All language subtitles for [English] Gold Bodyguard 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,080 --> 00:00:20,479 Customer successfully received 2 00:00:20,480 --> 00:00:21,480 ready to go 3 00:00:35,240 --> 00:00:36,920 The front is safe and can pass normally 4 00:00:39,720 --> 00:00:41,680 Beware of heavy smoke ahead 5 00:00:42,160 --> 00:00:43,040 There is also smoke behind 6 00:00:43,040 --> 00:00:44,040 careful 7 00:00:44,480 --> 00:00:45,840 Expand defensive formation 8 00:01:09,320 --> 00:01:10,080 This is an ambush 9 00:01:10,080 --> 00:01:11,240 Enemy firepower is too strong 10 00:01:14,400 --> 00:01:15,240 bodyguard 11 00:01:15,241 --> 00:01:16,439 look professional 12 00:01:16,440 --> 00:01:18,319 Not necessarily a real professional 13 00:01:18,320 --> 00:01:19,919 if time goes back 14 00:01:19,920 --> 00:01:21,680 Might as well change a bodyguard team 15 00:01:28,880 --> 00:01:29,880 safe outside 16 00:01:29,880 --> 00:01:30,880 Come out 17 00:02:30,840 --> 00:02:31,919 Empty car 18 00:02:31,920 --> 00:02:32,920 unmanned 19 00:02:55,520 --> 00:02:57,359 There may be an ambush at the entrance of the tunnel 20 00:02:57,360 --> 00:02:59,320 We need to send another car out to investigate. 21 00:03:15,080 --> 00:03:16,080 Big cow 22 00:03:17,040 --> 00:03:18,040 look 23 00:03:18,320 --> 00:03:20,359 The short one only has two bullets left. 24 00:03:20,360 --> 00:03:22,119 The taller one has the most bullets left. 25 00:03:22,120 --> 00:03:23,519 And this one looks the strongest 26 00:03:23,520 --> 00:03:25,280 The way he holds the gun is a little weird 27 00:03:25,480 --> 00:03:27,040 My left shoulder must have been injured 28 00:04:00,560 --> 00:04:01,720 left shoulder left shoulder 29 00:04:07,800 --> 00:04:08,800 one shot 30 00:04:17,240 --> 00:04:18,240 two shots 31 00:04:52,640 --> 00:04:53,880 What's wrong, Mr. Zhang? 32 00:04:54,080 --> 00:04:55,000 Frightened 33 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Incontinent 34 00:04:56,440 --> 00:04:57,600 Didn't see it 35 00:04:57,800 --> 00:04:59,159 Because I wore it 36 00:04:59,400 --> 00:05:00,400 it 37 00:05:00,640 --> 00:05:02,399 Youyou diapers 38 00:05:02,400 --> 00:05:03,719 A hail of bullets 39 00:05:03,720 --> 00:05:05,239 watertight 40 00:05:05,240 --> 00:05:06,519 Not only does it not leak 41 00:05:06,520 --> 00:05:07,879 Not uncomfortable yet 42 00:05:07,880 --> 00:05:09,239 adults and children 43 00:05:09,240 --> 00:05:10,559 Don't worry about going out 44 00:05:10,560 --> 00:05:11,879 Welcome to watch our advertising 45 00:05:11,880 --> 00:05:13,399 This diaper can be used by both adults and children 46 00:05:13,400 --> 00:05:14,479 Today in our live broadcast room 47 00:05:14,480 --> 00:05:16,120 Only ninety-nine 48 00:05:16,360 --> 00:05:17,880 Did you think there was only one pack? 49 00:05:18,080 --> 00:05:19,080 Two packs 50 00:05:19,280 --> 00:05:20,320 Three guarantees 51 00:05:20,640 --> 00:05:21,640 four packs 52 00:05:22,320 --> 00:05:23,359 five packs 53 00:05:23,360 --> 00:05:24,799 And also free shipping 54 00:05:24,800 --> 00:05:26,639 Hurry up and click on the Little Yellow Car No. 2 link to place an order. 55 00:05:26,640 --> 00:05:27,440 Limited quantity 56 00:05:27,441 --> 00:05:28,520 First come first served 57 00:05:29,520 --> 00:05:30,799 While everyone is still placing orders, 58 00:05:30,800 --> 00:05:32,840 Introduce yourself to the new family members 59 00:05:33,200 --> 00:05:35,039 The three of us are real bodyguards 60 00:05:35,040 --> 00:05:36,879 From Contradictory Security Company 61 00:05:36,880 --> 00:05:37,959 The person sitting on my right 62 00:05:37,960 --> 00:05:39,319 is the founder of our company 63 00:05:39,320 --> 00:05:40,320 Mr. Tong Song 64 00:05:40,360 --> 00:05:41,759 The one on the left is extremely powerful. 65 00:05:41,760 --> 00:05:43,479 Is our company's security consultant 66 00:05:43,480 --> 00:05:44,200 Mr. Liang Meng 67 00:05:44,201 --> 00:05:45,360 You can call him Daniel 68 00:05:45,720 --> 00:05:48,119 I am the company's publicity director and technical consultant 69 00:05:48,120 --> 00:05:48,720 peaceful 70 00:05:49,080 --> 00:05:50,799 Our company's business scope is wide 71 00:05:50,800 --> 00:05:52,359 But the main thing is to provide customers with 72 00:05:52,360 --> 00:05:54,760 Personal and property safety and security 73 00:05:55,120 --> 00:05:56,319 Our advantage lies in 74 00:05:56,320 --> 00:05:57,200 Outstanding professionalism 75 00:05:57,200 --> 00:05:58,120 Excellent technology 76 00:05:58,121 --> 00:06:00,119 The key is good quality and low price 77 00:06:00,120 --> 00:06:01,679 Prices for common people 78 00:06:01,680 --> 00:06:02,320 emperor's service 79 00:06:02,320 --> 00:06:03,280 Our boss said 80 00:06:03,281 --> 00:06:04,880 Promote our company's products more 81 00:06:07,680 --> 00:06:08,999 Now I see our diapers 82 00:06:09,000 --> 00:06:10,239 Already robbed 83 00:06:10,240 --> 00:06:11,359 If you didn't get it, don't worry. 84 00:06:11,360 --> 00:06:13,400 I asked the boss to add another five hundred orders 85 00:06:16,600 --> 00:06:19,199 We don't have many jobs as a bodyguard. 86 00:06:19,200 --> 00:06:21,016 This live broadcast is getting worse and worse 87 00:06:21,040 --> 00:06:23,680 Will the company really want to change careers in the future? 88 00:06:24,560 --> 00:06:25,879 Just because there is no life 89 00:06:25,880 --> 00:06:27,440 We need to find another way 90 00:06:27,680 --> 00:06:29,199 Not only did they earn advertising fees 91 00:06:29,200 --> 00:06:30,839 Also using the traffic from their live broadcast room 92 00:06:30,840 --> 00:06:32,240 Did a wave of free publicity 93 00:06:33,480 --> 00:06:35,480 Spring body leech waist 94 00:06:35,680 --> 00:06:36,680 What does it mean 95 00:06:36,880 --> 00:06:38,400 able to bend and stretch 96 00:07:09,280 --> 00:07:10,639 That medicine was taken in the morning 97 00:07:10,640 --> 00:07:11,640 Don't forget 98 00:07:15,960 --> 00:07:18,080 one two three 99 00:07:21,760 --> 00:07:23,480 one two three 100 00:07:42,360 --> 00:07:47,560 (seeking bee liquid) 101 00:08:05,760 --> 00:08:07,560 Acupuncture Guide 102 00:08:08,520 --> 00:08:09,839 not educated 103 00:08:09,840 --> 00:08:11,280 Acupuncture Guide 104 00:08:12,000 --> 00:08:13,400 Point acupoint point acupoint 105 00:08:13,880 --> 00:08:15,719 The word itself refers to reading acupuncture points 106 00:08:15,720 --> 00:08:16,999 Many words nowadays are because 107 00:08:17,000 --> 00:08:18,439 People like you read too much 108 00:08:18,440 --> 00:08:19,640 So the sound changed 109 00:08:19,960 --> 00:08:20,960 Where did you get it? 110 00:08:21,600 --> 00:08:23,599 Got it from a second-hand bookstall. 111 00:08:23,600 --> 00:08:25,120 The boss said it was out of print 112 00:08:25,960 --> 00:08:27,319 You've been very studious lately 113 00:08:27,320 --> 00:08:28,320 That is required 114 00:08:29,040 --> 00:08:30,040 As the saying goes 115 00:08:30,640 --> 00:08:32,720 External training of muscles, bones and skin 116 00:08:33,200 --> 00:08:35,159 Take a breath inside 117 00:08:35,840 --> 00:08:36,840 This is internal strength 118 00:08:43,039 --> 00:08:44,080 Brother Song 119 00:08:44,280 --> 00:08:46,480 It's been several days since our live broadcast, right? 120 00:08:47,520 --> 00:08:49,479 Their diapers sell for millions 121 00:08:49,480 --> 00:08:51,039 We haven't received a single job as a bodyguard. 122 00:08:51,040 --> 00:08:52,439 Have you really changed careers? 123 00:08:52,440 --> 00:08:53,839 Are you from the bodyguard company downstairs? 124 00:08:53,840 --> 00:08:55,320 This is for you 125 00:08:56,520 --> 00:08:59,399 You deliver food and also do courier work part-time? 126 00:08:59,400 --> 00:09:00,280 It's strange to say 127 00:09:00,281 --> 00:09:01,359 I go to the restaurant to pick up food 128 00:09:01,360 --> 00:09:02,799 When I got out of the car, I put this envelope in the basket. 129 00:09:02,800 --> 00:09:04,239 There's still a hundred dollars buried underneath. 130 00:09:04,240 --> 00:09:05,120 I can't just take money, right? 131 00:09:05,121 --> 00:09:06,560 I just sent the things to you. 132 00:09:07,360 --> 00:09:08,600 OK thank you 133 00:09:10,240 --> 00:09:11,240 No signature 134 00:09:11,360 --> 00:09:12,520 Anonymous letter 135 00:09:18,760 --> 00:09:19,920 Let me see 136 00:09:22,320 --> 00:09:23,280 I want to invite you 137 00:09:23,281 --> 00:09:25,879 Help me protect the girl in the photo 138 00:09:25,880 --> 00:09:27,319 starting today 139 00:09:27,320 --> 00:09:28,399 three days 140 00:09:28,400 --> 00:09:30,320 Pay after the work is done 141 00:09:31,320 --> 00:09:32,480 one million 142 00:09:33,840 --> 00:09:35,639 Not even a signature 143 00:09:35,640 --> 00:09:37,799 Does anyone know who is in the photo? 144 00:09:37,800 --> 00:09:38,919 One million back 145 00:09:38,920 --> 00:09:40,040 This is An Ning's sister 146 00:09:40,800 --> 00:09:42,599 I follow a big stock trading V 147 00:09:42,600 --> 00:09:43,919 He said the bull market is coming 148 00:09:43,920 --> 00:09:45,400 Then I have to get in the car quickly 149 00:09:45,840 --> 00:09:47,239 But just the three melons and two dates in my hand 150 00:09:47,240 --> 00:09:48,160 Not enough to put together 151 00:09:48,160 --> 00:09:49,080 You also know 152 00:09:49,081 --> 00:09:50,441 Online loans are so convenient now 153 00:09:50,480 --> 00:09:51,360 an ID card 154 00:09:51,361 --> 00:09:52,400 Deposit within 48 hours 155 00:09:52,800 --> 00:09:53,800 so 156 00:09:54,080 --> 00:09:55,239 I just borrowed 100,000 yuan 157 00:09:55,240 --> 00:09:57,079 Who knew I bought a junk stock? 158 00:09:57,080 --> 00:09:58,480 I was trapped all of a sudden 159 00:09:58,680 --> 00:10:00,200 Am I asking you this? 160 00:10:00,800 --> 00:10:02,799 I'm asking why you are in the hospital 161 00:10:02,800 --> 00:10:04,239 I still don't have the money 162 00:10:04,240 --> 00:10:06,519 Those debt collectors know that I work as a caregiver in a nursing home. 163 00:10:06,520 --> 00:10:07,839 Just looked for it 164 00:10:07,840 --> 00:10:09,439 Four or five people surrounded me 165 00:10:09,440 --> 00:10:11,319 I'm trying to trick them 166 00:10:11,320 --> 00:10:12,799 Fall to the ground 167 00:10:12,800 --> 00:10:14,559 As a result, I forgot that there are steps below. 168 00:10:14,560 --> 00:10:16,040 The whole person went down 169 00:10:16,240 --> 00:10:17,319 I'll go to the hospital to check 170 00:10:17,320 --> 00:10:19,479 The doctor said it was a mild concussion 171 00:10:19,480 --> 00:10:20,679 inward observation 172 00:10:20,680 --> 00:10:22,480 Then I must not blackmail them to death 173 00:10:24,240 --> 00:10:25,160 Look 174 00:10:25,161 --> 00:10:26,880 I've already done this scar makeup 175 00:10:27,320 --> 00:10:28,080 result 176 00:10:28,081 --> 00:10:29,879 They said they filmed it with their mobile phone 177 00:10:29,880 --> 00:10:31,280 Said he didn't touch me at all 178 00:10:32,120 --> 00:10:33,360 Do you have any lawyer friends? 179 00:10:33,480 --> 00:10:34,599 Can I ask? 180 00:10:34,600 --> 00:10:35,639 This scares me 181 00:10:35,640 --> 00:10:37,096 Do you need to be legally responsible? 182 00:10:37,120 --> 00:10:38,999 If you are short of money, you should first come to me. 183 00:10:39,000 --> 00:10:39,760 Can't find you 184 00:10:39,761 --> 00:10:41,040 Why can't you find me? 185 00:10:42,920 --> 00:10:45,159 I have been calling you for more than a year since dad left. 186 00:10:45,160 --> 00:10:46,120 It's you who don't answer 187 00:10:46,121 --> 00:10:47,280 my point is 188 00:10:47,920 --> 00:10:48,920 I can't find you 189 00:10:49,040 --> 00:10:49,640 right 190 00:10:49,641 --> 00:10:51,039 Finding online loans is more convenient 191 00:10:51,040 --> 00:10:51,720 The results of it 192 00:10:52,000 --> 00:10:53,439 Caused a lot of trouble 193 00:10:53,440 --> 00:10:56,216 Do you know that there are people who come to us specifically to protect you? 194 00:10:56,240 --> 00:10:57,080 Have no idea 195 00:10:57,081 --> 00:10:58,559 You don't have to worry about my affairs 196 00:10:58,560 --> 00:10:59,959 I will pay the money I owe myself. 197 00:10:59,960 --> 00:11:01,200 I didn't want you to help me 198 00:11:05,280 --> 00:11:05,960 sister 199 00:11:05,960 --> 00:11:06,960 How did you come 200 00:11:09,440 --> 00:11:10,040 comfortable 201 00:11:10,041 --> 00:11:12,079 This is your favorite candy 202 00:11:12,080 --> 00:11:13,600 Only the lavender flavor is left 203 00:11:14,160 --> 00:11:15,199 Sister Ning 204 00:11:15,200 --> 00:11:16,640 This is your sister's boyfriend 205 00:11:16,720 --> 00:11:17,720 How to speak 206 00:11:17,720 --> 00:11:18,720 What boyfriend 207 00:11:18,760 --> 00:11:19,680 Hello uncle 208 00:11:19,680 --> 00:11:20,680 Where's the uncle? 209 00:11:20,920 --> 00:11:21,920 I am her 210 00:11:22,400 --> 00:11:23,400 fiancรฉ 211 00:11:23,520 --> 00:11:24,520 Dong Dongdong 212 00:11:25,080 --> 00:11:25,760 Shut up 213 00:11:26,000 --> 00:11:27,600 A bit too tempered 214 00:11:35,240 --> 00:11:35,760 sister 215 00:11:35,761 --> 00:11:36,840 Don't have a meal together 216 00:11:57,360 --> 00:11:58,520 Come and have something salty 217 00:11:58,560 --> 00:11:59,560 Xiaoxiaosu 218 00:12:01,800 --> 00:12:02,800 Don't eat, don't eat 219 00:12:06,080 --> 00:12:07,680 You haven't had breakfast yet 220 00:12:10,760 --> 00:12:11,760 peaceful 221 00:12:11,800 --> 00:12:13,359 I'll go up and ask again later. 222 00:12:13,360 --> 00:12:14,839 Someone asked us to protect your sister 223 00:12:14,840 --> 00:12:16,479 Although the way is a bit strange 224 00:12:16,480 --> 00:12:18,120 But it's not groundless 225 00:12:18,200 --> 00:12:19,200 Sister Ning 226 00:12:19,560 --> 00:12:21,239 Although I have never seen your sister before 227 00:12:21,240 --> 00:12:22,639 But I heard you mention her 228 00:12:22,640 --> 00:12:24,560 I feel like your relationship is okay 229 00:12:25,120 --> 00:12:26,600 Why is it like this now? 230 00:12:42,240 --> 00:12:43,560 Why don't you tell me 231 00:12:43,880 --> 00:12:45,439 How many times have I discussed this with you? 232 00:12:45,440 --> 00:12:46,760 You don't even agree 233 00:12:47,480 --> 00:12:49,736 Does it make sense for you to let dad spend all this time? 234 00:12:49,760 --> 00:12:51,320 What if there is a miracle? 