All language subtitles for [SubtitleTools.com] Victoria S01E02 Ladies in Waiting_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:02,300 I wish to be called Victoria. 2 00:00:02,440 --> 00:00:03,830 Queen Victoria. 3 00:00:03,880 --> 00:00:07,670 If anything should happen to her, you are the heir to the throne. 4 00:00:00,031 --> 00:00:10,000 Enjoy watching (Diamond) Powered by [SizinTV] 5 00:00:07,720 --> 00:00:09,910 Now that I'm Queen, I do not need your assistance. 6 00:00:09,960 --> 00:00:11,630 This is not a game! 7 00:00:11,680 --> 00:00:13,830 You offered to act as my private secretary. 8 00:00:13,880 --> 00:00:15,270 I would be honoured ma'am. 9 00:00:15,320 --> 00:00:17,630 The Queen has put me in charge of the household. 10 00:00:17,680 --> 00:00:19,910 So we're answerable to a governess? 11 00:00:19,960 --> 00:00:21,790 I want to dance with you. 12 00:00:21,840 --> 00:00:24,470 Your daughter has always been unstable. 13 00:00:24,520 --> 00:00:26,790 You have always looked at him first, then me! 14 00:00:26,840 --> 00:00:29,390 Through you I've been given a reason to continue. 15 00:00:29,440 --> 00:00:32,630 I shall smile in the future with your help Lord M. 16 00:00:32,680 --> 00:00:38,080 โ™ช Gloriana 17 00:00:39,080 --> 00:00:44,240 โ™ช Hallelujah 18 00:00:45,280 --> 00:00:51,040 โ™ช Gloriana 19 00:00:51,680 --> 00:00:56,840 โ™ช Hallelujah 20 00:00:57,840 --> 00:01:04,150 โ™ช Gloriana, hallelujah 21 00:01:04,200 --> 00:01:10,920 โ™ช Hallelujah! 22 00:01:11,400 --> 00:01:13,400 Long live the Duchess! 23 00:01:15,160 --> 00:01:17,560 Long live the Duchess of Kent! 24 00:01:19,560 --> 00:01:22,080 God save the Duchess! 25 00:01:23,440 --> 00:01:27,710 I am concerned about my niece's state of mind, Wellington. 26 00:01:27,760 --> 00:01:32,470 She seems incapable of taking care of the business of government. 27 00:01:32,520 --> 00:01:35,150 I believe they call her Mrs Melbourne. 28 00:01:35,200 --> 00:01:38,670 He may be the Queen's favourite but that's no reason why the country should suffer. 29 00:01:38,720 --> 00:01:43,390 It's hard to know if he is her minister or her nursemaid. 30 00:01:43,440 --> 00:01:49,190 Indeed. He is altogether too indulgent of my niece's unstable temperament. 31 00:01:49,240 --> 00:01:52,630 Are you suggesting that the Queen is not of sound mind, sir? 32 00:01:52,680 --> 00:01:56,680 Let us say, Peel, that her wits are fragile. 33 00:01:57,600 --> 00:02:01,640 I suspect that the cares of office are proving too much for her. 34 00:02:02,600 --> 00:02:06,190 I'm sure the Duchess of Kent would be delighted to step in, 35 00:02:06,240 --> 00:02:09,230 and, of course, Sir John Conroy would be at her side. 36 00:02:09,280 --> 00:02:13,600 Conroy? The Duchess would need the appointment of a co-regent. 37 00:02:14,360 --> 00:02:16,310 Of royal blood? 38 00:02:16,360 --> 00:02:17,880 Precisely. 39 00:02:18,200 --> 00:02:23,150 They're all waiting for me to speak. I can never think of anything interesting to say. 40 00:02:23,200 --> 00:02:26,110 Everything the Queen says is interesting. 41 00:02:26,160 --> 00:02:29,710 That is the third time you've looked at your pocket watch since we arrived. 42 00:02:29,760 --> 00:02:31,790 Do you have a more pressing appointment? 43 00:02:31,840 --> 00:02:34,470 There's an anti-slavery bill going through Parliament. 44 00:02:34,520 --> 00:02:36,030 I'm worried about its outcome. 45 00:02:36,080 --> 00:02:38,110 Surely slavery was abolished a long time ago? 46 00:02:38,160 --> 00:02:40,350 It's still legal in some Caribbean islands. 47 00:02:40,400 --> 00:02:44,150 The Tories have taken up the cause because they think it can bring down my government. 48 00:02:44,200 --> 00:02:46,830 Can't I do something about it? As Queen? 49 00:02:46,880 --> 00:02:48,990 If it's known that I support abolition... 50 00:02:49,040 --> 00:02:50,870 Liberals would applaud your good sense, 51 00:02:50,920 --> 00:02:53,350 Tories would think I'd filled your head with bunkum. 52 00:02:53,400 --> 00:02:56,070 - And if I insist? - You cannot, Ma'am. 53 00:02:56,120 --> 00:03:00,110 Advise, yes, encourage certainly, even warn, 54 00:03:00,160 --> 00:03:02,360 but you cannot insist. 55 00:03:04,440 --> 00:03:06,310 Such a splendid day. 56 00:03:06,640 --> 00:03:10,510 Did you hear the crowds cheering me, Drina? It was most flattering. 57 00:03:10,560 --> 00:03:14,870 I think the people would appreciate it if the Duchess were given a title 58 00:03:14,920 --> 00:03:17,160 that reflects her position. 59 00:03:18,640 --> 00:03:20,790 The Queen Mother. 60 00:03:20,840 --> 00:03:22,190 That seems fitting to me. 61 00:03:22,240 --> 00:03:24,750 But your current title belonged to poor dear Papa. 62 00:03:24,800 --> 00:03:27,070 I see no reason to change it. 63 00:03:28,200 --> 00:03:29,800 Your Majesty. 64 00:03:34,360 --> 00:03:37,030 Surprised you're not at the House, my lord. 65 00:03:37,080 --> 00:03:41,080 I hear the vote is very close. 66 00:03:42,720 --> 00:03:47,830 Ma'am, sorry to desert you but I'm afraid I've been called back to the House. 67 00:03:47,880 --> 00:03:50,440 - Now? - Please forgive me. 68 00:03:53,800 --> 00:03:57,910 The Honourable Lord Hastings. 69 00:03:57,960 --> 00:04:01,230 I say to the House that if slavery is abolished in Jamaica, 70 00:04:01,280 --> 00:04:04,510 then the economy of the island will be imperilled. 71 00:04:10,040 --> 00:04:14,310 And I say to the noble lord that a moral principle cannot be ignored 72 00:04:14,360 --> 00:04:16,900 simply because it is inconvenient. 73 00:04:17,680 --> 00:04:22,350 This barbaric practice must be abhorrent to all civilised people. 74 00:04:25,960 --> 00:04:30,440 My lords, some decorum if you please! 75 00:04:39,960 --> 00:04:42,230 We must talk about my title. 76 00:04:42,640 --> 00:04:44,980 We have talked about it, Mama. 77 00:04:45,280 --> 00:04:48,190 It seems your Lord Melbourne turned you against me. 78 00:04:48,240 --> 00:04:50,790 I make my own decisions. 79 00:04:50,840 --> 00:04:55,030 And I see no reason to make you Queen Mother, however much Sir John might like it. 80 00:04:55,080 --> 00:04:58,230 It is a shame you don't have a bigger head, Drina. 81 00:04:58,280 --> 00:05:01,020 It is too small for the crown, I think. 82 00:05:11,000 --> 00:05:14,920 There are workmen with dirty boots in my kitchen, Mr Penge. 