All language subtitles for Without a Trace - 5x13 - Eating Away.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,011 --> 00:00:02,008 ?????? 2 00:00:02,009 --> 00:00:03,144 ??????? 3 00:00:03,145 --> 00:00:05,250 of the tenth annual Chili Chow Down 4 00:00:05,250 --> 00:00:07,025 and chow down they are. 5 00:00:07,025 --> 00:00:08,508 Is everybody having fun out there? 6 00:00:08,897 --> 00:00:10,114 These guys and gals are professionals. 7 00:00:10,115 --> 00:00:12,148 Don't try this at home, please. 8 00:00:12,305 --> 00:00:13,730 Look at them go, huh? 9 00:00:13,731 --> 00:00:16,978 That must be a good feeling, all day-- my gift to you. 10 00:00:19,277 --> 00:00:23,078 Barry Rosen, the champion... 11 00:00:23,365 --> 00:00:25,264 looks like he's taking a break. 12 00:00:25,265 --> 00:00:27,566 He might not make it. 13 00:00:28,298 --> 00:00:30,315 He's falling back. 14 00:00:36,898 --> 00:00:40,379 He's drinking a little water, he's coming back to it. 15 00:00:40,898 --> 00:00:42,299 And he's back in. 16 00:00:42,365 --> 00:00:43,365 That's a champion for you. 17 00:00:43,432 --> 00:00:44,432 Look at him go. 18 00:00:44,499 --> 00:00:46,032 Oh, man, he's really 19 00:00:46,098 --> 00:00:48,032 pouring it on now! 20 00:00:48,098 --> 00:00:50,065 There he's going, there he's going. 21 00:00:50,132 --> 00:00:52,400 There's the tilt. The bowl tilt! 22 00:00:52,527 --> 00:00:53,399 Oh, my God, 23 00:00:53,465 --> 00:00:55,213 look at him go. 24 00:01:01,565 --> 00:01:04,165 Oh, and it's over! 25 00:01:05,111 --> 00:01:07,965 Barry Rosen has done it! 26 00:01:08,032 --> 00:01:12,432 $5,000 for one and a half gallons of my world-famous chili 27 00:01:12,499 --> 00:01:16,075 in the record time of nine minutes and 23 seconds. 28 00:01:18,065 --> 00:01:19,299 Barry Rosen, everybody. 29 00:01:20,672 --> 00:01:23,006 Uh, uh, thanks. Thank you. 30 00:01:23,071 --> 00:01:24,739 I just want to... 31 00:01:24,805 --> 00:01:26,105 I, uh... 32 00:01:26,171 --> 00:01:28,539 I don't, uh... 33 00:01:30,472 --> 00:01:31,705 Uh... 34 00:01:34,338 --> 00:01:35,739 Barry? 35 00:01:35,805 --> 00:01:38,003 Somebody call 911. 36 00:01:46,392 --> 00:01:48,462 Mr. Rosen, you should be in bed. 37 00:01:48,512 --> 00:01:50,751 Getting your stomach pumped takes a toll on the body. 38 00:01:50,751 --> 00:01:52,171 Do you know what went wrong? 39 00:01:52,238 --> 00:01:54,987 It appears you had a swelling in your throat, 40 00:01:54,988 --> 00:01:56,939 restricting your ability to breathe. 41 00:01:57,006 --> 00:01:59,772 Your chart said that you ate a gallon and a half of chili? 42 00:01:59,839 --> 00:02:01,304 I do it all the time. 43 00:02:01,305 --> 00:02:03,806 Nothing like this ever happened before. 44 00:02:03,872 --> 00:02:05,305 But I feel okay now. 45 00:02:05,372 --> 00:02:08,472 Maybe for now, but your cholesterol is tipping 260. 46 00:02:08,539 --> 00:02:10,372 Your hypertensive. 47 00:02:10,439 --> 00:02:12,338 A heart attack or stroke seems imminent 48 00:02:12,339 --> 00:02:14,672 and with your body type and your family history, 49 00:02:14,689 --> 00:02:17,105 the first one will probably kill you. 50 00:02:17,272 --> 00:02:19,038 I'm 26. 51 00:02:19,105 --> 00:02:21,280 You could be dead by 27. 52 00:02:23,338 --> 00:02:25,814 I don't like scaring my patients, 53 00:02:25,815 --> 00:02:27,547 but you need to stop eating ike this 54 00:02:27,548 --> 00:02:29,376 immediately. 55 00:02:29,422 --> 00:02:31,921 We'll also start you on blood pressure meds. 56 00:02:31,922 --> 00:02:33,238 Then what? 57 00:02:33,305 --> 00:02:34,906 Then we'll see. 58 00:02:36,539 --> 00:02:39,307 I'll have a nurse come in and discuss a follow-up. 59 00:02:49,805 --> 00:02:52,616 All right, you had me till the very end. What? 60 00:02:52,666 --> 00:02:54,038 What does TTYL mean? 61 00:02:54,105 --> 00:02:55,338 Talk to you later. 62 00:02:55,405 --> 00:02:56,316 Oh. 63 00:02:56,366 --> 00:02:58,238 I learned it from Sophie. But she's seven. 64 00:02:58,255 --> 00:02:59,411 You want to know who taught it to her? 65 00:02:59,411 --> 00:03:00,882 Who? My mom. 66 00:03:00,906 --> 00:03:02,963 Great. What do we got? 67 00:03:03,063 --> 00:03:06,771 Barry Rosen, 26, single, lives with his brother 68 00:03:06,772 --> 00:03:07,409 and was admitted here 69 00:03:07,410 --> 00:03:09,509 after passing out in an eating contest. 70 00:03:09,539 --> 00:03:10,746 An eating contest? 71 00:03:10,747 --> 00:03:13,224 Yes. As in stuff your face with a hundred hot dogs 72 00:03:13,225 --> 00:03:14,157 and watch yourself on U-Tube? 73 00:03:14,158 --> 00:03:15,692 Well, this time it was chili, but, yes, 74 00:03:15,708 --> 00:03:18,358 and he had $5,000 in winnings when he was admitted. 75 00:03:18,359 --> 00:03:20,678 Okay, so maybe someone spotted the money and targeted him, 76 00:03:20,679 --> 00:03:22,308 like a patient or an orderly? 77 00:03:22,408 --> 00:03:25,091 I'm thinking someone from the contest followed him here. 78 00:03:25,374 --> 00:03:27,005 Okay, who called it in? 79 00:03:27,108 --> 00:03:29,120 The hospital's social worker. 80 00:03:29,215 --> 00:03:30,616 Barry left before he was discharged, 81 00:03:30,682 --> 00:03:32,566 so she called the brother, and when the guy 82 00:03:32,567 --> 00:03:34,393 didn't show up to the house, she called the police, 83 00:03:34,394 --> 00:03:35,380 and of course they called us. 84 00:03:35,480 --> 00:03:37,223 This just came back, Agent Delgado. 85 00:03:37,224 --> 00:03:40,606 Mr. Rosen's stomach contained one ounce of sodium hypochlorite. 86 00:03:40,656 --> 00:03:41,464 What's that? 87 00:03:41,576 --> 00:03:43,008 Household bleach. 88 00:03:43,009 --> 00:03:44,134 Have you treated 89 00:03:44,135 --> 00:03:45,897 anybody else from the contest? 90 00:03:45,898 --> 00:03:49,340 No, but if they haven't been treated by now, they're dead. 91 00:03:59,809 --> 00:04:12,808 www.1000fr.com present 92 00:04:12,809 --> 00:04:25,742 Capture:FRM@xxy Sync:FRM@lion!lion 93 00:04:35,358 --> 00:04:36,340 Mr. Rosen? 94 00:04:36,594 --> 00:04:38,418 Barry fixed this last week. 95 00:04:38,418 --> 00:04:39,717 I'm really bad at this stuff. 96 00:04:39,718 --> 00:04:42,082 Mr. Rosen, we really need your focus over here. 97 00:04:43,360 --> 00:04:45,596 I'm sorry. It's just... 98 00:04:48,127 --> 00:04:49,450 Someone poisoned him? 99 00:04:49,500 --> 00:04:51,126 It appears that way, yeah. 100 00:04:51,461 --> 00:04:52,993 Now was your brother having problems 101 00:04:53,060 --> 00:04:54,327 with any of his competitors that you know of? 102 00:04:54,394 --> 00:04:56,761 No, he never mentioned anything. 103 00:04:56,828 --> 00:04:58,960 Any change in his behavior? 104 00:04:59,027 --> 00:05:01,861 I don't know, um... 105 00:05:01,928 --> 00:05:03,500 kind of paranoid. 106 00:05:15,561 --> 00:05:16,510 Barry? 107 00:05:16,511 --> 00:05:17,727 Get off me! 108 00:05:17,794 --> 00:05:18,828 What's your problem! 109 00:05:19,978 --> 00:05:22,194 You said you were working the late shift! 110 00:05:22,260 --> 00:05:23,494 You coulhave killed me. 111 00:05:23,561 --> 00:05:25,227 I didn't know it was you. 112 00:05:25,494 --> 00:05:27,727 What are you doing here? 113 00:05:27,794 --> 00:05:29,259 A fire sprinkler went off at work 114 00:05:29,260 --> 00:05:31,127 and drenched the place. They sent us all home. 115 00:05:31,194 --> 00:05:32,910 I can finish updating the server 116 00:05:32,927 --> 00:05:34,338 from here anyway. 