235 00:12:51,920 --> 00:12:54,360 The doctors said there is no hope 236 00:12:54,960 --> 00:12:58,000 It's nothing more than watching the electrocardiogram every day for comfort. 237 00:13:00,480 --> 00:13:03,000 But at least dad is still here 238 00:13:04,160 --> 00:13:05,920 But you signed up to give up treatment 239 00:13:06,280 --> 00:13:07,640 It's gone 240 00:13:09,040 --> 00:13:12,200 Do you know that everything is gone? 241 00:13:22,960 --> 00:13:23,960 Peaceful 242 00:13:24,080 --> 00:13:25,519 People who come to us to protect their comfort 243 00:13:25,520 --> 00:13:27,679 I should know your relationship with your sister 244 00:13:27,680 --> 00:13:29,280 Who do you think it will be? 245 00:13:29,560 --> 00:13:30,639 Not sure 246 00:13:30,640 --> 00:13:31,919 I think 247 00:13:31,920 --> 00:13:33,920 Most likely it's a prank 248 00:13:34,280 --> 00:13:35,680 At least give me a deposit 249 00:13:41,080 --> 00:13:43,320 The candy your sister ate just now was lavender flavored 250 00:13:43,360 --> 00:13:45,360 Why don't you give her a call? 251 00:14:24,280 --> 00:14:25,320 What are you doing 252 00:14:25,680 --> 00:14:26,720 There is a wasp 253 00:14:27,520 --> 00:14:29,360 I think you are sick 254 00:14:55,600 --> 00:14:56,520 imported apples 255 00:14:56,520 --> 00:14:57,400 Forty-one 256 00:14:57,400 --> 00:14:58,240 provoke you to provoke you 257 00:14:58,240 --> 00:14:59,240 Compensate me quickly 258 00:14:59,400 --> 00:15:01,136 Brother, I feel like you bought it too expensively. 259 00:15:01,160 --> 00:15:03,479 Why is this wasp chasing me and stinging me? 260 00:15:03,480 --> 00:15:06,039 Lavender itself attracts bees easily 261 00:15:06,040 --> 00:15:07,400 Mix it with sugar 262 00:15:07,600 --> 00:15:09,560 It's equivalent to making a fishing nest 263 00:15:10,280 --> 00:15:12,159 I just saw a wasp outside 264 00:15:12,160 --> 00:15:13,399 But close the window 265 00:15:13,400 --> 00:15:14,559 I think it should be fine 266 00:15:14,560 --> 00:15:15,440 I'm not saying you have obsessive-compulsive disorder 267 00:15:15,441 --> 00:15:16,760 Why don't you open the window? 268 00:15:16,880 --> 00:15:18,399 Did you know that our Anyi is allergic to bee venom? 269 00:15:18,400 --> 00:15:19,520 Do you want to harm her? 270 00:15:19,840 --> 00:15:20,999 There is bird droppings in the window 271 00:15:21,000 --> 00:15:22,359 I want to die without rubbing 272 00:15:22,360 --> 00:15:23,479 Wasp stung her 273 00:15:23,480 --> 00:15:24,280 What does it have to do with me 274 00:15:24,280 --> 00:15:25,000 Tell me one more thing 275 00:15:25,000 --> 00:15:25,840 okay 276 00:15:25,960 --> 00:15:27,520 It's not intentional 277 00:15:29,640 --> 00:15:30,759 Can't take it seriously 278 00:15:30,760 --> 00:15:33,199 Have you forgotten that you were stung by a wasp in your hometown a few years ago? 279 00:15:33,200 --> 00:15:34,160 Half my life was almost lost 280 00:15:34,161 --> 00:15:35,839 Fortunately, the rescue was timely 281 00:15:35,840 --> 00:15:37,359 It seems you are quite dangerous here. 282 00:15:37,360 --> 00:15:38,160 Or 283 00:15:38,161 --> 00:15:39,399 Get discharged 284 00:15:39,400 --> 00:15:40,360 Okay 285 00:15:40,361 --> 00:15:41,721 I originally wanted to leave today 286 00:15:43,200 --> 00:15:44,240 close the window 287 00:15:49,560 --> 00:15:51,039 The cooked duck flew away 288 00:15:51,040 --> 00:15:52,479 How are you preparing for Plan B? 289 00:15:52,480 --> 00:15:53,920 It was ready last night 290 00:18:01,920 --> 00:18:03,040 You guys live here 291 00:18:03,600 --> 00:18:04,240 sister 292 00:18:04,240 --> 00:18:04,960 Just her 293 00:18:04,960 --> 00:18:05,960 I don't live here 294 00:18:06,200 --> 00:18:07,319 I'm very traditional 295 00:18:07,320 --> 00:18:09,360 We won't live together before we get married. 296 00:18:10,080 --> 00:18:12,119 This is the old home of the director of the nursing home. 297 00:18:12,120 --> 00:18:13,320 Use it as a dormitory for them 298 00:18:13,640 --> 00:18:14,520 The nursing home is not far from here either. 299 00:18:14,520 --> 00:18:15,520 Just behind the mountain 300 00:18:15,960 --> 00:18:17,680 Nursing homes are also in bad shape now. 301 00:18:17,960 --> 00:18:19,320 Everyone has almost left 302 00:18:19,600 --> 00:18:21,320 Just live here with a caregiver by yourself 303 00:18:21,400 --> 00:18:23,760 I usually come over in the evening and cook a meal for her. 304 00:18:23,880 --> 00:18:25,840 Although she doesn't eat much 305 00:18:35,160 --> 00:18:36,559 Sister, sit down 306 00:18:36,560 --> 00:18:37,640 I'll cook for you two 307 00:18:44,840 --> 00:18:46,319 Someone sent this to us 308 00:18:46,320 --> 00:18:47,840 Leave a message and let us protect you 309 00:18:48,760 --> 00:18:50,000 What else did you get into? 310 00:18:51,760 --> 00:18:54,319 Maybe those lenders are afraid that something will happen to me. 311 00:18:54,320 --> 00:18:56,640 After all, it's the uncle who owes money these days. 312 00:18:57,960 --> 00:18:59,559 I'm telling you seriously 313 00:18:59,560 --> 00:19:00,959 I'm telling you serious things too 314 00:19:00,960 --> 00:19:02,759 Just take two photos 315 00:19:02,760 --> 00:19:04,720 You just want to find an excuse to spy on me. 316 00:19:10,400 --> 00:19:11,400 What are you doing 317 00:19:11,880 --> 00:19:12,960 spy on you 318 00:19:46,240 --> 00:19:47,440 baby kiss 319 00:19:47,720 --> 00:19:48,840 Please keep your voice down 320 00:19:49,040 --> 00:19:50,480 An Yi won't let me mention this 321 00:20:02,680 --> 00:20:04,240 Is this surveillance in a nursing home? 322 00:20:05,880 --> 00:20:07,960 You are really online 24 hours a day 323 00:20:08,320 --> 00:20:10,239 I was very handsome when I was a child 324 00:20:10,240 --> 00:20:11,120 and smart 325 00:20:11,121 --> 00:20:12,519 Her dad likes me very much 326 00:20:12,520 --> 00:20:13,919 Then I told my dad 327 00:20:13,920 --> 00:20:15,719 Let's just treat our two families as in-laws. 328 00:20:15,720 --> 00:20:17,559 So my marriage to An Yi is like this 329 00:20:17,560 --> 00:20:18,560 It was decided early 330 00:20:18,920 --> 00:20:19,840 where will you go later 331 00:20:19,840 --> 00:20:20,760 Return to nursing home 332 00:20:20,761 --> 00:20:22,279 An old man celebrates his 70th birthday today 333 00:20:22,280 --> 00:20:23,640 We prepared a program for her 334 00:20:29,560 --> 00:20:31,160 Can you stop looking for nothing to say? 335 00:20:31,200 --> 00:20:32,200 Not embarrassed 336 00:20:44,560 --> 00:20:46,040 You used to be in the acrobatic class 337 00:20:47,000 --> 00:20:48,160 A skill 338 00:20:49,240 --> 00:20:51,199 Horse riding archery tightrope walking 339 00:20:51,200 --> 00:20:52,720 Unlock top bowl somersault 340 00:20:53,160 --> 00:20:54,559 What I am most powerful about is 341 00:20:54,560 --> 00:20:55,080 Feipai 342 00:20:55,080 --> 00:20:56,080 you've seen it 343 00:20:56,200 --> 00:20:57,919 There are so many flying cards online. 344 00:20:57,920 --> 00:20:59,399 What's that? 345 00:20:59,400 --> 00:21:00,840 I don't just fly cards with my hands 346 00:21:01,000 --> 00:21:02,399 I have even more powerful skills 347 00:21:02,400 --> 00:21:03,320 Do you know how to acupuncture? 348 00:21:03,400 --> 00:21:04,400 Yes 349 00:21:04,480 --> 00:21:05,960 What I'm best at is the smile point 350 00:21:06,720 --> 00:21:07,720 Laughing point 351 00:21:08,000 --> 00:21:09,759 Three fingers below the person's belly button 352 00:21:09,760 --> 00:21:10,200 right 353 00:21:10,200 --> 00:21:10,760 wrong 354 00:21:11,160 --> 00:21:12,680 It's the armpits and soles of the feet 355 00:22:19,400 --> 00:22:20,759 Play the relaxing music so loudly 356 00:22:20,760 --> 00:22:22,000 Stop making people complain 357 00:22:22,320 --> 00:22:23,080 fine 358 00:22:23,081 --> 00:22:25,681 The neighbor is not at home anymore and we are going out to play. 359 00:22:28,280 --> 00:22:29,120 What are you thinking about? 360 00:22:29,121 --> 00:22:30,279 The hospital wasp thing 361 00:22:30,280 --> 00:22:31,720 Have you ever felt a little strange? 362 00:22:31,960 --> 00:22:33,399 We just received the commission 363 00:22:33,400 --> 00:22:34,960 An Yi would almost have had an accident 364 00:22:35,040 --> 00:22:36,680 That was a total accident 365 00:22:36,960 --> 00:22:38,879 Unless someone controls the wasp 366 00:22:38,880 --> 00:22:40,279 Then this guy is awesome 367 00:22:40,280 --> 00:22:41,399 Can control bugs 368 00:22:41,400 --> 00:22:42,400 Ant-Man 369 00:22:42,800 --> 00:22:45,280 Suddenly I want to watch this movie again 370 00:22:46,200 --> 00:22:47,880 What is the wireless network in your home? 371 00:22:48,400 --> 00:22:49,639 There's no wifi 372 00:22:49,640 --> 00:22:50,879 They're all rubbing shoulders with each other. 373 00:22:50,880 --> 00:22:51,920 I'll look for it for you 374 00:22:53,520 --> 00:22:54,520 Can't find it 375 00:22:55,080 --> 00:22:56,960 Did someone go out to play and pull the switch? 376 00:22:57,400 --> 00:22:59,176 When I came back in the afternoon, there was still 377 00:22:59,200 --> 00:23:00,200 Are you in arrears? 378 00:23:37,840 --> 00:23:38,840 What's wrong 379 00:23:38,880 --> 00:23:41,200 The neighbor's electric meter is not working 380 00:23:43,400 --> 00:23:44,400 Arrears 381 00:23:44,800 --> 00:23:45,720 shouldn't 382 00:23:45,721 --> 00:23:47,201 The arrears should also be displayed. 383 00:23:49,520 --> 00:23:51,080 Unless the power is out 384 00:24:11,400 --> 00:24:13,440 Where is the second floor behind this billboard? 385 00:24:13,520 --> 00:24:14,640 Seems 386 00:24:15,640 --> 00:24:16,640 bathroom 387 00:24:35,360 --> 00:24:36,360 What's wrong 388 00:24:44,480 --> 00:24:45,120 what 389 00:24:45,121 --> 00:24:46,400 Don't wash it, it's dangerous 390 00:24:48,560 --> 00:24:49,679 What's the rush? 391 00:24:49,680 --> 00:24:50,680 It'll be fine soon 392 00:24:57,040 --> 00:24:58,040 I come 393 00:25:02,440 --> 00:25:03,040 Walk 394 00:25:03,440 --> 00:25:04,360 Why are you dragging me? 395 00:25:04,360 --> 00:25:04,920 Let's go 396 00:25:04,920 --> 00:25:05,920 what are you doing 397 00:25:34,160 --> 00:25:35,440 Are you sick? 398 00:25:43,960 --> 00:25:44,960 It's okay no problem 399 00:25:45,120 --> 00:25:46,120 Fortunately, no electricity arrived 400 00:25:46,121 --> 00:25:47,559 This is called auspicious people having their own destiny 401 00:25:47,560 --> 00:25:49,079 It's not a matter of whether there is electricity or not. 402 00:25:49,080 --> 00:25:50,040 Think about it 403 00:25:50,041 --> 00:25:51,439 I took a shower and listened to music 404 00:25:51,440 --> 00:25:52,559 Suddenly the door was knocked open 405 00:25:52,560 --> 00:25:54,320 Am I not trying to save you? 406 00:25:54,600 --> 00:25:55,560 It's all my fault 407 00:25:55,561 --> 00:25:57,521 If I had rushed in early, I would have been fine. 408 00:25:58,000 --> 00:25:59,240 I will close my eyes 409 00:25:59,880 --> 00:26:00,880 what did you see 410 00:26:01,360 --> 00:26:02,320 You'd better forget about it 411 00:26:02,320 --> 00:26:03,000 Forget it completely 412 00:26:03,160 --> 00:26:04,200 I don't care about you 413 00:26:04,480 --> 00:26:05,480 I am leaving 414 00:26:09,360 --> 00:26:10,080 Take a look 415 00:26:10,081 --> 00:26:11,681 This is what we captured on surveillance 416 00:26:11,760 --> 00:26:12,800 There are two angles 417 00:26:13,240 --> 00:26:15,120 The wire was hung up by a truck. 418 00:26:15,840 --> 00:26:17,519 This is the delivery truck from Cuntou Factory 419 00:26:17,520 --> 00:26:18,520 Pass here every night 420 00:26:18,520 --> 00:26:19,520 It's usually fine 421 00:26:24,520 --> 00:26:26,959 Mainly because the motorcycle was overtaking and coming in the opposite direction. 422 00:26:26,960 --> 00:26:28,879 As a result, the white car coming towards me 423 00:26:28,880 --> 00:26:29,999 Also change lanes and go retrograde 424 00:26:30,000 --> 00:26:31,119 Next truck 425 00:26:31,120 --> 00:26:32,559 To avoid the white car 426 00:26:32,560 --> 00:26:33,839 Also forced to change lanes 427 00:26:33,840 --> 00:26:35,359 Turned to the door of the next door house 428 00:26:35,360 --> 00:26:36,759 The wire height at the door is low 429 00:26:36,760 --> 00:26:38,920 So there were wires hanging off the back of the truck. 430 00:26:39,320 --> 00:26:39,920 Just 431 00:26:40,200 --> 00:26:41,800 That hung up wire 432 00:26:41,920 --> 00:26:43,880 Just put it on the iron frame of the billboard 433 00:26:44,080 --> 00:26:46,759 The bathroom floor drain happened to be clogged with hair. 434 00:26:46,760 --> 00:26:47,760 The water overflowed 435 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 What a coincidence 436 00:26:52,200 --> 00:26:54,760 It's not surprising that this kind of emergency happened, right? 437 00:26:56,120 --> 00:26:58,200 But An Yi has been a bit too memorized recently. 438 00:26:59,680 --> 00:27:01,079 Mrs. Liu celebrates her birthday today 439 00:27:01,080 --> 00:27:02,200 I have to help prepare it 440 00:27:03,520 --> 00:27:04,400 You should also change your clothes. 441 00:27:04,400 --> 00:27:05,400 Don't catch a cold 442 00:27:05,440 --> 00:27:06,240 The suitcase is in the car 443 00:27:06,400 --> 00:27:07,920 This is already the second accident 444 00:27:08,880 --> 00:27:10,000 Isn't it such a coincidence? 445 00:27:10,080 --> 00:27:12,560 The daily driving time and route of the truck are known 446 00:27:12,880 --> 00:27:14,640 The variables are motorcycles and cars 447 00:27:14,800 --> 00:27:16,120 unless they are arranged 448 00:27:16,640 --> 00:27:18,680 The wires and floor drains were also tampered with. 449 00:27:18,760 --> 00:27:20,000 How can it be 450 00:27:20,400 --> 00:27:22,559 What if the person taking a bath at that time was not An Yi? 451 00:27:22,560 --> 00:27:24,359 Or clean the floor drain while An Yi takes a shower? 452 00:27:24,360 --> 00:27:26,239 Everything has probability 453 00:27:26,240 --> 00:27:27,760 It's just a matter of probability 454 00:27:27,960 --> 00:27:29,839 Considering that someone asked us to protect An Yi 455 00:27:29,840 --> 00:27:31,599 We need to be more vigilant 456 00:27:31,600 --> 00:27:32,040 so 457 00:27:32,041 --> 00:27:34,016 You and An Ning will follow An Yi to the nursing home in a while. 