All language subtitles for Without a Trace - 5x12 - Tail Spin.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,033 --> 00:00:07,033 Sierra Tango 205, descent to 500, bearing 158. 2 00:00:09,233 --> 00:00:11,367 Sierra Tan, do you copy? 3 00:00:11,433 --> 00:00:13,567 Burkhart Tower, this is Hotel 33, 4 00:00:13,634 --> 00:00:16,467 Foxtrot coming up on runway two for takeoff. 5 00:00:16,533 --> 00:00:18,567 Coming up on Runway two for takeoff. 6 00:00:18,634 --> 00:00:21,166 Hotel Foxtrot, please stand by. 7 00:00:21,233 --> 00:00:24,438 Burkhart Tower, this is Sierra Tango, descending to 500. 8 00:00:24,538 --> 00:00:27,033 Whoa, it's bumpy up here. 9 00:00:27,233 --> 00:00:28,984 i have trouble to hold... 10 00:00:29,389 --> 00:00:31,089 Sierra Tango, please repeat. 11 00:00:31,155 --> 00:00:32,456 He's headed into crosswinds. 12 00:00:32,521 --> 00:00:33,688 Yeah, I know. 13 00:00:33,755 --> 00:00:35,055 What do you got? 14 00:00:35,122 --> 00:00:36,456 I'm having trouble holding it. 15 00:00:36,521 --> 00:00:38,788 I see him. 16 00:00:38,855 --> 00:00:40,762 Neil, you've got him coming in to runway two. 17 00:00:40,862 --> 00:00:43,328 Burkhart Tower, this is Hotel Foxtrot on runway two. 18 00:00:43,395 --> 00:00:45,462 Mayday, Mayday. He's flying right at us. 19 00:00:49,300 --> 00:00:52,840 Tower, this sierra tango 20 00:00:55,786 --> 00:00:56,450 Get him out of the way, Neil. 21 00:00:56,451 --> 00:00:58,950 Sierra Tango, turn south to 170 immediately. 22 00:00:59,017 --> 00:01:00,150 One-seven-zero. 23 00:01:00,745 --> 00:01:02,246 Get him off the runway. 24 00:01:02,311 --> 00:01:03,712 Take over, Matt. 25 00:01:03,779 --> 00:01:06,112 Burkhart Tower, this is Hotel Foxtrot, please advise. 26 00:01:06,179 --> 00:01:07,745 Hotel 333 Foxtrot, 27 00:01:07,812 --> 00:01:09,411 take evasive action! 28 00:01:09,478 --> 00:01:11,045 Take evasive action immediately. 29 00:01:11,713 --> 00:01:14,726 We're taking evasive action. ??? 30 00:01:19,346 --> 00:01:20,680 He missed. We're okay. 31 00:01:20,747 --> 00:01:21,979 He missed. 32 00:01:22,046 --> 00:01:24,313 Burkhart Tower, this is Sierra Tgo. 33 00:01:24,380 --> 00:01:25,780 We are safe and on the ground. 34 00:01:33,313 --> 00:01:36,046 Neil, you all right? 35 00:01:37,036 --> 00:01:37,784 What was that about? 36 00:01:38,093 --> 00:01:39,626 I'm sorry, man. 37 00:01:39,692 --> 00:01:42,360 I just lost track of my ground positions. 38 00:01:42,425 --> 00:01:43,993 -You froze up. -Yeah, I know. 39 00:01:44,059 --> 00:01:47,093 I, uh... look, I'm not feeling too good. 40 00:01:47,159 --> 00:01:49,260 You mind if I go home? 41 00:01:49,326 --> 00:01:51,392 And Patrick's here; he's already in the chair. 42 00:01:51,459 --> 00:01:54,059 Yeah, go ahead. 43 00:02:02,525 --> 00:02:03,993 Um, okay. 44 00:02:04,059 --> 00:02:06,559 Can you get that message through to my cell phone? 45 00:02:06,626 --> 00:02:08,026 -Thank you. -Sorry I'm late. 46 00:02:08,093 --> 00:02:10,293 It took me two hours to get here from the city. 47 00:02:10,360 --> 00:02:12,026 -What do we got? -Neil Rawlings, 38. 48 00:02:12,093 --> 00:02:13,792 His son, Owen, 17. 49 00:02:13,859 --> 00:02:15,459 Neil is an air traffic controller 50 00:02:15,525 --> 00:02:17,326 -work at Burkhart Regional. - Is the mom around? 51 00:02:17,392 --> 00:02:19,926 Not anymore, she died in a car accident a year ago. 52 00:02:19,993 --> 00:02:21,759 -Who called it in? -The security company. 53 00:02:23,126 --> 00:02:25,392 When the alarm went off at 10:18 last night, 54 00:02:25,459 --> 00:02:27,559 the security company called here. 55 00:02:27,626 --> 00:02:29,626 This is a recording of that call. 56 00:02:30,478 --> 00:02:31,433 Hello? 57 00:02:31,453 --> 00:02:33,620 this is on-site security. may i have your password please? 58 00:02:33,622 --> 00:02:34,889 It's, it's P-2571. 59 00:02:34,956 --> 00:02:36,288 I'm not going anywhere, you understand me? 60 00:02:36,355 --> 00:02:37,956 - I'm warning you, man. - We need to talk. 61 00:02:38,022 --> 00:02:39,756 - You need to go. - You need to fix this. 62 00:02:39,822 --> 00:02:41,355 - Hold on, hold on. - Sir, is everything okay? 63 00:02:41,422 --> 00:02:42,822 You need to fix this! 64 00:02:45,463 --> 00:02:47,795 Are you there, Sir? 65 00:02:47,862 --> 00:02:48,929 That's it. 66 00:02:48,995 --> 00:02:50,329 PD showed up within the hour. 67 00:02:50,396 --> 00:02:51,762 Nobody was here, nothing's been taken. 68 00:02:51,829 --> 00:02:53,296 I thought you should know 69 00:02:53,362 --> 00:02:55,062 the lady across the street saw a blue Mercedes 70 00:02:55,129 --> 00:02:56,962 peeling out of here when the alarm went off. 71 00:02:56,995 --> 00:02:58,196 Did she get a license plate? 72 00:02:58,262 --> 00:03:00,262 No, but she thinks it was a man driving. 73 00:03:00,329 --> 00:03:02,329 All right, get me a description. 74 00:03:24,396 --> 00:03:26,895 This guy should have stayed in the control tower. 75 00:03:30,129 --> 00:03:40,029 www.1000fr.com present 76 00:03:40,030 --> 00:03:50,030 sync:FRM@stiffler 77 00:04:09,296 --> 00:04:11,229 Neil's one of my best guys. 78 00:04:11,296 --> 00:04:13,863 Military trained handy with computers. 79 00:04:13,930 --> 00:04:16,396 So were you surprised when he called in sick yesterday? 80 00:04:16,463 --> 00:04:18,697 Yeah, he never misses work. 81 00:04:18,763 --> 00:04:19,897 What time was that? 82 00:04:19,964 --> 00:04:21,897 Around 6:30 a.m. 83 00:04:21,964 --> 00:04:24,530 Now, has he been acting strange lately? 84 00:04:24,597 --> 00:04:25,830 How do you mean? 85 00:04:25,897 --> 00:04:27,463 Odd phone calls, 86 00:04:27,530 --> 00:04:28,930 fights with coworkers, things like that. 87 00:04:28,997 --> 00:04:30,964 I thought somebody broke into his house. 88 00:04:31,030 --> 00:04:33,997 Yeah, but it doesn't look like it was a robbery. 89 00:04:34,064 --> 00:04:35,597 We're actually trying to determine 90 00:04:35,663 --> 00:04:37,830 whether someone had it out for Neil or his son. 91 00:04:39,863 --> 00:04:42,530 He did have a tough time landing a plane his last shift, 92 00:04:42,597 --> 00:04:44,064 which is out of character. 93 00:04:44,129 --> 00:04:46,463 But in Neil's defense, it was bitch of a snowstorm. 94 00:04:46,530 --> 00:04:48,396 Are you telling me he made a mistake? 95 00:04:48,463 --> 00:04:50,730 Look, you got to understand, 96 00:04:50,797 --> 00:04:52,430 at any given time 97 00:04:52,496 --> 00:04:54,897 an ATC has a dozen different factors affecting each plane. 