All language subtitles for saaas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,769 --> 00:01:33,068 when I was a kid, Sundays were always the best. 2 00:01:33,139 --> 00:01:35,164 My father would make a big breakfast. 3 00:01:35,241 --> 00:01:37,402 Scrambled eggs, waffles, bacon... 4 00:01:37,477 --> 00:01:40,037 and he always made the best bacon too. 5 00:01:40,113 --> 00:01:42,581 Then we would get into our Cadillac. 6 00:01:42,649 --> 00:01:45,174 Boy, did he keep that car waxed until it gleamed. 7 00:01:45,251 --> 00:01:48,277 Then we'd go off on a new adventure. 8 00:01:48,354 --> 00:01:51,084 You never knew what was gonna happen next with my father. 9 00:01:51,157 --> 00:01:53,182 You only knew it was gonna be fun. 10 00:01:53,259 --> 00:01:55,819 Willie, you son of a bitch! 11 00:01:55,895 --> 00:01:59,797 My father was a big track star when he was in school. 12 00:01:59,866 --> 00:02:02,426 - You should a seen him run. - I see you, Willie! 13 00:02:02,502 --> 00:02:04,436 - Your ass is grass! Come on, Louie! - Get him, Daddy! 14 00:02:04,504 --> 00:02:09,134 - Don't fall behind! - He owned most of the buildings in the neighborhood. 15 00:02:09,208 --> 00:02:11,699 And I'll tell you, people really looked up to him. 16 00:02:11,778 --> 00:02:14,440 Deadbeat son of a bitch. where's the rent? 17 00:02:14,514 --> 00:02:17,142 - I'm a little short right now. How 'bout another week? - Another week? 18 00:02:17,216 --> 00:02:20,379 Another week? what do you say, Louie? Should we give him another week? 19 00:02:20,453 --> 00:02:23,945 - Uh, okay. - Okay? Really? You sure? Remember... 20 00:02:24,023 --> 00:02:26,787 that three dollars I give you every week really isn't an allowance. 21 00:02:26,859 --> 00:02:28,793 It's more like a percentage. 22 00:02:28,861 --> 00:02:33,161 You let this guy skate, that means you only get 2.70, okay? 23 00:02:33,232 --> 00:02:35,564 Remember. The other tenants are gonna want another week. 24 00:02:35,635 --> 00:02:39,071 You know what that means? Pretty soon you'll be down to nothing. Zero. Zip! 25 00:02:40,173 --> 00:02:42,164 No ice cream. No soda. 26 00:02:42,241 --> 00:02:44,937 No candy. You wanna steal candy out of my kid's mouth? 27 00:02:45,011 --> 00:02:47,479 - No, man, no. - Then give me what you got. 28 00:02:51,451 --> 00:02:55,114 Friday, Willie. I want the rest Friday. 29 00:02:58,057 --> 00:03:00,082 [Softly] Yeah. Don't hold your breath. 30 00:03:02,662 --> 00:03:04,892 One down, 63 to go. There you are, Louie. 31 00:03:04,964 --> 00:03:07,125 - You're a buck short, Dad. - No, it's all there. 32 00:03:07,200 --> 00:03:09,259 - Take another look. You might have made a mistake. - Dad! 33 00:03:09,335 --> 00:03:13,795 - January's a very tough month. - So is December. Gimme my money. 34 00:03:13,873 --> 00:03:15,807 That's my boy. 35 00:03:15,875 --> 00:03:19,709 [Man] Yeah, Sundays were always the best. 36 00:03:19,779 --> 00:03:29,154 "[Man And woman Singing ��Happy Birthday "to ��Dear Louie"] 37 00:03:32,692 --> 00:03:35,388 - Surprise! - Surprise! 38 00:03:36,662 --> 00:03:39,426 [Father] It's all yours. Your first building. 39 00:03:39,499 --> 00:03:42,400 You're a landlord now, like your old man. 40 00:03:42,468 --> 00:03:46,427 It's just a start, but someday, all my buildings will be yours! 41 00:03:46,506 --> 00:03:49,441 - Thanks, Big Lou. - [Gasps, Mutters] 42 00:03:59,852 --> 00:04:01,979 [Tires Screeching] 43 00:04:12,298 --> 00:04:14,289 [Alarm Chirping] 44 00:04:17,103 --> 00:04:20,470 Okay, assholes. Here comes Kritski. 45 00:04:54,841 --> 00:04:56,775 [People Chattering] 46 00:04:56,843 --> 00:04:59,368 In and out all day. In! Out! In! Out! 47 00:04:59,445 --> 00:05:01,208 In! Out! See, that's how the door broke. 48 00:05:01,280 --> 00:05:04,147 You're supposed to go in and stay in! 49 00:05:04,217 --> 00:05:07,345 She goes out to buy milk, she buys one milk. She goes out to get eggs, she gets two eggs. 50 00:05:07,420 --> 00:05:12,221 You get 'em by the dozen, pal! A dozen! You ever hear of a dozen? A dozen? 51 00:05:12,291 --> 00:05:15,385 No entiendo. Es no bueno. No good. I-It's broken. 52 00:05:15,461 --> 00:05:18,521 But it worked before you broke it! It ain't my problem! 53 00:05:18,598 --> 00:05:22,432 - It worked... ��It worked before you broke it. " - [Beeping] 54 00:05:22,502 --> 00:05:24,527 - Listen. - [Mechanical Voice Speaking Spanish] 55 00:05:24,604 --> 00:05:27,471 [Both Shouting In Spanish] 56 00:05:30,276 --> 00:05:32,904 [Continue Shouting] 57 00:05:39,452 --> 00:05:42,512 You want your electricity fixed, move! 58 00:05:42,588 --> 00:05:45,887 Check into the fuckin' Plaza! Just gimme my rent, lady! 59 00:05:45,958 --> 00:05:49,621 Look at my boy. How's he supposed to do his schoolwork at night? 60 00:05:49,695 --> 00:05:51,822 - By candlelight? - Lincoln did. 61 00:05:51,898 --> 00:05:55,026 If he's got anything on the ball, maybe he'll grow up to be president. 62 00:05:55,101 --> 00:05:57,035 - what the fuck do I know? Just gimme the rent. - Mm. Mm. Mm. Mm. 63 00:05:57,103 --> 00:05:59,264 Mm. Mm. Mm. Gimme the rent. 64 00:06:05,778 --> 00:06:08,770 Do you know what kind of droppings those are? 65 00:06:08,848 --> 00:06:12,113 - Moose droppings. - Rat droppings, Kritski. 66 00:06:12,185 --> 00:06:15,712 You really know your shit, don't ya? [Laughing] 67 00:06:20,626 --> 00:06:22,560 what's the matter? You got no sense of humor? 68 00:06:22,628 --> 00:06:25,688 - So what are you gonna do about it? - Nothin'. 69 00:06:25,765 --> 00:06:28,598 They pay the rent, they can stay! 70 00:06:37,743 --> 00:06:40,109 - Neighbor! - Neighbor? 71 00:06:40,179 --> 00:06:42,113 You're late with your rent, Marlon. 72 00:06:42,181 --> 00:06:45,878 I know, I know. Mommy's dying again, you had to send her money? 73 00:06:45,952 --> 00:06:48,648 How many times is it this year mamacita has almost croaked? 74 00:06:48,721 --> 00:06:51,212 - Six. - [Imitating Marlon] ��Seex. " 75 00:06:51,290 --> 00:06:53,724 - You know, I'm so glad she's still with us. - Listen. 76 00:06:53,793 --> 00:06:56,261 why don't you insure the woman? This way, when she decides... 77 00:06:56,329 --> 00:06:58,797 to join that big pinata party in the sky... 78 00:06:58,864 --> 00:07:01,162 you can use the insurance money to pay your rent! 79 00:07:01,234 --> 00:07:03,259 - [Snapping Fingers] - Know what I mean? what is it with you Latins? 80 00:07:03,336 --> 00:07:05,668 Don't you have any pride? 81 00:07:05,738 --> 00:07:09,504 I got pride. I'm proud I live in a building. 82 00:07:09,575 --> 00:07:14,103 - I'm proud I don't live inside of a cardboard box. - " [��Hearts And Flowers"] 83 00:07:14,180 --> 00:07:17,149 I have an address I can afford. I'm proud of that. 84 00:07:17,216 --> 00:07:20,481 Just gimme the rent. In my hand. Friday. Cash. 85 00:07:20,553 --> 00:07:22,487 - Que pasa, Brother Gilliam? - Oh, Jesus. 86 00:07:22,555 --> 00:07:27,515 Couldn't be better. I woke up this morning and found myself still among the living. 87 00:07:27,593 --> 00:07:31,461 - Hallelujah. - I'll see your ��hallelujah "and I'll raise you an ��amen. " 88 00:07:31,530 --> 00:07:35,796 - Oh, yeah! - " [Singing Gospel] 89 00:07:35,868 --> 00:07:41,101 I prayed for you last night, Mr. Kritski. 90 00:07:41,173 --> 00:07:44,631 - I prayed for you to get my commode fixed. - " [Stops] 91 00:07:44,710 --> 00:07:46,644 Get out of my way and leave me alone! 92 00:07:46,712 --> 00:07:49,681 - You don't want me to leave you alone. - Trust me, I do. 93 00:07:49,749 --> 00:07:51,683 No, Satan wants me to leave you alone. 94 00:07:51,751 --> 00:07:53,685 we both want you to leave me alone. 95 00:07:53,753 --> 00:07:55,687 [Laughs] Hallelujah! 96 00:07:55,755 --> 00:07:58,053 Ha! 97 00:07:58,224 --> 00:08:02,524 [Man] Kritski! You goddamn, money-grubbin; honky slumlord! 98 00:08:02,595 --> 00:08:06,031 - Finally, somebody who understands me. - You must be Louis Kritski. 99 00:08:07,767 --> 00:08:10,292 - who wants to know? - I'm Naomi Bensinger. 100 00:08:10,369 --> 00:08:13,668 Oh, yeah? You like this car, Naomi? This is my car. 101 00:08:13,739 --> 00:08:15,639 I'm counsel for the Housing Authority. 102 00:08:15,708 --> 00:08:18,768 Get off the car. Off the car! Beat it! 103 00:08:18,844 --> 00:08:22,177 Can't have a relationship with a woman who uses words like ��counsel " and ��authority. " 104 00:08:22,248 --> 00:08:24,307 Even if you are a good-lookin' broad, you know what I'm sayin'? 105 00:08:24,383 --> 00:08:29,343 Mr. Kritski, I have in here copies of dozens of violations on this building... 106 00:08:29,422 --> 00:08:32,357 that you have willfully ignored in an unconscionable fashion. 107 00:08:32,425 --> 00:08:34,552 - I never said I was Kritski. - You didn't have to. They did. 108 00:08:34,627 --> 00:08:37,562 You gonna listen to them? Huh? They think we all look alike. 109 00:08:37,630 --> 00:08:40,565 If you were standin' here alone, they would think you were Kritski. 110 00:08:40,633 --> 00:08:44,091 Look, look, look. wait a minute. wait a minute. 111 00:08:44,170 --> 00:08:47,333 why don't we, uh, talk about this over lunch, huh, baby? 112 00:08:47,406 --> 00:08:51,206 Mr. Kritski, I don't want to eat with you. I want to prosecute you. 113 00:08:51,277 --> 00:08:53,245 See you in court. 114 00:08:53,312 --> 00:08:55,712 Bad choice for a first date. 115 00:08:55,781 --> 00:08:58,648 I'd like to eat with those chopsticks. 116 00:09:00,853 --> 00:09:02,787 [Engine Roaring] 117 00:09:04,123 --> 00:09:06,489 [Tires Screeching] 118 00:09:06,559 --> 00:09:09,221 [Shouting Angrily] 119 00:09:14,533 --> 00:09:16,467 - Help yourself to beans, Heather. - Oh, no. 120 00:09:16,535 --> 00:09:19,698 - I never eat anything green. - All right. 121 00:09:19,805 --> 00:09:22,273 Heather, are you gonna chew gum while you're eating? 122 00:09:22,341 --> 00:09:24,707 I forgot I had it in. 123 00:09:24,777 --> 00:09:27,439 - [Big Lou Coughs] - I can't believe I have to go to court. 124 00:09:27,513 --> 00:09:30,641 I mean, I know you told me not to sweat this Housing Authority, but... 125 00:09:30,716 --> 00:09:33,276 they keep sending violations that were piling up... 126 00:09:33,352 --> 00:09:35,377 electrical, plumbing, heating... 127 00:09:35,454 --> 00:09:38,719 Louie, you know how many violations get filed every year in New York City? 128 00:09:38,791 --> 00:09:41,191 - Two million. - You know how many convictions they get? 129 00:09:41,260 --> 00:09:43,922 - Nada. Zip. Zero. - Nada. Zip. Zero. 130 00:09:43,996 --> 00:09:47,397 why? Because they got a bunch of morons in City Hall. 131 00:09:47,466 --> 00:09:50,299 well, you didn't see this new lawyer they sent. This girl's really worked up. 132 00:09:50,369 --> 00:09:52,394 - I don't want to hear about lawyers. - But she's different! 133 00:09:52,471 --> 00:09:56,271 You know what I say about lawyers? ��They bust your nuts wherever you are. " 134 00:09:56,342 --> 00:10:00,073 - I know. - I don't even know how many times they hauled me into court. 135 00:10:00,146 --> 00:10:03,673 Forcing me to make repairs. Louie... 136 00:10:03,749 --> 00:10:07,708 what are three things you look for when you're lookin' for a piece of property? 137 00:10:07,787 --> 00:10:12,622 - Death, divorce and destitution. - what do you do when you got a piece of property? 138 00:10:12,691 --> 00:10:15,524 - Nothing. - That's it! Beautiful. 139 00:10:15,594 --> 00:10:18,893 He provides affordable housing for the underprivileged. 140 00:10:18,964 --> 00:10:22,161 - That's it. Perfect! - Oh. 141 00:10:22,234 --> 00:10:24,759 Cool. 142 00:10:24,837 --> 00:10:28,466 Heather, uh... Can I ask you a question? 143 00:10:28,541 --> 00:10:32,102 How far did you go in school? 144 00:10:32,178 --> 00:10:34,738 well, when I was in high school... 