458 00:27:34,040 --> 00:27:35,176 I'll go to the hospital again 459 00:27:35,200 --> 00:27:36,320 Why go to the hospital? 460 00:27:36,960 --> 00:27:38,120 Evidence does not stand alone 461 00:27:38,640 --> 00:27:40,399 Unless the hospital wasps also have a problem 462 00:27:40,400 --> 00:27:41,400 Can you do it alone? 463 00:27:42,600 --> 00:27:43,600 There is Brother Bao 464 00:27:46,000 --> 00:27:47,600 winter winter winter winter 465 00:27:47,840 --> 00:27:48,960 pliers 466 00:27:49,920 --> 00:27:50,920 take pliers 467 00:27:51,000 --> 00:27:53,319 Why don't you have good eyesight at such a young age? 468 00:27:53,320 --> 00:27:54,960 Aren't these pliers right at your feet? 469 00:27:55,800 --> 00:27:56,800 Pass it to me 470 00:27:57,120 --> 00:27:58,760 You have to hire someone to work with you 471 00:27:59,720 --> 00:28:00,720 Dean 472 00:28:01,000 --> 00:28:02,400 Let us young people do this job? 473 00:28:02,720 --> 00:28:04,320 You're talking like I'm so old 474 00:28:04,880 --> 00:28:05,680 You are not old, you are young 475 00:28:05,680 --> 00:28:06,400 Otherwise 476 00:28:06,401 --> 00:28:07,976 Please help me blow up some more balloons 477 00:28:08,000 --> 00:28:09,439 Okay, thank you for your hard work today. 478 00:28:09,440 --> 00:28:10,440 Should 479 00:28:13,440 --> 00:28:14,440 Peaceful, right? 480 00:28:15,080 --> 00:28:15,720 Hello, Dean 481 00:28:15,721 --> 00:28:17,079 Are you An Yi's sister? 482 00:28:17,080 --> 00:28:17,880 Right 483 00:28:17,881 --> 00:28:19,639 It's really hard for you to come and help me. 484 00:28:19,640 --> 00:28:20,160 No 485 00:28:20,161 --> 00:28:22,361 I also want to thank you for taking good care of An Yi. 486 00:28:29,760 --> 00:28:31,000 Where did this candy come from? 487 00:28:31,320 --> 00:28:32,920 Don't you know your blood sugar is high? 488 00:28:36,440 --> 00:28:37,440 Uncle Zhang 489 00:28:37,720 --> 00:28:38,720 Have you smoked? 490 00:28:40,040 --> 00:28:41,040 Where did it come from 491 00:28:41,240 --> 00:28:42,920 I gave him candy in exchange for it. 492 00:28:44,520 --> 00:28:45,520 Confiscated 493 00:28:45,800 --> 00:28:47,039 Uncle Li 494 00:28:47,040 --> 00:28:48,839 This tea is quite strong 495 00:28:48,840 --> 00:28:49,840 Face turned red 496 00:28:49,960 --> 00:28:50,960 Ancient tea 497 00:28:52,600 --> 00:28:53,640 At what temperature? 498 00:28:53,840 --> 00:28:55,280 Must be fifty-three 499 00:28:58,480 --> 00:28:59,759 Twenty years old Pu'er 500 00:28:59,760 --> 00:29:01,400 longer than your year 501 00:29:03,920 --> 00:29:05,520 twenty years 502 00:29:05,760 --> 00:29:06,760 so 503 00:29:07,440 --> 00:29:10,400 I will write down the usage and dosage of this medicine for you. 504 00:29:34,720 --> 00:29:36,239 What are you doing? 505 00:29:36,240 --> 00:29:37,480 Everyone is waiting for you 506 00:29:39,560 --> 00:29:40,560 Let's go 507 00:29:42,280 --> 00:29:43,679 Why are you wearing this outfit? 508 00:29:43,680 --> 00:29:45,199 Didn't you buy this? 509 00:29:45,200 --> 00:29:46,200 Same as you 510 00:29:47,640 --> 00:29:48,920 That won't work 511 00:29:49,640 --> 00:29:51,119 Today is such an important day 512 00:29:51,120 --> 00:29:52,440 I push you to change your clothes 513 00:29:53,240 --> 00:29:54,320 inconvenient 514 00:29:59,320 --> 00:30:00,320 peed 515 00:30:01,120 --> 00:30:02,120 Pulled 516 00:30:09,800 --> 00:30:11,000 Is the water temperature okay? 517 00:30:14,080 --> 00:30:16,600 You like to eat that egg custard? I did some research recently. 518 00:30:16,760 --> 00:30:18,199 While stirring 519 00:30:18,200 --> 00:30:19,160 Don't use cold water 520 00:30:19,160 --> 00:30:20,160 Use warm water 521 00:30:20,440 --> 00:30:21,640 The taste is just right 522 00:30:21,960 --> 00:30:23,559 Tell me what you like to eat then. 523 00:30:23,560 --> 00:30:25,160 Write it down in the notebook I gave you 524 00:30:25,520 --> 00:30:27,719 How embarrassing to say this now 525 00:30:27,720 --> 00:30:29,000 What's embarrassing 526 00:30:30,160 --> 00:30:31,680 This color is different 527 00:30:35,120 --> 00:30:36,280 Just last night 528 00:30:36,600 --> 00:30:37,856 Someone comes to buy candy from me 529 00:30:37,880 --> 00:30:40,040 I was left with the lavender flavor. 530 00:30:41,280 --> 00:30:41,880 Right 531 00:30:41,880 --> 00:30:42,400 it's him 532 00:30:42,400 --> 00:30:43,400 Just this person 533 00:30:43,960 --> 00:30:44,800 But it's normal to think about it 534 00:30:44,801 --> 00:30:46,159 My store guards the hospital 535 00:30:46,160 --> 00:30:47,519 Various taboos for various patients 536 00:30:47,520 --> 00:30:49,040 I sold it to him without much thought. 537 00:30:50,680 --> 00:30:52,440 This is your favorite candy 538 00:30:52,840 --> 00:30:54,120 Only the lavender flavor is left 539 00:31:04,720 --> 00:31:05,600 Okay Brother Bao 540 00:31:05,601 --> 00:31:07,601 Then I'll wait for you in the hospital parking lot 541 00:31:22,400 --> 00:31:23,400 girl 542 00:31:23,401 --> 00:31:25,159 You borrow money to trade stocks 543 00:31:25,160 --> 00:31:27,440 You want to help the nursing home? 544 00:31:31,120 --> 00:31:32,520 You know it all 545 00:31:32,680 --> 00:31:34,760 What can you hide? 546 00:31:37,760 --> 00:31:38,760 Rest assured 547 00:31:39,040 --> 00:31:40,479 What if the nursing home really disappears? 548 00:31:40,480 --> 00:31:41,599 Your son won't come to pick you up 549 00:31:41,600 --> 00:31:42,280 Just follow me 550 00:31:42,280 --> 00:31:43,280 Go live with me 551 00:32:13,000 --> 00:32:14,680 You listen to me 552 00:32:15,080 --> 00:32:16,119 I'm a person who never lies 553 00:32:16,120 --> 00:32:17,880 You said how could I lie to you? 554 00:32:20,800 --> 00:32:21,360 Daughter in law 555 00:32:21,360 --> 00:32:22,080 I saw a wheelchair 556 00:32:22,081 --> 00:32:24,159 Racing with a private car 557 00:32:24,160 --> 00:32:26,520 Wheelchairs also outnumber private cars 558 00:32:26,760 --> 00:32:28,080 I really didn't lie to you 559 00:32:57,680 --> 00:32:58,680 Be happy 560 00:33:12,240 --> 00:33:13,240 bouncing 561 00:33:13,280 --> 00:33:14,720 Eat here and eat here 562 00:33:18,440 --> 00:33:21,760 Happy birthday to you 563 00:33:22,080 --> 00:33:25,320 Happy birthday to you 564 00:33:25,800 --> 00:33:29,200 Happy birthday to you 565 00:33:29,520 --> 00:33:32,840 Happy birthday to you 566 00:33:35,560 --> 00:33:36,560 uncle 567 00:33:36,720 --> 00:33:37,720 Who is this person? 568 00:33:38,120 --> 00:33:39,279 His name is Bai Bing 569 00:33:39,280 --> 00:33:41,200 Just call him Baiyanlang 570 00:33:41,560 --> 00:33:43,679 He is Mrs. Liu's son 571 00:33:43,680 --> 00:33:45,919 Mrs. Liu gave him the company 572 00:33:45,920 --> 00:33:47,639 He kicked Old Mrs. Liu out of the house 573 00:33:47,640 --> 00:33:48,959 More than ten years 574 00:33:48,960 --> 00:33:50,320 Don't care at all 575 00:34:25,719 --> 00:34:26,159 Are you okay? 576 00:34:26,159 --> 00:34:27,359 It's okay, you chase him first 577 00:34:40,159 --> 00:34:41,480 So able to run 578 00:34:45,199 --> 00:34:46,080 mom 579 00:34:46,081 --> 00:34:48,199 Today is your good day 580 00:34:48,719 --> 00:34:50,400 My son came here specially this time 581 00:34:52,280 --> 00:34:53,440 Here's a cup of tea for you 582 00:34:59,680 --> 00:35:02,280 Bengbeng used to be a stray dog 583 00:35:02,840 --> 00:35:06,079 One time I fed it a sausage 584 00:35:06,080 --> 00:35:08,280 It will come every day from now on 585 00:35:08,480 --> 00:35:11,879 Wait for me to wake up at the door in the morning 586 00:35:11,880 --> 00:35:14,480 Wait until I fall asleep before leaving at night 587 00:35:15,320 --> 00:35:16,560 You are busy with your business 588 00:35:16,680 --> 00:35:17,960 I have it with me 589 00:35:18,240 --> 00:35:19,240 That's it 590 00:35:19,880 --> 00:35:21,520 Look at what you said 591 00:35:21,880 --> 00:35:24,279 The company has been losing money in recent years. 592 00:35:24,280 --> 00:35:26,600 My son has been struggling to support him 593 00:35:27,000 --> 00:35:28,280 I will inevitably ignore you 594 00:35:28,680 --> 00:35:29,759 Today 595 00:35:29,760 --> 00:35:30,960 Can't my son apologize to you? 596 00:35:56,920 --> 00:35:57,920 Last night 597 00:35:58,400 --> 00:35:59,840 My dad gave me a dream 598 00:36:00,280 --> 00:36:02,280 He said, why don't you give me the things? 599 00:36:02,840 --> 00:36:05,080 I'm worried that no one will see you off to the end 600 00:36:07,360 --> 00:36:08,360 I have a whole day today 601 00:36:08,361 --> 00:36:09,719 This godless person 602 00:36:09,720 --> 00:36:11,320 My hands are still trembling even now 603 00:36:11,880 --> 00:36:14,280 What if my hand trembles again? 604 00:36:41,600 --> 00:36:43,320 It seems my dad was right 605 00:36:46,040 --> 00:36:47,040 Walk 606 00:36:50,800 --> 00:36:52,240 Please eat shit 607 00:36:56,960 --> 00:36:57,960 Fuck me 608 00:37:03,040 --> 00:37:04,216 Everyone, evacuate immediately 609 00:37:04,240 --> 00:37:05,160 Back to the house 610 00:37:05,161 --> 00:37:06,441 Good men do not fight with women 611 00:37:38,360 --> 00:37:39,360 let go of me 612 00:37:46,000 --> 00:37:47,600 I'll wash your hair 613 00:37:53,960 --> 00:37:54,960 hot 614 00:37:55,160 --> 00:37:56,160 call me 615 00:38:04,560 --> 00:38:05,560 Okay 616 00:38:06,640 --> 00:38:07,760 Come on all 617 00:38:12,160 --> 00:38:13,160 How are you okay? 618 00:38:13,161 --> 00:38:15,040 Just learned internal martial arts 619 00:38:15,200 --> 00:38:17,120 I'm worried that no one will practice my skills. 620 00:38:17,160 --> 00:38:17,800 Bring it on 621 00:38:17,801 --> 00:38:19,800 Up up up up 622 00:38:42,800 --> 00:38:44,720 Blame me for not being good at studying 623 00:38:46,520 --> 00:38:48,999 You have to rely on me 624 00:38:49,000 --> 00:38:51,160 muscle skin 625 00:39:21,600 --> 00:39:22,600 You wait 626 00:39:38,080 --> 00:39:38,880 No one is chasing 627 00:39:38,881 --> 00:39:40,281 But he chased away one of his shoes 628 00:39:41,400 --> 00:39:43,000 Brother Bao, smell what this smells like 629 00:39:43,320 --> 00:39:44,000 Smell it 630 00:39:44,001 --> 00:39:45,199 This guy has athlete's foot 631 00:39:45,200 --> 00:39:46,200 Really awesome 632 00:39:46,880 --> 00:39:47,840 I mean the smell on my hands 633 00:39:47,841 --> 00:39:49,560 It seems like something spilled in his bag 634 00:39:52,200 --> 00:39:53,120 bee attractant 635 00:39:53,121 --> 00:39:54,839 This thing is particularly useful for catching bees. 636 00:39:54,840 --> 00:39:56,279 When I was in my hometown in Guizhou, 637 00:39:56,280 --> 00:39:57,280 often used 638 00:39:59,360 --> 00:40:00,840 Why is this man a bee hunter? 639 00:40:02,200 --> 00:40:03,319 Don't be disappointed either 640 00:40:03,320 --> 00:40:05,520 At least we found a pair of shoes, right? 641 00:40:07,400 --> 00:40:08,639 Size 41 642 00:40:08,640 --> 00:40:09,760 I can just wear it 643 00:40:13,200 --> 00:40:14,560 Found it 644 00:40:15,200 --> 00:40:16,479 What do you want with that crap? 645 00:40:16,480 --> 00:40:17,480 No lesson learned 646 00:40:17,640 --> 00:40:19,399 The book is a good book 647 00:40:19,400 --> 00:40:20,480 is my problem 648 00:40:21,760 --> 00:40:22,800 Dong Dongdong 649 00:40:23,160 --> 00:40:25,279 When I smeared shit in whose face today? 650 00:40:25,280 --> 00:40:27,120 I should let you record it for me 651 00:40:27,320 --> 00:40:28,399 Post it online like this 652 00:40:28,400 --> 00:40:30,039 Maybe it will be popular 653 00:40:30,040 --> 00:40:32,199 That group of people is not a good person at first glance. 654 00:40:32,200 --> 00:40:34,039 You took advantage of others today 655 00:40:34,040 --> 00:40:35,799 What will you do if people come to take revenge on you tomorrow? 656 00:40:35,800 --> 00:40:37,440 Think of me now 657 00:40:38,920 --> 00:40:39,920 You just dragged me 658 00:40:39,921 --> 00:40:41,039 Got me kicked 659 00:40:41,040 --> 00:40:42,040 You did it on purpose? 660 00:40:42,520 --> 00:40:44,680 I don't want you to make things worse 661 00:40:45,400 --> 00:40:46,080 OK 662 00:40:46,081 --> 00:40:47,359 Everything you say is right 663 00:40:47,360 --> 00:40:49,039 What was the situation at that time? 664 00:40:49,040 --> 00:40:50,800 What should I do if I scare the old man out? 665 00:40:52,720 --> 00:40:54,639 Isn't that okay? 666 00:40:54,640 --> 00:40:56,480 In the end, everyone was quite relieved. 667 00:40:56,800 --> 00:40:58,479 It's not what you think 668 00:40:58,480 --> 00:41:00,480 What you think may not be what everyone thinks 669 00:41:01,720 --> 00:41:04,200 Can't you understand the difference between relief and danger? 670 00:41:06,840 --> 00:41:08,159 What do you mean 671 00:41:08,160 --> 00:41:09,520 I'll just put up with that bastard 672 00:41:10,800 --> 00:41:12,080 you can 673 00:41:12,280 --> 00:41:13,560 I can not do it 674 00:41:15,600 --> 00:41:17,080 I wonder 675 00:41:17,320 --> 00:41:20,160 Why should everything be done as you say? 676 00:41:20,520 --> 00:41:23,000 Have you considered other people's feelings when doing things? 677 00:41:23,280 --> 00:41:25,040 Always make your own decisions 678 00:41:25,440 --> 00:41:26,760 opinionated 679 00:41:30,080 --> 00:41:32,360 I want to advise you to calm down when things happen. 680 00:41:33,040 --> 00:41:34,040 Yes 681 00:41:34,400 --> 00:41:35,400 You calm down 682 00:41:37,040 --> 00:41:38,480 Are you still cold-blooded? 