117 00:05:34,928 --> 00:05:36,793 I thought maybe when I finished, 118 00:05:36,794 --> 00:05:38,960 we could run level nine of Colossus. 119 00:05:39,027 --> 00:05:40,093 You go ahead without me. 120 00:05:40,160 --> 00:05:42,060 I ran level eight without you. 121 00:05:42,127 --> 00:05:43,127 So? 122 00:05:43,194 --> 00:05:44,861 So? You're never around anymore. 123 00:05:44,928 --> 00:05:46,170 We barely talk and now 124 00:05:46,171 --> 00:05:46,953 you're sitting around in the dark 125 00:05:46,954 --> 00:05:48,712 with a knife? What's going on with you? 126 00:05:48,928 --> 00:05:50,642 It's nothing, okay? 127 00:05:50,894 --> 00:05:52,421 Geez, just leave it alone. 128 00:05:54,892 --> 00:05:56,890 Barry? 129 00:05:59,577 --> 00:06:02,494 If you want, maybe I could order us a pizza. 130 00:06:02,611 --> 00:06:05,727 You don't need my permission to order a pizza, right? 131 00:06:05,994 --> 00:06:08,561 Right, I know. 132 00:06:11,510 --> 00:06:16,127 If you want to start level nine, I'll be there in a minute. 133 00:06:18,890 --> 00:06:20,243 Great. 134 00:06:20,310 --> 00:06:21,894 I'll get it set up. 135 00:06:24,163 --> 00:06:25,827 This person that he was afraid of, 136 00:06:26,144 --> 00:06:28,144 any idea who it was? 137 00:06:28,234 --> 00:06:29,828 I have no clue. 138 00:06:29,894 --> 00:06:31,694 Since he started this eating business, we don't really talk 139 00:06:31,761 --> 00:06:33,357 likee used to. 140 00:06:33,527 --> 00:06:35,461 How long ago was that? Six months. 141 00:06:35,577 --> 00:06:38,724 He used toe a fact checker at a publishing company. 142 00:06:38,725 --> 00:06:40,960 But he quit once he started the eating. 143 00:06:41,027 --> 00:06:42,794 And how'd he get into that? 144 00:06:42,861 --> 00:06:45,828 This bar next to his office offered a free meal 145 00:06:45,894 --> 00:06:47,761 to anyone who could finish a 64-ounce steak. 146 00:06:47,828 --> 00:06:50,828 Barry did that no problem and took it from there. 147 00:06:50,894 --> 00:06:53,294 So if he doesn't talk to you anymore, who does he talk to? 148 00:06:53,360 --> 00:06:55,712 Well, he's always chatting with people online. 149 00:06:55,810 --> 00:06:57,228 It used to be about the trains, 150 00:06:57,278 --> 00:06:59,394 but now I guess he talks about the competition. 151 00:06:59,461 --> 00:07:01,260 Hmm. Is this all his? 152 00:07:01,277 --> 00:07:02,419 It's ours. 153 00:07:05,355 --> 00:07:07,344 Is this an authentic 154 00:07:07,360 --> 00:07:08,815 River Aussie Cab Forward? 155 00:07:09,060 --> 00:07:10,327 Yeah. 156 00:07:11,904 --> 00:07:13,304 We found that on eBay. 157 00:07:13,370 --> 00:07:15,271 It took us like three years. 158 00:07:15,338 --> 00:07:17,794 Then Barry got into eating. 159 00:07:18,537 --> 00:07:20,719 I wish he'd stayed with the trains. 160 00:07:26,549 --> 00:07:27,926 Taylor. 161 00:07:29,602 --> 00:07:31,070 Que pasa? 162 00:07:33,171 --> 00:07:36,503 I can make it at 4:00. Okay, bye. 163 00:07:36,570 --> 00:07:39,192 What did you see on the hospital security footage? 164 00:07:39,193 --> 00:07:41,004 Nothing, but I did find out that one of the cameras 165 00:07:41,071 --> 00:07:42,403 was down in the service entrance. 166 00:07:42,470 --> 00:07:44,969 Okay, so where are we with Rosen's competitors? 167 00:07:44,969 --> 00:07:46,271 Well, we're still tracking them down. 168 00:07:46,338 --> 00:07:49,338 Some of them already left to the next UOCE event in Austin. 169 00:07:49,762 --> 00:07:50,971 UOCE? 170 00:07:50,987 --> 00:07:52,670 I'm not even going to guess. 171 00:07:52,737 --> 00:07:54,760 Universal Organization of Competitive Eating. 172 00:07:54,760 --> 00:07:55,755 You have to go to the Web site. 173 00:07:55,805 --> 00:07:59,062 Does it say anything about poisoning the competition? No. 174 00:07:59,062 --> 00:08:00,175 You know, I'm starting to think 175 00:08:00,192 --> 00:08:01,925 that this whole thing isn't about money. 176 00:08:02,114 --> 00:08:02,886 I mean, most of the prizes, 177 00:08:02,887 --> 00:08:04,396 they're not more than a couple hundred bucks. 178 00:08:04,556 --> 00:08:05,923 Well, if it's not about money, 179 00:08:05,989 --> 00:08:07,606 why do they do that to their bodies? 180 00:08:07,622 --> 00:08:09,255 Actually, some of the competitors are pretty fit. 181 00:08:09,322 --> 00:08:12,056 The world champion is a 165-pound Japanese guy 182 00:08:12,056 --> 00:08:14,212 that can eat 69 hamburgers in eight minutes. 183 00:08:14,213 --> 00:08:16,929 While millions of people around the world are starving. 184 00:08:17,102 --> 00:08:18,526 Well, some guys hit baseballs, 185 00:08:18,527 --> 00:08:20,902 we find missing people, they eat. 186 00:08:20,968 --> 00:08:22,801 Everyone's got to have a talent, right? 187 00:08:22,868 --> 00:08:24,252 Well, um, maybe not a talent. 188 00:08:24,269 --> 00:08:25,335 Perhaps therapy. 189 00:08:25,402 --> 00:08:27,002 Listen to this. 190 00:08:27,068 --> 00:08:29,805 Half the country overeats because of some psychic wound. 191 00:08:29,805 --> 00:08:31,302 It's easier to eat than 192 00:08:31,319 --> 00:08:32,967 to actually deal with your emotions. 193 00:08:33,302 --> 00:08:35,818 All of this, according to a Val Sharpe, 194 00:08:35,868 --> 00:08:38,419 author of A Profile on Competitive Eaters. 195 00:08:38,652 --> 00:08:40,807 "The Bottomless Pit?" Mm-hmm. 196 00:08:41,104 --> 00:08:43,467 This came out the day before he disappeared. 197 00:08:45,015 --> 00:08:46,752 Let's bring her in. 198 00:08:47,225 --> 00:08:48,891 I talked to his brother this morning. 199 00:08:48,908 --> 00:08:50,776 He said something about Barry being poisoned? 200 00:08:50,841 --> 00:08:52,475 Well, it's not exactly clear what happened, 201 00:08:52,542 --> 00:08:54,305 but they found bleach in his food. 202 00:08:55,003 --> 00:08:57,270 In your research, have you ever come across 203 00:08:57,271 --> 00:08:58,528 anything like this before? 204 00:08:58,607 --> 00:08:59,929 No. 205 00:09:00,088 --> 00:09:01,437 How long have you known Barry? 206 00:09:02,021 --> 00:09:04,371 About a month. 207 00:09:04,521 --> 00:09:06,322 I was going to write this 500-word piece 208 00:09:06,389 --> 00:09:08,088 about the freak show of competitive eating, 209 00:09:08,155 --> 00:09:10,762 but then I got to know Barry 210 00:09:10,762 --> 00:09:12,427 and he made me look at it differently. 211 00:09:12,894 --> 00:09:14,177 How's that? 212 00:09:14,794 --> 00:09:16,835 He's a really sweet guy. 213 00:09:18,660 --> 00:09:21,665 What he excels at puts his life struggle front and center. 214 00:09:22,157 --> 00:09:23,647 His psychic wound? 215 00:09:25,410 --> 00:09:27,431 I read your article. 216 00:09:27,627 --> 00:09:30,337 So then you know his thing about trains, right? 217 00:09:30,894 --> 00:09:32,935 And now eating. 218 00:09:33,310 --> 00:09:35,077 It's all about consumption. 219 00:09:36,878 --> 00:09:40,130 They're all just ways to avoid the real problem. 220 00:09:40,160 --> 00:09:42,027 Which in Barry's case is what? 221 00:09:42,110 --> 00:09:43,911 He wouldn't tell me. 222 00:09:45,210 --> 00:09:46,949 But? 223 00:09:47,344 --> 00:09:49,143 I think I might know 224 00:09:49,210 --> 00:09:50,972 why somebody would want to poison him. 225 00:09:51,544 --> 00:09:53,444 I'm just saying that if somebody comes over here 226 00:09:53,511 --> 00:09:55,777 and yells at you for eating a hot dog with ketchup, 227 00:09:55,844 --> 00:09:57,711 like some sort of uncivilized yahoo, 228 00:09:57,777 --> 00:09:59,212 I cannot be held responsible. 