145 00:10:34,814 --> 00:10:37,977 I wouldn't even let a guy touch me, but... 146 00:10:38,050 --> 00:10:40,644 when I got to community college, I turned pretty wild. 147 00:10:40,719 --> 00:10:43,847 Oh! [Chuckling] 148 00:10:43,923 --> 00:10:47,290 [Inhales] Anyway, uh, you got nothin' to worry tomorrow. 149 00:10:47,359 --> 00:10:49,691 The judge will probably give you a slap on the wrist, or a small fine. 150 00:10:49,762 --> 00:10:53,027 - what about the tenants? - will you stop about the tenants? 151 00:10:53,098 --> 00:10:55,032 - You don't know. The tenants are gonna be there. - Remember. 152 00:10:55,100 --> 00:10:57,694 Once, they used to live in huts. They used to eat people. 153 00:10:57,770 --> 00:10:59,863 - [Louie Laughing] - You feel better now? 154 00:10:59,939 --> 00:11:04,706 Come on. Eat. who gives a shit about a few whiny kookaboos? 155 00:11:06,278 --> 00:11:10,874 Therefore, I find the defendant, Louis Kritski, Junior... 156 00:11:10,950 --> 00:11:15,011 guilty of the charges brought before this court today. 157 00:11:15,087 --> 00:11:19,080 - Order! Order! Order! - [Banging Gavel] 158 00:11:20,726 --> 00:11:23,024 Yeah, that's right. 159 00:11:24,163 --> 00:11:27,064 Order! Now, accordingly... 160 00:11:27,132 --> 00:11:29,965 I will impose sentence at this time. 161 00:11:30,035 --> 00:11:33,334 Mr. Kritski, it's within my prerogative to sentence you... 162 00:11:33,405 --> 00:11:35,600 - to one year in the county jail. - [Crowd Cheers] 163 00:11:37,643 --> 00:11:39,577 However... 164 00:11:39,645 --> 00:11:43,376 - I'm not going to do that. - Huh? 165 00:11:43,449 --> 00:11:48,614 In my opinion, threats of jail won't move you to bring your building into compliance. 166 00:11:48,687 --> 00:11:53,249 Therefore, I am sentencing you to house arrest in one of the apartments of your building... 167 00:11:53,325 --> 00:11:56,453 - [Laughter, Clapping] - For a period of 120 days... 168 00:11:56,529 --> 00:11:58,690 or until the building is brought up to code... 169 00:11:58,764 --> 00:12:00,755 as required by the State of New York. 170 00:12:00,833 --> 00:12:05,566 Your Honor, respectfully, I really think the maximum sentence is what's needed here. 171 00:12:05,638 --> 00:12:08,732 This city must send a message to slumlords that they can't continue... 172 00:12:08,807 --> 00:12:12,140 Miss Bensinger, I believe that this sentence will bring results. 173 00:12:12,211 --> 00:12:15,305 As counsel for the Housing Authority, I expect you to report... 174 00:12:15,381 --> 00:12:18,942 any failure on Mr. Kritski's part to comply with the directives of this court. 175 00:12:19,018 --> 00:12:23,318 Now, according to the report I ordered... 176 00:12:23,389 --> 00:12:27,655 Apartment 5C in your building is vacant, Mr. Kritski... 177 00:12:27,726 --> 00:12:30,718 and is listed by you as a... 178 00:12:30,796 --> 00:12:35,631 ��Furnished, fifth-floor charmer with a view, and close to shopping. " 179 00:12:35,701 --> 00:12:38,431 - [Man] what? - You will move in immediately. 180 00:12:38,504 --> 00:12:41,632 You will reside there, serving as the building superintendent. 181 00:12:41,707 --> 00:12:46,007 You will be allowed to leave only to purchase food, for medical emergencies... 182 00:12:46,078 --> 00:12:48,410 and for business related to the repair of the building. 183 00:12:48,480 --> 00:12:52,746 You may not renovate or alter Apartment 5C to suit your needs... 184 00:12:52,818 --> 00:12:55,719 until the rest of the apartments in the building have been brought into compliance. 185 00:12:55,788 --> 00:13:00,122 - [Big Lou] Oh, boy. - Mr. Kritski, one more thing. 186 00:13:00,192 --> 00:13:03,855 If that building isn't up to code in 120 days... 187 00:13:03,929 --> 00:13:06,989 - you will go to jail. - [Cheering, Applauding] 188 00:13:08,334 --> 00:13:10,325 Court adjourned. 189 00:13:10,402 --> 00:13:12,529 You think you're a hotshot, don't you? 190 00:13:12,605 --> 00:13:14,539 You think you're gonna make yourself a name down at City Hall? 191 00:13:14,607 --> 00:13:17,167 well, you're not. You know why? Because I'm gonna get a new lawyer. 192 00:13:17,242 --> 00:13:19,233 A white judge, and I'm gonna appeal. 193 00:13:19,311 --> 00:13:21,643 - On what grounds? - On the grounds that you piss me off. 194 00:13:21,714 --> 00:13:23,648 [Louie] I thought you said this lawyer was the best. 195 00:13:23,716 --> 00:13:26,310 [Big Lou] well, he was the best in his price range. But don't worry. 196 00:13:26,385 --> 00:13:29,548 Things are gonna work out. I promise you. 197 00:13:29,722 --> 00:13:32,885 - How could you make plans? what about... - [Knocking On Door] 198 00:13:32,958 --> 00:13:35,051 No, I'm not going... Come on in! 199 00:13:35,127 --> 00:13:39,621 I'm not goin' anywhere. No! My father'll have me out of there. 200 00:13:39,698 --> 00:13:42,531 I'm out of there. No way I'm goin' to that shithole. 201 00:13:44,503 --> 00:13:47,063 - who are you talkin' to? - Heather. Tryin' to figure out where we're goin' tonight. 202 00:13:47,139 --> 00:13:49,573 I'll tell you where you're goin' tonight. You going to your building to serve your time... 203 00:13:49,642 --> 00:13:53,237 - or else you're going to jail! - [Screaming] 204 00:13:53,312 --> 00:13:56,042 [Crashing] 205 00:14:00,319 --> 00:14:02,480 - I gotta run. I'll talk to you later. - Heh? 206 00:14:02,554 --> 00:14:05,990 - Can't you do something? - Louie. Louie, these things take time. 207 00:14:06,058 --> 00:14:09,494 - You know what that place is like! - Oh! So you're giving up? 208 00:14:09,561 --> 00:14:13,019 - Is this what I'm hearing? - No! But I don't even want to stay there one night... 209 00:14:13,098 --> 00:14:15,191 let alone have to live there! 210 00:14:15,267 --> 00:14:17,201 - You know what this is? - No. 211 00:14:17,269 --> 00:14:19,567 - well, look at it! - It's your will. 212 00:14:19,638 --> 00:14:22,402 - That's right. who gets all my buildings? - I do. 213 00:14:22,474 --> 00:14:24,738 - Unless what? - Unless you change your mind. 214 00:14:24,810 --> 00:14:28,337 Unless I change my mind. 27 buildings, worth millions of dollars. 215 00:14:28,414 --> 00:14:32,248 You know what's gonna change my mind? If you fix one lousy wall in that building... 216 00:14:32,317 --> 00:14:35,309 if you change one lightbulb, I'm gonna take you out of the will. 217 00:14:35,387 --> 00:14:37,912 I made myself clear, Louie? 218 00:14:37,990 --> 00:14:40,117 - Yeah, Pop. - All right. Get up. 219 00:14:40,192 --> 00:14:43,491 Come on! Up! Now. 220 00:14:43,562 --> 00:14:45,757 - who are you? - I'm a Kritski. 221 00:14:45,831 --> 00:14:49,358 You're goddamn right you're a Kritski. what does a Kritski do when he gets property? 222 00:14:49,435 --> 00:14:51,369 - Nothing. - Uh-huh. 223 00:14:51,437 --> 00:14:55,703 - And what are you gonna do? - I'm gonna go down there, I'm not gonna fix anything... 224 00:14:55,774 --> 00:14:58,937 and I'll have those jerks eatin' out of my hand after one night. 225 00:14:59,011 --> 00:15:01,070 [Laughing] You're my boy. wonderful. 226 00:15:01,146 --> 00:15:03,080 wonderful. 227 00:15:09,354 --> 00:15:11,914 [Tires Screeching] 228 00:15:17,329 --> 00:15:19,820 [Louie, Narrating] It's not so bad. [Scoffs] 229 00:15:22,835 --> 00:15:25,269 You know what? This is gonna be okay. 230 00:15:25,337 --> 00:15:29,103 - [Dog Barking] - Jesus. 231 00:15:29,174 --> 00:15:31,404 [Barking Continues] 232 00:15:31,477 --> 00:15:34,344 So what? You know what? This is gonna be like camp. 233 00:15:34,413 --> 00:15:36,938 I'll watch TV, I'll sleep. I'll hang out with Heather. 234 00:15:37,015 --> 00:15:39,813 Heather's gotta come over. How bad can it be? I'll have Heather. 235 00:15:39,885 --> 00:15:43,082 [Cats Yowling] 236 00:15:44,656 --> 00:15:47,090 How the hell am I gonna do this? 237 00:15:48,961 --> 00:15:51,623 Twenty-seven buildings and millions of dollars... 238 00:15:51,697 --> 00:15:53,631 you can fuckin'do this. 239 00:15:53,699 --> 00:15:56,395 [Thunderclap] 240 00:16:06,879 --> 00:16:10,716 - [Alarm Beeping] - [Chirping] 241 00:16:16,622 --> 00:16:19,250 [Yelling, Indistinct] 242 00:16:19,324 --> 00:16:21,792 [Sighs] 243 00:16:22,861 --> 00:16:26,558 [Man, woman Screaming] 244 00:16:29,601 --> 00:16:32,069 I don't believe this. I don't believe this. 245 00:16:32,137 --> 00:16:35,163 [Man, woman, Screaming Obscenities] 246 00:16:35,240 --> 00:16:39,370 [Muttering, Indistinct] 247 00:16:39,444 --> 00:16:41,639 [Man] Bitch! I'll kick your ass like you're a piece of meat! 248 00:16:41,713 --> 00:16:43,647 You stupid asshole! Fuck you! 249 00:16:44,716 --> 00:16:46,980 [Creaking] 250 00:16:50,222 --> 00:16:52,452 what the f... 251 00:16:59,231 --> 00:17:02,029 Fuck it. At least it's a roof over my head. 252 00:17:03,936 --> 00:17:06,461 [Thunderclap] 253 00:17:10,809 --> 00:17:12,970 [Man] Keep it quiet up there, Kritski! 254 00:17:15,881 --> 00:17:17,906 [Exhales] 255 00:17:19,184 --> 00:17:21,209 [Chuckles] well! At least there's a motif. 256 00:17:22,387 --> 00:17:24,753 wall-to-wall shit. 257 00:17:25,757 --> 00:17:27,748 [Chuckles] 258 00:17:30,095 --> 00:17:33,223 Great. The rats have their own Jacuzzi. 259 00:17:40,505 --> 00:17:43,906 Now I know where they got the idea for the Roach Motel. 260 00:17:48,146 --> 00:17:50,137 [Squeaking] 261 00:17:50,215 --> 00:17:52,206 [Rattling] 262 00:17:53,719 --> 00:17:56,051 [Softly] Hey. Oh, God. 263 00:17:58,657 --> 00:18:01,091 Beautiful. A fuckin' sink that farts. 264 00:18:01,159 --> 00:18:03,753 [Gurgling] 265 00:18:11,637 --> 00:18:13,662 [Squishing] 266 00:18:16,441 --> 00:18:18,409 [woman] Don't touch me. You're crazy! 267 00:18:18,477 --> 00:18:20,570 [Man] And you're a lyin' bitch! 268 00:18:20,646 --> 00:18:24,138 [woman] who you callin'a bitch, you ugly, one-eyed half-breed? 269 00:18:24,216 --> 00:18:26,207 [Gunshot] 270 00:18:30,789 --> 00:18:32,780 [Glass Shattering] 271 00:18:32,858 --> 00:18:37,158 [Thunder Rumbling] 272 00:18:44,903 --> 00:18:47,133 [Chair Squeaking] 273 00:19:05,691 --> 00:19:08,922 [woman, Man Shouting] 274 00:19:12,898 --> 00:19:16,061 [Thunderclap] 275 00:19:16,134 --> 00:19:19,865 [Shouting, Obscenities Continue] 276 00:19:20,906 --> 00:19:23,340 [Shouting Stops] 277 00:19:24,843 --> 00:19:27,505 [Clattering] 278 00:19:27,579 --> 00:19:31,208 [Fly Buzzing] 279 00:19:31,283 --> 00:19:35,014 [Shuddering] Oh-h. Sh! God. 280 00:19:35,087 --> 00:19:38,079 [Exhaling] 281 00:19:39,558 --> 00:19:41,526 what are you doin' here? 282 00:19:41,593 --> 00:19:44,061 - Nothin'. - what do you mean, nothin'? 283 00:19:44,129 --> 00:19:46,063 well, what else does it mean? Nothing. 284 00:19:46,131 --> 00:19:48,895 - what, are you spyin' on me? - No. 285 00:19:48,967 --> 00:19:51,265 You casin' this joint, so the brothers could rob it later? 286 00:19:51,336 --> 00:19:54,828 Yeah. You really got some choice stuff here. we can't wait to get our hands on it. 287 00:19:54,906 --> 00:19:57,670 - How come you're not in school, kid? - It's Saturday? 288 00:19:57,743 --> 00:20:02,077 Yeah. Then why aren't you outside playin' basketball or break dancing? 289 00:20:02,147 --> 00:20:04,479 Go ahead. Get out. 290 00:20:04,549 --> 00:20:06,483 - I'm gone. - Hey, hey, hey, hey. 291 00:20:06,551 --> 00:20:10,214 - This is in. That's out. - I'm takin' a shortcut. 292 00:20:12,357 --> 00:20:14,291 Ah, hip stereo. 293 00:20:14,359 --> 00:20:16,293 Thank you. Don't touch it, please. 294 00:20:16,361 --> 00:20:18,090 This is just an old thing. 295 00:20:18,163 --> 00:20:21,599 - Chill, man. I'm not gonna rip you off. - I'm not worried about you ripping me off. 296 00:20:21,666 --> 00:20:23,964 I just don't want you touchin' it, that's all. It's already... 