ça se trouve.…. 491 00:38:54,320 --> 00:38:57,380 Et si Alex avait menti, ça aurait été pour quoi, 492 00:38:57,880 --> 00:39:00,420 à ton avis ? Une copine ? - Non. 493 00:39:00,920 --> 00:39:03,580 Sinon il aurait été plus heureux. - Selon toi, 494 00:39:04,040 --> 00:39:06,340 il était pas heureux ? - Je sais pas. 495 00:39:06,680 --> 00:39:07,660 - Pourquoi 496 00:39:08,000 --> 00:39:09,700 tu dis ça alors ? 497 00:39:14,240 --> 00:39:15,420 - Je sais pas. 498 00:39:15,880 --> 00:39:17,940 - C'est toi qui as dessiné ça ? 499 00:39:18,280 --> 00:39:19,980 - Non, c'est Alex. 500 00:39:20,440 --> 00:39:23,340 Il était doué. IL dessinait souvent des trucs comme ça. 501 00:39:23,840 --> 00:39:26,740 - J'ai rien trouvé chez lui. - Il finissait toujours 502 00:39:27,200 --> 00:39:31,140 par les déchirer. Mais celui-là, j'ai réussi à le sauver. 503 00:39:32,240 --> 00:39:35,260 - C'est toi qui l'as accroché sur la grille. 504 00:39:35,600 --> 00:39:38,060 Ca représente quoi, le monstre ? 505 00:39:41,960 --> 00:39:45,020 - D'après Alex, c'est la mort. 506 00:40:06,440 --> 00:40:08,300 Portable. 507 00:40:09,120 --> 00:40:11,940 - ALLÔ ? *-Oui, c'est Pauline. 508 00:40:12,400 --> 00:40:15,500 *Ca te dit qu'on dîne ensemble, ce soir ? 509 00:40:16,520 --> 00:40:19,540 - Euh, non, ça me fait un peu chier. 510 00:40:19,880 --> 00:40:22,260 *Bien sûr, que ça me dit. 511 00:40:22,720 --> 00:40:24,340 - Tiens. - Merci. 512 00:40:27,240 --> 00:40:30,540 - J'aurais dû me douter qu'elle avait menti pour sauver la face. 513 00:40:31,000 --> 00:40:33,340 Comme si une dépression, c'était une tare. 514 00:40:35,600 --> 00:40:36,380 Et puis 515 00:40:36,880 --> 00:40:40,060 elle était pas heureuse quand elle attendait Alex. 516 00:40:40,520 --> 00:40:43,820 Comme si elle voulait pas d'autre enfant. 517 00:40:46,160 --> 00:40:50,460 - Elle voulait pas d'autre enfant ou pas d'autre enfant avec Marc ? 518 00:40:53,920 --> 00:40:55,500 - Tu sais que c'est pas 519 00:40:55,840 --> 00:40:57,940 mon père biologique ? 520 00:41:01,600 --> 00:41:03,340 - Ton vrai père, tu sais 521 00:41:03,840 --> 00:41:07,140 qui c'est ? - Non. Ma mère veut pas me le dire. 522 00:41:07,480 --> 00:41:09,860 Je m'en fous, mon père, c'est Marc. 523 00:41:11,160 --> 00:41:13,020 Peut-être que t'as raison. 524 00:41:13,480 --> 00:41:17,660 Qu'elle aimait pas Alex de la même façon car il était de lui. 525 00:41:21,320 --> 00:41:22,820 - Hé, dis donc, 526 00:41:23,240 --> 00:41:26,140 t'avais pas une maison comme ça quand on était en terminale. 527 00:41:28,120 --> 00:41:29,420 Pas mal. 528 00:41:30,120 --> 00:41:32,140 Pas mal du tout, même. 529 00:41:33,480 --> 00:41:35,380 Tu sais, je suis pénaliste. 530 00:41:35,880 --> 00:41:38,380 Si t'as fait une connerie, braqué une supérette, 531 00:41:38,880 --> 00:41:42,420 tu peux me le dire. - J'ai hérité de mon grand-père. 532 00:41:42,920 --> 00:41:45,700 On a tout pété, avec Alex. - Ah oui ? 533 00:41:46,160 --> 00:41:49,460 - Oui. Il avait un double des clés. Quand je suis partie en Inde, 534 00:41:49,960 --> 00:41:52,820 il pouvait venir pour être tranquille. 535 00:41:53,280 --> 00:41:57,820 C'est lui qui voulait tout repeindre en noir. Il a pas fini. 536 00:42:00,840 --> 00:42:02,820 Putain, j'ai trop bu. 537 00:42:09,520 --> 00:42:12,380 - Oui. - Je vais te laisser tranquille. 538 00:42:12,880 --> 00:42:14,660 - Oui. - On se parle demain ? 539 00:42:32,600 --> 00:42:34,460 Portable. 540 00:42:47,280 --> 00:42:48,300 - Oui ? 541 00:42:56,480 --> 00:42:59,380 Je suis désolé, j'ai fait au mieux. 542 00:43:00,840 --> 00:43:04,540 Qu'est-ce qu’il y a ? Pauline, qu'est-ce qu'il y a ? 543 00:43:04,880 --> 00:43:07,380 Hé, qu'est-ce qu’il y a ? 544 00:43:13,400 --> 00:43:16,100 *-Je me sens trop mal, Pauline. 545 00:43:18,720 --> 00:43:21,740 *Ca fait des semaines que j'y pense, je sais plus quoi faire. 546 00:43:22,880 --> 00:43:25,260 *Ca me bousille de l'intérieur. 547 00:43:25,600 --> 00:43:27,660 *Faut que ça s'arrête. 548 00:43:29,600 --> 00:43:31,380 *J'ai peur tout le temps. 549 00:43:33,040 --> 00:43:34,420 *J'en peux plus. 550 00:43:36,560 --> 00:43:39,060 *Je veux pas vivre comme ça. 551 00:43:42,880 --> 00:43:45,020 *Faut que j'en finisse. 552 00:43:54,960 --> 00:43:58,180 - Si j'étais pas partie, il se serait pas suicidé. 553 00:43:58,640 --> 00:44:00,860 - Tu peux pas dire ça. 554 00:44:01,200 --> 00:44:03,580 IL dit qu'il veut se tuer. 555 00:44:06,960 --> 00:44:09,980 - C'est pas possible. Pourquoi ton père aurait dit ça ? 556 00:44:10,440 --> 00:44:13,700 Il est pas con. IL risque perpète. - Je sais pas. 557 00:44:14,040 --> 00:44:15,300 Je vais lui montrer. 558 00:44:15,760 --> 00:44:18,740 - Non. Les matons te laisseront pas rentrer avec une tablette. 559 00:44:19,200 --> 00:44:21,020 - Mais toi, oui. - Et t'es pas objective. 560 00:44:21,480 --> 00:44:24,940 Je m'occupe de ton père. - Je viens avec toi. 561 00:44:26,000 --> 00:44:30,500 - T'as passé le barreau ? Tu peux pas rentrer dans un parloir avocat. 562 00:44:30,960 --> 00:44:34,500 Ca existe pas. - Mon frère m'a laissé un message. 563 00:44:35,200 --> 00:44:38,580 Je lui dois ça. Je le dois à mon père aussi. C'est important. 564 00:44:40,200 --> 00:44:43,180 C'est ça ou je te donne pas la vidéo. 565 00:44:44,880 --> 00:44:47,180 - OK, je vais me démerder. 566 00:45:03,080 --> 00:45:04,380 - Tire ! 567 00:45:06,880 --> 00:45:08,540 - Allez, les mecs. 568 00:45:08,880 --> 00:45:10,420 - Doucement. 569 00:45:42,240 --> 00:45:43,900 *-J'en peux plus. 570 00:45:46,680 --> 00:45:49,140 *Je veux pas vivre comme ça. 571 00:45:50,000 --> 00:45:52,220 *Faut que j'en finisse. 572 00:46:09,840 --> 00:46:11,140 - Hé, Marc. 573 00:46:17,000 --> 00:46:18,100 Vous saviez 574 00:46:18,440 --> 00:46:20,140 qu'il allait mal. 575 00:46:20,600 --> 00:46:23,300 - Ca changerait quoi ? - Mais ça change tout ! 576 00:46:23,640 --> 00:46:25,540 Alex voulait se tuer. 577 00:46:26,000 --> 00:46:28,820 T'as pas réussi à l'en empêcher. C'est la vérité. 578 00:46:29,240 --> 00:46:32,100 C'est un accident. - La vérité, c'est… 579 00:46:32,560 --> 00:46:35,900 S'il voulait mourir, c'est que j'ai pas été un bon père. 580 00:46:36,360 --> 00:46:38,100 - Non. C'est ça, la vérité. 581 00:46:38,760 --> 00:46:42,460 Et même si c'était vrai, ça fait pas de toi un meurtrier. 582 00:46:42,840 --> 00:46:44,020 Hein ? 583 00:46:45,840 --> 00:46:49,260 - Pauline a raison. Si vous avez essayé de l'empêcher de se tuer… 584 00:46:49,720 --> 00:46:52,700 - Y a pas de "si". - Pauline, s'il te plaît. 585 00:46:54,680 --> 00:46:58,260 Si vous avez essayé de l'empêcher mais que vous avez pas réussi, 586 00:46:58,600 --> 00:46:59,860 pourquoi n'avoir 587 00:47:00,320 --> 00:47:03,460 rien dit aux flics ? - Pour protéger ma femme. 