229 00:09:59,213 --> 00:10:00,805 I can't help it. I hate mustard. 230 00:10:00,855 --> 00:10:03,578 I can't help for judging you for hating mustard. 231 00:10:03,680 --> 00:10:04,897 And I judge you harshly. 232 00:10:04,963 --> 00:10:06,297 I'm turning this tape recorder on now, 233 00:10:06,364 --> 00:10:07,597 so try to act professional. 234 00:10:07,664 --> 00:10:09,326 Seriously, I thought we were done. 235 00:10:09,326 --> 00:10:10,795 There's one more thing I want to clear up. 236 00:10:10,796 --> 00:10:11,901 This will just take a sec. 237 00:10:12,052 --> 00:10:13,691 Okay. 238 00:10:13,692 --> 00:10:14,864 You ready? Go. 239 00:10:14,864 --> 00:10:16,178 I know you don't want to talk about this, 240 00:10:16,179 --> 00:10:19,644 but I need to go over the whole cheating issue again. 241 00:10:20,000 --> 00:10:21,844 I told you before that it's a lie. 242 00:10:21,944 --> 00:10:24,035 Well, my source claims 243 00:10:24,036 --> 00:10:26,052 that you cheat in most of your competitions. 244 00:10:26,119 --> 00:10:28,152 I'm not going to dignify that with a response. 245 00:10:28,219 --> 00:10:30,152 I think that if you actually 246 00:10:30,219 --> 00:10:31,852 take competitive eating seriously, 247 00:10:31,919 --> 00:10:33,386 you might want to respond officially for the record. 248 00:10:33,453 --> 00:10:35,486 I do take it seriously. 249 00:10:35,553 --> 00:10:36,586 It's who I am. 250 00:10:36,653 --> 00:10:38,952 You're not born a competitive eater. 251 00:10:39,019 --> 00:10:41,286 Why choose to do that? 252 00:10:41,353 --> 00:10:44,418 So we're back to what's my psychic wound. 253 00:10:44,418 --> 00:10:46,386 I'm just trying to understand you, Barry. 254 00:10:46,453 --> 00:10:49,069 I'm good at eating and I like to win. 255 00:10:49,136 --> 00:10:51,269 That's why I do it. 256 00:10:51,469 --> 00:10:53,952 Nobody asks Tiger Woods why he plays golf. 257 00:10:54,019 --> 00:10:56,902 I think Tiger Woods seems happy when he wins. 258 00:10:57,169 --> 00:11:01,553 Oh, okay, I get it. 259 00:11:01,619 --> 00:11:02,364 I shouldn't have said that. 260 00:11:02,364 --> 00:11:04,938 You know, you don't need me. 261 00:11:05,519 --> 00:11:09,119 Just write that we're all fat, miserable slobs. 262 00:11:10,169 --> 00:11:11,989 That'll make good copy. 263 00:11:17,353 --> 00:11:19,334 That was the last time I talked to him. 264 00:11:20,186 --> 00:11:23,052 I called him to apologize, but he never called me back. 265 00:11:23,119 --> 00:11:25,419 Does anyone corroborate Barry's cheating? 266 00:11:25,486 --> 00:11:27,219 Nope. Why? 267 00:11:27,286 --> 00:11:30,152 Well, you pressed the issue, so whoever accused him, 268 00:11:30,219 --> 00:11:31,753 must have been very convincing. 269 00:11:31,820 --> 00:11:34,152 We're going to need to know who that is. 270 00:11:34,219 --> 00:11:36,952 I can't reveal a source, you know that. 271 00:11:37,862 --> 00:11:39,394 This isn't Valerie Plame, 272 00:11:39,395 --> 00:11:41,302 so come on. 273 00:11:47,507 --> 00:11:49,581 It was Gus Black. 274 00:11:50,519 --> 00:11:52,503 So, Mr. Black, 275 00:11:52,720 --> 00:11:53,786 you're quite a sore loser. 276 00:11:53,852 --> 00:11:55,219 How's that? 277 00:11:55,286 --> 00:11:59,099 Well, Barry Rosen won contests all over the country, 278 00:11:59,099 --> 00:12:00,437 but the only time 279 00:12:00,438 --> 00:12:01,836 he was ever accused of cheating 280 00:12:01,837 --> 00:12:04,119 was when he was competing against you. 281 00:12:04,186 --> 00:12:07,469 I was trying to psyche him out. 282 00:12:07,669 --> 00:12:09,419 Mohammad Ali talked trash 283 00:12:09,420 --> 00:12:11,555 about every opponent before a big fight. 284 00:12:12,152 --> 00:12:13,836 Mohammed Ali? 285 00:12:14,256 --> 00:12:15,755 Yes. 286 00:12:16,219 --> 00:12:17,586 You know, last I checked, 287 00:12:17,653 --> 00:12:18,810 Ali didn't have to poison George Foreman 288 00:12:18,811 --> 00:12:20,405 to win the Rumble in the Jungle. 289 00:12:20,419 --> 00:12:22,718 Last time I saw him, he was fine. 290 00:12:22,719 --> 00:12:24,779 Fine? He was unconscious in the ambulance. 291 00:12:25,086 --> 00:12:26,419 I meant alive. 292 00:12:26,486 --> 00:12:27,686 He was alive in the ambulance. 293 00:12:27,753 --> 00:12:29,553 Well, if he ends up dead 294 00:12:29,619 --> 00:12:31,486 you're going to be facing murder charges. 295 00:12:31,553 --> 00:12:34,152 Now I don't know if they hold 296 00:12:34,219 --> 00:12:36,720 eating contests in Sing Sing, 297 00:12:36,786 --> 00:12:39,486 bu hey, I'd be glad to step out and make the call. 298 00:12:41,579 --> 00:12:42,952 Okay. 299 00:12:43,019 --> 00:12:44,620 Okay what? 300 00:12:45,453 --> 00:12:49,086 Some people were making online bets. 301 00:12:49,352 --> 00:12:51,620 Barry was the heavy favorite, 302 00:12:52,097 --> 00:12:55,043 and he agreed to throw the match. 303 00:12:55,652 --> 00:12:58,586 It was all going fine, and then at the last moment, 304 00:12:58,953 --> 00:13:01,289 everything changed. 305 00:13:01,769 --> 00:13:03,870 "Barry trains with a laser-like focus 306 00:13:03,871 --> 00:13:06,460 and a brutal determination to win." 307 00:13:06,535 --> 00:13:07,985 Very nice. 308 00:13:08,062 --> 00:13:09,275 What did you do, pay her off? 309 00:13:09,294 --> 00:13:10,815 I talked to her for like three hours. 310 00:13:10,815 --> 00:13:13,852 She doesn't mention me one time. All right, we're all set. 311 00:13:13,919 --> 00:13:16,463 My cousin and his friends placed their bets online. 312 00:13:16,619 --> 00:13:19,419 Start pulling back at the five-minute mark, Gus will take the lead. 313 00:13:19,486 --> 00:13:20,653 That's what I wanted to talk to you about. 314 00:13:20,720 --> 00:13:22,186 You think five minutes is too late? 315 00:13:22,252 --> 00:13:23,686 No, it's not that. 316 00:13:23,753 --> 00:13:25,286 I'm not sure I can go through with this. 317 00:13:27,953 --> 00:13:29,552 You gave me your word. 318 00:13:29,553 --> 00:13:31,252 I shouldn't have. 319 00:13:31,269 --> 00:13:32,386 It's cheating. 320 00:13:32,803 --> 00:13:34,820 Of course it's cheating, you moron. 321 00:13:35,130 --> 00:13:36,852 That's why it's so freaking profitable. 322 00:13:36,919 --> 00:13:38,353 I can't do it. 323 00:13:38,419 --> 00:13:40,519 Hey, there are a lot of people in on this now. 324 00:13:40,586 --> 00:13:42,600 I have no idea what they'll do if it doesn't go as planned. 325 00:13:42,600 --> 00:13:43,839 Listen to me, all right? 326 00:13:43,839 --> 00:13:45,418 You're going to drag your fat ass up on that stage 327 00:13:45,418 --> 00:13:47,113 and lose, you got that? 328 00:13:48,119 --> 00:13:49,901 I'm not doing it. 329 00:13:57,952 --> 00:14:01,669 Monty panicked, he bleached Barry, 330 00:14:01,885 --> 00:14:03,486 to make sure that he would lose. 331 00:14:03,503 --> 00:14:04,331 You knew that 332 00:14:04,331 --> 00:14:05,778 and you didn't do anything to stop it? 333 00:14:06,830 --> 00:14:09,166 I wanted to win. 334 00:14:09,366 --> 00:14:12,919 How did Monty react when Barry didn't take the fall? 335 00:14:13,435 --> 00:14:15,653 Put it this way, 336 00:14:15,720 --> 00:14:18,286 when they were taking Barry away in the ambulance, 337 00:14:18,353 --> 00:14:20,614 Monty said he hoped the kid never woke up. 338 00:14:30,625 --> 00:14:33,500 Monty's World Famous Chili. 