98 00:04:54,964 --> 00:04:56,863 You add to that the lives in your hands, 99 00:04:56,930 --> 00:04:58,196 and it's a pretty unforgiving job. 100 00:04:58,263 --> 00:05:00,030 That still doesn't answer my question. 101 00:05:02,038 --> 00:05:03,672 He froze up for a second, 102 00:05:03,825 --> 00:05:05,704 but considering all the scrutiny my guys have been under, 103 00:05:05,804 --> 00:05:07,000 I'd say he deserves a break. 104 00:05:07,087 --> 00:05:08,588 What do you mean "scrutiny"? 105 00:05:10,162 --> 00:05:11,738 We had an incident the other day. 106 00:05:12,366 --> 00:05:17,099 Echo Charlie 527, turn southwest at one-niner-five. 107 00:05:18,166 --> 00:05:20,733 Winds at 220, at one two. 108 00:05:20,800 --> 00:05:22,099 Report airport in sight. 109 00:05:22,166 --> 00:05:23,566 Chris. 110 00:05:23,633 --> 00:05:25,299 You mind taking over? 111 00:05:25,366 --> 00:05:27,033 Ken. 112 00:05:27,099 --> 00:05:28,967 Come here. 113 00:05:29,033 --> 00:05:30,099 What's up? 114 00:05:30,166 --> 00:05:31,266 I'm not sure. 115 00:05:31,333 --> 00:05:32,900 But you know Ghalib Al-Nian? 116 00:05:32,967 --> 00:05:34,132 Yeah? What about him? 117 00:05:34,199 --> 00:05:35,800 I just landed his twin-engine Piper, 118 00:05:35,866 --> 00:05:37,166 but before he came in, 119 00:05:37,232 --> 00:05:39,733 he was... he was circling the power plant at Green. 120 00:05:39,800 --> 00:05:41,433 You tell him it was restricted air space? 121 00:05:41,499 --> 00:05:44,099 Yeah, yeah, but he kept going below minimum altitude. 122 00:05:45,132 --> 00:05:46,800 Whew! That's not good. 123 00:05:46,866 --> 00:05:48,466 He had a passenger with him. 124 00:05:48,533 --> 00:05:51,132 Every time he called in, I heard Arabic on his frequency. 125 00:05:53,166 --> 00:05:55,600 We're going to need to report this. 126 00:05:55,666 --> 00:05:56,967 What if it's, what if it's nothing, though? 127 00:05:57,033 --> 00:05:58,199 What if he was just being stupid? 128 00:05:58,266 --> 00:05:59,600 That's a risky what if. 129 00:05:59,666 --> 00:06:02,266 It's going to kick up a lot of dirt, Ken. 130 00:06:02,333 --> 00:06:04,099 We've got to cover our asses, Neil. 131 00:06:12,033 --> 00:06:13,366 I called it in. 132 00:06:13,433 --> 00:06:15,433 The next day DHS was here grilling us. 133 00:06:15,499 --> 00:06:17,499 And this guy, Ghalib...? 134 00:06:17,566 --> 00:06:18,967 Ghalib Al-Nian. 135 00:06:19,033 --> 00:06:20,132 He's been flying out of here 136 00:06:20,199 --> 00:06:21,399 for a couple years. 137 00:06:21,466 --> 00:06:22,733 Now, did DHS arrest him? 138 00:06:22,800 --> 00:06:24,266 Not that I know. 139 00:06:24,660 --> 00:06:26,993 But he was furious we reported him. 140 00:06:28,044 --> 00:06:30,244 Is there any chance 141 00:06:30,311 --> 00:06:32,577 that he knew Neil was the one who turned him in? 142 00:06:32,644 --> 00:06:35,777 Wouldn't have been hard to figure out. 143 00:06:46,289 --> 00:06:48,000 - Hey. - Hey. 144 00:06:48,010 --> 00:06:50,810 We found Neil's son at his aunt's house in Tarrytown. 145 00:06:50,877 --> 00:06:52,076 He's been there about a week. 146 00:06:52,143 --> 00:06:53,476 They're on their way in. 147 00:06:53,543 --> 00:06:55,443 Do we have anything on the, uh, blood 148 00:06:55,510 --> 00:06:56,677 that was found in Neil's kitchen? 149 00:06:56,743 --> 00:06:58,143 Yeah, it's O positive. 150 00:06:58,209 --> 00:07:00,510 I'm waiting on his military records to see if it matches. 151 00:07:00,577 --> 00:07:02,243 Okay. 152 00:07:02,310 --> 00:07:03,677 Ghalib owns a blue Mercedes 153 00:07:03,743 --> 00:07:06,610 just like the one seen leaving Neil's house. 154 00:07:06,677 --> 00:07:09,209 And does DHS still have him in custody? 155 00:07:09,276 --> 00:07:10,777 No, it turns o 156 00:07:10,843 --> 00:07:12,443 he had authorization to fly over that power plant, 157 00:07:12,510 --> 00:07:15,476 because his engineering firm is retrofitting the site. 158 00:07:15,543 --> 00:07:17,243 Paperwork never made it to the tower, 159 00:07:17,310 --> 00:07:19,777 but they did detain his cousin who was with him. 160 00:07:19,843 --> 00:07:21,610 Why? 161 00:07:21,677 --> 00:07:23,577 He's been donating money to a mosque in Beirut 162 00:07:23,643 --> 00:07:25,343 that houses Shi'ite radicals. 163 00:07:25,410 --> 00:07:26,443 That would do it. 164 00:07:26,510 --> 00:07:27,977 Yeah. 165 00:07:28,044 --> 00:07:29,543 Do we have any idea where Ghalib is right now? 166 00:07:29,610 --> 00:07:32,209 Yeah, he's on an aerial survey in New Jersey. 167 00:07:32,276 --> 00:07:34,877 We got people waiting to pick him up as soon as he lands. 168 00:07:34,944 --> 00:07:36,243 Okay. 169 00:07:36,310 --> 00:07:37,376 Agent Malone? Uh-huh? 170 00:07:37,443 --> 00:07:38,877 Owen Rawlings is here. 171 00:07:38,944 --> 00:07:41,743 Okay, uh, thank you. 172 00:07:41,810 --> 00:07:43,276 Hey, Jack. 173 00:07:43,343 --> 00:07:44,877 Mm-hmm. Um... 174 00:07:44,944 --> 00:07:46,777 I called up to Anne's office 175 00:07:46,843 --> 00:07:49,044 to get some help with this aviation stuff, and uh, 176 00:07:49,109 --> 00:07:50,810 they said she don't work here anymore. 177 00:07:50,877 --> 00:07:52,343 That's right. 178 00:07:52,410 --> 00:07:55,310 Um, from now on you should contact Agent Vasquez, 179 00:07:55,376 --> 00:07:57,310 he's taking care of it. 180 00:08:01,343 --> 00:08:03,843 When was the last time you saw your dad? 181 00:08:05,710 --> 00:08:07,777 Four days ago. 182 00:08:07,842 --> 00:08:10,076 He came by my aunt's 183 00:08:10,143 --> 00:08:12,343 to drop off some stuff I left at home. 184 00:08:12,410 --> 00:08:14,276 Why are you staying at your aunt's? 185 00:08:14,343 --> 00:08:17,209 Because my dad's an ass. 186 00:08:17,276 --> 00:08:18,809 Owen, 187 00:08:18,876 --> 00:08:20,576 stop. 188 00:08:22,576 --> 00:08:25,543 We haven't gotten along since my mom died. 189 00:08:25,610 --> 00:08:26,876 Did you have a fight? 190 00:08:26,942 --> 00:08:28,070 One of many. 191 00:08:28,270 --> 00:08:29,437 Anything different about this one? 192 00:08:31,767 --> 00:08:33,066 I don't know. 193 00:08:33,133 --> 00:08:34,367 Tell him what you told me, Owen. 194 00:08:37,634 --> 00:08:41,133 This guy came by the house. 195 00:08:42,333 --> 00:08:43,433 I'm done, okay? 196 00:08:43,500 --> 00:08:44,734 You need to find yourself somebody else. 197 00:08:45,970 --> 00:08:47,870 You think it's that easy? 198 00:08:47,937 --> 00:08:49,004 I really don't care. 199 00:08:49,071 --> 00:08:50,236 Dad? 200 00:08:50,303 --> 00:08:52,236 What's going on? 201 00:08:52,303 --> 00:08:53,279 Just, just go upstairs, son. 202 00:08:53,289 --> 00:08:55,532 That your boy? Yeah. 203 00:08:55,533 --> 00:08:57,670 You need to go, and don't come back. 204 00:08:59,002 --> 00:09:00,668 Then don't give me a reason to. 205 00:09:10,035 --> 00:09:12,235 Who was that? Nobody. 