588 00:47:03,840 --> 00:47:04,940 - Sérieusement ? 589 00:47:05,400 --> 00:47:09,340 C'est mieux qu'elle croie que vous avez tué votre fils ? 590 00:47:09,680 --> 00:47:11,220 - Je te demande pas de comprendre. 591 00:47:11,680 --> 00:47:14,620 - Je veux pas que t'ailles en prison pour un meurtre 592 00:47:15,080 --> 00:47:16,300 que t'as pas commis. - Chérie… 593 00:47:16,760 --> 00:47:20,940 - Non. Je veux pas te perdre toi aussi. N'abandonne pas. 594 00:47:24,200 --> 00:47:28,820 - Ecoute, j'ai avoué que j'avais tué Alex. Plus personne me croira. 595 00:47:29,240 --> 00:47:32,020 - Moi, je te crois. Tristan te croit. 596 00:47:32,360 --> 00:47:34,340 Mais dis-lui, toi. 597 00:47:38,920 --> 00:47:41,580 - Il va falloir être très convaincant. 598 00:47:42,040 --> 00:47:45,020 Et bétonner votre histoire. Je peux rien faire sans vous. 599 00:47:46,600 --> 00:47:50,140 Y aura pas d'autre aller-retour. La question, c'est : 600 00:47:50,480 --> 00:47:52,420 êtes-vous prêt à revenir 601 00:47:52,880 --> 00:47:54,180 sur vos aveux ? 602 00:47:59,360 --> 00:48:00,820 - Oui. 603 00:48:03,120 --> 00:48:06,300 - Ne te fais pas trop d'illusions quand même. 604 00:48:06,760 --> 00:48:10,860 Sa version va être difficile à vendre sans preuve concrète. 605 00:48:11,320 --> 00:48:15,420 - Sors-le de là. - Je vais faire le maximum. 606 00:48:15,880 --> 00:48:17,300 - Merci beaucoup. 607 00:48:18,120 --> 00:48:21,100 - Mais laisse-moi faire les choses à ma façon. 608 00:48:21,560 --> 00:48:24,100 Ne parle à personne de cette vidéo. - À ma mère ? 609 00:48:24,440 --> 00:48:25,940 - Non. À personne. 610 00:48:28,160 --> 00:48:30,500 *-Faut que j'en finisse. 611 00:48:33,440 --> 00:48:37,260 - Cette vidéo doit être versée au dossier comme pièce à conviction. 612 00:48:37,720 --> 00:48:40,620 - Vous pensez renverser la vapeur avec ce témoignage ? 613 00:48:40,960 --> 00:48:42,740 Tout indique que Lagnier l'a tué. 614 00:48:43,200 --> 00:48:45,860 La balistique, les tests poudre. - Ces analyses 615 00:48:46,200 --> 00:48:47,860 ont été faites après les aveux. 616 00:48:48,320 --> 00:48:50,900 Y avait pas lieu de chercher ailleurs. 617 00:48:51,360 --> 00:48:55,460 - Vous doutez de la rigueur et de l'objectivité de La police ? 618 00:48:55,840 --> 00:48:56,580 - Ecoutez, 619 00:48:57,040 --> 00:49:00,020 je veux qu'on revoie les analyses à la lumière de cette vidéo. 620 00:49:00,480 --> 00:49:03,500 Mon client a peut-être voulu désarmer son fils. 621 00:49:03,960 --> 00:49:06,540 - Si c'était le cas, pourquoi ne pas le dire 622 00:49:07,000 --> 00:49:10,660 tout simplement ? - Il y a mille raisons de se taire. 623 00:49:11,520 --> 00:49:15,220 IL s'en veut, il a rien vu venir, rien pu empêcher. 624 00:49:15,560 --> 00:49:16,940 Pour protéger sa famille. 625 00:49:17,600 --> 00:49:21,980 - De là à préférer passer pour un assassin… 626 00:49:23,280 --> 00:49:26,220 - Oui. Je sais que c'est difficile à imaginer. 627 00:49:26,680 --> 00:49:30,820 Mais qui sait comment on réagirait dans une situation pareille ? 628 00:49:32,680 --> 00:49:35,580 - Très bien. Vous aurez ces nouvelles analyses. 629 00:49:35,920 --> 00:49:37,300 Je ne devrais pas dire ça, 630 00:49:38,640 --> 00:49:41,500 mais j'espère qu'elles vous donneront raison. 631 00:49:42,560 --> 00:49:43,740 - Moi aussi. 632 00:49:44,840 --> 00:49:49,020 - T'es tellement pessimiste ! - Non. Réaliste, c'est différent. 633 00:49:49,480 --> 00:49:53,100 Je regarde les faits, c'est tout. - Les faits, c'est cette vidéo. 634 00:49:53,560 --> 00:49:56,300 C'est son mal de vivre, ses notes qui chutent, 635 00:49:56,760 --> 00:50:00,740 le témoignage de son pote Fred, le dessin que tu m'as montré ! 636 00:50:04,160 --> 00:50:06,100 Regarde cette photo. 637 00:50:07,120 --> 00:50:09,900 C'est son dernier voyage avec mon père, en Suisse. 638 00:50:10,240 --> 00:50:11,620 IL a l'air malheureux. 639 00:50:12,080 --> 00:50:15,340 C'est pas rien, ça. Non ? - C'est pas rien. 640 00:50:23,480 --> 00:50:24,660 Hé… 641 00:50:27,320 --> 00:50:29,660 - T'as des scrupules, toi ? 642 00:50:31,840 --> 00:50:34,380 - Ton père, c'est mon client. 643 00:50:34,840 --> 00:50:35,900 - Oui.…. 644 00:50:37,040 --> 00:50:40,180 Y a un truc dans le Code pénal qui l'interdit ? 645 00:50:51,400 --> 00:50:54,300 Qu'est-ce qu'on fait, maintenant ? 646 00:50:55,440 --> 00:50:59,060 Tu me quittes tout de suite ? T'attends une semaine ? 647 00:50:59,400 --> 00:51:02,020 - On attend une petite semaine. 648 00:51:04,640 --> 00:51:07,460 - Pourquoi tu m'as quittée, au lycée ? 649 00:51:10,120 --> 00:51:14,300 - Parce que tu me plaisais. Parce que tu me plaisais vraiment. 650 00:51:15,000 --> 00:51:16,300 - C'est ça.… 651 00:51:18,840 --> 00:51:21,460 - Ben oui. C'est ça. 652 00:51:24,320 --> 00:51:26,820 C'est con, mais c'est vrai. 653 00:51:33,080 --> 00:51:35,500 Tu veux savoir pourquoi ? 654 00:51:37,360 --> 00:51:41,420 A l'époque, je faisais des petits boulots pour payer mes études. 655 00:51:42,600 --> 00:51:45,340 Le soir, je sortais pas, je bossais. 656 00:51:45,680 --> 00:51:48,620 C'est pour ça qu'on se voyait pas. 657 00:51:50,600 --> 00:51:53,260 - Pourquoi tu me l'as pas dit ? 658 00:51:53,960 --> 00:51:56,100 - Parce que je suis con. 659 00:51:57,280 --> 00:52:01,100 Parce que je suis orgueilleux, parce que je suis lâche. 660 00:52:05,360 --> 00:52:06,860 - C'est dommage. 661 00:52:08,920 --> 00:52:10,180 - Oui, bonjour. 662 00:52:10,640 --> 00:52:14,940 Gaëtan Legrand ? Oui. Me Tristan Delmas à l'appareil. 663 00:52:16,480 --> 00:52:18,860 J'ai quelques questions à vous poser. 664 00:52:19,320 --> 00:52:22,580 D'accord. Merci beaucoup. Merci, Olivier. 665 00:52:24,960 --> 00:52:28,020 ALLÔ ? J'entends pas. Allô ? 666 00:52:28,840 --> 00:52:31,860 Oui. Ibrahim Sidi, s'il vous plaît. 667 00:52:33,280 --> 00:52:37,220 T'as dit qu'elle s'appelait comment ? Margaux Costes. D'accord. 668 00:52:38,440 --> 00:52:42,060 Tu le connaissais un peu, Alex. Sinon t'aurais pas vu la psy. 669 00:52:42,520 --> 00:52:46,060 *-Je le connaissais vite fait. Ca fout les boules, sa mort. 670 00:52:46,520 --> 00:52:49,580 - Tu sais s'il avait des petites amies ? 671 00:52:49,920 --> 00:52:51,820 *-Ben oui, des fois. 672 00:52:52,240 --> 00:52:55,980 - Des fois, ça veut dire quoi, Margaux ? Ca veut dire beaucoup ? 673 00:52:56,440 --> 00:53:00,620 La dernière, c'était qui ? *-Charlotte. Mais ça n'a pas duré. 674 00:53:01,560 --> 00:53:02,860 - Charlotte… 675 00:53:03,560 --> 00:53:07,260 Charlotte Nemours, c'est ça ? *-Oui, Charlotte Nemours. 676 00:53:07,720 --> 00:53:10,740 - Et tu sais pourquoi ça n'a pas duré ? 677 00:53:11,200 --> 00:53:14,220 *-J'en sais rien. Demandez-lui à elle. 678 00:53:14,920 --> 00:53:16,060 - D'accord. 679 00:53:16,400 --> 00:53:18,260 Margaux Costes. Elle est con. 680 00:53:18,600 --> 00:53:21,700 Ca sonne à l'autre bout du fil. 681 00:53:22,040 --> 00:53:24,660 Ca sonne. 