339 00:14:35,485 --> 00:14:37,014 Aren't you the guy that does those commercials 340 00:14:37,015 --> 00:14:39,501 where you lock up the secret ingredient in a safe? Yeah. 341 00:14:39,501 --> 00:14:40,862 Yeah, I love those commercials. 342 00:14:40,867 --> 00:14:42,016 Thanks. 343 00:14:42,901 --> 00:14:44,127 I think the buying public 344 00:14:44,127 --> 00:14:45,410 would be very interested to know 345 00:14:45,410 --> 00:14:48,306 that the secret ingredient is bleach. 346 00:14:48,943 --> 00:14:51,451 There was a huge crowd there. 347 00:14:51,451 --> 00:14:52,413 Anybody could have done that. 348 00:14:52,414 --> 00:14:53,511 Yeah, but you're the only one 349 00:14:53,512 --> 00:14:55,224 who had 25 grand on the line. 350 00:14:55,225 --> 00:14:56,584 I don't know what you're talking about. 351 00:14:56,584 --> 00:14:58,362 I run a restaurant, that's all. 352 00:14:58,381 --> 00:15:00,339 Well, here's a record of your money being transferred 353 00:15:00,340 --> 00:15:02,280 to your cousin's real estate account, 354 00:15:02,281 --> 00:15:04,992 and your cousin making a matching withdrawal. 355 00:15:06,051 --> 00:15:07,381 What do you think he's going to say 356 00:15:07,382 --> 00:15:08,705 when we ask him where the money went? 357 00:15:08,706 --> 00:15:10,202 Do you think he's willing to risk 358 00:15:10,202 --> 00:15:12,378 his real estate license to save your ass? 359 00:15:12,771 --> 00:15:13,609 Huh? 360 00:15:13,610 --> 00:15:16,208 I just wanted to slow him down, that's all. 361 00:15:16,227 --> 00:15:18,459 Slow him down? You forced him into a scam, 362 00:15:18,459 --> 00:15:20,063 and when he tried to get out, you tried to kill him. 363 00:15:20,064 --> 00:15:22,599 I didn't force Barry into anything. 364 00:15:22,728 --> 00:15:24,795 I watrying to help him. 365 00:15:24,862 --> 00:15:27,862 He came in a couple days before the contest. 366 00:15:30,928 --> 00:15:32,596 Hey, Barry. 367 00:15:32,661 --> 00:15:33,728 Come say hello. 368 00:15:33,795 --> 00:15:35,295 You want some appetizers? 369 00:15:35,362 --> 00:15:36,862 It's on me. No, no, thanks. 370 00:15:36,928 --> 00:15:39,661 I'm just waiting to sign the qualifying form for the contest. 371 00:15:40,436 --> 00:15:42,754 Do you know if there's an opening in the Philly Wing Bowl? 372 00:15:43,147 --> 00:15:47,087 Uh, the guy from UOCE will be here later, I can ask him. 373 00:15:47,180 --> 00:15:48,762 Okay. 374 00:15:49,451 --> 00:15:51,384 Okay, wh's up? 375 00:15:51,451 --> 00:15:53,292 You don't look so good. 376 00:15:54,457 --> 00:15:56,950 Do you know how many contests there are in the next week? 377 00:15:56,951 --> 00:15:59,751 Like maybe five, why? 378 00:15:59,784 --> 00:16:01,230 I need to enter all of them. 379 00:16:02,027 --> 00:16:03,618 You could get real hurt doing that. 380 00:16:03,684 --> 00:16:05,451 Yeah, I could get hurt a lot worse 381 00:16:05,517 --> 00:16:07,218 if I don't come up with some money. 382 00:16:07,285 --> 00:16:08,851 Holy... 383 00:16:08,918 --> 00:16:10,318 Who did this? 384 00:16:10,384 --> 00:16:12,151 Are you going to help me or not? 385 00:16:12,218 --> 00:16:14,018 I don't know, how much do you need? 386 00:16:14,085 --> 00:16:15,851 I need $10,000. 387 00:16:17,484 --> 00:16:18,786 Uh... 388 00:16:18,956 --> 00:16:21,985 There is an opportunity I've been considering. 389 00:16:22,134 --> 00:16:23,885 What is it? 390 00:16:24,151 --> 00:16:26,185 You'd have to do your part. 391 00:16:26,252 --> 00:16:28,618 I'll do anything. 392 00:16:31,384 --> 00:16:35,051 And he was all on board up till the minute he backed out. 393 00:16:35,118 --> 00:16:38,056 Okay, how about victimizing freaks and geeks? 394 00:16:38,206 --> 00:16:39,884 Like I said, he needed the money. 395 00:16:39,885 --> 00:16:40,868 For what? 396 00:16:40,868 --> 00:16:43,333 I don't know. If he was so desperate for the cash, 397 00:16:43,334 --> 00:16:44,203 why did he change his mind? 398 00:16:44,203 --> 00:16:45,437 I wish I knew. 399 00:16:45,503 --> 00:16:47,103 I'm sure my cousin and his friends 400 00:16:47,170 --> 00:16:49,170 would like the answer to that, too. Yeah, yeah, yeah, okay. 401 00:16:49,236 --> 00:16:50,166 Write down a list 402 00:16:50,167 --> 00:16:51,918 of everybody who knew about the bet. 403 00:16:52,403 --> 00:16:54,539 Oh, and you're under arrest. 404 00:16:55,739 --> 00:16:58,675 I told you I didn't do nothing illegal. 405 00:16:58,675 --> 00:17:01,898 You poisoned Barry Rosen, that's attempted murder, genius. 406 00:17:10,339 --> 00:17:12,286 Hey. 407 00:17:13,739 --> 00:17:15,806 No, no, no, what's up with the hand, man? 408 00:17:18,305 --> 00:17:19,372 How are you, man? 409 00:17:19,439 --> 00:17:20,939 Pretty good, not too bad. 410 00:17:21,005 --> 00:17:21,973 You look, uh, 411 00:17:22,038 --> 00:17:23,539 healthy. What can I say? 412 00:17:24,112 --> 00:17:25,933 Thanks for meeting me here. 413 00:17:25,933 --> 00:17:27,107 You know, I would have gone to your office, 414 00:17:27,108 --> 00:17:29,136 but me and Elena, we ain't too amiable these days. 415 00:17:29,136 --> 00:17:31,468 Right, I didn't, I didn't know that. 416 00:17:31,469 --> 00:17:32,515 She doing okay? 417 00:17:32,516 --> 00:17:33,967 Yeah, you know, she's busy, 418 00:17:33,968 --> 00:17:36,049 she's Elena. Work, Sophie, work. 419 00:17:36,050 --> 00:17:37,174 Sophie's gotten so much bigger 420 00:17:37,175 --> 00:17:38,591 since the last time you saw her, man. 421 00:17:38,592 --> 00:17:40,059 She's beautiful, like her mother. 422 00:17:40,133 --> 00:17:41,341 I'm sure. 423 00:17:42,699 --> 00:17:44,708 That's actually what I want to talk to you about. 424 00:17:45,413 --> 00:17:46,602 What, about Elena? 425 00:17:46,812 --> 00:17:48,228 No. 426 00:17:48,229 --> 00:17:49,405 My custody agreements, man, 427 00:17:49,406 --> 00:17:51,029 are being reviewed. 428 00:17:51,246 --> 00:17:52,294 I need letters of references, 429 00:17:52,295 --> 00:17:53,812 you know, that I'm still working, 430 00:17:53,879 --> 00:17:55,676 that I'm a good daddy, yada, yada, yada. 431 00:17:55,677 --> 00:17:59,179 Look, I already wrote that letter three years ago, Carlos. 432 00:17:59,246 --> 00:18:00,246 No, I know, exactly. 433 00:18:00,313 --> 00:18:01,679 That's why I'm asking, you know? 434 00:18:01,745 --> 00:18:03,879 I know you're busy, so I figured I'd update the letter, 435 00:18:03,946 --> 00:18:06,217 and then you could just sign it. It would just take two seconds. 436 00:18:07,879 --> 00:18:09,457 Whoa, whoa, whoa. 437 00:18:09,458 --> 00:18:10,747 It's because of Elena? 438 00:18:10,845 --> 00:18:11,554 No. 439 00:18:11,554 --> 00:18:13,108 You and me, we go back ten years. 440 00:18:13,158 --> 00:18:16,786 I know, but right now, I see Elena every day at work, 441 00:18:16,787 --> 00:18:17,987 and I don't want to complicate things. 442 00:18:18,054 --> 00:18:19,387 You're resigning the letter 443 00:18:19,454 --> 00:18:20,988 you wrote for me in the first hearing. 444 00:18:26,590 --> 00:18:27,147 Come on. 445 00:18:27,147 --> 00:18:29,271 Okay, send me the letter and I'll look at it. 446 00:18:29,271 --> 00:18:30,633 Love you. 447 00:18:30,633 --> 00:18:31,895 You look great. 