83 00:05:15,320 --> 00:05:17,670 I'm trying to make a cake for the Queen's birthday, 84 00:05:17,720 --> 00:05:20,030 a cake that will dazzle the court with its artistry. 85 00:05:20,080 --> 00:05:22,190 But how can I reach the very pinnacle of my craft 86 00:05:22,240 --> 00:05:25,110 when I'm surrounded by noise and dust and whistling? 87 00:05:25,160 --> 00:05:28,710 Don't blame me, Mr Francatelli, blame the Baroness. 88 00:05:28,760 --> 00:05:31,230 She's the one that ordered the gas to be put in. 89 00:05:31,280 --> 00:05:34,710 Though why they had to start down here I will never know. 90 00:05:34,760 --> 00:05:37,990 You must tell the Baroness that I cannot work under these conditions. 91 00:05:38,040 --> 00:05:41,510 - Try telling the Baroness anything. - She sets great store by the Queen's birthday. 92 00:05:41,560 --> 00:05:45,790 If you told her the cake wouldn't be ready, she would want Mr Francatelli to work in peace. 93 00:05:45,840 --> 00:05:47,870 - Oh, thank you, Miss...? - Skerrett, sir. 94 00:05:47,920 --> 00:05:50,320 Hmph! What are you doing? 95 00:05:50,720 --> 00:05:53,070 Dressers don't curtsey to cooks. 96 00:05:53,120 --> 00:05:55,790 Oh, but I am not a cook, I am a chef. 97 00:05:56,160 --> 00:05:59,280 Oh! And let there be light! 98 00:06:03,760 --> 00:06:06,950 That's what happens when you interfere with nature. 99 00:06:07,000 --> 00:06:09,110 I'll get them. 100 00:06:09,160 --> 00:06:11,150 Will you be very long, Mr Hayter? 101 00:06:11,200 --> 00:06:13,230 The crown is so heavy and far too big for me. 102 00:06:13,280 --> 00:06:16,590 I thought it might slip down over my nose in the Abbey. 103 00:06:16,640 --> 00:06:18,630 Really, Ma'am? You looked so serene. 104 00:06:18,680 --> 00:06:22,790 My heart was beating so fast I thought the Archbishop would see it through my shift. 105 00:06:22,840 --> 00:06:25,430 Lord M said he had never seen someone tremble so. 106 00:06:25,480 --> 00:06:28,480 He told me he thought you did it beautifully. 107 00:06:30,120 --> 00:06:33,150 I am concerned about him. He does not seem himself. 108 00:06:33,200 --> 00:06:37,030 My husband said they are worried about the Jamaica Bill. There is a lot of opposition. 109 00:06:37,080 --> 00:06:41,350 Your Uncle Cumberland would like nothing better than to bring down poor William. 110 00:06:41,400 --> 00:06:44,630 The funny thing is, a few weeks ago he would have been delighted. 111 00:06:44,680 --> 00:06:48,630 He was always complaining about how tiresome it was being Prime Minister. 112 00:06:48,680 --> 00:06:50,750 But not any more. 113 00:06:53,960 --> 00:06:55,150 Order! 114 00:06:55,200 --> 00:07:00,230 My Lords, I call for a vote on the Jamaica Bill. 115 00:07:00,280 --> 00:07:05,400 The ayes to the right, the no's to the left, gentlemen. 116 00:07:15,320 --> 00:07:18,190 Look, Mr Penge, reckon I could catch all of them by midnight. 117 00:07:18,240 --> 00:07:22,600 You just leave those rats alone, boy. I've got plans for them, big plans. 118 00:07:23,920 --> 00:07:28,390 It can only be described as an infestation. 119 00:07:28,440 --> 00:07:33,910 That's the trouble with gas, it shines light on things you would rather not see. 120 00:07:33,960 --> 00:07:39,350 The Queen must not know. She has a great fear of these animals. 121 00:07:39,400 --> 00:07:43,790 So you are authorising me to hire a rat catcher? 122 00:07:43,840 --> 00:07:48,390 With all the extra expense that entails? 123 00:07:48,440 --> 00:07:50,510 You must find an expert. 124 00:07:51,240 --> 00:07:53,560 Certainly, Baroness. 125 00:08:16,160 --> 00:08:20,150 I think you will be impressed, Majesty, when the gas lighting is finally installed. 126 00:08:20,200 --> 00:08:22,590 I hope Lord M won't be much longer. 127 00:08:22,640 --> 00:08:26,950 I so want to show him the painting I did of Dash. He said it couldn't be done. 128 00:08:27,000 --> 00:08:29,870 Shall I ring for some Negus, Majesty? 129 00:08:29,920 --> 00:08:32,630 You know how soothing you find it at night. 130 00:08:32,680 --> 00:08:34,230 He should be here by now. 131 00:08:34,280 --> 00:08:37,150 Sometimes the voting can take ages, Ma'am. 132 00:08:38,960 --> 00:08:40,900 There's his carriage. 133 00:08:51,080 --> 00:08:52,800 Lord M! 134 00:08:54,640 --> 00:08:57,350 The others had given you up but I knew you would come. 135 00:08:57,400 --> 00:09:02,270 I must show you a painting I did of Dash. I got him to sit still for just long enough. 136 00:09:02,320 --> 00:09:04,390 That's a feat in itself. 137 00:09:04,920 --> 00:09:07,920 I... I must... tell you, Ma'am, 138 00:09:08,920 --> 00:09:13,520 the Jamaica Bill passed by only five votes this evening. 139 00:09:15,120 --> 00:09:19,120 And that means I can no longer lead the Whigs in government. 140 00:09:19,960 --> 00:09:22,190 But if the bill passed, why should you resign? 141 00:09:22,240 --> 00:09:23,950 The Tories are like hyenas, Ma'am. 142 00:09:24,000 --> 00:09:26,910 Once they scent a man is down, they circle looking for weaknesses. 143 00:09:26,960 --> 00:09:30,440 The next vote we would certainly lose. I'd rather leave now. 144 00:09:33,560 --> 00:09:35,360 This cannot be. 145 00:09:36,960 --> 00:09:38,560 How can I...? 146 00:09:38,880 --> 00:09:40,600 How will I...? 147 00:09:49,840 --> 00:09:52,640 Do you really mean to forsake me? 148 00:09:56,160 --> 00:09:58,230 I have no choice, Ma'am. 149 00:10:26,000 --> 00:10:27,800 My poor Victoria. 150 00:10:28,640 --> 00:10:30,600 Such a big change. 151 00:10:33,880 --> 00:10:35,630 How will I manage? 152 00:10:35,680 --> 00:10:37,790 I know how you're feeling. 153 00:10:37,840 --> 00:10:40,990 To be a woman without a man to lean on is so hard. 154 00:10:41,040 --> 00:10:43,590 He is the only one who understands. 155 00:10:43,640 --> 00:10:45,920 No. Not the only one. 156 00:10:55,520 --> 00:10:57,560 Oh, Mama. 157 00:11:18,240 --> 00:11:20,580 Please open the door, Majesty. 158 00:11:20,680 --> 00:11:23,710 If you don't get up now, there won't be time to get ready. 159 00:11:27,920 --> 00:11:30,150 You don't suppose she's done something stupid? 160 00:11:30,200 --> 00:11:32,350 Never! It is just some nerves. 161 00:11:32,400 --> 00:11:35,790 Excuse me, Your Grace, but have you informed Lord Melbourne? 162 00:11:35,840 --> 00:11:38,070 He is so good at putting the Queen in a good humour. 