Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,412 --> 00:00:24,412
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
2
00:00:28,884 --> 00:00:30,419
All
right, 1-10, this is Dispatch.
3
00:00:30,421 --> 00:00:31,952
Do you copy?
4
00:00:31,954 --> 00:00:33,657
This is 1-10. Go ahead.
5
00:00:34,391 --> 00:00:35,890
What's your 20, 1-10?
6
00:00:38,096 --> 00:00:39,994
All right, 1-10,
what's your 20?
7
00:00:39,996 --> 00:00:41,429
We're right around
the corner, Marianne.
8
00:00:41,431 --> 00:00:42,698
What do you need?
9
00:00:42,700 --> 00:00:43,798
We've got a 4-1-5
10
00:00:43,800 --> 00:00:45,969
at 68th South Corbine Street.
11
00:01:16,233 --> 00:01:18,467
All units.
There's a 211 in progress.
12
00:01:18,469 --> 00:01:19,669
American Bank.
13
00:01:20,636 --> 00:01:23,038
Suspect is driving
a white sedan. I repeat.
14
00:01:23,040 --> 00:01:25,607
Suspect is armed
and driving a white sedan.
15
00:01:25,609 --> 00:01:27,576
1-10 en route.
16
00:01:33,516 --> 00:01:35,083
We got a visual
on a white sedan
17
00:01:35,085 --> 00:01:36,083
going south on Main.
18
00:01:36,085 --> 00:01:37,553
Repeat. Going south on Main,
19
00:01:37,555 --> 00:01:39,621
heading toward
the I-35 on-ramp.
20
00:01:39,623 --> 00:01:41,756
We are in pursuit,
requesting backup.
21
00:01:41,758 --> 00:01:43,357
You got a visual?
22
00:01:43,359 --> 00:01:44,559
Adam, four seconds.
23
00:01:44,561 --> 00:01:45,863
We'll catch up with him.
24
00:02:09,219 --> 00:02:12,653
Dispatch, we found
our white sedan, over.
25
00:02:12,655 --> 00:02:14,157
Are you requesting backup?
26
00:02:14,958 --> 00:02:16,690
Uh, no sign of the suspect.
27
00:02:16,692 --> 00:02:18,895
Just in case,
it's a blue car.
28
00:02:19,996 --> 00:02:23,966
All units,
on north I-35 in pursuit.
29
00:02:23,968 --> 00:02:26,135
Suspect now believed
to be driving
30
00:02:26,137 --> 00:02:27,635
a blue four-door sedan.
31
00:02:27,637 --> 00:02:29,804
Repeat. Blue four-door sedan.
32
00:02:29,806 --> 00:02:31,473
State Highway Patrol's
engaged.
33
00:02:31,475 --> 00:02:32,808
10-4. All right.
34
00:02:43,320 --> 00:02:47,022
Hey, excuse me.
Need some help?
35
00:02:47,024 --> 00:02:49,860
No, I'm good. Well...
36
00:02:50,627 --> 00:02:53,327
Damn thing started choking up
about a mile back.
37
00:02:53,329 --> 00:02:54,996
I tried to make it
to the next exit
38
00:02:54,998 --> 00:02:56,297
but it conked out.
39
00:02:56,299 --> 00:02:57,601
Let me take a look.
40
00:03:00,036 --> 00:03:01,903
Think it's the radiator?
41
00:03:05,508 --> 00:03:06,844
It could be.
42
00:03:08,578 --> 00:03:10,046
Is it shot?
43
00:03:11,248 --> 00:03:12,816
I wouldn't be surprised.
44
00:03:15,786 --> 00:03:18,320
You know anything
about cars?
45
00:03:18,322 --> 00:03:20,091
Uh, no, not really.
46
00:03:28,298 --> 00:03:29,800
So, where you headed?
47
00:03:30,534 --> 00:03:32,068
Oh, nowhere, really.
48
00:03:33,470 --> 00:03:36,740
- Just driving, huh?
- Hmm. Just driving.
49
00:03:38,275 --> 00:03:40,708
Hey, I like
that truck of yours.
50
00:03:40,710 --> 00:03:42,579
- Yeah. Me, too.
- Yeah?
51
00:03:45,415 --> 00:03:46,816
I stole it.
52
00:03:47,984 --> 00:03:48,984
Did you?
53
00:03:53,423 --> 00:03:54,791
No.
54
00:03:55,692 --> 00:03:57,391
It was my husband's.
55
00:03:57,393 --> 00:03:58,595
Oh.
56
00:03:59,697 --> 00:04:01,232
Where's he at?
57
00:04:02,600 --> 00:04:04,734
Well, he's...
58
00:04:06,068 --> 00:04:09,239
He's dead. That's...
That's where he's at.
59
00:04:10,340 --> 00:04:11,341
Oh.
60
00:04:14,644 --> 00:04:16,143
Can I ask you your name?
61
00:04:16,145 --> 00:04:17,178
Jewel.
62
00:04:17,180 --> 00:04:18,412
- Jewel?
- Mm-hmm.
63
00:04:18,414 --> 00:04:20,181
- That's your name?
- Yup.
64
00:04:20,183 --> 00:04:21,616
Why? You don't believe me?
65
00:04:21,618 --> 00:04:23,484
No, I believe you.
It's just, uh...
66
00:04:23,486 --> 00:04:24,854
well, it does suit you.
67
00:04:25,589 --> 00:04:26,723
Can say that.
68
00:04:27,490 --> 00:04:29,024
So, what about you?
What's your name,
69
00:04:29,026 --> 00:04:32,294
Mr. All-Dressed-Up
- In-A-Blue Suit?
70
00:04:33,363 --> 00:04:35,099
I'm Bob.
I'm Bob Callahan.
71
00:04:35,832 --> 00:04:37,366
So, where are you headed?
72
00:04:37,368 --> 00:04:38,666
Home.
73
00:04:38,668 --> 00:04:40,135
I've been on the road
for a while.
74
00:04:40,137 --> 00:04:41,036
Doing what?
75
00:04:41,038 --> 00:04:43,404
Oh, this and that.
I'm in sales.
76
00:04:43,406 --> 00:04:44,671
Oh. Selling what?
77
00:04:44,673 --> 00:04:45,907
As I said,
a little of this...
78
00:04:45,909 --> 00:04:47,377
...little of that.
79
00:04:48,878 --> 00:04:50,111
What are you looking for?
80
00:04:57,021 --> 00:04:59,186
- So, you like horses?
- What?
81
00:04:59,188 --> 00:05:02,590
- That thing you're...
- Oh! Yes! Yeah, I do.
82
00:05:02,592 --> 00:05:05,327
So, you're a cowgirl
who likes stealing cars?
83
00:05:05,329 --> 00:05:07,861
- What else am I missing?
- That's pretty much it.
84
00:05:07,863 --> 00:05:09,863
I have three horses.
I live in the country.
85
00:05:09,865 --> 00:05:11,500
- Three horses?
- I love to ride.
86
00:05:11,502 --> 00:05:12,633
- Yeah.
- What are their names?
87
00:05:12,635 --> 00:05:14,501
- The horses?
- Yeah.
88
00:05:14,503 --> 00:05:16,537
Wiley, Clementine,
and Dorothy Jean.
89
00:05:16,539 --> 00:05:18,138
Dorothy Jean?
90
00:05:18,140 --> 00:05:20,442
Sounds like my kinda gal.
Dorothy Jean.
91
00:05:20,444 --> 00:05:21,743
Do you ride?
92
00:05:21,745 --> 00:05:23,911
Me? No.
No, never. Never have.
93
00:05:23,913 --> 00:05:26,582
- But it's on my list.
- What list is that?
94
00:05:26,584 --> 00:05:28,450
Things I want to do
but haven't done yet.
95
00:05:28,452 --> 00:05:29,954
Well, you better hurry up.
96
00:05:31,055 --> 00:05:32,223
Yeah, how come?
97
00:05:34,558 --> 00:05:36,123
Anything else?
98
00:05:36,125 --> 00:05:37,892
- No. No, I think we're good.
- No, thank you.
99
00:05:37,894 --> 00:05:39,193
All right then.
Whenever you're ready.
100
00:05:39,195 --> 00:05:40,495
Thank you. Sure.
101
00:05:40,497 --> 00:05:42,964
No, no! You gave me a lift.
This is the least I can do.
102
00:05:42,966 --> 00:05:46,036
- No, no, don't worry about it.
- Please, I insist.
103
00:05:55,212 --> 00:05:56,380
Thank you.
104
00:06:02,952 --> 00:06:07,087
So, uh, what did you say
you do? Sales?
105
00:06:07,089 --> 00:06:09,558
- Yeah.
- Like door-to-door?
106
00:06:09,560 --> 00:06:11,493
- Uh, no, no, no.
- Bible salesman?
107
00:06:11,495 --> 00:06:13,794
No, definitely not. No.
108
00:06:13,796 --> 00:06:14,830
I'm kidding.
109
00:06:14,832 --> 00:06:17,401
Uh... can I tell you something?
110
00:06:19,069 --> 00:06:21,736
I don't know
the first thing about sales.
111
00:06:21,738 --> 00:06:23,772
- Oh.
- I just made it up.
112
00:06:23,774 --> 00:06:25,907
Well, what do you do then?
113
00:06:25,909 --> 00:06:27,476
Well, that's a secret.
114
00:06:28,646 --> 00:06:30,344
- Oh, is it now?
- Yeah.
115
00:06:30,346 --> 00:06:31,580
And why is that?
116
00:06:31,582 --> 00:06:32,781
Well, because if I told you,
117
00:06:32,783 --> 00:06:34,048
you probably wouldn't want
to see me again.
118
00:06:34,050 --> 00:06:35,750
Who said
I was gonna see you again?
119
00:06:35,752 --> 00:06:37,288
Would you?
120
00:07:24,500 --> 00:07:26,000
This is...
121
00:07:26,002 --> 00:07:28,034
- You're not serious, are you?
- I am.
122
00:07:28,036 --> 00:07:30,203
- This is a joke.
- I'm serious.
123
00:07:30,205 --> 00:07:31,940
- Oh, come on.
- No, joke. No, it's no joke.
124
00:07:31,942 --> 00:07:33,877
Why would you
even tell me, then?
