Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,160 --> 00:00:38,700
- On va partir, tous les deux.
2
00:00:39,480 --> 00:00:43,460
- Où ça ?
- Faire Le tour du monde en bateau.
3
00:00:43,920 --> 00:00:46,700
Depuis le temps qu'on en parle.
4
00:00:49,440 --> 00:00:52,460
- Et le bahut ? Maman voudra jamais.
5
00:00:53,280 --> 00:00:57,020
- On lui dira rien.
On fera le mur, la nuit.
6
00:00:57,960 --> 00:00:59,380
- Demain soir ?
7
00:01:01,360 --> 00:01:02,980
- Demain soir.
8
00:01:04,440 --> 00:01:06,740
Faut dormir, maintenant.
9
00:01:07,560 --> 00:01:09,660
Je t'aime fort, tu sais.
10
00:01:12,520 --> 00:01:13,900
Coup de feu.
11
00:01:21,400 --> 00:01:23,900
Je m'appelle Marc Lagnier.
12
00:01:24,360 --> 00:01:27,420
J'habite 17, allée des Acacias,
à Valmont.
13
00:01:28,240 --> 00:01:30,700
Je viens de tuer mon fils.
14
00:01:35,560 --> 00:01:37,060
- C'est par là.
15
00:01:43,000 --> 00:01:46,700
- Bonsoir, Madame. Lt Taillac.
Ma collègue, Stéphanie Morel.
16
00:01:47,160 --> 00:01:49,900
- Bonjour.
- J'ai fait du café.
17
00:01:50,360 --> 00:01:53,660
Vous en voulez ?
- Je vous laisse avec Stéphanie.
18
00:01:54,400 --> 00:01:57,860
- On va aller au commissariat
pour prendre votre déposition.
19
00:02:26,000 --> 00:02:28,900
- Lt Taillac. Vous me dites
ce qu'il s'est passé ?
20
00:02:39,640 --> 00:02:42,500
- Non, non, Dana.
L'audience est le 12.
21
00:02:43,000 --> 00:02:46,380
Pas le 13. C'est comme ça,
on choisit pas.
22
00:02:46,880 --> 00:02:50,660
T'inquiète pas, on se parlera
avant. IL faut que je raccroche.
23
00:02:51,000 --> 00:02:51,940
Allez.
24
00:02:54,680 --> 00:02:57,300
Oui, Jeanne, dossier Couteret.
Message à mon client :
25
00:02:57,760 --> 00:03:00,380
"Cher monsieur,
toujours pas reçu vos pièces.
26
00:03:00,880 --> 00:03:03,180
"Quand on va chez le dentiste,
on prend ses dents.
27
00:03:03,640 --> 00:03:07,780
"Je décline toute responsabilité."
Il m'emmerde, celui-là.
28
00:03:25,000 --> 00:03:29,140
- Lagnier veut pas vous voir.
IL dit qu'il vous verra au procès.
29
00:03:29,480 --> 00:03:30,980
- Attendez.
30
00:03:32,560 --> 00:03:33,700
Une seconde.
31
00:03:34,560 --> 00:03:37,060
Vous allez lui donner ça.
32
00:03:44,560 --> 00:03:45,620
Merci.
33
00:04:23,920 --> 00:04:28,340
Ecoutez, je veux pas savoir ce qui
s'est passé. Je m'en fiche.
34
00:04:29,880 --> 00:04:31,580
Mais rien dire, c'est pas
35
00:04:32,040 --> 00:04:35,140
une bonne idée.
On est dans une petite ville.
36
00:04:35,600 --> 00:04:39,860
On se connaît. Plus vous vous
taisez, plus ils veulent savoir.
37
00:04:42,880 --> 00:04:45,900
Même votre avocat de famille,
Decaux.….
38
00:04:46,360 --> 00:04:48,460
C'est pour ça
qu'il a laissé tomber.
39
00:04:50,960 --> 00:04:52,740
La vérité, je m'en tape.
40
00:04:53,200 --> 00:04:56,140
Je suis juste là
pour vous sortir d'ici.
41
00:04:57,720 --> 00:05:02,980
Mais pour ça, il faut une histoire
à raconter. Un truc qui se tienne.
42
00:05:05,320 --> 00:05:06,860
Je vous écoute.
43
00:05:12,280 --> 00:05:13,460
Bon.…
44
00:05:14,120 --> 00:05:18,020
Ecoutez, vous êtes obligé
d'avoir un avocat aux assises.
45
00:05:18,360 --> 00:05:19,620
Moi ou un autre.
46
00:05:20,080 --> 00:05:24,340
Lui, il fera peut-être ce que vous
voulez, vous le verrez au procès.
47
00:05:24,800 --> 00:05:27,620
Sauf que tout
peut encore sortir au procès.
48
00:05:27,960 --> 00:05:29,740
Aux assises, le président
49
00:05:30,200 --> 00:05:34,020
a tous les pouvoirs, notamment
celui de refaire l'instruction.
50
00:05:35,080 --> 00:05:39,220
Si vous voulez qu'on sache jamais
pourquoi vous avez tué votre fils,
51
00:05:40,400 --> 00:05:43,180
c'est moi, votre meilleure chance.
52
00:05:46,640 --> 00:05:48,340
Je vous laisse réfléchir.
53
00:06:01,040 --> 00:06:02,460
Bonne journée.
54
00:06:29,880 --> 00:06:31,020
On sonne.
55
00:06:32,440 --> 00:06:33,500
- Police.
56
00:06:34,000 --> 00:06:36,380
- Ca va, gros con ?
- Ca va, connard.
57
00:06:36,880 --> 00:06:38,980
Pourquoi t'as accepté
cette affaire ?
58
00:06:39,440 --> 00:06:43,220
- J'ai pas accepté. J'ai fait
le forcing pour l'obtenir.
59
00:06:43,680 --> 00:06:47,260
- Pourquoi se casser le cul
alors qu'on a des aveux ?
60
00:06:47,720 --> 00:06:51,380
Surtout avec le juge Faidherbe.
A un an de la retraite…
61
00:06:51,880 --> 00:06:54,940
Il nous a demandé
aucun complément d'enquête.
62
00:06:55,400 --> 00:06:58,780
Tu vas la monter sur quoi,
ta défense, si Lagnier dit rien ?
63
00:06:59,240 --> 00:07:02,020
Sur une histoire fabriquée
de toutes pièces ?
64
00:07:02,480 --> 00:07:05,860
- Non. C'est ce que je lui ai vendu
pour qu'il me jette pas.
65
00:07:06,320 --> 00:07:09,580
- Alors quoi ?
- Ben, je vais faire mon travail.
66
00:07:10,040 --> 00:07:13,980
Je vais chercher à comprendre.
Et quand je saurai, il parlera.
67
00:07:14,720 --> 00:07:16,380
Hé, pas touche !
68
00:07:18,040 --> 00:07:21,900
- Tu crois faire mieux que nous ?
- Justement, je suis pas flic.
69
00:07:22,360 --> 00:07:25,340
Les gens me parleront
plus facilement.
70
00:07:25,800 --> 00:07:28,580
Toi, dès qu'ils voient ta gueule,
c'est compliqué.
71
00:07:29,040 --> 00:07:32,460
- C'est malin. Tristan,
sérieusement, je déconne pas.
72
00:07:33,240 --> 00:07:37,660
Si tu franchis La ligne, personne
t'aidera. Réfléchis un peu.
73
00:07:38,120 --> 00:07:40,980
- T'inquiète pas.
Je sais ce que je fais.
74
00:07:50,080 --> 00:07:51,340
- Merde.
75
00:08:03,800 --> 00:08:05,620
- Bonjour.
- Journaliste ?
76
00:08:06,080 --> 00:08:10,300
- Non. Tristan Delmas, je reprends
la défense de votre mari.
77
00:08:13,480 --> 00:08:16,620
- Vous avez une cigarette ?
- Oui, bien sûr.
78
00:08:20,320 --> 00:08:21,500
Attendez.
79
00:08:29,480 --> 00:08:32,540
- J'avais oublié
à quel point c'est mauvais.
80
00:08:32,880 --> 00:08:34,100
- Oui.
81
00:08:35,320 --> 00:08:37,740
- Je vois pas
en quoi je peux vous aider.
82
00:08:39,000 --> 00:08:41,860
J'ai tout dit à la police.
Je dormais.
83
00:08:42,160 --> 00:08:43,580
- C'est pas ça
84
00:08:44,040 --> 00:08:48,340
qui m'intéresse. Avant, les jours,
semaines précédentes, y a-t-il eu,
85
00:08:48,800 --> 00:08:51,460
je sais pas,
des signes avant-coureurs ?
86
00:08:51,960 --> 00:08:54,260
Des disputes ? Des menaces ?
- Non.
87
00:08:54,600 --> 00:08:55,380
- Non.
88
00:08:58,120 --> 00:09:01,020
Un père tue pas son fils comme ça,
du jour au lendemain.
89
00:09:04,080 --> 00:09:07,540
Je suis sûr que vous savez
pourquoi il a fait ça.
90
00:09:08,320 --> 00:09:10,260
- Non.
- Non.
91
00:09:10,720 --> 00:09:12,940
- Marc adorait son fils.
Réciproquement.
92
00:09:13,680 --> 00:09:14,980
- Son fils ?
93
00:09:16,080 --> 00:09:19,020
C'était le vôtre aussi,
accessoirement.
94
00:09:25,320 --> 00:09:28,940
- Vous m'excusez ? Je suis pressée.
On m'attend.
95
00:09:52,800 --> 00:09:56,860
Qu'est-ce que vous faites là ?
- Je dois vraiment vous parler.
96
00:10:00,000 --> 00:10:03,300
Vous voulez pas aller ailleurs,
le temps que ça se tasse ?
97
00:10:03,640 --> 00:10:05,700
-"Le temps que ça se tasse".
98
00:10:06,160 --> 00:10:09,580
C'est la phrase que j'entends
le plus depuis 10 jours.
99
00:10:10,040 --> 00:10:14,540
Ma femme de ménage aussi est
partie, le temps que ça se tasse.
100
00:10:15,000 --> 00:10:19,300
Mais rien ne se tasse vraiment,
dans cette ville. C'est ma maison.
101
00:10:19,640 --> 00:10:20,940
- Attendez.
102
00:10:21,520 --> 00:10:23,260
- Pardon. Merci.
103
00:10:28,000 --> 00:10:31,940
Je comprends pas. Pourquoi
vous m'avez suivie jusqu'ici ?
104
00:10:34,040 --> 00:10:37,300
Vous pensiez trouver
des réponses à vos questions ?
105
00:10:37,640 --> 00:10:39,220
- Peut-être, oui.
106
00:10:42,320 --> 00:10:44,540
- J'ai fait tout ce que j'ai pu.
107
00:10:45,240 --> 00:10:49,260
Quand il était petit, ça allait.
Comme avec Pauline.
108
00:10:50,160 --> 00:10:52,420
Pauline, c'est ma fille.
109
00:10:53,920 --> 00:10:55,980
Avec elle, rien à redire.
110
00:10:57,120 --> 00:10:58,860
Mais lui…
111
00:11:00,080 --> 00:11:03,740
Depuis le lycée, il fichait
plus rien. C'est pour ça,
112
00:11:04,200 --> 00:11:07,860
je voulais le mettre en pension
après Noël. Je me disais
113
00:11:08,320 --> 00:11:11,460
que ça lui ferait du bien
d'être encadré.
114
00:11:12,240 --> 00:11:14,500
Mais il a pas voulu.
115
00:11:15,600 --> 00:11:19,300
- Qui ça ? Votre fils ?
- Non, Marc.
116
00:11:20,000 --> 00:11:24,100
Il disait qu'il pouvait très bien
s'en occuper tout seul.
117
00:11:24,440 --> 00:11:26,380
J'aurais dû tenir bon.
118
00:11:26,720 --> 00:11:29,860
Oui, s'il avait été en pension…
119
00:11:34,480 --> 00:11:37,860
Merci d'avoir fait e nécessaire
pour qu'on nous rende le corps.
120
00:11:40,680 --> 00:11:41,900
C'est gentil.
121
00:11:44,120 --> 00:11:47,140
Si vous voulez voir sa chambre,
elle est sous scellés.
122
00:11:47,480 --> 00:11:48,700
- D'accord.
123
00:11:49,040 --> 00:11:52,540
Je.. Je reviendrai plus tard.
124
00:11:56,200 --> 00:11:57,740
A bientôt.
125
00:12:07,640 --> 00:12:10,620
Bon. Vous n'étiez pas drogué
ni ivre, rien.
126
00:12:11,080 --> 00:12:12,900
Rien pour expliquer
un coup de folie.
127
00:12:13,360 --> 00:12:17,540
Alors on dit quoi ? On dit
que vous l'avez tué parce que…
128
00:12:18,640 --> 00:12:22,740
il foutait rien à l'école,
séchait les cours, fumait du shit ?
129
00:12:24,200 --> 00:12:25,660
Non. Tout ça,
130
00:12:26,000 --> 00:12:28,700
vous n'en aviez rien à foutre.
131
00:12:34,880 --> 00:12:36,420
Votre femme l'aimait
132
00:12:36,920 --> 00:12:40,260
pas beaucoup, non ? Elle parle
de lui en disant "Alex",
133
00:12:40,720 --> 00:12:44,260
ou "votre fils".
Comme si c'était pas le sien.
134
00:12:44,720 --> 00:12:48,100
- Elle n'a rien à voir
dans tout ça. Elle dormait.
135
00:12:48,440 --> 00:12:49,860
- Elle dormait.
136
00:12:50,640 --> 00:12:54,060
C'est marrant, si je faisais
de la psychologie à 2 balles,
137
00:12:54,400 --> 00:12:55,620
je dirais que vous aviez
138
00:12:55,960 --> 00:12:58,460
chacun votre gosse. Non ?
139
00:13:02,080 --> 00:13:05,580
- T'as raison. C'est
de la psychologie à 2 balles.
140
00:13:16,160 --> 00:13:18,220
- Je crois pas, non.
141
00:13:32,880 --> 00:13:34,140
Mme Vasseur.
142
00:13:35,960 --> 00:13:40,740
- Tristan ! Vous n'avez pas changé
depuis la terminale.
143
00:13:41,200 --> 00:13:45,060
- Avant, vous me disiez "tu".
- Vous étiez mon élève, maître.
144
00:13:45,520 --> 00:13:49,420
- Vous avez toujours été proche
de vos élèves. Je me suis dit
145
00:13:49,880 --> 00:13:50,660
que vous pourriez
146
00:13:51,120 --> 00:13:54,580
me parler d'Alex et de son père.
- Je connais bien Marc Lagnier.
147
00:13:55,040 --> 00:13:57,500
Du moins, je croyais.
- C'est-à-dire ?
148
00:13:57,880 --> 00:14:00,780
- C'est un type bien, très impliqué.
149
00:14:01,240 --> 00:14:03,980
Il était bien plus présent
avec son fils qu'il ne l'était
150
00:14:04,440 --> 00:14:06,060
avec sa fille.
- Ah bon ?
151
00:14:06,520 --> 00:14:09,780
- Il avait un lien fusionnel
avec Alex. Ca n'a aucun sens.
152
00:14:12,440 --> 00:14:13,420
- Alex
153
00:14:13,920 --> 00:14:16,500
avait une petite amie ?
- Je suis prof, Tristan.
154
00:14:17,000 --> 00:14:19,980
Je ne tiens pas
le courrier du cœur.
155
00:14:20,320 --> 00:14:23,260
IL plaisait aux filles, c'est sûr.