163 00:11:38,120 --> 00:11:41,720 Brodie could take a message to Dover House in no time. 164 00:11:43,360 --> 00:11:45,430 "I strongly suggest, Ma'am, 165 00:11:45,480 --> 00:11:49,280 that you ask the Duke of Wellington to form a government. 166 00:11:50,480 --> 00:11:52,880 He is, of course, a Tory... 167 00:11:54,440 --> 00:11:56,980 .. but better the devil you know." 168 00:12:13,640 --> 00:12:15,640 The Duke of Wellington. 169 00:12:23,080 --> 00:12:26,270 I understand that I am obliged to ask you to form a government. 170 00:12:26,320 --> 00:12:29,190 Lord Melbourne says he no longer has the confidence of the House 171 00:12:29,240 --> 00:12:30,910 and that your party must take charge. 172 00:12:30,960 --> 00:12:32,510 You do me a great honour, Ma'am. 173 00:12:32,560 --> 00:12:35,950 But I regret that I am too old to be Prime Minister again. 174 00:12:36,000 --> 00:12:38,390 It is time to make way for a younger man. 175 00:12:38,440 --> 00:12:41,430 You should send for Robert Peel. 176 00:12:41,480 --> 00:12:46,190 But I do not know Sir Robert, and I have admired you all my life. 177 00:12:46,240 --> 00:12:47,390 You flatter me, Ma'am, 178 00:12:47,440 --> 00:12:52,200 but I'm afraid that this is a battle... you cannot win. 179 00:12:56,560 --> 00:13:00,430 Look at the mud on these. Very unlike Ma'am to get her things so dirty. 180 00:13:00,480 --> 00:13:03,070 - I think Her Majesty is distracted. - Yeah. 181 00:13:03,120 --> 00:13:07,870 We wouldn't put in our curl papers last night. The pillow was wet through this morning. 182 00:13:07,920 --> 00:13:12,360 I feel sorry for the Queen. She is so attached to Lord Melbourne. 183 00:13:13,600 --> 00:13:17,590 Whatever she thinks of Lord Melbourne does not concern you. 184 00:13:17,640 --> 00:13:20,310 We just... take care of the clothes... 185 00:13:21,680 --> 00:13:24,680 .. and make sure... she looks like a Queen. 186 00:13:25,440 --> 00:13:27,040 Now then... 187 00:13:29,400 --> 00:13:31,870 .. how do you turn this thing on? 188 00:13:35,680 --> 00:13:37,950 - Aagh! - Oh, Mrs Jenkins! 189 00:13:38,000 --> 00:13:41,600 - I'll shall fetch some butter from the kitchen. - Oh! 190 00:13:41,880 --> 00:13:43,310 May I have some butter? 191 00:13:43,360 --> 00:13:45,950 It's for Mrs Jenkins. She burnt her hand lighting the gas. 192 00:13:46,000 --> 00:13:49,550 You can have butter if you like, but I can give you something better. 193 00:13:49,600 --> 00:13:51,440 You can? 194 00:13:56,000 --> 00:13:58,470 - Close your eyes. - Not likely. 195 00:13:58,520 --> 00:14:00,830 - You might do something complicated. - Oh, please. 196 00:14:00,880 --> 00:14:03,150 Or you'll spoil my surprise. 197 00:14:12,600 --> 00:14:14,480 Oh-ah-ha-ha! 198 00:14:15,880 --> 00:14:17,270 An ice house! 199 00:14:17,320 --> 00:14:19,510 I had heard about them, but... 200 00:14:19,560 --> 00:14:23,190 There's something about your very charming face that's familiar. 201 00:14:23,240 --> 00:14:24,950 Could we have met before? 202 00:14:25,000 --> 00:14:27,030 I don't think so. 203 00:14:27,080 --> 00:14:29,750 I had better get back to Mrs Jenkins. 204 00:14:43,400 --> 00:14:45,160 Your Majesty. 205 00:14:45,520 --> 00:14:48,880 One moment... Ma'am. 206 00:14:50,520 --> 00:14:53,960 I imagine the change of government is unsettling. 207 00:14:54,640 --> 00:14:56,990 I know how much you value Lord Melbourne's counsel. 208 00:14:57,040 --> 00:14:59,950 But you have... other friends, Ma'am. 209 00:15:00,000 --> 00:15:03,070 In contrast to your estimable Uncle Cumberland, 210 00:15:03,120 --> 00:15:06,800 I should like to assure you of my... loyalty. 211 00:15:07,800 --> 00:15:11,430 The Duchess and I are ready to shoulder the burden of government. 212 00:15:11,480 --> 00:15:13,670 I shall not need your assistance. 213 00:15:13,720 --> 00:15:16,480 Hmm. With respect, Ma'am... 214 00:15:18,320 --> 00:15:20,790 .. that may not be your decision. 215 00:15:23,800 --> 00:15:26,310 It's all on account of the gas pipes. 216 00:15:26,360 --> 00:15:28,900 They must be dealt with discreetly. 217 00:15:30,200 --> 00:15:32,590 Her Majesty don't like rodents. 218 00:15:32,640 --> 00:15:36,710 Big job, mind, a place like this. I'll have to charge royal prices. 219 00:15:36,760 --> 00:15:38,990 I am sure we can come to an arrangement as to fees 220 00:15:39,040 --> 00:15:43,520 but you should be aware that, as the steward, I take an emolument. 221 00:15:45,200 --> 00:15:47,950 Well, it's only to be expected, Mr Penge. 222 00:15:48,000 --> 00:15:52,230 And if it should be found rats reached as far as the state rooms, 223 00:15:52,280 --> 00:15:55,380 of course you would need many more assistants. 224 00:15:56,760 --> 00:15:59,760 Well, you are a master of the situation, Mr Penge. 225 00:16:02,520 --> 00:16:05,590 I sent for Lord M hours ago. Why hasn't he come? 226 00:16:05,640 --> 00:16:10,080 I imagine, Ma'am, that he is waiting for you to talk to Sir Robert Peel. 227 00:16:11,040 --> 00:16:13,000 Why would I do that? 228 00:16:13,960 --> 00:16:16,510 Because, Ma'am, the country needs a government, 229 00:16:16,560 --> 00:16:20,960 and at this moment it seems that only Sir Robert has the confidence of the House. 230 00:16:24,600 --> 00:16:27,070 I hear that Wellington has refused you. 231 00:16:27,120 --> 00:16:31,220 But don't worry, Sir John and I will help you. We have a plan. 232 00:16:33,040 --> 00:16:35,310 As it happens, I also have a plan. 233 00:16:35,360 --> 00:16:37,150 Lehzen, can you call my carriage? 234 00:16:37,200 --> 00:16:39,630 I'm going to go to Dover House to see Lord M. 235 00:16:39,680 --> 00:16:41,390 Have you lost your mind, Drina? 236 00:16:41,440 --> 00:16:44,640 Queens do not chase after their prime ministers. 237 00:16:45,600 --> 00:16:48,070 Perhaps, Ma'am, you should take my carriage. 238 00:16:48,120 --> 00:16:51,630 - It would be less... public. - Do you really want to make another mistake? 239 00:16:51,680 --> 00:16:56,160 Yes. Thank you, Emma, I will take your carriage. Lehzen, you can be my chaperone. 240 00:17:20,520 --> 00:17:23,670 I'm not to be disturbed! 241 00:17:23,720 --> 00:17:25,320 Your Majesty. 242 00:17:26,880 --> 00:17:29,020 That will be all, Lehzen. 243 00:17:34,000 --> 00:17:37,400 As you would not visit me, I decided to visit you! 244 00:17:37,880 --> 00:17:41,160 Forgive my disarray. I... I was not expecting visitors. 