206 00:09:12,302 --> 00:09:13,701 What are you mixed up in, Dad? 207 00:09:15,735 --> 00:09:17,402 - You don't need to know, son. - What the hell 208 00:09:17,469 --> 00:09:18,701 do you know what I need? 209 00:09:18,768 --> 00:09:20,002 You don't even know what cereal I like. 210 00:09:20,068 --> 00:09:21,568 - Don't start. - Why? 211 00:09:21,634 --> 00:09:22,868 So you can keep pretending I dot exist? 212 00:09:22,935 --> 00:09:24,935 - That's enough. - Mom's dead, remember? 213 00:09:25,002 --> 00:09:26,135 You can't pawn me off on her anymore. 214 00:09:26,202 --> 00:09:27,801 I said that's enough! 215 00:09:35,302 --> 00:09:39,302 The next day, he sent me away; said it'd be good for me. 216 00:09:40,801 --> 00:09:43,835 He was just trying to get rid of me. 217 00:09:43,901 --> 00:09:44,868 That's not true. 218 00:09:44,935 --> 00:09:45,968 Your dad loves you. 219 00:09:46,035 --> 00:09:47,168 My dad doesn't love anyone 220 00:09:47,235 --> 00:09:48,868 or anything since mom died. 221 00:09:48,935 --> 00:09:51,068 No, it just feels that way. 222 00:09:51,135 --> 00:09:53,168 It's been hard on both of you. 223 00:09:57,549 --> 00:09:59,781 Ever seen this man with your dad? 224 00:10:01,160 --> 00:10:02,994 I don't think so. 225 00:10:03,060 --> 00:10:06,460 His name is Ghalib Al-Nian. 226 00:10:06,527 --> 00:10:08,093 I've never heard of him. 227 00:10:08,160 --> 00:10:10,127 What about the guy who came to your house? 228 00:10:10,193 --> 00:10:11,494 Seen him before? 229 00:10:12,527 --> 00:10:14,961 Nope. 230 00:10:21,780 --> 00:10:23,079 Okay, yeah. 231 00:10:23,146 --> 00:10:24,637 Thank you so much. 232 00:10:24,640 --> 00:10:27,208 So Neil's blood type doesn't match the blood at the house, 233 00:10:27,274 --> 00:10:28,974 so it might belong to the intruder 234 00:10:29,041 --> 00:10:30,707 or what about the son, what do you think? 235 00:10:30,774 --> 00:10:32,408 Well, the kid didn't look hurt to me. 236 00:10:32,475 --> 00:10:34,640 But his mom crashed 237 00:10:34,707 --> 00:10:36,807 at an intersection near tir house, and, apparently, 238 00:10:36,874 --> 00:10:38,308 he and his father saw the whole thing. 239 00:10:38,374 --> 00:10:41,007 Wow. That's got to be tough. 240 00:10:41,074 --> 00:10:44,007 Mm-hmm, and Neil's credit card records indicate 241 00:10:44,074 --> 00:10:46,974 that he's been a regular at a bar in Tarrytown. 242 00:10:47,041 --> 00:10:48,475 If that happened to me, 243 00:10:48,541 --> 00:10:50,274 I might be in there every single night. Yeah. 244 00:10:50,341 --> 00:10:54,341 He also owes $145,000 245 00:10:54,408 --> 00:10:56,874 r his wife's hospital bills. 246 00:10:56,941 --> 00:10:58,208 And what's all this? 247 00:10:58,274 --> 00:11:00,108 These are flight plans and transcripts 248 00:11:00,174 --> 00:11:02,141 from Neil's airport, and I've been trying to decipher 249 00:11:02,208 --> 00:11:04,575 the numbers for hours, and I cannot figure it out. 250 00:11:04,640 --> 00:11:07,640 Talk about a job that'll drive you to drink. 251 00:11:07,707 --> 00:11:09,174 Well, if you help me, guess what? 252 00:11:09,241 --> 00:11:10,408 I'll buy the martinis. 253 00:11:10,475 --> 00:11:11,740 I'm worth more than that. 254 00:11:21,475 --> 00:11:23,475 Those are the tail numbers we're looking for. 255 00:11:48,874 --> 00:11:51,274 Ghalib Al-Nian? That you? 256 00:11:51,341 --> 00:11:52,575 Yes. FBI. 257 00:11:52,640 --> 00:11:54,074 I already spoke to Homeland Security. 258 00:11:54,141 --> 00:11:55,241 I'm not a terrorist. 259 00:11:55,308 --> 00:11:56,907 Then why did you go after Neil Rawlings? 260 00:11:56,974 --> 00:11:57,974 What? 261 00:11:58,041 --> 00:11:59,441 Last night somebody saw a car 262 00:11:59,508 --> 00:12:01,475 that looks just like yours leaving Neil's house. 263 00:12:01,541 --> 00:12:02,841 And now he's missing. 264 00:12:04,116 --> 00:12:05,230 I don't know where he is. 265 00:12:05,240 --> 00:12:06,806 But you were there last night. 266 00:12:08,839 --> 00:12:10,539 Ghalib, a government employee 267 00:12:10,606 --> 00:12:12,040 is missing and you're the primary suspect. 268 00:12:13,100 --> 00:12:16,300 You want to keep giving Homeland Security ammunition? 269 00:12:16,367 --> 00:12:17,780 Fine. 270 00:12:17,782 --> 00:12:19,716 I was there. 271 00:12:19,782 --> 00:12:21,350 But I went to confront him 272 00:12:21,416 --> 00:12:24,682 because this whole mess is killing my family. 273 00:12:24,749 --> 00:12:26,550 But when I got there, 274 00:12:26,617 --> 00:12:29,316 it all got turnearound. 275 00:12:29,383 --> 00:12:31,049 Rawlings was in his kitchen. 276 00:12:32,716 --> 00:12:34,083 Do you hear me? 277 00:12:34,150 --> 00:12:36,016 My cousin was just visiting me, Rawlings, 278 00:12:36,083 --> 00:12:38,049 and now he's been disappeared somewhere. 279 00:12:38,116 --> 00:12:39,350 I was doing my job. 280 00:12:39,416 --> 00:12:40,716 And what do you think I was doing? 281 00:12:40,782 --> 00:12:42,550 I can't deal with this right now. 282 00:12:42,617 --> 00:12:44,216 All you got to say is that 283 00:12:44,283 --> 00:12:46,550 we didn't do anything! 284 00:12:46,617 --> 00:12:49,150 Listen! Do you know what you're putting my family through? 285 00:12:49,216 --> 00:12:51,583 - Neil! - I'm done with this, Ghalib! 286 00:12:55,849 --> 00:12:57,250 What the hell is going on here? 287 00:12:57,316 --> 00:12:58,583 You need to leave. 288 00:12:58,649 --> 00:12:59,716 I'm not going anywhere. 289 00:13:00,536 --> 00:13:01,637 Hello? 290 00:13:01,889 --> 00:13:03,589 It's P2571. 291 00:13:03,655 --> 00:13:05,056 I'm not going anywhere, you understand me? 292 00:13:05,122 --> 00:13:06,323 - No, I'm warning you. - We need to talk about this. 293 00:13:06,388 --> 00:13:07,956 I'm warning you, man. You need to go. 294 00:13:08,022 --> 00:13:10,422 You need to fix this. Hold on. Get out of here! 295 00:13:10,488 --> 00:13:12,422 Get out of my house! Go! 296 00:13:12,488 --> 00:13:13,956 Get out! Hey! Hey! 297 00:13:18,289 --> 00:13:19,655 I got the hell out of there. 298 00:13:19,722 --> 00:13:21,455 I mean, this guy wis insane. 299 00:13:21,522 --> 00:13:22,822 Was there anyone else there? 300 00:13:22,889 --> 00:13:24,256 Not that I saw. 301 00:13:24,832 --> 00:13:26,465 Well, then whose blood was all over Neil? 302 00:13:26,531 --> 00:13:28,164 I don't know. 303 00:13:28,287 --> 00:13:29,512 ??? 304 00:13:42,900 --> 00:13:44,334 Anything else out of Ghalib? 