156
00:14:24,120 --> 00:14:27,700
- Après sa mort, ils ont mis en
place une cellule psychologique ?
157
00:14:28,160 --> 00:14:31,860
- Oui, bien sûr. Je peux
te faire la liste des jeunes
158
00:14:32,160 --> 00:14:34,700
qui ont demandé à voir le psy.
159
00:14:35,040 --> 00:14:36,940
- Ce serait génial.
160
00:14:37,400 --> 00:14:40,900
- Je trouve très courageux que
tu prennes la défense de Lagnier.
161
00:14:41,360 --> 00:14:43,660
J'espère
que t'y laisseras pas des plumes.
162
00:14:44,120 --> 00:14:46,780
- Moi aussi.
- Putain, c'est Le bâtard
163
00:14:47,240 --> 00:14:51,340
qui défend le père d'Alex.
- C'est moi, le bâtard. Enchanté.
164
00:14:51,680 --> 00:14:52,980
Maître Delmas.
165
00:14:59,200 --> 00:15:02,340
Oui… C'est moi, le bâtard.
166
00:15:18,880 --> 00:15:20,860
- C'est vous, l'avocat ?
- Oui.
167
00:15:21,200 --> 00:15:23,660
- Bonjour. Venez avec moi.
168
00:15:24,120 --> 00:15:26,740
C'est pas possible.
Marc a pas pu tuer Alex.
169
00:15:27,080 --> 00:15:28,980
- Il a avoué.
170
00:15:29,440 --> 00:15:31,220
- Les flics font dire
n'importe quoi.
171
00:15:31,560 --> 00:15:32,780
- Pas les avocats.
172
00:15:33,240 --> 00:15:36,220
- Peut-être, oui.
Mais j'y crois pas.
173
00:15:37,560 --> 00:15:40,980
Tenez, la preuve.
J'ai demandé un parloir à Marc.
174
00:15:41,440 --> 00:15:45,460
Il a refusé. IL savait qu'avec moi,
il pourrait pas mentir.
175
00:15:46,440 --> 00:15:49,980
Son fils était tout pour lui.
Marc s'en est toujours occupé.
176
00:15:50,520 --> 00:15:52,180
- Et pas Valérie ?
177
00:15:53,320 --> 00:15:56,140
- Y a eu des complications
à l'accouchement.
178
00:15:56,480 --> 00:15:57,540
- Quel genre ?
179
00:15:58,240 --> 00:16:01,900
- Je sais pas. Mais elle est restée
des mois à l'hosto.
180
00:16:08,040 --> 00:16:12,260
- Marc était comment comme patron ?
- C'est resté un type simple.
181
00:16:13,080 --> 00:16:15,860
Il fréquentait
les amis de sa femme,
182
00:16:16,320 --> 00:16:19,380
mais c'était pas des potes. Avec
moi, pas besoin de faire semblant.
183
00:16:19,880 --> 00:16:23,340
- Ca a dû vous surprendre quand
il a épousé La fille du patron.
184
00:16:23,800 --> 00:16:25,980
- Venant de Marc, non.
Il était fou amoureux.
185
00:16:27,000 --> 00:16:28,060
- Elle aussi ?
186
00:16:28,520 --> 00:16:31,900
- Elle ? Elle l'a même pas regardé,
au début.
187
00:16:32,360 --> 00:16:34,780
Un jour, il l'a dépannée,
elle avait crevé.
188
00:16:35,520 --> 00:16:39,020
Et un mois après, ils se mariaient.
Le vieux Dantin
189
00:16:39,480 --> 00:16:42,620
espérait mieux pour sa fille,
mais elle était enceinte.
190
00:16:43,800 --> 00:16:46,540
Alors il en a pris son parti.
- Attendez.
191
00:16:46,880 --> 00:16:49,020
Elle était enceinte si vite ?
192
00:16:50,080 --> 00:16:51,620
- Faut croire.
193
00:16:53,040 --> 00:16:55,860
- Pauline n'est pas
la fille de Marc ?
194
00:16:58,880 --> 00:17:01,420
Vous voulez que j'aide votre pote ?
195
00:17:03,280 --> 00:17:04,540
- Bon.….
196
00:17:06,520 --> 00:17:09,340
Marc m'a jamais parlé de Pauline.
197
00:17:09,800 --> 00:17:13,460
Mais même si j'étais nul à l'école,
je savais compter.
198
00:17:18,920 --> 00:17:22,140
- M. le juge ! Me Delmas,
l'avocat de Marc Lagnier.
199
00:17:22,480 --> 00:17:24,100
- J'ai une audience.
200
00:17:24,560 --> 00:17:27,620
- Avez-vous comparé les ADN
de Marc et de son fils ?
201
00:17:28,080 --> 00:17:30,260
- De quoi parlez-vous ?
- De test de paternité.
202
00:17:30,720 --> 00:17:34,460
Si Alex n'était pas le fils de
Marc, ça changerait la donne, non ?
203
00:17:34,960 --> 00:17:37,620
- Je vois pas en quoi.
- Ecoutez.…
204
00:17:38,080 --> 00:17:41,420
IL adorait ce gamin.
Et là, tout d'un coup,
205
00:17:41,920 --> 00:17:44,780
il apprend que c'est pas son fils,
au bout de 17 ans.
206
00:17:45,240 --> 00:17:48,380
Ca peut faire péter Les plombs.
- Vis-à-vis de la mère, peut-être.
207
00:17:48,720 --> 00:17:49,900
- Justement.
208
00:17:50,240 --> 00:17:52,060
- Bon. On les fera.
209
00:17:52,520 --> 00:17:55,780
Mais faites attention
où vous mettez les pieds.
210
00:17:56,120 --> 00:17:57,540
- Bien sûr.
211
00:18:14,560 --> 00:18:17,060
- Il refuse de s'expliquer.
212
00:18:17,520 --> 00:18:21,140
IL dit juste qu'il assume
ses responsabilités,
213
00:18:21,600 --> 00:18:26,220
et qu'il veut être vite jugé.
- Je peux pas me contenter de ça.
214
00:18:31,320 --> 00:18:34,660
*-Nous sommes toujours
en direct sur EBFM, 94.8.
215
00:18:35,000 --> 00:18:36,420
*Je suis avec Tristan Delmas,
216
00:18:36,920 --> 00:18:40,660
*l'avocat de Marc Lagnier.
- Tristan est l'avocat de papa ?
217
00:18:41,120 --> 00:18:44,660
*-Et la présomption d'innocence ?
- Tu le connais ?
218
00:18:45,920 --> 00:18:48,980
- Comme ça, oui.
On était ensemble en terminale.
219
00:18:49,440 --> 00:18:52,900
*-Vous y étiez, vous ?
Parce que moi, non.
220
00:19:09,640 --> 00:19:11,860
*-94,8, voici Les titres.
221
00:19:12,320 --> 00:19:15,940
*Dans l'affaire Kathy Balard,
une piste sur la disparition
222
00:19:16,400 --> 00:19:19,500
de cette jeune saisonnière.
Un junkie squattant
223
00:19:20,000 --> 00:19:22,100
*dans la vieille fabrique
de Villers-l'Etang...
224
00:19:22,440 --> 00:19:23,380
- Comment ils savent,
225
00:19:23,880 --> 00:19:26,540
ces connards ?
- Ils ont pas le même budget.
226
00:19:27,920 --> 00:19:30,980
- Espérons que notre suspect
n'écoutait pas la radio.
227
00:19:41,080 --> 00:19:42,660
Ca va ?
- Bonjour.
228
00:19:43,120 --> 00:19:45,300
- Ca se passe où ?
- Par là.
229
00:19:57,640 --> 00:20:00,740
- Tiens, il pleut.
- C'est quoi, ce monde ?
230
00:20:02,280 --> 00:20:03,860
Viens, maman.
231
00:20:06,080 --> 00:20:07,860
Ca va aller.
232
00:20:48,680 --> 00:20:50,300
- Bonjour, Pauline.
233
00:20:51,800 --> 00:20:53,180
- Non.
Assieds-toi.
234
00:20:55,080 --> 00:20:58,700
- J'ai été étonné de ton appel.
Je te pensais avec ta famille.
235
00:20:59,040 --> 00:21:00,580
- Pourquoi tu défends mon père ?
236
00:21:02,440 --> 00:21:04,780
- Oui.
- Parce que c'est mon travail.
237
00:21:05,240 --> 00:21:09,060
Mais je sais que tu as voulu
l'affaire. Pourquoi ?
238
00:21:09,520 --> 00:21:11,540
Pour te faire un nom
sur notre dos ?
239
00:21:12,000 --> 00:21:15,100
- T'es la seule à penser
que cette affaire est un tremplin.
240
00:21:15,440 --> 00:21:16,260
- Je te connais.
241
00:21:16,720 --> 00:21:19,380
T'es un opportuniste,
tu penses qu'à toi.
242
00:21:19,720 --> 00:21:22,340
Mais Là, il s'agit de mon père.
243
00:21:22,800 --> 00:21:26,180
Il mérite quelqu'un
qui se batte pour lui.
244
00:21:26,920 --> 00:21:29,900
- Merci pour les encouragements.
245
00:21:34,440 --> 00:21:35,620
Fait chier !
246
00:21:37,720 --> 00:21:41,460
Pauline ! Je le défends
parce que c'est un défi pour moi
247
00:21:41,960 --> 00:21:44,580
et c'est une affaire compliquée.
- Et médiatique.
248
00:21:45,040 --> 00:21:48,020
- Oui, et alors ?
Raison de plus pour pas se planter.
249
00:21:51,240 --> 00:21:55,900
- Il t'a dit ce qui s'était passé ?
- Non, il m'a rien dit.
250
00:21:58,160 --> 00:22:01,340
Son pote d'enfance
est persuadé que c'est pas lui.
251
00:22:01,680 --> 00:22:03,700
Y avait ma mère, elle l'a vu.
252
00:22:04,160 --> 00:22:07,580
- Non. Ta mère a été réveillée
par un coup de feu.
253
00:22:07,920 --> 00:22:09,740
- Ca change quoi ?
254
00:22:10,760 --> 00:22:14,460
- Rien ne dit que c'est la vérité
ou que ton père la couvre pas.
255
00:22:14,920 --> 00:22:16,260
Y avait qu'eux deux.
256
00:22:16,720 --> 00:22:18,460
- T'insinues quoi ?
- Rien.
257
00:22:18,960 --> 00:22:22,020
Je fonde des hypothèses.
Je défends ton père, pas ta mère.
258
00:22:22,360 --> 00:22:23,860
- Donc c'est ça ?
259
00:22:24,320 --> 00:22:27,660
Tu vas l'accuser pour dédouaner
mon père ? Tu peux pas !
260
00:22:28,000 --> 00:22:29,940
C'est son fils à elle aussi.
261
00:22:30,280 --> 00:22:32,500
- Pourquoi elle s'est pas portée
262
00:22:33,000 --> 00:22:36,540
partie civile, comme le font
toutes les familles de victimes ?
263
00:22:36,880 --> 00:22:37,940
- Quoi ?
264
00:22:45,920 --> 00:22:47,220
- Pauline !
265
00:23:08,880 --> 00:23:10,460
- Tu l'adorais.
266
00:23:15,600 --> 00:23:18,020
Qu'est-ce qui s'est passé ?
267
00:23:20,720 --> 00:23:23,460
A moi, tu dois m'expliquer, papa.
268
00:23:25,280 --> 00:23:28,540
Je le répéterai pas,
mais j'ai besoin de savoir.
269
00:23:28,880 --> 00:23:30,620
De comprendre.
270
00:23:37,000 --> 00:23:38,860
- Je suis désolé.
271
00:23:40,320 --> 00:23:41,660
- T'es désolé ?
272
00:23:48,040 --> 00:23:50,780
Tu dis que t'assumes,
mais c'est pas vrai.
273
00:23:51,120 --> 00:23:53,580
Sinon, tu t'expliquerais.
274
00:23:53,920 --> 00:23:56,260
T'assumes rien du tout.
275
00:23:56,600 --> 00:23:57,900
T'es lâche !
276
00:23:59,520 --> 00:24:01,220
Qu'est-ce que tu caches ?
277
00:24:01,680 --> 00:24:05,900
Et qu'est-ce que maman cache ?
Personne sait ce qui s'est passé
278
00:24:06,240 --> 00:24:07,780
à part vous deux.
279
00:24:08,120 --> 00:24:09,940
- Elle cache rien.
280
00:24:10,400 --> 00:24:13,660
Elle s'en veut juste
de n'avoir rien vu venir.
281
00:24:14,000 --> 00:24:15,380
- Vu venir quoi ?
282
00:24:15,880 --> 00:24:20,020
La dernière fois que je suis venue,
à Noël, tout allait bien !
283
00:24:20,920 --> 00:24:22,460
Mais parle-moi !
284
00:24:24,160 --> 00:24:26,820
Qu'est-ce qui a pu
se passer en un an
285
00:24:27,120 --> 00:24:28,300
pour que.…
286
00:24:37,840 --> 00:24:39,220
Tu te rends compte
287
00:24:39,560 --> 00:24:41,660
du mal que t'as fait ?
288
00:24:42,440 --> 00:24:45,180
Du mal que tu fais en te taisant ?
289
00:24:46,080 --> 00:24:47,540
Si tu nous aimais…
290
00:24:49,040 --> 00:24:51,100
- Parce que je t'aime.
291
00:24:53,160 --> 00:24:54,900
Je suis désolé.
292
00:24:57,840 --> 00:24:59,460
- Mais t'es malade.
293
00:25:01,280 --> 00:25:04,420
Et Tristan qui fait tout
pour te sortir de là.
294
00:25:04,880 --> 00:25:06,220
J'espère qu'il va te lâcher
295
00:25:06,560 --> 00:25:09,140
et que tu vas prendre un max.
296
00:25:15,160 --> 00:25:17,380
- Oui, Pauline, c'est moi.
297
00:25:18,200 --> 00:25:22,420
T'es en colère, je comprends. Je me
suis comporté comme un connard.
298
00:25:24,440 --> 00:25:28,500
Si t'as la gentillesse de me
rappeler, j'ai besoin de te parler.
299
00:25:28,840 --> 00:25:29,820
Merci.
300
00:25:32,040 --> 00:25:34,380
Qu'est-ce qu'il veut, lui ?
301
00:25:34,920 --> 00:25:36,340
Oui, Marc ?
302
00:25:37,480 --> 00:25:40,100
On se voit cet après-midi.
Ca peut pas attendre ?
303
00:25:41,360 --> 00:25:44,820
- C'est toi qui as mis ces idées
débiles dans La tête de ma fille ?
304
00:25:45,280 --> 00:25:48,420
Tu veux la rendre
encore plus malheureuse ?
305
00:25:48,920 --> 00:25:51,980
- Non. Pauline est malheureuse
car son père a tué son frère.
306
00:25:52,320 --> 00:25:53,580
Pas parce que je fais
307
00:25:54,040 --> 00:25:57,140
mon travail. J'ai pas le choix.
J'ai un client qui lâche rien.
308
00:25:57,600 --> 00:26:01,980
J'irai pas faire de la figuration
aux assises. Mais virez-moi !
309
00:26:02,680 --> 00:26:04,700
Les clients se bousculent.
310
00:26:05,040 --> 00:26:07,220
- T'as fini ton numéro ?
311
00:26:07,840 --> 00:26:11,420
Ouvre grand tes oreilles, c'est
la dernière fois que je te le dis.