297 00:20:24,036 --> 00:20:26,596 - It's already broke. It probably don't even work. - I know that. 298 00:20:26,671 --> 00:20:30,368 - what do you mean, you know? - I know. I know it's not gonna work. 299 00:20:30,442 --> 00:20:33,036 why wouldn't it work? were you in here while I was sleepin', goin' through my stuff? 300 00:20:33,111 --> 00:20:35,579 - No! No! - You weren't going through my... 301 00:20:35,647 --> 00:20:37,638 - Did you touch this? what are you so nervous about? - No! 302 00:20:37,716 --> 00:20:40,446 - I'm not nervous! - You're not ner... well, don't move. Don't move! 303 00:20:40,519 --> 00:20:43,352 Stay here. This better work. 304 00:20:43,422 --> 00:20:46,050 This better work. 305 00:20:48,326 --> 00:20:50,760 - [Clicks On] - " [Rock] 306 00:20:50,829 --> 00:20:53,627 - You're lucky. - [Bangs, Sizzles] 307 00:20:53,698 --> 00:20:57,532 - " [Stops] - And it doesn't work because you never fix... 308 00:20:57,602 --> 00:20:59,968 the electrical in this building. 309 00:21:03,408 --> 00:21:06,741 [Sighs] I wasn't spyin' on you. I was just curious. 310 00:21:06,812 --> 00:21:09,178 I wanted to get to know more about you. 311 00:21:09,247 --> 00:21:13,240 Let me tell you something, okay? I'm not lookin' to make any friends. 312 00:21:13,318 --> 00:21:15,684 I don't think that's gonna be a big problem. 313 00:21:15,754 --> 00:21:19,246 - [Hinges Creaking] - Pain in the ass. 314 00:21:20,692 --> 00:21:23,627 [Laughing And Talking All Together] 315 00:21:27,365 --> 00:21:29,299 what is it? what? what? what? what? 316 00:21:32,737 --> 00:21:36,639 Kritski, looks like your automobile lost a little weight. 317 00:21:36,708 --> 00:21:39,836 [Laughing Uncontrollably] 318 00:21:43,315 --> 00:21:46,182 - [woman] He hasn't figured it out yet! - [Men Continue Laughing] 319 00:21:51,156 --> 00:21:54,557 - [Alarm warbling] - [Laughing] 320 00:21:54,626 --> 00:21:58,027 - The alarm works! - [Alarm Continues] 321 00:22:03,368 --> 00:22:08,328 - No tires, but the alarm works! - Never see that! 322 00:22:08,406 --> 00:22:11,864 [Alarm Continues, Very Loud] 323 00:22:13,812 --> 00:22:18,408 A robber's market! 324 00:22:18,483 --> 00:22:20,815 watch it. 325 00:22:25,924 --> 00:22:28,654 Ah, shit! 326 00:22:28,727 --> 00:22:31,287 You didn't see anything? You didn't see anything. 327 00:22:31,363 --> 00:22:33,297 You didn't hear that thing? The alarm didn't go off? 328 00:22:33,365 --> 00:22:36,095 - You didn't hear nothing? Did you hear anything? - No. 329 00:22:36,168 --> 00:22:38,864 - I didn't hear anything either. - ��I didn't hear anything either. " 330 00:22:38,937 --> 00:22:41,371 [Laughs] Did ya... I know you didn't hear anything. 331 00:22:43,441 --> 00:22:45,409 [Laughing Continues] 332 00:22:48,246 --> 00:22:52,478 - Ofay! Yo, white boy, what you doin' down here? - white-ass motherfucker! 333 00:22:52,551 --> 00:22:54,519 what are you, the welcome wagon? 334 00:23:10,335 --> 00:23:12,360 [Louie] Hey, nice outfits. where's the rest of the band? 335 00:23:12,437 --> 00:23:15,201 [Laughing] what's the matter, no sense of humor? 336 00:23:15,273 --> 00:23:17,969 Get out of my way! Get! Get! 337 00:23:18,043 --> 00:23:21,410 [Man] we can double that bet. 338 00:23:21,479 --> 00:23:24,778 - There. You make yours. - Hey, where's the storekeeper? 339 00:23:24,849 --> 00:23:27,181 - Let's give the shot. - where's the storekeeper, guys? 340 00:23:27,252 --> 00:23:30,710 - I'll take that bet. - Oh! what do I look like, a mirage? 341 00:23:30,789 --> 00:23:32,780 - I got the cue, and I'll take it. - Go ahead. Cue ahead. 342 00:23:32,857 --> 00:23:35,485 - what the hell do you want? - You know what I want. 343 00:23:35,560 --> 00:23:37,960 I want to get fitted for a tuxedo. 344 00:23:38,029 --> 00:23:40,020 Is this a grocery store, or what? 345 00:23:42,567 --> 00:23:45,331 You sell these groceries, or you guys got 'em for snacks? 346 00:23:46,338 --> 00:23:48,272 what do you need? 347 00:23:48,340 --> 00:23:50,740 'Kay. Let me see. I got my girl comin' over. I need some wine. 348 00:23:50,809 --> 00:23:54,540 what kind of wine do you have here? Boy! 349 00:23:54,613 --> 00:23:57,980 You got... what the fuck is that? 350 00:23:59,050 --> 00:24:01,280 You expect me to drink screw-top wine? 351 00:24:01,353 --> 00:24:03,981 You want a buzz? It's gonna have to come from this. 352 00:24:04,055 --> 00:24:07,320 Maybe I'll just get some essentials, so we don't starve to death. 353 00:24:08,326 --> 00:24:12,262 - [Bangs] - Holy shit. 354 00:24:12,330 --> 00:24:15,857 Your bread is older than your fuckin' wine! [Laughing] 355 00:24:15,934 --> 00:24:18,266 You get it? It's... This is aged! 356 00:24:18,336 --> 00:24:20,634 This is... See, this should be aged, and... 357 00:24:20,705 --> 00:24:23,196 You don't... You get it? what a sense of humor! 358 00:24:23,275 --> 00:24:26,039 [Laughing] Am I on Candid Camera in this place or what? 359 00:24:26,111 --> 00:24:29,808 Um, I'll have, uh, peanut butter. Do you have any peanut butter? 360 00:24:29,881 --> 00:24:33,112 - One kind only. - One kind only. 361 00:24:33,184 --> 00:24:35,448 Let me ask you a question. 362 00:24:35,520 --> 00:24:38,080 why is that you have 24 different kinds of pork rinds... 363 00:24:38,156 --> 00:24:42,456 - and you only have one kind of peanut butter? - [Sighs, Clears Throat] 364 00:24:44,829 --> 00:24:48,822 Because we don't get too many fussy little white pricks in here. 365 00:24:51,369 --> 00:24:53,360 Okay. 366 00:24:53,438 --> 00:24:57,397 [Traffic, People Chattering] 367 00:24:59,944 --> 00:25:02,811 - want me to carry that bag? - Hey, don't sneak up on me like that, Tito. 368 00:25:02,881 --> 00:25:06,214 - I wasn't sneaking up on you. - Yes, you did. what are you doin' here? 369 00:25:06,284 --> 00:25:08,252 - I work here! - You work where? 370 00:25:08,320 --> 00:25:10,788 Yeah, I beat out 70 other guys for this job. 371 00:25:10,855 --> 00:25:14,757 Get outta here. You were followin' me. why'd you follow me? 372 00:25:14,826 --> 00:25:18,523 'Cause I knew you were out of stale bread, three-year-old peanut butter... 373 00:25:18,596 --> 00:25:20,757 - and fifty-cent wine. - Just get out of my bag, kid. 374 00:25:20,832 --> 00:25:22,857 Yo, yo. You want me to carry the bag, or what? 375 00:25:22,934 --> 00:25:25,402 Hey yo, yo, no. I don't want you to carry my bag. 376 00:25:25,470 --> 00:25:27,995 I don't need you to carry my bag. I don't need you to do nothin' for me. 377 00:25:28,073 --> 00:25:30,337 You know why? 'Cause I ain't scared in this neighborhood. 378 00:25:30,408 --> 00:25:33,866 And you know why I'm not scared? 'Cause I walk it like I talk it. 379 00:25:33,945 --> 00:25:36,277 [Bang] 380 00:25:39,951 --> 00:25:43,853 - what's the matter with you? - [Laughing, Catcalls] 381 00:25:43,922 --> 00:25:46,049 what do you mean, what's the matter with me? 382 00:25:46,124 --> 00:25:48,285 - Nothing's wrong with me. - [Sighing] God! 383 00:25:48,360 --> 00:25:50,453 - Didn't you hear me yell, ��Dive? " - Oh. 384 00:25:50,528 --> 00:25:52,996 I said, ��Dive. " what do you mean, ��Come on"? 385 00:25:53,064 --> 00:25:55,532 I only did that 'cause you were here. I was worried about you. 386 00:25:55,600 --> 00:25:58,091 - Oh, right. - You know that was a gunshot? You could have got hit. 387 00:25:58,169 --> 00:26:00,228 - Uh-huh. - [Trains Screeching] 388 00:26:04,409 --> 00:26:07,776 You walkin' funny, man. Did you shit in your pants? 389 00:26:07,846 --> 00:26:11,907 - No! - You mean, that's the way you always walk? 390 00:26:17,655 --> 00:26:21,216 - Oh, hey. Tito! How's it goin', man? - Hey. 391 00:26:22,527 --> 00:26:24,757 - who was that, your dealer? - My father. 392 00:26:24,829 --> 00:26:26,922 - Your father? - Yeah. 393 00:26:26,998 --> 00:26:29,432 Boy, your mother must like 'em young. 394 00:26:29,501 --> 00:26:31,833 - My mother? - Yeah, that lady you live with. 395 00:26:31,903 --> 00:26:33,837 That's my grandmother. 396 00:26:33,905 --> 00:26:36,840 - I don't know where my mother is. - Oh. 397 00:26:36,908 --> 00:26:39,376 How much they pay you on this job you have? 398 00:26:39,444 --> 00:26:42,470 - I work for tips. - Oh, yeah? 399 00:26:42,547 --> 00:26:46,506 All right, take this. You run it up to the house. 400 00:26:50,655 --> 00:26:52,589 - There you go. There's a fin. - Thank you. 401 00:26:52,657 --> 00:26:55,649 Thank you? That's it? 402 00:26:55,727 --> 00:26:59,458 - That's five dollars I gave ya. - Thank you, massa. Thank you, massa. 403 00:26:59,531 --> 00:27:03,627 - Thank y... Fuck you, kid. - Fuck you, too. 404 00:27:05,737 --> 00:27:07,671 Fuck me. 405 00:27:07,739 --> 00:27:11,470 - Follow the bee. Follow the bee. where's the bee? Buz-z-z... - well... 406 00:27:11,543 --> 00:27:13,477 [Crowd Chattering] 407 00:27:13,545 --> 00:27:17,379 [Marlon] Thank you for giving me the opportunity to have this little workshop here. 408 00:27:17,449 --> 00:27:19,781 while I go there and get... and hit the big time. 409 00:27:19,851 --> 00:27:21,842 Okay, I won't forget you when I hit the big time. 410 00:27:21,920 --> 00:27:24,980 - Follow the bee. where's the bee? - [Groaning, Laughing] 411 00:27:25,056 --> 00:27:27,889 [Chattering Continues] 412 00:27:27,959 --> 00:27:31,360 - Bee-z-z-z... - - [Laughing] 413 00:27:31,429 --> 00:27:33,363 It's just like lovemaking. Follow the bee. 414 00:27:33,431 --> 00:27:38,027 - You're looking for the bee. - There you go, man. I know what you're saying. 415 00:27:38,102 --> 00:27:40,036 - Come on, man. - which one is it? 416 00:27:40,104 --> 00:27:42,038 - That's it. I'll take that money now. - You sure? 417 00:27:42,106 --> 00:27:44,040 That's it, man. I got it. Yeah! 418 00:27:44,108 --> 00:27:47,100 - Forty. Get me 80, man. Forty get me 80. - I hope you keep that smile... 419 00:27:47,178 --> 00:27:49,146 - when you lose... wait a second. - Your rent money! 420 00:27:49,214 --> 00:27:51,148 wait a minute, man. I'm fumbling all over here. 421 00:27:51,216 --> 00:27:53,616 - Look at this guy. He beat me already, you know? - You're doin' okay. 422 00:27:53,685 --> 00:27:55,880 - I've been watchin' you. Let me have the rent money. - I'm not doin' okay. 423 00:27:55,954 --> 00:27:58,354 Just hold on a second, I'll give you all your rent money. 424 00:27:58,423 --> 00:28:01,153 - You wanna play some rounds? - I don't wanna play! 425 00:28:01,226 --> 00:28:04,889 Nobody wants to play for fun anymore. Everything has to be for money. 426 00:28:04,963 --> 00:28:07,523 For money, you know? That's what ruined the Olympics. 427 00:28:07,599 --> 00:28:09,760 [Player] Yeah. You're right. 428 00:28:09,834 --> 00:28:12,268 - That's the bee. - That's $20 minimum bet. 429 00:28:12,337 --> 00:28:17,502 - Okay. Fine with me. - where's the money? 430 00:28:19,878 --> 00:28:22,711 - which one is it? This one? - Right there. Uh-huh. 431 00:28:23,781 --> 00:28:26,648 [Groans] So sorry. See what happens? 432 00:28:26,718 --> 00:28:29,209 we're lookin' for the bee, my man. That's where the honey is. 433 00:28:29,287 --> 00:28:32,779 See, that's where the money... You get the king, you get the sting. Sorry. 434 00:28:34,993 --> 00:28:39,293 I was lucky. I don't know if I have the nerves for this. 435 00:28:39,364 --> 00:28:42,527 There's a lot of nerves in this game, you know what I'm sayin'? 436 00:28:42,600 --> 00:28:45,467 Hey, ain't you gonna give me a chance to win my money back? 437 00:28:45,537 --> 00:28:50,099 what, are you crazy? No. Fifty dollars, minimum bet, now. 438 00:28:50,174 --> 00:28:52,938 - Okay. - Okay. where's your money? 439 00:28:53,011 --> 00:28:54,945 - Show me. - Excuse me, excuse me. I been hangin' around. 440 00:28:55,013 --> 00:28:58,244 I might as well play. Enjoy myself a little bit. 441 00:28:58,316 --> 00:29:00,250 Okay, uh, what? Sixty dollars. 