682 00:53:25,000 --> 00:53:26,060 - ALLÔ ? 683 00:53:26,520 --> 00:53:28,540 *-Charlotte Nemours ? - Oui. 684 00:53:28,880 --> 00:53:30,300 - Bonjour. Tristan Delmas, 685 00:53:30,760 --> 00:53:34,380 *je suis avocat. Je t'appelle à propos d'Alex Lagnier. 686 00:53:41,760 --> 00:53:44,900 - Tous les volets sont fermés depuis 3 jours. 687 00:53:55,520 --> 00:53:58,340 - Qu'est-ce que vous foutez là ? 688 00:54:00,280 --> 00:54:02,820 - On croyait que t'étais partie. 689 00:54:04,320 --> 00:54:06,940 - Non. C'est juste pour plus vous voir. 690 00:54:07,280 --> 00:54:08,740 Si vous pouviez 691 00:54:09,200 --> 00:54:12,340 aller bavasser ailleurs, ça m'arrangerait. 692 00:54:13,680 --> 00:54:15,740 - Excusez-moi. Pardon. 693 00:54:22,400 --> 00:54:26,300 Voilà. On les a bien niqués. - Franchement, merci. 694 00:54:26,760 --> 00:54:29,540 Y avait que toi qui pouvais me sortir de là. 695 00:54:30,000 --> 00:54:32,980 T'es le meilleur. - Dana, t'as une mise à l'épreuve. 696 00:54:33,440 --> 00:54:36,940 La prochaine fois, c'est la taule. - Je me ferai plus choper. 697 00:54:37,400 --> 00:54:41,100 - Non. Tu te tiens à carreau ! - D'accord ! 698 00:54:41,440 --> 00:54:43,180 Oh... Maître. 699 00:54:47,200 --> 00:54:49,300 - Fais attention à toi. 700 00:54:49,880 --> 00:54:50,900 Bonjour. 701 00:54:51,360 --> 00:54:53,260 - Toi, t'as du nouveau. - Pas vraiment. 702 00:54:53,720 --> 00:54:56,460 - Arrête. C'est en rapport avec le client ou sa fille ? 703 00:54:56,960 --> 00:55:00,100 - Je vois pas ce que tu veux dire. - Ta caisse était devant chez elle. 704 00:55:00,560 --> 00:55:04,180 - Arrête. Je suis content car ma cliente a été relaxée. 705 00:55:04,640 --> 00:55:06,380 C'est tout. - Ah oui ? 706 00:55:06,880 --> 00:55:10,540 - Dis-moi, je vous ai vus, l'autre jour, à Villers-l'Etang. 707 00:55:11,000 --> 00:55:13,580 Le junkie vous a dit où était Le corps ? 708 00:55:14,040 --> 00:55:16,220 - Non. Juste qu'il l'a vue ce jour-là. 709 00:55:16,680 --> 00:55:19,140 Elle avait rencard avec un mec vers les marais. 710 00:55:19,600 --> 00:55:22,740 - Et bim, vous trouvez le corps. - Le junkie peut crier son innocence 711 00:55:23,200 --> 00:55:26,660 mais on l'a déferré devant le juge. Tu faisais quoi à Villers-l'Etang ? 712 00:55:27,120 --> 00:55:31,380 Elle habite pas par là, la petite. - J'ai vu un pote de son frère. 713 00:55:31,920 --> 00:55:33,020 - Et ? 714 00:55:33,480 --> 00:55:37,140 - Et tu sais très bien que je peux rien te dire. 715 00:55:37,960 --> 00:55:40,420 - Donc t'as rien. - Voilà ! 716 00:55:47,120 --> 00:55:51,140 Les résultats des nouvelles analyses sont pas concluants. 717 00:55:51,480 --> 00:55:52,940 - Donc c'est pas perdu. 718 00:55:53,280 --> 00:55:55,340 - Mais c'est pas gagné. 719 00:55:55,880 --> 00:55:57,860 - T'y crois plus. 720 00:55:58,200 --> 00:56:00,460 - Mais non, c'est pas ça. 721 00:56:00,960 --> 00:56:03,860 Mais il nous faut des éléments concrets. On a rien. 722 00:56:04,840 --> 00:56:07,740 - Comme quoi ? - Comme des témoins fiables, 723 00:56:08,200 --> 00:56:11,380 par exemple, qui pourraient attester que ton frère allait mal, 724 00:56:11,880 --> 00:56:15,260 je sais pas, un psy, quelqu'un à qui il se serait confié. 725 00:56:15,600 --> 00:56:17,020 - Je sais pas. 726 00:56:18,680 --> 00:56:20,300 Sa marraine. 727 00:56:22,280 --> 00:56:25,420 IL allait souvent voir sa marraine, à une époque. 728 00:56:25,920 --> 00:56:28,820 - C'est qui, sa marraine ? - Hélène. 729 00:56:29,160 --> 00:56:30,820 Hélène Decaux. 730 00:56:40,280 --> 00:56:41,820 IL sonne. 731 00:56:46,080 --> 00:56:47,620 - Bonjour, maître. 732 00:56:48,080 --> 00:56:50,580 - J'ai un cabinet en ville. - Je sais. 733 00:56:50,920 --> 00:56:53,220 Mais j'aimerais voir votre épouse. 734 00:56:53,560 --> 00:56:55,620 Alex aimait beaucoup sa marraine. 735 00:56:56,080 --> 00:56:59,100 IL passait du temps ici. - Il ne venait plus. 736 00:56:59,560 --> 00:57:02,460 - Peut-être qu'elle pourrait m'aider à mieux le cerner. 737 00:57:02,840 --> 00:57:04,860 - Elle ne le voyait plus. 738 00:57:05,320 --> 00:57:08,420 Il l'a à peine remerciée du dernier cadeau de Noël, 739 00:57:08,920 --> 00:57:12,860 Ecoutez, ce drame nous a tous suffisamment affectés. 740 00:57:13,320 --> 00:57:17,340 A commencer par elle. Je veux pas que vous rouvriez la plaie. 741 00:57:17,680 --> 00:57:19,180 - Très bien. 742 00:57:25,400 --> 00:57:28,460 - Pourquoi tu n'as pas dit qu'Alex était venu en avril ? 743 00:57:29,960 --> 00:57:33,820 - Ca ne le regarde pas. Et ça n'a rien à voir avec cette histoire. 744 00:57:34,160 --> 00:57:35,260 - J'en suis pas sûre. 745 00:57:35,600 --> 00:57:37,660 - Hélène, tu m'emmerdes. 746 00:57:44,360 --> 00:57:45,860 - Salut. - Charlotte ! 747 00:57:46,720 --> 00:57:48,820 Charlotte Nemours ? - Vous êtes flic ? 748 00:57:49,240 --> 00:57:51,460 - Non, avocat. - J'ai rien à vous dire. 749 00:57:52,160 --> 00:57:55,020 - C'est important. 5 mn. - J'ai rien à dire. 750 00:57:55,360 --> 00:57:57,380 - C'est important. Ecoute-moi. 751 00:57:57,880 --> 00:58:01,500 - Pourquoi vous êtes Lourd ? - C'est mon travail, je suis avocat. 752 00:58:02,280 --> 00:58:04,740 Il s'est passé quoi avec Alex ? 753 00:58:05,400 --> 00:58:07,420 - Rien. C'était un bouffon. 754 00:58:07,920 --> 00:58:09,980 Ca vous va ? - Non, ça me va pas. 755 00:58:10,320 --> 00:58:11,500 Un bouffon ? 756 00:58:13,880 --> 00:58:17,420 Ca t'a remuée, sa mort. Sinon t'aurais pas vu la psy. 757 00:58:17,920 --> 00:58:21,740 C'était quoi, le problème ? - C'est à cause de son père. 758 00:58:22,200 --> 00:58:25,460 Un jour, on était dans La chambre. On s'embrassait. 759 00:58:25,840 --> 00:58:28,500 Mais on faisait rien de mal. 760 00:58:28,960 --> 00:58:33,140 Son vieux a débarqué et son regard m'a mis les boules. 761 00:58:34,160 --> 00:58:35,860 - Ca veut dire quoi ? 762 00:58:36,320 --> 00:58:38,940 - Je sais pas. Il m'a lancé un regard space. 763 00:58:39,400 --> 00:58:42,380 - IL t'a parlé ? - Il m'a dit de partir. 764 00:58:42,880 --> 00:58:45,700 Et Alex s'est écrasé comme une merde. 765 00:58:47,240 --> 00:58:51,340 - Alex t'a expliqué, pour son père ? - Il m'a plus jamais reparlé. 766 00:58:51,680 --> 00:58:52,940 Je peux y aller ? 767 00:58:56,080 --> 00:58:57,380 - Oui. 768 00:58:59,280 --> 00:59:00,580 Merci. 769 00:59:00,920 --> 00:59:02,900 Fais gaffe sur la route. 770 00:59:23,080 --> 00:59:26,180 - Café calva à 8h du mat parce que tu fais plus la une ? 771 00:59:26,520 --> 00:59:29,020 Un café, s'il te plaît, Joe. 772 00:59:30,160 --> 00:59:32,020 - Y a rien qui avance. 773 00:59:32,480 --> 00:59:36,820 - Avec Pauline ou avec son père ? Si c'est avec lui, ça va te plaire. 774 00:59:37,280 --> 00:59:39,340 Le juge nous demande un complément d'enquête. 