305 00:13:44,399 --> 00:13:47,033 Nope. That's his story and he's sticking to it. 306 00:13:47,100 --> 00:13:48,933 Well, I've had no luck ID'ing the guy 307 00:13:49,000 --> 00:13:51,200 who was harassing him at his house, so... 308 00:13:51,267 --> 00:13:52,600 You know what? 309 00:13:52,666 --> 00:13:54,666 I'll look into violent crimes around that area. 310 00:13:54,733 --> 00:13:56,100 I spoke to the bartender 311 00:13:56,167 --> 00:13:57,766 of the bar where Neil dnks. 312 00:13:57,833 --> 00:13:59,600 His drinking buddy is none other 313 00:13:59,666 --> 00:14:01,300 than Karen Murphy. 314 00:14:01,366 --> 00:14:02,700 His sister-in-law? 315 00:14:02,766 --> 00:14:04,867 Mm-hmm. 316 00:14:04,933 --> 00:14:06,133 Yeah. 317 00:14:07,140 --> 00:14:08,484 Must be hard losing a sister. 318 00:14:10,000 --> 00:14:12,600 She meant the world to me. 319 00:14:12,667 --> 00:14:14,267 Sometimes people cope 320 00:14:14,333 --> 00:14:16,166 with the loss of someone close to them 321 00:14:16,233 --> 00:14:18,799 in interesting ways. 322 00:14:18,866 --> 00:14:20,933 I'm not sure what you mean. 323 00:14:22,100 --> 00:14:24,166 You having an affair with your brother-in-law? 324 00:14:24,233 --> 00:14:25,734 Excuse me? 325 00:14:25,799 --> 00:14:27,400 You've been seen drinking with him 326 00:14:27,467 --> 00:14:29,700 on a regular basis at the Courtyard Hotel. 327 00:14:29,766 --> 00:14:32,133 We get together to talk. 328 00:14:32,200 --> 00:14:34,233 And uh, then retire for a night 329 00:14:34,300 --> 00:14:36,433 of familial intimacy. 330 00:14:38,567 --> 00:14:40,300 Bartender said you were 331 00:14:40,367 --> 00:14:42,033 all over each other by last call. 332 00:14:45,000 --> 00:14:49,933 It just sort of happened, all right? 333 00:14:50,000 --> 00:14:53,700 After Kirsten died, we connected. 334 00:14:53,766 --> 00:14:56,000 It helped. Why didn't you tell us 335 00:14:56,066 --> 00:14:57,300 this before? 336 00:14:57,367 --> 00:14:59,933 Because Owen was there. 337 00:15:01,000 --> 00:15:02,133 Anyway, it's over. 338 00:15:03,400 --> 00:15:05,400 Neil broke it off last week. 339 00:15:12,166 --> 00:15:13,833 Karen, stop. 340 00:15:13,899 --> 00:15:15,667 What, did somebody see us? No, no, no, stop. 341 00:15:15,734 --> 00:15:17,066 Just stop. Stop! 342 00:15:17,133 --> 00:15:18,467 I can't do this. 343 00:15:18,533 --> 00:15:20,166 Just... stop. 344 00:15:20,233 --> 00:15:21,734 What are you talking about? 345 00:15:21,799 --> 00:15:23,000 This is messed up, all right? 346 00:15:23,066 --> 00:15:26,600 This whole situation is... 347 00:15:26,667 --> 00:15:28,267 What would Kirsten say? 348 00:15:28,333 --> 00:15:30,866 I don't understand. What's changed? 349 00:15:30,933 --> 00:15:33,200 Nothing. 350 00:15:33,267 --> 00:15:35,066 Nothing has changed, that's the problem. 351 00:15:35,133 --> 00:15:37,866 It's been a year, and we're still... 352 00:15:37,933 --> 00:15:40,367 still sneaking around. 353 00:15:40,433 --> 00:15:42,700 You need this as much as I do. 354 00:15:42,766 --> 00:15:44,467 I need to take care of my son. 355 00:15:44,533 --> 00:15:45,700 Don't make this about him. 356 00:15:45,766 --> 00:15:47,700 It is about him, okay? 357 00:15:47,766 --> 00:15:49,133 Ever since Kirsten died, 358 00:15:49,200 --> 00:15:51,734 Owen's pctically been on his own. 359 00:15:51,799 --> 00:15:53,600 I'm sorry. 360 00:15:53,667 --> 00:15:55,033 I need to start fixing things. 361 00:15:55,066 --> 00:15:56,933 All right? This is not about you.ou 362 00:16:04,066 --> 00:16:06,400 We argued for awhile. 363 00:16:06,467 --> 00:16:08,467 And then I had to leave to pick up Owen. 364 00:16:08,533 --> 00:16:10,933 And these things that he had to fix, 365 00:16:11,000 --> 00:16:12,634 any idea what they were? 366 00:16:12,700 --> 00:16:15,267 No. 367 00:16:15,333 --> 00:16:17,500 I asked, he wouldn't tell me. 368 00:16:30,433 --> 00:16:32,200 Hey, Danny. Yeah? 369 00:16:32,267 --> 00:16:33,634 Come here, please. 370 00:16:35,066 --> 00:16:37,200 What's up? So every control tower 371 00:16:37,267 --> 00:16:39,200 records its radio transmissions, right? Right. 372 00:16:39,267 --> 00:16:40,899 I've been listening to Neil the night he went missing, 373 00:16:40,933 --> 00:16:41,966 and I found this. 374 00:16:42,033 --> 00:16:44,166 Kilo 3-6 Omega, 375 00:16:44,233 --> 00:16:47,433 contact New York TRACON on one-one-niner point two. 376 00:16:47,500 --> 00:16:50,433 Contacting New York TRACON on one-one-ner 377 00:16:50,500 --> 00:16:53,600 point two. Kilo 3-6 Omega. 378 00:16:53,667 --> 00:16:55,300 That sound, 379 00:16:55,367 --> 00:16:57,667 is that the snowstorm? Yeah, shh. 380 00:16:57,734 --> 00:17:00,433 Okay. Now do you hear that? 381 00:17:00,500 --> 00:17:02,400 Yeah, it sounds different. 382 00:17:02,467 --> 00:17:04,766 So, one moment, it's super loud and then it goes quiet. 383 00:17:04,833 --> 00:17:08,066 So I looked in to it and the time code skips. 384 00:17:08,133 --> 00:17:10,766 It goes from 22 hours, two minutes 385 00:17:10,833 --> 00:17:13,200 to 22 hours, 12 minutes. 386 00:17:16,200 --> 00:17:17,433 Hello, what's up? 387 00:17:17,500 --> 00:17:19,799 Nothing, I'm just... 388 00:17:19,866 --> 00:17:21,133 obviously someone is trying to hide 389 00:17:21,200 --> 00:17:22,799 whater happened to those ten minutes. 390 00:17:24,333 --> 00:17:26,300 Right? Correct. 391 00:17:26,367 --> 00:17:29,667 So I'm going to find out who that is. 392 00:17:30,700 --> 00:17:33,033 All right? All right. 393 00:17:37,000 --> 00:17:39,300 Careful, brother. 394 00:17:41,267 --> 00:17:43,433 So an ER doc from Windham Memorial 395 00:17:43,500 --> 00:17:46,367 - I.D.'d Neil from the pictures we sent. - Did he check himself in? 396 00:17:46,433 --> 00:17:47,966 No, but he dropped off a John Doe 397 00:17:48,033 --> 00:17:49,833 two hours before Ghalib saw him. 398 00:17:49,899 --> 00:17:52,066 This is definitely Neil. Do we have a better shot of the other guy? 399 00:17:52,133 --> 00:17:53,533 No, that's the best we have. 400 00:17:53,600 --> 00:17:54,966 What about his injuries? It's pretty severe. 401 00:17:55,033 --> 00:17:56,634 He's got a broken arm, punctured lung, 402 00:17:56,700 --> 00:17:57,966 shattered cheek bone. 403 00:17:58,033 --> 00:17:59,667 Doctor thinks he was in a car accident. 404 00:17:59,734 --> 00:18:01,433 Or... maybe this is the guy who went to Neil's house 405 00:18:01,500 --> 00:18:04,033 and threatened him, and Neil kicked his ass. 406 00:18:04,100 --> 00:18:05,567 Yeah, but then why would he drop him off at the ER? 407 00:18:05,634 --> 00:18:07,033 I don't know. 408 00:18:37,747 --> 00:18:39,747 Is this seat taken? 