448 00:18:32,695 --> 00:18:34,054 So do you. Stay... 449 00:18:34,121 --> 00:18:36,377 Okay. 450 00:18:41,487 --> 00:18:43,653 Barry had about 200 online friends, so it took a while 451 00:18:43,720 --> 00:18:44,753 to go through them all. 452 00:18:44,820 --> 00:18:46,421 This is the one I wanted you to see. 453 00:18:46,488 --> 00:18:48,209 Rosen sent her a request 454 00:18:48,210 --> 00:18:49,823 to chat three weeks ago. 455 00:18:49,823 --> 00:18:51,256 This is one of their first chats. 456 00:18:51,645 --> 00:18:54,456 References to sex and payment? 457 00:18:54,457 --> 00:18:56,123 She could be a prostitute. 458 00:18:56,190 --> 00:18:57,723 You got a last name? 459 00:18:57,789 --> 00:18:59,990 No, we could subpoena Friends Block for account info, 460 00:19:00,056 --> 00:19:01,823 but it's most likely bogus. 461 00:19:01,889 --> 00:19:03,406 I know mine is. 462 00:19:04,356 --> 00:19:05,990 Does it say when they last met? 463 00:19:05,990 --> 00:19:08,190 Last week at a bar in Midtown called Michael's. 464 00:19:08,307 --> 00:19:09,924 Okay, any post since then? 465 00:19:10,303 --> 00:19:12,057 No, neither of them have signed on to the site 466 00:19:12,123 --> 00:19:14,023 since Barry disappeared. 467 00:19:15,123 --> 00:19:17,023 Hmm. 468 00:19:19,257 --> 00:19:20,624 Hey. 469 00:19:22,198 --> 00:19:24,218 My lawyer just sent me a list of people 470 00:19:24,219 --> 00:19:25,585 writing support letters for Carlos, 471 00:19:25,652 --> 00:19:27,202 and that's your name right there. 472 00:19:27,219 --> 00:19:29,410 Look, I was going to talk to you about this. 473 00:19:29,410 --> 00:19:32,009 It's none of your business, Danny, so why you taking sides? 474 00:19:32,010 --> 00:19:33,114 I'm not taking sides, Elena. 475 00:19:33,214 --> 00:19:35,713 But this is a reference letter for the custody review. 476 00:19:35,780 --> 00:19:36,913 What review? 477 00:19:36,980 --> 00:19:38,613 He's suing me for sole custody, okay? 478 00:19:40,251 --> 00:19:41,503 I didn't know that. 479 00:19:41,503 --> 00:19:42,934 He probably wants you 480 00:19:42,934 --> 00:19:44,747 to say that I work too much, 481 00:19:45,035 --> 00:19:46,636 that I don't take care of Sophie. 482 00:19:46,703 --> 00:19:48,870 You know that I would never say anything that's not true. 483 00:19:48,935 --> 00:19:50,969 But it's going to look true, Danny, because you see me 484 00:19:51,035 --> 00:19:52,770 calling my mother, asking her to watch Sophie, right? 485 00:19:52,836 --> 00:19:54,630 You've seen me calling Sophie with the phone 486 00:19:54,631 --> 00:19:55,503 and singing to her, 487 00:19:55,569 --> 00:19:56,770 because Mommy's going to be too late 488 00:19:56,836 --> 00:19:58,102 and she's not going to get home. 489 00:19:58,169 --> 00:20:00,269 Why? Because I'm here working. 490 00:20:00,336 --> 00:20:01,836 So it can be true, Danny. 491 00:20:03,054 --> 00:20:06,251 Listen, he's going to make it seem however he wants. 492 00:20:06,251 --> 00:20:07,550 You know this guy. 493 00:20:10,836 --> 00:20:12,770 Nobody's going to take Sophia away from you. 494 00:20:12,836 --> 00:20:14,056 We don't know that. 495 00:20:17,302 --> 00:20:19,369 It's my lawyer. 496 00:20:27,836 --> 00:20:30,002 What's this all about? 497 00:20:30,069 --> 00:20:32,436 Have you seen this guy? 498 00:20:32,503 --> 00:20:34,836 Well, I've only ever seen him once. 499 00:20:34,902 --> 00:20:36,481 What about her? 500 00:20:37,870 --> 00:20:39,703 Hard to say. 501 00:20:39,970 --> 00:20:41,057 You know what, 502 00:20:41,057 --> 00:20:43,558 why don't we continue this conversation downtown? 503 00:20:45,870 --> 00:20:48,136 All right, all right, Ivy and some of her friends 504 00:20:48,202 --> 00:20:50,603 work this lounge because of the hotel across the street. 505 00:20:50,669 --> 00:20:51,479 So I take it 506 00:20:51,480 --> 00:20:53,303 that Barry is one of her johns? 507 00:20:54,125 --> 00:20:55,469 I guess, but... 508 00:20:55,536 --> 00:20:57,636 But what? 509 00:20:58,265 --> 00:21:01,457 Well, it's just that Ivy usually introduces herself here. 510 00:21:01,458 --> 00:21:03,469 She chats the guy up for a few minutes 511 00:21:03,536 --> 00:21:04,449 and then they go get a room. 512 00:21:04,969 --> 00:21:08,406 This guy came in with her and they just sat there talking. 513 00:21:09,069 --> 00:21:11,218 I guess that was the problem. 514 00:21:11,835 --> 00:21:13,253 Club soda? 515 00:21:13,369 --> 00:21:15,169 You should try to loosen up a little. 516 00:21:15,236 --> 00:21:16,635 Well, my mom was an alcoholic, 517 00:21:16,636 --> 00:21:18,706 so I try to stay away from the stuff. 518 00:21:18,736 --> 00:21:21,381 A little too much information, sweetie. 519 00:21:21,381 --> 00:21:22,736 Maybe next time 520 00:21:22,803 --> 00:21:24,378 just say you have to get up early. 521 00:21:25,047 --> 00:21:27,669 I thought you said I was supposed to be less shy, 522 00:21:27,669 --> 00:21:29,478 reveal more. 523 00:21:29,569 --> 00:21:33,836 I meant talk about yourself in a more positive, confident way. 524 00:21:36,102 --> 00:21:37,569 You're doing fine. 525 00:21:40,274 --> 00:21:41,386 So is this guy 526 00:21:41,403 --> 00:21:42,870 that's been putting ideas in your head? 527 00:21:42,969 --> 00:21:45,132 Uh, Barry, I'll talk to you later, okay? 528 00:21:45,904 --> 00:21:47,202 Barry, is it? 529 00:21:47,269 --> 00:21:48,770 Leave her alone, we're just talking. 530 00:21:48,836 --> 00:21:50,202 She doesn't have time for talking. 531 00:21:50,269 --> 00:21:52,610 Now you give me cash and go get a room, or take off. 532 00:21:52,610 --> 00:21:53,506 What's it going to be? 533 00:21:53,506 --> 00:21:56,043 Derrick, he's my friend, all right? 534 00:21:56,043 --> 00:21:57,369 I won't take money from friends. 535 00:21:57,436 --> 00:21:58,836 That's not your choice to make, cupcake. 536 00:21:58,902 --> 00:21:59,969 Now come on, you're going 537 00:22:00,035 --> 00:22:01,569 to go make me my money back right now. 538 00:22:01,636 --> 00:22:02,577 Let her go. 539 00:22:03,686 --> 00:22:05,939 Aw! What are you doing? 540 00:22:07,569 --> 00:22:09,035 Stop! 541 00:22:09,102 --> 00:22:10,574 All right, that's it, I'm calling the cops. 542 00:22:11,069 --> 00:22:13,002 I own her. 543 00:22:13,069 --> 00:22:14,169 You tell her different, 544 00:22:14,236 --> 00:22:16,035 I'll kill you. 545 00:22:22,736 --> 00:22:23,736 What about this Derrick character, 546 00:22:23,803 --> 00:22:24,736 what do you know about him? 547 00:22:24,803 --> 00:22:25,770 Nothing. 548 00:22:25,836 --> 00:22:27,803 And what about Ivy? 549 00:22:27,870 --> 00:22:30,803 Surprisingly popular. 550 00:22:30,870 --> 00:22:33,136 How about something helpful? 551 00:22:34,536 --> 00:22:36,736 Her last name's Morris. 552 00:22:40,369 --> 00:22:43,836 Ms. Morris, FBI, open up. 553 00:22:45,002 --> 00:22:46,736 Go ahead. 554 00:22:46,803 --> 00:22:50,736 Ms. Morris, this is the FBI, we're coming in. 555 00:22:52,102 --> 00:22:53,165 One down. 556 00:23:06,775 --> 00:23:08,440 Have you had any noise complaints recently? 557 00:23:08,441 --> 00:23:10,441 Anyone who may have heard what went on in here? 558 00:23:10,508 --> 00:23:11,641 No, sorry. 559 00:23:11,708 --> 00:23:13,007 We have a witness who saw 560 00:23:13,074 --> 00:23:14,874 Mr. Rosen and this guy get into a fight. 561 00:23:14,940 --> 00:23:15,907 Got any idea what 562 00:23:15,974 --> 00:23:17,508 that might be about? 563 00:23:17,574 --> 00:23:19,141 I can take a guess. 