312
00:26:11,880 --> 00:26:13,660
Je suis le seul responsable.
313
00:26:14,120 --> 00:26:17,180
Fous la paix à ma femme
et à ma fille.
314
00:26:17,520 --> 00:26:19,020
C'est clair ?
315
00:26:24,320 --> 00:26:26,700
- Vous l'aimiez pas, votre fils.
316
00:26:27,680 --> 00:26:30,820
- J'aurais donné ma vie pour lui.
- Ah oui ?
317
00:26:32,440 --> 00:26:36,060
Pourtant, il avait pas
de maladie incurable. Hein ?
318
00:26:37,960 --> 00:26:40,020
Alors c'est quoi ?
319
00:26:40,360 --> 00:26:41,660
Il était pédé ?
320
00:26:42,000 --> 00:26:42,980
- Non.
321
00:26:43,320 --> 00:26:45,380
- C'est ça, il était pédé.
322
00:26:45,880 --> 00:26:47,660
Il voulait changer de sexe ?
Se convertir
323
00:26:48,120 --> 00:26:51,460
à l'islam ? Putain, parlez-moi !
On tue pas un fils qu'on aime !
324
00:26:51,960 --> 00:26:55,060
C'est Tristan. Le dossier Dubois
passe au TJ demain
325
00:26:55,520 --> 00:26:59,020
alors qu'il est informatisé
à la semaine prochaine.
326
00:26:59,480 --> 00:27:01,900
- Un coursier m'a donné ça.
Ca vient du palais.
327
00:27:02,240 --> 00:27:04,940
- Merci. Ca va, ton fils ?
328
00:27:05,280 --> 00:27:06,580
- Enfoiré.
329
00:27:07,400 --> 00:27:09,940
- Bonne journée à toi aussi.
330
00:27:34,840 --> 00:27:37,540
Alors, qu'est-ce qu'il y a…
Maman.
331
00:27:41,920 --> 00:27:44,700
*-Je t'ai entendu à la radio.
J'étais avec Simone.
332
00:27:45,160 --> 00:27:47,740
*Ca m'a fait honte.
Pourquoi tu le défends ?
333
00:27:48,200 --> 00:27:51,740
- Parce que je suis un connard.
*-Ton père comprend pas.
334
00:27:52,200 --> 00:27:55,500
* a rien à comprendre. Raccroche.
- C'est bon.
335
00:28:00,960 --> 00:28:02,260
Dégueulasse.
336
00:28:44,040 --> 00:28:46,540
On sonne.
J'arrive !
337
00:28:53,520 --> 00:28:54,860
Deux minutes !
338
00:29:05,720 --> 00:29:08,620
T'es pas patiente.
- Et t'es pas rapide.
339
00:29:09,080 --> 00:29:13,580
- Désolé, c'est le bordel, mais
je travaille ici, en ce moment.
340
00:29:14,040 --> 00:29:16,060
- Tu reçois tes clientes
dans ta chambre ?
341
00:29:16,520 --> 00:29:18,740
- Oui, ça arrive.
- Ah oui ?
342
00:29:19,080 --> 00:29:20,700
- Non, je rigole.
343
00:29:21,880 --> 00:29:23,180
Merci.
344
00:29:24,120 --> 00:29:25,940
- Oui.
Café ?
345
00:29:29,680 --> 00:29:32,100
C'est les entrepôts
de mon grand-père.
346
00:29:32,440 --> 00:29:34,220
Là, à la télé.
347
00:29:37,280 --> 00:29:40,580
Qu'est-ce qu'ils foutent ?
- C'est pour Le TGV.
348
00:29:41,280 --> 00:29:43,300
- Mais non.
- Mais si.
349
00:29:43,760 --> 00:29:48,100
*-Après 2 ans de procédure, voici
le début des travaux du tracé TGV.
350
00:29:48,560 --> 00:29:50,980
- Mon père va être fou.
*-Et la démolition des entrepôts.
351
00:29:51,320 --> 00:29:52,740
- Ils sont pourris, ces hangars.
352
00:29:53,200 --> 00:29:57,260
- Non, ils sont pas pourris.
C'est important, c'est un symbole.
353
00:29:57,600 --> 00:30:00,020
A Noël, ils se sont engueulés,
354
00:30:00,480 --> 00:30:04,300
ma mère voulait vendre le terrain.
- C'est un symbole de quoi ?
355
00:30:04,640 --> 00:30:05,660
- Un symbole.
356
00:30:06,160 --> 00:30:09,180
IL dit qu'il faut
se souvenir d'où on vient.
357
00:30:09,520 --> 00:30:11,260
- C'est pas faux.
358
00:30:13,160 --> 00:30:14,820
Je suis désolé.
359
00:30:15,240 --> 00:30:18,260
- T'y es pour rien.
- Si. Le tracé du TGV
360
00:30:18,720 --> 00:30:22,060
était sur des champs, avant.
Et j'ai défendu
361
00:30:22,520 --> 00:30:25,980
le collectif d'agriculteurs.
Et j'ai gagné.
362
00:30:26,520 --> 00:30:29,380
- T'en rates pas une.
T'es fier de toi ?
363
00:30:30,480 --> 00:30:33,620
- Non. Je suis désolé.
- Si, t'es fier de toi.
364
00:30:35,360 --> 00:30:36,260
- Désolé.
365
00:30:36,600 --> 00:30:39,060
Tu veux bien jeter un œil ?
366
00:30:39,520 --> 00:30:41,900
C'est la liste des lycéens
qui ont vu la psy
367
00:30:42,360 --> 00:30:45,700
après la mort de ton frère.
Tu en connais certains ?
368
00:30:46,160 --> 00:30:49,620
- Moi, après le bac, je suis partie
à Paris faire archi.
369
00:30:50,080 --> 00:30:54,500
Alex avait quoi… 9 ans.
Ses copains, j'ai pas suivi.
370
00:30:55,200 --> 00:30:56,260
- Et ça ?
371
00:30:56,600 --> 00:30:57,900
Aucune idée ?
372
00:31:00,080 --> 00:31:01,340
- Putain…
373
00:31:02,960 --> 00:31:04,660
C'est tellement lui.
374
00:31:05,000 --> 00:31:06,820
Sauf qu'il a l'air…
375
00:31:08,360 --> 00:31:10,340
Il a l'air désespéré.
376
00:31:11,920 --> 00:31:14,380
C'est peut-être pour ça
qu'il a dit ça.
377
00:31:15,240 --> 00:31:17,980
- Tu parles de qui ?
- De mon père.
378
00:31:18,840 --> 00:31:19,820
IL m'a dit
379
00:31:20,280 --> 00:31:23,700
que ma mère n'avait rien vu venir,
qu'elle s'en voulait.
380
00:31:24,160 --> 00:31:26,820
- À propos d'Alex ?
- Oui.
381
00:31:27,760 --> 00:31:30,300
Enfin, je sais pas,
il était pas clair.
382
00:31:32,040 --> 00:31:34,860
- Ca a toujours été comme ça
chez vous ?
383
00:31:35,320 --> 00:31:38,620
On dirait que vous parlez jamais.
- Si, on se parle.
384
00:31:39,080 --> 00:31:42,820
- Non. Ta mère, faut lui arracher
les mots de la bouche.
385
00:31:43,160 --> 00:31:44,660
Avec toi, au lycée, elle était
386
00:31:45,120 --> 00:31:47,220
déléguée des parents, présente.
- Un peu trop.
387
00:31:47,560 --> 00:31:48,500
- Pas avec ton frère.
388
00:31:52,040 --> 00:31:55,300
A Noël, elle voulait même
l'envoyer en pension.
389
00:31:57,600 --> 00:31:58,860
Tu savais pas ?
390
00:31:59,840 --> 00:32:03,980
- Non. Mais ça veut pas dire
qu'elle l'aimait pas.
391
00:32:04,440 --> 00:32:08,100
Ca veut pas dire qu'elle l'aimait
pas. Un garçon, c'est différent.
392
00:32:08,560 --> 00:32:12,940
Je sais pas… Quand il est né,
elle était pas là. Ma grand-mère
393
00:32:13,280 --> 00:32:14,540
était malade.
394
00:32:15,000 --> 00:32:17,460
- C'est pas ta mère
qui a été hospitalisée ?
395
00:32:17,840 --> 00:32:19,620
- Non. Ma grand-mère.
396
00:32:20,360 --> 00:32:23,820
- Non, je crois pas.
- Qui t'a dit ça ? Qui ?
397
00:32:24,280 --> 00:32:26,340
- Peu importe.
- Dis-moi.
398
00:32:26,680 --> 00:32:28,540
- Peu importe, je te dis.
399
00:32:34,600 --> 00:32:37,060
Tu veux un autre café ?
- Non.
400
00:32:38,080 --> 00:32:40,740
- J'ai un service à te demander.
401
00:32:41,080 --> 00:32:43,340
Je pourrais voir les saisies
402
00:32:43,680 --> 00:32:45,500
de la perquise Lagnier ?
403
00:32:45,840 --> 00:32:48,180
Juste la chambre d'Alex.
404
00:32:48,640 --> 00:32:51,820
Ses affaires, son ordi,
les photos…
405
00:32:52,240 --> 00:32:55,020
- Y en a une partie chez le proc.
On a rendu le reste.
406
00:32:55,360 --> 00:32:56,740
Tu trouveras rien.
407
00:32:59,200 --> 00:33:01,820
- Sa chambre est toujours
sous scellés ?
408
00:33:02,240 --> 00:33:05,100
- Jusqu'à ce qu'on passe
les enlever, oui.
409
00:33:06,920 --> 00:33:10,020
Au fait, je t'ai entendu,
à la radio.
410
00:33:10,480 --> 00:33:12,820
- Oui.
- Oui. T'es bon, hein.
411
00:33:13,120 --> 00:33:14,340
Enfoiré, va.
412
00:33:14,840 --> 00:33:19,180
Mais semer le doute suffira pas
à sauver Lagnier. Faudra plus.
413
00:33:21,000 --> 00:33:23,300
- J'y travaille, mon poulet.
414
00:33:23,640 --> 00:33:24,420
Portable.
415
00:33:25,320 --> 00:33:27,180
Attends, excuse-moi.
416
00:33:28,080 --> 00:33:29,300
Oui ?
417
00:33:30,600 --> 00:33:33,100
Non, vous me dérangez pas.
418
00:33:39,080 --> 00:33:41,260
Bruit de pas.
419
00:33:43,560 --> 00:33:47,020
- J'ai un peintre
qui doit venir effacer tout ça.
420
00:33:47,920 --> 00:33:49,220
Entrez.
421
00:33:55,520 --> 00:33:58,420
- Pourquoi ils ont écrit ça
au pluriel,
422
00:33:58,880 --> 00:34:00,660
sur le portail ?
423
00:34:02,960 --> 00:34:07,020
- Si vous voulez récupérer des
affaires d'Alex, c'est en haut.
424
00:34:08,200 --> 00:34:09,500
- D'accord.
425
00:34:35,000 --> 00:34:36,900
Une porte s'ouvre.
426
00:34:37,360 --> 00:34:41,220
- Les coups de fil anonymes, les
tags, et après quoi ? L'agression ?
427
00:34:41,560 --> 00:34:42,660
Maman, tu peux pas
428
00:34:43,120 --> 00:34:45,860
rester ici. Fais une valise
et viens à la maison.
429
00:34:46,320 --> 00:34:49,220
- Je préfère rester chez moi.
- S'il te plaît.
430
00:34:49,680 --> 00:34:53,700
- Ca va aller, ma chérie. Désolée,
tu t'es déplacée pour rien.
431
00:34:54,160 --> 00:34:56,580
- C'est pas pour ça
que je suis venue.
432
00:34:56,920 --> 00:34:59,460
C'est pour te parler d'Alex.
433
00:34:59,960 --> 00:35:02,940
Pourquoi t'as menti
quand il est né ?
434
00:35:03,640 --> 00:35:07,580
T'as dit que tu t'occupais de mamie
mais t'étais à l'hôpital.
435
00:35:08,040 --> 00:35:11,460
- C'est pas le moment, là.
- Pourquoi c'est pas le moment ?
436
00:35:11,960 --> 00:35:14,180
Parce qu'il y a Tristan ?
J'ai vu sa voiture.
437
00:35:14,640 --> 00:35:17,580
Ca peut l'intéresser, lui aussi.
Pas vrai, Tristan ?
438
00:35:17,920 --> 00:35:18,860
- Arrête ça !
439
00:35:19,320 --> 00:35:23,020
- Mais pourquoi vous gardez tout
pour vous, dans cette famille ?
440
00:35:23,480 --> 00:35:25,580
Ca te suffit pas,
ce qui s'est passé ?
441
00:35:26,040 --> 00:35:29,820
- Ce n'est pas le moment !
- C'est jamais le moment !
442
00:35:33,240 --> 00:35:34,420
- C'est pas grave.
443
00:35:35,640 --> 00:35:37,060
Porte qui claque.
444
00:36:04,560 --> 00:36:05,580
- Ca va ?
445
00:36:06,040 --> 00:36:08,740
Elle lâche son verre.
- Pardon.
446
00:36:09,080 --> 00:36:10,580
- Tout va bien.
447
00:36:12,240 --> 00:36:14,860
Laissez, je vais Le faire.
448
00:36:17,840 --> 00:36:18,820
Tenez,
449
00:36:19,280 --> 00:36:23,380
c'est une liste des lycéens.
Vous en connaissez certains ?
450
00:36:33,600 --> 00:36:34,860
- Un seul.
451
00:36:35,200 --> 00:36:36,820
Fred Collot.
452
00:36:39,760 --> 00:36:42,940
C'était le meilleur ami d'Alex,
au lycée.
453
00:36:43,960 --> 00:36:47,060
IL allait souvent chez lui,
à Villers-l'Etang.
454
00:36:47,520 --> 00:36:50,620
- Ca pourrait être Fred
qui a dessiné ça ?
455
00:36:51,920 --> 00:36:53,460
- Je sais pas.
456
00:36:57,000 --> 00:37:00,220
- Le monstre, là, vous croyez...
457
00:37:00,840 --> 00:37:03,660
C'est censé représenter quelqu'un ?
458
00:37:04,120 --> 00:37:06,740
- Vous avez entendu
mon échange avec Pauline.
459
00:37:07,200 --> 00:37:09,820
Alors vous en tirez
des conclusions.
460
00:37:10,240 --> 00:37:13,740
Un père qui s'occupe de son enfant,
c'est admirable.
461
00:37:14,200 --> 00:37:16,900
Une mère défaillante,
ça fait tâche.
462
00:37:17,240 --> 00:37:19,420
- Pourquoi, défaillante ?
463
00:37:20,840 --> 00:37:23,980
- Après la naissance d'Alex,
j'ai fait une psychose puerpérale.
464
00:37:24,440 --> 00:37:27,500
J'avais des envies de suicide,
des crises de démence.
465
00:37:27,960 --> 00:37:30,980
Je pouvais être dangereuse pour
moi, pour lui. On m'a internée,
466
00:37:31,440 --> 00:37:35,580
je me suis remise tout à fait
et tout est rentré dans l'ordre.
467
00:37:36,840 --> 00:37:40,500
- Tout est rentré dans l'ordre.
- Tout est rentré dans l'ordre.
468
00:37:44,880 --> 00:37:45,940
- Salut.
469
00:37:46,880 --> 00:37:48,860
- Salut.
- Ca va ?
470
00:37:49,400 --> 00:37:52,020
- Ca va, et vous ?
- Oui. Merci.