409 00:18:59,281 --> 00:19:01,881 I'm sorry about what happened before. 410 00:19:02,948 --> 00:19:04,214 If you don't want me knowing 411 00:19:04,281 --> 00:19:05,881 about your personal life, that's fine. 412 00:19:05,948 --> 00:19:07,948 But don't come to me and tell me that Anne's pregnant, 413 00:19:08,015 --> 00:19:10,182 and then the next day act like I'm butting in. 414 00:19:12,715 --> 00:19:14,414 I don't care what you do 415 00:19:14,481 --> 00:19:17,381 with your personal life anymore, okay? 416 00:19:17,448 --> 00:19:18,948 I don't. 417 00:19:28,015 --> 00:19:30,648 If there was anyone... 418 00:19:32,315 --> 00:19:34,514 that I was going to confide in... 419 00:19:37,781 --> 00:19:39,247 ...it would be you. 420 00:19:45,748 --> 00:19:48,715 But I don't even know where to start. 421 00:19:49,748 --> 00:19:50,781 Jack? 422 00:19:50,848 --> 00:19:52,347 I need you in the tech room. 423 00:19:52,814 --> 00:19:54,715 Okay. 424 00:19:59,314 --> 00:20:01,314 Sorry. 425 00:20:07,848 --> 00:20:10,182 So ten minutes went missing from the transmission. 426 00:20:10,247 --> 00:20:11,648 How did that happen? 427 00:20:11,715 --> 00:20:13,514 It looks like at 11:15 that night, 428 00:20:13,581 --> 00:20:15,614 somebody hacked the computer and tried to dump some files. 429 00:20:15,681 --> 00:20:16,848 Let me guess: audio files, right? 430 00:20:16,915 --> 00:20:18,381 Yeah. 431 00:20:18,448 --> 00:20:20,514 So the system is designed to record transmissions 432 00:20:20,581 --> 00:20:22,082 into a hard drive. 433 00:20:22,148 --> 00:20:24,614 Whoever did this knew enough to lift the files and corrupt them. 434 00:20:24,681 --> 00:20:26,548 And Neil was supposed to be handy with computers, right? 435 00:20:26,614 --> 00:20:28,981 Fortunately for us, the computer creates a token table 436 00:20:29,048 --> 00:20:31,548 of each file, so. based on another file from that program, 437 00:20:31,614 --> 00:20:33,581 we can recreate the corrupted one. 438 00:20:33,648 --> 00:20:35,314 When was this recorded? 439 00:20:35,381 --> 00:20:37,881 It was three hours before Neil had the near crash. 440 00:20:42,182 --> 00:20:44,347 Zero Eight November, this is Burkhart Tower. 441 00:20:44,414 --> 00:20:47,581 Please set alternative to 3014. 442 00:20:47,648 --> 00:20:52,381 Altimeter at 3014, Zero Eight November. 443 00:20:52,448 --> 00:20:56,915 Zero Eight Novembe verify altitude at 1,800 and ident. 444 00:20:56,981 --> 00:20:59,514 Altitude 1,800, 445 00:20:59,581 --> 00:21:00,881 Zero Eight November. 446 00:21:00,948 --> 00:21:02,314 It's getting kind of rough up here. 447 00:21:03,948 --> 00:21:08,581 Zero Eight November, descend to 1,200; weather breaks at 1,500. 448 00:21:10,247 --> 00:21:11,781 Zero Eight November, acknowledge. 449 00:21:11,848 --> 00:21:13,548 Burkhart Ter, do you read me? 450 00:21:13,614 --> 00:21:16,347 Descending to 1,200, but visibility is zero. 451 00:21:17,414 --> 00:21:18,347 Wait. 452 00:21:18,414 --> 00:21:19,548 Wh the hell was that? 453 00:21:19,614 --> 00:21:21,481 Zero Eight November, say again? 454 00:21:21,548 --> 00:21:23,015 We hit something. 455 00:21:23,082 --> 00:21:24,514 Mayday! Mayday! We're going down. 456 00:21:24,581 --> 00:21:27,381 We are going... 457 00:21:27,448 --> 00:21:29,247 Zero Eight November, please identify. 458 00:21:34,048 --> 00:21:36,082 Zero Eight November, please identify. 459 00:21:39,781 --> 00:21:41,581 Was he in the tower by himself? 460 00:21:41,648 --> 00:21:43,915 Um, I think from 10:00 to midnight. 461 00:21:43,981 --> 00:21:46,848 So he had plenty of time to hack into the system 462 00:21:59,850 --> 00:22:02,050 Local PD is looking for the crashed plane 463 00:22:02,117 --> 00:22:04,317 within ten miles of the tower. 464 00:22:04,384 --> 00:22:06,384 So the John Doe that Neil took into the hospital 465 00:22:06,450 --> 00:22:07,850 could have been on the flight. 466 00:22:07,917 --> 00:22:09,484 Yeah, but if Neil was trying to cover that up, 467 00:22:09,551 --> 00:22:11,184 why would he go and ok for survivors? 468 00:22:11,250 --> 00:22:12,816 Well, maybe he felt guilty. 469 00:22:12,883 --> 00:22:14,983 The plane that crashed is a Cessna 206, 470 00:22:15,050 --> 00:22:17,417 and in the transmission, Neil says that the plane 471 00:22:17,484 --> 00:22:18,450 was coming from Buffalo. 472 00:22:18,517 --> 00:22:19,816 I called Buffalo, 473 00:22:19,883 --> 00:22:21,384 and they have never heard of that plane. 474 00:22:21,450 --> 00:22:22,450 Why would he lie about its origin? 475 00:22:22,517 --> 00:22:23,950 Avoiding Customs? 476 00:22:24,017 --> 00:22:25,250 Now listen to this one: 477 00:22:25,317 --> 00:22:27,083 "Zero Eight November" appears in Neil's logs 478 00:22:27,150 --> 00:22:29,217 every two weeks for the last six months. 479 00:22:30,350 --> 00:22:31,584 Hmm. 480 00:22:41,651 --> 00:22:42,850 Henry Fink? 481 00:22:42,917 --> 00:22:45,083 I don't know who that is. 482 00:22:45,150 --> 00:22:46,651 Nice try, Henry. 483 00:22:46,716 --> 00:22:47,584 We took your fingerprints while you were under. 484 00:22:47,651 --> 00:22:48,716 Who the hell are you? 485 00:22:48,783 --> 00:22:50,417 FBI. 486 00:22:50,484 --> 00:22:51,551 We're looking for Neil Rawlings. 487 00:22:51,617 --> 00:22:53,617 I've never heard of him. 488 00:22:53,683 --> 00:22:55,250 Um, Henry. 489 00:22:56,783 --> 00:22:58,184 We know you're drug trafficking. 490 00:22:58,250 --> 00:22:59,384 We have a warrant for your arrest. 491 00:22:59,450 --> 00:23:01,250 We know that Neil was working with you. 492 00:23:03,384 --> 00:23:04,816 Come on. 493 00:23:05,950 --> 00:23:07,083 It hurts. 494 00:23:07,150 --> 00:23:09,350 Who else knew that Neil was involved? 495 00:23:09,917 --> 00:23:11,050 Nobody. 496 00:23:12,317 --> 00:23:13,450 This guy maybe? 497 00:23:14,816 --> 00:23:17,250 Did you send him over to threaten Neil? 498 00:23:18,750 --> 00:23:21,417 No drugs until you start talking. 499 00:23:24,450 --> 00:23:26,651 Okay. 500 00:23:26,716 --> 00:23:28,883 That's Charlie. 501 00:23:28,950 --> 00:23:32,050 Him and me, 502 00:23:32,117 --> 00:23:33,651 we'd fly the loads 503 00:23:33,716 --> 00:23:35,117 in together, 504 00:23:35,184 --> 00:23:38,617 and we'd drive them down the coast. 505 00:23:38,683 --> 00:23:40,917 There's nobody else, I swear. 506 00:23:40,983 --> 00:23:42,050 What about Neil? 507 00:23:42,117 --> 00:23:44,284 He just alters the flight plans. 