564 00:23:19,207 --> 00:23:21,940 Your guy Rosen seemed desperate to get Ivy to quit hooking. 565 00:23:23,580 --> 00:23:24,608 Are you okay? 566 00:23:24,675 --> 00:23:27,907 I just get really sick of my job sometimes. 567 00:23:27,974 --> 00:23:29,474 You should quit. 568 00:23:33,675 --> 00:23:34,974 I can't quit. 569 00:23:37,641 --> 00:23:41,541 I owe my pimp, Derrick $10,000 570 00:23:41,608 --> 00:23:44,098 for paying off my credit cards. 571 00:23:45,174 --> 00:23:47,791 Maybe you could pay him back some other way? 572 00:23:48,395 --> 00:23:49,974 You don't know Derrick. 573 00:23:50,236 --> 00:23:53,341 He's not going to let me out of his sight until I'm paid off. 574 00:23:55,429 --> 00:23:57,066 What if I could get you the money? 575 00:23:57,066 --> 00:23:58,531 Are you serious? 576 00:23:58,531 --> 00:23:59,907 Yeah. 577 00:24:03,041 --> 00:24:08,074 Then you would officially be the greatest guy I ever met. 578 00:24:19,474 --> 00:24:21,408 And is that the last time you saw him? 579 00:24:21,474 --> 00:24:22,974 No, he was here two nights ago. 580 00:24:23,041 --> 00:24:26,074 All I saw was him going to Ivy's apartment. 581 00:24:26,219 --> 00:24:28,207 Does Ivy have any friends or family in the area 582 00:24:28,212 --> 00:24:29,408 that you know about? 583 00:24:29,474 --> 00:24:31,241 Her mother lives down in Jersey City. 584 00:24:31,308 --> 00:24:33,733 All right, uh, thank you. 585 00:24:37,358 --> 00:24:39,363 If Ivy or her friend killed Derrick, 586 00:24:39,364 --> 00:24:41,357 they're going to jail, right? 587 00:24:41,358 --> 00:24:43,510 Most likely, why? 588 00:24:43,510 --> 00:24:45,241 That's too bad. 589 00:24:45,308 --> 00:24:48,907 The way Derrick knocked Ivy around, he deserved it. 590 00:24:54,519 --> 00:24:57,371 Preliminary forensics on Ivy Morris' apartment. 591 00:24:57,371 --> 00:25:00,641 Does anything point to who killed Derrick Hammond? 592 00:25:00,708 --> 00:25:03,141 No, listen, I used to see this in Vice all the time. 593 00:25:03,207 --> 00:25:05,141 The guy falls in love with a hooker, right? 594 00:25:05,207 --> 00:25:06,441 Tries to be her prince 595 00:25:06,508 --> 00:25:08,574 and then tries to get her out of the life. 596 00:25:08,641 --> 00:25:10,608 So it smells to me like, I don't know, 597 00:25:10,675 --> 00:25:12,290 Viv, I'm thinking it's Barry. 598 00:25:12,440 --> 00:25:15,274 Yeah, but why would he not just throw the eating contest 599 00:25:15,341 --> 00:25:17,608 and give her the money? 600 00:25:22,041 --> 00:25:23,718 Carlito. Hey, hey. 601 00:25:23,768 --> 00:25:25,207 I want to thank you for the letter, bro. 602 00:25:30,007 --> 00:25:31,438 I'm not signing that letter. 603 00:25:32,640 --> 00:25:33,874 Because you're a liar. 604 00:25:34,460 --> 00:25:36,021 I work with her. Did you really think 605 00:25:36,021 --> 00:25:37,540 that I wasn't going to find out that you were lying? 606 00:25:37,541 --> 00:25:40,308 Man, whatever Elena says, she's exaggerating, okay? 607 00:25:40,374 --> 00:25:42,241 I told you not to get me involved. 608 00:25:42,308 --> 00:25:44,056 Why are you taking her side? 609 00:25:44,057 --> 00:25:45,306 Why are you doing this? 610 00:25:45,708 --> 00:25:47,441 Because it's what's best for Sophia. 611 00:25:47,508 --> 00:25:50,786 Don't use Sophia to get back at Elena foreaving you. 612 00:25:50,786 --> 00:25:51,740 It's wrong. 613 00:25:51,741 --> 00:25:53,677 Whatever reasons I have, 614 00:25:53,677 --> 00:25:54,643 they're none of your business. 615 00:25:54,644 --> 00:25:55,917 Carlos, don't do it. 616 00:25:56,028 --> 00:26:01,445 Oh, man, she's getting to you, huh? 617 00:26:02,450 --> 00:26:04,047 Stay away from her. 618 00:26:04,800 --> 00:26:06,853 You stay away from her. 619 00:26:23,394 --> 00:26:26,561 PD just found Ivy Morris hiding out at her mom's. 620 00:26:26,561 --> 00:26:27,677 Any sign of Rosen? 621 00:26:27,744 --> 00:26:29,412 No, but she looks like she'd been in a fight. 622 00:26:29,478 --> 00:26:32,156 And do you remember how much he won in that eating contest? 623 00:26:34,245 --> 00:26:35,844 About five grand, right? 624 00:26:35,911 --> 00:26:37,612 Exactly five grand. 625 00:26:37,679 --> 00:26:39,512 That's how much she had in her purse. 626 00:26:55,468 --> 00:26:57,247 Where's Barry Rosen? 627 00:26:58,079 --> 00:26:59,295 I don't know. 628 00:26:59,386 --> 00:27:01,018 How come you have his money? 629 00:27:03,712 --> 00:27:06,578 He gave it to me to help pay a friend. 630 00:27:06,830 --> 00:27:07,878 Who? 631 00:27:08,332 --> 00:27:09,812 The dead pimp in your apartment? 632 00:27:13,412 --> 00:27:15,245 I think you used Barry. 633 00:27:15,768 --> 00:27:16,478 I think you used him 634 00:27:16,545 --> 00:27:17,878 to do your dirty work, 635 00:27:17,944 --> 00:27:19,412 and then you got rid of him to keep his money. 636 00:27:19,869 --> 00:27:22,411 Either way, whether you killed Derrick or he did, 637 00:27:22,412 --> 00:27:26,245 at the very least you're an accessory to murder. 638 00:27:27,161 --> 00:27:29,499 Barry didn't do anything. 639 00:27:34,545 --> 00:27:37,004 I didn't have a choice. 640 00:27:37,910 --> 00:27:39,412 Derrick was going to kill me. 641 00:27:41,412 --> 00:27:43,679 If it was self-defense, why'd you run? 642 00:27:44,756 --> 00:27:47,767 I've seen what they do to wives who fight back. 643 00:27:47,767 --> 00:27:49,412 They go to jail. 644 00:27:49,478 --> 00:27:51,906 You think anyone cares about a prostitute? 645 00:27:54,512 --> 00:27:56,878 Doesn't explain what happened to Barry. 646 00:27:58,713 --> 00:28:01,099 I swear, I wouldn't hurt him. 647 00:28:02,312 --> 00:28:04,006 He's my friend. 648 00:28:04,801 --> 00:28:06,277 Who paid for sex. 649 00:28:06,278 --> 00:28:08,645 It wasn't about that. 650 00:28:09,219 --> 00:28:13,213 He wanted to learn how to be around women so he could date. 651 00:28:13,440 --> 00:28:16,712 You know, like when to pay the bill 652 00:28:16,779 --> 00:28:18,911 or move in for the first kiss. 653 00:28:18,978 --> 00:28:20,911 And he needed a hooker to teach him that? 654 00:28:21,675 --> 00:28:24,378 He said he didn't know who else to turn to. 655 00:28:24,445 --> 00:28:27,211 He was self-conscious because of his size. 656 00:28:27,278 --> 00:28:29,023 I guess that's one of the reasons 657 00:28:29,023 --> 00:28:30,416 he felt comfortable with me. 658 00:28:30,428 --> 00:28:33,445 When was the last time you saw him? 659 00:28:34,114 --> 00:28:35,878 Two days ago. 660 00:28:35,944 --> 00:28:37,844 He'd just been to the hospital. 661 00:28:40,612 --> 00:28:42,785 So you just left? 662 00:28:43,445 --> 00:28:46,411 Barry, what that doctor said is serious. 663 00:28:46,412 --> 00:28:47,745 I know. 664 00:28:47,761 --> 00:28:51,428 I just figured if I'm going to keel over tomorrow, 665 00:28:51,944 --> 00:28:53,445 I better give you this first. 666 00:29:01,445 --> 00:29:02,779 How much is here? 667 00:29:02,844 --> 00:29:04,545 $5,000. 668 00:29:04,612 --> 00:29:06,811 I'm sorry it's less than you owe Derrick, 669 00:29:06,878 --> 00:29:08,712 but it should help you pay him back. 670 00:29:11,045 --> 00:29:14,412 I can't believe this. 671 00:29:14,478 --> 00:29:15,944 Where did you get 672 00:29:16,011 --> 00:29:18,111 all of it? 673 00:29:18,178 --> 00:29:19,878 The competition. 674 00:29:19,944 --> 00:29:21,779 I was going to throw it and get more, 675 00:29:21,844 --> 00:29:24,779 but I couldn't get Val's voice out of my head. 676 00:29:24,844 --> 00:29:26,278 You mean that reporter? 