683 00:41:39,400 --> 00:41:40,560 What does it mean 684 00:41:41,360 --> 00:41:42,679 You fall back and forth 685 00:41:42,680 --> 00:41:45,120 I just want to use the topic to talk about the past. 686 00:41:46,280 --> 00:41:47,560 I tell you 687 00:41:48,360 --> 00:41:49,759 that matter 688 00:41:49,760 --> 00:41:51,400 I can never get over it 689 00:41:54,400 --> 00:41:56,199 Start from the hospital 690 00:41:56,200 --> 00:41:57,760 You just keep holding your breath 691 00:41:58,280 --> 00:42:00,120 But I've been putting up with you 692 00:42:01,400 --> 00:42:04,120 Do you think you are the only one who feels uncomfortable about dad? 693 00:42:04,760 --> 00:42:06,440 That's my dad too 694 00:42:08,640 --> 00:42:10,760 I thought you would blame me 695 00:42:11,280 --> 00:42:14,080 But I didn't expect it to be this unforgivable 696 00:42:15,520 --> 00:42:16,520 because 697 00:42:17,720 --> 00:42:20,280 Because you were the one who gave up on him 698 00:42:26,160 --> 00:42:28,480 How many times has the doctor said this? 699 00:42:29,040 --> 00:42:30,840 That's brain death 700 00:42:31,520 --> 00:42:32,400 Only the heartbeat remains 701 00:42:32,401 --> 00:42:34,080 Others have gone 702 00:42:37,480 --> 00:42:39,520 Someone has to do this 703 00:42:42,040 --> 00:42:43,439 When I pick up the pen to sign 704 00:42:43,440 --> 00:42:45,040 My mind is blank 705 00:42:45,920 --> 00:42:49,400 I suddenly can no longer write my name that I have been writing for more than 20 years. 706 00:42:49,520 --> 00:42:50,440 That's when I realized 707 00:42:50,441 --> 00:42:53,280 The most difficult thing in life is to write your own name 708 00:42:55,600 --> 00:42:57,840 I cried all afternoon 709 00:42:59,200 --> 00:43:01,199 I realized that since then 710 00:43:01,200 --> 00:43:03,600 You are the only relative in the world 711 00:43:05,000 --> 00:43:07,839 How I wish you could give me a hug 712 00:43:07,840 --> 00:43:09,519 Then say it's okay 713 00:43:09,520 --> 00:43:11,000 I'm still here 714 00:43:13,520 --> 00:43:15,079 But I didn't expect 715 00:43:15,080 --> 00:43:18,000 What resulted was a year-long estrangement 716 00:43:20,360 --> 00:43:22,559 It seems like you remind me every day 717 00:43:22,560 --> 00:43:24,199 It wasn't cancer that killed Dad 718 00:43:24,200 --> 00:43:25,680 but me 719 00:43:28,880 --> 00:43:30,239 Not only did I lose him 720 00:43:30,240 --> 00:43:31,720 also lost you 721 00:43:35,440 --> 00:43:37,520 You once asked me nothing 722 00:43:37,920 --> 00:43:39,040 Do I understand? 723 00:43:40,640 --> 00:43:41,960 I tell you 724 00:43:43,360 --> 00:43:44,480 I know 725 00:43:45,840 --> 00:43:47,120 Know better than you 726 00:44:19,960 --> 00:44:22,359 Your rich people's hobbies and interests 727 00:44:22,360 --> 00:44:24,800 Most people really can't understand it 728 00:44:27,600 --> 00:44:28,799 This scratch-off ticket 729 00:44:28,800 --> 00:44:30,320 it's worth five bucks 730 00:44:31,000 --> 00:44:32,960 But because it might win 100,000 731 00:44:33,080 --> 00:44:33,840 so 732 00:44:33,960 --> 00:44:35,240 This is great value for money 733 00:44:36,000 --> 00:44:37,639 The same reason 734 00:44:37,640 --> 00:44:39,240 I gave you so much money 735 00:44:40,080 --> 00:44:41,679 my expectations for you 736 00:44:41,680 --> 00:44:43,400 Far more than its value 737 00:44:43,600 --> 00:44:45,480 But you failed twice in a row 738 00:44:46,280 --> 00:44:47,280 No 739 00:44:47,560 --> 00:44:49,600 I missed it twice in one day. 740 00:44:50,680 --> 00:44:52,240 Do you know how sad I am? 741 00:44:52,880 --> 00:44:54,479 According to your reasoning 742 00:44:54,480 --> 00:44:57,440 Does anyone know that An Yi is allergic to bee venom? 743 00:44:57,840 --> 00:45:00,000 Then put wasps outside the ward 744 00:45:00,560 --> 00:45:03,799 I also know that An Yi likes that brand of candy. 745 00:45:03,800 --> 00:45:05,639 Specially bought out other flavors 746 00:45:05,640 --> 00:45:08,640 Only the lavender smell that attracts wasps is left behind 747 00:45:09,840 --> 00:45:13,759 Then use that obsessive-compulsive disorder to open the window 748 00:45:13,760 --> 00:45:15,120 Let the wasps in 749 00:45:16,080 --> 00:45:17,640 The purpose is to kill An Yi 750 00:45:19,400 --> 00:45:21,840 Several people suddenly appeared around the girl 751 00:45:22,160 --> 00:45:23,800 That ruined our plan 752 00:45:24,080 --> 00:45:25,160 a cripple 753 00:45:25,400 --> 00:45:26,600 a sissy 754 00:45:27,240 --> 00:45:29,320 Add another fool 755 00:45:30,280 --> 00:45:32,120 What kind of mysterious combination is this? 756 00:45:32,320 --> 00:45:34,360 I can confuse you too 757 00:45:34,960 --> 00:45:36,440 But that's a hospital 758 00:45:36,880 --> 00:45:38,896 Even if you get bee venom, you can still save it, right? 759 00:45:38,920 --> 00:45:40,519 That's a brain hospital 760 00:45:40,520 --> 00:45:41,999 They must have known about it in advance 761 00:45:42,000 --> 00:45:44,400 That hospital doesn't have the conditions for rescue at all. 762 00:45:44,520 --> 00:45:46,359 Plus it was the rush hour for getting off work. 763 00:45:46,360 --> 00:45:48,160 It's too late to transfer to another hospital 764 00:45:48,560 --> 00:45:49,560 miss 765 00:45:50,120 --> 00:45:51,680 does not mean failure 766 00:45:52,280 --> 00:45:54,040 We've always had her whereabouts 767 00:45:54,760 --> 00:45:56,320 You can start a new plan at any time 768 00:45:56,680 --> 00:45:57,880 As you say 769 00:45:58,520 --> 00:46:00,560 The wire thing is not impossible. 770 00:46:01,040 --> 00:46:03,839 Then this person's calculations are too careful, right? 771 00:46:03,840 --> 00:46:05,879 There's no way it's a person 772 00:46:05,880 --> 00:46:07,320 It must be an organization 773 00:46:07,640 --> 00:46:08,480 major 774 00:46:08,480 --> 00:46:09,400 Premeditated 775 00:46:09,400 --> 00:46:10,400 regardless of cost 776 00:46:10,480 --> 00:46:12,440 You have less than two days left 777 00:46:13,040 --> 00:46:14,640 No need to plan anything anymore 778 00:46:15,000 --> 00:46:16,080 Come to the most direct one 779 00:46:16,120 --> 00:46:17,199 As long as something happens 780 00:46:17,200 --> 00:46:18,440 Just don't bite me out 781 00:46:19,000 --> 00:46:20,320 Killing is not difficult 782 00:46:20,600 --> 00:46:22,920 The hard thing is that people don't know you killed people 783 00:46:23,080 --> 00:46:25,120 This is called great value for money 784 00:46:26,640 --> 00:46:28,799 Kill someone by causing an accident 785 00:46:28,800 --> 00:46:30,999 The possibility of homicide will be ruled out. 786 00:46:31,000 --> 00:46:32,679 No murderer 787 00:46:32,680 --> 00:46:33,800 No one will pursue it 788 00:46:39,560 --> 00:46:40,760 try your luck 789 00:46:41,160 --> 00:46:42,840 You need this now 790 00:46:43,760 --> 00:46:44,440 how 791 00:46:44,680 --> 00:46:46,319 Don't believe in your luck 792 00:46:46,320 --> 00:46:47,320 believe 793 00:46:47,321 --> 00:46:48,920 So I don't want to overdraft 794 00:46:49,840 --> 00:46:51,520 The comfort has not returned yet 795 00:46:51,680 --> 00:46:53,480 The phone is turned off and cannot be located 796 00:46:53,760 --> 00:46:54,760 What if there is danger? 797 00:46:56,560 --> 00:46:58,039 Just finished meeting with a client 798 00:46:58,040 --> 00:46:59,600 The goal is also under control 799 00:47:00,320 --> 00:47:02,080 We have started a new plan 800 00:47:02,240 --> 00:47:04,079 The key is who those people are 801 00:47:04,080 --> 00:47:05,599 Why do they want to kill An Yi? 802 00:47:05,600 --> 00:47:07,559 This is your last order 803 00:47:07,560 --> 00:47:10,200 Once you're done, you can go to Pilar Beach to bask in the sun. 804 00:47:10,800 --> 00:47:11,800 Otherwise 805 00:47:12,760 --> 00:47:14,120 You have to delay retirement 806 00:47:14,840 --> 00:47:16,280 The house over there has been bought 807 00:47:16,960 --> 00:47:18,480 Just prepare your pension 808 00:48:02,960 --> 00:48:05,160 It seems like you got nothing, too. 809 00:48:05,600 --> 00:48:06,879 I asked a circle of An Yi's best friends. 810 00:48:06,880 --> 00:48:07,976 They all said they didn't know 811 00:48:08,000 --> 00:48:09,159 Nursing home has no clues 812 00:48:09,160 --> 00:48:10,560 I checked all the monitors 813 00:48:12,120 --> 00:48:13,120 monitor 814 00:48:14,040 --> 00:48:15,159 Although her phone is turned off 815 00:48:15,160 --> 00:48:16,999 But I definitely don't worry about the nursing home. 816 00:48:17,000 --> 00:48:19,120 I can use a computer to check the surveillance there. 817 00:48:19,160 --> 00:48:20,759 I can go through her account 818 00:48:20,760 --> 00:48:22,880 Find out the IP address from which she last logged in 819 00:48:25,800 --> 00:48:27,560 Liangjiang Holiday Hotel 820 00:48:28,080 --> 00:48:29,080 Where is this? 821 00:48:29,880 --> 00:48:30,920 Our hometown 822 00:48:31,480 --> 00:48:32,440 I should have thought of it 823 00:48:32,441 --> 00:48:34,161 When she is unhappy, she goes back to relax 824 00:49:03,280 --> 00:49:04,280 Excuse me 825 00:49:09,160 --> 00:49:10,160 catch the thief 826 00:49:12,080 --> 00:49:13,776 Comfortable hotel at the top of the mountain 827 00:49:13,800 --> 00:49:15,840 Our car can only park up to the mountainside later. 828 00:49:16,120 --> 00:49:17,496 The road to the top of the mountain is too dangerous 829 00:49:17,520 --> 00:49:19,279 The scenic area only allows internal vehicles to pass 830 00:49:19,280 --> 00:49:21,279 Your home has been developed into a scenic spot 831 00:49:21,280 --> 00:49:22,000 Then go home 832 00:49:22,001 --> 00:49:23,559 Do I have to spend money to buy tickets? 833 00:49:23,560 --> 00:49:25,296 Just like Puyi returned to the Forbidden City 834 00:49:25,320 --> 00:49:26,719 We have a local account 835 00:49:26,720 --> 00:49:27,720 free 836 00:49:28,040 --> 00:49:29,656 And there are discounts on accommodation too 837 00:49:29,680 --> 00:49:31,719 It's a very large executive suite 838 00:49:31,720 --> 00:49:32,880 Stay once a year for free 839 00:49:34,000 --> 00:49:35,000 correct 840 00:49:35,360 --> 00:49:36,760 Now this situation 841 00:49:37,080 --> 00:49:38,479 How about we call the police first? 842 00:49:38,480 --> 00:49:40,119 Someone killed An Yi 843 00:49:40,120 --> 00:49:41,719 It's all our guesses 844 00:49:41,720 --> 00:49:42,919 Can't prove anything 845 00:49:42,920 --> 00:49:44,599 What if the police call the police and make them anxious? 846 00:49:44,600 --> 00:49:46,600 What to do if a dog jumps over the wall in a hurry 847 00:50:13,000 --> 00:50:13,920 We are not sure yet 848 00:50:13,921 --> 00:50:14,999 Is Anyi a hotel on the mountain? 849 00:50:15,000 --> 00:50:16,319 If she goes down the mountain now 850 00:50:16,320 --> 00:50:17,519 It's possible to miss it 851 00:50:17,520 --> 00:50:18,000 How about this 852 00:50:18,001 --> 00:50:19,239 Let's split up 853 00:50:19,240 --> 00:50:21,136 Dongdong, you and I take the cable car up the mountain 854 00:50:21,160 --> 00:50:22,479 Peace stays here 855 00:50:22,480 --> 00:50:23,480 Daniel, please work harder. 856 00:50:23,480 --> 00:50:24,120 Hiking up the mountain 857 00:50:24,120 --> 00:50:24,560 good 858 00:50:24,760 --> 00:50:26,039 I'm afraid of heights 859 00:50:26,040 --> 00:50:27,480 Just wait here with my sister. 860 00:50:37,800 --> 00:50:38,800 Bros 861 00:50:39,280 --> 00:50:40,720 Can you sell me your shoes? 862 00:51:36,840 --> 00:51:37,840 Secretly filming others 863 00:51:39,360 --> 00:51:40,360 Not too polite 864 00:51:43,160 --> 00:51:44,160 rest assured 865 00:51:44,440 --> 00:51:45,880 The person you want to protect 866 00:51:46,200 --> 00:51:47,440 Not on the cable car 867 00:51:52,840 --> 00:51:54,560 Now we have a radius of fifty meters 868 00:51:54,840 --> 00:51:56,120 There is no signal 869 00:51:56,920 --> 00:51:58,360 You are so efficient 870 00:52:03,120 --> 00:52:04,240 I'll take a look 871 00:52:11,280 --> 00:52:12,280 four lines 872 00:52:12,880 --> 00:52:14,399 Like it's burned out 873 00:52:14,400 --> 00:52:16,120 How did this mouse get in? 874 00:52:18,200 --> 00:52:19,920 There's a mouse stuck on the console 875 00:52:20,200 --> 00:52:20,960 What a coincidence 876 00:52:20,961 --> 00:52:22,240 Like those people's methods 877 00:52:22,600 --> 00:52:23,919 Maybe the person doing this now 878 00:52:23,920 --> 00:52:24,920 Still around 879 00:52:25,840 --> 00:52:26,999 I go to the other side 880 00:52:27,000 --> 00:52:28,000 Don't follow me 881 00:52:33,480 --> 00:52:34,839 one person 882 00:52:34,840 --> 00:52:36,999 That means it has been predicted in advance. 883 00:52:37,000 --> 00:52:37,520 Our side 884 00:52:37,521 --> 00:52:39,479 I'm the only one on the cable car, right? 885 00:52:39,480 --> 00:52:40,920 Know yourself and know the enemy 886 00:52:41,640 --> 00:52:44,079 I want my work to be completed successfully 887 00:52:44,080 --> 00:52:47,560 Relying on a lot of intelligence collection and psychological research 888 00:52:48,440 --> 00:52:49,600 you are disabled 889 00:52:49,960 --> 00:52:51,360 Will definitely take the cable car 890 00:52:52,080 --> 00:52:53,080 Secondly 891 00:52:53,480 --> 00:52:55,639 The nature of your bodyguard profession 892 00:52:55,640 --> 00:52:57,120 Focus on defense 893 00:52:57,320 --> 00:52:58,759 look forward and backward 894 00:52:58,760 --> 00:52:59,880 will be more 895 00:53:00,240 --> 00:53:02,280 In order not to miss the people you want to protect 896 00:53:02,480 --> 00:53:04,656 There must be someone staying at the foot of the mountain 897 00:53:04,680 --> 00:53:06,240 Someone is walking up the mountain road 898 00:53:06,560 --> 00:53:07,480 Go up the mountain 899 00:53:07,480 --> 00:53:08,560 Have good physical strength 900 00:53:08,720 --> 00:53:10,080 That must be Liang Meng 901 00:53:10,360 --> 00:53:12,416 What remains at the foot of the mountain is tranquility 902 00:53:12,440 --> 00:53:13,919 The cable car station has a large flow of people 903 00:53:13,920 --> 00:53:16,280 She was there so she could recognize her sister 904 00:53:16,560 --> 00:53:18,079 As for Dong Dongdong 905 00:53:18,080 --> 00:53:19,000 eight years ago 906 00:53:19,080 --> 00:53:20,799 When performing a trapeze in the acrobatic troupe 907 00:53:20,800 --> 00:53:21,999 Have fallen down 908 00:53:22,000 --> 00:53:23,640 Since then, I have been afraid of heights 909 00:53:24,080 --> 00:53:26,200 He will definitely not follow you up here 910 00:53:26,480 --> 00:53:28,959 We have only been exposed to An Yi for two days 911 00:53:28,960 --> 00:53:31,600 You have figured out our details so clearly 912 00:53:32,320 --> 00:53:34,040 Such strong business ability 913 00:53:34,440 --> 00:53:35,640 What can I do? 914 00:53:37,160 --> 00:53:39,440 More than 50 million people die every year worldwide 915 00:53:39,800 --> 00:53:42,400 Among them, 3.5 million died in various accidents 916 00:53:43,080 --> 00:53:44,920 There is a basic concept in probability theory 917 00:53:45,160 --> 00:53:46,480 called decisive phenomenon 918 00:53:46,840 --> 00:53:47,720 meaning is 919 00:53:47,721 --> 00:53:50,440 It will inevitably happen under certain conditions 920 00:53:51,840 --> 00:53:52,960 And we 921 00:53:53,360 --> 00:53:54,880 is good at providing conditions 922 00:53:55,160 --> 00:53:56,479 If you don't say the second half of the sentence 923 00:53:56,480 --> 00:53:58,160 I thought you sold insurance 924 00:53:59,160 --> 00:54:00,879 Since you can calculate it so clearly 925 00:54:00,880 --> 00:54:02,599 The hole must have been dug 926 00:54:02,600 --> 00:54:04,280 Just wait for us to dance, right? 