471
00:37:52,360 --> 00:37:53,300
- Avec plaisir.
472
00:37:53,760 --> 00:37:56,660
- Tu veux une cigarette ?
- Non, je fume pas.
473
00:37:57,000 --> 00:37:57,980
- T'as raison.
474
00:37:59,960 --> 00:38:00,980
Bon…
475
00:38:03,440 --> 00:38:04,860
Il venait souvent
476
00:38:05,200 --> 00:38:06,820
bosser chez toi ?
477
00:38:07,240 --> 00:38:10,500
- Oui. Mais ça faisait un mois
qu'il était pas venu quand...
478
00:38:10,840 --> 00:38:11,820
Vous voyez.
479
00:38:12,120 --> 00:38:13,860
- Vous vous étiez engueulés ?
480
00:38:14,320 --> 00:38:18,420
- Non. Mais il s'en foutait
des études. Sans ses parents,
481
00:38:18,920 --> 00:38:21,220
il aurait tout plaqué.
Mais son père
482
00:38:21,680 --> 00:38:24,620
était toujours sur son dos.
Quand Alex venait chez moi,
483
00:38:25,080 --> 00:38:28,620
il appelait toujours pour savoir
s'il était là. C'était relou.
484
00:38:29,080 --> 00:38:32,820
Du coup, Alex était obligé
de mitonner pour sortir.
485
00:38:34,520 --> 00:38:37,540
- Mitonner ? Comment ça ?
C'est-à-dire ?
486
00:38:38,000 --> 00:38:41,260
- Ben, le jour où il a été tué,
j'ai vu son père
487
00:38:41,720 --> 00:38:44,420
passer devant chez moi en bagnole.
Or Alex
488
00:38:44,920 --> 00:38:47,580
était pas censé venir.
Mais j'en sais rien.
489
00:38:48,040 --> 00:38:50,420
Peut-être qu'il est passé
par hasard.
490
00:38:50,920 --> 00:38:53,860
Je sais pas.
- Oui, si ça se trouve.….
491
00:38:54,320 --> 00:38:57,380
Et si Alex avait menti,
ça aurait été pour quoi,
492
00:38:57,880 --> 00:39:00,420
à ton avis ? Une copine ?
- Non.
493
00:39:00,920 --> 00:39:03,580
Sinon il aurait été plus heureux.
- Selon toi,
494
00:39:04,040 --> 00:39:06,340
il était pas heureux ?
- Je sais pas.
495
00:39:06,680 --> 00:39:07,660
- Pourquoi
496
00:39:08,000 --> 00:39:09,700
tu dis ça alors ?
497
00:39:14,240 --> 00:39:15,420
- Je sais pas.
498
00:39:15,880 --> 00:39:17,940
- C'est toi qui as dessiné ça ?
499
00:39:18,280 --> 00:39:19,980
- Non, c'est Alex.
500
00:39:20,440 --> 00:39:23,340
Il était doué. IL dessinait
souvent des trucs comme ça.
501
00:39:23,840 --> 00:39:26,740
- J'ai rien trouvé chez lui.
- Il finissait toujours
502
00:39:27,200 --> 00:39:31,140
par les déchirer. Mais celui-là,
j'ai réussi à le sauver.
503
00:39:32,240 --> 00:39:35,260
- C'est toi qui l'as accroché
sur la grille.
504
00:39:35,600 --> 00:39:38,060
Ca représente quoi, le monstre ?
505
00:39:41,960 --> 00:39:45,020
- D'après Alex, c'est la mort.
506
00:40:06,440 --> 00:40:08,300
Portable.
507
00:40:09,120 --> 00:40:11,940
- ALLÔ ?
*-Oui, c'est Pauline.
508
00:40:12,400 --> 00:40:15,500
*Ca te dit qu'on dîne ensemble,
ce soir ?
509
00:40:16,520 --> 00:40:19,540
- Euh, non, ça me fait un peu chier.
510
00:40:19,880 --> 00:40:22,260
*Bien sûr, que ça me dit.
511
00:40:22,720 --> 00:40:24,340
- Tiens.
- Merci.
512
00:40:27,240 --> 00:40:30,540
- J'aurais dû me douter qu'elle
avait menti pour sauver la face.
513
00:40:31,000 --> 00:40:33,340
Comme si une dépression,
c'était une tare.
514
00:40:35,600 --> 00:40:36,380
Et puis
515
00:40:36,880 --> 00:40:40,060
elle était pas heureuse
quand elle attendait Alex.
516
00:40:40,520 --> 00:40:43,820
Comme si elle voulait pas
d'autre enfant.
517
00:40:46,160 --> 00:40:50,460
- Elle voulait pas d'autre enfant
ou pas d'autre enfant avec Marc ?
518
00:40:53,920 --> 00:40:55,500
- Tu sais que c'est pas
519
00:40:55,840 --> 00:40:57,940
mon père biologique ?
520
00:41:01,600 --> 00:41:03,340
- Ton vrai père, tu sais
521
00:41:03,840 --> 00:41:07,140
qui c'est ?
- Non. Ma mère veut pas me le dire.
522
00:41:07,480 --> 00:41:09,860
Je m'en fous, mon père, c'est Marc.
523
00:41:11,160 --> 00:41:13,020
Peut-être que t'as raison.
524
00:41:13,480 --> 00:41:17,660
Qu'elle aimait pas Alex de
la même façon car il était de lui.
525
00:41:21,320 --> 00:41:22,820
- Hé, dis donc,
526
00:41:23,240 --> 00:41:26,140
t'avais pas une maison comme ça
quand on était en terminale.
527
00:41:28,120 --> 00:41:29,420
Pas mal.
528
00:41:30,120 --> 00:41:32,140
Pas mal du tout, même.
529
00:41:33,480 --> 00:41:35,380
Tu sais, je suis pénaliste.
530
00:41:35,880 --> 00:41:38,380
Si t'as fait une connerie,
braqué une supérette,
531
00:41:38,880 --> 00:41:42,420
tu peux me le dire.
- J'ai hérité de mon grand-père.
532
00:41:42,920 --> 00:41:45,700
On a tout pété, avec Alex.
- Ah oui ?
533
00:41:46,160 --> 00:41:49,460
- Oui. Il avait un double des clés.
Quand je suis partie en Inde,
534
00:41:49,960 --> 00:41:52,820
il pouvait venir
pour être tranquille.
535
00:41:53,280 --> 00:41:57,820
C'est lui qui voulait tout
repeindre en noir. Il a pas fini.
536
00:42:00,840 --> 00:42:02,820
Putain, j'ai trop bu.
537
00:42:09,520 --> 00:42:12,380
- Oui.
- Je vais te laisser tranquille.
538
00:42:12,880 --> 00:42:14,660
- Oui.
- On se parle demain ?
539
00:42:32,600 --> 00:42:34,460
Portable.
540
00:42:47,280 --> 00:42:48,300
- Oui ?
541
00:42:56,480 --> 00:42:59,380
Je suis désolé, j'ai fait au mieux.
542
00:43:00,840 --> 00:43:04,540
Qu'est-ce qu’il y a ? Pauline,
qu'est-ce qu'il y a ?
543
00:43:04,880 --> 00:43:07,380
Hé, qu'est-ce qu’il y a ?
544
00:43:13,400 --> 00:43:16,100
*-Je me sens trop mal, Pauline.
545
00:43:18,720 --> 00:43:21,740
*Ca fait des semaines que
j'y pense, je sais plus quoi faire.
546
00:43:22,880 --> 00:43:25,260
*Ca me bousille de l'intérieur.
547
00:43:25,600 --> 00:43:27,660
*Faut que ça s'arrête.
548
00:43:29,600 --> 00:43:31,380
*J'ai peur tout le temps.
549
00:43:33,040 --> 00:43:34,420
*J'en peux plus.
550
00:43:36,560 --> 00:43:39,060
*Je veux pas vivre comme ça.
551
00:43:42,880 --> 00:43:45,020
*Faut que j'en finisse.
552
00:43:54,960 --> 00:43:58,180
- Si j'étais pas partie,
il se serait pas suicidé.
553
00:43:58,640 --> 00:44:00,860
- Tu peux pas dire ça.
554
00:44:01,200 --> 00:44:03,580
IL dit qu'il veut se tuer.
555
00:44:06,960 --> 00:44:09,980
- C'est pas possible.
Pourquoi ton père aurait dit ça ?
556
00:44:10,440 --> 00:44:13,700
Il est pas con. IL risque perpète.
- Je sais pas.
557
00:44:14,040 --> 00:44:15,300
Je vais lui montrer.
558
00:44:15,760 --> 00:44:18,740
- Non. Les matons te laisseront
pas rentrer avec une tablette.
559
00:44:19,200 --> 00:44:21,020
- Mais toi, oui.
- Et t'es pas objective.
560
00:44:21,480 --> 00:44:24,940
Je m'occupe de ton père.
- Je viens avec toi.
561
00:44:26,000 --> 00:44:30,500
- T'as passé le barreau ? Tu peux
pas rentrer dans un parloir avocat.
562
00:44:30,960 --> 00:44:34,500
Ca existe pas.
- Mon frère m'a laissé un message.
563
00:44:35,200 --> 00:44:38,580
Je lui dois ça. Je le dois
à mon père aussi. C'est important.
564
00:44:40,200 --> 00:44:43,180
C'est ça
ou je te donne pas la vidéo.
565
00:44:44,880 --> 00:44:47,180
- OK, je vais me démerder.
566
00:45:03,080 --> 00:45:04,380
- Tire !
567
00:45:06,880 --> 00:45:08,540
- Allez, les mecs.
568
00:45:08,880 --> 00:45:10,420
- Doucement.
569
00:45:42,240 --> 00:45:43,900
*-J'en peux plus.
570
00:45:46,680 --> 00:45:49,140
*Je veux pas vivre comme ça.
571
00:45:50,000 --> 00:45:52,220
*Faut que j'en finisse.
572
00:46:09,840 --> 00:46:11,140
- Hé, Marc.
573
00:46:17,000 --> 00:46:18,100
Vous saviez
574
00:46:18,440 --> 00:46:20,140
qu'il allait mal.
575
00:46:20,600 --> 00:46:23,300
- Ca changerait quoi ?
- Mais ça change tout !
576
00:46:23,640 --> 00:46:25,540
Alex voulait se tuer.
577
00:46:26,000 --> 00:46:28,820
T'as pas réussi à l'en empêcher.
C'est la vérité.
578
00:46:29,240 --> 00:46:32,100
C'est un accident.
- La vérité, c'est…
579
00:46:32,560 --> 00:46:35,900
S'il voulait mourir, c'est que
j'ai pas été un bon père.
580
00:46:36,360 --> 00:46:38,100
- Non.
C'est ça, la vérité.
581
00:46:38,760 --> 00:46:42,460
Et même si c'était vrai,
ça fait pas de toi un meurtrier.
582
00:46:42,840 --> 00:46:44,020
Hein ?
583
00:46:45,840 --> 00:46:49,260
- Pauline a raison. Si vous avez
essayé de l'empêcher de se tuer…
584
00:46:49,720 --> 00:46:52,700
- Y a pas de "si".
- Pauline, s'il te plaît.
585
00:46:54,680 --> 00:46:58,260
Si vous avez essayé de l'empêcher
mais que vous avez pas réussi,
586
00:46:58,600 --> 00:46:59,860
pourquoi n'avoir
587
00:47:00,320 --> 00:47:03,460
rien dit aux flics ?
- Pour protéger ma femme.
588
00:47:03,840 --> 00:47:04,940
- Sérieusement ?
589
00:47:05,400 --> 00:47:09,340
C'est mieux qu'elle croie
que vous avez tué votre fils ?
590
00:47:09,680 --> 00:47:11,220
- Je te demande pas de comprendre.
591
00:47:11,680 --> 00:47:14,620
- Je veux pas que t'ailles en prison
pour un meurtre
592
00:47:15,080 --> 00:47:16,300
que t'as pas commis.
- Chérie…
593
00:47:16,760 --> 00:47:20,940
- Non. Je veux pas te perdre
toi aussi. N'abandonne pas.
594
00:47:24,200 --> 00:47:28,820
- Ecoute, j'ai avoué que j'avais tué
Alex. Plus personne me croira.
595
00:47:29,240 --> 00:47:32,020
- Moi, je te crois.
Tristan te croit.
596
00:47:32,360 --> 00:47:34,340
Mais dis-lui, toi.
597
00:47:38,920 --> 00:47:41,580
- Il va falloir être
très convaincant.
598
00:47:42,040 --> 00:47:45,020
Et bétonner votre histoire.
Je peux rien faire sans vous.
599
00:47:46,600 --> 00:47:50,140
Y aura pas d'autre aller-retour.
La question, c'est :
600
00:47:50,480 --> 00:47:52,420
êtes-vous prêt à revenir
601
00:47:52,880 --> 00:47:54,180
sur vos aveux ?
602
00:47:59,360 --> 00:48:00,820
- Oui.
603
00:48:03,120 --> 00:48:06,300
- Ne te fais pas trop d'illusions
quand même.
604
00:48:06,760 --> 00:48:10,860
Sa version va être difficile
à vendre sans preuve concrète.
605
00:48:11,320 --> 00:48:15,420
- Sors-le de là.
- Je vais faire le maximum.
606
00:48:15,880 --> 00:48:17,300
- Merci beaucoup.
607
00:48:18,120 --> 00:48:21,100
- Mais laisse-moi faire
les choses à ma façon.
608
00:48:21,560 --> 00:48:24,100
Ne parle à personne de cette vidéo.
- À ma mère ?
609
00:48:24,440 --> 00:48:25,940
- Non. À personne.
610
00:48:28,160 --> 00:48:30,500
*-Faut que j'en finisse.
611
00:48:33,440 --> 00:48:37,260
- Cette vidéo doit être versée au
dossier comme pièce à conviction.
612
00:48:37,720 --> 00:48:40,620
- Vous pensez renverser la vapeur
avec ce témoignage ?
613
00:48:40,960 --> 00:48:42,740
Tout indique que Lagnier l'a tué.
614
00:48:43,200 --> 00:48:45,860
La balistique, les tests poudre.
- Ces analyses
615
00:48:46,200 --> 00:48:47,860
ont été faites après les aveux.
616
00:48:48,320 --> 00:48:50,900
Y avait pas lieu
de chercher ailleurs.
617
00:48:51,360 --> 00:48:55,460
- Vous doutez de la rigueur
et de l'objectivité de La police ?
618
00:48:55,840 --> 00:48:56,580
- Ecoutez,
619
00:48:57,040 --> 00:49:00,020
je veux qu'on revoie les analyses
à la lumière de cette vidéo.
620
00:49:00,480 --> 00:49:03,500
Mon client a peut-être voulu
désarmer son fils.
621
00:49:03,960 --> 00:49:06,540
- Si c'était le cas,
pourquoi ne pas le dire
622
00:49:07,000 --> 00:49:10,660
tout simplement ?
- Il y a mille raisons de se taire.
623
00:49:11,520 --> 00:49:15,220
IL s'en veut, il a rien vu venir,
rien pu empêcher.
624
00:49:15,560 --> 00:49:16,940
Pour protéger sa famille.
625
00:49:17,600 --> 00:49:21,980
- De là à préférer passer
pour un assassin…
626
00:49:23,280 --> 00:49:26,220
- Oui. Je sais que c'est difficile
à imaginer.
627
00:49:26,680 --> 00:49:30,820
Mais qui sait comment on réagirait
dans une situation pareille ?