245 00:17:42,840 --> 00:17:44,310 Evidently! 246 00:17:47,800 --> 00:17:50,630 Please. At least... 247 00:17:50,680 --> 00:17:52,750 Come... 248 00:17:52,800 --> 00:17:54,320 Come sit. 249 00:17:55,040 --> 00:17:58,520 You can tell me what has brought you from the Palace. 250 00:18:07,880 --> 00:18:09,510 I saw the Duke of Wellington. 251 00:18:09,560 --> 00:18:12,750 He has refused to form a ministry and says I must send for Sir Robert Peel. 252 00:18:12,800 --> 00:18:14,790 Yes, I thought he might. 253 00:18:14,840 --> 00:18:19,470 I don't want Sir Robert Peel. Lord M, how can you leave me to face this, alone? 254 00:18:19,520 --> 00:18:22,590 Do you imagine that I want to leave you, Ma'am? 255 00:18:22,640 --> 00:18:26,150 There is something more important here than my feelings, or even yours. 256 00:18:26,200 --> 00:18:28,510 You are the Queen of the greatest nation on earth, 257 00:18:28,560 --> 00:18:31,830 one that elects its government and abides by the rule of law. 258 00:18:31,880 --> 00:18:33,990 Now I don't believe in much, as you know, 259 00:18:34,040 --> 00:18:37,630 but I do believe in the British constitution in all its tattered glory, 260 00:18:37,680 --> 00:18:43,200 and nothing, not even my devotion to you, will stop me from upholding it. 261 00:18:46,560 --> 00:18:48,430 I see. 262 00:18:48,480 --> 00:18:50,230 Peel's not such a bad fellow really. 263 00:18:50,280 --> 00:18:54,630 Just remember, if he suggests anything that you don't like the sound of, 264 00:18:54,680 --> 00:18:56,670 just ask him for a little time to consider. 265 00:18:56,720 --> 00:18:58,230 When in doubt, always delay. 266 00:18:58,280 --> 00:19:01,190 And you will come for dinner tonight so I can tell you all about it? 267 00:19:01,240 --> 00:19:04,150 No! Not tonight. Not until this matter is settled. 268 00:19:04,200 --> 00:19:07,030 And even then, I cannot be at the Palace as much as I have been. 269 00:19:07,080 --> 00:19:09,000 Why not? 270 00:19:09,640 --> 00:19:14,040 I think if you are not my Prime Minister, you are still my friend? 271 00:19:16,240 --> 00:19:18,380 I think you must know why. 272 00:19:22,680 --> 00:19:25,750 A monarch cannot be seen to favour one political party. 273 00:19:25,800 --> 00:19:28,670 You must dine with Robert Peel. 274 00:19:28,720 --> 00:19:33,470 And he may ask you to make a few changes in the Royal household. 275 00:19:33,520 --> 00:19:37,750 Harriet Sutherland and Emma Portman are both married to Whig ministers. 276 00:19:37,800 --> 00:19:40,030 He will want you to replace them with Tory ladies. 277 00:19:40,080 --> 00:19:41,350 But they are my friends! 278 00:19:41,400 --> 00:19:43,350 I would ask the same in his position. 279 00:19:43,400 --> 00:19:46,760 A Prime Minister must feel he has the confidence of his monarch. 280 00:19:51,200 --> 00:19:55,790 Look, these stones are so dirty. They must be cleaned before we go to Hanover. 281 00:19:55,840 --> 00:19:57,910 Hanover will have to wait. 282 00:19:57,960 --> 00:20:02,790 I think it's going to be far more interesting to stay here, now that Melbourne has gone. 283 00:20:02,840 --> 00:20:06,510 I do hope the loss won't prove too much of a strain on her wits. 284 00:20:06,560 --> 00:20:09,630 Oh, they have never been strong. Those awful bonnets. 285 00:20:09,680 --> 00:20:13,070 I heard today, she actually went to Dover House quite alone. 286 00:20:13,120 --> 00:20:15,590 Seems to have lost all sense of propriety. 287 00:20:15,640 --> 00:20:17,510 If this persists... 288 00:20:18,360 --> 00:20:20,700 .. changes will be inevitable. 289 00:20:33,400 --> 00:20:34,950 In a hurry, Sir Robert? 290 00:20:35,000 --> 00:20:36,670 Her Majesty has sent for me. 291 00:20:36,720 --> 00:20:38,350 Might I offer a word of advice? 292 00:20:38,400 --> 00:20:42,190 Everything will go very smoothly if you avoid contradicting her. 293 00:20:42,240 --> 00:20:44,550 She does hate to be proved wrong. 294 00:20:44,600 --> 00:20:48,790 I am sure that she will understand the situation when presented with facts. 295 00:20:48,840 --> 00:20:53,870 I find that the Queen responds to a personal approach, a well-told tale. 296 00:20:53,920 --> 00:20:57,420 She does tend to find the detail a trifle wearisome. 297 00:20:57,600 --> 00:21:02,040 I thank you for your advice, but I'm sure that we will do very well. 298 00:21:02,880 --> 00:21:06,600 Her Majesty cannot expect things to continue as they did under your ministry. 299 00:21:08,640 --> 00:21:11,510 In that case, I wish you a very good day. 300 00:21:15,560 --> 00:21:18,190 I have no chin in this one and two chins in the next. 301 00:21:18,240 --> 00:21:22,750 How can they say it is an accurate likeness when none of these images look the same? 302 00:21:22,800 --> 00:21:24,750 Look at the coin itself, Ma'am. 303 00:21:24,800 --> 00:21:26,990 It is more convincing in relief, I think. 304 00:21:27,040 --> 00:21:29,070 But I look like a goose wearing a crown. 305 00:21:29,120 --> 00:21:31,400 Sir Robert Peel. 306 00:21:31,880 --> 00:21:33,480 Your Majesty. 307 00:21:35,040 --> 00:21:37,990 Sir Robert, take a look at these designs for the new coin. 308 00:21:38,040 --> 00:21:40,180 What do you think of this? 309 00:21:43,120 --> 00:21:45,870 Well, I see nothing wrong with it, Ma'am. 310 00:21:45,920 --> 00:21:48,150 Indeed, I would say it is an excellent likeness. 311 00:21:48,200 --> 00:21:50,160 Really? 312 00:21:51,160 --> 00:21:53,430 But you are here on business, Sir Robert. 313 00:21:53,480 --> 00:21:55,840 Er... yes, Ma'am. 314 00:21:56,760 --> 00:21:59,760 Perhaps if I might have a private audience? 315 00:22:12,600 --> 00:22:17,350 I am here to assure you that I have enough support in the House to form a government. 316 00:22:19,040 --> 00:22:21,270 Of course, as you know, Ma'am, 317 00:22:21,320 --> 00:22:24,960 any government serves at the... pleasure of the Crown. 318 00:22:25,640 --> 00:22:27,910 I do know how the constitution works. 319 00:22:27,960 --> 00:22:32,710 And of course, Ma'am, you know it is essential that the Crown, that is, you, 320 00:22:32,760 --> 00:22:37,590 must appear to be above party politics 321 00:22:37,640 --> 00:22:40,190 and favour neither side over the other. 322 00:22:40,240 --> 00:22:42,950 Have you come to give me a lesson in government, Sir Robert? 