927 00:54:17,560 --> 00:54:18,759 Why him 928 00:54:18,760 --> 00:54:20,800 Because he's looking at both of us at the same time 929 00:54:24,880 --> 00:54:26,439 This is a new scenic spot 930 00:54:26,440 --> 00:54:27,440 Developed not long ago 931 00:54:27,640 --> 00:54:29,800 There are still many people who hunt illegally here 932 00:54:30,160 --> 00:54:31,160 so 933 00:54:31,400 --> 00:54:32,720 No need for us to dig holes 934 00:54:32,960 --> 00:54:34,239 There is already someone 935 00:54:34,240 --> 00:54:35,280 Digging it for us 936 00:54:35,880 --> 00:54:37,079 what we have to do 937 00:54:37,080 --> 00:54:38,360 Just taking you there 938 00:54:50,040 --> 00:54:51,599 Target No. 3 is approaching you 939 00:54:51,600 --> 00:54:52,600 be prepared 940 00:54:53,840 --> 00:54:54,999 local jade 941 00:54:55,000 --> 00:54:56,240 authentic jade 942 00:54:56,520 --> 00:54:57,679 Come on beauties 943 00:54:57,680 --> 00:54:58,879 Come, come, take a look 944 00:54:58,880 --> 00:55:00,520 Authentic local jade 945 00:55:01,320 --> 00:55:02,600 You can't buy it outside 946 00:55:03,320 --> 00:55:05,000 The quality of this one is very good. 947 00:55:05,960 --> 00:55:08,456 There is a section of the road that is very steep as we approach the top of the mountain. 948 00:55:08,480 --> 00:55:10,159 No matter how good Liang Meng's physical strength is, 949 00:55:10,160 --> 00:55:12,119 After running such a long mountain road 950 00:55:12,120 --> 00:55:13,679 Physical energy consumption will be great 951 00:55:13,680 --> 00:55:14,880 The reaction will also be slow 952 00:55:15,400 --> 00:55:16,599 So a little 953 00:55:16,600 --> 00:55:17,959 little accident 954 00:55:17,960 --> 00:55:19,119 can make him 955 00:55:19,120 --> 00:55:20,360 Lost your footing and fell down 956 00:55:26,800 --> 00:55:27,800 three hundred dollars 957 00:55:31,680 --> 00:55:33,039 Three hundred is a bit expensive 958 00:55:33,040 --> 00:55:33,480 Don't, don't 959 00:55:33,600 --> 00:55:34,160 Cheaper 960 00:55:34,160 --> 00:55:34,960 thirty 961 00:55:34,960 --> 00:55:35,960 Is thirty okay? 962 00:55:52,080 --> 00:55:53,080 There is a snake 963 00:56:28,200 --> 00:56:29,679 You three stooges 964 00:56:29,680 --> 00:56:31,240 He can really stand up to Zhuge Liang 965 00:56:31,720 --> 00:56:33,920 We should have cherished each other 966 00:56:34,320 --> 00:56:35,320 pity 967 00:56:35,480 --> 00:56:36,640 Each his own 968 00:56:38,040 --> 00:56:40,000 Killer meets bodyguard 969 00:56:41,600 --> 00:56:43,280 beat an opponent like you 970 00:56:43,760 --> 00:56:45,199 my career 971 00:56:45,200 --> 00:56:46,480 It can also draw a happy ending 972 00:56:46,720 --> 00:56:48,279 There must be a period 973 00:56:48,280 --> 00:56:49,880 But is it perfect? 974 00:56:50,880 --> 00:56:51,880 Hard to say 975 00:56:51,960 --> 00:56:54,240 It's just you and me on the cable car now 976 00:56:54,720 --> 00:56:56,560 If something happens to me 977 00:56:57,160 --> 00:56:58,960 It's hard for you to explain clearly, right? 978 00:57:03,480 --> 00:57:05,399 This is a new type of medicine 979 00:57:05,400 --> 00:57:06,800 Has hallucinogenic effects 980 00:57:07,160 --> 00:57:10,280 Many people regard it as a substitute for drugs 981 00:57:10,560 --> 00:57:13,559 If this dose is injected into you 982 00:57:13,560 --> 00:57:16,600 If something happens, people will just think you are a drug addict. 983 00:57:17,160 --> 00:57:18,760 It's you who need to explain 984 00:57:19,160 --> 00:57:20,240 not me 985 00:57:21,280 --> 00:57:22,959 You know the last person who did this to me 986 00:57:22,960 --> 00:57:24,320 What's the end? 987 00:57:40,360 --> 00:57:42,039 Since I have touched your bottom 988 00:57:42,040 --> 00:57:43,360 Naturally, he came prepared 989 00:57:45,320 --> 00:57:46,360 What about this one? 990 00:58:57,640 --> 00:58:58,640 Brother Song 991 00:58:58,840 --> 00:59:00,000 you finally woke up 992 00:59:03,240 --> 00:59:04,399 I went to confirm 993 00:59:04,400 --> 00:59:05,560 The ice cubes are indeed gone 994 00:59:07,160 --> 00:59:08,160 you're awake 995 00:59:11,040 --> 00:59:11,840 look 996 00:59:11,841 --> 00:59:13,119 Let me just say that this method is effective. 997 00:59:13,120 --> 00:59:14,959 It's not like I went to medical school for nothing. 998 00:59:14,960 --> 00:59:17,040 You're clearly a ploy in the movie "Drug War" 999 00:59:17,240 --> 00:59:18,399 Then you have to understand the situation 1000 00:59:18,400 --> 00:59:19,679 Do you know what kind of injection he got? 1001 00:59:19,680 --> 00:59:20,560 Am I right about this? 1002 00:59:20,560 --> 00:59:21,560 Cold 1003 00:59:31,720 --> 00:59:33,959 After I went up the mountain, I first found comfort in the hotel 1004 00:59:33,960 --> 00:59:35,999 I found you later when I went to the infirmary to get medicine. 1005 00:59:36,000 --> 00:59:37,239 You were unconscious at the time 1006 00:59:37,240 --> 00:59:38,559 Feeling hot all over 1007 00:59:38,560 --> 00:59:39,880 It feels like it's going to smoke 1008 00:59:40,480 --> 00:59:42,119 There is no internet or signal in the hotel 1009 00:59:42,120 --> 00:59:43,120 People are freaking out 1010 00:59:43,600 --> 00:59:45,416 Even the infirmary was so busy that there was no one around. 1011 00:59:45,440 --> 00:59:46,720 Thanks to those ice cubes 1012 00:59:47,200 --> 00:59:48,040 otherwise 1013 00:59:48,041 --> 00:59:49,681 I really don't know when you will wake up 1014 00:59:50,160 --> 00:59:51,040 those clothes of yours 1015 00:59:51,040 --> 00:59:52,040 I put the dryer on 1016 01:00:00,880 --> 01:00:01,880 what to do 1017 01:00:01,881 --> 01:00:03,000 Still no signal 1018 01:00:03,240 --> 01:00:04,880 I can't contact my sister and the others. 1019 01:00:05,720 --> 01:00:07,640 These people are very well prepared. 1020 01:00:08,120 --> 01:00:09,719 They must have disconnected the internet. 1021 01:00:09,720 --> 01:00:11,376 The signal tower was also destroyed by them 1022 01:00:11,400 --> 01:00:13,256 I guess the cable car hasn't been repaired yet. 1023 01:00:13,280 --> 01:00:14,280 It really is 1024 01:00:14,640 --> 01:00:15,959 The staff worked hard 1025 01:00:15,960 --> 01:00:16,960 Just saved everyone 1026 01:00:17,080 --> 01:00:18,920 Where's the woman in the cable car with me? 1027 01:00:19,200 --> 01:00:20,200 What woman 1028 01:00:20,480 --> 01:00:21,800 It was just you at that time 1029 01:00:23,760 --> 01:00:25,439 What are you two talking about? 1030 01:00:25,440 --> 01:00:27,280 I asked my sister how she is doing now 1031 01:00:27,760 --> 01:00:28,880 I have no idea 1032 01:00:43,480 --> 01:00:44,360 if you go out now 1033 01:00:44,361 --> 01:00:45,800 Life is in danger at any time 1034 01:00:51,160 --> 01:00:52,240 let me go 1035 01:00:56,320 --> 01:00:57,320 Get out of my way 1036 01:00:57,360 --> 01:00:58,440 I'm going to find my sister 1037 01:00:58,920 --> 01:00:59,920 It doesn't flash, right? 1038 01:01:07,640 --> 01:01:09,760 Get out of my way 1039 01:01:10,240 --> 01:01:11,359 Get out of my way 1040 01:01:11,360 --> 01:01:12,600 let me out 1041 01:01:16,920 --> 01:01:18,600 If something happens to you now 1042 01:01:18,800 --> 01:01:20,880 All our efforts have become worthless 1043 01:01:22,840 --> 01:01:23,960 Including your sister 1044 01:02:33,440 --> 01:02:34,880 sorry 1045 01:02:40,640 --> 01:02:42,560 Sorry sister 1046 01:03:17,080 --> 01:03:18,080 Sister, wake up 1047 01:03:18,600 --> 01:03:19,600 How are you 1048 01:03:21,160 --> 01:03:22,480 Eyes can't see anymore 1049 01:03:23,560 --> 01:03:24,560 How are you 1050 01:03:25,600 --> 01:03:27,279 My arm seems to be broken 1051 01:03:27,280 --> 01:03:28,360 Have you called? 1052 01:03:29,360 --> 01:03:30,360 No signal 1053 01:03:44,040 --> 01:03:45,440 Let me try to step on your shoulder 1054 01:03:45,600 --> 01:03:46,720 See if I can get out 1055 01:03:47,040 --> 01:03:48,040 Out of reach 1056 01:03:51,840 --> 01:03:52,840 actually 1057 01:03:54,280 --> 01:03:55,840 If I step on your shoulders 1058 01:03:56,600 --> 01:03:57,720 Maybe it can be dug out 1059 01:03:57,960 --> 01:03:59,136 Why didn't you tell me earlier? 1060 01:03:59,160 --> 01:04:00,440 I'm afraid of heights 1061 01:04:01,480 --> 01:04:03,799 When I was performing a trapeze in an acrobatic troupe, 1062 01:04:03,800 --> 01:04:05,439 It's because I didn't do a good somersault. 1063 01:04:05,440 --> 01:04:06,559 Broken my leg 1064 01:04:06,560 --> 01:04:08,720 And then there was a psychological shadow from then on 1065 01:04:09,880 --> 01:04:11,800 But now comfort is in danger 1066 01:04:12,880 --> 01:04:14,040 No matter how difficult it is 1067 01:04:15,160 --> 01:04:16,720 I also have to overcome this fear 1068 01:04:21,240 --> 01:04:22,240 sister 1069 01:04:22,241 --> 01:04:23,639 I'm quite heavy 1070 01:04:23,640 --> 01:04:24,640 Do not talk nonsense 1071 01:04:31,080 --> 01:04:32,080 Are you okay? 1072 01:04:34,040 --> 01:04:35,040 Fine 1073 01:04:50,080 --> 01:04:51,080 You can come up now 1074 01:05:00,120 --> 01:05:01,160 sister 1075 01:05:02,680 --> 01:05:05,120 Let's never quarrel again, okay? 1076 01:05:05,840 --> 01:05:07,160 How uncomfortable are you then? 1077 01:05:12,680 --> 01:05:13,520 People in the infirmary 1078 01:05:13,521 --> 01:05:15,399 Said they couldn't fix my broken bones 1079 01:05:15,400 --> 01:05:17,200 Sent us some bandages and medicine 1080 01:05:22,400 --> 01:05:24,199 It hurts, it hurts 1081 01:05:24,200 --> 01:05:25,240 Don't scream, don't scream 1082 01:05:25,320 --> 01:05:27,119 Fortunately, it was the conjunctiva that was injured 1083 01:05:27,120 --> 01:05:28,120 Not the cornea 1084 01:05:28,280 --> 01:05:29,559 conjunctival hyponeurosis 1085 01:05:29,560 --> 01:05:30,520 Apply some medicine 1086 01:05:30,521 --> 01:05:31,841 Should be able to recover quickly 1087 01:05:33,000 --> 01:05:34,279 I can do this 1088 01:05:34,280 --> 01:05:35,879 All Jingwu heroes act like this 1089 01:05:35,880 --> 01:05:36,520 I can 1090 01:05:36,520 --> 01:05:37,520 I'll get it for you 1091 01:05:37,640 --> 01:05:38,440 That's a dislocation 1092 01:05:38,441 --> 01:05:39,559 I have a broken bone 1093 01:05:39,560 --> 01:05:40,680 it's the same 1094 01:05:40,960 --> 01:05:41,960 okay 1095 01:05:42,080 --> 01:05:43,080 Let me do it 1096 01:05:43,840 --> 01:05:44,959 You can also set bones 1097 01:05:44,960 --> 01:05:46,200 Health schools also teach this 1098 01:05:46,400 --> 01:05:47,360 Told in school 1099 01:05:47,360 --> 01:05:48,360 give it a try 1100 01:05:48,361 --> 01:05:49,440 Come on then 1101 01:05:52,120 --> 01:05:53,120 why are you going 1102 01:05:53,121 --> 01:05:54,160 Can't trust me 1103 01:05:58,240 --> 01:05:59,759 Do not worry 1104 01:05:59,760 --> 01:06:00,760 It doesn't hurt 1105 01:06:10,920 --> 01:06:12,600 Does it hurt that much? 1106 01:06:13,640 --> 01:06:14,640 Arm hurts 1107 01:06:14,920 --> 01:06:15,920 Warm in my heart 1108 01:06:22,200 --> 01:06:23,519 I heard 1109 01:06:23,520 --> 01:06:25,200 You came out of the trap 1110 01:06:25,840 --> 01:06:26,840 for you 1111 01:06:27,520 --> 01:06:28,920 I can overcome all difficulties 1112 01:06:29,160 --> 01:06:30,879 I'll go to the infirmary soon to check 1113 01:06:30,880 --> 01:06:32,800 Is there any medicine that can make people mute? 1114 01:06:33,280 --> 01:06:34,600 Or just make us both deaf. 1115 01:06:36,480 --> 01:06:37,839 There's nothing wrong with this arm. 1116 01:06:37,840 --> 01:06:39,199 He must be stretching it 1117 01:06:39,200 --> 01:06:40,840 Ten days and a half month will be enough 1118 01:06:43,440 --> 01:06:44,799 Can you turn off the air conditioner? 1119 01:06:44,800 --> 01:06:45,400 I'm allergic 1120 01:06:45,640 --> 01:06:47,216 Some people are allergic to air conditioners 1121 01:06:47,240 --> 01:06:47,960 rhinitis 1122 01:06:47,961 --> 01:06:49,400 Allergic to irritants 1123 01:07:01,560 --> 01:07:02,839 Don't just wipe it for sister 1124 01:07:02,840 --> 01:07:03,640 The water is out now 1125 01:07:03,641 --> 01:07:04,879 Leave some for me 1126 01:07:04,880 --> 01:07:06,119 It's my fault too 1127 01:07:06,120 --> 01:07:07,679 The bathtub was not blocked at that time 1128 01:07:07,680 --> 01:07:08,840 All the ice water is gone 1129 01:07:09,040 --> 01:07:10,816 But this water outage was also caused by these people. 1130 01:07:10,840 --> 01:07:11,720 Why are they? 1131 01:07:11,721 --> 01:07:13,239 Maybe he wants to make us thirsty to death 1132 01:07:13,240 --> 01:07:14,440 All communications are cut off 1133 01:07:14,640 --> 01:07:16,039 How about we go down the mountain and call the police? 1134 01:07:16,040 --> 01:07:17,919 I wanted to do this before going up the mountain 1135 01:07:17,920 --> 01:07:20,239 But the roads out of the mountains are blocked 1136 01:07:20,240 --> 01:07:20,960 Mountain road landslide 1137 01:07:20,960 --> 01:07:22,376 You said it was a coincidence or not? 1138 01:07:22,400 --> 01:07:23,280 Peaceful 1139 01:07:23,281 --> 01:07:24,360 Let me use my phone 1140 01:07:27,920 --> 01:07:28,720 comfortable 1141 01:07:28,721 --> 01:07:31,039 Is this the notepad you carry with you? 1142 01:07:31,040 --> 01:07:32,479 Is there anyone around you? 1143 01:07:32,480 --> 01:07:34,080 What about using sticky notes like this? 1144 01:07:35,680 --> 01:07:37,280 Most elderly people in nursing homes use 1145 01:07:37,360 --> 01:07:38,360 I gave it 1146 01:07:38,440 --> 01:07:40,600 Can you recognize this person's handwriting? 