125
00:07:34,777 --> 00:07:36,546
Well, I think
because I trust you.
126
00:07:37,815 --> 00:07:39,115
You just met me.
127
00:07:39,849 --> 00:07:42,118
Well, sometimes
you just know is all.
128
00:07:42,918 --> 00:07:44,488
With me, you know?
129
00:07:45,688 --> 00:07:47,255
Well, you're still
sitting here.
130
00:07:47,257 --> 00:07:49,056
Well, that's because
I don't believe you.
131
00:07:49,058 --> 00:07:51,428
And if I did believe you...
132
00:07:52,728 --> 00:07:54,061
So, what'd be worse?
133
00:07:54,063 --> 00:07:56,399
If I'm lying about this
or telling you the truth?
134
00:08:01,771 --> 00:08:02,703
Prove it.
135
00:08:02,705 --> 00:08:04,238
- Prove it?
- Yeah.
136
00:08:04,240 --> 00:08:06,409
- You want me to prove it?
- Yeah.
137
00:08:07,444 --> 00:08:08,979
What'll you do if I can?
138
00:08:09,979 --> 00:08:11,548
I won't walk out that door.
139
00:08:18,822 --> 00:08:19,955
No, I'm not gonna do it.
140
00:08:19,957 --> 00:08:22,289
I didn't think so.
141
00:08:22,291 --> 00:08:23,459
Not because I can't.
142
00:08:24,661 --> 00:08:26,495
Because it's just
not my style.
143
00:08:26,497 --> 00:08:28,363
- Not your style?
- Mnh-mnh.
144
00:08:28,365 --> 00:08:29,763
- You have style?
- I do.
145
00:08:29,765 --> 00:08:32,668
Well, uh, tell me
what that is then.
146
00:08:32,670 --> 00:08:34,369
- My style?
- Yeah.
147
00:08:35,704 --> 00:08:38,041
Okay, well,
let's take this place.
148
00:08:39,075 --> 00:08:41,976
This place is not my style.
149
00:08:41,978 --> 00:08:43,447
Say it was a bank.
150
00:08:44,214 --> 00:08:45,813
And instead of that counter
up there,
151
00:08:45,815 --> 00:08:47,448
that was really
a teller's window.
152
00:08:47,450 --> 00:08:48,616
And that lady standing there
153
00:08:48,618 --> 00:08:50,519
was the teller
behind the window.
154
00:08:50,521 --> 00:08:52,886
And you just walk in,
real calm,
155
00:08:52,888 --> 00:08:54,255
and you'd find yourself a spot
156
00:08:54,257 --> 00:08:55,255
- and you'd sit down...
- Hold your horses!
157
00:08:55,257 --> 00:08:57,458
...just like we're sitting here.
158
00:08:57,460 --> 00:08:59,360
And you wait and you watch.
159
00:08:59,362 --> 00:09:00,962
And that may take
a couple of hours,
160
00:09:00,964 --> 00:09:02,731
might take
a couple of days, even.
161
00:09:02,733 --> 00:09:04,798
But you wait.
It's gotta feel right.
162
00:09:04,800 --> 00:09:06,168
The timing has to feel right.
163
00:09:06,170 --> 00:09:08,572
And when it does feel right,
you make your move.
164
00:09:10,006 --> 00:09:12,941
So you walk right up,
look her in the eye,
165
00:09:12,943 --> 00:09:16,178
and you say,
"Ma'am, this is a robbery."
166
00:09:16,180 --> 00:09:18,048
And you show her the gun,
like this.
167
00:09:18,781 --> 00:09:19,981
You say, "I want you
to fill that bag
168
00:09:19,983 --> 00:09:21,348
"with money,
hand it over to me.
169
00:09:21,350 --> 00:09:23,320
"And don't do anything stupid
or foolish.
170
00:09:24,054 --> 00:09:26,053
"I wouldn't want you
to get hurt.
171
00:09:26,055 --> 00:09:27,291
"'Cause I like you.
172
00:09:28,892 --> 00:09:29,993
"I like you a lot.
173
00:09:30,728 --> 00:09:34,095
"As a matter of fact, I might
even be falling for you,
174
00:09:34,097 --> 00:09:36,264
so don't go breaking
my heart now, okay."
175
00:09:37,367 --> 00:09:39,000
So, she'd fill up
the bag with money.
176
00:09:39,002 --> 00:09:40,202
She'd hand it over to me.
177
00:09:40,204 --> 00:09:41,903
And I'd go out
just the way I came in,
178
00:09:41,905 --> 00:09:43,638
real casual-like.
179
00:09:43,640 --> 00:09:44,942
And she'd...
180
00:09:46,575 --> 00:09:48,411
You tell me what she'd do?
181
00:09:56,752 --> 00:09:59,520
Hey. I'm just
pulling your leg.
182
00:10:33,523 --> 00:10:36,122
His hands were shaking.
That's what I kept noticing.
183
00:10:36,124 --> 00:10:38,592
His hands were shaking
all over the place.
184
00:10:38,594 --> 00:10:40,061
If he had pulled
that trigger,
185
00:10:40,063 --> 00:10:41,662
I don't even think he could
have pulled the trigger,
186
00:10:41,664 --> 00:10:42,996
he was so jacked up.
187
00:10:42,998 --> 00:10:43,731
But if he had, I...
188
00:10:43,733 --> 00:10:44,765
Nah. Nah. Nah.
189
00:10:44,767 --> 00:10:46,568
You did the right thing.
190
00:10:46,570 --> 00:10:47,637
How you feeling? You okay?
191
00:10:48,371 --> 00:10:50,741
Hey. Hey, John! John!
192
00:10:52,276 --> 00:10:54,042
I don't wanna make it
a big deal or nothing,
193
00:10:54,044 --> 00:10:55,175
but we all pitched in
194
00:10:55,177 --> 00:10:56,679
and got a little something
for you.
195
00:10:58,147 --> 00:11:01,082
Oh, shit.
The big 4-0.
196
00:11:01,084 --> 00:11:02,884
All downhill from here.
197
00:11:02,886 --> 00:11:04,221
Mm-hmm.
198
00:11:13,763 --> 00:11:16,599
We have to put all of
them in because Daddy's here.
199
00:11:20,237 --> 00:11:23,071
Happy birthday!
200
00:11:23,073 --> 00:11:26,274
Oh, man! What is this?
201
00:11:26,276 --> 00:11:28,576
- A surprise!
- Why didn't you tell me?
202
00:11:28,578 --> 00:11:31,612
Because then it wouldn't
have been a surprise!
203
00:11:31,614 --> 00:11:33,614
Cake for breakfast?
204
00:11:34,917 --> 00:11:37,217
Birthday cake for breakfast?
205
00:11:37,219 --> 00:11:39,220
Sweetheart,
whose idea was this?
206
00:11:39,222 --> 00:11:41,458
Oh, it was their idea.
207
00:11:47,030 --> 00:11:49,767
I tried telling them.
208
00:11:51,066 --> 00:11:53,101
Dad's going to be cranky,
209
00:11:53,103 --> 00:11:55,871
and he's not gonna want anyone
bringing up his age.
210
00:11:55,873 --> 00:11:57,105
"Dear Mr. President..."
211
00:11:57,107 --> 00:11:58,639
They said they didn't care.
212
00:11:58,641 --> 00:12:00,308
"...I was sorry to hear
that you got shot,
213
00:12:00,310 --> 00:12:02,943
and I'm happy to hear
that you're feeling better."
214
00:12:02,945 --> 00:12:04,111
What about you?
215
00:12:06,583 --> 00:12:08,084
It's your birthday.
216
00:12:09,151 --> 00:12:10,583
I'm not saying a thing.
217
00:12:10,585 --> 00:12:11,785
"I know
you probably can't tell me
218
00:12:11,787 --> 00:12:13,121
"because it's a secret,
219
00:12:13,123 --> 00:12:15,555
"but I bet there are
lots of them
220
00:12:15,557 --> 00:12:18,425
"and wonder if you play hide
and seek with the visitors.
221
00:12:18,427 --> 00:12:21,996
"I hope to visit some day
and think it would be fun.
222
00:12:21,998 --> 00:12:24,164
"Thank you
for making America safe.
223
00:12:24,166 --> 00:12:26,634
Yours truly, Abilene Hunt."
224
00:12:31,474 --> 00:12:33,377
Car 22, do you copy?
225
00:12:34,377 --> 00:12:36,510
Car 22, this is Dispatch.
Do you copy?
226
00:12:36,512 --> 00:12:40,381
Babe, push that red button
and tell them, "10-4."
227
00:12:40,383 --> 00:12:41,683
10-4.
228
00:12:41,685 --> 00:12:44,119
Say, "10-4, good buddy."
229
00:12:44,121 --> 00:12:47,524
- 10-4, good buddy.
- Hey, I wanna do it!
230
00:12:48,992 --> 00:12:52,125
Dude, tell her...
push the red button...
231
00:12:52,127 --> 00:12:55,996
and say, "Dispatch,
this is Robbery 7."
232
00:12:55,998 --> 00:12:58,131
Dispatch, this is Robbery 7.
233
00:12:58,133 --> 00:12:59,332
Please stop messing around.
234
00:12:59,334 --> 00:13:02,269
Say, "I gotta go...
10-2 real bad."
235
00:13:02,271 --> 00:13:04,440
I gotta go 10-2 real bad.
236
00:13:05,174 --> 00:13:06,677
Wait, what's 10-2?
237
00:13:11,047 --> 00:13:12,380
All right,
you wanna wait in the car
238
00:13:12,382 --> 00:13:13,448
or you wanna come in?
239
00:13:13,450 --> 00:13:14,848
- Come in.
- Wait.
240
00:13:14,850 --> 00:13:16,351
Can I have the keys
so I can listen to the radio?
241
00:13:16,353 --> 00:13:18,419
Yeah. And write
a note to your teacher
242
00:13:18,421 --> 00:13:20,722
because we're all
going to be late.
243
00:13:20,724 --> 00:13:21,757
Got it.
244
00:13:22,725 --> 00:13:23,759
Come on.
245
00:13:27,497 --> 00:13:29,900
Come on, buddy! 10-2.
Let's go!
246
00:14:18,247 --> 00:14:20,217
Who you praying to this time?