323 00:22:43,000 --> 00:22:45,150 There is the question of your household, Ma'am. 324 00:22:45,200 --> 00:22:47,150 My household? 325 00:22:47,200 --> 00:22:52,470 Four of your ladies are married to Whig ministers. 326 00:22:52,520 --> 00:22:56,230 If you were to replace one or two of them 327 00:22:56,280 --> 00:22:59,510 with ladies connected to my side of the house, 328 00:22:59,560 --> 00:23:04,270 then there would be no danger of you appearing to favour one side. 329 00:23:04,320 --> 00:23:06,270 You want me to give up my ladies? 330 00:23:06,320 --> 00:23:08,630 My closest and dearest friends? 331 00:23:08,680 --> 00:23:10,070 Whatever next, Sir Robert? 332 00:23:10,120 --> 00:23:12,150 My dressers? The housemaids? 333 00:23:12,200 --> 00:23:14,870 Do you want to surround me with spies? 334 00:23:15,880 --> 00:23:19,350 It is not my intention to deprive you of your friends, Ma'am, 335 00:23:19,400 --> 00:23:21,390 simply to ask you to be friendly to all. 336 00:23:21,440 --> 00:23:23,870 I absolutely will not give up my ladies, Sir Robert, 337 00:23:23,920 --> 00:23:26,030 and I believe you have no right to ask me. 338 00:23:26,080 --> 00:23:29,030 - Not even one? - I think I've made myself clear. 339 00:23:29,080 --> 00:23:31,480 Thank you, Sir Robert. 340 00:23:43,920 --> 00:23:48,840 Your mama isn't going to be told what to do by Sir Robert Peel or anyone else. 341 00:23:50,600 --> 00:23:53,310 She dismissed me like a footman caught stealing the silver. 342 00:23:53,360 --> 00:23:57,080 Hmm! It appears she has her grandfather's temper. But she cannot refuse you. 343 00:23:57,520 --> 00:24:00,510 I'm afraid she has. She will not change a single lady. 344 00:24:00,560 --> 00:24:02,070 Nonsense, man. 345 00:24:02,120 --> 00:24:07,430 Go back and offer her someone charming like, er... Emily Anglesey. 346 00:24:07,480 --> 00:24:12,310 I am sure her little Majesty would exchange her for that cat, Emma Portman. 347 00:24:12,360 --> 00:24:16,070 I cannot form a ministry on the basis of Lady Anglesey's charms. 348 00:24:16,120 --> 00:24:18,430 No stomach for the fight, eh? 349 00:24:18,480 --> 00:24:21,950 You should learn to win her over like Melbourne does. 350 00:24:22,000 --> 00:24:25,830 I'm afraid I do not have Lord Melbourne's... ease of manner. 351 00:24:25,880 --> 00:24:29,230 She would be yours if you would just flirt with her a little. 352 00:24:29,280 --> 00:24:34,070 Forgive me. I had not realised that flirting was a prerequisite for being Prime Minister. 353 00:24:34,120 --> 00:24:36,470 Can this really be true? The Tory Party, 354 00:24:36,520 --> 00:24:41,430 the party of Burke and Pitt, has been defeated by the caprice of an 18-year-old girl? 355 00:24:41,480 --> 00:24:44,790 I cannot form a government without the support of the sovereign. 356 00:24:44,840 --> 00:24:48,550 The Queen refuses to make any changes to her household. Therefore I cannot proceed. 357 00:24:48,600 --> 00:24:53,310 Her behaviour is barely rational. To make such a to-do over her ladies. 358 00:24:53,360 --> 00:24:58,190 Mind you, my father behaved in this way, at the beginning of his affliction. 359 00:24:58,240 --> 00:25:02,080 If this persists, changes will be inevitable! 360 00:25:04,200 --> 00:25:06,830 Do you know what that... child has done? 361 00:25:06,880 --> 00:25:08,390 No-one tells me anything. 362 00:25:08,440 --> 00:25:14,190 Your daughter has told Peel she will not get rid of any of those Whig harpies that surround her 363 00:25:14,240 --> 00:25:17,710 and now Peel won't form a government unless she does. 364 00:25:17,760 --> 00:25:19,870 No-one can tell Victoria what to do. 365 00:25:19,920 --> 00:25:22,230 She's trying to get Melbourne back, of course, 366 00:25:22,280 --> 00:25:27,280 and if she succeeds, we will not be able to protect her with a regency. 367 00:25:33,360 --> 00:25:35,350 I think I should be the one to resign, Ma'am. 368 00:25:35,400 --> 00:25:39,750 Harriet plays the piano much better than me, and she has such an eye for fashion. 369 00:25:39,800 --> 00:25:43,070 No-one is going to resign, Emma. You are my ladies and my friends. 370 00:25:43,120 --> 00:25:46,270 But, Ma'am, you will have to make some adjustments. 371 00:25:46,320 --> 00:25:48,990 It is the custom when the administration changes. 372 00:25:49,040 --> 00:25:51,950 Otherwise Sir Robert will feel he does not have your support, 373 00:25:52,000 --> 00:25:54,670 and then he cannot form a government. 374 00:25:56,320 --> 00:25:58,960 Precisely. 375 00:26:12,640 --> 00:26:15,550 Isn't it rather late for you to be out, Miss Skerrett? 376 00:26:15,600 --> 00:26:18,830 I had an errand to run and it took longer than expected. 377 00:26:18,880 --> 00:26:22,840 Perhaps that's where I've seen you before, running errands? 378 00:26:23,840 --> 00:26:26,390 Not unless you were in Chiswick, Mr Francatelli. 379 00:26:26,440 --> 00:26:28,150 No, I've never been to Chiswick, 380 00:26:28,200 --> 00:26:31,320 but I never forget a face, especially one as pretty as yours. 381 00:26:32,640 --> 00:26:37,240 I'm sure you've seen many pretty faces, Mr Francatelli, but mine isn't one of them. 382 00:26:47,520 --> 00:26:48,720 Whoa. 383 00:27:00,080 --> 00:27:01,590 There you are, Conroy. 384 00:27:01,640 --> 00:27:05,990 I confess, I was surprised to get your message, sir. 385 00:27:06,040 --> 00:27:10,750 It seems to me, my niece has taken leave of her wits. 386 00:27:10,800 --> 00:27:12,670 Like my poor father. 387 00:27:13,760 --> 00:27:15,360 Yes. 388 00:27:16,360 --> 00:27:18,630 I believe you are right, sir. 389 00:27:19,200 --> 00:27:22,560 She's always been prone to hysteria, ever since she was a child. 390 00:27:23,400 --> 00:27:26,950 I'm afraid that the strain of her position has disordered her senses. 391 00:27:27,000 --> 00:27:29,400 Papa used to talk to himself... 392 00:27:30,520 --> 00:27:33,720 .. and scream at nothing in particular. 393 00:27:34,360 --> 00:27:36,950 Does my niece do anything like that? 394 00:27:37,000 --> 00:27:41,070 Well, her behaviour is certainly erratic, sir, yes. Yes. 395 00:27:41,120 --> 00:27:46,350 No-one wants to believe that the head that wears the crown is anything less than sane, 396 00:27:46,400 --> 00:27:50,880 but if needs must, we must not shirk our duty. 397 00:27:51,920 --> 00:27:53,550 No, indeed. 