442 00:29:00,318 --> 00:29:03,549 - I gotta take the highest bet. - All right. Seventy-five. 443 00:29:03,621 --> 00:29:07,580 - A hundred. - A hundred and twenty-five. 444 00:29:07,659 --> 00:29:10,958 - A hundred and fifty. - A hundred and seventy-five. 445 00:29:11,029 --> 00:29:12,963 - Two hundred dollars... - Aah! 446 00:29:13,031 --> 00:29:16,592 First day on the job and I hit the big time. Thank you, Lord. 447 00:29:16,668 --> 00:29:19,899 You broke, big shot? [Laughing] Okay. 448 00:29:19,971 --> 00:29:22,405 - Um... - where's the money? 449 00:29:22,473 --> 00:29:25,408 It's me, Marlon. what do you mean, ��where's the money? " 450 00:29:25,476 --> 00:29:28,570 I gotta see the money. This is business. I wanna see the money. 451 00:29:28,646 --> 00:29:31,046 You owe me the rent money! what is he ta... Guy lives in my building. 452 00:29:31,115 --> 00:29:33,948 He wants me to show the money. All right. I'm okay. 453 00:29:34,953 --> 00:29:37,922 - Okay, so where is it? - where is it? 454 00:29:37,989 --> 00:29:40,514 - Let me see. I'm not sure. I think it's right... - [Spectators Laugh, Groan] 455 00:29:40,592 --> 00:29:42,992 Look at that! Huh? 456 00:29:43,061 --> 00:29:45,120 Like a small miracle, huh? 457 00:29:45,196 --> 00:29:47,221 - Did you know that guy that was here? - [woman] I don't know that guy. 458 00:29:47,298 --> 00:29:49,960 Now I got my rent money! Huh? [Chuckles] 459 00:29:50,034 --> 00:29:53,003 - You know what this is? - Yeah, I know what this is. 460 00:29:53,071 --> 00:29:55,471 - [Spectators Laughing] - Didn't I tell you I was gonna get the rent money? 461 00:29:55,540 --> 00:29:59,670 - You gave it to me all right. - Don't forget to give me a receipt. 462 00:29:59,744 --> 00:30:02,645 - [All Laughing] - For my pride. 463 00:30:02,714 --> 00:30:05,478 where were we? where were we? Follow the bee. Follow the bee. 464 00:30:05,550 --> 00:30:08,610 [Card Game Continues, Indistinct] 465 00:30:09,687 --> 00:30:12,155 [Tires Screeching] 466 00:30:13,791 --> 00:30:18,888 Hey! Heather! Heather! Heather! 467 00:30:20,264 --> 00:30:23,062 - Heather! - You sure this is it? 468 00:30:26,604 --> 00:30:30,540 - " [wolf whistle] - [Catcalling] 469 00:30:32,043 --> 00:30:34,034 Aw, they're a bunch of animals! 470 00:30:34,112 --> 00:30:37,081 [Taunting, whistling] 471 00:30:37,148 --> 00:30:41,414 - Get out. - Hold it right there, Mr. Superintendent. 472 00:30:41,486 --> 00:30:43,454 - Out of the way, Leotha. This is an emergency. - Not until you tell me... 473 00:30:43,521 --> 00:30:45,546 when you're gonna fix the boiler in the building. 474 00:30:45,623 --> 00:30:48,387 There's nothin' wrong with the boiler in the building. It's runnin', ain't it? 475 00:30:48,459 --> 00:30:51,257 All the way up to 40 degrees. I am freezing. 476 00:30:51,329 --> 00:30:53,388 - Get a man. - Up yours, Kritski. 477 00:30:53,464 --> 00:30:57,161 Good thing you're here. One more friggin' day, I'll be ready for the funny farm... 478 00:30:57,235 --> 00:30:59,465 with these people. 479 00:30:59,537 --> 00:31:01,835 Ah, things are startin' to change, though. 480 00:31:01,906 --> 00:31:04,033 That's it, honey. Climb the stairway to heaven. 481 00:31:06,177 --> 00:31:08,338 Louie! wait till we're in your apartment. 482 00:31:08,413 --> 00:31:11,143 Just tryin' to help you up the stairs. what do you mean? 483 00:31:11,215 --> 00:31:13,342 Eeyew! what is the smell in this building? 484 00:31:13,418 --> 00:31:15,352 - It smells like... - Piss. 485 00:31:15,420 --> 00:31:18,116 Yeah! It smells like piss! what is that? 486 00:31:18,189 --> 00:31:20,521 It's piss. Drunks come in the hallway and they piss. 487 00:31:20,591 --> 00:31:22,525 [Scoffs] You let them pee in here? 488 00:31:22,593 --> 00:31:25,221 It's not like they ask permission. You know what I'm talkin' about? 489 00:31:25,296 --> 00:31:27,423 - [Screams] It was a rat! - what? 490 00:31:27,498 --> 00:31:30,899 I saw a huge rat, Louie. I can't do it. I can't stay in a place where there's rats! 491 00:31:30,968 --> 00:31:33,528 It's not a rat. You know, it's probably one of those, uh... 492 00:31:33,604 --> 00:31:36,903 those Chihuahuas, they got those ugly-lookin' dogs, these tenants. 493 00:31:36,974 --> 00:31:39,033 They look like rats. That's all it is. 494 00:31:39,110 --> 00:31:41,908 - That's why the building is virtually rat-free. - weird. 495 00:31:43,214 --> 00:31:45,148 - Here we are. - [Gasps] 496 00:31:45,216 --> 00:31:47,207 I cleaned it up a little bit, as best I could, you know. 497 00:31:47,285 --> 00:31:51,312 - I can't get anybody to really come in and... - Oh, my God! 498 00:31:51,389 --> 00:31:53,323 Make yourself comfortable. I'll be right there. 499 00:31:53,391 --> 00:31:55,416 I want to get something for us to drink. 500 00:31:55,493 --> 00:31:58,519 Some wine I picked up. Come on. I'll take your coat. 501 00:31:58,596 --> 00:32:02,088 Be comfortable. Relax! You look tense. Relax. 502 00:32:02,166 --> 00:32:05,499 That's it. Come on. You want to sit here for a sec? 503 00:32:05,570 --> 00:32:07,834 - Yes. I picked this up for us. - what is that? 504 00:32:07,905 --> 00:32:11,363 It's wine. They drink it in the neighborhood. It's supposed to be really good. 505 00:32:11,442 --> 00:32:15,936 A little nasty. But, uh... [Sniffs] You always liked to be nasty, didn't you? 506 00:32:16,013 --> 00:32:18,538 - Didn't you? Huh? - Nasty? Louie, no! 507 00:32:18,616 --> 00:32:21,608 - what's the matter? - I don't know, it's just... 508 00:32:21,686 --> 00:32:25,087 - [Sirens Blaring, Distant] - Look, I'm in prison here. This is my conjugal visit. 509 00:32:25,156 --> 00:32:28,455 Didn't I tell you on the phone? You knew the place was a dump. 510 00:32:28,526 --> 00:32:30,460 - what's the big deal? - [Scoffs] what do you want me to do? 511 00:32:30,528 --> 00:32:32,826 You want me to lie there and spread my legs and try not to throw up... 512 00:32:32,897 --> 00:32:35,365 for as long as it takes you to get your rocks off? 513 00:32:36,534 --> 00:32:38,695 - You actually considering doing that? - No! 514 00:32:38,770 --> 00:32:40,704 - Come on, just... - Louie! 515 00:32:40,772 --> 00:32:44,799 Come here. Just, uh, sit down. Give it a chance. 516 00:32:44,876 --> 00:32:49,836 Give it a chance. Give the wine a shot, you know. Loosen up a little bit. 517 00:32:49,914 --> 00:32:52,712 Ah, it's not that bad, see? It's pretty comfortable, right? 518 00:32:52,784 --> 00:32:56,686 - Here. You take the first sip. - [Neighbors Screaming] 519 00:32:56,754 --> 00:32:59,018 Oh! No, it's all right. 520 00:32:59,090 --> 00:33:03,083 Yeah? what are you talk... It's not so bad. Except for the smell. 521 00:33:03,161 --> 00:33:06,790 It's this place, you know? It's... It's hard to get in the mood. 522 00:33:06,864 --> 00:33:10,163 - Yeah. well, you know, maybe... Try the wine? - Maybe some music! 523 00:33:10,234 --> 00:33:13,670 - Do you have anything soft and sexy? Luther Vandross? - Yeah, yeah, yeah. 524 00:33:13,738 --> 00:33:16,229 Or Freddie Jackson? I love Freddie Jackson. 525 00:33:16,307 --> 00:33:18,673 - Yeah, now you got it. Hey! - I love him. 526 00:33:20,611 --> 00:33:22,977 Oh, shit! I forgot... Oh, Heather! Heather, listen! Hold it! Hold it! 527 00:33:23,047 --> 00:33:25,072 what about Johnny Mathis? Remember Johnny Mathis? 528 00:33:25,149 --> 00:33:30,421 "[Imitating Johnny Mathis] Heather! wait a minute! 529 00:33:33,457 --> 00:33:35,891 - Heather, listen. - I've tried, really. I've really tried. 530 00:33:35,960 --> 00:33:39,589 [Taunting, Laughing, whistling] 531 00:33:39,664 --> 00:33:42,827 Heather, listen. I'll put some Lysol on it. 532 00:33:42,900 --> 00:33:45,494 It won't work, Louie. Drive! And keep on driving! 533 00:33:45,570 --> 00:33:48,698 - Shut up! - Hey! Speedy Gonzales Kritski! 534 00:33:48,773 --> 00:33:51,333 - Give us a quickie! - Shut up! 535 00:33:51,409 --> 00:33:54,776 I hope you can fix my plumbing as fast as you fixed her! 536 00:33:54,846 --> 00:33:58,009 Maybe he needs his plumbing fixed. 537 00:33:58,082 --> 00:34:00,880 If that's the way white boys do it, I can see why they look so tense! 538 00:34:00,952 --> 00:34:04,183 - [All Laughing] - He may want to work on the little lady... 539 00:34:04,255 --> 00:34:06,189 but he's got a very busy day. 540 00:34:06,257 --> 00:34:10,023 He got walls to plaster, he gots pipes to change, and he got carpet to lay. 541 00:34:14,432 --> 00:34:17,799 Just keep on laughing. That's all right. 542 00:34:17,869 --> 00:34:20,838 Keep on laughin', 'cause pretty soon I'll be outta here. 543 00:34:20,905 --> 00:34:25,365 I'll be downtown in my own apartment layin' in my Jacuzzi... 544 00:34:25,443 --> 00:34:30,176 just laughin' about all you assholes stuck in this shithole. 545 00:34:30,248 --> 00:34:32,478 - [Laughing] - Get outta my way. 546 00:34:33,517 --> 00:34:36,145 Anger is the foothold of the devil. 547 00:34:36,220 --> 00:34:38,415 Fuck you and the devil! 548 00:34:40,858 --> 00:34:43,383 [Man] I told ya, I'm going to the store. 549 00:34:43,461 --> 00:34:46,089 [Gurgling] 550 00:34:58,843 --> 00:35:01,835 Eleanor! Eleanor! 551 00:35:01,913 --> 00:35:04,381 - I already paid my rent! - Got nothin' to do with rent. 552 00:35:04,448 --> 00:35:06,973 - My toilet's stopped up. I gotta go to the bathroom. - So? 553 00:35:07,051 --> 00:35:09,042 - what do you mean, ��So"? I gotta use your bathroom. - No! 554 00:35:09,120 --> 00:35:11,520 Come on! what do you mean, ��No"? How could you say no? 555 00:35:11,589 --> 00:35:14,149 It's easy. You should know that. It's the only word you seem to know... 556 00:35:14,225 --> 00:35:16,352 when I ask you to fix somethin' in my apartment. 557 00:35:16,427 --> 00:35:19,157 - How much do you want? I'll pay you. - You don't have enough money. 558 00:35:19,230 --> 00:35:22,427 - what do you expect me to do? Shit outside? - Lincoln did. 559 00:35:27,204 --> 00:35:30,435 - [Car Alarm wailing] - [Neighbors Laughing] 560 00:35:39,483 --> 00:35:42,816 It's on! [Laughing] 561 00:35:46,190 --> 00:35:48,215 [Car Alarm Continues] 562 00:35:48,292 --> 00:35:50,726 [Chirping, Alarm Stops] 563 00:35:51,796 --> 00:35:54,390 - [Alarm Resumes] - [Neighbors Laugh] 564 00:35:54,465 --> 00:35:57,593 - [Chirps, Alarm Stops] - [Laughing Continues] 565 00:36:02,540 --> 00:36:04,531 Mr. Kritski. 566 00:36:06,377 --> 00:36:08,311 Mr. Kritski, we have to talk. 567 00:36:10,514 --> 00:36:15,577 well, well. Miss Bensinger. what brings you to this hellhole in that tight skirt? 568 00:36:15,653 --> 00:36:18,349 - Don't tell me, I know. - Code violations, Mr. Kritski. 569 00:36:18,422 --> 00:36:21,016 The tenants have informed me you haven't addressed any of them. 570 00:36:21,092 --> 00:36:23,322 Can't stay away from me, huh? Like a moth to a flame. 571 00:36:23,394 --> 00:36:27,524 - Not even a single one, as directed by the court. - Like the swallows to Capistrano. 572 00:36:27,598 --> 00:36:30,192 And I see, obviously you have no intention of doing so. 573 00:36:30,267 --> 00:36:32,531 Oh, no? Check this out. 574 00:36:34,538 --> 00:36:37,871 I am currently supervising the rewiring of the entire building. 575 00:36:37,942 --> 00:36:42,072 well, this is a big surprise, Mr. Kritski. I'm very encouraged. 576 00:36:42,146 --> 00:36:45,513 However, you know this work is just the beginning of everything that has to be done. 577 00:36:45,583 --> 00:36:47,642 You got a great body. You know that? 578 00:36:47,718 --> 00:36:52,553 As a matter of fact, so do I. Can't tell with men's fashions, the way they fit nowadays... 579 00:36:52,623 --> 00:36:56,218 but, uh, if you were to see me naked, you know what you would say? 580 00:36:56,293 --> 00:36:59,751 ��Louie, I never would have guessed it, but you got a great body there. " 581 00:36:59,830 --> 00:37:03,766 [Man] ��Krispi"! Hey! Listen here! 582 00:37:03,834 --> 00:37:05,768 - The electrician, see? - what you ask... 583 00:37:05,836 --> 00:37:08,532 is impossible. 