247
00:14:20,950 --> 00:14:23,016
Our Lady of, uh...
248
00:14:23,018 --> 00:14:25,886
Rare and Periodic Attendance.
249
00:14:29,191 --> 00:14:31,024
So, it's your choice,
all right?
250
00:14:31,026 --> 00:14:32,025
You gotta choose?
251
00:14:32,027 --> 00:14:33,193
Yeah!
252
00:14:33,195 --> 00:14:35,763
Okay, so then pick
whatever you want.
253
00:14:35,765 --> 00:14:37,531
I mean, you liked baseball,
didn't you?
254
00:14:37,533 --> 00:14:40,002
- Yeah.
- Okay, so pick baseball.
255
00:14:40,770 --> 00:14:43,004
Just pick
whatever you want to pick.
256
00:14:43,006 --> 00:14:44,405
That's... that's the most
important thing.
257
00:14:44,407 --> 00:14:46,140
Do the thing
that you want to do.
258
00:14:46,142 --> 00:14:48,076
But make sure that
you actually like it,
259
00:14:48,078 --> 00:14:49,177
you know what I mean?
260
00:14:49,179 --> 00:14:50,745
'Cause you're stuck with it.
261
00:14:50,747 --> 00:14:52,516
Why are you looking
at me like that?
262
00:14:55,384 --> 00:14:57,117
Do you like your job?
263
00:14:57,119 --> 00:14:59,953
Uh, excuse me, sir.
Can I see the manager?
264
00:14:59,955 --> 00:15:01,222
Well, that would be me.
265
00:15:01,224 --> 00:15:02,789
What can I do for you
this morning?
266
00:15:02,791 --> 00:15:04,725
Well, I'd like to ask
about a business loan.
267
00:15:04,727 --> 00:15:07,361
Well, sure. I bet
we can help you with that.
268
00:15:07,363 --> 00:15:10,334
Uh, what sort of business
are we talking about?
269
00:15:11,367 --> 00:15:13,067
Oh.
270
00:15:13,069 --> 00:15:14,671
This kind.
271
00:15:25,348 --> 00:15:26,683
Sit down.
272
00:15:28,718 --> 00:15:30,286
Dad, I'm bored.
273
00:15:31,054 --> 00:15:32,623
What do you want me to do?
274
00:15:38,895 --> 00:15:40,697
So, how are you feeling today?
275
00:15:42,398 --> 00:15:44,868
Not so good,
since you're asking.
276
00:15:46,335 --> 00:15:47,671
Well, the day's still young.
277
00:15:54,544 --> 00:15:56,313
I'm going
to give this to you.
278
00:15:57,347 --> 00:16:00,851
And what I want you to do
is fill it with money.
279
00:16:01,783 --> 00:16:03,150
You ever hear
about that frog
280
00:16:03,152 --> 00:16:04,619
that went to the bank
right there?
281
00:16:04,621 --> 00:16:05,653
No.
282
00:16:05,655 --> 00:16:07,690
A frog walked
into a bank one day.
283
00:16:08,891 --> 00:16:11,192
And he walks right up to
the teller. "May I speak..."
284
00:16:11,194 --> 00:16:13,026
Here they got a nameplate
and his name,
285
00:16:13,028 --> 00:16:15,261
it says Mr. Paddywhack on it.
286
00:16:15,263 --> 00:16:16,329
He walks up to him
and he says,
287
00:16:16,331 --> 00:16:17,731
"Excuse me, Mr. Paddywhack.
288
00:16:17,733 --> 00:16:19,833
"I'd like to talk to someone
about taking out a loan."
289
00:16:19,835 --> 00:16:22,605
And Mr. Paddywhack looked
at him and he said...
290
00:16:23,573 --> 00:16:25,809
"You can't get a loan.
You're just a frog."
291
00:16:26,542 --> 00:16:28,608
And the frog says,
"That doesn't seem fair.
292
00:16:28,610 --> 00:16:30,577
Would you go please speak
to your manager?"
293
00:16:30,579 --> 00:16:31,912
So Mr. Paddywhack went back
294
00:16:31,914 --> 00:16:34,314
and he talked to the manager
and he said...
295
00:16:34,316 --> 00:16:36,116
"Sir, there's a frog out there
296
00:16:36,118 --> 00:16:38,553
who's asking
about taking out a loan."
297
00:16:38,555 --> 00:16:40,587
And his, uh, manager said,
298
00:16:40,589 --> 00:16:42,591
"Well, does he have
any collateral?"
299
00:16:43,526 --> 00:16:46,659
Collateral is something
you can, uh, get if you're...
300
00:16:46,661 --> 00:16:49,333
hold on to to make sure that
people give their money back.
301
00:16:50,366 --> 00:16:52,766
And he said,
"I don't know. I'll go ask."
302
00:16:52,768 --> 00:16:53,903
And he sat down.
303
00:16:55,238 --> 00:16:57,270
He goes back out to the frog
and he says,
304
00:16:57,272 --> 00:16:58,675
"Do you have any collateral?"
305
00:17:00,310 --> 00:17:04,611
And, uh, the frog took out this
little teeny, tiny glass pear,
306
00:17:04,613 --> 00:17:06,781
and he puts it on the counter
and he said...
307
00:17:06,783 --> 00:17:09,684
"That glass pear is all
I have in the world."
308
00:17:09,686 --> 00:17:11,718
And then Mr. Paddywhack
takes it back
309
00:17:11,720 --> 00:17:13,021
to his manager and he says...
310
00:17:13,023 --> 00:17:15,589
So, we'll switch that
from checking to savings?
311
00:17:15,591 --> 00:17:18,059
"Sir, this is all
the frog has in the world."
312
00:17:18,061 --> 00:17:19,092
Thank you.
313
00:17:19,094 --> 00:17:20,227
The manager
looks at him,
314
00:17:20,229 --> 00:17:21,396
and he looks
at the little glass pear,
315
00:17:21,398 --> 00:17:22,766
and he says...
316
00:17:26,768 --> 00:17:29,269
He says, "It's a knick-knack,
Paddywhack.
317
00:17:29,271 --> 00:17:30,740
Give the frog a loan."
318
00:17:32,074 --> 00:17:34,342
- You get it?
- Yeah.
319
00:17:34,344 --> 00:17:35,746
I'd like to make a deposit.
320
00:17:36,746 --> 00:17:39,147
Excuse me,
ladies and gentlemen.
321
00:17:39,149 --> 00:17:41,015
Please remain calm.
322
00:17:41,017 --> 00:17:43,883
It is my duty to inform you...
323
00:17:43,885 --> 00:17:46,254
that this bank
has just been robbed.
324
00:17:49,991 --> 00:17:50,991
Step on it.
325
00:17:57,834 --> 00:18:00,801
Now, everybody just...
Helen, I can handle this.
326
00:18:00,803 --> 00:18:02,704
- Sir, you cannot leave.
- Sir! My daughter's in the car outside.
327
00:18:02,706 --> 00:18:04,470
- The police are on their way.
- Listen... listen...
328
00:18:04,472 --> 00:18:06,040
Okay. I am the...
I'm with the...
329
00:18:06,042 --> 00:18:07,475
The police
will be here momentarily.
330
00:18:07,477 --> 00:18:08,641
You're not listening
to what I'm telling you!
331
00:18:08,643 --> 00:18:10,778
I'm with
the police department.
332
00:18:16,251 --> 00:18:19,655
John? What the hell
are you doing here?
333
00:18:40,509 --> 00:18:41,876
Did you see anybody funny
334
00:18:41,878 --> 00:18:43,576
or something
that looked out of place?
335
00:18:43,578 --> 00:18:46,246
So, how old exactly?
336
00:18:46,248 --> 00:18:49,182
Oh, I'd say
he was about 50 or 60?
337
00:18:49,184 --> 00:18:51,552
- Closer to 60?
- Yeah.
338
00:18:51,554 --> 00:18:55,859
- Or 50?
- Yeah. Uh, 50 to 60.
339
00:18:56,892 --> 00:18:58,661
Sound about right
to you, John?
340
00:18:59,495 --> 00:19:00,897
Mm-hmm.
341
00:19:08,371 --> 00:19:10,304
So what happened?
342
00:19:10,306 --> 00:19:11,971
Are you guys, okay?
343
00:19:11,973 --> 00:19:14,074
Um...
344
00:19:14,076 --> 00:19:15,376
You said he was armed?
345
00:19:15,378 --> 00:19:17,011
Yes, he had a gun.
346
00:19:17,013 --> 00:19:19,112
- You saw it?
- Yes!
347
00:19:19,114 --> 00:19:21,248
- He pointed it at you?
- Well, I... Well, no!
348
00:19:21,250 --> 00:19:22,816
But he said
he had one! And I...
349
00:19:22,818 --> 00:19:24,686
- You did what he said.
- Yes!
350
00:19:24,688 --> 00:19:28,757
- Because he said he had a gun.
- Yes. And also...
351
00:19:30,892 --> 00:19:33,796
I mean, he was also
sort of a gentleman.
352
00:20:16,105 --> 00:20:18,639
She don't speak
a lick of English.
353
00:20:18,641 --> 00:20:21,774
And I don't know but one
or two words in Spanish,
354
00:20:21,776 --> 00:20:25,278
both of which
I employ liberally and...
355
00:20:25,280 --> 00:20:26,882
We seem to get along
just fine.
356
00:20:27,784 --> 00:20:29,883
Bueno para ti.
357
00:20:29,885 --> 00:20:32,721
What am I supposed
to say to that? Si?
358
00:20:33,757 --> 00:20:36,957
Si. Absolutamente.
359
00:20:36,959 --> 00:20:39,860
Oh, man. I know
when I'm being made fun of,
360
00:20:39,862 --> 00:20:42,330
and I'm okay
with that because
361
00:20:42,332 --> 00:20:45,565
I've got a good sense
of humor about myself, sir.
362
00:20:45,567 --> 00:20:47,534
I've got a good sense
of humor about you, too.
363
00:20:47,536 --> 00:20:50,036
Yeah, right. Get the hell out.
364
00:20:50,038 --> 00:20:53,640
She wants me to take her...
365
00:20:53,642 --> 00:20:55,778
...down to Buenos Aires.