508 00:23:44,350 --> 00:23:45,484 That's it. 509 00:23:45,551 --> 00:23:47,551 Come on, it's got to be more than that. 510 00:23:47,617 --> 00:23:48,551 The guy saved your life. 511 00:23:48,617 --> 00:23:50,783 Saved me? 512 00:23:50,850 --> 00:23:53,017 Mm-mm. 513 00:23:53,083 --> 00:23:56,617 The only thing Neil saved was his own ass. 514 00:24:13,683 --> 00:24:15,317 Neil? 515 00:24:15,384 --> 00:24:16,350 Neil? 516 00:24:16,417 --> 00:24:17,750 I thought you were dead. 517 00:24:17,816 --> 00:24:18,883 Neil! Neil! 518 00:24:18,950 --> 00:24:21,417 I can't... I can't move! 519 00:24:21,484 --> 00:24:23,651 You got to get me out of here, man. 520 00:24:23,716 --> 00:24:25,217 You should have thought about that 521 00:24:25,284 --> 00:24:26,250 before you threatened my son. 522 00:24:26,317 --> 00:24:27,250 I didn't. 523 00:24:27,317 --> 00:24:28,450 It was, it was, it was Charlie. 524 00:24:30,017 --> 00:24:32,250 Neil, Neil. 525 00:24:32,317 --> 00:24:35,450 You can't leave me out here, man. 526 00:24:35,517 --> 00:24:38,050 There's nothing I can do for you, man. 527 00:24:38,117 --> 00:24:39,484 There's nothing I can do for you. 528 00:24:39,551 --> 00:24:42,816 You got to get me out of here. 529 00:24:42,883 --> 00:24:44,783 I'm bleeding out, you son of a bitch! 530 00:24:44,850 --> 00:24:46,017 Don't leave me! 531 00:24:46,083 --> 00:24:47,716 Neil! 532 00:24:47,783 --> 00:24:49,384 Neil, shoot me! 533 00:24:49,450 --> 00:24:51,250 Shoot...! 534 00:24:51,317 --> 00:24:53,484 Shoot me. 535 00:24:53,551 --> 00:24:55,450 There's a gun under my seat. 536 00:24:58,551 --> 00:25:00,816 I'm gonna die out here. 537 00:25:00,883 --> 00:25:02,417 All right, all right, just shut up. 538 00:25:02,484 --> 00:25:04,217 I'm gonna get you out of here. 539 00:25:04,284 --> 00:25:05,484 I'll get you out of here, all right? 540 00:25:05,551 --> 00:25:06,617 Shut up! Just shut up. 541 00:25:06,683 --> 00:25:10,083 He strapped me to part of the wing. 542 00:25:11,584 --> 00:25:13,651 The only reason Neil 543 00:25:13,716 --> 00:25:15,517 went back up there 544 00:25:15,584 --> 00:25:18,850 was to get the emergency locator. 545 00:25:18,917 --> 00:25:21,917 He would have left me up there if I didn't wake up, man. 546 00:25:25,517 --> 00:25:27,551 Do you have any idea where the plane went down? 547 00:25:27,617 --> 00:25:30,317 The mountains. 548 00:25:30,384 --> 00:25:33,217 I don't know. I... 549 00:25:33,284 --> 00:25:34,750 I don't know. 550 00:25:34,816 --> 00:25:36,917 Can I please have my morphine back? 551 00:25:36,983 --> 00:25:38,983 Sure. 552 00:25:59,484 --> 00:26:00,417 Jack. 553 00:26:00,484 --> 00:26:02,150 I got Neil's picture 554 00:26:02,217 --> 00:26:05,184 out to airports and brought Interpol up to speed. 555 00:26:05,250 --> 00:26:06,617 Good. 556 00:26:06,683 --> 00:26:08,450 Do you really think he left the country? 557 00:26:08,517 --> 00:26:11,250 Well, that's the next logical step. 558 00:26:11,317 --> 00:26:12,883 I mean, ever since he crashed that plane, 559 00:26:12,950 --> 00:26:14,517 all he's been doing is covering his tracks. 560 00:26:14,584 --> 00:26:16,716 Well, except bringing Fink to the hospital. 561 00:26:16,783 --> 00:26:18,716 That might have been just an attack of conscience, 562 00:26:18,783 --> 00:26:21,050 which is not a good thing if you're a futive. 563 00:26:21,117 --> 00:26:22,750 Doesn't mean he's not on the run. 564 00:26:27,150 --> 00:26:30,850 Ever since this guy's wife died, 565 00:26:30,917 --> 00:26:33,017 his whole life's just been spiraling. 566 00:26:33,083 --> 00:26:36,250 He's made one bad decision after the other. 567 00:26:36,317 --> 00:26:38,384 Just a question of time before he came unglued. 568 00:26:38,450 --> 00:26:39,917 What about the son? 569 00:26:39,983 --> 00:26:41,417 What about him? 570 00:26:41,484 --> 00:26:43,716 You know, he's been so concerned about this boy, 571 00:26:43,783 --> 00:26:45,150 you think he's just gonna abandon him 572 00:26:45,217 --> 00:26:46,716 after everything he's been through? 573 00:26:46,783 --> 00:26:48,683 I think he's so wrapped up in his own stuff, 574 00:26:48,750 --> 00:26:51,017 he abandoned that kid a long time ago. 575 00:26:51,083 --> 00:26:54,350 Doesn't matter how bad things get, I would never, ever, 576 00:26:54,417 --> 00:26:56,350 in a million years leave my child, you know? 577 00:26:58,284 --> 00:26:59,983 Mm-hmm? Agent Malone? 578 00:27:00,050 --> 00:27:02,017 The guy from NTSB has some information for you. 579 00:27:02,083 --> 00:27:03,317 Okay, thank you. 580 00:27:04,350 --> 00:27:05,584 I'll catch up. 581 00:27:05,651 --> 00:27:07,883 Okay. 582 00:27:07,950 --> 00:27:08,950 Delgado. 583 00:27:12,584 --> 00:27:14,217 Hey. 584 00:27:14,284 --> 00:27:15,484 Jack Malone, FBI. 585 00:27:15,551 --> 00:27:18,184 Phil Hanson, NTSB. 586 00:27:18,250 --> 00:27:20,250 So what do you make of that transmission? 587 00:27:20,317 --> 00:27:23,117 Well, your ATC makes a lot of odd choices. 588 00:27:23,184 --> 00:27:24,816 Odd in which way? 589 00:27:24,883 --> 00:27:27,584 For one thing, he resets the pilot's altiter 590 00:27:27,651 --> 00:27:29,250 to the wrong altitude. 591 00:27:29,317 --> 00:27:30,683 And the way he rerouted him 592 00:27:30,750 --> 00:27:33,050 seems counterintuitive to the weather that night. 593 00:27:33,117 --> 00:27:35,117 Is it possible he was drunk? 594 00:27:35,184 --> 00:27:37,317 He doesn't sound drunk. 595 00:27:37,384 --> 00:27:39,417 With his experience, I find it hard to believe 596 00:27:39,484 --> 00:27:41,150 he'd make these kinds of mistakes. 597 00:27:41,217 --> 00:27:43,150 So you think these decisions are intentional. 598 00:27:43,217 --> 00:27:45,284 I don't have a better explanation. 599 00:27:45,350 --> 00:27:46,716 Hey, Jack, excuse me. 600 00:27:48,117 --> 00:27:50,050 So you know that Neil has been landing 601 00:27:50,117 --> 00:27:52,050 Zero Eight November for the last six months. 602 00:27:52,117 --> 00:27:54,850 Now, the plane has been flying into Burkhart for over a year. 603 00:27:54,917 --> 00:27:56,816 Who was landing it before that? 604 00:27:56,883 --> 00:27:58,783 ATC Ken Brown. 605 00:27:58,850 --> 00:28:02,317 I think we need to talk to him again. 606 00:28:02,384 --> 00:28:05,617 Omega 5-7 Bravo, switch to niner 7.2 607 00:28:05,683 --> 00:28:07,682 for communication with NY TRACON. 608 00:28:08,437 --> 00:28:09,803 Have a good night. 609 00:28:11,917 --> 00:28:13,750 So Neil crashed the plane. 610 00:28:13,816 --> 00:28:14,783 What plane? 611 00:28:14,850 --> 00:28:16,683 Henry Fink's plane. 612 00:28:16,750 --> 00:28:18,417 The same guy you were Who's Henry Fink? 613 00:28:18,484 --> 00:28:20,517 landing drugs for six months ago. 614 00:28:20,584 --> 00:28:22,417 What did you do to Neil Rawlings? 