775 00:59:39,680 --> 00:59:41,620 - De quoi tu parles ? 776 00:59:42,080 --> 00:59:45,700 - De ta putain de vidéo. T'as réussi à semer le doute raisonnable, 777 00:59:46,160 --> 00:59:49,700 comme on dit. Et le juge flippe à l'idée de se planter. 778 00:59:50,040 --> 00:59:51,540 Alors on doit creuser plus. 779 00:59:51,880 --> 00:59:54,460 Merci. Tu peux te vanter 780 00:59:54,840 --> 00:59:55,860 d'avoir foutu la merde. 781 00:59:56,200 --> 00:59:58,140 - J'ai fait mon boulot. 782 00:59:58,480 --> 00:59:59,820 - Ah oui ? 783 01:00:00,680 --> 01:00:04,500 En défendant la thèse du pseudo suicide que le père n'a pu éviter ? 784 01:00:05,280 --> 01:00:09,300 C'est n'importe quoi. - Je te trouve bien sûr de toi. 785 01:00:10,200 --> 01:00:12,860 - Pourquoi Alex se serait suicidé chez ses parents 786 01:00:13,320 --> 01:00:16,900 alors qu'il pouvait le faire peinard chez sa frangine ? 787 01:00:17,360 --> 01:00:20,220 T'y as pensé ? - Ben non, je suis con. 788 01:00:21,880 --> 01:00:22,740 - T'as perdu 789 01:00:23,200 --> 01:00:25,940 une partie de ton cerveau en prenant l'affaire. 790 01:00:26,400 --> 01:00:28,420 Et l'autre partie en tombant amoureux 791 01:00:28,920 --> 01:00:31,660 de la fille de ton client. - Tu deviens lourd. 792 01:00:32,640 --> 01:00:35,340 - Faut que je récupère l'iPad d'Alex. 793 01:00:35,680 --> 01:00:38,140 - Je te le dépose ce soir. 794 01:00:40,080 --> 01:00:43,500 Tiens. Voilà la bête. - OK. On va voir 795 01:00:43,840 --> 01:00:45,820 ce qu'elle a dans le ventre. 796 01:00:53,920 --> 01:00:55,740 - C'est quoi, ça ? - Un programme 797 01:00:56,080 --> 01:00:57,300 de récupération. 798 01:01:00,560 --> 01:01:01,420 Voilà. 799 01:01:01,920 --> 01:01:04,940 Ces 2 fichiers, on a écrasé leur contenu. 800 01:01:05,920 --> 01:01:08,820 - Ca, c'est 2 fichiers écrasés ? 801 01:01:09,240 --> 01:01:11,500 On peut les récupérer ? - Non. 802 01:01:11,960 --> 01:01:15,180 Même les keufs peuvent pas. Ou alors les Experts Miami. 803 01:01:15,640 --> 01:01:19,220 - Attends, on peut bien… - Non, désolée. 804 01:01:21,560 --> 01:01:23,900 - Non. - On peut rien faire ? 805 01:01:27,760 --> 01:01:31,220 Hé… T'as vraiment besoin de ces fichiers ? 806 01:01:31,560 --> 01:01:33,060 - À ton avis ? 807 01:01:33,640 --> 01:01:36,980 - Je te demande, parce que je suis en mise à l'épreuve. 808 01:01:37,320 --> 01:01:40,140 Mon avocat m'a dit de pas déconner, 809 01:01:40,600 --> 01:01:43,540 de rester droite… - C'est bon, t'as fini ? 810 01:01:44,560 --> 01:01:47,900 - Oui, j'ai un logiciel capable de récupérer ça. 811 01:01:48,240 --> 01:01:50,620 Ce logiciel vaut une blinde. 812 01:01:51,080 --> 01:01:54,020 Allez. - N'en fais pas trop non plus. 813 01:01:54,360 --> 01:01:55,700 - C'est parti. 814 01:01:58,040 --> 01:01:59,460 - Oui. - C'est toi, ça ? 815 01:01:59,840 --> 01:02:01,500 Tu vois ? 816 01:02:01,960 --> 01:02:03,820 - C'est pas mal. - Eh oui. 817 01:02:05,600 --> 01:02:08,100 Téléchargement terminé. 818 01:02:10,520 --> 01:02:12,500 Tu déconnes pas, hein ? 819 01:02:13,840 --> 01:02:15,100 *-Le monstre. 820 01:02:17,520 --> 01:02:19,540 *IL a étouffé la fille. 821 01:02:20,840 --> 01:02:22,340 *Avec de la terre. 822 01:02:23,320 --> 01:02:24,820 *Plein de terre. 823 01:02:26,600 --> 01:02:29,460 *C'était comme un mauvais rêve. 824 01:02:30,920 --> 01:02:33,700 *C'est sûrement un rêve. Le lendemain, y avait rien 825 01:02:34,040 --> 01:02:35,740 *dans les journaux. 826 01:03:02,480 --> 01:03:04,100 *Le cauchemar. 827 01:03:05,040 --> 01:03:09,340 *Ca fait des semaines que je l'ai pas eu et il est revenu. Le même. 828 01:03:10,680 --> 01:03:11,980 *La terre, 829 01:03:13,320 --> 01:03:14,700 *le monstre… 830 01:03:15,440 --> 01:03:17,460 *IL étouffe La fille. 831 01:03:19,760 --> 01:03:23,020 *Sauf que cette fois, c'est pas la même fille. 832 01:03:23,680 --> 01:03:25,500 *Ni le même endroit. 833 01:03:27,080 --> 01:03:29,740 *C'est à Givry que ça se passe. 834 01:03:30,680 --> 01:03:32,860 *Et la fille, je la connais. 835 01:03:33,920 --> 01:03:36,260 *Elle s'appelle Joséphine. Bruit de porte. 836 01:03:36,600 --> 01:03:38,620 *Je l'ai rencontrée à la soirée. 837 01:03:41,240 --> 01:03:42,740 *Elle existe. 838 01:03:44,120 --> 01:03:45,980 *IL la traîne, 839 01:03:46,320 --> 01:03:48,140 *derrière La croix, 840 01:03:48,840 --> 01:03:50,740 *sur le chemin Noir. 841 01:03:54,840 --> 01:03:56,660 *IL creuse un trou. 842 01:03:58,000 --> 01:04:00,300 *Il la met… Tristan arrête. 843 01:04:06,680 --> 01:04:08,060 - Oh, putain. 844 01:04:22,000 --> 01:04:23,580 Ca va ? 845 01:04:24,040 --> 01:04:26,180 - Pourquoi tu t'intéresses à ce bled ? 846 01:04:26,640 --> 01:04:28,340 - Tu connais ? - Oui, enfin, 847 01:04:28,840 --> 01:04:31,260 mon père a une cabane de chasse dans le coin. 848 01:04:31,720 --> 01:04:34,860 Quel rapport avec l'affaire ? - Aucun rapport. 849 01:04:35,200 --> 01:04:37,980 J'ai un client qui habite là-bas. 850 01:04:38,720 --> 01:04:41,420 - Je vais m'habiller. - Ca marche. 851 01:05:17,280 --> 01:05:19,820 Chiens qui aboient. 852 01:05:53,920 --> 01:05:56,460 Je suis complètement taré. 853 01:05:58,680 --> 01:06:00,620 *C'est en rasant les entrepôts Dantin 854 01:06:01,080 --> 01:06:04,860 *que Les ouvriers ont découvert un corps sous les gravats. 855 01:06:05,320 --> 01:06:09,380 *On ignore l'identité de la victime, qui serait une femme. 856 01:06:10,200 --> 01:06:14,420 - Kathy Balard, maintenant elle. - Ce serait le même tueur ? 857 01:06:15,240 --> 01:06:19,860 - Même profil de fille, même mode opératoire, la terre dans la gorge. 858 01:06:20,200 --> 01:06:22,540 Oui, c'est le même enfoiré. 859 01:06:23,000 --> 01:06:26,820 - Une chance que vous l'ayez chopé. - Le junkie ? 860 01:06:28,640 --> 01:06:32,500 Non, il a pas pu tuer la fille de la casse. Sa mort remonte à 8 mois. 861 01:06:32,960 --> 01:06:37,180 A cette époque, il était en taule. - Et La fille, tu La connais ? 862 01:06:37,640 --> 01:06:41,860 - Une gamine de 16 ans qui a fugué en avril dernier, Joséphine. 863 01:06:42,840 --> 01:06:44,820 Tu gardes ça pour toi. 864 01:06:45,280 --> 01:06:47,620 Pour une fois qu'on a un peu d'avance. 865 01:06:48,080 --> 01:06:51,140 - Désolé, je suis en speed. Faut que j'y aille. 866 01:06:51,480 --> 01:06:53,380 Je t'appelle ce soir. 867 01:06:54,960 --> 01:06:56,940 Ciao, Joe ! - Salut. 868 01:06:58,600 --> 01:07:01,020 - Qu'est-ce qui se passe ? 869 01:07:02,360 --> 01:07:03,940 Mauvaise nouvelle ? 870 01:07:06,320 --> 01:07:07,540 - Oui. 871 01:07:09,920 --> 01:07:12,660 Oui, j'ai une mauvaise nouvelle. 872 01:07:16,520 --> 01:07:19,220 On a retrouvé Le corps de Joséphine, 873 01:07:19,560 --> 01:07:21,420 dans les décombres. 874 01:07:22,120 --> 01:07:24,700 Les décombres des entrepôts. 