366
00:20:56,778 --> 00:20:58,345
- You ever been down there?
- Nope.
367
00:20:58,347 --> 00:21:01,180
Well, apparently they've got
some really good poetry.
368
00:21:01,182 --> 00:21:03,185
You're thinking of Chile.
369
00:21:04,621 --> 00:21:07,353
What's the difference?
370
00:21:07,355 --> 00:21:09,957
What about St. Louis?
You ever been to St. Louis?
371
00:21:09,959 --> 00:21:11,257
Sure.
372
00:21:11,259 --> 00:21:13,194
I got an idea for
a pretty good score up there.
373
00:21:13,196 --> 00:21:16,697
...19 high school
ROTC cadets from Lubbock.
374
00:21:16,699 --> 00:21:19,534
The man put his charges to bed
at 9:30 on Friday,
375
00:21:19,536 --> 00:21:22,069
put on his snow shoes, and
walked down the mountain to...
376
00:21:22,071 --> 00:21:23,273
Is it on the news?
377
00:21:24,305 --> 00:21:26,774
In local news today... bees!
378
00:21:26,776 --> 00:21:30,279
Nope. Nobody cares.
379
00:21:32,448 --> 00:21:33,783
Well, you care.
380
00:21:34,549 --> 00:21:36,450
- Don't you?
- Trying to.
381
00:21:36,452 --> 00:21:39,920
I can't figure out if I need
to try a whole lot harder
382
00:21:39,922 --> 00:21:42,191
or if I should just quit.
383
00:21:43,025 --> 00:21:45,159
So, you gonna quit
and do what?
384
00:21:45,161 --> 00:21:48,094
I really don't know.
Something useful.
385
00:21:48,096 --> 00:21:49,764
Something where I don't have
to clean up a mess
386
00:21:49,766 --> 00:21:52,102
that keeps on making itself
every time I turn around.
387
00:21:53,169 --> 00:21:55,805
Okay. You can quit.
388
00:21:56,872 --> 00:21:58,741
Or you can try and catch 'em.
389
00:22:13,623 --> 00:22:15,959
I didn't think
you'd ever actually call.
390
00:22:17,293 --> 00:22:19,627
I didn't think you'd pick up.
So we're even.
391
00:22:21,229 --> 00:22:23,497
- So, how's your truck?
- Oh, it's all fixed up.
392
00:22:23,499 --> 00:22:26,167
- Yeah?
- Yeah. How about you?
393
00:22:26,169 --> 00:22:27,700
You've been traveling
a lot, I guess?
394
00:22:27,702 --> 00:22:29,035
Oh, yeah.
395
00:22:29,037 --> 00:22:30,603
Selling a lot of Bibles?
396
00:22:30,605 --> 00:22:31,971
Yeah. A whole lot.
397
00:22:31,973 --> 00:22:33,873
You're looking at one
of the top five salesmen
398
00:22:33,875 --> 00:22:35,409
in the area right here.
399
00:22:35,411 --> 00:22:36,813
- Yeah?
- Yup.
400
00:22:38,148 --> 00:22:40,350
I don't believe
a word you say.
401
00:22:41,284 --> 00:22:42,752
Probably a good idea.
402
00:22:45,653 --> 00:22:47,455
You aren't wearing
your hearing aid.
403
00:22:47,457 --> 00:22:48,855
Hmm?
404
00:22:48,857 --> 00:22:50,757
You're not wearing
your hearing aid!
405
00:22:50,759 --> 00:22:52,092
I'm sorry, I can't hear ya.
406
00:22:52,094 --> 00:22:53,459
You're not wearing your...
407
00:22:53,461 --> 00:22:54,998
God.
408
00:22:57,933 --> 00:23:00,936
Hey. Got something for ya.
409
00:23:06,342 --> 00:23:07,443
John Hunt!
410
00:23:08,209 --> 00:23:11,014
John Hunt, where is he?
There he is.
411
00:23:11,847 --> 00:23:14,081
Looks like your
rainy-day robber is at it again.
412
00:23:14,083 --> 00:23:17,083
Laugh it up, Columbo.
What do you got?
413
00:23:17,085 --> 00:23:20,920
Gene Dentler sent that over.
Said it made him think of you.
414
00:23:20,922 --> 00:23:23,055
That's hilarious.
415
00:23:23,057 --> 00:23:24,358
Don't you worry about it, man.
416
00:23:24,360 --> 00:23:26,963
I've already got the AARP
on the case.
417
00:23:31,566 --> 00:23:32,867
Hello. Gene.
418
00:23:32,869 --> 00:23:34,434
Hey, Gene Dentler.
It's John Hunt here.
419
00:23:34,436 --> 00:23:35,836
Tell me about this robbery.
420
00:23:35,838 --> 00:23:37,571
Oh, you mean the old guy?
421
00:23:37,573 --> 00:23:41,774
Yeah, same story. Small haul.
No prints, no MO, no nothing.
422
00:23:41,776 --> 00:23:43,476
So you got no leads, huh?
423
00:23:43,478 --> 00:23:44,879
What a fucking surprise.
424
00:23:44,881 --> 00:23:47,380
Mainly on account
of nobody giving a shit.
425
00:23:47,382 --> 00:23:49,749
It's just kind
of a funny story.
426
00:23:49,751 --> 00:23:52,285
Yeah. Nothing funnier
than armed robbery.
427
00:23:52,287 --> 00:23:53,920
Yeah.
428
00:23:53,922 --> 00:23:55,555
Oh, you know,
speaking of funny...
429
00:23:55,557 --> 00:23:57,957
here's where
it gets interesting.
430
00:23:57,959 --> 00:24:00,159
I told my wife
about the whole deal.
431
00:24:00,161 --> 00:24:01,829
And I guess
she tells her sister,
432
00:24:01,831 --> 00:24:04,063
'cause the next day,
her sister calls me
433
00:24:04,065 --> 00:24:06,600
and she told me about a thing
she read in the paper
434
00:24:06,602 --> 00:24:08,636
that sounds real similar.
435
00:24:08,638 --> 00:24:10,871
Old guy... with a gun.
436
00:24:10,873 --> 00:24:14,076
Oh, yeah? What's your, uh,
your wife's sister's name?
437
00:24:15,478 --> 00:24:16,643
Hello, Marge.
I'm calling about
438
00:24:16,645 --> 00:24:17,945
this robbery you had
on June 8th.
439
00:24:17,947 --> 00:24:19,880
Is that case still open?
440
00:24:21,216 --> 00:24:23,584
Yes, ma'am. Would you fax it
to me? Thank you.
441
00:24:24,353 --> 00:24:26,555
Now, what do you mean
when you say more than one?
442
00:24:27,989 --> 00:24:28,989
Two?
443
00:24:33,062 --> 00:24:34,794
Excuse me.
444
00:24:34,796 --> 00:24:35,862
- Oh, hi.
- Hi.
445
00:24:35,864 --> 00:24:37,296
I'd like to open up
an account.
446
00:24:37,298 --> 00:24:40,766
Oh, great. What type of account
do you have in mind?
447
00:24:40,768 --> 00:24:42,438
This kind.
448
00:24:43,840 --> 00:24:45,108
This kind.
449
00:24:46,808 --> 00:24:48,476
This kind.
450
00:24:58,621 --> 00:24:59,621
This enough for you?
451
00:25:00,721 --> 00:25:02,257
Keep 'em coming,
please, Patty.
452
00:25:13,102 --> 00:25:15,138
God! Can I get some help?
453
00:25:16,605 --> 00:25:18,772
Okay, what we have here
is five states.
454
00:25:18,774 --> 00:25:20,373
- 93 robberies.
- In two years.
455
00:25:20,375 --> 00:25:22,342
And you think
it's all the same guys?
456
00:25:22,344 --> 00:25:23,310
Hundred percent.
457
00:25:23,312 --> 00:25:24,812
So, how do
the same three guys
458
00:25:24,814 --> 00:25:26,179
get away with all that?
459
00:25:26,181 --> 00:25:27,348
Well, they haven't
gotten away with it.
460
00:25:27,350 --> 00:25:29,216
They just haven't
been caught yet.
461
00:25:29,218 --> 00:25:30,551
So, what do you want to do?
462
00:25:30,553 --> 00:25:31,650
- What do we want to do?
- Yeah.
463
00:25:31,652 --> 00:25:32,585
We're going to catch 'em.
464
00:25:32,587 --> 00:25:33,589
We're going to catch 'em.
465
00:25:40,129 --> 00:25:41,164
Hello.
466
00:26:06,087 --> 00:26:09,258
Oh. You crying? Don't cry.
467
00:26:09,991 --> 00:26:11,659
What are you crying for?
468
00:26:11,661 --> 00:26:13,627
This is my first day.
469
00:26:13,629 --> 00:26:14,861
Well, there's always
a first time
470
00:26:14,863 --> 00:26:16,132
for everything, isn't there?
471
00:26:18,133 --> 00:26:19,134
Chin up.
472
00:26:21,769 --> 00:26:23,038
Okay.
473
00:26:24,506 --> 00:26:26,209
You're doing a great job.
474
00:26:33,114 --> 00:26:34,848
And how would you
describe him?
475
00:26:34,850 --> 00:26:37,921
Well, he was, uh...
he was very polite.
476
00:26:39,220 --> 00:26:41,988
He seemed like
a nice enough fella.
477
00:26:41,990 --> 00:26:44,257
- He was...
- Let me guess.
478
00:26:44,259 --> 00:26:47,561
- Uh, he was a gentleman.
- Well, yeah.
479
00:26:47,563 --> 00:26:49,265
But he was more...
480
00:26:50,665 --> 00:26:53,235
- He just seemed happy.
- Happy?
481
00:26:54,737 --> 00:26:56,005
Yeah.
482
00:26:56,972 --> 00:26:59,942
Did he look like either
of these two guys here?
483
00:27:01,411 --> 00:27:03,811
Yeah. Sorta. I gue...
484
00:27:03,813 --> 00:27:07,050
He... he just seemed more...
485
00:27:08,750 --> 00:27:10,085
Happy.
486
00:27:33,008 --> 00:27:34,309
Come on!
487
00:27:37,912 --> 00:27:39,446
It looks terrible now
488
00:27:39,448 --> 00:27:40,947
because I started
stripping the paper off
489
00:27:40,949 --> 00:27:42,181
thinking I'd change it.