615 00:28:22,484 --> 00:28:23,950 I didn't do anything to Neil. 616 00:28:24,017 --> 00:28:25,184 But you know who did. 617 00:28:26,584 --> 00:28:28,551 Listen, if he crashed that plane intentionally, 618 00:28:28,617 --> 00:28:30,450 they're gonna lay it off onto you. 619 00:28:30,517 --> 00:28:32,417 You're gonna need protection. 620 00:28:32,484 --> 00:28:33,950 You got a family, right? 621 00:28:41,050 --> 00:28:44,683 All right, look, Fink's people are crazy. 622 00:28:44,750 --> 00:28:46,150 I tried to quit once, 623 00:28:46,217 --> 00:28:49,117 and that Charlie guy set my RV on fire. 624 00:28:49,184 --> 00:28:52,184 Why do you think I brought Neil in in the first place? 625 00:28:54,584 --> 00:28:55,850 Hey. 626 00:28:55,917 --> 00:28:57,350 I just got a call from Owen. 627 00:28:57,417 --> 00:28:58,551 My water heater broke. 628 00:28:58,617 --> 00:28:59,850 I got a foot of water in my basement. 629 00:28:59,917 --> 00:29:01,150 No, go ahead, I'll cover for you. 630 00:29:03,850 --> 00:29:06,917 All of Kirsten's stuff was down there. 631 00:29:06,983 --> 00:29:10,517 I-I-It just... it doesn't stop. 632 00:29:10,584 --> 00:29:12,117 Oh, man. 633 00:29:12,184 --> 00:29:13,551 Sit down for a minute. 634 00:29:16,950 --> 00:29:18,950 Oh, my... 635 00:29:24,816 --> 00:29:29,750 You know, last night I was heading home, and, uh... 636 00:29:29,816 --> 00:29:32,417 I ended up right at the intersection where Kirsten... 637 00:29:37,512 --> 00:29:39,980 I mean, how am I supposed to oid that? 638 00:29:40,046 --> 00:29:43,646 Probably can't unless you circle by Albany on your way to work. 639 00:29:45,679 --> 00:29:49,679 I just sat... I sat there at the light 640 00:29:49,746 --> 00:29:53,447 until someone came behind me and honked. 641 00:29:53,512 --> 00:29:57,546 I just, I was just, I thought, you know, what if, what if, 642 00:29:57,612 --> 00:30:01,113 what if she was, like, 15 minutes late, you know, 643 00:30:01,180 --> 00:30:02,579 and the sun had already set? 644 00:30:02,646 --> 00:30:04,779 Or what if the driver would have wore sunglasses or... 645 00:30:04,846 --> 00:30:05,813 That's not fair. 646 00:30:05,879 --> 00:30:07,913 Just, it's not fair, Neil. 647 00:30:07,980 --> 00:30:11,046 No, it's not. 648 00:30:11,113 --> 00:30:14,313 Anyway, now, to top ito ff, I've got to buy a new water heater 649 00:30:14,380 --> 00:30:16,213 with money I don't have, because I gave it 650 00:30:16,280 --> 00:30:19,080 to a hospital that couldn't save her. 651 00:30:23,113 --> 00:30:25,879 I obviously can't change everything. 652 00:30:25,946 --> 00:30:27,447 But... 653 00:30:27,512 --> 00:30:30,046 I might be able to help with the money part a little better. 654 00:30:33,646 --> 00:30:35,213 I laid out the whole thing for him, 655 00:30:35,280 --> 00:30:38,180 and at first he said no. 656 00:30:38,246 --> 00:30:40,146 But later he agreed. 657 00:30:40,213 --> 00:30:41,779 Everything was fine. 658 00:30:41,846 --> 00:30:43,646 Fine until he talked that plane into the ground. 659 00:30:44,980 --> 00:30:48,980 Actually, three days ago, he came in wanting out. 660 00:30:49,046 --> 00:30:50,579 Really. 661 00:30:50,646 --> 00:30:52,046 What do you think changed his mind? 662 00:30:52,607 --> 00:30:54,507 It was about his son. 663 00:30:54,573 --> 00:30:55,940 I guess he got himself in trouble; 664 00:30:56,006 --> 00:30:57,807 owed some bookie 5,000 bucks. 665 00:30:57,874 --> 00:31:01,006 If that's true and Neil needed the money to bail his son out, 666 00:31:01,073 --> 00:31:02,874 then why'd he give up the drug smuggling? 667 00:31:03,807 --> 00:31:06,440 He had the money to cover the bet. 668 00:31:06,507 --> 00:31:08,306 It was more about taking care of the kid. 669 00:31:08,373 --> 00:31:09,540 What'd you say to him? 670 00:31:11,573 --> 00:31:14,406 I told him Fink would never go for it. 671 00:31:14,473 --> 00:31:16,039 But he didn't care. 672 00:31:16,106 --> 00:31:18,106 He said he'd do whatever it took 673 00:31:41,966 --> 00:31:43,233 Why am I back here? 674 00:31:45,033 --> 00:31:48,499 What do you want from me? 675 00:31:48,566 --> 00:31:50,432 Your mother is deceased, right? 676 00:31:51,465 --> 00:31:53,033 Yeah. 677 00:31:55,066 --> 00:31:58,799 My mother died when I was 16 678 00:31:58,866 --> 00:32:00,632 and I was left with my father. 679 00:32:01,666 --> 00:32:03,699 Really. 680 00:32:03,766 --> 00:32:05,099 That blows for you. 681 00:32:05,166 --> 00:32:08,033 Yes, it did. 682 00:32:08,099 --> 00:32:09,233 How's it working for you? 683 00:32:12,465 --> 00:32:13,966 You know, I'm not really interested 684 00:32:14,033 --> 00:32:16,432 in some made-up story about how we're alike. 685 00:32:16,499 --> 00:32:17,899 You know, after she died, 686 00:32:17,966 --> 00:32:19,899 whenever I tried to talk to him-- 687 00:32:19,966 --> 00:32:24,033 about anything, something good, something bad-- 688 00:32:24,099 --> 00:32:26,699 all I'd ever see was the back of a newspaper. 689 00:32:29,799 --> 00:32:32,766 So, uh, what, this is supposed to make me feel 690 00:32:32,833 --> 00:32:34,666 like we're connected or something? 691 00:32:34,732 --> 00:32:35,933 Yeah. 692 00:32:35,999 --> 00:32:38,066 Yeah, because I get it. 693 00:32:38,133 --> 00:32:40,632 I get how someone like you could get in so much trouble, 694 00:32:40,699 --> 00:32:42,799 and $5,000 is a lot of trouble. 695 00:32:42,866 --> 00:32:45,666 Like I know what you're talking about. 696 00:32:45,732 --> 00:32:48,166 Let's just say that somebody had it in for you, 697 00:32:48,233 --> 00:32:51,766 because you got yourself in a hole gambling, 698 00:32:52,633 --> 00:32:54,233 and they had your father 699 00:32:54,300 --> 00:32:55,465 and they wanted to harm him. 700 00:32:55,532 --> 00:32:57,365 Now, I would neeto know who that person was. 701 00:32:59,399 --> 00:33:01,365 He's fine. 702 00:33:01,432 --> 00:33:02,666 How do you know that? 703 00:33:04,532 --> 00:33:05,899 How do you know it? 704 00:33:09,432 --> 00:33:10,799 He came to see me. 705 00:33:10,866 --> 00:33:12,300 When? 706 00:33:12,365 --> 00:33:14,899 Right after I talked to you. 707 00:33:17,632 --> 00:33:19,066 He told me all about the plane. 708 00:33:19,133 --> 00:33:21,166 He was going to turn himself in. 709 00:33:28,365 --> 00:33:29,399 You got away with it. 710 00:33:29,465 --> 00:33:31,233 Why can't we just run? Because. 