584 00:37:08,606 --> 00:37:11,973 I cannot just rewire your apartment. 585 00:37:12,043 --> 00:37:14,978 I didn't say just my apartment! I didn't tell him just my... 586 00:37:15,046 --> 00:37:18,777 I said, ��Start with my apartment, then do all the apartments. " 587 00:37:18,849 --> 00:37:21,079 [Speaking In Foreign Language] 588 00:37:21,152 --> 00:37:23,780 Oh, yeah? Go inside! 589 00:37:23,854 --> 00:37:26,755 Go do the apartments! what language... He doesn't understand! 590 00:37:26,824 --> 00:37:30,385 - Don't let this guy throw you. - Somewhere in here... 591 00:37:30,461 --> 00:37:35,228 there's a list of all the other items the judge wants you to address. 592 00:37:35,299 --> 00:37:38,666 Just call my office with a timetable for your repairs. 593 00:37:38,736 --> 00:37:41,068 I'm sure some of the tenants would like to know. 594 00:37:41,138 --> 00:37:43,629 Did anyone ever tell you how attractive you are? 595 00:37:43,707 --> 00:37:47,666 No. Of course they have. 34 years old. You think I've lived this long... 596 00:37:47,745 --> 00:37:49,679 and no one's ever told me how attractive I am? 597 00:37:49,747 --> 00:37:53,774 You know, listen. This is a great opportunity for us to go up to my apartment... 598 00:37:53,851 --> 00:37:56,319 you know, we can relax a little bit, get to know each other? 599 00:37:56,387 --> 00:37:57,979 - [Sighs] - Nothin' fancy. 600 00:37:58,055 --> 00:38:00,819 If you think I'm such a jerk, how come you came here? 601 00:38:00,891 --> 00:38:03,086 - Because you're attracted to me. why don't you admit it? - Please. 602 00:38:03,160 --> 00:38:05,287 - Like a magnet to a refrigerator. - [Sighs] Look! 603 00:38:05,362 --> 00:38:08,229 I want to see some real work begin on this building. 604 00:38:08,299 --> 00:38:11,393 I want to see an agenda. I want to see a construction crew. 605 00:38:11,469 --> 00:38:16,600 I want to see something more than the Band-Aids you are applying to this open sore. 606 00:38:16,674 --> 00:38:20,075 And if I don't, you'll find yourself in prison. 607 00:38:20,144 --> 00:38:22,669 where your great body will be greatly appreciated. 608 00:38:22,746 --> 00:38:24,680 I don't know why you get so upset. 609 00:38:24,748 --> 00:38:27,012 [Screams] 610 00:38:27,084 --> 00:38:29,052 - [Engine Starting] - You have a terrible temper. 611 00:38:29,120 --> 00:38:31,520 But I still want to take you to lunch! 612 00:38:31,589 --> 00:38:34,956 All right, forget the lunch! we'll just hump! 613 00:38:37,595 --> 00:38:40,393 Just a matter of time. 614 00:38:40,564 --> 00:38:43,089 [Static, Distorted Music And Speech] 615 00:38:51,976 --> 00:38:55,309 [Static And Voices Continue] 616 00:38:55,379 --> 00:38:58,473 Come on, come on. I got money on this friggin' game! 617 00:39:01,719 --> 00:39:05,177 Ah, come on, will ya? 618 00:39:10,094 --> 00:39:13,063 - Maybe if I get a little higher. - [Clearer Sound, Cheering] 619 00:39:16,400 --> 00:39:20,063 [Announcer] way outside, trying for the three-pointer to win the game! 620 00:39:20,137 --> 00:39:23,072 - It's in the air! whoa... - [Grunting] 621 00:39:23,140 --> 00:39:25,870 - [Louie Screams] - And it's... 622 00:39:25,943 --> 00:39:29,970 - [Crashing] - [Static] 623 00:39:31,048 --> 00:39:33,016 - what are you doin'? - [whimpering] 624 00:39:34,618 --> 00:39:37,678 what does it look like I'm doin'? I'm watchin' television. 625 00:39:37,755 --> 00:39:39,518 [Groaning] 626 00:39:39,590 --> 00:39:43,185 - Are you all right? - Yeah, I'm great. Thanks. 627 00:39:43,260 --> 00:39:45,387 - Oh, Jesus! - You're not cold, are you? 628 00:39:45,462 --> 00:39:48,693 No, I just want to see if these gloves work with the jacket, Marlon. 629 00:39:48,766 --> 00:39:51,394 That's all. Now what is it that you want? what are you lookin' for? 630 00:39:51,468 --> 00:39:55,234 Nothing, man. I'm feeling good. I came by to ask you, you want to shoot some hoops? 631 00:39:55,306 --> 00:39:57,774 - Hoops? - Yeah, hoops. Basketball. 632 00:39:57,841 --> 00:40:01,072 - You want to play basketball with me? - Yeah. 633 00:40:01,145 --> 00:40:04,046 [Chuckles] I bet you do. For money. want to hustle me? 634 00:40:04,114 --> 00:40:06,480 - No money, man. Just for fun. - For fun? 635 00:40:08,352 --> 00:40:11,321 Look, Marlon, why do you want to play basketball with me? 636 00:40:11,388 --> 00:40:13,822 - why would you want to play with me? - Hey. 637 00:40:13,891 --> 00:40:16,325 You want to come, I'll be downstairs, all right? 638 00:40:16,393 --> 00:40:18,657 - Okay? - Yeah, good. 639 00:40:20,698 --> 00:40:23,895 [Footsteps In Hall] 640 00:40:53,831 --> 00:40:56,322 If you think I look stupid, just say so, Marlon. 641 00:40:56,400 --> 00:40:58,595 I don't think you look stupid. 642 00:40:58,669 --> 00:41:01,035 what are you lookin' at? Is it the jacket? 643 00:41:01,105 --> 00:41:05,201 - The hood? what? - It screams! You know what it says? 644 00:41:05,276 --> 00:41:09,372 It says, ��Look at me! I'm wearin' shit that nobody in this neighborhood would wear. 645 00:41:09,446 --> 00:41:12,540 ��So come and stick me with the sharp object of your preference... 646 00:41:12,616 --> 00:41:16,677 and then steal that hideaway wallet I got velcroed on my leg. " 647 00:41:16,754 --> 00:41:18,688 You could tell? 648 00:41:18,756 --> 00:41:21,520 No, it doesn't show. But that's what you guys wear. 649 00:41:21,592 --> 00:41:24,789 [Laughing] Anyway, don't bother. Don't worry about it. 650 00:41:24,862 --> 00:41:27,990 It's okay, you're safe! You're with me. 651 00:41:28,065 --> 00:41:30,192 Yeah, like you're gonna protect me if I get attacked. 652 00:41:30,267 --> 00:41:33,168 I'll call 9-1-1 when they're done with you. 653 00:41:37,908 --> 00:41:40,638 [Kids Laughing] 654 00:41:43,080 --> 00:41:48,017 Hey, Kritski! where'd you get that outfit? [Laughing] 655 00:41:48,085 --> 00:41:51,452 [Chattering, Indistinct] 656 00:41:52,456 --> 00:41:54,981 - what's up, man? - Normal. 657 00:41:55,059 --> 00:41:57,323 - Milkman, Louie. Louie, Milkman. - what's goin' on, Louie? 658 00:41:57,394 --> 00:41:59,328 - Hey. - Nice to meet you, man. 659 00:41:59,396 --> 00:42:01,330 - How ya doin'? - I'm all right. 660 00:42:01,398 --> 00:42:03,764 How come they call you Milkman? 661 00:42:11,308 --> 00:42:15,335 - 'Cause I killed a milkman. - Ohh. 662 00:42:16,780 --> 00:42:19,772 Okay. Okay. 663 00:42:19,850 --> 00:42:22,444 Okay, we're gonna be playin' three on three. Half court. 664 00:42:22,519 --> 00:42:25,488 Okay, winners take the ball out. Every time you make a shot... 665 00:42:25,556 --> 00:42:28,150 - you gotta go around, okay, they make a shot... - Marlon! Marlon! 666 00:42:28,225 --> 00:42:31,456 - I know how to play basketball, okay? - If something goes wrong... 667 00:42:31,528 --> 00:42:33,519 whatever, if you need help on defense... 668 00:42:33,597 --> 00:42:36,191 Look to me, look to the Milkman, and we'll throw in a block. 669 00:42:36,266 --> 00:42:39,702 You're not gonna be humiliated. I don't need any help. Thank you very much. 670 00:42:39,770 --> 00:42:43,035 [Man] Check ball. Check ball, man, come on. 671 00:42:43,107 --> 00:42:48,443 - Shoot it! - Oh, shit! 672 00:42:48,512 --> 00:42:51,970 That's Rudy. You'll be guarding Rudy. 673 00:42:54,985 --> 00:42:57,453 - If I have to. - [Man] Take it out! 674 00:42:58,689 --> 00:43:00,657 - Your ass! - Did you let him lose this one? 675 00:43:00,724 --> 00:43:04,626 - No, baby, you know. - Let's go, baby. 676 00:43:07,197 --> 00:43:09,324 [Man] Shit! 677 00:43:15,005 --> 00:43:18,133 - who brung the hockey player? - [Laughing] 678 00:43:21,145 --> 00:43:23,636 Let's go. 679 00:43:24,715 --> 00:43:27,616 [Shouting, Indistinct] 680 00:43:27,684 --> 00:43:30,152 Milkman, over here! Over here! Me! 681 00:43:34,091 --> 00:43:36,423 [Marlon] Go, go! Shoot, shoot! 682 00:43:39,897 --> 00:43:42,024 Milkman, Milkman! 683 00:43:42,900 --> 00:43:45,494 Marlon, Marlon! 684 00:43:56,046 --> 00:43:58,173 Yeah, Marlon! 685 00:43:58,248 --> 00:44:01,012 Louie, Louie! 686 00:44:02,820 --> 00:44:06,187 - Yeah! Louie! - Yeah, we got it! 687 00:44:11,895 --> 00:44:15,763 Yes! Yes! Yes! we're kickin' their ass! we're kickin' their ass! 688 00:44:18,969 --> 00:44:21,995 [Tito] Come on, Kritski! 689 00:44:22,072 --> 00:44:24,063 [Marlon] Shoot, Louie! Shoot! 690 00:44:40,090 --> 00:44:42,752 [Marlon] Drive, drive, drive, drive, drive! 691 00:44:56,807 --> 00:45:00,436 [Screaming] 692 00:45:00,511 --> 00:45:04,447 [Huge Crowd Cheering] 693 00:45:06,250 --> 00:45:08,819 [Laughing] 694 00:45:08,952 --> 00:45:12,649 - Yeah! - They can't stop y'all. They can't stop us. 695 00:45:13,924 --> 00:45:16,188 Hey! Look what happened! 696 00:45:16,260 --> 00:45:19,093 - Look what happened! - [All Chattering] 697 00:45:19,162 --> 00:45:21,630 what happened? what happened? 698 00:45:23,433 --> 00:45:26,925 Come on, we won. So? Come on. Give you a chance to get even. 699 00:45:27,004 --> 00:45:29,438 - want a chance to get even? - No. 700 00:45:29,506 --> 00:45:31,804 - Don't want to play no more. we're leavin'. - One more game! 701 00:45:31,875 --> 00:45:34,275 - If you're scared, say you're scared. - Come on! 702 00:45:34,344 --> 00:45:36,812 I'll tell you what. I'll tell you what. we'll give you Milkman. 703 00:45:36,880 --> 00:45:40,213 - what did he do? - He didn't deliver! [Laughing] 704 00:45:40,284 --> 00:45:42,650 - I'm only kiddin'. Come on. - Okay, how 'bout another one? 705 00:45:42,719 --> 00:45:44,687 - Okay, yeah. One more game. - we gonna play another game? 706 00:45:44,755 --> 00:45:47,019 - Let's play for some money. How about that? - No! No. 707 00:45:47,090 --> 00:45:49,285 - we came here to play for fun, not for money. - what's the big deal? 708 00:45:49,359 --> 00:45:52,920 - Hey, it's fun to play for money. - what's the big deal over here? 709 00:45:52,996 --> 00:45:56,796 Excuse me, but I got no money. I gave you my rent money. 710 00:45:56,867 --> 00:45:59,927 Did you bring it? Did ya? Did ya? 711 00:46:00,003 --> 00:46:03,166 - Uh, how much are we talkin' about here? - Two hundred dollars. 712 00:46:03,240 --> 00:46:07,643 - You think we should spend that much? - You already said it, didn't you? 713 00:46:07,711 --> 00:46:09,702 Two hundred! Okay! 714 00:46:22,726 --> 00:46:24,853 [Marlon] Louie! 715 00:46:30,200 --> 00:46:33,658 - I don't know what's up, and I don't know what's happening. - [Milkman] Shoot! Shoot! 716 00:46:35,839 --> 00:46:38,330 [Marlon] Louie, come on. Pass the ball, Louie. 717 00:46:42,446 --> 00:46:45,438 - [Player] Boy, we're killing you guys. - [Imitating Sheep] 718 00:46:45,515 --> 00:46:51,317 [Louie Grunting] 719 00:46:53,223 --> 00:46:55,953 - [Train Roaring Down Track, Crossing Bell Ringing] - whoa! 720 00:46:56,026 --> 00:46:58,426 [Train Horn Blowing] 721 00:47:00,731 --> 00:47:03,393 Yes! [Laughing] 722 00:47:04,868 --> 00:47:07,996 - Aw, loser! Loser! [Laughing] - You see his face? 723 00:47:17,648 --> 00:47:21,675 Put a little Vicks. A little Vicks. It'll be good. 724 00:47:21,752 --> 00:47:24,721 Hey, you guys always play basketball and football at the same time? 725 00:47:24,788 --> 00:47:27,951 - Question is, where did you get that outfit? - Ah, shut up. 726 00:47:30,160 --> 00:47:33,561 I hate to bring this up, but I need the money. 727 00:47:33,630 --> 00:47:35,860 Yeah, I bet you hate to bring it up. 728 00:47:35,932 --> 00:47:37,991 I'll give it to them. 729 00:47:45,575 --> 00:47:47,543 Good game. Good game. 730 00:47:47,611 --> 00:47:50,205 Good game, Louie. 731 00:47:51,548 --> 00:47:54,449 - You get everything? - [Laughing Raucously] 732 00:47:54,518 --> 00:47:58,978 Yo, nice game, Kritski. Scrub. [Laughing] 733 00:47:59,056 --> 00:48:01,047 Hey, wait up! 734 00:48:14,571 --> 00:48:19,508 what the hell... Irene, what color was Louie's car? 735 00:48:19,576 --> 00:48:21,771 Son of a bitch! 