490
00:27:42,183 --> 00:27:45,585
But then I found this
on the plaster...
491
00:27:45,587 --> 00:27:48,354
and I couldn't bring myself
to cover it up.
492
00:27:48,356 --> 00:27:51,057
I looked it up. That's the guy
that built this house.
493
00:27:51,059 --> 00:27:53,092
He signed that
about 100 years ago,
494
00:27:53,094 --> 00:27:54,730
and it's still there.
495
00:27:57,799 --> 00:28:00,133
Wiley here,
I've had since he was born
496
00:28:00,135 --> 00:28:02,101
and Clementine...
497
00:28:02,103 --> 00:28:03,469
Clementine belonged
to our neighbors,
498
00:28:03,471 --> 00:28:05,605
but she kept busting
through our fence.
499
00:28:05,607 --> 00:28:06,640
So, we...
500
00:28:06,642 --> 00:28:08,344
We finally just gave up
and bought her.
501
00:28:10,246 --> 00:28:13,813
So... all this
belongs to you, huh?
502
00:28:13,815 --> 00:28:15,549
Yup.
503
00:28:15,551 --> 00:28:17,186
- Wow.
- Me and the bank.
504
00:28:19,621 --> 00:28:20,821
Hmm.
505
00:28:20,823 --> 00:28:22,691
My kids keep telling me
to sell it,
506
00:28:23,725 --> 00:28:24,957
but I love it too much.
507
00:28:26,795 --> 00:28:28,461
They say
it's too expensive
508
00:28:28,463 --> 00:28:31,800
or that it's too much for me
to handle on my own, but...
509
00:28:32,901 --> 00:28:35,267
I say, well, come on out
510
00:28:35,269 --> 00:28:36,805
and give me a hand, then.
511
00:28:38,739 --> 00:28:40,175
I'm not going anywhere.
512
00:28:43,746 --> 00:28:45,148
You're not married, are ya?
513
00:28:45,948 --> 00:28:47,850
No... Me? No.
514
00:28:48,616 --> 00:28:50,819
I was once though.
That was when I was young.
515
00:28:52,054 --> 00:28:53,488
Got any kids?
516
00:28:55,356 --> 00:28:56,792
I hope not.
517
00:29:00,328 --> 00:29:01,995
- 75...
- Yeah.
518
00:29:01,997 --> 00:29:03,229
- ...76...
- Yes.
519
00:29:03,231 --> 00:29:04,296
- ...77...
- Yup.
520
00:29:04,298 --> 00:29:05,533
Can I have a sip of your beer?
521
00:29:05,535 --> 00:29:06,699
No. Go.
522
00:29:06,701 --> 00:29:10,003
78, 79, 80.
523
00:29:10,005 --> 00:29:12,104
80.
Okay, what comes after 80?
524
00:29:12,106 --> 00:29:13,540
- 81.
- 81.
525
00:29:13,542 --> 00:29:15,609
Now that's a trail.
You see a trail?
526
00:29:15,611 --> 00:29:16,543
Yeah.
527
00:29:16,545 --> 00:29:17,910
But where's the trail lead?
528
00:29:17,912 --> 00:29:19,213
The bad guy.
529
00:29:19,215 --> 00:29:20,550
To the bad guy.
530
00:29:21,350 --> 00:29:23,186
Now, where's
that bad guy going?
531
00:30:19,240 --> 00:30:21,610
Can we get two more coffees
over here, please?
532
00:30:24,046 --> 00:30:26,414
- How was the drive?
- Long.
533
00:30:27,216 --> 00:30:29,015
- Long.
- Romantic.
534
00:30:29,017 --> 00:30:31,554
Romantic?
535
00:30:33,421 --> 00:30:35,288
He didn't like
my book-on-tape.
536
00:31:18,866 --> 00:31:19,901
It's big.
537
00:31:22,871 --> 00:31:24,207
Real big.
538
00:31:27,442 --> 00:31:30,645
What I want to know is how
much they got in that truck.
539
00:31:37,952 --> 00:31:39,253
I'd like to talk to somebody
540
00:31:39,255 --> 00:31:40,823
about opening an IRA.
541
00:32:05,313 --> 00:32:07,647
Hi. Can you cash this
for me please?
542
00:32:07,649 --> 00:32:08,916
- Certainly.
- Thank you.
543
00:32:08,918 --> 00:32:10,386
- Will that be all?
- Yeah.
544
00:32:25,234 --> 00:32:26,399
I see all my friends
buying homes
545
00:32:26,401 --> 00:32:27,934
and doing
these grown up things
546
00:32:27,936 --> 00:32:30,773
that shouldn't have seemed
so big to me, but...
547
00:32:31,573 --> 00:32:32,773
when I'd add everything up,
548
00:32:32,775 --> 00:32:34,610
it just didn't make
any sense until...
549
00:32:35,844 --> 00:32:37,611
Oh, until now,
550
00:32:37,613 --> 00:32:39,178
and everything's
settled down...
551
00:32:40,315 --> 00:32:43,016
Sir. Sir, your cash.
552
00:32:43,018 --> 00:32:44,484
Oh. Thank you.
553
00:32:44,486 --> 00:32:46,055
...they're
in their right place.
554
00:32:47,956 --> 00:32:50,792
Oh, I'm a kid. My dad leaves.
555
00:32:51,526 --> 00:32:56,662
And when I turned a teenager,
my, uh, mom remarried.
556
00:32:56,664 --> 00:33:00,365
And she remarried
to a cop, so...
557
00:33:00,367 --> 00:33:03,035
- A cop?
- Christ, I know.
558
00:33:03,037 --> 00:33:06,605
I'm already doing petty crime
and that type of thing.
559
00:33:06,607 --> 00:33:08,507
Anyway, the first thing
he does is
560
00:33:08,509 --> 00:33:11,276
he changes all the locks
on the house.
561
00:33:11,278 --> 00:33:14,880
And, uh, and he writes
a 30-page manifesto
562
00:33:14,882 --> 00:33:19,252
about what's gonna happen
now that he's in charge.
563
00:33:19,254 --> 00:33:23,390
And things that we have to do,
things we can no longer do,
564
00:33:23,392 --> 00:33:24,658
that type of thing.
565
00:33:24,660 --> 00:33:26,226
Well, anyways,
it's Christmastime.
566
00:33:26,228 --> 00:33:28,829
I go out drinking,
I come home late.
567
00:33:28,831 --> 00:33:31,497
The house is locked up
like a federal prison.
568
00:33:31,499 --> 00:33:32,832
I...
569
00:33:32,834 --> 00:33:35,369
The only window available
to me is a high window,
570
00:33:35,371 --> 00:33:37,303
and I get up
into the high window
571
00:33:37,305 --> 00:33:38,737
and I get halfway through
572
00:33:38,739 --> 00:33:40,340
and I start losing my balance
573
00:33:40,342 --> 00:33:42,809
and I'm hanging on
to the Christmas tree.
574
00:33:42,811 --> 00:33:47,013
And the balls are falling
and the tinsels are tinseling.
575
00:33:47,015 --> 00:33:48,581
And I see through the tinsel,
576
00:33:48,583 --> 00:33:52,186
I see my stepfather
in his whitey-tighties
577
00:33:52,188 --> 00:33:54,254
in a combat position
578
00:33:54,256 --> 00:33:56,755
with both hands
on his revolver,
579
00:33:56,757 --> 00:33:59,492
and he's ready to squeeze
one off. And he says...
580
00:33:59,494 --> 00:34:03,763
"Freeze! Freeze, sailor!"
581
00:34:03,765 --> 00:34:06,332
He's never referred to me
as sailor before.
582
00:34:06,334 --> 00:34:08,368
It was a first.
583
00:34:08,370 --> 00:34:13,040
So I... Things got worse
from there and...
584
00:34:13,042 --> 00:34:14,810
And that's why
I hate Christmas.
585
00:34:21,450 --> 00:34:23,216
- Hello?
- Hey! It's me.
586
00:34:23,218 --> 00:34:24,484
Oh, hello!
587
00:34:24,486 --> 00:34:26,386
Is it too late for me to call?
588
00:34:26,388 --> 00:34:28,524
No, it's...
it's not that late.
589
00:34:29,857 --> 00:34:32,558
- So, what are you doing?
- Just sitting at home,
590
00:34:32,560 --> 00:34:35,428
paying bills, procrastinating.
591
00:34:35,430 --> 00:34:38,698
- Just waiting for me to call?
- Careful, now.
592
00:34:38,700 --> 00:34:40,234
Where are you anyway?
593
00:34:40,968 --> 00:34:44,170
Oh, somewhere in Oklahoma
or Missouri, I don't know.
594
00:34:44,172 --> 00:34:45,875
It all seems the same to me.
595
00:34:47,109 --> 00:34:50,746
So, you wanna come find me?
596
00:34:53,348 --> 00:34:54,948
So, the vault.
597
00:34:54,950 --> 00:34:57,685
- The vault and the truck.
- Hmm.
598
00:34:58,585 --> 00:35:00,620
You really think
we can do it?
599
00:35:00,622 --> 00:35:02,656
Yeah, I think
we can probably do it.
600
00:35:02,658 --> 00:35:04,991
We can probably do
anything we set our minds to.
601
00:35:04,993 --> 00:35:08,462
I'm just saying, it sounds
like we're showing off.
602
00:35:08,464 --> 00:35:10,496
Well, let's show off then.
603
00:35:10,498 --> 00:35:12,431
I'm so tired of doing
the same score
604
00:35:12,433 --> 00:35:14,132
over and over again.
605
00:35:14,134 --> 00:35:16,169
It's penny-ante bullshit.
606
00:35:16,171 --> 00:35:18,304
I'm gonna be 67 years old.
607
00:35:18,306 --> 00:35:19,841
My bones hurt.
608
00:35:21,243 --> 00:35:22,978
Jesus Christ.
609
00:35:24,846 --> 00:35:26,882
I'm gonna start thinking
about my future.
610
00:35:27,950 --> 00:35:29,051
My future.
611
00:35:30,852 --> 00:35:32,752
What are you thinking,
Forrest?
612
00:35:32,754 --> 00:35:34,856
Do you think
we can pull it off?