711 00:33:31,300 --> 00:33:32,999 W-We can start over. 712 00:33:33,066 --> 00:33:34,399 No, we can't, Owen. 713 00:33:34,465 --> 00:33:35,632 We have to face reality here. 714 00:33:35,699 --> 00:33:37,033 I killed somebody, son. 715 00:33:37,099 --> 00:33:39,099 But he was a drug dealer, he-- 716 00:33:39,166 --> 00:33:40,999 It doesn't matter what he was. 717 00:33:41,066 --> 00:33:43,966 I've got to take responsibility for this, do you understand? 718 00:33:44,033 --> 00:33:46,332 I screwed up. 719 00:33:46,399 --> 00:33:47,532 I let you down. 720 00:33:50,666 --> 00:33:52,099 So now what? 721 00:33:52,166 --> 00:33:54,532 What, you go off to jail and what happens to me? 722 00:33:54,599 --> 00:33:56,066 Your Aunt Karen's going to take good care of you. 723 00:33:56,133 --> 00:33:57,099 She can't. Yes, she can. 724 00:33:57,166 --> 00:33:59,300 No, she can't! 725 00:34:03,066 --> 00:34:05,465 - I'm in the hole again. - What are, what are you talking about? 726 00:34:05,532 --> 00:34:08,133 I gave you the $5,000 to give them, to pay them off. 727 00:34:09,420 --> 00:34:10,066 I thought I couldouble it. 728 00:34:11,778 --> 00:34:14,912 How much do you owe them, Owen? 729 00:34:14,977 --> 00:34:16,678 $13,000. Oh! 730 00:34:19,611 --> 00:34:23,044 I don't have that kind of money to give them, son. 731 00:34:25,344 --> 00:34:26,645 What am I going to do? 732 00:34:30,745 --> 00:34:32,977 What am I going to do? 733 00:34:36,545 --> 00:34:38,478 Listen, listen, I'm going to fix this. 734 00:34:38,545 --> 00:34:40,011 Okay? I'll fix things. 735 00:34:40,077 --> 00:34:41,878 I will, I will. 736 00:34:47,745 --> 00:34:49,778 He told me to wait to hear back from him. 737 00:34:49,845 --> 00:34:52,378 What was the name of the person who you borrowed money from? 738 00:34:52,445 --> 00:34:54,711 His name is Duke Bowden. 739 00:34:54,778 --> 00:34:57,111 Okay, when was the last time you saw your father? 740 00:34:59,178 --> 00:35:01,111 Around 6:00 p.m. last night. 741 00:35:01,178 --> 00:35:02,878 Okay, I want you to wait here. 742 00:35:02,944 --> 00:35:05,445 I'm going to send someone in to take care of you. 743 00:35:10,278 --> 00:35:12,344 All right, okay, thanks. 744 00:35:12,411 --> 00:35:15,977 Viv, Hudson PD just found Neil's Jeep behind Duke Bowden's house, 745 00:35:16,044 --> 00:35:18,745 - but, unfortunately, there's no sign of either of them. -Well, you know 746 00:35:18,812 --> 00:35:21,044 this guy's got a couple of priors for assault. 747 00:35:21,111 --> 00:35:24,211 Maybe Neil tried to reason with him and it got ugly. 748 00:35:24,278 --> 00:35:25,912 Or maybe Neil paid him. 749 00:35:25,977 --> 00:35:27,344 But he didn't have the money. 750 00:35:27,411 --> 00:35:28,745 Well, the drugs in that plane-- 751 00:35:28,812 --> 00:35:31,445 they're worth at least 13 grand. 752 00:35:31,511 --> 00:35:34,011 Yeah. 753 00:35:34,077 --> 00:35:35,812 Okay, thanks. 754 00:35:35,878 --> 00:35:37,511 We found Bowden's car. 755 00:35:37,578 --> 00:35:39,144 Nice. 756 00:35:43,564 --> 00:35:46,265 Park ranger found Duke's car about an hour ago. 757 00:35:46,331 --> 00:35:48,432 The engine was still warm, so I'm thinking 758 00:35:48,498 --> 00:35:50,697 they maybe have about a 90-minute head start. 759 00:35:50,764 --> 00:35:52,331 How are we doing on the search party? 760 00:35:52,398 --> 00:35:53,964 Well, half the party's already out there. 761 00:35:54,031 --> 00:35:55,098 We're good to go. 762 00:36:32,870 --> 00:36:35,236 Okay, I've located the plane. 763 00:36:35,303 --> 00:36:37,503 Should approach with extreme caution. 764 00:36:37,570 --> 00:36:39,603 Copy that. 765 00:36:56,289 --> 00:36:58,756 We got one down. 766 00:37:00,830 --> 00:37:02,496 He's dead. 767 00:37:09,129 --> 00:37:11,896 If they're carrying the rest of this, they can't be far. 768 00:37:19,629 --> 00:37:20,763 Duke Bowden, FBI. 769 00:37:20,830 --> 00:37:22,296 Keep your hands nd where I can see them. 770 00:37:22,362 --> 00:37:23,696 I need help. 771 00:37:23,763 --> 00:37:25,095 Keep your hands where I can see them! 772 00:37:26,162 --> 00:37:29,296 I'm losing blood, man. 773 00:37:30,429 --> 00:37:31,896 Where's Neil Rawlings? 774 00:37:33,563 --> 00:37:35,162 I don't know. 775 00:37:35,229 --> 00:37:36,563 Please, I need help. 776 00:37:36,629 --> 00:37:38,362 If you want help, tell us where he is. 777 00:37:41,830 --> 00:37:42,830 He's down there. 778 00:37:44,463 --> 00:37:46,062 You should have warned me about that hole. 779 00:37:46,129 --> 00:37:47,696 I didn't see the hole. 780 00:37:47,763 --> 00:37:49,396 I told you we should have done this at daybreak. 781 00:37:49,463 --> 00:37:51,262 Hey, I don't recognize this ledge. 782 00:37:51,296 --> 00:37:53,129 We're going down a different way. 783 00:37:53,196 --> 00:37:54,629 You trying to get me lost? 784 00:37:54,696 --> 00:37:57,863 Don't be an idiot. 785 00:37:57,930 --> 00:37:59,763 How much longer are we gonna be up here? 786 00:37:59,830 --> 00:38:02,062 I don't know. I don't usually hike through the woods 787 00:38:02,129 --> 00:38:03,496 with duffel bags full of dope. 788 00:38:03,563 --> 00:38:05,596 Yeah, well, maybe that's why you brought me up here. 789 00:38:05,663 --> 00:38:08,262 Help you carry this stuff d then... and then get rid of me. 790 00:38:08,329 --> 00:38:09,896 I told you I don't want the drugs. 791 00:38:09,962 --> 00:38:11,296 I think you do. 792 00:38:25,830 --> 00:38:29,729 I crawled back up, but he hit his head on a rock. 793 00:38:29,796 --> 00:38:32,229 He wasn't moving when I left. 794 00:38:32,296 --> 00:38:33,830 Get him. 795 00:38:47,995 --> 00:38:49,196 Rawlings. 796 00:39:05,296 --> 00:39:06,663 I got Rawlings. He's alive. 797 00:39:09,863 --> 00:39:11,162 This is Agent Fitzgerald. 798 00:39:11,229 --> 00:39:12,796 Let's have the chopper remain on standby 799 00:39:12,863 --> 00:39:14,029 for the landing zone coordinates. 800 00:39:15,262 --> 00:39:16,396 Copy that. 801 00:39:31,100 --> 00:39:32,734 How you holding up? 802 00:39:33,254 --> 00:39:34,587 I don't know. 803 00:39:37,053 --> 00:39:39,621 Your dad has a slight concussion and some frostbite, 804 00:39:39,687 --> 00:39:42,587 but other than that... he's going to be okay. 805 00:39:46,320 --> 00:39:47,787 Is he going to jail? 806 00:39:48,921 --> 00:39:49,954 Yeah. 807 00:39:53,654 --> 00:39:55,120 That sucks. 808 00:39:56,320 --> 00:39:58,387 Yes, it does. 809 00:39:58,420 --> 00:40:01,687 I miss my mom. 810 00:40:03,854 --> 00:40:06,220 I miss mine, too. 811 00:40:17,490 --> 00:40:18,856 Dad. 812 00:40:37,149 --> 00:40:39,249 Another happy ending. 813 00:40:39,316 --> 00:40:40,749 Mm-hmm. 814 00:40:52,249 --> 00:40:54,049 Anne lost the baby. 815 00:41:00,749 --> 00:41:10,515 welcome to www.1000fr.com 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.