628
00:49:32,680 --> 00:49:35,580
- Très bien. Vous aurez
ces nouvelles analyses.
629
00:49:35,920 --> 00:49:37,300
Je ne devrais pas dire ça,
630
00:49:38,640 --> 00:49:41,500
mais j'espère qu'elles
vous donneront raison.
631
00:49:42,560 --> 00:49:43,740
- Moi aussi.
632
00:49:44,840 --> 00:49:49,020
- T'es tellement pessimiste !
- Non. Réaliste, c'est différent.
633
00:49:49,480 --> 00:49:53,100
Je regarde les faits, c'est tout.
- Les faits, c'est cette vidéo.
634
00:49:53,560 --> 00:49:56,300
C'est son mal de vivre,
ses notes qui chutent,
635
00:49:56,760 --> 00:50:00,740
le témoignage de son pote Fred,
le dessin que tu m'as montré !
636
00:50:04,160 --> 00:50:06,100
Regarde cette photo.
637
00:50:07,120 --> 00:50:09,900
C'est son dernier voyage
avec mon père, en Suisse.
638
00:50:10,240 --> 00:50:11,620
IL a l'air malheureux.
639
00:50:12,080 --> 00:50:15,340
C'est pas rien, ça. Non ?
- C'est pas rien.
640
00:50:23,480 --> 00:50:24,660
Hé…
641
00:50:27,320 --> 00:50:29,660
- T'as des scrupules, toi ?
642
00:50:31,840 --> 00:50:34,380
- Ton père, c'est mon client.
643
00:50:34,840 --> 00:50:35,900
- Oui.….
644
00:50:37,040 --> 00:50:40,180
Y a un truc dans le Code pénal
qui l'interdit ?
645
00:50:51,400 --> 00:50:54,300
Qu'est-ce qu'on fait, maintenant ?
646
00:50:55,440 --> 00:50:59,060
Tu me quittes tout de suite ?
T'attends une semaine ?
647
00:50:59,400 --> 00:51:02,020
- On attend une petite semaine.
648
00:51:04,640 --> 00:51:07,460
- Pourquoi tu m'as quittée,
au lycée ?
649
00:51:10,120 --> 00:51:14,300
- Parce que tu me plaisais.
Parce que tu me plaisais vraiment.
650
00:51:15,000 --> 00:51:16,300
- C'est ça.…
651
00:51:18,840 --> 00:51:21,460
- Ben oui. C'est ça.
652
00:51:24,320 --> 00:51:26,820
C'est con, mais c'est vrai.
653
00:51:33,080 --> 00:51:35,500
Tu veux savoir pourquoi ?
654
00:51:37,360 --> 00:51:41,420
A l'époque, je faisais des petits
boulots pour payer mes études.
655
00:51:42,600 --> 00:51:45,340
Le soir, je sortais pas,
je bossais.
656
00:51:45,680 --> 00:51:48,620
C'est pour ça qu'on se voyait pas.
657
00:51:50,600 --> 00:51:53,260
- Pourquoi tu me l'as pas dit ?
658
00:51:53,960 --> 00:51:56,100
- Parce que je suis con.
659
00:51:57,280 --> 00:52:01,100
Parce que je suis orgueilleux,
parce que je suis lâche.
660
00:52:05,360 --> 00:52:06,860
- C'est dommage.
661
00:52:08,920 --> 00:52:10,180
- Oui, bonjour.
662
00:52:10,640 --> 00:52:14,940
Gaëtan Legrand ? Oui.
Me Tristan Delmas à l'appareil.
663
00:52:16,480 --> 00:52:18,860
J'ai quelques questions
à vous poser.
664
00:52:19,320 --> 00:52:22,580
D'accord. Merci beaucoup.
Merci, Olivier.
665
00:52:24,960 --> 00:52:28,020
ALLÔ ? J'entends pas. Allô ?
666
00:52:28,840 --> 00:52:31,860
Oui. Ibrahim Sidi, s'il vous plaît.
667
00:52:33,280 --> 00:52:37,220
T'as dit qu'elle s'appelait
comment ? Margaux Costes. D'accord.
668
00:52:38,440 --> 00:52:42,060
Tu le connaissais un peu, Alex.
Sinon t'aurais pas vu la psy.
669
00:52:42,520 --> 00:52:46,060
*-Je le connaissais vite fait.
Ca fout les boules, sa mort.
670
00:52:46,520 --> 00:52:49,580
- Tu sais s'il avait
des petites amies ?
671
00:52:49,920 --> 00:52:51,820
*-Ben oui, des fois.
672
00:52:52,240 --> 00:52:55,980
- Des fois, ça veut dire quoi,
Margaux ? Ca veut dire beaucoup ?
673
00:52:56,440 --> 00:53:00,620
La dernière, c'était qui ?
*-Charlotte. Mais ça n'a pas duré.
674
00:53:01,560 --> 00:53:02,860
- Charlotte…
675
00:53:03,560 --> 00:53:07,260
Charlotte Nemours, c'est ça ?
*-Oui, Charlotte Nemours.
676
00:53:07,720 --> 00:53:10,740
- Et tu sais pourquoi
ça n'a pas duré ?
677
00:53:11,200 --> 00:53:14,220
*-J'en sais rien.
Demandez-lui à elle.
678
00:53:14,920 --> 00:53:16,060
- D'accord.
679
00:53:16,400 --> 00:53:18,260
Margaux Costes. Elle est con.
680
00:53:18,600 --> 00:53:21,700
Ca sonne à l'autre bout du fil.
681
00:53:22,040 --> 00:53:24,660
Ca sonne.
682
00:53:25,000 --> 00:53:26,060
- ALLÔ ?
683
00:53:26,520 --> 00:53:28,540
*-Charlotte Nemours ?
- Oui.
684
00:53:28,880 --> 00:53:30,300
- Bonjour. Tristan Delmas,
685
00:53:30,760 --> 00:53:34,380
*je suis avocat. Je t'appelle
à propos d'Alex Lagnier.
686
00:53:41,760 --> 00:53:44,900
- Tous les volets
sont fermés depuis 3 jours.
687
00:53:55,520 --> 00:53:58,340
- Qu'est-ce que vous foutez là ?
688
00:54:00,280 --> 00:54:02,820
- On croyait que t'étais partie.
689
00:54:04,320 --> 00:54:06,940
- Non. C'est juste
pour plus vous voir.
690
00:54:07,280 --> 00:54:08,740
Si vous pouviez
691
00:54:09,200 --> 00:54:12,340
aller bavasser ailleurs,
ça m'arrangerait.
692
00:54:13,680 --> 00:54:15,740
- Excusez-moi. Pardon.
693
00:54:22,400 --> 00:54:26,300
Voilà. On les a bien niqués.
- Franchement, merci.
694
00:54:26,760 --> 00:54:29,540
Y avait que toi
qui pouvais me sortir de là.
695
00:54:30,000 --> 00:54:32,980
T'es le meilleur.
- Dana, t'as une mise à l'épreuve.
696
00:54:33,440 --> 00:54:36,940
La prochaine fois, c'est la taule.
- Je me ferai plus choper.
697
00:54:37,400 --> 00:54:41,100
- Non. Tu te tiens à carreau !
- D'accord !
698
00:54:41,440 --> 00:54:43,180
Oh... Maître.
699
00:54:47,200 --> 00:54:49,300
- Fais attention à toi.
700
00:54:49,880 --> 00:54:50,900
Bonjour.
701
00:54:51,360 --> 00:54:53,260
- Toi, t'as du nouveau.
- Pas vraiment.
702
00:54:53,720 --> 00:54:56,460
- Arrête. C'est en rapport
avec le client ou sa fille ?
703
00:54:56,960 --> 00:55:00,100
- Je vois pas ce que tu veux dire.
- Ta caisse était devant chez elle.
704
00:55:00,560 --> 00:55:04,180
- Arrête. Je suis content
car ma cliente a été relaxée.
705
00:55:04,640 --> 00:55:06,380
C'est tout.
- Ah oui ?
706
00:55:06,880 --> 00:55:10,540
- Dis-moi, je vous ai vus,
l'autre jour, à Villers-l'Etang.
707
00:55:11,000 --> 00:55:13,580
Le junkie vous a dit
où était Le corps ?
708
00:55:14,040 --> 00:55:16,220
- Non. Juste qu'il l'a vue
ce jour-là.
709
00:55:16,680 --> 00:55:19,140
Elle avait rencard avec un mec
vers les marais.
710
00:55:19,600 --> 00:55:22,740
- Et bim, vous trouvez le corps.
- Le junkie peut crier son innocence
711
00:55:23,200 --> 00:55:26,660
mais on l'a déferré devant le juge.
Tu faisais quoi à Villers-l'Etang ?
712
00:55:27,120 --> 00:55:31,380
Elle habite pas par là, la petite.
- J'ai vu un pote de son frère.
713
00:55:31,920 --> 00:55:33,020
- Et ?
714
00:55:33,480 --> 00:55:37,140
- Et tu sais très bien
que je peux rien te dire.
715
00:55:37,960 --> 00:55:40,420
- Donc t'as rien.
- Voilà !
716
00:55:47,120 --> 00:55:51,140
Les résultats des nouvelles
analyses sont pas concluants.
717
00:55:51,480 --> 00:55:52,940
- Donc c'est pas perdu.
718
00:55:53,280 --> 00:55:55,340
- Mais c'est pas gagné.
719
00:55:55,880 --> 00:55:57,860
- T'y crois plus.
720
00:55:58,200 --> 00:56:00,460
- Mais non, c'est pas ça.
721
00:56:00,960 --> 00:56:03,860
Mais il nous faut des éléments
concrets. On a rien.
722
00:56:04,840 --> 00:56:07,740
- Comme quoi ?
- Comme des témoins fiables,
723
00:56:08,200 --> 00:56:11,380
par exemple, qui pourraient
attester que ton frère allait mal,
724
00:56:11,880 --> 00:56:15,260
je sais pas, un psy, quelqu'un
à qui il se serait confié.
725
00:56:15,600 --> 00:56:17,020
- Je sais pas.
726
00:56:18,680 --> 00:56:20,300
Sa marraine.
727
00:56:22,280 --> 00:56:25,420
IL allait souvent voir sa marraine,
à une époque.
728
00:56:25,920 --> 00:56:28,820
- C'est qui, sa marraine ?
- Hélène.
729
00:56:29,160 --> 00:56:30,820
Hélène Decaux.
730
00:56:40,280 --> 00:56:41,820
IL sonne.
731
00:56:46,080 --> 00:56:47,620
- Bonjour, maître.
732
00:56:48,080 --> 00:56:50,580
- J'ai un cabinet en ville.
- Je sais.
733
00:56:50,920 --> 00:56:53,220
Mais j'aimerais voir votre épouse.
734
00:56:53,560 --> 00:56:55,620
Alex aimait beaucoup sa marraine.
735
00:56:56,080 --> 00:56:59,100
IL passait du temps ici.
- Il ne venait plus.
736
00:56:59,560 --> 00:57:02,460
- Peut-être qu'elle pourrait
m'aider à mieux le cerner.
737
00:57:02,840 --> 00:57:04,860
- Elle ne le voyait plus.
738
00:57:05,320 --> 00:57:08,420
Il l'a à peine remerciée
du dernier cadeau de Noël,
739
00:57:08,920 --> 00:57:12,860
Ecoutez, ce drame
nous a tous suffisamment affectés.
740
00:57:13,320 --> 00:57:17,340
A commencer par elle. Je veux pas
que vous rouvriez la plaie.
741
00:57:17,680 --> 00:57:19,180
- Très bien.
742
00:57:25,400 --> 00:57:28,460
- Pourquoi tu n'as pas dit
qu'Alex était venu en avril ?
743
00:57:29,960 --> 00:57:33,820
- Ca ne le regarde pas. Et ça n'a
rien à voir avec cette histoire.
744
00:57:34,160 --> 00:57:35,260
- J'en suis pas sûre.
745
00:57:35,600 --> 00:57:37,660
- Hélène, tu m'emmerdes.
746
00:57:44,360 --> 00:57:45,860
- Salut.
- Charlotte !
747
00:57:46,720 --> 00:57:48,820
Charlotte Nemours ?
- Vous êtes flic ?
748
00:57:49,240 --> 00:57:51,460
- Non, avocat.
- J'ai rien à vous dire.
749
00:57:52,160 --> 00:57:55,020
- C'est important. 5 mn.
- J'ai rien à dire.
750
00:57:55,360 --> 00:57:57,380
- C'est important. Ecoute-moi.
751
00:57:57,880 --> 00:58:01,500
- Pourquoi vous êtes Lourd ?
- C'est mon travail, je suis avocat.
752
00:58:02,280 --> 00:58:04,740
Il s'est passé quoi avec Alex ?
753
00:58:05,400 --> 00:58:07,420
- Rien. C'était un bouffon.
754
00:58:07,920 --> 00:58:09,980
Ca vous va ?
- Non, ça me va pas.
755
00:58:10,320 --> 00:58:11,500
Un bouffon ?
756
00:58:13,880 --> 00:58:17,420
Ca t'a remuée, sa mort.
Sinon t'aurais pas vu la psy.
757
00:58:17,920 --> 00:58:21,740
C'était quoi, le problème ?
- C'est à cause de son père.
758
00:58:22,200 --> 00:58:25,460
Un jour, on était dans La chambre.
On s'embrassait.
759
00:58:25,840 --> 00:58:28,500
Mais on faisait rien de mal.
760
00:58:28,960 --> 00:58:33,140
Son vieux a débarqué
et son regard m'a mis les boules.
761
00:58:34,160 --> 00:58:35,860
- Ca veut dire quoi ?
762
00:58:36,320 --> 00:58:38,940
- Je sais pas.
Il m'a lancé un regard space.
763
00:58:39,400 --> 00:58:42,380
- IL t'a parlé ?
- Il m'a dit de partir.
764
00:58:42,880 --> 00:58:45,700
Et Alex
s'est écrasé comme une merde.
765
00:58:47,240 --> 00:58:51,340
- Alex t'a expliqué, pour son père ?
- Il m'a plus jamais reparlé.
766
00:58:51,680 --> 00:58:52,940
Je peux y aller ?
767
00:58:56,080 --> 00:58:57,380
- Oui.
768
00:58:59,280 --> 00:59:00,580
Merci.
769
00:59:00,920 --> 00:59:02,900
Fais gaffe sur la route.
770
00:59:23,080 --> 00:59:26,180
- Café calva à 8h du mat
parce que tu fais plus la une ?
771
00:59:26,520 --> 00:59:29,020
Un café, s'il te plaît, Joe.
772
00:59:30,160 --> 00:59:32,020
- Y a rien qui avance.
773
00:59:32,480 --> 00:59:36,820
- Avec Pauline ou avec son père ?
Si c'est avec lui, ça va te plaire.
774
00:59:37,280 --> 00:59:39,340
Le juge nous demande
un complément d'enquête.
775
00:59:39,680 --> 00:59:41,620
- De quoi tu parles ?
776
00:59:42,080 --> 00:59:45,700
- De ta putain de vidéo. T'as réussi
à semer le doute raisonnable,
777
00:59:46,160 --> 00:59:49,700
comme on dit. Et le juge flippe
à l'idée de se planter.
778
00:59:50,040 --> 00:59:51,540
Alors on doit creuser plus.
779
00:59:51,880 --> 00:59:54,460
Merci. Tu peux te vanter
780
00:59:54,840 --> 00:59:55,860
d'avoir foutu la merde.
781
00:59:56,200 --> 00:59:58,140
- J'ai fait mon boulot.