398 00:27:53,600 --> 00:27:57,040 I'm sure the Duchess is concerned for her daughter's welfare. 399 00:27:59,160 --> 00:28:01,160 And I'm worried too... 400 00:28:02,680 --> 00:28:04,550 .. for the country. 401 00:28:05,000 --> 00:28:06,590 It may be that... 402 00:28:06,640 --> 00:28:10,800 we can come to some sort of... arrangement together. 403 00:28:11,320 --> 00:28:13,990 A regency on the grounds of insanity? 404 00:28:15,080 --> 00:28:17,270 You put it bluntly but... 405 00:28:17,320 --> 00:28:19,950 With the Duchess as Regent? 406 00:28:20,000 --> 00:28:22,750 To be convincing, it would be necessary 407 00:28:22,800 --> 00:28:26,390 to install a member of the British royal family 408 00:28:26,440 --> 00:28:28,790 as co-regent. 409 00:28:33,120 --> 00:28:34,840 Well... 410 00:28:36,840 --> 00:28:40,750 .. I am sure the Duchess will want what is best for her daughter. 411 00:28:40,800 --> 00:28:44,600 - And for the country. - That too, sir, of course. 412 00:28:54,040 --> 00:28:55,910 So what will you do now, William? 413 00:28:55,960 --> 00:28:59,640 Now that you don't have to play nursemaid to your royal charge? 414 00:29:00,440 --> 00:29:06,150 I shall go to Brocket Hall to finish my commentary on the life of St Chrysostom. 415 00:29:06,200 --> 00:29:08,910 Little Vicky told Peel she won't give up a single lady 416 00:29:08,960 --> 00:29:11,150 and she doesn't want him as Prime Minister. 417 00:29:11,200 --> 00:29:13,600 It is not her decision to make! 418 00:29:15,120 --> 00:29:17,150 A message from the Palace, my Lord. 419 00:29:17,200 --> 00:29:20,440 The Queen would like to see you at your earliest convenience. 420 00:29:22,040 --> 00:29:25,560 That's your summons. What are you going to tell her? 421 00:29:26,600 --> 00:29:31,640 I believe, Emma, that the Queen knows the difference between duty and inclination. 422 00:29:38,480 --> 00:29:40,590 What have you done to your hand, Mrs Jenkins? 423 00:29:40,640 --> 00:29:43,550 Oh, I was trying to light the new gas mantle, Ma'am. 424 00:29:43,600 --> 00:29:46,470 Lehzen believes we must change with the times. 425 00:29:46,520 --> 00:29:49,390 But then she's not the one who's lighting the gas. 426 00:29:49,440 --> 00:29:52,680 - Is it very painful? - It could have been worse, Ma'am. 427 00:29:58,800 --> 00:30:00,270 What was that? 428 00:30:00,320 --> 00:30:02,670 Probably just the wind, Ma'am. 429 00:30:05,720 --> 00:30:10,910 Installing the gas downstairs has disturbed the rats. They're looking for new territory. 430 00:30:10,960 --> 00:30:13,030 I saw one in the throne room this morning! 431 00:30:13,080 --> 00:30:16,110 - The throne room? - Indeed, Baroness. 432 00:30:16,160 --> 00:30:20,030 They're spreading through the palace like a miasma of corruption. 433 00:30:20,080 --> 00:30:21,910 But you will deal with them, Mr Penge. 434 00:30:21,960 --> 00:30:25,200 Certainly, but it will be an expensive business. 435 00:30:44,440 --> 00:30:46,360 Dear Lord M. 436 00:30:46,680 --> 00:30:49,110 Don't you think I've arranged things marvellously? 437 00:30:49,160 --> 00:30:52,590 - You have been most resourceful, Ma'am. - Sir Robert was so rough with me. 438 00:30:52,640 --> 00:30:57,150 He wanted to send all my ladies away and replace them with some horrid Tory spies. 439 00:30:57,200 --> 00:31:01,230 Peel is a... he's a fine politician and a man of principle 440 00:31:01,280 --> 00:31:05,800 but I fear he has never understood the fairer sex. 441 00:31:08,280 --> 00:31:09,430 I have missed you. 442 00:31:09,480 --> 00:31:12,020 It's been all of a day and a half. 443 00:31:12,680 --> 00:31:16,950 And whilst I salute your tenacity, Ma'am, I must tell you 444 00:31:17,000 --> 00:31:19,510 that if I were to return as Prime Minister, 445 00:31:19,560 --> 00:31:21,110 it would not be in your interests. 446 00:31:21,160 --> 00:31:23,030 Not in my interests? 447 00:31:23,600 --> 00:31:25,510 But it is all that I desire in the world. 448 00:31:25,560 --> 00:31:27,190 Well, you flatter me, Ma'am, 449 00:31:27,240 --> 00:31:31,150 but I cannot allow you to jeopardise the position of the Crown on my account. 450 00:31:31,200 --> 00:31:33,430 - Allow me? - Peel was perfectly within his rights 451 00:31:33,480 --> 00:31:35,710 to ask you to make some changes in your household. 452 00:31:35,760 --> 00:31:40,360 If I lose them, I will have no-one! It'll be like Kensington all over again. 453 00:31:41,240 --> 00:31:43,870 Peel does not understand this, but you do. 454 00:31:43,920 --> 00:31:47,230 But he does deserve your support. A monarch must be seen to be impartial. 455 00:31:47,280 --> 00:31:50,550 - I can't help it if all my friends are Whigs! - Because that's all you know. 456 00:31:50,600 --> 00:31:53,790 I don't believe if Sir Robert had been my Prime Minister from the first, 457 00:31:53,840 --> 00:31:56,750 I would ever have liked him half as much as I like you. 458 00:31:56,800 --> 00:31:59,870 You are still young and inexperienced, 459 00:31:59,920 --> 00:32:04,990 and it is my job, no, it is my duty, to see that you come to no harm. 460 00:32:05,040 --> 00:32:06,750 If I were to form a government now, 461 00:32:06,800 --> 00:32:10,510 critics would say that I had manipulated you for my own advantage. 462 00:32:10,560 --> 00:32:12,990 I am not a piece of clay to be moulded by any hand. 463 00:32:13,040 --> 00:32:17,670 No, indeed, but you must understand that it doesn't matter who you like or do not like! 464 00:32:17,720 --> 00:32:20,510 How can you say that? Surely my inclinations are paramount. 465 00:32:20,560 --> 00:32:23,310 Your Majesty, surely you understand what is at stake here? 466 00:32:23,360 --> 00:32:25,960 Lord Melbourne, you forget yourself! 467 00:32:26,720 --> 00:32:29,460 Don't you want to be my Prime Minister? 468 00:32:31,720 --> 00:32:33,920 Not in these circumstances. 469 00:32:34,960 --> 00:32:38,870 The relationship between Crown and Parliament is a sacred one 470 00:32:38,920 --> 00:32:41,920 and I will not allow you to put it in danger. 471 00:32:51,680 --> 00:32:56,710 Drina can be foolish, and headstrong maybe, but she's not mad. 472 00:32:56,760 --> 00:33:00,920 Visiting Melbourne at his house on a whim is hardly rational. 473 00:33:02,080 --> 00:33:03,630 I suppose he had a mad wife, 474 00:33:03,680 --> 00:33:08,240 so this kind of behaviour is quite unexceptional to him, but it is not fitting in the Queen. 