736 00:48:23,413 --> 00:48:25,608 what the hell is this? 737 00:48:25,682 --> 00:48:27,946 what the hell is going on here? 738 00:48:28,018 --> 00:48:32,114 - what's with the new lights? - Hey! Sweetie! 739 00:48:32,189 --> 00:48:35,920 I can't believe it! I can't believe he's done this. 740 00:48:35,992 --> 00:48:38,051 They need lights in the middle of the day? 741 00:48:38,128 --> 00:48:41,063 - what wrong with him? Louie! - Here they are! Look! 742 00:48:41,131 --> 00:48:43,292 - Shit. - Louie! 743 00:48:43,366 --> 00:48:46,130 Over here. Come over here. 744 00:48:46,203 --> 00:48:49,730 Over here. I want to talk to you, Son. 745 00:48:49,806 --> 00:48:52,104 Didn't I tell you not to spend a penny? Hah? 746 00:48:52,175 --> 00:48:55,167 Did you fix those lights? Don't tell me you fixed the lights! 747 00:48:55,245 --> 00:48:57,679 - Did you put new wiring in there? - I had to. 748 00:48:57,748 --> 00:48:59,978 You had to! why? 749 00:49:00,050 --> 00:49:03,577 - I wanted to play my stereo. - well, now they can all play their stereos. 750 00:49:03,653 --> 00:49:06,588 Lights. I gave lights. It's just lights. 751 00:49:07,657 --> 00:49:09,682 Only lights? That's the inch! 752 00:49:09,760 --> 00:49:13,594 Now they want the mile! You give them shit! 753 00:49:13,663 --> 00:49:17,121 That's what you give them! Shit! Shit! 754 00:49:17,200 --> 00:49:20,795 [Gasping] what do you hang around these people for? 755 00:49:20,871 --> 00:49:23,897 - [Muttering] You. Listen. - what? 756 00:49:23,974 --> 00:49:28,434 You better get the upper hand around here, because this is gonna be home for a while. 757 00:49:28,512 --> 00:49:31,606 Your bail hearing took a dump. 758 00:49:31,681 --> 00:49:34,172 - Yeah. - what did the judge say? 759 00:49:34,251 --> 00:49:39,814 what did he say? He said, ��Eat shit and die, Mr. Kritski. " That's what he said. 760 00:49:39,890 --> 00:49:42,620 Don't worry, honey. Daddy never gives up. 761 00:49:42,692 --> 00:49:46,458 He'll get you outta here. Look! Look at the throw pillows. 762 00:49:46,530 --> 00:49:48,623 I thought they'd add color to your apartment. 763 00:49:48,698 --> 00:49:50,632 why don't I give it directly to the soul brothers? 764 00:49:50,700 --> 00:49:54,329 That's what they're gonna do anyway. Here! There you are! 765 00:49:54,404 --> 00:49:57,567 It's all yours. Take it! Take it! 766 00:49:57,641 --> 00:50:01,133 - Get in the car, Irene. Irene, get in the f... - Oh, good-bye, sweetie. 767 00:50:01,211 --> 00:50:03,145 - Get in the car. - Tell me how the cushions look. 768 00:50:03,213 --> 00:50:06,546 - Get in the car! - I'm gettin' in. 769 00:50:06,616 --> 00:50:08,880 - Let's get outta here. Louie, I'll talk to you later. - All right. All right. 770 00:50:08,952 --> 00:50:12,012 what's the hurry? we just got here. 771 00:50:13,223 --> 00:50:18,058 Big Lou. when are you gonna get me outta here? 772 00:50:18,128 --> 00:50:21,291 As soon as Mom and I get back from the Bahamas. 773 00:50:22,332 --> 00:50:24,391 - The Bahamas? - [Engine Starting] 774 00:50:24,467 --> 00:50:26,935 The Bahamas? 775 00:50:27,003 --> 00:50:28,994 The Bahamas? 776 00:50:29,072 --> 00:50:35,033 "[Discotheque] 777 00:50:39,316 --> 00:50:42,308 - ""[Continues] - [Crowd Laughing, Cheering] 778 00:51:10,881 --> 00:51:13,873 "[Muffled] 779 00:51:18,855 --> 00:51:22,256 [Pounding Sound] 780 00:51:33,069 --> 00:51:35,560 "[Continues] 781 00:52:01,998 --> 00:52:03,989 [Sighs] 782 00:52:52,415 --> 00:52:54,406 [Coughing] 783 00:52:54,484 --> 00:53:00,047 [Continues Coughing] 784 00:53:29,419 --> 00:53:33,253 [Pounding] 785 00:53:33,323 --> 00:53:35,883 - ""[Stops] - [Crowd Falling Silent] 786 00:53:35,959 --> 00:53:38,928 You wanna keep it down? 787 00:53:38,995 --> 00:53:42,055 Huh? I mean, some people might wanna sleep, you know? 788 00:53:42,132 --> 00:53:45,624 "[Resumes] 789 00:53:51,041 --> 00:53:53,509 [Phone Ringing] 790 00:53:55,178 --> 00:53:57,578 - Hello? - Hello? Heather? 791 00:53:57,647 --> 00:53:59,638 - who's this? - Louie! 792 00:53:59,716 --> 00:54:03,243 - what do you want? - I want you to jump right in the cab and come over. 793 00:54:03,319 --> 00:54:06,379 I'm really tired. My feet are killing me from all the dancing. 794 00:54:06,456 --> 00:54:08,924 - I gotta go. - Shit! 795 00:54:10,460 --> 00:54:12,826 [Glass Tinkling] 796 00:54:12,896 --> 00:54:15,364 This life stinks! 797 00:54:15,432 --> 00:54:17,423 [Tenant] And then you die! 798 00:54:17,500 --> 00:54:20,697 - I'm doubling your rent, meathead! - Good! 799 00:54:20,770 --> 00:54:23,500 That makes two bad checks I have to write! 800 00:54:23,573 --> 00:54:25,564 [Screaming] 801 00:54:25,642 --> 00:54:28,202 "[Party, Loud] 802 00:54:30,113 --> 00:54:33,173 Lower that music down there! 803 00:54:35,085 --> 00:54:37,553 I'm warnin' you people! 804 00:54:37,620 --> 00:54:40,145 This is the last... 805 00:54:53,870 --> 00:54:55,997 [Screaming In Spanish] 806 00:54:57,240 --> 00:55:00,107 English! English! Doesn't anybody talk English? 807 00:55:04,547 --> 00:55:08,711 It worked before you broke it! 808 00:55:08,785 --> 00:55:13,518 - Shut up! - [All Chattering In Spanish] 809 00:55:20,130 --> 00:55:22,724 Seventeen hundred dollars? 810 00:55:22,799 --> 00:55:25,734 Seventeen hundred dollars? what'd you do, use mahogany? 811 00:55:25,802 --> 00:55:28,066 Mr. Kritski, we didn't use nothin' new. 812 00:55:28,138 --> 00:55:32,268 we just patched it up like you said. Now, if you'd sign right there, please? 813 00:55:32,342 --> 00:55:35,709 Big Lou's right. I'll go broke fixin' things around here. 814 00:55:35,778 --> 00:55:38,144 Seventeen hundred dollars for a hole in the floor. 815 00:55:47,123 --> 00:55:52,117 [Hammering Continues] 816 00:55:53,296 --> 00:55:55,287 [Feet Stamping On Floor] 817 00:55:58,701 --> 00:56:00,692 Turn it off! 818 00:56:04,073 --> 00:56:08,669 [Hammering, Louder] 819 00:56:08,745 --> 00:56:14,240 Hey, Gilliam. Hey! No repairs unless authorized by me. You ever hear that? 820 00:56:14,317 --> 00:56:17,377 It's not a repair. It's more like a temporary blockade. 821 00:56:17,453 --> 00:56:20,547 - Blockade of what? - This place is infested with vermin... 822 00:56:20,623 --> 00:56:23,751 and thanks to you, we can now see where they're coming from. 823 00:56:23,826 --> 00:56:26,124 The rats will eventually chewthrough this... 824 00:56:26,196 --> 00:56:29,359 but it just might stop them for a night. 825 00:56:29,432 --> 00:56:33,596 I've been upstairs. I never saw one friggin' rat. Not one. 826 00:56:33,670 --> 00:56:37,936 Maybe they're avoiding your floor out of professional courtesy. 827 00:56:38,007 --> 00:56:41,374 - Hmm? - Anybody ever tell you you're a weirdo, Gilliam? 828 00:56:41,444 --> 00:56:43,571 Knock it off. 829 00:56:43,646 --> 00:56:48,049 - They will come. - Oooh! Go to bed, will ya? 830 00:56:48,117 --> 00:56:52,611 - [Footsteps On Stairs] - Rats. Come on. 831 00:56:52,689 --> 00:56:54,623 [Hammering] 832 00:57:29,859 --> 00:57:32,384 - [Large Animal Growling] - [Screaming] 833 00:57:32,462 --> 00:57:38,423 - [Growling Continues] - [Screaming Continues] 834 00:57:39,535 --> 00:57:42,026 [Screaming Fades] 835 00:57:55,451 --> 00:57:57,942 [Man] The whole building's probably infested, you know. 836 00:57:58,021 --> 00:58:00,956 Yeah? well, there's gotta be somethin' you can do... 837 00:58:01,024 --> 00:58:02,958 just to keep 'em outta here, you know what I mean? 838 00:58:03,026 --> 00:58:04,960 well, you could try training 'em. 839 00:58:05,028 --> 00:58:07,656 That's very funny, pal. Listen, you do whatever you gotta do. 840 00:58:07,730 --> 00:58:10,597 Do the whole building. Shoot 'em. Nuke 'em. Burn 'em. I don't care. 841 00:58:10,667 --> 00:58:13,397 Fine. I'll go start upstairs. 842 00:58:13,469 --> 00:58:16,700 This is very gratifying, Mr. Kritski. I never would have believed it. 843 00:58:16,773 --> 00:58:18,866 Miss Bensinger, Miss Bensinger. 844 00:58:18,941 --> 00:58:23,002 - You're just in time to see my agenda. - I beg your pardon? 845 00:58:23,079 --> 00:58:27,209 - Didn't you want to see my agenda? - Oh, of course. where is it? 846 00:58:28,284 --> 00:58:30,844 Right here. [Chuckling] 847 00:58:30,920 --> 00:58:33,445 [Continues Chuckling] 848 00:58:33,523 --> 00:58:38,290 I think the judge was looking for something a little bit bigger, Mr. Kritski. 849 00:58:47,303 --> 00:58:52,639 - [Door Shuts] - women who are with me even once never get over it. 850 00:58:54,711 --> 00:58:56,804 I can't help it. 851 00:59:00,883 --> 00:59:05,377 She wants me, ba-a-aaad! 852 00:59:05,588 --> 00:59:08,056 - [Pounding On Door] - It's finally happened. The boiler's dead! 853 00:59:08,124 --> 00:59:12,083 - [Man] Stone fucking dead. - we're freezing our asses here! 854 00:59:12,161 --> 00:59:14,322 Now, come on and do something about it. 855 00:59:14,397 --> 00:59:19,232 - we'll break this door down if we have to. - All right. All right. 856 00:59:19,302 --> 00:59:22,203 Obviously, it's unusually cold in the building today... 857 00:59:22,271 --> 00:59:26,367 not necessarily due to a malfunction of our boiler. 858 00:59:26,442 --> 00:59:28,171 That piece of shit is totally gone. 859 00:59:28,244 --> 00:59:32,146 - You can't prove that. - Proof? My parakeet is frozen solid. 860 00:59:32,215 --> 00:59:34,615 I could crack walnuts with him. 861 00:59:34,684 --> 00:59:38,484 I called every heating contractor in the city. They're all booked solid. It's winter. 862 00:59:38,554 --> 00:59:41,352 what do you want me to do? Go out and kidnap one and drag him back here? 863 00:59:41,424 --> 00:59:43,289 - Yeah. - well, I'm not gonna do it. 864 00:59:43,359 --> 00:59:45,452 If I can tough it out, so can you people. 865 00:59:45,528 --> 00:59:47,359 How are we supposed to get warm in the meantime? 866 00:59:47,430 --> 00:59:50,297 Burn one of your kids. what do I care? 867 00:59:50,366 --> 00:59:52,630 - Hey! Get off of the door. - [Pounding On Door] 868 00:59:52,702 --> 00:59:56,297 [Tenants Chattering] 869 00:59:56,372 --> 00:59:59,000 Big Lou's right about those shitheads. 870 01:00:04,714 --> 01:00:08,741 - They wanna keep warm, why don't they dance? [Chuckles] - [Electric Motor whirring] 871 01:00:08,818 --> 01:00:12,310 - [Switch Clicks] - [whirring Continues] 872 01:00:23,833 --> 01:00:25,767 [wind whistling] 873 01:00:33,676 --> 01:00:38,670 [Footsteps Departing] 874 01:00:38,748 --> 01:00:41,273 [Eleanor, Distant] You're no good, and I don't want you around here! 875 01:00:41,350 --> 01:00:43,784 [Man, Distant] Maybe you don't, But what about Tito? 876 01:00:43,853 --> 01:00:45,787 - Get outta here, Eddie! - I'm not leavin'! 877 01:00:45,855 --> 01:00:50,519 - I want you to take that bike and get outta here! - I can buy my boy a present! 878 01:00:50,593 --> 01:00:54,859 - Eddie, listen to me! Out! Get that out! - You're actin'crazy, Ma! 879 01:00:54,931 --> 01:00:58,298 - [Tito] Grandma! - Get out. I said, get out! 880 01:00:58,367 --> 01:01:00,301 - [Man] You don't know what you're saying. - Grandma! 881 01:01:00,369 --> 01:01:04,430 I know exactly what I'm saying. You're no good, and I don't want you around here. 882 01:01:04,507 --> 01:01:07,635 - well, maybe you don't, but what about Tito? - I'll tell you about Tito. 883 01:01:07,710 --> 01:01:11,737 He's my grandson, and I don't want him to turn into a bum like you. 884 01:01:11,814 --> 01:01:13,748 I bought this bike with my own money. 