875 01:07:26,280 --> 01:07:30,100 C'est pour ça que vous vouliez pas vendre le terrain ? 876 01:07:30,440 --> 01:07:32,140 Dites-moi qu'il n'y avait pas 877 01:07:32,600 --> 01:07:35,820 de lien entre vous et cette fille. Ou avec l'autre fille, Lola, 878 01:07:36,240 --> 01:07:39,300 dans le lac de Saint-Jeannet, ou avec Kathy Balard, repêchée 879 01:07:39,760 --> 01:07:42,740 dans l'étang de Villers. Dites-moi que c'est un mauvais film ! 880 01:07:45,080 --> 01:07:47,060 Putain, c'est pas vrai. 881 01:07:49,440 --> 01:07:52,300 J'ai pas pu me tromper à ce point-là. 882 01:07:54,240 --> 01:07:56,660 - Qu'est-ce que tu croyais ? 883 01:07:57,920 --> 01:08:00,380 Je t'ai toujours dit que j'avais tué mon fils. 884 01:08:00,880 --> 01:08:04,580 Il avait compris que c'était moi et il allait tout dire. 885 01:08:04,920 --> 01:08:07,660 Je pouvais pas le laisser faire. 886 01:08:12,760 --> 01:08:15,980 - Alors vous lui avez mis une balle, comme ça, de sang-froid ? 887 01:08:16,440 --> 01:08:20,380 - Oui. Sur le moment, ça m'a paru être la seule solution. 888 01:08:20,840 --> 01:08:22,980 - Vous auriez pu vous dénoncer 889 01:08:23,320 --> 01:08:24,580 ou vous buter aussi. 890 01:08:24,920 --> 01:08:27,900 - Oh, ben non. J'ai paniqué. 891 01:08:30,320 --> 01:08:32,300 J'ai paniqué. Et de toute façon, 892 01:08:32,760 --> 01:08:35,940 après, dire la vérité n'aurait servi à rien. 893 01:08:36,400 --> 01:08:39,420 Juste faire souffrir encore plus Pauline et Valérie. 894 01:08:39,920 --> 01:08:41,660 - Mentir à votre fille, ça vous dérange pas. 895 01:08:42,120 --> 01:08:46,500 - Je t'ai rien demandé. Et surtout pas d'impliquer ma fille là-dedans. 896 01:08:47,240 --> 01:08:50,300 C'est toi qui voulais savoir, comprendre. 897 01:08:52,920 --> 01:08:55,220 - Ca a dû vous faire bander, 898 01:08:58,320 --> 01:09:02,220 quand je me suis démené comme un con pour prouver le suicide. 899 01:09:02,680 --> 01:09:06,060 - Ca faisait bien tes affaires, M. L'avocat ambitieux. 900 01:09:06,520 --> 01:09:10,620 Cette vidéo, c'est toi qui l'as portée au juge, pas moi. Non ? 901 01:09:13,240 --> 01:09:16,220 - Quand vous l'avez regardée, cette vidéo, 902 01:09:16,960 --> 01:09:20,660 ça m'a fait mal pour vous. Alors qu'en fait, c'était juste 903 01:09:21,000 --> 01:09:22,660 une façon de vous sortir 904 01:09:23,120 --> 01:09:25,060 de ce merdier. - Oui. 905 01:09:25,520 --> 01:09:30,020 Et c'est cette ligne de défense que tu vas plaider, M. L'avocat. 906 01:09:33,440 --> 01:09:36,100 - M. L'avocat, il vous emmerde. 907 01:09:43,880 --> 01:09:46,100 Allez vous faire foutre. 908 01:09:52,320 --> 01:09:54,820 - Je ne veux pas entendre vos arguments. 909 01:09:55,160 --> 01:09:57,260 Je vous l'avais bien dit. 910 01:09:57,720 --> 01:09:59,620 Vous vouliez l'affaire, vous la gardez. 911 01:10:00,080 --> 01:10:02,820 D'autant que la date du procès a été fixée. 912 01:10:03,240 --> 01:10:06,260 Vous serez là, que vous le vouliez ou non. 913 01:10:06,720 --> 01:10:09,180 Vous avez un mois pour vous préparer. 914 01:10:09,640 --> 01:10:13,060 Je vous rappelle votre serment. Quoique vous ait dit votre client 915 01:10:13,400 --> 01:10:15,620 pour sa défense, c'est ça 916 01:10:15,960 --> 01:10:18,380 que vous devez plaider. Sinon, 917 01:10:18,880 --> 01:10:22,100 il peut vous faire radier du barreau. Je ne m'y opposerai pas. 918 01:10:23,440 --> 01:10:27,500 Alors faites votre travail jusqu'au bout et faites-le bien. 919 01:10:28,000 --> 01:10:30,900 Sinon je ne vous louperai pas. Allez-y. 920 01:10:46,040 --> 01:10:49,300 IL marmonne. 921 01:11:10,240 --> 01:11:13,100 Le portable vibre. 922 01:11:22,920 --> 01:11:24,900 *-Joséphine, Lola, Kathy, 923 01:11:25,360 --> 01:11:29,220 *on sait maintenant de source sûre qu'il n'y a qu'un seul tueur. 924 01:11:29,680 --> 01:11:32,620 *Un tueur toujours en liberté plongeant dans l'angoisse 925 01:11:32,960 --> 01:11:34,500 *les parents d'adolescentes. 926 01:11:34,960 --> 01:11:37,980 *Les parents arrivent sur le lieu du drame. 927 01:11:46,400 --> 01:11:48,140 On sonne. 928 01:11:51,560 --> 01:11:55,700 - Tristan ! Je sais que t'es là, j'ai vu ta voiture. Ouvre ! 929 01:11:57,480 --> 01:12:00,060 - Oh hé ! Putain, c'est bon ! 930 01:12:02,120 --> 01:12:03,060 - Qu'y a-t-il ? 931 01:12:03,520 --> 01:12:06,020 - Mais rien, putain ! Tu veux un café ? 932 01:12:06,480 --> 01:12:10,820 - Non, je suis pas venue là pour un café. T'es malade ou quoi ? 933 01:12:11,280 --> 01:12:13,780 Pourquoi tu réponds pas à mes appels ? 934 01:12:14,200 --> 01:12:16,940 Tristan ! - Oh hé ! J'ai mal dormi. 935 01:12:17,640 --> 01:12:21,180 Je dois me concentrer sur le procès et avec toi, j'y arrive pas. 936 01:12:21,520 --> 01:12:23,540 - Arrête tes conneries. 937 01:12:24,000 --> 01:12:28,020 J'avais un parloir avec mon père, hier, il a pas voulu me voir. 938 01:12:28,480 --> 01:12:32,860 - Pauline, ton père est mon client. Ce qu'il me dit est confidentiel. 939 01:12:33,320 --> 01:12:36,140 Tu le sais très bien. - Tu te fous de moi ? 940 01:12:36,600 --> 01:12:39,340 Ne te planque pas derrière ton serment. 941 01:12:39,840 --> 01:12:42,500 - On baise ensemble mais je ferai pas d'exception. 942 01:12:42,840 --> 01:12:43,900 - Quoi ? 943 01:12:45,200 --> 01:12:47,060 Va te faire foutre. 944 01:12:49,400 --> 01:12:50,180 - Pauline ! 945 01:12:50,520 --> 01:12:51,820 - Ta gueule ! 946 01:12:53,960 --> 01:12:55,580 - Pauvre con, va. 947 01:12:59,520 --> 01:13:01,460 Toi aussi, ta gueule ! 948 01:13:01,920 --> 01:13:05,980 - Mon Dieu, les brocolis, c'est dégueulasse. Les choux... 949 01:13:06,440 --> 01:13:09,140 Ah, connasse ! - Y a un problème ? 950 01:13:09,920 --> 01:13:13,620 - C'est toi qui as un problème. Je te connais, t'es une connasse ! 951 01:13:14,080 --> 01:13:17,540 Une connasse ! Ca se voit sur ta gueule que t'es une connasse ! 952 01:13:17,880 --> 01:13:18,780 - Valérie ! 953 01:13:19,240 --> 01:13:22,380 - Lâche-moi ! T'es qui, toi ? Pour qui tu te prends ? 954 01:13:22,880 --> 01:13:25,980 Tu peux même pas voir toutes les poufs que ton mec se tape ! 955 01:13:26,320 --> 01:13:29,300 Et toi, là, Paul ! Paul ! 956 01:13:32,040 --> 01:13:36,580 Pendant combien de temps tu vas croire que ton fils est hétéro ? 957 01:13:37,240 --> 01:13:40,380 Jusqu'à ce qu'il en crève ? Il va en crever ! 958 01:13:40,880 --> 01:13:43,780 - Calme-toi. - Prenez vos grands airs. 959 01:13:44,520 --> 01:13:48,260 Lâchez-moi. Moi non plus, je voulais pas voir. 960 01:13:48,600 --> 01:13:49,820 Moi non plus. 961 01:13:50,160 --> 01:13:52,780 Et ça vous emmerde ! 962 01:13:53,080 --> 01:13:53,940 - Valérie ! 963 01:13:54,400 --> 01:13:57,860 - Ca fait exploser votre petit monde de merde ! Ha ! 964 01:13:58,200 --> 01:13:59,860 Lâchez-moi ! 