782
00:59:58,480 --> 00:59:59,820
- Ah oui ?
783
01:00:00,680 --> 01:00:04,500
En défendant la thèse du pseudo
suicide que le père n'a pu éviter ?
784
01:00:05,280 --> 01:00:09,300
C'est n'importe quoi.
- Je te trouve bien sûr de toi.
785
01:00:10,200 --> 01:00:12,860
- Pourquoi Alex se serait suicidé
chez ses parents
786
01:00:13,320 --> 01:00:16,900
alors qu'il pouvait le faire
peinard chez sa frangine ?
787
01:00:17,360 --> 01:00:20,220
T'y as pensé ?
- Ben non, je suis con.
788
01:00:21,880 --> 01:00:22,740
- T'as perdu
789
01:00:23,200 --> 01:00:25,940
une partie de ton cerveau
en prenant l'affaire.
790
01:00:26,400 --> 01:00:28,420
Et l'autre partie
en tombant amoureux
791
01:00:28,920 --> 01:00:31,660
de la fille de ton client.
- Tu deviens lourd.
792
01:00:32,640 --> 01:00:35,340
- Faut que je récupère l'iPad
d'Alex.
793
01:00:35,680 --> 01:00:38,140
- Je te le dépose ce soir.
794
01:00:40,080 --> 01:00:43,500
Tiens. Voilà la bête.
- OK. On va voir
795
01:00:43,840 --> 01:00:45,820
ce qu'elle a dans le ventre.
796
01:00:53,920 --> 01:00:55,740
- C'est quoi, ça ?
- Un programme
797
01:00:56,080 --> 01:00:57,300
de récupération.
798
01:01:00,560 --> 01:01:01,420
Voilà.
799
01:01:01,920 --> 01:01:04,940
Ces 2 fichiers,
on a écrasé leur contenu.
800
01:01:05,920 --> 01:01:08,820
- Ca, c'est 2 fichiers écrasés ?
801
01:01:09,240 --> 01:01:11,500
On peut les récupérer ?
- Non.
802
01:01:11,960 --> 01:01:15,180
Même les keufs peuvent pas.
Ou alors les Experts Miami.
803
01:01:15,640 --> 01:01:19,220
- Attends, on peut bien…
- Non, désolée.
804
01:01:21,560 --> 01:01:23,900
- Non.
- On peut rien faire ?
805
01:01:27,760 --> 01:01:31,220
Hé… T'as vraiment
besoin de ces fichiers ?
806
01:01:31,560 --> 01:01:33,060
- À ton avis ?
807
01:01:33,640 --> 01:01:36,980
- Je te demande, parce que
je suis en mise à l'épreuve.
808
01:01:37,320 --> 01:01:40,140
Mon avocat m'a dit de pas déconner,
809
01:01:40,600 --> 01:01:43,540
de rester droite…
- C'est bon, t'as fini ?
810
01:01:44,560 --> 01:01:47,900
- Oui, j'ai un logiciel
capable de récupérer ça.
811
01:01:48,240 --> 01:01:50,620
Ce logiciel vaut une blinde.
812
01:01:51,080 --> 01:01:54,020
Allez.
- N'en fais pas trop non plus.
813
01:01:54,360 --> 01:01:55,700
- C'est parti.
814
01:01:58,040 --> 01:01:59,460
- Oui.
- C'est toi, ça ?
815
01:01:59,840 --> 01:02:01,500
Tu vois ?
816
01:02:01,960 --> 01:02:03,820
- C'est pas mal.
- Eh oui.
817
01:02:05,600 --> 01:02:08,100
Téléchargement terminé.
818
01:02:10,520 --> 01:02:12,500
Tu déconnes pas, hein ?
819
01:02:13,840 --> 01:02:15,100
*-Le monstre.
820
01:02:17,520 --> 01:02:19,540
*IL a étouffé la fille.
821
01:02:20,840 --> 01:02:22,340
*Avec de la terre.
822
01:02:23,320 --> 01:02:24,820
*Plein de terre.
823
01:02:26,600 --> 01:02:29,460
*C'était comme un mauvais rêve.
824
01:02:30,920 --> 01:02:33,700
*C'est sûrement un rêve.
Le lendemain, y avait rien
825
01:02:34,040 --> 01:02:35,740
*dans les journaux.
826
01:03:02,480 --> 01:03:04,100
*Le cauchemar.
827
01:03:05,040 --> 01:03:09,340
*Ca fait des semaines que je l'ai
pas eu et il est revenu. Le même.
828
01:03:10,680 --> 01:03:11,980
*La terre,
829
01:03:13,320 --> 01:03:14,700
*le monstre…
830
01:03:15,440 --> 01:03:17,460
*IL étouffe La fille.
831
01:03:19,760 --> 01:03:23,020
*Sauf que cette fois,
c'est pas la même fille.
832
01:03:23,680 --> 01:03:25,500
*Ni le même endroit.
833
01:03:27,080 --> 01:03:29,740
*C'est à Givry que ça se passe.
834
01:03:30,680 --> 01:03:32,860
*Et la fille, je la connais.
835
01:03:33,920 --> 01:03:36,260
*Elle s'appelle Joséphine.
Bruit de porte.
836
01:03:36,600 --> 01:03:38,620
*Je l'ai rencontrée à la soirée.
837
01:03:41,240 --> 01:03:42,740
*Elle existe.
838
01:03:44,120 --> 01:03:45,980
*IL la traîne,
839
01:03:46,320 --> 01:03:48,140
*derrière La croix,
840
01:03:48,840 --> 01:03:50,740
*sur le chemin Noir.
841
01:03:54,840 --> 01:03:56,660
*IL creuse un trou.
842
01:03:58,000 --> 01:04:00,300
*Il la met…
Tristan arrête.
843
01:04:06,680 --> 01:04:08,060
- Oh, putain.
844
01:04:22,000 --> 01:04:23,580
Ca va ?
845
01:04:24,040 --> 01:04:26,180
- Pourquoi tu t'intéresses
à ce bled ?
846
01:04:26,640 --> 01:04:28,340
- Tu connais ?
- Oui, enfin,
847
01:04:28,840 --> 01:04:31,260
mon père a une cabane de chasse
dans le coin.
848
01:04:31,720 --> 01:04:34,860
Quel rapport avec l'affaire ?
- Aucun rapport.
849
01:04:35,200 --> 01:04:37,980
J'ai un client qui habite là-bas.
850
01:04:38,720 --> 01:04:41,420
- Je vais m'habiller.
- Ca marche.
851
01:05:17,280 --> 01:05:19,820
Chiens qui aboient.
852
01:05:53,920 --> 01:05:56,460
Je suis complètement taré.
853
01:05:58,680 --> 01:06:00,620
*C'est en rasant
les entrepôts Dantin
854
01:06:01,080 --> 01:06:04,860
*que Les ouvriers ont découvert
un corps sous les gravats.
855
01:06:05,320 --> 01:06:09,380
*On ignore l'identité de
la victime, qui serait une femme.
856
01:06:10,200 --> 01:06:14,420
- Kathy Balard, maintenant elle.
- Ce serait le même tueur ?
857
01:06:15,240 --> 01:06:19,860
- Même profil de fille, même mode
opératoire, la terre dans la gorge.
858
01:06:20,200 --> 01:06:22,540
Oui, c'est le même enfoiré.
859
01:06:23,000 --> 01:06:26,820
- Une chance que vous l'ayez chopé.
- Le junkie ?
860
01:06:28,640 --> 01:06:32,500
Non, il a pas pu tuer la fille de
la casse. Sa mort remonte à 8 mois.
861
01:06:32,960 --> 01:06:37,180
A cette époque, il était en taule.
- Et La fille, tu La connais ?
862
01:06:37,640 --> 01:06:41,860
- Une gamine de 16 ans qui a fugué
en avril dernier, Joséphine.
863
01:06:42,840 --> 01:06:44,820
Tu gardes ça pour toi.
864
01:06:45,280 --> 01:06:47,620
Pour une fois
qu'on a un peu d'avance.
865
01:06:48,080 --> 01:06:51,140
- Désolé, je suis en speed.
Faut que j'y aille.
866
01:06:51,480 --> 01:06:53,380
Je t'appelle ce soir.
867
01:06:54,960 --> 01:06:56,940
Ciao, Joe !
- Salut.
868
01:06:58,600 --> 01:07:01,020
- Qu'est-ce qui se passe ?
869
01:07:02,360 --> 01:07:03,940
Mauvaise nouvelle ?
870
01:07:06,320 --> 01:07:07,540
- Oui.
871
01:07:09,920 --> 01:07:12,660
Oui, j'ai une mauvaise nouvelle.
872
01:07:16,520 --> 01:07:19,220
On a retrouvé Le corps
de Joséphine,
873
01:07:19,560 --> 01:07:21,420
dans les décombres.
874
01:07:22,120 --> 01:07:24,700
Les décombres des entrepôts.
875
01:07:26,280 --> 01:07:30,100
C'est pour ça que vous vouliez
pas vendre le terrain ?
876
01:07:30,440 --> 01:07:32,140
Dites-moi qu'il n'y avait pas
877
01:07:32,600 --> 01:07:35,820
de lien entre vous et cette fille.
Ou avec l'autre fille, Lola,
878
01:07:36,240 --> 01:07:39,300
dans le lac de Saint-Jeannet,
ou avec Kathy Balard, repêchée
879
01:07:39,760 --> 01:07:42,740
dans l'étang de Villers. Dites-moi
que c'est un mauvais film !
880
01:07:45,080 --> 01:07:47,060
Putain, c'est pas vrai.
881
01:07:49,440 --> 01:07:52,300
J'ai pas pu me tromper
à ce point-là.
882
01:07:54,240 --> 01:07:56,660
- Qu'est-ce que tu croyais ?
883
01:07:57,920 --> 01:08:00,380
Je t'ai toujours dit
que j'avais tué mon fils.
884
01:08:00,880 --> 01:08:04,580
Il avait compris que c'était moi
et il allait tout dire.
885
01:08:04,920 --> 01:08:07,660
Je pouvais pas le laisser faire.
886
01:08:12,760 --> 01:08:15,980
- Alors vous lui avez mis une balle,
comme ça, de sang-froid ?
887
01:08:16,440 --> 01:08:20,380
- Oui. Sur le moment, ça m'a paru
être la seule solution.
888
01:08:20,840 --> 01:08:22,980
- Vous auriez pu vous dénoncer
889
01:08:23,320 --> 01:08:24,580
ou vous buter aussi.
890
01:08:24,920 --> 01:08:27,900
- Oh, ben non. J'ai paniqué.
891
01:08:30,320 --> 01:08:32,300
J'ai paniqué. Et de toute façon,
892
01:08:32,760 --> 01:08:35,940
après, dire la vérité
n'aurait servi à rien.
893
01:08:36,400 --> 01:08:39,420
Juste faire souffrir encore plus
Pauline et Valérie.
894
01:08:39,920 --> 01:08:41,660
- Mentir à votre fille,
ça vous dérange pas.
895
01:08:42,120 --> 01:08:46,500
- Je t'ai rien demandé. Et surtout
pas d'impliquer ma fille là-dedans.
896
01:08:47,240 --> 01:08:50,300
C'est toi qui voulais savoir,
comprendre.
897
01:08:52,920 --> 01:08:55,220
- Ca a dû vous faire bander,
898
01:08:58,320 --> 01:09:02,220
quand je me suis démené comme
un con pour prouver le suicide.
899
01:09:02,680 --> 01:09:06,060
- Ca faisait bien tes affaires,
M. L'avocat ambitieux.
900
01:09:06,520 --> 01:09:10,620
Cette vidéo, c'est toi qui l'as
portée au juge, pas moi. Non ?
901
01:09:13,240 --> 01:09:16,220
- Quand vous l'avez regardée,
cette vidéo,
902
01:09:16,960 --> 01:09:20,660
ça m'a fait mal pour vous.
Alors qu'en fait, c'était juste
903
01:09:21,000 --> 01:09:22,660
une façon de vous sortir
904
01:09:23,120 --> 01:09:25,060
de ce merdier.
- Oui.
905
01:09:25,520 --> 01:09:30,020
Et c'est cette ligne de défense
que tu vas plaider, M. L'avocat.
906
01:09:33,440 --> 01:09:36,100
- M. L'avocat, il vous emmerde.
907
01:09:43,880 --> 01:09:46,100
Allez vous faire foutre.
908
01:09:52,320 --> 01:09:54,820
- Je ne veux pas
entendre vos arguments.
909
01:09:55,160 --> 01:09:57,260
Je vous l'avais bien dit.
910
01:09:57,720 --> 01:09:59,620
Vous vouliez l'affaire,
vous la gardez.
911
01:10:00,080 --> 01:10:02,820
D'autant que la date du procès
a été fixée.
912
01:10:03,240 --> 01:10:06,260
Vous serez là,
que vous le vouliez ou non.
913
01:10:06,720 --> 01:10:09,180
Vous avez un mois
pour vous préparer.
914
01:10:09,640 --> 01:10:13,060
Je vous rappelle votre serment.
Quoique vous ait dit votre client
915
01:10:13,400 --> 01:10:15,620
pour sa défense, c'est ça
916
01:10:15,960 --> 01:10:18,380
que vous devez plaider. Sinon,
917
01:10:18,880 --> 01:10:22,100
il peut vous faire radier du
barreau. Je ne m'y opposerai pas.
918
01:10:23,440 --> 01:10:27,500
Alors faites votre travail
jusqu'au bout et faites-le bien.
919
01:10:28,000 --> 01:10:30,900
Sinon je ne vous louperai pas.
Allez-y.
920
01:10:46,040 --> 01:10:49,300
IL marmonne.
921
01:11:10,240 --> 01:11:13,100
Le portable vibre.
922
01:11:22,920 --> 01:11:24,900
*-Joséphine, Lola, Kathy,
923
01:11:25,360 --> 01:11:29,220
*on sait maintenant de source sûre
qu'il n'y a qu'un seul tueur.
924
01:11:29,680 --> 01:11:32,620
*Un tueur toujours en liberté
plongeant dans l'angoisse
925
01:11:32,960 --> 01:11:34,500
*les parents d'adolescentes.
926
01:11:34,960 --> 01:11:37,980
*Les parents arrivent
sur le lieu du drame.
927
01:11:46,400 --> 01:11:48,140
On sonne.
928
01:11:51,560 --> 01:11:55,700
- Tristan ! Je sais que t'es là,
j'ai vu ta voiture. Ouvre !
929
01:11:57,480 --> 01:12:00,060
- Oh hé ! Putain, c'est bon !
930
01:12:02,120 --> 01:12:03,060
- Qu'y a-t-il ?
931
01:12:03,520 --> 01:12:06,020
- Mais rien, putain !
Tu veux un café ?
932
01:12:06,480 --> 01:12:10,820
- Non, je suis pas venue là
pour un café. T'es malade ou quoi ?
933
01:12:11,280 --> 01:12:13,780
Pourquoi tu réponds pas
à mes appels ?
934
01:12:14,200 --> 01:12:16,940
Tristan !
- Oh hé ! J'ai mal dormi.
935
01:12:17,640 --> 01:12:21,180
Je dois me concentrer sur le procès
et avec toi, j'y arrive pas.
936
01:12:21,520 --> 01:12:23,540
- Arrête tes conneries.
937
01:12:24,000 --> 01:12:28,020
J'avais un parloir avec mon père,
hier, il a pas voulu me voir.
938
01:12:28,480 --> 01:12:32,860
- Pauline, ton père est mon client.