677 00:29:26,345 --> 00:29:28,378 Yeah. 678 00:29:28,445 --> 00:29:31,378 The last time we talked, she accused me of cheating. 679 00:29:31,980 --> 00:29:34,386 I guess I didn't want to disappoint her. 680 00:29:37,145 --> 00:29:38,645 So that's why you came to me. 681 00:29:40,178 --> 00:29:42,069 To learn to be with her. 682 00:29:43,278 --> 00:29:44,381 Maybe. 683 00:29:44,811 --> 00:29:47,612 But it doesn't matter anyhow. 684 00:29:47,679 --> 00:29:49,978 Like she could ever be interested in me. 685 00:29:50,704 --> 00:29:52,059 I live with my brother 686 00:29:52,059 --> 00:29:53,779 in the same house I grew up in, 687 00:29:53,844 --> 00:29:56,278 and I haven't had a real date since junior prom. 688 00:29:56,866 --> 00:30:00,378 Barry, none of that matters. 689 00:30:00,445 --> 00:30:02,387 Did you tell her how you feel? 690 00:30:03,011 --> 00:30:04,312 No. 691 00:30:04,378 --> 00:30:06,145 Well, you need to. 692 00:30:06,211 --> 00:30:07,368 Well, I can't. 693 00:30:07,368 --> 00:30:08,411 Why? 694 00:30:09,851 --> 00:30:11,894 I lied to her about some things. 695 00:30:14,011 --> 00:30:16,539 Then you need to tell her the truth. 696 00:30:22,570 --> 00:30:25,794 He was really upset. 697 00:30:25,910 --> 00:30:28,343 I don't think I helped him. 698 00:30:28,899 --> 00:30:32,010 Now he said that he had lied to Ms. Sharpe. 699 00:30:32,011 --> 00:30:35,770 Do you have any idea what that's about? 700 00:30:36,258 --> 00:30:38,124 He wouldn't tell me. 701 00:30:38,191 --> 00:30:41,386 Do you think he took your advice and told her? 702 00:30:41,557 --> 00:30:49,090 I don't know, but I dropped Barry at her apartment myself. 703 00:30:49,457 --> 00:30:51,857 I haven't seen or heard from him since. 704 00:31:03,514 --> 00:31:05,153 Any news about Barry? 705 00:31:05,154 --> 00:31:06,237 Hello? 706 00:31:06,294 --> 00:31:09,224 ???? 707 00:31:10,230 --> 00:31:11,372 I'm sorry. 708 00:31:11,486 --> 00:31:14,794 Well,??????/ 709 00:31:14,794 --> 00:31:17,755 ?????????? 710 00:31:18,549 --> 00:31:19,640 who told you that? 711 00:31:19,808 --> 00:31:20,623 It doesn't matter. 712 00:31:20,624 --> 00:31:22,581 You withheld information from us. 713 00:31:23,563 --> 00:31:26,307 I didn't think his visit was pertinent. 714 00:31:26,404 --> 00:31:28,413 Well, you should let us decide what's pertinent 715 00:31:28,413 --> 00:31:30,046 if you want to continue with your career. 716 00:31:30,113 --> 00:31:31,714 This isn't about my career. 717 00:31:31,780 --> 00:31:33,247 Then what's it about? 718 00:31:36,383 --> 00:31:39,032 He came and confessed to you that he lied, right? 719 00:31:41,682 --> 00:31:41,714 Yes. 720 00:31:41,715 --> 00:31:43,339 About what? 721 00:31:43,850 --> 00:31:46,116 It doesn't have anything to do with what's happening... 722 00:31:46,183 --> 00:31:49,216 I already told you, that's not for you to decide. 723 00:31:49,283 --> 00:31:50,817 Okay, listen, 724 00:31:50,883 --> 00:31:53,149 you may think that you're protecting your friend, 725 00:31:53,216 --> 00:31:54,982 but if you really want to help him, 726 00:31:55,049 --> 00:31:57,049 you're going to have to start talking to us. 727 00:32:02,983 --> 00:32:05,549 When he showed up at my apartment, he was really upset 728 00:32:05,550 --> 00:32:07,883 and I thought he could use some air, 729 00:32:07,949 --> 00:32:10,049 so we went to this cafe to talk. 730 00:32:11,149 --> 00:32:12,883 Just tell me what's wrong. 731 00:32:14,323 --> 00:32:18,300 You remember when we talked about why I competitive eat? 732 00:32:18,657 --> 00:32:22,395 And I said I did it because it made me feel good. 733 00:32:22,883 --> 00:32:24,783 Yeah. 734 00:32:24,849 --> 00:32:26,167 And you didn't believe me. 735 00:32:26,167 --> 00:32:28,066 No, it's not that. 736 00:32:28,066 --> 00:32:30,754 I-I just thought it was more complicated. 737 00:32:31,489 --> 00:32:35,465 I guess you were right-- it is. 738 00:32:37,946 --> 00:32:41,583 Some stuff happened to me when I was a kid. 739 00:32:44,938 --> 00:32:46,639 I'm glad you had a good time. 740 00:32:50,372 --> 00:32:51,639 Who the hell are they? 741 00:32:52,238 --> 00:32:54,504 My sister's kids. 742 00:32:54,671 --> 00:32:57,509 She drops them off sometimes without telling me. 743 00:32:59,878 --> 00:33:02,351 So I'll see you again really soon, okay? 744 00:33:02,351 --> 00:33:03,437 Oh, yeah. 745 00:33:13,610 --> 00:33:15,693 You're supposed to be up in your room. 746 00:33:15,694 --> 00:33:17,347 I had to watch something for school. 747 00:33:17,347 --> 00:33:19,113 Well, take your brother upstairs. 748 00:33:19,180 --> 00:33:21,447 I got someone else coming in 15 minutes. 749 00:33:28,161 --> 00:33:30,094 Why is this empty? 750 00:33:37,860 --> 00:33:39,161 Did you drink this? 751 00:33:39,983 --> 00:33:41,787 Not all of it. 752 00:33:42,360 --> 00:33:43,660 It tasted so gross 753 00:33:43,727 --> 00:33:45,593 I poured the rest down the sink. 754 00:33:54,527 --> 00:33:56,326 Okay... 755 00:33:56,393 --> 00:33:58,094 There's a coffee cake in the fridge. 756 00:33:58,161 --> 00:33:59,089 Just take that, 757 00:33:59,339 --> 00:34:00,426 and take your brother 758 00:34:00,427 --> 00:34:03,365 and whatever else you want upstairs to your room. 759 00:34:03,527 --> 00:34:05,972 You guys can eat as much as you want tonight. 760 00:34:13,226 --> 00:34:17,512 We'd take soda, cake, whatever we wanted 761 00:34:17,512 --> 00:34:19,750 and stuff our faces almost every night. 762 00:34:20,789 --> 00:34:22,827 Barry, I'm so sorry. 763 00:34:23,600 --> 00:34:26,427 You're the first person I've ever told. 764 00:34:26,866 --> 00:34:28,061 You're probably 765 00:34:28,127 --> 00:34:29,694 totally terrified of me. 766 00:34:29,760 --> 00:34:30,960 No, not at all. 767 00:34:32,021 --> 00:34:34,627 It took a lot of courage. 768 00:34:36,660 --> 00:34:41,969 What my mom did... kept me from being close to anyone. 769 00:34:43,694 --> 00:34:47,536 I don't want it to keep me from being close to you, too. 770 00:34:47,777 --> 00:34:49,927 Me, either. 771 00:34:53,277 --> 00:34:56,309 We went back to my apartment and we talked all night. 772 00:34:56,309 --> 00:34:57,376 I must have fallen asleep, 773 00:34:57,443 --> 00:34:59,474 because when I woke up he was gone. 774 00:34:59,642 --> 00:35:01,648 He left a note saying he'd call me. 775 00:35:02,666 --> 00:35:04,546 Do you have any idea where he went? 776 00:35:04,976 --> 00:35:06,413 sorry 777 00:35:07,642 --> 00:35:09,009 Okay. 778 00:35:11,520 --> 00:35:13,609 We should have NYPD check out her neighborhood 779 00:35:13,675 --> 00:35:14,668 and also the ERs. 780 00:35:14,668 --> 00:35:18,432 It took Barry 14 years to talk about 781 00:35:18,432 --> 00:35:19,755 what happened. 782 00:35:20,343 --> 00:35:23,467 I wasn't just going to share that with total strangers. 783 00:35:24,262 --> 00:35:27,443 You were the last person to see him. 784 00:35:27,510 --> 00:35:31,475 Now if you told us this before, we might already have found him. 785 00:35:42,809 --> 00:35:44,141 That was fast. 786 00:35:44,143 --> 00:35:46,009 Lucy, you had me at "I got something." 787 00:35:46,076 --> 00:35:47,709 This is the security footage 788 00:35:47,776 --> 00:35:49,410 we pulled from Ivy Morris' apartment. 789 00:35:49,476 --> 00:35:51,609 I was using it to verify when she last saw Barry. 