965 01:14:25,120 --> 01:14:27,500 Je voulais pas voir. 966 01:14:39,520 --> 01:14:42,940 - Mon Dieu, Alex, qu'est-ce qui se passe ? Que t'est-il arrivé ? 967 01:14:43,400 --> 01:14:46,380 - J'ai vu un truc horrible. J'ai eu peur.… 968 01:14:46,880 --> 01:14:48,780 J'ai fait un cauchemar. - Paul ! 969 01:14:49,200 --> 01:14:53,060 Qu'as-tu vu de si horrible ? - Je sais pas… 970 01:14:55,240 --> 01:14:56,420 - C'était quoi, 971 01:14:56,800 --> 01:14:59,100 qui t'a fait si peur ? 972 01:14:59,440 --> 01:15:01,100 - Que faisais-tu dehors, 973 01:15:01,440 --> 01:15:03,340 en pleine nuit, par ce froid ? 974 01:15:04,920 --> 01:15:06,340 - J'étais…. 975 01:15:07,800 --> 01:15:10,460 J'étais au cabanon avec papa. 976 01:15:11,160 --> 01:15:12,580 Et… 977 01:15:14,640 --> 01:15:15,940 - Tu n'es pas venu 978 01:15:16,280 --> 01:15:17,940 à pied depuis là-bas ? 979 01:15:18,400 --> 01:15:21,700 - Non. Non, on est rentrés à La maison. 980 01:15:24,000 --> 01:15:27,700 Et j'étais claqué. Alors je suis allé me coucher. 981 01:15:30,920 --> 01:15:32,100 Et… 982 01:15:35,200 --> 01:15:37,700 J'ai dû faire un cauchemar. 983 01:15:38,040 --> 01:15:40,620 Enfin, ça m'est déjà arrivé. 984 01:15:43,880 --> 01:15:46,780 Ca pourrait être du somnambulisme. 985 01:15:48,320 --> 01:15:49,500 Et… 986 01:15:53,920 --> 01:15:56,860 Je me suis réveillé dans le jardin. 987 01:15:58,520 --> 01:16:02,700 J'avais claqué la porte et j'avais pas les clés. 988 01:16:05,160 --> 01:16:08,380 - Et ton père, il était pas là ? 989 01:16:08,880 --> 01:16:12,060 - Il est parti rechercher son portable, au cabanon. 990 01:16:12,520 --> 01:16:14,620 - J'appelle ta mère. - Ca sert à rien. 991 01:16:14,960 --> 01:16:16,620 Maman est à Paris, 992 01:16:16,960 --> 01:16:18,500 pour le week-end. 993 01:16:21,560 --> 01:16:25,140 Je suis juste venu vous demander le double des clés. 994 01:16:26,440 --> 01:16:30,220 - Et mon mari l'a ramené chez lui. IL dit que ça n'a rien à voir 995 01:16:30,680 --> 01:16:33,620 avec ce qui s'est passé, mais moi, ça me travaille. 996 01:16:37,560 --> 01:16:40,100 - Vous en aviez parlé aux parents d'Alex ? 997 01:16:40,440 --> 01:16:43,700 - Oui, à Valérie. Ca l'a énervée. 998 01:16:44,840 --> 01:16:48,540 Alex n'avait pas le droit de sortir à cause de ses résultats scolaires. 999 01:16:49,000 --> 01:16:52,380 Elle n'était pas contente que Marc l'ait emmené au cabanon. 1000 01:16:52,840 --> 01:16:54,380 L'état d'Alex me préoccupait. 1001 01:16:54,920 --> 01:16:57,140 - Et pas elle, visiblement. 1002 01:16:57,600 --> 01:16:59,820 - Je lui ai conseillé d'emmener Alex consulter. 1003 01:17:00,280 --> 01:17:03,780 Je lui ai même indiqué un très bon psy pour ados. 1004 01:17:04,800 --> 01:17:06,660 - Et elle l'a fait ? 1005 01:17:07,000 --> 01:17:08,340 - Je sais pas. 1006 01:17:09,480 --> 01:17:12,580 Après ça, elle a mis de la distance avec moi. 1007 01:17:14,080 --> 01:17:16,540 - Vous saviez qu'elle avait été internée, 1008 01:17:17,000 --> 01:17:19,900 après la naissance d'Alex ? - Non. 1009 01:17:21,840 --> 01:17:23,620 Mon Dieu, la pauvre. 1010 01:17:24,440 --> 01:17:28,540 Peut-être qu'elle ne voulait pas voir qu'Alex allait mal. 1011 01:17:29,880 --> 01:17:31,420 Je m'en veux. 1012 01:17:32,640 --> 01:17:34,700 J'aurais dû insister. 1013 01:17:36,320 --> 01:17:39,340 Essayer de parler avec Alex de nouveau. 1014 01:17:42,120 --> 01:17:45,380 *-C'est sûrement un rêve. Le lendemain, y avait rien 1015 01:17:45,840 --> 01:17:47,380 *dans les journaux. 1016 01:17:51,920 --> 01:17:53,780 -26 février. 1017 01:17:57,160 --> 01:17:58,780 26 février… 1018 01:18:03,840 --> 01:18:05,580 26 février, putain. 1019 01:18:09,800 --> 01:18:13,060 Lola faisait un stage de ski à Saint-Jeannet. 1020 01:18:14,200 --> 01:18:18,340 La dernière fois qu'on l'a vue, c'est le 25 février, à 20h30. 1021 01:18:20,440 --> 01:18:22,980 Or quelques heures plus tôt, 1022 01:18:25,520 --> 01:18:29,500 vous vous êtes cassé la jambe sur une piste et nuit à l'hosto. 1023 01:18:32,720 --> 01:18:35,700 En aucun cas, vous n'auriez pu l'enlever. 1024 01:18:36,440 --> 01:18:38,660 Et encore moins la tuer. 1025 01:18:53,800 --> 01:18:56,380 La vérité, Marc, c'est que… 1026 01:18:56,880 --> 01:19:00,220 celui qui a tué Lola, Joséphine, Kathy, 1027 01:19:03,560 --> 01:19:07,380 c'est votre fils. C'est ça, la vérité. 1028 01:19:13,800 --> 01:19:17,460 - IL n'avait pas cessé de regarder cette fille, au resto. 1029 01:19:18,560 --> 01:19:22,180 Il l'a même abordée en allant chercher des cafés. 1030 01:19:24,600 --> 01:19:28,380 Sur le moment, j'ai pris ça pour ce que ça semblait être. 1031 01:19:28,960 --> 01:19:31,620 Cette fille lui plaisait. 1032 01:19:32,080 --> 01:19:36,380 Puis j'ai appris qu'elle avait disparu quand j'étais à l'hosto. 1033 01:19:38,320 --> 01:19:41,140 On avait retrouvé son corps dans le lac. 1034 01:19:41,600 --> 01:19:44,780 - Pourquoi vous avez pensé que c'était Alex ? 1035 01:19:46,320 --> 01:19:48,180 - Parce qu'un jour.… 1036 01:19:49,240 --> 01:19:52,420 IL avait 6 ans, je l'ai amené à la chasse. 1037 01:19:53,920 --> 01:19:57,300 J'avais tiré un lièvre. Alex a foncé le chercher. 1038 01:19:58,480 --> 01:20:02,060 Quand je l'ai rejoint, le lièvre était juste blessé. 1039 01:20:02,520 --> 01:20:06,780 Mon petit garçon l'achevait en lui bourrant de la terre dans la gorge. 1040 01:20:08,640 --> 01:20:13,020 C'est le regard de mon gamin. C'est comme s'il ne ressentait rien. 1041 01:20:16,520 --> 01:20:18,580 IL ressentait rien. 1042 01:20:27,920 --> 01:20:31,660 - Lola…. Vous en avez parlé avec lui ? 1043 01:20:32,920 --> 01:20:34,100 - Non. 1044 01:20:35,000 --> 01:20:38,820 Je me suis voilé La face, je me suis dit que je me trompais. 1045 01:20:39,280 --> 01:20:43,260 Mais il était mal avant que je l'emmène à la montagne. 1046 01:20:46,920 --> 01:20:50,180 - Et après ça, il allait mieux ? 1047 01:20:51,920 --> 01:20:56,380 - Pendant quelque temps, oui. Mais à la rentrée, ça a recommencé. 1048 01:20:58,720 --> 01:21:02,340 Une semaine avant Noël, Valérie passait le week-end à Paris. 1049 01:21:02,800 --> 01:21:04,500 J'ai amené Alex au cabanon. 1050 01:21:05,040 --> 01:21:07,020 - Givry, la fête. 1051 01:21:08,000 --> 01:21:10,860 - À un moment donné, je l'ai perdu de vue. 1052 01:21:11,320 --> 01:21:13,780 Quand je l'ai retrouvé, il draguait cette fille. 1053 01:21:15,240 --> 01:21:18,580 On est allés se coucher, on est rentrés au cabanon. 1054 01:21:19,280 --> 01:21:22,620 Je dormais à moitié quand je l'ai entendu sortir. 1055 01:21:23,520 --> 01:21:27,020 Et quand je l'ai enfin repéré, c'était trop tard. 1056 01:21:28,160 --> 01:21:31,260 Il finissait d'enterrer cette pauvre fille. 1057 01:21:31,880 --> 01:21:34,780 - Au pied de la croix de pierre. 1058 01:21:35,800 --> 01:21:38,180 Alex a fait une vidéo où il parle 1059 01:21:38,640 --> 01:21:42,220 de son cauchemar. Comme si c'était un autre que lui. 1060 01:21:42,680 --> 01:21:45,780 - D'une certaine façon, c'était pas lui. IL était en transe. 