613
00:35:35,658 --> 00:35:38,093
- Yeah, probably.
- Probably?
614
00:35:39,194 --> 00:35:40,996
Probably?
615
00:35:42,163 --> 00:35:43,899
You forget about Paterson?
616
00:35:44,632 --> 00:35:46,433
Probably didn't get you
very far then.
617
00:35:46,435 --> 00:35:49,138
Yeah, but that was then.
This is now.
618
00:35:49,870 --> 00:35:52,272
And now,
I know what I'm doing.
619
00:35:52,274 --> 00:35:53,438
Yeah, I know, too.
620
00:35:53,440 --> 00:35:55,843
But I also know
what I'm capable of.
621
00:35:56,578 --> 00:35:59,946
And these days, those are
two different things.
622
00:36:01,216 --> 00:36:02,582
I don't have to calm down.
623
00:36:02,584 --> 00:36:03,984
No, don't touch me.
624
00:36:04,852 --> 00:36:06,286
I don't want to be cool.
625
00:36:06,288 --> 00:36:08,587
Just...
Would you be quiet?
626
00:36:08,589 --> 00:36:10,223
What is wrong
with my voice?
627
00:36:10,225 --> 00:36:11,424
What do I need
to be quiet for?
628
00:36:11,426 --> 00:36:14,729
You should take me home.
Your brother is...
629
00:36:15,564 --> 00:36:16,862
He tried to grab my boobs!
630
00:36:16,864 --> 00:36:18,598
What kind of man
lets his brother
631
00:36:18,600 --> 00:36:20,199
try to touch someone's boobs?
632
00:36:20,201 --> 00:36:21,569
He's 13...
633
00:36:28,877 --> 00:36:30,277
...controlled but caused
634
00:36:30,279 --> 00:36:33,112
heavy damage to the building
and its contents.
635
00:36:33,114 --> 00:36:34,446
The arson inspectors say
636
00:36:34,448 --> 00:36:37,650
there were several points
of instigation for the fire,
637
00:36:37,652 --> 00:36:39,622
and foul play
has not been ruled out.
638
00:36:40,355 --> 00:36:41,922
We now go to Dallas, Texas,
639
00:36:41,924 --> 00:36:44,056
where police from
multiple states have traced
640
00:36:44,058 --> 00:36:46,725
a series of dozens
of bank robberies
641
00:36:46,727 --> 00:36:49,495
to a band of
highly skilled robbers.
642
00:36:49,497 --> 00:36:52,065
Making this crime spree
even more unusual?
643
00:36:52,067 --> 00:36:54,500
These suspects are
a little bit older
644
00:36:54,502 --> 00:36:56,236
than your average criminals.
645
00:36:56,238 --> 00:36:57,804
Well,
we figure them to be about
646
00:36:57,806 --> 00:36:59,437
60 to 70 years old.
647
00:36:59,439 --> 00:37:01,775
For that reason, we're calling
them "The Over the Hill Gang."
648
00:37:01,777 --> 00:37:03,676
- Good name.
- Thank you.
649
00:37:03,678 --> 00:37:05,178
We came up with that.
650
00:37:05,180 --> 00:37:06,446
Folks from all around,
651
00:37:06,448 --> 00:37:07,681
some from Albuquerque
and Little Rock
652
00:37:07,683 --> 00:37:08,781
just putting
our heads together
653
00:37:08,783 --> 00:37:10,516
and hoping to nab
these guys.
654
00:37:10,518 --> 00:37:11,984
So, old men robbing banks,
655
00:37:11,986 --> 00:37:13,920
it seems like
they'd be fairly conspicuous.
656
00:37:13,922 --> 00:37:16,589
Any idea how they'd gotten
away with it for so long?
657
00:37:16,591 --> 00:37:18,058
Well, no.
658
00:37:18,060 --> 00:37:19,725
But frankly, they have
a whole lot more experience
659
00:37:19,727 --> 00:37:21,761
robbing banks than we do
catching them.
660
00:37:21,763 --> 00:37:23,228
Think you'll be
the one to catch 'em?
661
00:37:23,230 --> 00:37:25,332
Uh, I think
that any of these fellas here
662
00:37:25,334 --> 00:37:27,766
who put in long hours
and done some real hard work
663
00:37:27,768 --> 00:37:29,301
would like to do the job.
664
00:37:29,303 --> 00:37:30,904
But, yeah, I won't lie.
665
00:37:30,906 --> 00:37:33,007
I'd love to slap the cuffs
on them myself.
666
00:37:34,676 --> 00:37:36,743
I hope that happens.
I hope I get the chance.
667
00:37:36,745 --> 00:37:38,111
Here's hoping time
doesn't catch up with them
668
00:37:38,113 --> 00:37:39,178
before you do.
669
00:37:39,180 --> 00:37:40,913
- Okay, thank you.
- Thanks, Detective.
670
00:37:40,915 --> 00:37:42,951
- Thank you.
- Ted, back to you.
671
00:37:49,957 --> 00:37:51,660
Hey, back already?
672
00:37:54,730 --> 00:37:56,362
You see the news?
673
00:37:56,364 --> 00:37:57,596
No.
674
00:37:57,598 --> 00:37:58,901
How's the weather?
675
00:38:00,201 --> 00:38:01,337
Blue skies.
676
00:38:14,082 --> 00:38:16,819
Hello?
677
00:38:24,326 --> 00:38:25,725
You gotta be kidding me.
678
00:38:39,942 --> 00:38:41,775
So, you can take
a look on the tapes.
679
00:38:41,777 --> 00:38:44,810
They just sweep right in,
lockstep with the guards.
680
00:38:44,812 --> 00:38:46,948
It's like they were escorting
them to the vaults.
681
00:38:49,084 --> 00:38:50,285
Detective?
682
00:38:51,719 --> 00:38:53,488
Detective Hunt?
We're this way.
683
00:38:54,455 --> 00:38:57,522
Um. Yeah, so, most people didn't
even know what was going on.
684
00:38:57,524 --> 00:38:58,924
- Is this John Hunt?
- Yeah.
685
00:38:58,926 --> 00:39:00,960
You're the talk
of the town, Detective.
686
00:39:00,962 --> 00:39:02,295
I gotta get
this straight. Okay.
687
00:39:02,297 --> 00:39:04,998
First, you followed them
into the street, right?
688
00:39:05,000 --> 00:39:06,466
Yes.
689
00:39:06,468 --> 00:39:08,301
And then you fired at them?
690
00:39:08,303 --> 00:39:10,737
Yeah. Like I said, two times.
691
00:39:10,739 --> 00:39:12,170
- Gold?
- Gold.
692
00:39:12,172 --> 00:39:13,406
Uh-huh.
693
00:39:13,408 --> 00:39:15,007
Well, what do you think
they're gonna do with gold?
694
00:39:15,009 --> 00:39:17,143
You tell me. And they'd have
gotten away scot-free
695
00:39:17,145 --> 00:39:19,114
except one of them stopped
to leave this.
696
00:39:22,850 --> 00:39:24,987
That is one hell
of a souvenir.
697
00:39:26,154 --> 00:39:30,125
They took off
one of my love handles.
698
00:39:32,227 --> 00:39:36,429
You know, I never actually
finished medical school.
699
00:39:36,431 --> 00:39:37,763
Come on.
Come on. Come on.
700
00:39:37,765 --> 00:39:39,598
Don't tell me that, boy.
701
00:39:48,176 --> 00:39:49,674
We have some breaking news
702
00:39:49,676 --> 00:39:51,143
to tell you about right now.
703
00:39:51,145 --> 00:39:53,712
Police are looking
for three suspects
704
00:39:53,714 --> 00:39:56,047
who attempted to rob
First Nation's Bank...
705
00:39:58,352 --> 00:39:59,851
How are you doing?
706
00:39:59,853 --> 00:40:01,924
Huh? I'm all right.
707
00:40:04,893 --> 00:40:07,096
We almost did it, didn't we?
708
00:40:08,428 --> 00:40:10,064
No, we did do it.
709
00:40:20,341 --> 00:40:22,009
What are we
looking for here?
710
00:40:24,480 --> 00:40:26,578
Stop right there.
Stop it. Go back.
711
00:40:26,580 --> 00:40:27,781
Wait till the guards go past.
712
00:40:27,783 --> 00:40:28,948
No, no. It's there.
It's there.
713
00:40:28,950 --> 00:40:30,783
You're moving forward.
Go back.
714
00:40:30,785 --> 00:40:32,585
It's slow motion.
It takes a second.
715
00:40:32,587 --> 00:40:34,120
You got to rewind it.
716
00:40:34,122 --> 00:40:35,187
It's rewinding.
717
00:40:35,189 --> 00:40:36,790
- You're going forward.
- There you go, see.
718
00:40:36,792 --> 00:40:37,857
Come on, man. Just push...
719
00:40:37,859 --> 00:40:39,326
You're not even...
you're pushing...
720
00:40:39,328 --> 00:40:41,361
- It's this one. Stop! Stop!
- Go back to where it was.
721
00:40:41,363 --> 00:40:43,730
Don't stop on an empty frame!
Stop on his face.
722
00:40:43,732 --> 00:40:45,434
There! Right there.
Stop right there.
723
00:40:47,602 --> 00:40:48,970
Look at that.
724
00:40:51,739 --> 00:40:53,408
Is he smiling?
725
00:40:54,875 --> 00:40:56,341
Must be thinkin' of you.
726
00:40:58,446 --> 00:41:00,082
- Detective Hunt?
- Yeah.
727
00:41:00,814 --> 00:41:02,150
Those the guys?
728
00:41:03,685 --> 00:41:04,949
Yeah.
729
00:41:04,951 --> 00:41:08,189
Hmm. Well, we're going
to need those tapes.
730
00:41:09,424 --> 00:41:11,089
These tapes are my evidence.
731
00:41:11,091 --> 00:41:13,592
Not any longer they're not.
It's a federal case now.
732
00:41:13,594 --> 00:41:14,995
Thank you very much.
733
00:41:15,930 --> 00:41:17,129
You know,
the Bureau was actually
734
00:41:17,131 --> 00:41:19,297
put together
to catch guys like these.
735
00:41:19,299 --> 00:41:20,165
Mm-hmm.