885 01:01:13,816 --> 01:01:15,841 - Dirty money, Eddie. - I earned it. 886 01:01:15,918 --> 01:01:18,853 Yeah, you earned it. You earned it sellin' poison. Take this bike and get out. 887 01:01:18,921 --> 01:01:22,322 Just because you're mad at me, how come you gotta take it out on the boy? 888 01:01:22,391 --> 01:01:24,985 [Tito] Grandma, please! [whining] Come on. 889 01:01:25,061 --> 01:01:27,461 Eddie, take this bike and get outta here. 890 01:01:27,530 --> 01:01:30,021 No, Tito! 891 01:01:32,301 --> 01:01:36,635 Tito? Hey, Tito! wait up! 892 01:01:36,706 --> 01:01:39,038 Tito, wait up! 893 01:01:44,814 --> 01:01:50,582 - [Helicopter Passing] - [Siren, Distant] 894 01:01:50,653 --> 01:01:56,148 [Siren Continues, Fades] 895 01:01:58,094 --> 01:02:00,028 All right, Tito. what's the problem? 896 01:02:00,096 --> 01:02:03,259 - I'm pissed off, that's all. - what, the bike? 897 01:02:03,332 --> 01:02:05,527 I saw the bike. I can understand that. 898 01:02:05,601 --> 01:02:09,002 - Oh, yeah. Right. Like you know. - Yeah. I know. I mean, I can understand. 899 01:02:09,071 --> 01:02:13,508 Listen. Let me try to explain something to you. 900 01:02:13,576 --> 01:02:15,510 Your grandmother did the right thing. 901 01:02:15,578 --> 01:02:18,172 See, she couldn't let you keep that bike... 902 01:02:18,247 --> 01:02:21,011 'cause if she let you keep that bike, it's like saying... 903 01:02:21,083 --> 01:02:26,612 whatever your father did to get the money to buy the bike is okay. 904 01:02:26,689 --> 01:02:30,785 Understand? And, um, she can't do that, because... 905 01:02:30,860 --> 01:02:34,523 well, what your father does... he does bad things. 906 01:02:34,597 --> 01:02:38,226 - So do you. - I mean, it might look like that to... 907 01:02:38,301 --> 01:02:41,634 to you 'cause you're a little kid, but, um, I mean, uh... 908 01:02:41,704 --> 01:02:44,264 there's a big difference between your father and me. 909 01:02:44,340 --> 01:02:46,467 Yeah? what? 910 01:02:46,542 --> 01:02:49,602 well, for one thing, I don't make a livin' off other people's misery. 911 01:02:49,679 --> 01:02:52,239 - You don't? - No. I'm a businessman. 912 01:02:52,315 --> 01:02:55,409 - You're a slumlord. - I'm not a slumlord. 913 01:02:55,484 --> 01:02:57,475 Great. we'll order up some room service then. 914 01:02:57,553 --> 01:03:00,454 - All right, so maybe it ain't the Plaza. - It's a garbage dump. 915 01:03:00,523 --> 01:03:04,721 - why don't you get lost, huh, Tito? - [Eleanor] Tito, you up there? 916 01:03:04,794 --> 01:03:08,628 - Yeah, I'm up here. - well, you come down here and do your homework right now! 917 01:03:08,698 --> 01:03:11,360 I'm comin'. 918 01:03:11,434 --> 01:03:15,700 You know, if you think about it, we sorta have the same problem. 919 01:03:26,616 --> 01:03:32,248 You know, if you fixed this place up, you might actually make some people happy. 920 01:03:32,321 --> 01:03:36,257 Maybe even yourself. But your daddy wouldn't like that. 921 01:03:36,325 --> 01:03:39,089 And you're too chicken to take that risk. 922 01:03:39,161 --> 01:03:41,288 Aren't you, Kritski? 923 01:03:55,544 --> 01:03:58,035 [Footsteps On Stairs] 924 01:04:02,585 --> 01:04:04,519 [All Chattering] 925 01:04:04,587 --> 01:04:06,851 Thank you, Mr. Kritski. 926 01:04:06,922 --> 01:04:09,049 - Thank you. - Goode. Goode. 927 01:04:09,125 --> 01:04:12,026 All right! 928 01:04:12,094 --> 01:04:14,221 Here you go, Reverend. 929 01:04:14,296 --> 01:04:16,230 - Eleanor. - Give me one. 930 01:04:16,298 --> 01:04:18,459 Here they are. Get 'em while they're hot. 931 01:04:19,535 --> 01:04:22,629 Hey. Hey. what is this? 932 01:04:22,705 --> 01:04:25,799 - You're selling these to the tenants, right? - No, I'm not sellin' 'em. 933 01:04:25,875 --> 01:04:28,867 - Tito, put that down. Leotha, take over. - 2E. 2E. 934 01:04:33,683 --> 01:04:35,617 I'm givin' every one of the tenants one of these. 935 01:04:35,685 --> 01:04:38,085 That's why I wanted you to come by and witness this. 936 01:04:38,154 --> 01:04:40,247 You know, you could pass the word on to Judge ��Stoneface. " 937 01:04:40,322 --> 01:04:42,256 well, the heaters are a good start... 938 01:04:42,324 --> 01:04:44,155 understanding that if you hadn't run the building... 939 01:04:44,226 --> 01:04:46,251 into the ground in the first place, this wouldn't even be necessary. 940 01:04:46,328 --> 01:04:48,262 I'm takin' care of the problem. That's what I'm supposed to do. 941 01:04:48,330 --> 01:04:51,322 well, it's more of a gesture, not a solution. 942 01:04:51,400 --> 01:04:55,336 Look, I'm not lookin' for the medal of honor, okay? I just think it would be nice... 943 01:04:55,404 --> 01:04:57,702 if for once you could acknowledge I'm not a total jerk. 944 01:04:57,773 --> 01:05:00,936 - Is that hard? - well, you're not. 945 01:05:01,010 --> 01:05:05,379 - And it is nice. - It is, isn't it? 946 01:05:06,449 --> 01:05:08,917 All right. Let me finish. 947 01:05:08,984 --> 01:05:13,353 All right. Let's go. who's next? Get in line. You can't get two... 948 01:05:13,422 --> 01:05:16,016 - [Tires Squeal] - [Engine Stops] 949 01:05:16,092 --> 01:05:19,528 - wait a minute. wait a minute. - [Car Door Slams] 950 01:05:19,595 --> 01:05:23,725 Hey! Hey, get away from there! Put that stuff down. 951 01:05:23,799 --> 01:05:27,360 Put that stuff down, I said! Get the hell outta here. 952 01:05:27,436 --> 01:05:31,236 - what do you think you're doin'? - The boiler broke, so I had... [Muffled Grunt] 953 01:05:31,307 --> 01:05:34,140 what are you, an expert on boilers now? Huh? 954 01:05:34,210 --> 01:05:37,043 It's broken when a qualified technician says it is. 955 01:05:37,113 --> 01:05:40,310 - I'll send over a qualified technician. - But we're freezin' inside. 956 01:05:40,382 --> 01:05:45,046 ��we "? ��we"? How many times do I have to tell you? It's ��us and them. " 957 01:05:45,121 --> 01:05:49,490 You think I wouldn't find out about this? Y-You used the company credit card. 958 01:05:49,558 --> 01:05:54,996 They called for authorization! That crap belongs to me. I want it on the truck... now! 959 01:05:55,064 --> 01:05:59,433 Mr. Kritski, you're interfering with Mr. Kritski's compliance with a court order. 960 01:05:59,502 --> 01:06:02,494 I know what the court order says: ��within 120 days. " 961 01:06:02,571 --> 01:06:05,768 A lot can happen in 120 days... like spring. 962 01:06:05,841 --> 01:06:10,107 You don't need heat in spring, Counselor. 963 01:06:10,179 --> 01:06:12,170 Let me explain something to you, son. 964 01:06:12,248 --> 01:06:15,308 You fix this place up on Monday, Friday it's back to where it was. 965 01:06:15,384 --> 01:06:18,478 - I know. - You fix the plumbing, they put chicken bones down the toilet. 966 01:06:18,554 --> 01:06:21,580 Put in heat, they piss in the hot air ducts. 967 01:06:21,657 --> 01:06:25,149 - [Sighs] - You fix one shitty toilet, I'll disown ya. 968 01:06:25,227 --> 01:06:28,492 One toilet, you're outta the will! 969 01:06:28,564 --> 01:06:33,297 - Gimme that, Buckwheat. - who you callin' ��Buckwheat, " you fat fuck? 970 01:06:33,369 --> 01:06:36,463 [Tenants Laughing] 971 01:06:36,539 --> 01:06:40,202 - You little shit, you... - Come on, Pop. Let him have it. 972 01:06:40,276 --> 01:06:42,210 - It's mine. - It's his. 973 01:06:42,278 --> 01:06:46,146 - I paid for them. - I'll pay for everything then, okay? 974 01:06:46,215 --> 01:06:48,775 I'll pay for it. I'm gonna put in a new boiler too. 975 01:06:48,851 --> 01:06:52,548 If you can't get your guy to come down here and do it, then I'll find somebody to put it in. 976 01:06:52,621 --> 01:06:54,953 Can't you just let me handle this myself? 977 01:06:55,024 --> 01:06:58,653 Let me... Let me do this, huh? Please, Pop. Go home. 978 01:06:58,727 --> 01:07:00,820 They brainwashed you, like Patty Hearst. 979 01:07:00,896 --> 01:07:03,330 what's next? You gonna bring 'em to Disney world? 980 01:07:03,399 --> 01:07:07,563 - Pop... - Don't call me Pop. I don't recognize you anymore. 981 01:07:07,636 --> 01:07:10,298 You're not my son! 982 01:07:10,372 --> 01:07:13,364 You're breakin' my heart. 983 01:07:17,746 --> 01:07:21,079 [woman] Good for you, Louie. 984 01:07:21,150 --> 01:07:24,313 [Engine Starts, Runs] 985 01:07:29,091 --> 01:07:32,652 - Come on. You gotta carry these things if you want 'em. - [All Chattering] 986 01:07:32,728 --> 01:07:36,721 - [Chatter Continues] - [Leotha] wait, wait, wait. Careful there, now. 987 01:07:37,800 --> 01:07:39,927 Hey, thanks. This is fresh. 988 01:07:40,002 --> 01:07:43,494 I know that must have been a hard thing for you to do. 989 01:07:45,774 --> 01:07:48,868 You wanna come up to my apartment and keep me warm? 990 01:07:48,944 --> 01:07:53,210 Nothin' weird. First time, you know? Man on top? 991 01:07:53,282 --> 01:07:57,275 You don't need me. I think you're hot enough for the both of us. 992 01:08:01,190 --> 01:08:04,751 [Quietly] Yeah. Louie, I knew it. [Indistinct] 993 01:08:04,960 --> 01:08:10,796 "[Hip-Hop, Muffled] 994 01:08:16,505 --> 01:08:18,996 "[Continues] 995 01:08:25,547 --> 01:08:27,538 "[Louder] 996 01:08:33,322 --> 01:08:37,383 "[Muffled] 997 01:08:43,666 --> 01:08:47,602 [Bottles Rattling] 998 01:09:12,161 --> 01:09:14,561 [Knocking] 999 01:09:14,630 --> 01:09:16,791 - Yeah. who is it? - It's Marlon! 1000 01:09:16,865 --> 01:09:19,857 well, what do ya want? You got a key. Come in. 1001 01:09:22,471 --> 01:09:27,374 - " [Continues, Louder] - In case you haven't heard, there's a party goin' on! 1002 01:09:27,443 --> 01:09:30,105 - Huh? - I said, there's a party goin' on! 1003 01:09:30,179 --> 01:09:33,876 Oh, yeah. Yeah, I hear... well, I hear music but I didn't know. 1004 01:09:33,949 --> 01:09:38,613 I think you should come, otherwise you're gonna look like an anti-social or something. 1005 01:09:38,687 --> 01:09:41,679 I'm in the middle of this puzzle. I love to do these, you know? Man, l... 1006 01:09:41,757 --> 01:09:45,056 I have a couple of other things that I have to do. I'm busy, you know? 1007 01:09:45,127 --> 01:09:47,994 So, uh, maybe later. I don't know. 1008 01:09:48,063 --> 01:09:53,831 I'm not... You know, I don't like dancin' and stuff, so maybe later. Thanks. 1009 01:09:53,902 --> 01:09:56,271 Okay. 1010 01:09:56,405 --> 01:09:58,635 "[Quieter] 1011 01:10:05,581 --> 01:10:08,573 "[Loud] 1012 01:10:13,922 --> 01:10:17,050 - ""[Continues] - [Crowd Laughing, Cheering] 1013 01:10:55,564 --> 01:10:58,590 [Dialing] 1014 01:11:01,270 --> 01:11:03,204 [Telephone Rings] 1015 01:11:03,272 --> 01:11:05,206 - " [Hip-Hop, On Telephone] - Hello? 1016 01:11:05,274 --> 01:11:08,107 - Yo, Bensinger. - Kritski? 1017 01:11:08,177 --> 01:11:10,873 Yeah. I just thought I'd call you. See how you're makin' out. 1018 01:11:10,946 --> 01:11:15,212 - where are you? I'm... I'm having a hard time hearing you. - I'm at a party. 1019 01:11:15,284 --> 01:11:18,720 It's with some of the brothers. You know, gettin' down with our nasty selves. 1020 01:11:18,787 --> 01:11:20,721 - Did I hear you say ��a party"? - Yeah. 1021 01:11:20,789 --> 01:11:23,656 Mr. Kritski, you know you're not supposed to leave the building. 1022 01:11:23,725 --> 01:11:25,659 - " [Continues] - who left the building? what are you talkin' about? 1023 01:11:25,727 --> 01:11:28,321 - I'm downstairs with some of my neighbors. - Really? 1024 01:11:28,397 --> 01:11:32,891 - Yeah. - well, that's very uplifting, Mr. Kritski. 1025 01:11:32,968 --> 01:11:36,267 Does this mean you finally realized you have to bring the building up to code? 1026 01:11:36,338 --> 01:11:39,364 well, yeah, you know, I mean, this is how things start, right? 1027 01:11:39,441 --> 01:11:42,467 First nail, first toggle bolt... 1028 01:11:42,544 --> 01:11:44,478 first... [Clears Throat] Screw? 1029 01:11:44,546 --> 01:11:48,380 - Most things. - Yeah. Look, Miss Bensinger, I don't wanna promise you... 1030 01:11:48,450 --> 01:11:53,251 any miracles or anything, but I had some great ideas, you know, and, um... 1031 01:11:53,322 --> 01:11:57,486 I thought maybe you would, uh, like to come over and, uh, check 'em out. 1032 01:11:57,559 --> 01:12:00,619 Kritski, are you asking me to come over to your place? 