1061 01:21:46,080 --> 01:21:48,940 Je lui parlais, il m'entendait pas. 1062 01:21:49,560 --> 01:21:53,580 On est rentrés, je Lui ai dit que j'allais rechercher mon portable. 1063 01:21:54,040 --> 01:21:56,620 Je l'ai mis au lit, j'ai attendu qu'il dorme. 1064 01:21:57,080 --> 01:21:59,380 - Et vous êtes reparti dans la forêt. 1065 01:22:37,080 --> 01:22:39,340 Il tousse. 1066 01:22:49,800 --> 01:22:51,980 Vous avez caché Le corps dans les entrepôts. 1067 01:22:53,280 --> 01:22:56,380 En espérant qu'il referait jamais surface. 1068 01:22:58,680 --> 01:23:02,580 - J'étais terrifié à l'idée qu'on puisse remonter à mon fils. 1069 01:23:03,560 --> 01:23:06,660 Et terrifié aussi à l'idée qu'il recommence. 1070 01:23:07,120 --> 01:23:10,300 - Il aurait pu voir un psy. - Je l'y ai emmené. 1071 01:23:11,400 --> 01:23:15,100 On est allés en Suisse, en Belgique, sous un faux nom. 1072 01:23:17,520 --> 01:23:21,460 On m'a parlé de sociopathie, de schizophrénie. 1073 01:23:21,800 --> 01:23:23,460 Il a eu des médocs. 1074 01:23:23,800 --> 01:23:26,380 - Ca n'a pas suffi, c'est ça ? 1075 01:23:28,600 --> 01:23:31,060 C'est pour ça que vous avez viré Charlotte 1076 01:23:31,520 --> 01:23:33,820 de sa chambre. - Je l'ai éloignée de lui. 1077 01:23:34,160 --> 01:23:36,780 - Oui. Jusqu'à la suivante. 1078 01:23:38,920 --> 01:23:42,860 - J'étais au téléphone quand je l'ai entendu partir en scooter. 1079 01:23:44,400 --> 01:23:47,780 Je l'ai appelé, il avait coupé son portable. 1080 01:23:50,280 --> 01:23:52,940 - Vous l'avez suivi jusqu'à Villers-l'Etang. 1081 01:23:53,800 --> 01:23:57,700 Et Fred vous a vu passer. - Je suis arrivé trop tard. 1082 01:23:58,600 --> 01:24:01,980 Il venait de jeter cette fille dans le marais. 1083 01:24:04,240 --> 01:24:06,780 - J'ai peur, papa. - Calme-toi. 1084 01:24:07,240 --> 01:24:09,260 - J'ai tout Le temps peur. J'en peux plus. 1085 01:24:09,600 --> 01:24:10,780 - Calme-toi. 1086 01:24:15,360 --> 01:24:17,700 - J'ai refait ce cauchemar. 1087 01:24:18,160 --> 01:24:22,460 Le monstre, La terre, il étouffe ces pauvres filles… 1088 01:24:25,320 --> 01:24:29,580 J'en peux plus, papa. Il faut que ça s'arrête. Je deviens dingue. 1089 01:24:31,240 --> 01:24:33,980 J'en peux plus, de tout ça. 1090 01:24:34,320 --> 01:24:36,300 Faut que ça s'arrête. 1091 01:24:38,680 --> 01:24:41,980 - Je vais trouver une solution. Je te le promets. 1092 01:24:42,320 --> 01:24:44,780 Une porte s'ouvre. 1093 01:24:49,800 --> 01:24:51,500 - Tu m'as fait peur. 1094 01:24:51,960 --> 01:24:54,580 Qu'est-ce que tu fais ? T'es malade ? 1095 01:24:54,920 --> 01:24:55,780 - Non, non. 1096 01:24:56,240 --> 01:24:59,220 - Les traces de boue dans le couloir ? C'est Alex ? 1097 01:24:59,560 --> 01:25:02,180 - Non, c'est moi. Je nettoierai. 1098 01:25:04,520 --> 01:25:07,860 C'était bien, ta soirée ? - Le dîner, super. 1099 01:25:08,200 --> 01:25:11,140 Mais alors le film, Un vrai navet. 1100 01:25:12,560 --> 01:25:17,340 Je comprends pas comment il a pu être encensé par la critique. Nul. 1101 01:25:20,320 --> 01:25:24,340 Bon, je vais me coucher. Je suis fatiguée. Tu viens ? 1102 01:25:25,960 --> 01:25:27,260 - J'arrive. 1103 01:25:53,920 --> 01:25:56,300 On va partir, tous les deux. 1104 01:25:56,640 --> 01:25:58,060 - Où ça ? 1105 01:25:59,200 --> 01:26:03,380 - Faire Le tour du monde en bateau. Depuis le temps qu'on en parle. 1106 01:26:04,160 --> 01:26:07,540 - Et le bahut ? Maman voudra jamais. 1107 01:26:08,440 --> 01:26:12,940 - On lui dira rien. On fera le mur, la nuit. 1108 01:26:13,280 --> 01:26:14,820 - Demain soir ? 1109 01:26:15,840 --> 01:26:17,500 - Demain soir. 1110 01:26:18,920 --> 01:26:20,020 Allez, dors. 1111 01:26:22,640 --> 01:26:24,860 Je t'aime fort, tu sais. 1112 01:26:25,360 --> 01:26:26,660 - Fort. 1113 01:26:27,120 --> 01:26:29,940 C'est ce que tu disais quand j'étais petit. 1114 01:26:30,280 --> 01:26:31,780 - Je t'aime fort, fort. 1115 01:26:32,120 --> 01:26:32,780 Fort. 1116 01:26:33,600 --> 01:26:34,980 Coup de feu. 1117 01:26:36,800 --> 01:26:37,980 - Hé ! 1118 01:26:43,400 --> 01:26:45,180 Votre fils était malade. 1119 01:26:47,160 --> 01:26:50,540 Tout ce que vous avez fait, c'est par amour pour lui. 1120 01:26:51,000 --> 01:26:55,900 C'est ça qu'on va plaider. Quand les jurés vous entendront raconter 1121 01:26:56,240 --> 01:26:59,180 ce que vous venez de me raconter, 1122 01:26:59,640 --> 01:27:02,260 je suis sûr que beaucoup comprendront. 1123 01:27:02,600 --> 01:27:04,780 - Non, je peux pas faire ça. 1124 01:27:05,440 --> 01:27:06,620 - Pourquoi ? 1125 01:27:07,720 --> 01:27:11,780 - Valérie est déjà détruite, mais Pauline, t'as pensé à elle ? 1126 01:27:13,440 --> 01:27:16,540 Le petit frère qu'elle adorait, un monstre ! 1127 01:27:17,320 --> 01:27:19,660 Tu peux me garantir qu'elle supportera ça ? 1128 01:27:20,120 --> 01:27:23,300 Qu'elle s'en remettra ? Qu'elle aura une vie après ça ? 1129 01:27:23,800 --> 01:27:27,060 Non, tu peux pas. Et je prendrai pas ce risque. 1130 01:27:27,680 --> 01:27:30,820 J'ai déjà fait assez de mal autour de moi. 1131 01:27:32,080 --> 01:27:36,340 Alors Alex s'est suicidé, j'ai pas pu l'en empêcher. Reste là-dessus. 1132 01:27:38,440 --> 01:27:39,980 - D'accord… 1133 01:27:42,000 --> 01:27:44,300 Et si je me plante ? 1134 01:27:46,520 --> 01:27:48,820 Si je convaincs pas les jurés ? 1135 01:27:49,160 --> 01:27:51,540 Vous êtes bon pour 30 ans. 1136 01:27:52,040 --> 01:27:54,300 30 années de taule, Marc. 1137 01:27:54,800 --> 01:27:57,900 Vous êtes prêt à risquer ça ? - Oui. 1138 01:27:58,600 --> 01:28:00,540 - Et les familles des victimes ? 1139 01:28:01,080 --> 01:28:02,580 On s'en tape ? 1140 01:28:05,440 --> 01:28:08,380 - On fait jamais le deuil d'un enfant. 1141 01:28:09,040 --> 01:28:13,420 - Non, Marc. Je vais pas vous laisser faire ça. 1142 01:28:13,800 --> 01:28:15,100 - T'as pas le choix. 1143 01:28:15,560 --> 01:28:17,500 - Pardon ? - T'as pas le choix. 1144 01:28:17,840 --> 01:28:20,620 T'as prêté serment, Me Delmas. 1145 01:28:21,240 --> 01:28:25,220 Tout ce qui s'est dit ici, entre nous, n'a jamais existé. 1146 01:28:29,000 --> 01:28:30,260 - Allez.… 1147 01:28:32,800 --> 01:28:34,220 Merde. 1148 01:28:34,840 --> 01:28:36,580 Non, l'appelle pas. 1149 01:28:48,240 --> 01:28:50,500 - C'est un pote. J'arrive. 1150 01:28:54,880 --> 01:28:58,260 Putain, mec ! Qu'est-ce qui t'a pris ? 1151 01:29:02,640 --> 01:29:04,980 - Je suis un con. - Je confirme. 1152 01:29:05,440 --> 01:29:09,700 Tu roules avec 0,5 g dans le sang, tu te prends la tête avec le mec 1153 01:29:10,160 --> 01:29:13,860 à qui t'as grillé La priorité et tu fais chier les collègues. 