736
00:41:20,167 --> 00:41:22,234
There was Dillinger. Who else?
737
00:41:22,236 --> 00:41:24,872
Well, Dillinger and a bunch
of other guys like him.
738
00:41:25,674 --> 00:41:27,940
Point is,
you've done your part, John.
739
00:41:27,942 --> 00:41:30,011
You did a good job.
740
00:41:31,379 --> 00:41:32,946
Right.
741
00:41:32,948 --> 00:41:34,647
Hard part's over.
742
00:41:34,649 --> 00:41:36,919
Now's the part where
we bring this home.
743
00:41:39,187 --> 00:41:40,322
Mmm.
744
00:41:41,422 --> 00:41:43,591
Yeah? That could be.
745
00:41:44,593 --> 00:41:46,094
You could bring this home.
746
00:41:47,828 --> 00:41:49,995
Or it could be that
I puzzle things together.
747
00:41:49,997 --> 00:41:51,299
I find that clue.
748
00:41:52,234 --> 00:41:53,368
I crack the case.
749
00:41:54,167 --> 00:41:56,969
And maybe you come
to me and you say,
750
00:41:56,971 --> 00:41:58,536
"Thanks, John.
Let me shake your hand.
751
00:41:58,538 --> 00:42:01,509
"You puzzled things together.
You cracked the case.
752
00:42:03,310 --> 00:42:04,478
That's good work."
753
00:42:08,149 --> 00:42:09,317
You remember something?
754
00:42:10,285 --> 00:42:12,321
Uhh...
755
00:42:14,156 --> 00:42:15,224
No.
756
00:42:17,325 --> 00:42:19,891
But they want
the same thing you want.
757
00:42:19,893 --> 00:42:22,129
Yeah, that's true.
758
00:42:23,131 --> 00:42:25,498
So, why don't they
just let you do it?
759
00:42:25,500 --> 00:42:28,070
They think
that they can do it better.
760
00:42:28,904 --> 00:42:30,105
Can they?
761
00:42:31,439 --> 00:42:32,574
Probably.
762
00:42:40,647 --> 00:42:42,316
Can you get a tire iron, bud?
763
00:42:44,018 --> 00:42:45,884
Maybe it's a good thing.
764
00:42:45,886 --> 00:42:47,754
How's it a good thing?
765
00:42:47,756 --> 00:42:49,522
Because they aren't
as good as you are.
766
00:42:49,524 --> 00:42:50,790
So they won't catch him.
767
00:42:50,792 --> 00:42:52,558
Well, thank you, babe.
768
00:42:52,560 --> 00:42:53,926
And if it was your job,
769
00:42:53,928 --> 00:42:55,364
you would definitely
catch him.
770
00:42:56,163 --> 00:42:58,498
But that's why it's good
that you're not.
771
00:42:58,500 --> 00:42:59,866
Because if you caught him,
772
00:42:59,868 --> 00:43:01,603
you wouldn't get
to chase him anymore.
773
00:43:05,172 --> 00:43:06,941
I like how you think.
774
00:43:30,799 --> 00:43:32,334
That's that, isn't it?
775
00:43:34,835 --> 00:43:36,405
I'll be seeing you boys.
776
00:43:37,272 --> 00:43:38,674
Take care, Teddy.
777
00:43:43,812 --> 00:43:45,547
Say, I...
778
00:43:47,147 --> 00:43:50,419
Somethin' I've been meaning
to ask you and, uh...
779
00:43:52,687 --> 00:43:55,656
You got a place across
the street from a cemetery.
780
00:43:58,058 --> 00:43:59,792
For a reason?
781
00:43:59,794 --> 00:44:01,393
No.
782
00:44:01,395 --> 00:44:02,698
No. Okay.
783
00:44:04,565 --> 00:44:05,634
Okay.
784
00:44:06,901 --> 00:44:08,833
You really
never thought about it?
785
00:44:08,835 --> 00:44:10,339
No, not really.
786
00:44:11,872 --> 00:44:14,008
Okay. All right.
787
00:44:16,944 --> 00:44:18,243
I'll see you next week.
788
00:44:18,245 --> 00:44:22,383
And think
about laying low, okay.
789
00:44:23,317 --> 00:44:26,520
- All right.
- Bye, Forrest.
790
00:44:44,806 --> 00:44:46,041
John?
791
00:44:46,975 --> 00:44:49,578
Come on, John.
Don't look so sad, man.
792
00:44:50,911 --> 00:44:52,111
We don't need
to waste our time
793
00:44:52,113 --> 00:44:54,382
on a bunch
of old folks anyhow.
794
00:45:11,366 --> 00:45:12,366
What's that?
795
00:45:16,138 --> 00:45:17,372
Nothing.
796
00:45:33,087 --> 00:45:34,920
You sure
you don't want to try?
797
00:45:34,922 --> 00:45:36,290
Maybe next time.
798
00:45:37,091 --> 00:45:38,757
Thought this was
on your list?
799
00:45:38,759 --> 00:45:40,227
Oh, it still is.
800
00:45:42,062 --> 00:45:44,365
Come on. Come on.
801
00:45:48,136 --> 00:45:51,036
- So, do you miss him?
- Oh, sure.
802
00:45:51,038 --> 00:45:53,071
But we got married
when we were young.
803
00:45:53,073 --> 00:45:54,373
Like you did.
804
00:45:54,375 --> 00:45:57,079
And then the kids came and...
805
00:45:58,145 --> 00:46:01,115
Oh, you could kind of lose
track of yourself, you know.
806
00:46:02,984 --> 00:46:04,317
At least I do.
807
00:46:05,185 --> 00:46:07,353
And it's so easy to assume
that everything's fine.
808
00:46:07,355 --> 00:46:08,920
That this is fine.
This is the way
809
00:46:08,922 --> 00:46:10,091
things are supposed to be.
810
00:46:10,825 --> 00:46:14,192
And so, you spend so much time
thinking you're happy,
811
00:46:14,194 --> 00:46:15,627
and then one day you wake up
and you realize,
812
00:46:15,629 --> 00:46:18,667
oh, maybe you aren't.
813
00:46:20,000 --> 00:46:22,169
Maybe you never were
in the first place.
814
00:46:23,904 --> 00:46:26,707
Maybe you don't
even know what that means.
815
00:46:28,308 --> 00:46:31,611
Then something happens,
like you lose someone or...
816
00:46:32,379 --> 00:46:34,647
even your kids grow up
and leave home,
817
00:46:34,649 --> 00:46:36,118
and you think...
818
00:46:37,352 --> 00:46:39,120
"What do I have left?"
819
00:46:39,853 --> 00:46:41,687
So, yeah, I miss him.
820
00:46:41,689 --> 00:46:44,522
And there's a part of me
that always will, but...
821
00:46:44,524 --> 00:46:48,629
now I think,
now it's okay to be selfish.
822
00:46:50,732 --> 00:46:52,098
'Cause you think about...
823
00:46:52,100 --> 00:46:53,866
ten years from now,
where will you be?
824
00:46:53,868 --> 00:46:54,969
What'll you be doing?
825
00:46:55,703 --> 00:46:58,337
Now, whenever I close
the door, I think...
826
00:46:58,339 --> 00:47:00,239
"Oh, at least this is
the last time
827
00:47:00,241 --> 00:47:01,973
"I'll ever have
a chance to do
828
00:47:01,975 --> 00:47:03,678
whatever that thing was?"
829
00:47:04,444 --> 00:47:06,446
You know what I do
when the door closes?
830
00:47:06,448 --> 00:47:08,681
- What's that?
- I jump out the window.
831
00:47:11,951 --> 00:47:13,152
And look, if I ever wonder
832
00:47:13,154 --> 00:47:14,420
what I'm doing
or where I'm going,
833
00:47:14,422 --> 00:47:16,288
I just think of myself
as that little kid I was
834
00:47:16,290 --> 00:47:17,790
when I was just about
this tall.
835
00:47:17,792 --> 00:47:19,290
And I say, well...
836
00:47:19,292 --> 00:47:21,262
now would he have been
proud of me?
837
00:47:22,296 --> 00:47:24,029
And if the answer is no,
838
00:47:24,031 --> 00:47:26,265
well, then I just
keep walking on through.
839
00:47:26,267 --> 00:47:29,134
But if the answer is yes,
then I know I'm exactly
840
00:47:29,136 --> 00:47:30,639
where I'm supposed to be.
841
00:47:33,707 --> 00:47:36,544
So, is he proud of ya?
That little boy?
842
00:47:38,279 --> 00:47:40,379
Oh, he's getting closer
every day.
843
00:47:40,381 --> 00:47:43,649
But you're never exactly where
you're supposed to be, are ya?
844
00:47:43,651 --> 00:47:45,784
I mean, 'cause if you are,
you're dead.
845
00:47:48,790 --> 00:47:51,658
And a little 10-year-old you.
He's...
846
00:47:51,660 --> 00:47:54,228
You know, he might have hopes
and dreams, but...
847
00:47:56,129 --> 00:47:57,965
he doesn't understand time...
848
00:47:58,899 --> 00:48:00,401
or the world like you do.
849
00:48:02,002 --> 00:48:03,270
So...
850
00:48:05,705 --> 00:48:08,174
Think you gotta
keep on keeping on.
851
00:48:08,176 --> 00:48:11,909
Just living your life.
Trying new things.
852
00:48:11,911 --> 00:48:15,549
Just gotta...
keep on pushing.
853
00:48:34,435 --> 00:48:35,837
Uh, ma'am, excuse me.
854
00:48:36,571 --> 00:48:38,670
I would like to speak
to the manager.
855
00:48:38,672 --> 00:48:41,008
Yes, that's me.
What can I do for you?
856
00:48:42,176 --> 00:48:45,877
Okay, so you want
to take over the mortgage?
857
00:48:45,879 --> 00:48:48,950
I do. I'd like to pay
for it all upfront.
858
00:48:49,718 --> 00:48:51,417
Well, that can
certainly be done,
859
00:48:51,419 --> 00:48:54,053
but she would need to come in
and sign over the...
860
00:48:54,055 --> 00:48:55,855
Well, I'd like it
to be a surprise.
861
00:48:55,857 --> 00:48:57,190
Oh, I see.