475 00:33:09,240 --> 00:33:11,990 She is a young girl with a tendresse for a man. 476 00:33:12,040 --> 00:33:14,270 It is not so unusual. 477 00:33:14,320 --> 00:33:17,230 A spell of calm and seclusion is what she needs, 478 00:33:17,280 --> 00:33:19,830 sequestered from the cares of her position. 479 00:33:19,880 --> 00:33:22,680 No, that is too much. 480 00:33:23,320 --> 00:33:24,670 I want to help her. 481 00:33:24,720 --> 00:33:27,720 This is the best way to help her. 482 00:33:29,560 --> 00:33:31,520 My dear Duchess... 483 00:33:32,200 --> 00:33:35,070 you know how much I want you to take your rightful place 484 00:33:35,120 --> 00:33:36,960 as Regent. 485 00:33:49,440 --> 00:33:51,200 Sir. 486 00:33:54,160 --> 00:33:56,320 Brandy. In the library. 487 00:33:57,560 --> 00:33:59,560 And I'm not at home... 488 00:33:59,920 --> 00:34:01,720 to anyone. 489 00:34:31,220 --> 00:34:33,060 I couldn't sleep. 490 00:34:34,780 --> 00:34:37,170 You need to be rested for your birthday celebration. 491 00:34:37,220 --> 00:34:39,760 Let me take you back to your room. 492 00:34:40,660 --> 00:34:43,250 Mama, did you hear that? 493 00:34:43,300 --> 00:34:44,930 My poor little girl. 494 00:34:44,980 --> 00:34:49,850 You must not start at shadows, or people will whisper about you. 495 00:34:49,900 --> 00:34:52,300 They remember your grandfather. 496 00:34:53,140 --> 00:34:54,810 My grandfather? 497 00:34:57,300 --> 00:34:58,730 But he was mad. 498 00:34:58,780 --> 00:35:00,530 What are you saying, Mama? 499 00:35:00,580 --> 00:35:02,410 It is not what I am saying. 500 00:35:02,460 --> 00:35:05,460 But maybe you're needing some rest and quiet. 501 00:35:09,020 --> 00:35:11,160 I will protect you, Drina. 502 00:35:12,180 --> 00:35:15,220 I will not let them take it away from you. 503 00:35:17,380 --> 00:35:21,860 There was a time, Mama, when I needed your protection. 504 00:35:25,220 --> 00:35:29,050 But instead you allowed Sir John to make you his creature. 505 00:35:29,100 --> 00:35:31,850 Sir John at least cares about my existence. 506 00:35:31,900 --> 00:35:34,490 You have banished me from your affections. 507 00:35:34,540 --> 00:35:36,880 And whose fault is that, Mama? 508 00:35:46,180 --> 00:35:48,980 Do you want any particular style, Ma'am? 509 00:35:54,660 --> 00:35:57,330 I can't seem to fix on anything today. 510 00:36:04,140 --> 00:36:05,940 Mr Penge, a word. 511 00:36:06,660 --> 00:36:10,130 Her Majesty heard a rustling last night in the sitting room. 512 00:36:10,180 --> 00:36:14,850 I told her it was nothing. I hope I was correct. 513 00:36:14,900 --> 00:36:16,930 I hope so too, Baroness, 514 00:36:16,980 --> 00:36:22,130 but when you upset the natural order of things with your gas lighting, 515 00:36:22,180 --> 00:36:24,720 the consequences are far-reaching. 516 00:36:25,660 --> 00:36:30,130 โ™ช God save our gracious Queen 517 00:36:30,180 --> 00:36:34,010 โ™ช Long live our noble Queen 518 00:36:34,060 --> 00:36:38,460 - โ™ช God save the Queen... - Look. Oh, it's dear little Dash. 519 00:36:40,100 --> 00:36:43,370 - Who made this? - Mr Francatelli, Your Majesty. 520 00:36:43,420 --> 00:36:45,250 The Palace Chef. 521 00:36:45,300 --> 00:36:47,130 I must congratulate you, Penge. 522 00:36:47,180 --> 00:36:49,720 It has all been done very prettily. 523 00:36:50,740 --> 00:36:54,180 โ™ช God save our Queen 524 00:36:58,100 --> 00:37:00,130 Mama. 525 00:37:00,180 --> 00:37:02,320 Happy Birthday, Victoria. 526 00:37:02,580 --> 00:37:05,290 May I add my best wishes on your birthday, Ma'am. 527 00:37:05,340 --> 00:37:08,940 Your first of many more as Queen, I hope. 528 00:37:11,860 --> 00:37:15,060 Perhaps you'd like to open your presents, Ma'am? 529 00:37:18,860 --> 00:37:21,100 From Lord Melbourne, Ma'am. 530 00:37:46,580 --> 00:37:50,080 He thinks I would benefit from studying the heavens. 531 00:37:50,620 --> 00:37:52,460 Happy Birthday. 532 00:37:54,300 --> 00:37:56,460 Thank you, Mama. 533 00:37:58,700 --> 00:38:00,770 A volume of Shakespeare. 534 00:38:01,500 --> 00:38:03,770 "King Lear." 535 00:38:03,820 --> 00:38:08,100 "How sharper than a serpent's tooth it is to have a thankless child." 536 00:38:18,620 --> 00:38:20,730 Calm yourself! 537 00:38:20,780 --> 00:38:23,290 Ma'am! Ma'am! Calm yourself! 538 00:38:23,340 --> 00:38:25,740 Hysterics. 539 00:38:26,380 --> 00:38:28,050 Over a rat? 540 00:38:28,100 --> 00:38:30,010 You could hear her all over the Palace. 541 00:38:30,060 --> 00:38:33,540 Was there a rat, or was it an hallucination? 542 00:38:34,380 --> 00:38:36,980 My father used to see a red dog. 543 00:38:37,740 --> 00:38:40,010 I believe there was a rat... 544 00:38:40,380 --> 00:38:43,250 .. but the Queen's reaction was, er... excessive. 545 00:38:43,300 --> 00:38:47,210 It must raise the question as to the state of her wits. 546 00:38:47,260 --> 00:38:50,570 I wonder if Wellington and Peel will feel the same way. 547 00:38:50,620 --> 00:38:56,380 Peel may put aside his scruples when he realises what is at stake. 548 00:38:58,380 --> 00:39:03,020 The Duchess... wants no harm to come to her daughter. 549 00:39:04,660 --> 00:39:07,000 We will care for her together. 550 00:39:08,020 --> 00:39:09,740 Together. 551 00:39:11,620 --> 00:39:16,610 I believe, Ma'am, that your nerves have been under considerable strain. 552 00:39:16,660 --> 00:39:21,410 You must have complete rest, so that your equilibrium can be restored. 553 00:39:21,460 --> 00:39:24,930 Out of the question. I have an engagement this afternoon. 554 00:39:24,980 --> 00:39:26,730 But, Ma'am, you are not yourself. 555 00:39:26,780 --> 00:39:30,180 I had a shock, Sir James, that is all. 556 00:39:31,140 --> 00:39:33,090 I am not an invalid. 557 00:39:33,140 --> 00:39:35,530 (The strain is too much for her.) 558 00:39:35,580 --> 00:39:40,890 There was one the size of a baby, and not a new-born one neither. 559 00:39:42,900 --> 00:39:46,050 Baroness, how may I help you? 560 00:39:46,100 --> 00:39:50,860 I came to tell you that I have decided not to install gas at the Palace. 561 00:39:52,180 --> 00:39:54,250 It has caused too much disturbance. 562 00:39:54,300 --> 00:39:56,980 As you wish, Baroness. 563 00:40:02,340 --> 00:40:07,090 I'd heard reports of... an incident on your birthday and I was concerned. 