1154 01:29:15,120 --> 01:29:19,420 - Putain, je suis dans la merde. - Ca va, y a pas mort d'homme. 1155 01:29:19,800 --> 01:29:22,540 - Si, je suis dans la merde. 1156 01:29:26,440 --> 01:29:29,980 - Si c'est pas Pauline qui t'a mis dans cet état, c'est son père ? 1157 01:29:30,440 --> 01:29:33,780 C'est pour ça que t'as essayé de me joindre, cette nuit ? 1158 01:29:34,120 --> 01:29:36,620 Tu sais la vérité, c'est ça ? 1159 01:29:38,360 --> 01:29:39,180 Qu'est-ce 1160 01:29:39,520 --> 01:29:42,020 qu'on n'a pas vu ? Hein ? 1161 01:29:46,160 --> 01:29:48,020 Tu sais pourquoi j'ai arrêté 1162 01:29:48,480 --> 01:29:50,940 le droit pour faire flic ? - Les 6 ans d'études ? 1163 01:29:51,920 --> 01:29:54,860 - À cause de ce putain de serment client et avocat. 1164 01:29:55,320 --> 01:29:59,060 C'est de la merde. J'ai jamais pu saquer les avocats. 1165 01:30:01,720 --> 01:30:04,380 T'as beau être mon pote, là, je te déteste. 1166 01:30:15,520 --> 01:30:17,020 - Merci, mon pote. 1167 01:30:21,960 --> 01:30:25,580 T'as raison. Les serments, parfois, c'est de la merde. 1168 01:30:39,240 --> 01:30:41,780 - Qu'est-ce qui s'est passé ? 1169 01:30:49,320 --> 01:30:51,380 - M. le président, 1170 01:30:52,160 --> 01:30:54,580 madame, monsieur, La cour, 1171 01:30:55,080 --> 01:30:57,300 madame le premier juré, 1172 01:30:58,600 --> 01:31:03,780 mesdames et messieurs les jurés, ce que je vais vous demander 1173 01:31:05,240 --> 01:31:07,180 est difficile. 1174 01:31:08,840 --> 01:31:11,220 Ce que je vais vous demander aujourd'hui, 1175 01:31:12,560 --> 01:31:16,260 c'est de réfléchir à la signification du mot "tuer". 1176 01:31:17,040 --> 01:31:18,980 Qu'est-ce que "tuer" 1177 01:31:19,320 --> 01:31:21,420 signifie pour vous. 1178 01:31:22,040 --> 01:31:23,580 Oter la vie, 1179 01:31:24,600 --> 01:31:26,340 faire disparaître, 1180 01:31:27,040 --> 01:31:28,460 sacrifier. 1181 01:31:29,680 --> 01:31:33,940 Je voudrais rappeler l'étymologie du mot "tuer". 1182 01:31:34,280 --> 01:31:36,340 "Tutare", en latin. 1183 01:31:37,440 --> 01:31:39,220 Eteindre un feu. 1184 01:31:40,240 --> 01:31:41,620 Etouffer. 1185 01:31:44,600 --> 01:31:48,460 Tuer, mesdames et messieurs les jurés, c'est donc aussi parfois 1186 01:31:48,920 --> 01:31:52,500 une forme de courage. Madame la présidente, 1187 01:31:52,960 --> 01:31:57,220 mon client, Marc Lagnier, aime sa famille. 1188 01:31:58,280 --> 01:32:01,700 Comme vous, M. Le premier juré. Comme vous tous, 1189 01:32:02,040 --> 01:32:04,780 mesdames et messieurs les jurés. 1190 01:32:06,120 --> 01:32:09,060 Le travail d'un père qui aime son fils, 1191 01:32:09,520 --> 01:32:12,780 c'est de lui donner les clés pour se construire. 1192 01:32:13,120 --> 01:32:15,260 C'est de le protéger. 1193 01:32:15,920 --> 01:32:20,020 Et quand cet enfant grandit, qu'il fait ses propres choix, 1194 01:32:21,080 --> 01:32:22,340 il vous échappe. 1195 01:32:24,160 --> 01:32:26,940 Un jour, cet enfant, c'est un adolescent. 1196 01:32:27,280 --> 01:32:30,340 Et il peut devenir un étranger 1197 01:32:31,120 --> 01:32:34,140 qui ne vous parle plus de ses peines, qui s'isole, 1198 01:32:35,520 --> 01:32:38,420 qui prend de la drogue, qui sèche les cours, 1199 01:32:38,800 --> 01:32:41,180 qui s'enferme dans sa chambre. 1200 01:32:41,640 --> 01:32:44,780 Et malgré tout cela, cet enfant, vous continuez 1201 01:32:45,200 --> 01:32:49,140 à l'aimer. Parce que cet enfant, c'est votre sang, 1202 01:32:49,600 --> 01:32:52,820 votre famille, c'est une partie de vous. 1203 01:32:53,160 --> 01:32:54,900 Ce que je vous demande 1204 01:32:55,240 --> 01:32:57,900 d'imaginer, mesdames et messieurs, 1205 01:32:58,360 --> 01:33:01,420 c'est de vous mettre à la place de mon client, 1206 01:33:01,920 --> 01:33:05,620 quand il a découvert que son fils était malade. 1207 01:33:06,480 --> 01:33:09,580 Atteint d'une maladie qui vous ronge l'âme. 1208 01:33:10,040 --> 01:33:13,140 Atteint d'une maladie qui vous étouffe, 1209 01:33:13,600 --> 01:33:16,340 qui vous fait voir le monde sombre et noir. 1210 01:33:16,840 --> 01:33:20,340 Atteint d'une maladie qui vous empêche de vivre. 1211 01:33:20,800 --> 01:33:23,180 Qu'est-ce que vous auriez fait ? 1212 01:33:24,880 --> 01:33:28,100 Qu'est-ce que vous auriez fait à sa place ? 1213 01:33:30,280 --> 01:33:32,220 Marc Lagnier a tué 1214 01:33:32,560 --> 01:33:33,340 son fils. 1215 01:33:33,800 --> 01:33:34,660 - Non. Je demande…. 1216 01:33:35,000 --> 01:33:35,780 - Il est revenu 1217 01:33:36,120 --> 01:33:38,020 sur ses aveux, maître. 1218 01:33:38,480 --> 01:33:41,380 - Ce que j'essaie de faire comprendre, c'est jusqu'où 1219 01:33:41,840 --> 01:33:43,220 un père peut aller par amour. 1220 01:33:43,680 --> 01:33:47,820 - Silence, s'il vous plaît. - Mon client, Marc Lagnier, 1221 01:33:48,280 --> 01:33:52,020 est un père de famille qui aimait son fils. 1222 01:33:52,360 --> 01:33:53,820 - Un peu de silence, 1223 01:33:54,280 --> 01:33:58,380 mesdames, messieurs. - Mon client, Marc Lagnier, 1224 01:33:59,200 --> 01:34:03,780 dont le nom a été plus que sali ces dernières semaines, mon client 1225 01:34:04,240 --> 01:34:09,420 a tout fait, tout, pour protéger son fils, mais il a échoué. 1226 01:34:10,920 --> 01:34:13,980 Et c'est pour ça qu'il a choisi de mentir. 1227 01:34:14,320 --> 01:34:16,220 C'est pour ça qu'il a choisi 1228 01:34:16,560 --> 01:34:19,620 de s'accuser. Et aujourd'hui, 1229 01:34:20,600 --> 01:34:24,980 mon client est convaincu qu'il l'a tué, ce fils. 1230 01:34:26,560 --> 01:34:29,900 Mon client se sent profondément responsable 1231 01:34:30,360 --> 01:34:34,300 de ce suicide, parce qu'il n'a pas su l'empêcher. 1232 01:34:35,800 --> 01:34:37,340 C'est ça, 1233 01:34:39,160 --> 01:34:40,580 la vérité. 1234 01:34:41,600 --> 01:34:42,900 Alors…. 1235 01:34:44,520 --> 01:34:46,500 Madame La présidente, 1236 01:34:48,200 --> 01:34:50,980 mesdames, messieurs les jurés, 1237 01:34:54,800 --> 01:34:57,660 l'amour d'un père pour son fils 1238 01:34:59,160 --> 01:35:01,100 est-il condamnable ? 1239 01:35:04,440 --> 01:35:06,180 Je ne crois pas. 1240 01:35:21,920 --> 01:35:25,820 - Mlle Lagnier, vous devez être soulagée par ce verdict. 1241 01:35:26,160 --> 01:35:27,140 - Oui. 1242 01:35:33,440 --> 01:35:34,780 Euh, pardon. 1243 01:35:36,840 --> 01:35:37,820 Tristan ! 1244 01:35:38,280 --> 01:35:41,580 Merci beaucoup, vraiment. T'as été génial. 1245 01:35:42,040 --> 01:35:44,580 Je raccompagne mon père et je te rejoins. 1246 01:35:45,040 --> 01:35:46,420 - Je t'aime. 1247 01:35:50,840 --> 01:35:54,380 - Hé, bravo. Ton truc du suicide, super ! 1248 01:35:54,880 --> 01:35:58,540 Mais t'inquiète pas, je trouverai ce qui s'est passé. 1249 01:35:58,880 --> 01:36:00,380 - J'espère, oui. 1250 01:36:04,400 --> 01:36:09,380 Sous-titrage MFP. 92405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.