Ce qu'il me dit est confidentiel.
939
01:12:33,320 --> 01:12:36,140
Tu le sais très bien.
- Tu te fous de moi ?
940
01:12:36,600 --> 01:12:39,340
Ne te planque pas
derrière ton serment.
941
01:12:39,840 --> 01:12:42,500
- On baise ensemble
mais je ferai pas d'exception.
942
01:12:42,840 --> 01:12:43,900
- Quoi ?
943
01:12:45,200 --> 01:12:47,060
Va te faire foutre.
944
01:12:49,400 --> 01:12:50,180
- Pauline !
945
01:12:50,520 --> 01:12:51,820
- Ta gueule !
946
01:12:53,960 --> 01:12:55,580
- Pauvre con, va.
947
01:12:59,520 --> 01:13:01,460
Toi aussi, ta gueule !
948
01:13:01,920 --> 01:13:05,980
- Mon Dieu, les brocolis,
c'est dégueulasse. Les choux...
949
01:13:06,440 --> 01:13:09,140
Ah, connasse !
- Y a un problème ?
950
01:13:09,920 --> 01:13:13,620
- C'est toi qui as un problème.
Je te connais, t'es une connasse !
951
01:13:14,080 --> 01:13:17,540
Une connasse ! Ca se voit sur
ta gueule que t'es une connasse !
952
01:13:17,880 --> 01:13:18,780
- Valérie !
953
01:13:19,240 --> 01:13:22,380
- Lâche-moi ! T'es qui, toi ?
Pour qui tu te prends ?
954
01:13:22,880 --> 01:13:25,980
Tu peux même pas voir toutes
les poufs que ton mec se tape !
955
01:13:26,320 --> 01:13:29,300
Et toi, là, Paul ! Paul !
956
01:13:32,040 --> 01:13:36,580
Pendant combien de temps tu vas
croire que ton fils est hétéro ?
957
01:13:37,240 --> 01:13:40,380
Jusqu'à ce qu'il en crève ?
Il va en crever !
958
01:13:40,880 --> 01:13:43,780
- Calme-toi.
- Prenez vos grands airs.
959
01:13:44,520 --> 01:13:48,260
Lâchez-moi. Moi non plus,
je voulais pas voir.
960
01:13:48,600 --> 01:13:49,820
Moi non plus.
961
01:13:50,160 --> 01:13:52,780
Et ça vous emmerde !
962
01:13:53,080 --> 01:13:53,940
- Valérie !
963
01:13:54,400 --> 01:13:57,860
- Ca fait exploser
votre petit monde de merde ! Ha !
964
01:13:58,200 --> 01:13:59,860
Lâchez-moi !
965
01:14:25,120 --> 01:14:27,500
Je voulais pas voir.
966
01:14:39,520 --> 01:14:42,940
- Mon Dieu, Alex, qu'est-ce qui
se passe ? Que t'est-il arrivé ?
967
01:14:43,400 --> 01:14:46,380
- J'ai vu un truc horrible.
J'ai eu peur.…
968
01:14:46,880 --> 01:14:48,780
J'ai fait un cauchemar.
- Paul !
969
01:14:49,200 --> 01:14:53,060
Qu'as-tu vu de si horrible ?
- Je sais pas…
970
01:14:55,240 --> 01:14:56,420
- C'était quoi,
971
01:14:56,800 --> 01:14:59,100
qui t'a fait si peur ?
972
01:14:59,440 --> 01:15:01,100
- Que faisais-tu dehors,
973
01:15:01,440 --> 01:15:03,340
en pleine nuit, par ce froid ?
974
01:15:04,920 --> 01:15:06,340
- J'étais….
975
01:15:07,800 --> 01:15:10,460
J'étais au cabanon avec papa.
976
01:15:11,160 --> 01:15:12,580
Et…
977
01:15:14,640 --> 01:15:15,940
- Tu n'es pas venu
978
01:15:16,280 --> 01:15:17,940
à pied depuis là-bas ?
979
01:15:18,400 --> 01:15:21,700
- Non.
Non, on est rentrés à La maison.
980
01:15:24,000 --> 01:15:27,700
Et j'étais claqué.
Alors je suis allé me coucher.
981
01:15:30,920 --> 01:15:32,100
Et…
982
01:15:35,200 --> 01:15:37,700
J'ai dû faire un cauchemar.
983
01:15:38,040 --> 01:15:40,620
Enfin, ça m'est déjà arrivé.
984
01:15:43,880 --> 01:15:46,780
Ca pourrait être du somnambulisme.
985
01:15:48,320 --> 01:15:49,500
Et…
986
01:15:53,920 --> 01:15:56,860
Je me suis réveillé dans le jardin.
987
01:15:58,520 --> 01:16:02,700
J'avais claqué la porte
et j'avais pas les clés.
988
01:16:05,160 --> 01:16:08,380
- Et ton père, il était pas là ?
989
01:16:08,880 --> 01:16:12,060
- Il est parti rechercher
son portable, au cabanon.
990
01:16:12,520 --> 01:16:14,620
- J'appelle ta mère.
- Ca sert à rien.
991
01:16:14,960 --> 01:16:16,620
Maman est à Paris,
992
01:16:16,960 --> 01:16:18,500
pour le week-end.
993
01:16:21,560 --> 01:16:25,140
Je suis juste venu vous demander
le double des clés.
994
01:16:26,440 --> 01:16:30,220
- Et mon mari l'a ramené chez lui.
IL dit que ça n'a rien à voir
995
01:16:30,680 --> 01:16:33,620
avec ce qui s'est passé,
mais moi, ça me travaille.
996
01:16:37,560 --> 01:16:40,100
- Vous en aviez parlé
aux parents d'Alex ?
997
01:16:40,440 --> 01:16:43,700
- Oui, à Valérie. Ca l'a énervée.
998
01:16:44,840 --> 01:16:48,540
Alex n'avait pas le droit de sortir
à cause de ses résultats scolaires.
999
01:16:49,000 --> 01:16:52,380
Elle n'était pas contente
que Marc l'ait emmené au cabanon.
1000
01:16:52,840 --> 01:16:54,380
L'état d'Alex me préoccupait.
1001
01:16:54,920 --> 01:16:57,140
- Et pas elle, visiblement.
1002
01:16:57,600 --> 01:16:59,820
- Je lui ai conseillé
d'emmener Alex consulter.
1003
01:17:00,280 --> 01:17:03,780
Je lui ai même indiqué
un très bon psy pour ados.
1004
01:17:04,800 --> 01:17:06,660
- Et elle l'a fait ?
1005
01:17:07,000 --> 01:17:08,340
- Je sais pas.
1006
01:17:09,480 --> 01:17:12,580
Après ça, elle a mis
de la distance avec moi.
1007
01:17:14,080 --> 01:17:16,540
- Vous saviez
qu'elle avait été internée,
1008
01:17:17,000 --> 01:17:19,900
après la naissance d'Alex ?
- Non.
1009
01:17:21,840 --> 01:17:23,620
Mon Dieu, la pauvre.
1010
01:17:24,440 --> 01:17:28,540
Peut-être qu'elle ne voulait pas
voir qu'Alex allait mal.
1011
01:17:29,880 --> 01:17:31,420
Je m'en veux.
1012
01:17:32,640 --> 01:17:34,700
J'aurais dû insister.
1013
01:17:36,320 --> 01:17:39,340
Essayer de parler avec Alex
de nouveau.
1014
01:17:42,120 --> 01:17:45,380
*-C'est sûrement un rêve.
Le lendemain, y avait rien
1015
01:17:45,840 --> 01:17:47,380
*dans les journaux.
1016
01:17:51,920 --> 01:17:53,780
-26 février.
1017
01:17:57,160 --> 01:17:58,780
26 février…
1018
01:18:03,840 --> 01:18:05,580
26 février, putain.
1019
01:18:09,800 --> 01:18:13,060
Lola faisait un stage de ski
à Saint-Jeannet.
1020
01:18:14,200 --> 01:18:18,340
La dernière fois qu'on l'a vue,
c'est le 25 février, à 20h30.
1021
01:18:20,440 --> 01:18:22,980
Or quelques heures plus tôt,
1022
01:18:25,520 --> 01:18:29,500
vous vous êtes cassé la jambe
sur une piste et nuit à l'hosto.
1023
01:18:32,720 --> 01:18:35,700
En aucun cas,
vous n'auriez pu l'enlever.
1024
01:18:36,440 --> 01:18:38,660
Et encore moins la tuer.
1025
01:18:53,800 --> 01:18:56,380
La vérité, Marc, c'est que…
1026
01:18:56,880 --> 01:19:00,220
celui qui a tué Lola,
Joséphine, Kathy,
1027
01:19:03,560 --> 01:19:07,380
c'est votre fils.
C'est ça, la vérité.
1028
01:19:13,800 --> 01:19:17,460
- IL n'avait pas cessé
de regarder cette fille, au resto.
1029
01:19:18,560 --> 01:19:22,180
Il l'a même abordée
en allant chercher des cafés.
1030
01:19:24,600 --> 01:19:28,380
Sur le moment, j'ai pris ça
pour ce que ça semblait être.
1031
01:19:28,960 --> 01:19:31,620
Cette fille lui plaisait.
1032
01:19:32,080 --> 01:19:36,380
Puis j'ai appris qu'elle avait
disparu quand j'étais à l'hosto.
1033
01:19:38,320 --> 01:19:41,140
On avait retrouvé son corps
dans le lac.
1034
01:19:41,600 --> 01:19:44,780
- Pourquoi vous avez pensé
que c'était Alex ?
1035
01:19:46,320 --> 01:19:48,180
- Parce qu'un jour.…
1036
01:19:49,240 --> 01:19:52,420
IL avait 6 ans,
je l'ai amené à la chasse.
1037
01:19:53,920 --> 01:19:57,300
J'avais tiré un lièvre.
Alex a foncé le chercher.
1038
01:19:58,480 --> 01:20:02,060
Quand je l'ai rejoint,
le lièvre était juste blessé.
1039
01:20:02,520 --> 01:20:06,780
Mon petit garçon l'achevait en lui
bourrant de la terre dans la gorge.
1040
01:20:08,640 --> 01:20:13,020
C'est le regard de mon gamin. C'est
comme s'il ne ressentait rien.
1041
01:20:16,520 --> 01:20:18,580
IL ressentait rien.
1042
01:20:27,920 --> 01:20:31,660
- Lola….
Vous en avez parlé avec lui ?
1043
01:20:32,920 --> 01:20:34,100
- Non.
1044
01:20:35,000 --> 01:20:38,820
Je me suis voilé La face,
je me suis dit que je me trompais.
1045
01:20:39,280 --> 01:20:43,260
Mais il était mal avant
que je l'emmène à la montagne.
1046
01:20:46,920 --> 01:20:50,180
- Et après ça, il allait mieux ?
1047
01:20:51,920 --> 01:20:56,380
- Pendant quelque temps, oui.
Mais à la rentrée, ça a recommencé.
1048
01:20:58,720 --> 01:21:02,340
Une semaine avant Noël, Valérie
passait le week-end à Paris.
1049
01:21:02,800 --> 01:21:04,500
J'ai amené Alex au cabanon.
1050
01:21:05,040 --> 01:21:07,020
- Givry, la fête.
1051
01:21:08,000 --> 01:21:10,860
- À un moment donné,
je l'ai perdu de vue.
1052
01:21:11,320 --> 01:21:13,780
Quand je l'ai retrouvé,
il draguait cette fille.
1053
01:21:15,240 --> 01:21:18,580
On est allés se coucher,
on est rentrés au cabanon.
1054
01:21:19,280 --> 01:21:22,620
Je dormais à moitié
quand je l'ai entendu sortir.
1055
01:21:23,520 --> 01:21:27,020
Et quand je l'ai enfin repéré,
c'était trop tard.
1056
01:21:28,160 --> 01:21:31,260
Il finissait d'enterrer
cette pauvre fille.
1057
01:21:31,880 --> 01:21:34,780
- Au pied de la croix de pierre.
1058
01:21:35,800 --> 01:21:38,180
Alex a fait une vidéo où il parle
1059
01:21:38,640 --> 01:21:42,220
de son cauchemar.
Comme si c'était un autre que lui.
1060
01:21:42,680 --> 01:21:45,780
- D'une certaine façon, c'était pas
lui. IL était en transe.
1061
01:21:46,080 --> 01:21:48,940
Je lui parlais, il m'entendait pas.
1062
01:21:49,560 --> 01:21:53,580
On est rentrés, je Lui ai dit que
j'allais rechercher mon portable.
1063
01:21:54,040 --> 01:21:56,620
Je l'ai mis au lit,
j'ai attendu qu'il dorme.
1064
01:21:57,080 --> 01:21:59,380
- Et vous êtes reparti
dans la forêt.
1065
01:22:37,080 --> 01:22:39,340
Il tousse.
1066
01:22:49,800 --> 01:22:51,980
Vous avez caché Le corps
dans les entrepôts.
1067
01:22:53,280 --> 01:22:56,380
En espérant qu'il referait
jamais surface.
1068
01:22:58,680 --> 01:23:02,580
- J'étais terrifié à l'idée
qu'on puisse remonter à mon fils.
1069
01:23:03,560 --> 01:23:06,660
Et terrifié aussi
à l'idée qu'il recommence.
1070
01:23:07,120 --> 01:23:10,300
- Il aurait pu voir un psy.
- Je l'y ai emmené.
1071
01:23:11,400 --> 01:23:15,100
On est allés en Suisse,
en Belgique, sous un faux nom.
1072
01:23:17,520 --> 01:23:21,460
On m'a parlé de sociopathie,
de schizophrénie.
1073
01:23:21,800 --> 01:23:23,460
Il a eu des médocs.
1074
01:23:23,800 --> 01:23:26,380
- Ca n'a pas suffi, c'est ça ?
1075
01:23:28,600 --> 01:23:31,060
C'est pour ça
que vous avez viré Charlotte
1076
01:23:31,520 --> 01:23:33,820
de sa chambre.
- Je l'ai éloignée de lui.
1077
01:23:34,160 --> 01:23:36,780
- Oui. Jusqu'à la suivante.
1078
01:23:38,920 --> 01:23:42,860
- J'étais au téléphone quand
je l'ai entendu partir en scooter.
1079
01:23:44,400 --> 01:23:47,780
Je l'ai appelé,
il avait coupé son portable.
1080
01:23:50,280 --> 01:23:52,940
- Vous l'avez suivi
jusqu'à Villers-l'Etang.
1081
01:23:53,800 --> 01:23:57,700
Et Fred vous a vu passer.
- Je suis arrivé trop tard.
1082
01:23:58,600 --> 01:24:01,980
Il venait de jeter cette fille
dans le marais.
1083
01:24:04,240 --> 01:24:06,780
- J'ai peur, papa.
- Calme-toi.
1084
01:24:07,240 --> 01:24:09,260
- J'ai tout Le temps peur.
J'en peux plus.
1085
01:24:09,600 --> 01:24:10,780
- Calme-toi.
1086
01:24:15,360 --> 01:24:17,700
- J'ai refait ce cauchemar.
1087
01:24:18,160 --> 01:24:22,460
Le monstre, La terre,
il étouffe ces pauvres filles…
1088
01:24:25,320 --> 01:24:29,580
J'en peux plus, papa. Il faut que
ça s'arrête. Je deviens dingue.
1089
01:24:31,240 --> 01:24:33,980
J'en peux plus, de tout ça.
1090
01:24:34,320 --> 01:24:36,300
Faut que ça s'arrête.