564 00:40:07,140 --> 00:40:10,010 I am in perfect health, as you see. 565 00:40:10,060 --> 00:40:15,490 Then you must be aware that it is time for you to call someone to form a government, Ma'am. 566 00:40:15,540 --> 00:40:20,250 I know Peel is not a charmer like Melbourne, but, er... he's sound enough. 567 00:40:20,300 --> 00:40:23,540 Very possibly. But I will not give up my ladies. 568 00:40:24,020 --> 00:40:25,970 They are my allies. 569 00:40:26,020 --> 00:40:27,610 You were a soldier, Duke. 570 00:40:27,660 --> 00:40:29,450 Would you want to go into battle alone? 571 00:40:29,500 --> 00:40:33,090 I was not aware that you were fighting a war, Ma'am. 572 00:40:33,140 --> 00:40:35,490 Because you are not a young woman, Duke, 573 00:40:35,540 --> 00:40:38,540 and no-one, I suspect, tells you what to do. 574 00:40:39,140 --> 00:40:42,240 But I have to prove my worth every single day. 575 00:40:42,620 --> 00:40:44,760 And I cannot do it alone. 576 00:40:49,460 --> 00:40:53,530 Robert Peel for Prime Minister! 577 00:40:53,580 --> 00:40:56,320 I wonder if I should wave at the crowd? 578 00:40:57,340 --> 00:40:59,660 No-one seems to be smiling. 579 00:41:00,220 --> 00:41:02,900 Who's running the country? 580 00:41:09,100 --> 00:41:11,530 This situation is getting out of hand, Melbourne. 581 00:41:11,580 --> 00:41:14,970 Cumberland thinks the little Queen listens to voices in her head, 582 00:41:15,020 --> 00:41:16,960 like her grandfather. 583 00:41:18,020 --> 00:41:21,210 If he's right, we'll have to appoint a regent. 584 00:41:21,260 --> 00:41:24,370 Must have someone sensible at the heart of things. 585 00:41:24,420 --> 00:41:26,050 You cannot mean that, sir. 586 00:41:26,100 --> 00:41:29,210 Perhaps not, but I am not the man 587 00:41:29,260 --> 00:41:33,700 to put those rumours to rest... Melbourne. 588 00:41:41,580 --> 00:41:44,420 Her Majesty, Queen Victoria. 589 00:42:01,540 --> 00:42:03,700 Welcome, Your Majesty. 590 00:42:27,500 --> 00:42:30,490 May I be of assistance, Ma'am? 591 00:42:30,540 --> 00:42:33,250 I should be most grateful. 592 00:42:33,300 --> 00:42:35,700 It seems I can't manage unaided. 593 00:42:37,220 --> 00:42:40,220 Then it will be my pleasure to serve you, Ma'am. 594 00:42:43,620 --> 00:42:45,620 Do you mean...? 595 00:42:46,220 --> 00:42:49,890 If you do me the honour of asking me to form a ministry, Ma'am, 596 00:42:49,940 --> 00:42:51,810 then I would accept. 597 00:43:06,580 --> 00:43:10,620 No picture could truly do you justice, Ma'am, but this comes close. 598 00:43:15,740 --> 00:43:17,690 And that is the Lord's Anointed. 599 00:43:17,740 --> 00:43:19,890 The public like having a young Queen. 600 00:43:19,940 --> 00:43:23,140 It makes the country feel youthful, don't you know. 601 00:43:23,380 --> 00:43:26,690 No-one wants a Queen who has lost her reason. 602 00:43:26,740 --> 00:43:30,290 Oh, I think the Queen looks eminently sane. 603 00:43:30,340 --> 00:43:33,050 See, she has Melbourne by her side again. 604 00:43:33,100 --> 00:43:37,210 I expect that he caught wind of your plans 605 00:43:37,260 --> 00:43:39,010 and decided he would not have it. 606 00:43:39,060 --> 00:43:41,130 My plans? 607 00:43:41,180 --> 00:43:44,700 I have no desire other than for a Tory government. 608 00:43:45,380 --> 00:43:50,980 Oh, we shall be in office soon enough, but in the right circumstances. 609 00:44:05,460 --> 00:44:08,050 Oh, you are a very fine piece. 610 00:44:08,100 --> 00:44:09,970 Let me go. I am not for sale. 611 00:44:10,020 --> 00:44:12,770 Everyone is for sale. It just depends on the price. 612 00:44:12,820 --> 00:44:15,210 - Really, sir, I'm not... - Please, leave the lady alone. 613 00:44:15,260 --> 00:44:17,050 - And who are you, her protector? - No. 614 00:44:17,100 --> 00:44:18,820 Her friend. 615 00:44:25,340 --> 00:44:27,330 Thank you. 616 00:44:27,380 --> 00:44:30,730 You are more complicated than I thought, Miss Skerrett. 617 00:44:30,780 --> 00:44:32,090 I knew I'd seen you before. 618 00:44:32,140 --> 00:44:35,610 Ma Fletcher's nunnery, if I'm not mistaken? 619 00:44:35,660 --> 00:44:39,810 Now the question is, how you got from a house of ill repute to the Queen's dressing room? 620 00:44:39,860 --> 00:44:41,210 That's my business. 621 00:44:41,260 --> 00:44:44,650 Please... don't tell on me, Mr Francatelli. 622 00:44:44,700 --> 00:44:47,940 Oh, don't worry, Miss Skerrett. I don't care where you come from. 623 00:44:48,940 --> 00:44:52,420 I'm just looking forward to getting better acquainted. 624 00:44:59,700 --> 00:45:04,530 So young and with such responsibilities. 625 00:45:04,580 --> 00:45:06,770 She should not have to bear them alone. 626 00:45:06,820 --> 00:45:09,650 I am so glad William has agreed to form a ministry. 627 00:45:09,700 --> 00:45:12,250 You have arranged things very well, Ma'am. 628 00:45:12,300 --> 00:45:16,970 I outflanked my enemies, as the Duke of Wellington would say. 629 00:45:18,820 --> 00:45:21,770 But you do know that your days are numbered, don't you? 630 00:45:21,820 --> 00:45:24,450 Yes, of course. Any Prime Minister knows that. 631 00:45:24,500 --> 00:45:27,930 I mean, that the Queen must marry soon. 632 00:45:27,980 --> 00:45:30,090 And then... 633 00:45:30,140 --> 00:45:31,940 Yes. 634 00:45:32,580 --> 00:45:35,700 Then she will look to her husband, not to me. 635 00:45:37,220 --> 00:45:38,980 I know. 636 00:45:43,500 --> 00:45:47,100 There has been an uprising by a group calling themselves Chartists. 637 00:45:47,820 --> 00:45:49,890 You must talk to Victoria about Albert. 638 00:45:49,940 --> 00:45:52,810 I have seen the way my niece looks at you. 639 00:45:52,860 --> 00:45:55,490 I don't want to stupid boy like Albert or anyone else! 640 00:45:55,540 --> 00:45:58,780 I believe when you give your heart, it will be without hesitation. 641 00:46:00,060 --> 00:46:02,970 I don't know what it is you want but you ain't getting nothing from me. 642 00:46:03,020 --> 00:46:04,930 We cannot marry where we please you and I. 643 00:46:04,980 --> 00:46:08,220 Victoria does not care for the admirable Conroy 644 00:46:08,420 --> 00:46:09,810 I cannot live without him. 645 00:46:09,860 --> 00:46:11,890 I think I will never be happy. 646 00:46:11,940 --> 00:46:13,340 No Mama! 54150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.