790 00:35:51,675 --> 00:35:54,251 Why? Her story doesn't check out? It checks out fine. 791 00:35:54,252 --> 00:35:56,309 There they are leaving right when she said. 792 00:35:56,376 --> 00:35:58,009 But that's not the interesting part. 793 00:36:01,426 --> 00:36:03,391 And the guy hiding behind the newspaper is? 794 00:36:03,491 --> 00:36:05,843 Some guy who doesn't want them to see him. 795 00:36:06,317 --> 00:36:10,475 That's Barry's brother, Stu. 796 00:36:14,109 --> 00:36:16,134 These are two other nights. 797 00:36:16,135 --> 00:36:18,475 Ivy Morris confirmed your brother was at her apartment. 798 00:36:18,476 --> 00:36:20,081 So what? 799 00:36:20,486 --> 00:36:22,411 Why are you spying on your brother? 800 00:36:23,300 --> 00:36:25,760 I'd seen her post on Friend's Block, okay? 801 00:36:25,760 --> 00:36:26,761 I knew what kind of a girl she was. 802 00:36:27,011 --> 00:36:28,709 I was just keeping an eye on things 803 00:36:28,709 --> 00:36:30,240 to make sure Barry was all right. 804 00:36:30,329 --> 00:36:31,442 Your brother and a prostitute-- 805 00:36:31,442 --> 00:36:33,365 that must have seemed like a pretty strange development 806 00:36:33,365 --> 00:36:35,175 considering what you went through as kids. 807 00:36:35,860 --> 00:36:37,687 I don't know what you're talking about. 808 00:36:37,987 --> 00:36:40,276 We know your mother was a prostitute, Stu. 809 00:36:44,460 --> 00:36:46,215 That's a lot for a kid to go through, 810 00:36:46,216 --> 00:36:49,106 seeing his mother with a parade of men. 811 00:36:52,270 --> 00:36:54,080 That didn't happen. 812 00:36:54,349 --> 00:36:55,382 And your brother, he just 813 00:36:55,449 --> 00:36:57,400 sat there doing nothing, right? 814 00:36:58,293 --> 00:36:59,292 Just shut up. 815 00:36:59,293 --> 00:37:00,648 And to cap it off, 816 00:37:01,021 --> 00:37:02,719 he starts dating a prostitute himself. 817 00:37:02,720 --> 00:37:04,936 That must have been pretty hard to take. 818 00:37:09,620 --> 00:37:11,875 Stu, I know you love your brother. 819 00:37:13,375 --> 00:37:15,403 Tell me what happened. 820 00:37:24,537 --> 00:37:28,295 He didn't even have the guts to tell me the truth. 821 00:37:33,420 --> 00:37:35,332 Where have you been? 822 00:37:35,687 --> 00:37:37,005 I met someone. 823 00:37:37,737 --> 00:37:38,718 When? 824 00:37:38,718 --> 00:37:40,274 A few weeks ago. 825 00:37:41,091 --> 00:37:44,325 I didn't want to say anything until I knew if it was serious. 826 00:37:45,002 --> 00:37:46,473 So it is? 827 00:37:47,497 --> 00:37:49,000 I hope so. 828 00:37:49,624 --> 00:37:51,531 I told her about Mom. 829 00:37:51,531 --> 00:37:52,724 What? 830 00:37:53,303 --> 00:37:55,074 Why would you even think to do that? 831 00:37:55,074 --> 00:37:57,333 I needed to tell someone and you won't ever talk about it. 832 00:37:57,333 --> 00:37:59,391 Well, I'm glad you have someone you can rely on now. 833 00:37:59,457 --> 00:38:01,391 I'm not saying I can't rely on you. 834 00:38:02,138 --> 00:38:04,352 I just wanted to be honest with her. 835 00:38:05,454 --> 00:38:06,991 Honest with her? 836 00:38:07,259 --> 00:38:09,254 How about being honest with me? 837 00:38:09,914 --> 00:38:12,681 What are you talking about? 838 00:38:12,747 --> 00:38:14,348 The part that you're leaving out. 839 00:38:15,447 --> 00:38:17,547 I've seen you with her. 840 00:38:18,547 --> 00:38:19,881 I know what she does. 841 00:38:20,148 --> 00:38:23,185 Did you think that I wouldn't find out? 842 00:38:23,281 --> 00:38:24,948 You've been following me? 843 00:38:25,014 --> 00:38:26,294 Are you in love with her? 844 00:38:28,447 --> 00:38:30,714 I have to stop talking about this. 845 00:38:30,781 --> 00:38:32,181 Where are you going? 846 00:38:32,248 --> 00:38:34,181 Back to her? Back to your ska of a girlfriend? 847 00:38:34,248 --> 00:38:36,214 I'm leaving. Barry, stop! 848 00:38:36,281 --> 00:38:37,415 Stop! 849 00:38:46,398 --> 00:38:48,398 Barry? 850 00:38:48,464 --> 00:38:50,364 Barry?! 851 00:38:52,564 --> 00:38:54,864 All he had to do was tell me the truth 852 00:38:54,930 --> 00:38:56,830 and none of this would have ever happened. 853 00:38:56,897 --> 00:39:00,064 The truth is that he was in love with a reporter 854 00:39:00,131 --> 00:39:02,665 named Valerie Sharpe, not a prostitute. 855 00:39:02,731 --> 00:39:04,864 That's not true. I was there, okay? 856 00:39:04,930 --> 00:39:06,464 I saw Barry with that slut. 857 00:39:06,531 --> 00:39:08,631 That slut was his friend, just his friend. 858 00:39:08,698 --> 00:39:10,580 He was trying to help her. 859 00:39:11,997 --> 00:39:13,864 What did you do with your brother? 860 00:39:16,131 --> 00:39:18,031 When the police called and said 861 00:39:18,097 --> 00:39:19,731 the hospital reported him missing, 862 00:39:19,797 --> 00:39:21,564 I took him to a storage unit 863 00:39:21,631 --> 00:39:24,064 where we keep some of my mom's stuff. And where is that? 864 00:39:24,309 --> 00:39:25,375 I just needed some time 865 00:39:25,442 --> 00:39:27,108 to talk some sense into him 866 00:39:27,175 --> 00:39:29,442 and make him realize that bringing that bitch 867 00:39:29,509 --> 00:39:31,142 into our lives would just screw things up. 868 00:39:31,209 --> 00:39:32,576 Where is the storage unit? 869 00:39:35,776 --> 00:39:39,843 At the corner of Palmer and Elm. 870 00:39:48,709 --> 00:39:50,742 Barry? 871 00:39:53,075 --> 00:39:54,909 Barry Rosen? 872 00:39:56,776 --> 00:39:58,275 Right here. Hey, Barry? 873 00:39:58,342 --> 00:39:59,309 Get the cutters, 874 00:39:59,375 --> 00:40:00,442 come on. 875 00:40:05,542 --> 00:40:07,792 Barry? 876 00:40:08,609 --> 00:40:10,576 Barry, come on. 877 00:40:46,943 --> 00:40:48,476 Did you find him? 878 00:40:48,542 --> 00:40:50,542 He's on his way to the hospital now. 879 00:40:50,609 --> 00:40:53,275 Please tell me he's going to be okay. 880 00:40:53,342 --> 00:40:55,809 Well, the EMTs say that he's going to be fine. 881 00:40:56,537 --> 00:40:58,342 Thank you. 882 00:40:58,409 --> 00:41:00,209 I'm sorry I lied to you. 883 00:41:00,275 --> 00:41:02,242 You got lucky. 884 00:41:14,642 --> 00:41:16,975 Hey. 885 00:41:18,709 --> 00:41:20,209 Hey. 886 00:41:20,829 --> 00:41:23,275 How was the hospital? 887 00:41:23,342 --> 00:41:25,042 It was good, you know? 888 00:41:25,108 --> 00:41:27,943 The guy's going to be okay, so... 889 00:41:28,008 --> 00:41:29,642 Good. 890 00:41:30,564 --> 00:41:32,476 What are you still doing here? 891 00:41:32,542 --> 00:41:34,714 I wanted to talk to you. 892 00:41:37,809 --> 00:41:39,426 About what? 893 00:41:39,642 --> 00:41:42,676 I told Carlos I wasn't going to be able to help him. 894 00:41:44,108 --> 00:41:47,342 Wow, thank you. 895 00:41:47,409 --> 00:41:52,108 I also wanted to tell you that if you and Sophia need anything, 896 00:41:52,175 --> 00:41:53,709 I want to help. 897 00:41:53,776 --> 00:41:56,275 You want me to write a letter, I'll do it. 898 00:41:56,342 --> 00:41:59,275 You want me to mail it, stamp... 899 00:41:59,342 --> 00:42:02,258 That might be hypocritical after I told you to. 900 00:42:03,876 --> 00:42:05,509 I don't know, Danny. 901 00:42:05,576 --> 00:42:07,442 Just stay out of it, you know? 902 00:42:07,509 --> 00:42:09,975 I don't want to stay out of it. 903 00:42:11,375 --> 00:42:13,175 Why not? 904 00:42:25,542 --> 00:42:35,476 welcome to www.1000fr.com 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.