1147 01:07:42,680 --> 01:07:43,680 Mrs. Liu 1148 01:07:43,680 --> 01:07:44,920 Her words are easy to recognize 1149 01:07:48,520 --> 01:07:49,679 when at home 1150 01:07:49,680 --> 01:07:50,680 I didn't pay attention 1151 01:07:51,320 --> 01:07:52,640 She asked us to protect you 1152 01:07:52,720 --> 01:07:54,240 It means she knows you are in danger 1153 01:07:54,640 --> 01:07:56,640 The whole thing has something to do with her 1154 01:07:56,920 --> 01:07:59,039 I remember her son went to a nursing home 1155 01:07:59,040 --> 01:08:01,240 The purpose is to ask her for something 1156 01:08:02,400 --> 01:08:04,559 That thing must be very important 1157 01:08:04,560 --> 01:08:05,560 Even very valuable 1158 01:08:05,800 --> 01:08:07,120 Has she given you anything? 1159 01:08:08,240 --> 01:08:09,720 No 1160 01:08:13,360 --> 01:08:14,360 But 1161 01:08:15,000 --> 01:08:16,600 There is such a thing 1162 01:08:17,160 --> 01:08:18,160 girl 1163 01:08:18,439 --> 01:08:19,560 estimate 1164 01:08:19,960 --> 01:08:22,000 I don't have much time left to live. 1165 01:08:22,720 --> 01:08:25,439 I still have something valuable in my hand 1166 01:08:25,880 --> 01:08:27,398 you are so good to me 1167 01:08:27,399 --> 01:08:28,679 I want to leave it to you 1168 01:08:28,680 --> 01:08:29,520 Okay 1169 01:08:29,520 --> 01:08:30,240 give it to me 1170 01:08:30,241 --> 01:08:32,438 Tomorrow I will go to the Brilliant Hotel 1171 01:08:32,439 --> 01:08:33,679 Hire the chef 1172 01:08:33,680 --> 01:08:34,999 Make delicious food for you every day 1173 01:08:35,000 --> 01:08:36,679 Don't talk about Chef Bao 1174 01:08:36,680 --> 01:08:39,040 Just buy the whole hotel 1175 01:08:39,279 --> 01:08:40,279 OK 1176 01:08:40,479 --> 01:08:41,200 You 1177 01:08:41,201 --> 01:08:42,720 Better go to bed early 1178 01:08:43,120 --> 01:08:44,040 In this dream 1179 01:08:44,041 --> 01:08:45,120 Everything is there 1180 01:08:45,399 --> 01:08:46,519 I mean it 1181 01:08:46,520 --> 01:08:47,800 I'm serious too 1182 01:08:48,279 --> 01:08:49,519 Stop making trouble 1183 01:08:49,520 --> 01:08:50,919 You want something so valuable 1184 01:08:50,920 --> 01:08:51,920 You still live here? 1185 01:08:52,080 --> 01:08:53,359 Do I really want it? 1186 01:08:53,479 --> 01:08:54,479 I do not want 1187 01:08:54,600 --> 01:08:55,680 Keep it for yourself 1188 01:09:02,279 --> 01:09:04,840 It seems that the old lady really wasn't kidding 1189 01:09:05,200 --> 01:09:07,056 This is the information I got back from the hospital 1190 01:09:07,080 --> 01:09:08,920 The old lady's cancer cells spread quickly 1191 01:09:09,040 --> 01:09:10,040 optimistic point of view 1192 01:09:10,040 --> 01:09:11,040 One month left 1193 01:09:11,279 --> 01:09:12,398 She should be thinking 1194 01:09:12,399 --> 01:09:14,920 Disposed of all property before death 1195 01:09:15,160 --> 01:09:17,000 His son should have known about this. 1196 01:09:17,240 --> 01:09:18,760 Zhizi Moruomu 1197 01:09:19,000 --> 01:09:21,438 Mrs. Liu is afraid that her son will be detrimental to An Yi 1198 01:09:21,439 --> 01:09:23,040 So let us protect her 1199 01:09:23,160 --> 01:09:24,199 And she was worried 1200 01:09:24,200 --> 01:09:26,199 An Yi may refuse her gift 1201 01:09:26,200 --> 01:09:27,359 So I kept it secret 1202 01:09:27,600 --> 01:09:28,840 Don't let us know who she is 1203 01:09:29,920 --> 01:09:31,160 old lady 1204 01:09:32,439 --> 01:09:33,719 I have investigated before 1205 01:09:33,720 --> 01:09:36,200 You don't have a dime of property to your name 1206 01:09:36,840 --> 01:09:38,440 I didn't expect you to still have a hand 1207 01:09:39,240 --> 01:09:41,639 Not only did it invest in a pharmaceutical company 1208 01:09:41,640 --> 01:09:43,840 And let your friend hold the shares on your behalf 1209 01:09:45,720 --> 01:09:47,519 You said if you had told me earlier 1210 01:09:47,520 --> 01:09:49,479 I won't send you to a nursing home 1211 01:09:49,880 --> 01:09:51,560 She asked us to protect you for three days 1212 01:09:51,720 --> 01:09:52,720 Explain what she gave you 1213 01:09:52,721 --> 01:09:54,120 It should be time-sensitive 1214 01:09:54,520 --> 01:09:57,079 Can't cash it until tomorrow 1215 01:09:57,080 --> 01:09:58,719 This company is now listed 1216 01:09:58,720 --> 01:10:00,096 The market value has increased several times 1217 01:10:00,120 --> 01:10:01,679 Her equity will be lifted tomorrow 1218 01:10:01,680 --> 01:10:02,800 Such a large amount of money 1219 01:10:03,160 --> 01:10:04,759 You can't give it all to that girl, right? 1220 01:10:04,760 --> 01:10:05,760 It doesn't matter 1221 01:10:07,320 --> 01:10:08,320 Anyway 1222 01:10:08,520 --> 01:10:10,080 She won't live until then either 1223 01:10:10,840 --> 01:10:12,040 Wait until the old lady leaves 1224 01:10:13,880 --> 01:10:15,360 That money still belongs to me 1225 01:10:16,440 --> 01:10:17,480 just in case 1226 01:10:18,400 --> 01:10:20,560 What if the old lady donated the money? 1227 01:10:20,880 --> 01:10:22,360 She'd better not think that way 1228 01:10:24,600 --> 01:10:26,280 Otherwise, I will die for her in advance 1229 01:10:26,840 --> 01:10:28,399 No wonder these people put so much effort into 1230 01:10:28,400 --> 01:10:30,039 I'm going to kill you tonight too 1231 01:10:30,040 --> 01:10:31,200 And he spent a lot of money 1232 01:10:31,560 --> 01:10:33,800 How much is the value of what this old lady gave you? 1233 01:10:34,640 --> 01:10:35,999 The cable car is broken 1234 01:10:36,000 --> 01:10:36,880 Disconnected 1235 01:10:36,881 --> 01:10:38,041 The signal tower doesn't work 1236 01:10:38,280 --> 01:10:40,440 We have completely lost contact with the outside world 1237 01:10:40,560 --> 01:10:42,039 Wait for foreign aid to arrive 1238 01:10:42,040 --> 01:10:43,559 Probably tomorrow morning 1239 01:10:43,560 --> 01:10:45,279 They must have laid a dragnet 1240 01:10:45,280 --> 01:10:47,160 But we are a bunch of destitute people 1241 01:10:47,520 --> 01:10:48,560 Can you bear it? 1242 01:10:49,280 --> 01:10:50,720 The trapped beast still fights 1243 01:10:51,200 --> 01:10:53,600 it's going to be a very long night 1244 01:10:53,760 --> 01:10:55,279 Then we won't sleep all night 1245 01:10:55,280 --> 01:10:56,280 Just stay in this room 1246 01:10:56,360 --> 01:10:57,040 I don't believe them 1247 01:10:57,041 --> 01:10:58,336 Dare to come in and kill people with open swords and guns 1248 01:10:58,360 --> 01:10:59,800 if their purpose 1249 01:11:00,080 --> 01:11:01,720 Just let us stay in the house 1250 01:11:26,000 --> 01:11:28,080 It is better to be proactive than passive 1251 01:11:30,760 --> 01:11:33,280 Sometimes the best defense is offense 1252 01:11:33,480 --> 01:11:34,639 Take the initiative 1253 01:11:34,640 --> 01:11:36,120 Catch them off guard 1254 01:11:36,440 --> 01:11:37,839 But where are we going to find them? 1255 01:11:37,840 --> 01:11:39,519 Maybe they're staying in the hotel too 1256 01:11:39,520 --> 01:11:40,639 Check-in records can be checked 1257 01:11:40,640 --> 01:11:41,520 When we go to get medicine 1258 01:11:41,521 --> 01:11:43,119 I secretly went to the front desk to read the registration information. 1259 01:11:43,120 --> 01:11:44,879 I didn't see the one wearing the peaked cap 1260 01:11:44,880 --> 01:11:45,640 they are unlikely 1261 01:11:45,641 --> 01:11:47,799 Check in with your real identity 1262 01:11:47,800 --> 01:11:49,719 You can go into the intranet and check the monitoring 1263 01:11:49,720 --> 01:11:51,399 Can you still play computer games with your eyes like this? 1264 01:11:51,400 --> 01:11:52,919 Just have someone to help you 1265 01:11:52,920 --> 01:11:54,479 The amount of information monitored is too large 1266 01:11:54,480 --> 01:11:55,720 we don't have enough time 1267 01:11:56,920 --> 01:11:58,240 Check complaint record 1268 01:11:59,840 --> 01:12:00,480 Hotel at this time 1269 01:12:00,481 --> 01:12:01,919 I'm sure a lot of people are calling to complain. 1270 01:12:01,920 --> 01:12:03,320 But these people won't 1271 01:12:07,400 --> 01:12:09,360 This is the legendary blind exercise, right? 1272 01:12:09,560 --> 01:12:10,599 No one called to complain 1273 01:12:10,600 --> 01:12:11,776 There are fifteen rooms in total 1274 01:12:11,800 --> 01:12:12,720 Except our room 1275 01:12:12,721 --> 01:12:14,039 and six vacant rooms 1276 01:12:14,040 --> 01:12:15,560 The remaining eight are suspect 1277 01:12:15,800 --> 01:12:16,879 They are now very likely 1278 01:12:16,880 --> 01:12:18,159 Monitored by hotel 1279 01:12:18,160 --> 01:12:19,359 Staring at us 1280 01:12:19,360 --> 01:12:20,920 Find a way to cut off their screen 1281 01:12:31,800 --> 01:12:33,040 they can fix it 1282 01:12:33,480 --> 01:12:35,200 But we can buy some time 1283 01:12:35,440 --> 01:12:36,440 I'll join you 1284 01:12:36,720 --> 01:12:37,919 Otherwise I have to leave someone to take care of me 1285 01:12:37,920 --> 01:12:39,080 I don't want to hold you back 1286 01:12:41,640 --> 01:12:43,200 Still need to prepare something 1287 01:13:06,360 --> 01:13:07,120 Wire strippers 1288 01:13:07,120 --> 01:13:07,840 vise 1289 01:13:07,840 --> 01:13:08,640 Needle nose pliers 1290 01:13:08,640 --> 01:13:09,400 Transparent glue 1291 01:13:09,400 --> 01:13:10,160 Double sided tape 1292 01:13:10,160 --> 01:13:10,840 Melt gun 1293 01:13:11,160 --> 01:13:12,040 Ship type switch 1294 01:13:12,040 --> 01:13:12,800 fishing line 1295 01:13:12,801 --> 01:13:13,959 Forty watt soldering iron 1296 01:13:13,960 --> 01:13:14,800 Cross bit 1297 01:13:14,800 --> 01:13:15,480 electric wire 1298 01:13:15,480 --> 01:13:16,120 Battery 1299 01:13:16,480 --> 01:13:17,320 This is rent 1300 01:13:17,480 --> 01:13:19,040 The tools will be returned to you later 1301 01:13:28,080 --> 01:13:28,800 Pan a circle 1302 01:13:28,801 --> 01:13:29,920 Same as mosquito coils 1303 01:13:31,480 --> 01:13:32,320 Remove this 1304 01:13:32,321 --> 01:13:33,720 Need the coil inside 1305 01:15:07,760 --> 01:15:09,639 The hotel caused trouble for everyone today 1306 01:15:09,640 --> 01:15:10,879 to express apology 1307 01:15:10,880 --> 01:15:12,399 Send a fruit plate 1308 01:15:12,400 --> 01:15:14,080 Hope to get your understanding 1309 01:15:19,800 --> 01:15:20,959 unnecessary 1310 01:15:20,960 --> 01:15:22,039 Already slept 1311 01:15:22,040 --> 01:15:23,040 take it away 1312 01:15:39,880 --> 01:15:42,119 I saw my phone and wallet 1313 01:15:42,120 --> 01:15:44,680 Inside should be the person who stole my things before. 1314 01:16:48,360 --> 01:16:50,079 These crappy fake shoes 1315 01:16:50,080 --> 01:16:51,280 Also conductive 1316 01:16:53,560 --> 01:16:54,959 The phone is out of battery 1317 01:16:54,960 --> 01:16:56,400 Show me his coat 1318 01:16:58,640 --> 01:17:00,520 My phone ran out of battery when it was stolen. 1319 01:17:05,680 --> 01:17:07,919 It looks like they haven't opened the wallet. 1320 01:17:07,920 --> 01:17:09,160 There is no shortage of things 1321 01:17:10,280 --> 01:17:11,600 Then why steal? 1322 01:17:16,400 --> 01:17:17,760 Woke up 1323 01:17:18,240 --> 01:17:19,599 three questions 1324 01:17:19,600 --> 01:17:20,560 First 1325 01:17:20,561 --> 01:17:21,999 How many of you are there in total? 1326 01:17:22,000 --> 01:17:22,920 Second 1327 01:17:22,921 --> 01:17:24,039 where are they all 1328 01:17:24,040 --> 01:17:25,000 third 1329 01:17:25,001 --> 01:17:26,439 what is your plan 1330 01:17:26,440 --> 01:17:27,120 Don't do that 1331 01:17:27,121 --> 01:17:28,879 Just go to jail 1332 01:17:28,880 --> 01:17:30,119 I can bear it 1333 01:17:30,120 --> 01:17:32,000 I'm afraid you don't have time 1334 01:17:32,480 --> 01:17:35,239 There are check-in information for two people on your computer for no apparent reason. 1335 01:17:35,240 --> 01:17:36,920 These two are not your people, right? 1336 01:17:40,680 --> 01:17:41,999 Check-in times are also different 1337 01:17:42,000 --> 01:17:42,680 One was three days ago 1338 01:17:42,680 --> 01:17:43,600 One was five days ago 1339 01:17:43,601 --> 01:17:44,719 One is 208 1340 01:17:44,720 --> 01:17:46,000 a 419 1341 01:17:46,320 --> 01:17:47,320 Go and have a look 1342 01:17:52,160 --> 01:17:53,536 Holding an electric shock baton for self-defense 1343 01:17:53,560 --> 01:17:54,680 Well, take it 1344 01:17:54,880 --> 01:17:56,080 Give me the power bank to use 1345 01:18:07,720 --> 01:18:08,720 Brother Song 1346 01:18:08,960 --> 01:18:10,759 What happened to you just now? 1347 01:18:10,760 --> 01:18:12,840 You will learn to tap acupuncture points now. 1348 01:18:13,080 --> 01:18:14,479 Acupuncture points are actually the meridians of the human body 1349 01:18:14,480 --> 01:18:16,239 Some special points among them 1350 01:18:16,240 --> 01:18:17,759 Generally, there are more blood vessels 1351 01:18:17,760 --> 01:18:19,159 Or nerve endings 1352 01:18:19,160 --> 01:18:21,119 The so-called acupuncture is actually acupuncture 1353 01:18:21,120 --> 01:18:22,359 Concentrate your strength on one point 1354 01:18:22,360 --> 01:18:23,000 hit it hard 1355 01:18:23,001 --> 01:18:24,559 This is compared to other places where you hit 1356 01:18:24,560 --> 01:18:25,560 more effective 1357 01:18:26,520 --> 01:18:28,440 This is all from my book 1358 01:18:28,640 --> 01:18:30,679 The book is clearly written in black and white 1359 01:18:30,680 --> 01:18:31,760 Didn't you see it? 1360 01:18:33,160 --> 01:18:35,519 It turns out you've always looked at pictures 1361 01:18:35,520 --> 01:18:37,759 You're lucky if you don't become Ouyang Feng 1362 01:18:37,760 --> 01:18:38,800 are you illiterate 1363 01:18:39,800 --> 01:18:41,720 I think I can see something 1364 01:18:42,960 --> 01:18:43,960 I come 1365 01:18:49,480 --> 01:18:50,520 How about it 1366 01:18:51,600 --> 01:18:53,200 Can't see very clearly 1367 01:18:53,920 --> 01:18:54,800 darker 1368 01:18:54,801 --> 01:18:56,040 Somewhat blurry 1369 01:18:57,040 --> 01:18:58,040 fine 1370 01:18:59,200 --> 01:19:00,200 Brother Song 1371 01:19:00,201 --> 01:19:01,399 That person just now 1372 01:19:01,400 --> 01:19:03,039 Deliberately registering in the hotel system 1373 01:19:03,040 --> 01:19:04,079 Circle two people 1374 01:19:04,080 --> 01:19:06,559 Do you think it has something to do with their plan? 1375 01:19:06,560 --> 01:19:08,559 Easily go up the mountain 1376 01:19:08,560 --> 01:19:10,039 They followed quickly 1377 01:19:10,040 --> 01:19:11,399 What time did they check into the hotel? 