1091
01:24:38,680 --> 01:24:41,980
- Je vais trouver une solution.
Je te le promets.
1092
01:24:42,320 --> 01:24:44,780
Une porte s'ouvre.
1093
01:24:49,800 --> 01:24:51,500
- Tu m'as fait peur.
1094
01:24:51,960 --> 01:24:54,580
Qu'est-ce que tu fais ?
T'es malade ?
1095
01:24:54,920 --> 01:24:55,780
- Non, non.
1096
01:24:56,240 --> 01:24:59,220
- Les traces de boue
dans le couloir ? C'est Alex ?
1097
01:24:59,560 --> 01:25:02,180
- Non, c'est moi. Je nettoierai.
1098
01:25:04,520 --> 01:25:07,860
C'était bien, ta soirée ?
- Le dîner, super.
1099
01:25:08,200 --> 01:25:11,140
Mais alors le film, Un vrai navet.
1100
01:25:12,560 --> 01:25:17,340
Je comprends pas comment il a pu
être encensé par la critique. Nul.
1101
01:25:20,320 --> 01:25:24,340
Bon, je vais me coucher.
Je suis fatiguée. Tu viens ?
1102
01:25:25,960 --> 01:25:27,260
- J'arrive.
1103
01:25:53,920 --> 01:25:56,300
On va partir, tous les deux.
1104
01:25:56,640 --> 01:25:58,060
- Où ça ?
1105
01:25:59,200 --> 01:26:03,380
- Faire Le tour du monde en bateau.
Depuis le temps qu'on en parle.
1106
01:26:04,160 --> 01:26:07,540
- Et le bahut ? Maman voudra jamais.
1107
01:26:08,440 --> 01:26:12,940
- On lui dira rien.
On fera le mur, la nuit.
1108
01:26:13,280 --> 01:26:14,820
- Demain soir ?
1109
01:26:15,840 --> 01:26:17,500
- Demain soir.
1110
01:26:18,920 --> 01:26:20,020
Allez, dors.
1111
01:26:22,640 --> 01:26:24,860
Je t'aime fort, tu sais.
1112
01:26:25,360 --> 01:26:26,660
- Fort.
1113
01:26:27,120 --> 01:26:29,940
C'est ce que tu disais
quand j'étais petit.
1114
01:26:30,280 --> 01:26:31,780
- Je t'aime fort, fort.
1115
01:26:32,120 --> 01:26:32,780
Fort.
1116
01:26:33,600 --> 01:26:34,980
Coup de feu.
1117
01:26:36,800 --> 01:26:37,980
- Hé !
1118
01:26:43,400 --> 01:26:45,180
Votre fils était malade.
1119
01:26:47,160 --> 01:26:50,540
Tout ce que vous avez fait,
c'est par amour pour lui.
1120
01:26:51,000 --> 01:26:55,900
C'est ça qu'on va plaider. Quand
les jurés vous entendront raconter
1121
01:26:56,240 --> 01:26:59,180
ce que vous venez de me raconter,
1122
01:26:59,640 --> 01:27:02,260
je suis sûr que beaucoup
comprendront.
1123
01:27:02,600 --> 01:27:04,780
- Non, je peux pas faire ça.
1124
01:27:05,440 --> 01:27:06,620
- Pourquoi ?
1125
01:27:07,720 --> 01:27:11,780
- Valérie est déjà détruite,
mais Pauline, t'as pensé à elle ?
1126
01:27:13,440 --> 01:27:16,540
Le petit frère qu'elle adorait,
un monstre !
1127
01:27:17,320 --> 01:27:19,660
Tu peux me garantir
qu'elle supportera ça ?
1128
01:27:20,120 --> 01:27:23,300
Qu'elle s'en remettra ?
Qu'elle aura une vie après ça ?
1129
01:27:23,800 --> 01:27:27,060
Non, tu peux pas.
Et je prendrai pas ce risque.
1130
01:27:27,680 --> 01:27:30,820
J'ai déjà fait assez de mal
autour de moi.
1131
01:27:32,080 --> 01:27:36,340
Alors Alex s'est suicidé, j'ai pas
pu l'en empêcher. Reste là-dessus.
1132
01:27:38,440 --> 01:27:39,980
- D'accord…
1133
01:27:42,000 --> 01:27:44,300
Et si je me plante ?
1134
01:27:46,520 --> 01:27:48,820
Si je convaincs pas les jurés ?
1135
01:27:49,160 --> 01:27:51,540
Vous êtes bon pour 30 ans.
1136
01:27:52,040 --> 01:27:54,300
30 années de taule, Marc.
1137
01:27:54,800 --> 01:27:57,900
Vous êtes prêt à risquer ça ?
- Oui.
1138
01:27:58,600 --> 01:28:00,540
- Et les familles des victimes ?
1139
01:28:01,080 --> 01:28:02,580
On s'en tape ?
1140
01:28:05,440 --> 01:28:08,380
- On fait jamais le deuil
d'un enfant.
1141
01:28:09,040 --> 01:28:13,420
- Non, Marc. Je vais pas
vous laisser faire ça.
1142
01:28:13,800 --> 01:28:15,100
- T'as pas le choix.
1143
01:28:15,560 --> 01:28:17,500
- Pardon ?
- T'as pas le choix.
1144
01:28:17,840 --> 01:28:20,620
T'as prêté serment, Me Delmas.
1145
01:28:21,240 --> 01:28:25,220
Tout ce qui s'est dit ici,
entre nous, n'a jamais existé.
1146
01:28:29,000 --> 01:28:30,260
- Allez.…
1147
01:28:32,800 --> 01:28:34,220
Merde.
1148
01:28:34,840 --> 01:28:36,580
Non, l'appelle pas.
1149
01:28:48,240 --> 01:28:50,500
- C'est un pote. J'arrive.
1150
01:28:54,880 --> 01:28:58,260
Putain, mec !
Qu'est-ce qui t'a pris ?
1151
01:29:02,640 --> 01:29:04,980
- Je suis un con.
- Je confirme.
1152
01:29:05,440 --> 01:29:09,700
Tu roules avec 0,5 g dans le sang,
tu te prends la tête avec le mec
1153
01:29:10,160 --> 01:29:13,860
à qui t'as grillé La priorité
et tu fais chier les collègues.
1154
01:29:15,120 --> 01:29:19,420
- Putain, je suis dans la merde.
- Ca va, y a pas mort d'homme.
1155
01:29:19,800 --> 01:29:22,540
- Si, je suis dans la merde.
1156
01:29:26,440 --> 01:29:29,980
- Si c'est pas Pauline qui t'a mis
dans cet état, c'est son père ?
1157
01:29:30,440 --> 01:29:33,780
C'est pour ça que t'as essayé
de me joindre, cette nuit ?
1158
01:29:34,120 --> 01:29:36,620
Tu sais la vérité, c'est ça ?
1159
01:29:38,360 --> 01:29:39,180
Qu'est-ce
1160
01:29:39,520 --> 01:29:42,020
qu'on n'a pas vu ? Hein ?
1161
01:29:46,160 --> 01:29:48,020
Tu sais pourquoi j'ai arrêté
1162
01:29:48,480 --> 01:29:50,940
le droit pour faire flic ?
- Les 6 ans d'études ?
1163
01:29:51,920 --> 01:29:54,860
- À cause de ce putain
de serment client et avocat.
1164
01:29:55,320 --> 01:29:59,060
C'est de la merde.
J'ai jamais pu saquer les avocats.
1165
01:30:01,720 --> 01:30:04,380
T'as beau être mon pote,
là, je te déteste.
1166
01:30:15,520 --> 01:30:17,020
- Merci, mon pote.
1167
01:30:21,960 --> 01:30:25,580
T'as raison. Les serments,
parfois, c'est de la merde.
1168
01:30:39,240 --> 01:30:41,780
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
1169
01:30:49,320 --> 01:30:51,380
- M. le président,
1170
01:30:52,160 --> 01:30:54,580
madame, monsieur, La cour,
1171
01:30:55,080 --> 01:30:57,300
madame le premier juré,
1172
01:30:58,600 --> 01:31:03,780
mesdames et messieurs les jurés,
ce que je vais vous demander
1173
01:31:05,240 --> 01:31:07,180
est difficile.
1174
01:31:08,840 --> 01:31:11,220
Ce que je vais vous demander
aujourd'hui,
1175
01:31:12,560 --> 01:31:16,260
c'est de réfléchir
à la signification du mot "tuer".
1176
01:31:17,040 --> 01:31:18,980
Qu'est-ce que "tuer"
1177
01:31:19,320 --> 01:31:21,420
signifie pour vous.
1178
01:31:22,040 --> 01:31:23,580
Oter la vie,
1179
01:31:24,600 --> 01:31:26,340
faire disparaître,
1180
01:31:27,040 --> 01:31:28,460
sacrifier.
1181
01:31:29,680 --> 01:31:33,940
Je voudrais rappeler l'étymologie
du mot "tuer".
1182
01:31:34,280 --> 01:31:36,340
"Tutare", en latin.
1183
01:31:37,440 --> 01:31:39,220
Eteindre un feu.
1184
01:31:40,240 --> 01:31:41,620
Etouffer.
1185
01:31:44,600 --> 01:31:48,460
Tuer, mesdames et messieurs les
jurés, c'est donc aussi parfois
1186
01:31:48,920 --> 01:31:52,500
une forme de courage.
Madame la présidente,
1187
01:31:52,960 --> 01:31:57,220
mon client, Marc Lagnier,
aime sa famille.
1188
01:31:58,280 --> 01:32:01,700
Comme vous, M. Le premier juré.
Comme vous tous,
1189
01:32:02,040 --> 01:32:04,780
mesdames et messieurs les jurés.
1190
01:32:06,120 --> 01:32:09,060
Le travail d'un père
qui aime son fils,
1191
01:32:09,520 --> 01:32:12,780
c'est de lui donner les clés
pour se construire.
1192
01:32:13,120 --> 01:32:15,260
C'est de le protéger.
1193
01:32:15,920 --> 01:32:20,020
Et quand cet enfant grandit,
qu'il fait ses propres choix,
1194
01:32:21,080 --> 01:32:22,340
il vous échappe.
1195
01:32:24,160 --> 01:32:26,940
Un jour, cet enfant,
c'est un adolescent.
1196
01:32:27,280 --> 01:32:30,340
Et il peut devenir un étranger
1197
01:32:31,120 --> 01:32:34,140
qui ne vous parle plus
de ses peines, qui s'isole,
1198
01:32:35,520 --> 01:32:38,420
qui prend de la drogue,
qui sèche les cours,
1199
01:32:38,800 --> 01:32:41,180
qui s'enferme dans sa chambre.
1200
01:32:41,640 --> 01:32:44,780
Et malgré tout cela, cet enfant,
vous continuez
1201
01:32:45,200 --> 01:32:49,140
à l'aimer. Parce que cet enfant,
c'est votre sang,
1202
01:32:49,600 --> 01:32:52,820
votre famille,
c'est une partie de vous.
1203
01:32:53,160 --> 01:32:54,900
Ce que je vous demande
1204
01:32:55,240 --> 01:32:57,900
d'imaginer, mesdames et messieurs,
1205
01:32:58,360 --> 01:33:01,420
c'est de vous mettre
à la place de mon client,
1206
01:33:01,920 --> 01:33:05,620
quand il a découvert
que son fils était malade.
1207
01:33:06,480 --> 01:33:09,580
Atteint d'une maladie
qui vous ronge l'âme.
1208
01:33:10,040 --> 01:33:13,140
Atteint d'une maladie
qui vous étouffe,
1209
01:33:13,600 --> 01:33:16,340
qui vous fait voir le monde
sombre et noir.
1210
01:33:16,840 --> 01:33:20,340
Atteint d'une maladie
qui vous empêche de vivre.
1211
01:33:20,800 --> 01:33:23,180
Qu'est-ce que vous auriez fait ?
1212
01:33:24,880 --> 01:33:28,100
Qu'est-ce que vous auriez fait
à sa place ?
1213
01:33:30,280 --> 01:33:32,220
Marc Lagnier a tué
1214
01:33:32,560 --> 01:33:33,340
son fils.
1215
01:33:33,800 --> 01:33:34,660
- Non. Je demande….
1216
01:33:35,000 --> 01:33:35,780
- Il est revenu
1217
01:33:36,120 --> 01:33:38,020
sur ses aveux, maître.
1218
01:33:38,480 --> 01:33:41,380
- Ce que j'essaie de faire
comprendre, c'est jusqu'où
1219
01:33:41,840 --> 01:33:43,220
un père peut aller par amour.
1220
01:33:43,680 --> 01:33:47,820
- Silence, s'il vous plaît.
- Mon client, Marc Lagnier,
1221
01:33:48,280 --> 01:33:52,020
est un père de famille
qui aimait son fils.
1222
01:33:52,360 --> 01:33:53,820
- Un peu de silence,
1223
01:33:54,280 --> 01:33:58,380
mesdames, messieurs.
- Mon client, Marc Lagnier,
1224
01:33:59,200 --> 01:34:03,780
dont le nom a été plus que sali
ces dernières semaines, mon client
1225
01:34:04,240 --> 01:34:09,420
a tout fait, tout, pour protéger
son fils, mais il a échoué.
1226
01:34:10,920 --> 01:34:13,980
Et c'est pour ça
qu'il a choisi de mentir.
1227
01:34:14,320 --> 01:34:16,220
C'est pour ça qu'il a choisi
1228
01:34:16,560 --> 01:34:19,620
de s'accuser. Et aujourd'hui,
1229
01:34:20,600 --> 01:34:24,980
mon client est convaincu
qu'il l'a tué, ce fils.
1230
01:34:26,560 --> 01:34:29,900
Mon client
se sent profondément responsable
1231
01:34:30,360 --> 01:34:34,300
de ce suicide,
parce qu'il n'a pas su l'empêcher.
1232
01:34:35,800 --> 01:34:37,340
C'est ça,
1233
01:34:39,160 --> 01:34:40,580
la vérité.
1234
01:34:41,600 --> 01:34:42,900
Alors….
1235
01:34:44,520 --> 01:34:46,500
Madame La présidente,
1236
01:34:48,200 --> 01:34:50,980
mesdames, messieurs les jurés,
1237
01:34:54,800 --> 01:34:57,660
l'amour d'un père pour son fils
1238
01:34:59,160 --> 01:35:01,100
est-il condamnable ?
1239
01:35:04,440 --> 01:35:06,180
Je ne crois pas.
1240
01:35:21,920 --> 01:35:25,820
- Mlle Lagnier, vous devez être
soulagée par ce verdict.
1241
01:35:26,160 --> 01:35:27,140
- Oui.
1242
01:35:33,440 --> 01:35:34,780
Euh, pardon.
1243
01:35:36,840 --> 01:35:37,820
Tristan !
1244
01:35:38,280 --> 01:35:41,580
Merci beaucoup, vraiment.
T'as été génial.
1245
01:35:42,040 --> 01:35:44,580
Je raccompagne mon père
et je te rejoins.
1246
01:35:45,040 --> 01:35:46,420
- Je t'aime.
1247
01:35:50,840 --> 01:35:54,380
- Hé, bravo.
Ton truc du suicide, super !
1248
01:35:54,880 --> 01:35:58,540
Mais t'inquiète pas,
je trouverai ce qui s'est passé.
1249
01:35:58,880 --> 01:36:00,380
- J'espère, oui.
1250
01:36:04,400 --> 01:36:09,380
Sous-titrage MFP.
92405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.