1033 01:12:00,696 --> 01:12:03,426 well, yeah. You're supposed to check up on me anyway, right? 1034 01:12:03,499 --> 01:12:07,663 If you want me to come over and see you, why don't you just... ask me? 1035 01:12:07,736 --> 01:12:11,797 - All right. Come on over and see me. - I can't do it. 1036 01:12:11,874 --> 01:12:16,038 I was in court all day. I didn't even make it into the office. I'm beat. 1037 01:12:16,111 --> 01:12:19,877 - All right. I'll call you another time. Good night. - Bye, Louie. 1038 01:12:22,251 --> 01:12:24,481 ��Louie"? [Chuckling] ��Louie"? 1039 01:12:24,553 --> 01:12:26,646 [Chuckling] 1040 01:12:26,722 --> 01:12:29,657 ��Louie. " 1041 01:12:29,725 --> 01:12:32,353 watch out! Here I come! 1042 01:12:32,427 --> 01:12:34,952 [Yelling] 1043 01:12:35,030 --> 01:12:37,260 Lou is comin' back! 1044 01:12:40,435 --> 01:12:46,396 [Others] Lou! Lou! Lou! Lou! 1045 01:12:55,651 --> 01:12:58,142 [Knocking, Distant] 1046 01:12:59,321 --> 01:13:01,255 [Knocking, Louder] 1047 01:13:02,624 --> 01:13:07,391 - [Knocking Continues] - [Big Lou] Louie! 1048 01:13:07,462 --> 01:13:10,397 - Louie, goddamn it. what the... - [Rattling] 1049 01:13:10,465 --> 01:13:14,128 - Pop? - Louie! 1050 01:13:14,203 --> 01:13:18,902 - Pop? - It's me. 1051 01:13:18,974 --> 01:13:20,908 - [Rattling] - Louie! - [Groans] 1052 01:13:20,976 --> 01:13:23,001 Come on, will ya? 1053 01:13:23,078 --> 01:13:25,012 - You all right? - Yeah, yeah. what's the matter? 1054 01:13:25,080 --> 01:13:28,447 No, nothin'. Nothin'. No, I'm fine. Look. 1055 01:13:28,517 --> 01:13:32,476 - I got good news for you. You're out on bail. - You kidding? 1056 01:13:32,554 --> 01:13:35,352 No, I'm not kidding. Come on. Pack up all of your stuff and let's get out of here. 1057 01:13:35,424 --> 01:13:37,358 - Come on. Let's go. - This is great. 1058 01:13:37,426 --> 01:13:41,021 well, don't stand there like a statue. You're home. Let's go. Come on. 1059 01:13:41,096 --> 01:13:43,530 - You wanna wait here? - Are you kiddin'? No. Hurry up. 1060 01:13:43,599 --> 01:13:45,760 - All right. I'll be right down. - I'll wait for you downstairs. 1061 01:13:45,834 --> 01:13:49,361 - Hurry up, Louie. will ya? - [Faucet Handle Squeaks] 1062 01:13:49,438 --> 01:13:53,772 - [water Splashing] - Ugh! Shit! Oh, boy. [Shuddering] 1063 01:14:04,720 --> 01:14:07,553 well, well, well. 1064 01:14:07,623 --> 01:14:10,888 And where is the Prince of whiteness sneaking off to? 1065 01:14:10,959 --> 01:14:13,621 - I'm outta here, Leotha. - what? 1066 01:14:13,695 --> 01:14:18,394 That's it. I'm sprung. I'm goin' back to civilization. I'm goin' home. 1067 01:14:18,467 --> 01:14:21,129 Oh. 1068 01:14:21,203 --> 01:14:23,433 Huh. 1069 01:14:26,375 --> 01:14:30,675 - Hey! Leotha! - Yeah? 1070 01:14:30,746 --> 01:14:35,581 - Check this out. - [Laughing] 1071 01:14:39,221 --> 01:14:41,155 James Brown, move over. 1072 01:14:41,223 --> 01:14:45,626 - [Laughing] - [Laughing] 1073 01:14:47,729 --> 01:14:50,926 - Hey. Do me a favor. - Yeah? 1074 01:14:50,999 --> 01:14:54,765 Tell the kid I said good-bye. 1075 01:14:54,836 --> 01:14:58,966 Okay. I will. 1076 01:14:59,041 --> 01:15:01,271 Louie. Come on. Hurry. 1077 01:15:01,343 --> 01:15:04,471 Let's get outta here. Let's go. 1078 01:15:04,546 --> 01:15:07,379 - what are we, in a race? - I don't wanna be around this dump longer than I have to. 1079 01:15:07,449 --> 01:15:09,383 Come on. Throw that in. 1080 01:15:09,451 --> 01:15:12,443 Get in the car. Come on. Get in the car. 1081 01:15:24,366 --> 01:15:27,893 - who'd you bribe today? - I didn't bribe anybody today. 1082 01:15:27,969 --> 01:15:30,995 - I went to see the Bensinger woman. - You went to see Naomi? 1083 01:15:31,073 --> 01:15:33,701 I told her, ��You take on Big Lou, you're in trouble. " She got the message. 1084 01:15:33,775 --> 01:15:36,141 - You went to the office? - [Engine Starts] - Yeah. 1085 01:15:36,211 --> 01:15:38,202 - Today? - Yeah. 1086 01:15:40,916 --> 01:15:42,850 - [Tires Screech] - [Lou] what are you doin'? 1087 01:15:42,918 --> 01:15:45,216 - Get your foot off the brake. - All right, what's goin' on? 1088 01:15:45,287 --> 01:15:47,221 - what do you mean? what are you doin'? - what's goin' on? 1089 01:15:47,289 --> 01:15:50,053 - Naomi wasn't at her office all day. - Look, you're not involved. 1090 01:15:50,125 --> 01:15:52,320 It's just the roof. It's not gonna be a big fire. 1091 01:15:52,394 --> 01:15:54,453 - Jesus, Pop. A fire? - Louie... 1092 01:15:54,529 --> 01:15:58,397 - Oh, there's people in there. - Louie, come on. It doesn't take much to condemn a building. 1093 01:15:58,467 --> 01:16:00,401 - Louie! Come back! - [Louie] what's wrong with you? 1094 01:16:00,469 --> 01:16:03,097 Louie! It would just be the roof. 1095 01:16:03,171 --> 01:16:08,905 The city'll close the building, and you can come home! Louie! 1096 01:16:08,977 --> 01:16:11,036 - [Tires Screech] - Louie, listen to me. 1097 01:16:11,113 --> 01:16:15,049 - [Engine Stops] - Louie, come back here. Louie! Come here. 1098 01:16:15,117 --> 01:16:17,483 Louie! Louie, don't go in there! 1099 01:16:17,552 --> 01:16:21,010 Louie, I didn't know what to do! Come back here! 1100 01:16:26,094 --> 01:16:28,528 Louie. Louie, listen to me. 1101 01:16:28,597 --> 01:16:30,531 Louie, don't run away. 1102 01:16:30,599 --> 01:16:34,091 Hey, listen to me. Louie, come here, will ya? 1103 01:16:34,169 --> 01:16:36,103 Louie! Louie! 1104 01:16:39,574 --> 01:16:42,065 Hey! Put that shit down. 1105 01:16:43,578 --> 01:16:45,808 - Put it down. - Fuck you. 1106 01:16:45,881 --> 01:16:48,315 - No, fuck you. There's not gonna be a fire. - You must be Junior. 1107 01:16:48,383 --> 01:16:51,477 well, Junior, your old man over there paid me a lot of money... 1108 01:16:51,553 --> 01:16:54,488 to light this place up, and that's what I'm gonna do. 1109 01:16:54,556 --> 01:16:57,457 No. Nobody's burnin' my building. You understand? 1110 01:16:57,526 --> 01:17:01,223 You understand? Nobody's gonna burn my building. I'm not an arsonist and neither are you. 1111 01:17:01,296 --> 01:17:05,756 - You, get off my roof before there's trouble. - There's already trouble. 1112 01:17:05,834 --> 01:17:08,462 - I'll throw you right the fuck off this roof. - Yeah? You and who else? 1113 01:17:08,537 --> 01:17:10,471 [Marlon] Me. 1114 01:17:10,539 --> 01:17:12,769 Me too. 1115 01:17:12,841 --> 01:17:15,901 Me too, shithead. 1116 01:17:15,977 --> 01:17:18,070 [Footsteps Approaching] 1117 01:17:25,420 --> 01:17:27,354 what do you wanna do? 1118 01:17:29,791 --> 01:17:32,021 I already got my money. 1119 01:17:34,029 --> 01:17:36,190 And I'm keeping it. 1120 01:17:44,005 --> 01:17:46,496 You don't understand. 1121 01:17:46,575 --> 01:17:49,100 I got scared. 1122 01:17:49,177 --> 01:17:52,704 - I didn't wanna lose you to these... - ��These. " These what? 1123 01:17:52,781 --> 01:17:57,377 They're people. Go ahead. Look at them. Human beings, not animals, Pop. 1124 01:17:57,452 --> 01:18:01,218 You don't burn somebody outta their home just because everything's not goin' your way. 1125 01:18:01,289 --> 01:18:03,553 You gave me this building. It's mine. Remember? 1126 01:18:03,625 --> 01:18:05,820 I'm gonna run it the way I think it should be run. 1127 01:18:26,047 --> 01:18:27,981 Shit. 1128 01:18:29,050 --> 01:18:32,042 Pop. Pop, wait. 1129 01:18:34,789 --> 01:18:37,019 - Pop, wait. - Outta here. 1130 01:18:37,092 --> 01:18:39,083 wait, Pop. 1131 01:18:40,195 --> 01:18:42,595 Pop, wait. wait, wait. wait. 1132 01:18:42,664 --> 01:18:44,859 Just wait. 1133 01:18:44,933 --> 01:18:48,994 You can't do that. Don't you understand? Huh? 1134 01:18:49,070 --> 01:18:52,506 Don't you understand? There's kids up there. 1135 01:18:52,574 --> 01:18:55,839 People live here. I mean, anything could happen. Those things get out of control. 1136 01:18:55,911 --> 01:18:58,209 I don't want my father to do that. 1137 01:18:58,280 --> 01:19:00,908 I didn't mean to embarrass you upstairs, but I didn't know what to do. 1138 01:19:00,982 --> 01:19:03,416 what do you expect me to do? 1139 01:19:03,485 --> 01:19:05,419 You just don't stop. 1140 01:19:27,208 --> 01:19:29,199 Louie. 1141 01:19:39,220 --> 01:19:41,211 [Sighs] 1142 01:19:44,492 --> 01:19:46,483 [Patting Back] 1143 01:19:50,332 --> 01:19:52,266 If you need me... 1144 01:19:55,403 --> 01:19:57,394 Thanks, Pop. 1145 01:20:07,048 --> 01:20:09,448 [Engine Starts, Runs] 1146 01:20:25,667 --> 01:20:28,830 Feels good, don't it? 1147 01:20:28,903 --> 01:20:30,837 what? 1148 01:20:31,906 --> 01:20:34,397 Bein' your own man? 1149 01:20:40,015 --> 01:20:42,677 [Chuckles] Let's go. 1150 01:20:42,751 --> 01:20:45,242 we go a lotta things to do up there. 1151 01:20:52,293 --> 01:20:56,024 [woman #1] would you believe I actually had to turn the heat down last night? 1152 01:20:56,097 --> 01:20:59,396 [woman #2] Mm. This place hasn't been painted since I moved in. 1153 01:20:59,467 --> 01:21:02,766 The little son-of-a-gun actually painted the hallway. 1154 01:21:02,837 --> 01:21:05,101 [woman #3] Fresh paint, new curtains? I can't believe it. 1155 01:21:05,173 --> 01:21:07,141 [woman #4] Yeah, my oven's workin' 1156 01:21:07,208 --> 01:21:11,645 [Chuckles] Oh, girl, my cousin's movin' in next week. 1157 01:21:11,713 --> 01:21:13,908 Hey, look at this, man. 1158 01:21:13,982 --> 01:21:18,248 - They all came to say good-bye. - Yeah, Marlon. I'm sure it's breakin' their hearts. 1159 01:21:18,319 --> 01:21:21,880 - Hey, Tito, off that bike. - Hey, don't worry, Kritski. 1160 01:21:21,956 --> 01:21:24,948 I'm not gonna tell anybody you bought me the bike. 1161 01:21:26,728 --> 01:21:30,721 Hey, look. How nice. You all got together. You should do this every month. 1162 01:21:30,799 --> 01:21:32,699 This way, I can get my rent all at once. 1163 01:21:32,767 --> 01:21:35,361 we all just wanna make sure you're leavin'. 1164 01:21:35,437 --> 01:21:37,371 I have just one thing to say... 1165 01:21:37,439 --> 01:21:40,602 I wanna say one thing too. Let's just keep it short and sweet. Good-bye. 1166 01:21:40,675 --> 01:21:43,576 - My sink is broken. - It's not my problem anymore. 1167 01:21:43,645 --> 01:21:49,447 - You have to give those problems to your new super. - [Tenants] Ohh. Marlon. Hey. 1168 01:21:49,517 --> 01:21:51,712 - [Man] All right. - All right. Come on. I gotta go. 1169 01:21:51,786 --> 01:21:53,777 [Tenants Chattering] 1170 01:21:53,855 --> 01:21:56,847 [Chattering Continues, Stops] 1171 01:21:56,925 --> 01:22:01,794 I don't fuckin' believe it. My car! Marlon, you shouldn't have. 1172 01:22:01,863 --> 01:22:04,855 - [Others Chatter] - I can't believe it. It's a miracle. 1173 01:22:04,933 --> 01:22:07,925 where'd you get all the original parts and everything? 1174 01:22:08,002 --> 01:22:10,368 well, I guess, when you put your mind into something... 1175 01:22:10,438 --> 01:22:13,635 I mean, you know, everybody's been so nice... give me my car back... 1176 01:22:13,708 --> 01:22:16,575 I'm almost sad to leave. 1177 01:22:16,644 --> 01:22:18,703 [Chattering] 1178 01:22:18,780 --> 01:22:24,650 - Anyway, uh, thanks. - [Tenants Shouting, Chattering] 1179 01:22:26,087 --> 01:22:30,217 [Engine Starts, Revs] 1180 01:22:30,291 --> 01:22:32,225 [Tires Squealing] 1181 01:22:36,264 --> 01:22:38,494 Marlon! 1182 01:22:38,566 --> 01:22:40,500 Marlon! 1183 01:22:40,568 --> 01:22:42,900 - [Man #1] Oh, shit. - [Man #2] Mm-mm. 1184 01:22:44,239 --> 01:22:47,208 - who the hell took my car? - " [Hip-Hop] 1185 01:22:47,275 --> 01:22:49,766 "[Continues] 1186 01:25:51,859 --> 01:25:54,359 "[Ends] 101282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.