1378 01:19:11,400 --> 01:19:12,839 There must be a strong correlation 1379 01:19:12,840 --> 01:19:14,519 Maybe to reduce risk of exposure 1380 01:19:14,520 --> 01:19:16,239 So they need to find some outsiders 1381 01:19:16,240 --> 01:19:17,520 to cooperate with their plans 1382 01:19:29,960 --> 01:19:31,520 Endless 1383 01:19:32,000 --> 01:19:33,919 I put up with them all night 1384 01:19:33,920 --> 01:19:34,800 Dear, don't be angry 1385 01:19:34,800 --> 01:19:35,560 no 1386 01:19:35,561 --> 01:19:36,719 Can't kill him 1387 01:19:36,720 --> 01:19:37,720 Don't 1388 01:19:38,760 --> 01:19:40,280 I saw he also added a mark on it 1389 01:19:40,800 --> 01:19:41,920 a grumpy one 1390 01:19:44,560 --> 01:19:45,840 Another single and honest person 1391 01:19:46,040 --> 01:19:48,319 Why do you still choose your character? 1392 01:19:48,320 --> 01:19:49,160 Who are you 1393 01:19:49,280 --> 01:19:50,080 have no idea 1394 01:19:50,081 --> 01:19:52,479 Including why they stole An Yi's mobile phone 1395 01:19:52,480 --> 01:19:53,679 Why does the hotel shut down water? 1396 01:19:53,680 --> 01:19:55,079 I haven't figured this out yet 1397 01:19:55,080 --> 01:19:57,159 It's like we're doing a jigsaw puzzle right now 1398 01:19:57,160 --> 01:19:59,359 We have to put these scattered pieces of information together 1399 01:19:59,360 --> 01:20:00,959 Only then can we know their complete plan 1400 01:20:00,960 --> 01:20:02,520 Let's do this to save time 1401 01:20:03,080 --> 01:20:04,080 Let's split up 1402 01:20:04,320 --> 01:20:05,240 Hello 1403 01:20:05,241 --> 01:20:06,999 My cat went to the roof 1404 01:20:07,000 --> 01:20:08,519 I'm a little scared at night 1405 01:20:08,520 --> 01:20:10,080 Can you accompany me to look for it? 1406 01:20:11,120 --> 01:20:12,120 What 1407 01:20:12,920 --> 01:20:13,920 what 1408 01:20:14,160 --> 01:20:15,160 Not letting anyone sleep 1409 01:20:15,720 --> 01:20:17,280 You still don't let people sleep? 1410 01:20:19,800 --> 01:20:21,759 The three of us go find the grumpy one 1411 01:20:21,760 --> 01:20:24,200 I have an unknown premonition just because of this character. 1412 01:20:25,080 --> 01:20:28,160 It seems that he and the girl next door went to the rooftop to look for cats. 1413 01:20:31,200 --> 01:20:32,840 We are getting ready to go to the rooftop 1414 01:20:33,000 --> 01:20:35,056 What will happen if you go to the rooftop to find a cat? 1415 01:20:35,080 --> 01:20:36,519 Maybe cats are not the key 1416 01:20:36,520 --> 01:20:37,520 The rooftop is 1417 01:20:37,920 --> 01:20:39,640 Mimi 1418 01:20:41,000 --> 01:20:42,000 Mimi 1419 01:21:07,960 --> 01:21:09,400 Get him, get him killed 1420 01:21:10,960 --> 01:21:11,760 call me 1421 01:21:11,760 --> 01:21:12,760 Beat me to death 1422 01:21:13,200 --> 01:21:15,119 I seem to hear Mimi's voice 1423 01:21:15,120 --> 01:21:16,120 Mimi 1424 01:21:16,960 --> 01:21:17,960 419 1425 01:21:18,080 --> 01:21:19,280 the grumpy man's room 1426 01:21:24,040 --> 01:21:25,080 Wait for me 1427 01:21:31,720 --> 01:21:32,720 It's you 1428 01:22:49,920 --> 01:22:51,199 It's time to lose weight 1429 01:22:51,200 --> 01:22:52,759 Two years before the change 1430 01:22:52,760 --> 01:22:54,320 I can't even take this card off my body 1431 01:23:41,920 --> 01:23:43,160 What is left here? 1432 01:23:46,120 --> 01:23:47,280 There are sawdust 1433 01:23:48,680 --> 01:23:49,840 like wooden box 1434 01:23:56,040 --> 01:23:57,240 What does it smell like? 1435 01:24:07,720 --> 01:24:08,720 Bee attractant 1436 01:24:23,280 --> 01:24:24,519 An Ning, have you reached the rooftop? 1437 01:24:24,520 --> 01:24:25,520 Not yet 1438 01:24:25,680 --> 01:24:27,399 They probably still want to repeat their old tricks 1439 01:24:27,400 --> 01:24:28,600 Use wasps to kill An Yi 1440 01:24:29,200 --> 01:24:29,800 Rooftop vents 1441 01:24:29,801 --> 01:24:31,719 There should be a box for wasps. 1442 01:24:31,720 --> 01:24:32,879 So why did they go up there to find the cat? 1443 01:24:32,880 --> 01:24:33,760 Just to knock over the beehive 1444 01:24:33,761 --> 01:24:34,920 release the wasps 1445 01:24:35,480 --> 01:24:36,560 Find a way to stop them 1446 01:24:40,800 --> 01:24:41,800 Mimi 1447 01:24:42,200 --> 01:24:43,280 can not see 1448 01:24:43,600 --> 01:24:45,119 Mimi must be up there 1449 01:24:45,120 --> 01:24:47,040 Otherwise, you can step on this and take a look. 1450 01:24:50,840 --> 01:24:52,079 This house is full of bee attractants 1451 01:24:52,080 --> 01:24:52,920 How about we go to another house? 1452 01:24:52,921 --> 01:24:54,319 An Yi is covered in pollen now 1453 01:24:54,320 --> 01:24:55,879 Wasps will appear at any time 1454 01:24:55,880 --> 01:24:57,560 It's more dangerous to go out at this time 1455 01:25:00,840 --> 01:25:02,239 No water in fire sprinklers 1456 01:25:02,240 --> 01:25:03,880 Otherwise, just block the vents. 1457 01:25:19,880 --> 01:25:21,320 Quite polite 1458 01:25:21,880 --> 01:25:23,960 Aren't you here just to stop us from going upstairs? 1459 01:25:25,120 --> 01:25:26,320 What are you pretending to be? 1460 01:25:30,160 --> 01:25:31,160 Why do you hit someone 1461 01:25:31,240 --> 01:25:32,240 Still pretending 1462 01:25:34,760 --> 01:25:35,760 Reveal yourself 1463 01:25:55,600 --> 01:25:56,440 Come down first and leave it alone. 1464 01:25:56,440 --> 01:25:57,440 Hide 1465 01:26:14,960 --> 01:26:16,079 This doesn't feel very stable either. 1466 01:26:16,080 --> 01:26:18,039 And I don't know what's in the box. 1467 01:26:18,040 --> 01:26:19,040 What if someone breaks it? 1468 01:26:19,041 --> 01:26:20,479 It's okay no problem 1469 01:26:20,480 --> 01:26:22,360 I'll see if there's anything else I can use. 1470 01:26:23,320 --> 01:26:24,440 How's An Ning doing? 1471 01:26:24,680 --> 01:26:26,560 Suddenly two people came out and stopped us. 1472 01:26:26,760 --> 01:26:28,160 Daniel is dealing with them 1473 01:26:28,400 --> 01:26:29,879 There are stairs in the middle of the hotel leading to the roof. 1474 01:26:29,880 --> 01:26:30,880 I am going now 1475 01:26:31,400 --> 01:26:32,800 How did you know about their plan? 1476 01:26:33,480 --> 01:26:34,679 They look for the grumpy one 1477 01:26:34,680 --> 01:26:35,719 Just to cause a fight 1478 01:26:35,720 --> 01:26:37,600 We found broken bee attractants in this house. 1479 01:26:37,920 --> 01:26:38,800 Then they want to use wasps 1480 01:26:38,801 --> 01:26:40,561 The intention to deal with An Yi is obvious. 1481 01:26:40,840 --> 01:26:42,159 The key is how to make the bee attractant smell 1482 01:26:42,160 --> 01:26:43,160 Enter the comfortable room 1483 01:26:43,161 --> 01:26:44,559 Attract the wasp over again 1484 01:26:44,560 --> 01:26:46,359 The only way is through the ventilation ducts 1485 01:26:46,360 --> 01:26:48,559 The ventilation ducts in the hotel are all interconnected 1486 01:26:48,560 --> 01:26:49,759 It must be full there now 1487 01:26:49,760 --> 01:26:50,919 bee attractant smell 1488 01:26:50,920 --> 01:26:52,399 As long as it's at the vent on the rooftop 1489 01:26:52,400 --> 01:26:53,439 release the wasp 1490 01:26:53,440 --> 01:26:54,919 Wasps will follow the smell and enter 1491 01:26:54,920 --> 01:26:56,200 and occupy the entire hotel 1492 01:26:56,600 --> 01:26:57,959 There was a wooden box placed in this house before 1493 01:26:57,960 --> 01:26:59,719 It should be a beehive for wasps. 1494 01:26:59,720 --> 01:27:01,439 So it was a lie that they went to the rooftop to look for cats. 1495 01:27:01,440 --> 01:27:04,080 Taking the opportunity to knock over the beehive is the real thing 1496 01:27:06,520 --> 01:27:07,520 How can they guarantee that? 1497 01:27:07,521 --> 01:27:08,760 Wasps will attack ease 1498 01:27:10,480 --> 01:27:12,319 This brings us back to our original puzzle 1499 01:27:12,320 --> 01:27:13,679 Why did they steal An Yi's cell phone? 1500 01:27:13,680 --> 01:27:14,759 But not used 1501 01:27:14,760 --> 01:27:16,040 Because that's not their purpose 1502 01:27:16,240 --> 01:27:16,680 their purpose 1503 01:27:16,681 --> 01:27:18,521 Let An Yi chase the person who stole the phone 1504 01:27:18,760 --> 01:27:20,479 I must have passed somewhere during this period 1505 01:27:20,480 --> 01:27:21,759 They arranged the pollen in advance 1506 01:27:21,760 --> 01:27:22,960 stained by ease 1507 01:27:25,920 --> 01:27:27,679 Do you still remember Dongdong sneezing? 1508 01:27:27,680 --> 01:27:29,119 At that time, he thought it was the cold air from the air conditioner 1509 01:27:29,120 --> 01:27:30,120 Allergy caused 1510 01:27:30,121 --> 01:27:32,239 But in fact, the air conditioner was not turned on at all at that time. 1511 01:27:32,240 --> 01:27:33,160 And there's nothing in the house 1512 01:27:33,161 --> 01:27:34,439 something obviously irritating 1513 01:27:34,440 --> 01:27:35,759 So it's most likely pollen 1514 01:27:35,760 --> 01:27:37,720 People with rhinitis are very sensitive to pollen 1515 01:27:39,160 --> 01:27:40,519 The person who stole Anyi's cell phone 1516 01:27:40,520 --> 01:27:41,839 There must be pollen on my body too. 1517 01:27:41,840 --> 01:27:43,199 So when Dongdong approached his coat, 1518 01:27:43,200 --> 01:27:44,280 sneezed too 1519 01:27:45,560 --> 01:27:47,719 This would explain why the hotel had a water outage. 1520 01:27:47,720 --> 01:27:49,039 Because even if An Yi changes clothes 1521 01:27:49,040 --> 01:27:50,239 As long as she can't take a bath 1522 01:27:50,240 --> 01:27:51,719 Pollen will still remain on your body 1523 01:27:51,720 --> 01:27:53,159 Once the swarm enters the hotel 1524 01:27:53,160 --> 01:27:55,480 Being comfortable will become a target of public criticism 1525 01:28:03,680 --> 01:28:05,999 What if we leave the hotel early in the morning and go outside? 1526 01:28:06,000 --> 01:28:07,999 What if they released wasps in the hotel? 1527 01:28:08,000 --> 01:28:09,159 Still need some explanation 1528 01:28:09,160 --> 01:28:10,679 I don't even need to explain it outside. 1529 01:28:10,680 --> 01:28:11,680 That's in the mountains 1530 01:28:13,080 --> 01:28:14,799 Then why don't they do it during the day? 1531 01:28:14,800 --> 01:28:16,039 Maybe they haven't done it during the day 1532 01:28:16,040 --> 01:28:17,519 Let's completely seal off the mountains. 1533 01:28:17,520 --> 01:28:18,679 Even if something happens to An Yi 1534 01:28:18,680 --> 01:28:19,760 Can also be rescued in time 1535 01:28:20,120 --> 01:28:21,936 In the end, the whole thing can be explained like this 1536 01:28:21,960 --> 01:28:23,239 a bee catcher for business 1537 01:28:23,240 --> 01:28:24,799 Come to this mountain to catch wasps 1538 01:28:24,800 --> 01:28:25,640 I also brought a bee attractant. 1539 01:28:25,800 --> 01:28:26,720 For safety reasons 1540 01:28:26,721 --> 01:28:28,479 He put the beehive on the rooftop 1541 01:28:28,480 --> 01:28:29,400 Unexpectedly his friend 1542 01:28:29,401 --> 01:28:30,799 Too noisy when playing cards 1543 01:28:30,800 --> 01:28:31,959 Got into a dispute with my neighbor 1544 01:28:31,960 --> 01:28:32,960 The fight started 1545 01:28:32,960 --> 01:28:33,960 During the fight 1546 01:28:33,961 --> 01:28:34,999 Spilled the bee attractant 1547 01:28:35,000 --> 01:28:36,759 The smell enters the ventilation ducts 1548 01:28:36,760 --> 01:28:38,279 It just so happened that someone was looking for a cat on the rooftop again. 1549 01:28:38,280 --> 01:28:39,359 Knocked over beehive 1550 01:28:39,360 --> 01:28:40,879 The wasp also entered the hotel 1551 01:28:40,880 --> 01:28:42,399 Comfortable due to playing in the mountains 1552 01:28:42,400 --> 01:28:44,279 I don't know where it got pollen. 1553 01:28:44,280 --> 01:28:45,999 So the wasps attacked her 1554 01:28:46,000 --> 01:28:46,600 at last 1555 01:28:46,601 --> 01:28:47,919 An Yi due to bee venom allergy 1556 01:28:47,920 --> 01:28:49,399 It was impossible to go down the mountain in time to rescue him. 1557 01:28:49,400 --> 01:28:50,679 So cause death 1558 01:28:50,680 --> 01:28:52,080 it was a complete accident 1559 01:29:09,480 --> 01:29:10,480 Mimi 1560 01:29:12,040 --> 01:29:13,119 Mimi 1561 01:29:13,120 --> 01:29:14,559 Let me take a look 1562 01:29:14,560 --> 01:29:15,560 Be careful 1563 01:29:19,360 --> 01:29:19,880 stand up 1564 01:29:20,120 --> 01:29:20,760 Are you okay? 1565 01:29:20,760 --> 01:29:21,760 It's okay no problem 1566 01:29:21,761 --> 01:29:23,480 The cat must be scared up there 1567 01:29:24,800 --> 01:29:26,680 Please, please hurry up. 1568 01:29:26,800 --> 01:29:28,039 Are you going up there? 1569 01:29:28,040 --> 01:29:29,040 Good 1570 01:29:29,480 --> 01:29:30,080 comfortable 1571 01:29:30,280 --> 01:29:31,439 Your quilt is covered in bee attractant 1572 01:29:31,440 --> 01:29:32,600 It'll be a hornet's nest soon 1573 01:30:40,880 --> 01:30:41,880 Mimi 1574 01:30:56,040 --> 01:30:58,200 Golden Rooster Locks the Throat and Seizes the Sky 1575 01:31:00,000 --> 01:31:01,960 Turn around secretly and ask for a shoulder well 1576 01:31:05,400 --> 01:31:06,160 The cabinet has such a big gap 1577 01:31:06,160 --> 01:31:07,160 what to do 1578 01:31:11,960 --> 01:31:12,960 Mimi 1579 01:31:15,560 --> 01:31:16,560 Mimi 1580 01:31:18,840 --> 01:31:20,080 Go and take out the shower gel 1581 01:31:21,000 --> 01:31:22,799 Block up and hit down to find the center pole 1582 01:31:22,800 --> 01:31:24,360 Iron Fist Miao Da Qi Hai Chi 1583 01:31:25,240 --> 01:31:26,679 Distinguish the situation in the wind and look for the right door 1584 01:31:26,680 --> 01:31:29,520 If your eyes are sick, your hands will be quick to pick up the tanzhong 1585 01:31:39,960 --> 01:31:41,359 Quickly turn around and turn behind him 1586 01:31:41,360 --> 01:31:43,400 One point in Weilu determines everything 1587 01:31:48,600 --> 01:31:49,600 Mimi 1588 01:31:49,800 --> 01:31:51,320 Have you found Mimi? 1589 01:31:52,320 --> 01:31:53,320 Did not see it 1590 01:32:08,960 --> 01:32:09,960 Mimi 1591 01:32:15,320 --> 01:32:16,320 Mimi 1592 01:33:12,160 --> 01:33:12,800 What is this for? 1593 01:33:12,801 --> 01:33:14,841 The smoke will become bigger when it becomes humid. 1594 01:33:18,560 --> 01:33:19,560 Coming 1595 01:33:20,400 --> 01:33:21,320 Don't panic 1596 01:33:21,321 --> 01:33:22,639 Don't make any big moves 1597 01:33:22,640 --> 01:33:23,760 Normally 1598 01:33:24,000 --> 01:33:25,360 They won't attack you 1599 01:34:24,200 --> 01:34:25,360 This smoke really works 1600 01:34:25,680 --> 01:34:26,720 The wasps all flew out 1601 01:34:53,120 --> 01:34:55,160 Drive the wasps out first and then close the window 1602 01:35:15,280 --> 01:35:17,119 How to go down the mountain if the cable car down the mountain is broken? 1603 01:35:17,120 --> 01:35:18,680 I can only try and see if I can fix it. 1604 01:35:19,160 --> 01:35:20,520 By then everyone will be cold 1605 01:35:23,040 --> 01:35:24,320 Let's go to the infirmary first. 1606 01:35:24,560 --> 01:35:26,119 Even if you go to the infirmary, there may not be any medicine. 1607 01:35:26,120 --> 01:35:27,760 Even if there is medicine, I won't use it 1608 01:35:28,120 --> 01:35:29,480 You guys open my phone 1609 01:35:29,880 --> 01:35:31,000 The password is six five 1610 01:35:31,720 --> 01:35:32,879 There are three medicines in it 1611 01:35:32,880 --> 01:35:34,440 Put them together in proportion 1612 01:35:35,000 --> 01:35:36,279 Can relieve my bee venom 1613 01:35:36,280 --> 01:35:37,040 Very good 1614 01:35:37,040 --> 01:35:37,880 This will help 1615 01:35:37,881 --> 01:35:39,480 Just temporary relief 1616 01:35:40,160 --> 01:35:41,319 A few hours 1617 01:35:41,320 --> 01:35:42,399 Aren't we going to the infirmary? 1618 01:35:42,400 --> 01:35:43,280 Why come to the kitchen? 1619 01:35:43,281 --> 01:35:44,879 The ventilation system in the back kitchen is generally independent 1620 01:35:44,880 --> 01:35:45,720 There should be no wasps 1621 01:35:45,720 --> 01:35:46,680 So Anyi will be safe 1622 01:35:46,681 --> 01:35:48,439 I just thought about wasps appearing at any time 1623 01:35:48,440 --> 01:35:49,999 That's why I didn't take An Yi to hide here. 1624 01:35:50,000 --> 01:35:50,760 She is like this now 1625 01:35:50,761 --> 01:35:52,240 I'm afraid I'll be stung again. 1626 01:35:52,520 --> 01:35:53,080 So 1627 01:35:53,081 --> 01:35:54,239 I'll go to the infirmary later 1628 01:35:54,240 --> 01:35:55,639 Daniel, An Ning, go and repair the cable car. 1629 01:35:55,640 --> 01:35:56,839 Dongdong, you stay behind 1630 01:35:56,840 --> 01:35:58,160 Let's put some tape on her first. 1631 01:35:58,320 --> 01:35:59,760 Anyway, there are no wasps in there. 1632 01:35:59,800 --> 01:36:01,880 Otherwise, I will have to suffocate myself to death. 1633 01:36:03,040 --> 01:36:04,040 I went to the infirmary 1634 01:36:19,520 --> 01:36:20,520 What 1635 01:36:20,800 --> 01:36:22,520 The door to the infirmary won't open 1636 01:36:23,000 --> 01:36:25,400 What should I do if I go over here and feel comfortable now? 1637 01:36:26,880 --> 01:36:27,880 Fine 1638 01:37:03,000 --> 01:37:04,839 I thought you were going to let a few wasps in 1639 01:37:04,840 --> 01:37:06,536 I didn't expect you extracted bee venom directly. 1640 01:37:06,560 --> 01:37:09,079 I plan to inject bee venom into the wound where the wasp stung me. 1641 01:37:09,080 --> 01:37:10,280 Confuse the real with the fake 1642 01:37:41,120 --> 01:37:42,280 Are you okay? 1643 01:37:45,600 --> 01:37:47,439 Then we'll stay here until dawn 1644 01:37:47,440 --> 01:37:48,759 To capture the thief, capture the king first 1645 01:37:48,760 --> 01:37:50,319 If you want to truly escape danger 1646 01:37:50,320 --> 01:37:51,519 You have to find their leader 1647 01:37:51,520 --> 01:37:52,759 Then we don't know where she is 1648 01:37:52,760 --> 01:37:54,080 But I know what she is doing 1649 01:37:56,560 --> 01:37:57,959 Take advantage of the situation 1650 01:37:57,960 --> 01:37:59,160 Lure the snake out of its hole 1651 01:38:01,320 --> 01:38:03,439 Okay, it's more real than me 1652 01:38:03,440 --> 01:38:05,280 After practice, I put makeup on my sister too. 1653 01:38:09,920 --> 01:38:10,520 Comfortable 1654 01:38:10,520 --> 01:38:11,240 Don't move 1655 01:38:11,240 --> 01:38:12,240 Show me the trick 1656 01:38:16,920 --> 01:38:18,639 I can only try and see if I can fix it. 1657 01:38:18,640 --> 01:38:19,719 By then everyone will be cold 1658 01:38:19,720 --> 01:38:21,079 There are three medicines in it 1659 01:38:21,080 --> 01:38:21,960 Can relieve my bee venom 1660 01:38:21,960 --> 01:38:22,960 Very good 1661 01:38:31,800 --> 01:38:33,799 It's a pity that there is no monitoring in the kitchen 1662 01:38:33,800 --> 01:38:36,496 An Ning and An Yi changed their clothes here and you don't even know. 1663 01:38:36,520 --> 01:38:38,520 I didn't expect us to use a substitute. 1664 01:38:39,040 --> 01:38:41,240 Obviously didn't see our ad 1665 01:38:43,520 --> 01:38:44,799 All photographed 1666 01:38:44,800 --> 01:38:47,079 Is this considered an attempted murder? 1667 01:38:47,080 --> 01:38:49,400 Give this to the police tomorrow 1668 01:38:49,440 --> 01:38:51,120 I'll serve you all in one pot 1669 01:38:53,920 --> 01:38:54,920 What's wrong 1670 01:38:55,040 --> 01:38:56,040 sucker Punch 1671 01:39:00,160 --> 01:39:01,280 This sentence 1672 01:39:01,960 --> 01:39:03,120 Just leave it to yourselves 1673 01:40:12,200 --> 01:40:13,200 Give me 1674 01:40:36,960 --> 01:40:38,600 Do you smell this on you? 1675 01:40:42,880 --> 01:40:43,840 Bee attractant 1676 01:40:43,841 --> 01:40:46,400 We put a lot of it on our hands 1677 01:40:47,040 --> 01:40:47,720 comfortable 1678 01:40:47,720 --> 01:40:48,400 Don't move 1679 01:40:48,640 --> 01:40:49,640 Show me the trick 1680 01:40:50,720 --> 01:40:52,119 Daniel, find a bottle and come over here 1681 01:40:52,120 --> 01:40:53,480 Use bee attractants to catch wasps 1682 01:40:53,800 --> 01:40:55,120 Arriving in the kitchen soon 1683 01:40:55,160 --> 01:40:56,680 Everyone, put this on your hands again 1684 01:41:08,160 --> 01:41:10,799 I won't leave this for you 1685 01:41:10,800 --> 01:41:12,640 We are also good at providing conditions 1686 01:42:00,640 --> 01:42:02,119 Don't believe in your luck 1687 01:42:02,120 --> 01:42:03,159 believe 1688 01:42:03,160 --> 01:42:04,280 So I don't want to overdraft 1689 01:42:51,400 --> 01:42:52,400 Hello 1690 01:42:53,080 --> 01:42:54,200 Ms. An Yi, right? 1691 01:42:57,600 --> 01:42:59,240 Congratulations on becoming a billionaire 1692 01:43:00,720 --> 01:43:02,120 One hundred million 1693 01:43:02,640 --> 01:43:03,839 to be precise 1694 01:43:03,840 --> 01:43:06,200 At today's stock price, it is 636 million 1695 01:43:53,640 --> 01:43:54,560 Sister Ning 1696 01:43:54,561 --> 01:43:55,799 An Yi's money has also been paid back 1697 01:43:55,800 --> 01:43:57,480 The one million reward was also given 1698 01:43:58,040 --> 01:43:59,120 is it ok 1699 01:43:59,480 --> 01:44:00,480 Changed car 1700 01:44:00,481 --> 01:44:02,519 Give me the entire seat belt of this car first. 1701 01:44:02,520 --> 01:44:03,400 Right 1702 01:44:03,401 --> 01:44:06,001 We all have to treat our legs, so why should we use a wheelchair? 1703 01:44:06,160 --> 01:44:07,160 Sister 1704 01:44:07,840 --> 01:44:08,480 coming 1705 01:44:08,720 --> 01:44:09,720 Something for you 1706 01:44:11,840 --> 01:44:12,840 By the way, sister 1707 01:44:12,960 --> 01:44:14,999 This is the doctor my friend introduced me to 1708 01:44:15,000 --> 01:44:16,159 Neurological 1709 01:44:16,160 --> 01:44:17,280 Very reliable 1710 01:44:17,360 --> 01:44:18,919 How about Brother Song's legs? 1711 01:44:18,920 --> 01:44:19,920 Try there again 1712 01:44:21,920 --> 01:44:23,280 sure 1713 01:44:23,520 --> 01:44:25,600 The current network of relationships is unusual. 1714 01:44:26,360 --> 01:44:29,159 I really want to know how much money you have 1715 01:44:29,160 --> 01:44:30,440 what do you most want to do 1716 01:44:31,240 --> 01:44:32,520 you still need to ask 1717 01:44:32,920 --> 01:44:35,199 Of course it is 1718 01:44:35,200 --> 01:44:36,520 Add to position 1719 01:44:41,800 --> 01:44:42,960 I'll take a call 1720 01:44:44,600 --> 01:44:45,600 Hello 1721 01:44:46,200 --> 01:44:47,960 Okay, I'll go there now 1722 01:44:49,200 --> 01:44:50,200 I have to go 1723 01:44:50,201 --> 01:44:53,016 The designer came to talk to me about the renovation of the nursing home. 1724 01:44:53,040 --> 01:44:53,640 Go ahead 1725 01:44:54,000 --> 01:44:55,000 Bye bye rich woman 1726 01:44:57,720 --> 01:44:58,400 comfortable 1727 01:44:58,400 --> 01:44:59,400 Why are you here too? 1728 01:45:00,280 --> 01:45:01,560 What are you doing? 1729 01:45:02,360 --> 01:45:03,919 Prepare to debut 1730 01:45:03,920 --> 01:45:05,720 What senior citizen group? 1731 01:45:06,720 --> 01:45:07,560 I'll talk to them about something 1732 01:45:07,560 --> 01:45:07,920 Bet a hundred dollars 1733 01:45:07,921 --> 01:45:09,159 If you have something to do, go ahead and get busy 1734 01:45:09,160 --> 01:45:10,160 OK 1735 01:45:15,880 --> 01:45:17,119 Night 1736 01:45:17,120 --> 01:45:18,240 I want to eat braised pork 1737 01:45:20,800 --> 01:45:21,680 good 1738 01:45:21,681 --> 01:45:22,881 I'll go back and do it for you 1739 01:45:32,680 --> 01:45:33,880 Are you concerned? 1740 01:45:34,480 --> 01:45:35,480 No 1741 01:45:35,640 --> 01:45:37,919 I used to cook for her and she didn't eat much. 1742 01:45:37,920 --> 01:45:39,639 Now she takes the initiative to ask me to cook for her 1743 01:45:39,640 --> 01:45:40,679 Do you know what this means? 1744 01:45:40,680 --> 01:45:42,280 It means she wants to hire you as a cook 1745 01:45:43,040 --> 01:45:44,040 you 1746 01:45:44,280 --> 01:45:46,760 A group of single dogs can't understand it 1747 01:45:47,160 --> 01:45:48,160 Talk about business 1748 01:45:48,520 --> 01:45:49,720 What do you think 1749 01:45:50,480 --> 01:45:51,480 how am I 1750 01:45:51,720 --> 01:45:53,440 Too much licking is useless 1751 01:45:53,680 --> 01:45:55,520 Glib tongue is not reliable 1752 01:45:55,640 --> 01:45:57,640 Being in a hurry makes you fat at an early age 1753 01:45:58,880 --> 01:45:59,800 I mean 1754 01:45:59,801 --> 01:46:01,200 How is my ability? 1755 01:46:01,480 --> 01:46:03,079 Just based on my performance in those two days in the mountains 1756 01:46:03,080 --> 01:46:05,519 No matter what, it can be considered a combination of wisdom and courage. 1757 01:46:05,520 --> 01:46:07,519 If I join you 1758 01:46:07,520 --> 01:46:08,600 Wouldn't that be 1759 01:46:09,000 --> 01:46:10,000 Even more powerful 1760 01:46:10,600 --> 01:46:11,720 What did I say? 1761 01:46:12,000 --> 01:46:13,080 One hundred per person 1762 01:46:15,160 --> 01:46:16,160 gave 1763 01:46:16,920 --> 01:46:18,560 Did you want me to join you early on? 1764 01:46:20,120 --> 01:46:22,520 If that's going to happen, I have to put forward conditions. 1765 01:46:22,640 --> 01:46:25,120 Five insurances and one housing fund are indispensable, right? 1766 01:46:25,920 --> 01:46:28,256 If it doesn't work, you can consider the three insurances and one housing fund. 1767 01:46:28,280 --> 01:46:30,679 Secondly, I need to be more free during this time. 1768 01:46:30,680 --> 01:46:32,319 Because I have to take care of An Yi 1769 01:46:32,320 --> 01:46:34,601 Sister, think about what position you can arrange for me. 1770 01:46:34,840 --> 01:46:35,480 Look 1771 01:46:35,481 --> 01:46:36,919 One of you founders 1772 01:46:36,920 --> 01:46:37,840 a publicity director 1773 01:46:37,840 --> 01:46:38,640 a security consultant 1774 01:46:38,640 --> 01:46:39,600 I think just 1775 01:46:39,601 --> 01:46:41,679 Become a general manager for me reluctantly 1776 01:46:41,680 --> 01:46:43,799 Responsible for all daily operations of our company 1777 01:46:43,800 --> 01:46:45,399 I believe that under my leadership 1778 01:46:45,400 --> 01:46:46,320 We will definitely be able to make our company 1779 01:46:46,320 --> 01:46:47,320 shut up 1780 01:46:50,720 --> 01:46:51,720 What are you looking at? 1781 01:46:53,720 --> 01:46:55,200 What is there to see on a foggy day? 1782 01:48:14,160 --> 01:48:15,440 Let me introduce myself first 1783 01:48:15,640 --> 01:48:17,799 I am the chief security consultant of Yingzhao Security Company 1784 01:48:17,800 --> 01:48:18,840 My name is Wang Mian 1785 01:48:19,120 --> 01:48:20,720 I have admired your name for a long time 1786 01:48:20,960 --> 01:48:21,960 Hello Mr. Tong 1787 01:48:26,480 --> 01:48:27,959 You just walk in 1788 01:48:27,960 --> 01:48:29,599 Skip my security system 1789 01:48:29,600 --> 01:48:31,920 Is it showing the strength of your company? 1790 01:48:39,280 --> 01:48:42,160 Our company is currently recruiting talents 1791 01:48:42,920 --> 01:48:44,600 I don't know if you are interested 1792 01:48:45,440 --> 01:48:46,600 Join us 1793 01:48:47,240 --> 01:48:49,159 Your company has a good reputation 1794 01:48:49,160 --> 01:48:51,479 A grass-roots team like us joins you 1795 01:48:51,480 --> 01:48:52,879 I'm afraid it's a burden 1796 01:48:52,880 --> 01:48:53,680 forget it 1797 01:48:53,681 --> 01:48:55,480 Don't reject me in a hurry 1798 01:48:56,280 --> 01:48:58,720 I sent something to your mailbox 1799 01:48:59,160 --> 01:49:00,400 After you read it 1800 01:49:00,960 --> 01:49:02,520 should be interested 1801 01:49:08,400 --> 01:49:11,280 Our company is indeed hungry for talent. 1802 01:49:12,200 --> 01:49:14,000 This is our first meeting 1803 01:49:14,840 --> 01:49:16,200 but I don't mind 1804 01:49:16,520 --> 01:49:18,040 Visit the thatched cottage three times 1805 01:49:18,200 --> 01:49:19,200 goodbye 1806 01:49:47,360 --> 01:49:48,320 Is this your child? 1807 01:49:48,320 --> 01:49:48,960 He bullied my daughter 1808 01:49:48,961 --> 01:49:50,601 Are you deliberately looking for trouble? 1809 01:49:50,800 --> 01:49:52,039 That person drank 1810 01:49:52,040 --> 01:49:53,040 Can't drive 1811 01:50:07,000 --> 01:50:08,640 Have you read the information I sent you? 1812 01:50:09,760 --> 01:50:12,440 The conditions for creating a car accident are well prepared 1813 01:50:13,360 --> 01:50:14,400 It's time to take action 1814 01:50:24,600 --> 01:50:27,480 This is what being a bodyguard will look like when I grow up 122624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.