862
00:48:57,192 --> 00:48:58,824
See, I give you the money...
863
00:48:58,826 --> 00:49:01,395
and then she didn't necessarily
have to know about it.
864
00:49:02,196 --> 00:49:04,096
Well, that's a heck
of a Christmas present.
865
00:49:05,232 --> 00:49:06,399
So, you have a few options.
866
00:49:06,401 --> 00:49:09,667
One is you could make
a gift to her.
867
00:49:09,669 --> 00:49:11,703
The other is
she could come in
868
00:49:11,705 --> 00:49:13,138
and sign the property
over to you.
869
00:49:13,140 --> 00:49:15,074
No, no, no.
I don't want to do that.
870
00:49:15,076 --> 00:49:16,641
I just want to pay
for it all
871
00:49:16,643 --> 00:49:18,877
and not have her
necessarily know about it.
872
00:49:18,879 --> 00:49:21,048
Well, she'll know
one way or another.
873
00:49:23,216 --> 00:49:25,319
But what if I had
the money here?
874
00:49:26,254 --> 00:49:27,786
- Right now?
- Yes.
875
00:49:27,788 --> 00:49:30,725
- You have it?
- No, but what if I did?
876
00:49:31,625 --> 00:49:33,125
She'd still need to come in
877
00:49:33,127 --> 00:49:34,592
and sign off
on some paperwork.
878
00:49:34,594 --> 00:49:35,560
I see.
879
00:49:35,562 --> 00:49:36,929
I-It would be very easy.
880
00:49:36,931 --> 00:49:38,230
Just a quick bit of paperwork.
881
00:49:38,232 --> 00:49:40,065
Yeah. Just not
right now though.
882
00:49:40,067 --> 00:49:41,866
No.
883
00:49:41,868 --> 00:49:45,806
Okay, well... thank you.
884
00:50:29,750 --> 00:50:30,919
Thank you.
885
00:50:36,658 --> 00:50:38,223
Is it all right
if I call you Dorothy?
886
00:50:38,225 --> 00:50:39,757
Dot.
You can call me Dot.
887
00:50:39,759 --> 00:50:41,659
All right. I'm going
to record this conversation
888
00:50:41,661 --> 00:50:44,399
- if that's all right with you.
- Okay.
889
00:50:45,332 --> 00:50:47,434
So...
890
00:50:48,770 --> 00:50:50,905
why don't you just tell me
what you remember?
891
00:50:52,239 --> 00:50:54,142
Okay. Um...
892
00:50:55,243 --> 00:50:57,076
Well...
893
00:50:57,078 --> 00:50:58,310
Wait, I'm sorry.
Hang on a second.
894
00:50:58,312 --> 00:50:59,645
It's okay.
895
00:50:59,647 --> 00:51:02,016
I don't usually do the...
896
00:51:03,283 --> 00:51:04,718
You made it worse.
897
00:51:09,455 --> 00:51:11,725
- There we go. All right. Yup.
- It's okay?
898
00:51:12,660 --> 00:51:14,696
Sorry about that. So, uh...
899
00:51:15,529 --> 00:51:17,763
- Should I start again?
- Yeah.
900
00:51:17,765 --> 00:51:22,234
Okay. Um... Gosh.
901
00:51:22,236 --> 00:51:25,904
Well, he and my mom
were only together
902
00:51:25,906 --> 00:51:29,208
for two years, so...
903
00:51:29,210 --> 00:51:32,781
I never met him
that I can recall.
904
00:51:34,314 --> 00:51:36,949
By the time I was born,
he was...
905
00:51:36,951 --> 00:51:38,186
already in prison.
906
00:51:39,520 --> 00:51:41,687
My brother says that he...
he thinks
907
00:51:41,689 --> 00:51:43,355
he can remember him
a little bit,
908
00:51:43,357 --> 00:51:47,025
but I don't know
if he really does...
909
00:51:47,027 --> 00:51:49,763
or if he just thinks
he does 'cause...
910
00:51:50,564 --> 00:51:52,931
You know how it is.
You hear a story and...
911
00:51:52,933 --> 00:51:55,366
you see a picture
and you kind of put
912
00:51:55,368 --> 00:51:56,904
two and two together.
913
00:51:57,872 --> 00:52:00,007
And we heard
all kinds of stories.
914
00:52:00,808 --> 00:52:03,574
She told us all kinds
of stories about him.
915
00:52:03,576 --> 00:52:07,045
And they didn't really
add up,
916
00:52:07,047 --> 00:52:09,882
but we were just kids, so...
917
00:52:09,884 --> 00:52:14,622
He was off sailing
the high seas one year and...
918
00:52:15,756 --> 00:52:17,556
- I think he was off to war...
- Big stories.
919
00:52:17,558 --> 00:52:19,824
- Yeah. Exactly.
- All right. Okay.
920
00:52:19,826 --> 00:52:22,094
Didn't really make
any difference.
921
00:52:22,096 --> 00:52:23,832
He was just dad and...
922
00:52:24,564 --> 00:52:27,200
he was doing stuff and...
923
00:52:28,035 --> 00:52:31,172
someday he was gonna
come back and see us.
924
00:52:32,806 --> 00:52:34,573
And then, um...
925
00:52:34,575 --> 00:52:37,942
...I think I was 15 and, uh...
926
00:52:37,944 --> 00:52:40,712
I guess he was
gonna be paroled, so...
927
00:52:40,714 --> 00:52:44,886
my mom, she sat us down
and told us the truth.
928
00:52:46,018 --> 00:52:49,656
Just in case he came
looking for us, but...
929
00:52:51,024 --> 00:52:52,958
Well, he never did, so...
930
00:52:52,960 --> 00:52:55,393
And so he never called you?
He never wrote?
931
00:52:55,395 --> 00:52:57,228
- Oh, no.
- Mm-hmm.
932
00:52:57,230 --> 00:52:59,066
No. No, he didn't. Uh...
933
00:52:59,801 --> 00:53:02,701
I guess for all I know,
he doesn't know I exist.
934
00:53:07,908 --> 00:53:09,475
And he's a grandpa.
935
00:53:09,477 --> 00:53:11,710
Yeah, I guess he is.
936
00:53:11,712 --> 00:53:13,982
- What's his name?
- Oh, that's Robbie.
937
00:53:14,982 --> 00:53:16,848
Robbie, sweetheart,
you want to say hi?
938
00:53:16,850 --> 00:53:18,085
- No.
- No?
939
00:53:18,919 --> 00:53:21,022
- Sorry.
- No, that's all right.
940
00:53:23,457 --> 00:53:25,223
I got a boy
just about his age.
941
00:53:28,529 --> 00:53:30,698
So, you think
you're gonna catch him?
942
00:53:31,632 --> 00:53:32,931
Well, I hope so.
943
00:53:32,933 --> 00:53:34,768
Well, if you do,
I don't wanna see him.
944
00:53:35,701 --> 00:53:36,835
I don't wanna have to come in
945
00:53:36,837 --> 00:53:38,636
and pick him out of...
what's it...
946
00:53:38,638 --> 00:53:41,239
a lineup
or whatever it's called, okay.
947
00:53:41,241 --> 00:53:42,977
No, that won't be necessary.
948
00:53:43,944 --> 00:53:45,947
You know, I think
he should be locked up.
949
00:53:47,915 --> 00:53:49,750
You know,
my momma told me that...
950
00:53:50,651 --> 00:53:52,217
he always said...
951
00:53:52,219 --> 00:53:54,988
"Oh, I'm a changed man now."
952
00:53:56,223 --> 00:53:57,422
And then he would just get out
953
00:53:57,424 --> 00:53:59,627
and he'd just do it
all over again.
954
00:54:00,460 --> 00:54:02,296
And again and again.
955
00:54:04,730 --> 00:54:06,130
Even after all that, you know,
956
00:54:06,132 --> 00:54:08,770
she loved him
till the day she died.
957
00:54:23,317 --> 00:54:24,585
How about this guy?
958
00:54:25,386 --> 00:54:26,752
That's beautiful.
959
00:54:26,754 --> 00:54:28,520
Oh, it's too much money.
960
00:54:28,522 --> 00:54:30,321
What about something...
961
00:54:30,323 --> 00:54:31,589
How about this one?
962
00:54:31,591 --> 00:54:33,025
I love this piece.
963
00:54:36,330 --> 00:54:38,210
- Would you like to try it on?
- I would.
964
00:54:43,036 --> 00:54:44,272
Oh.
965
00:54:46,473 --> 00:54:48,742
Oh. Take your time.
966
00:54:49,609 --> 00:54:51,078
What do you think?
967
00:54:54,614 --> 00:54:56,250
Let's see it
in the light here.
968
00:55:48,935 --> 00:55:53,638
Oh, I am so embarrassed!
I just walked right off.
969
00:55:53,640 --> 00:55:56,176
I felt so... I'm so sorry!
970
00:55:56,944 --> 00:55:58,375
Would you like me
to help you take it off?
971
00:55:58,377 --> 00:56:00,080
No. Um...
972
00:56:01,248 --> 00:56:02,350
I'll take it.
973
00:56:03,984 --> 00:56:07,989
- How much?
- $249.99 with tax.
974
00:56:18,832 --> 00:56:21,533
Yeah, I held on
to all of this stuff.
975
00:56:21,535 --> 00:56:23,768
Back when I represented him...
976
00:56:23,770 --> 00:56:27,138
I thought maybe I'd write
a book or something like that
977
00:56:27,140 --> 00:56:29,341
or maybe even just tell
my grandkids about it.
978
00:56:29,343 --> 00:56:30,777
It's such a great story.
979
00:56:38,051 --> 00:56:39,786
Is that the man
you're looking for?
980
00:56:40,520 --> 00:56:42,654
Yeah, I do believe it is.
981
00:56:42,656 --> 00:56:43,855
Man, I remember
Forrest Tucker.
982
00:56:43,857 --> 00:56:45,359
He was the real deal.
983
00:56:47,160 --> 00:56:48,462
Holy smokes.
984
00:56:49,797 --> 00:56:51,895
Age 13, bicycle theft.
985
00:56:51,897 --> 00:56:53,300
That's getting an early start.
986
00:56:54,067 --> 00:56:55,902
He spent
his whole life locked up.
987
00:56:56,736 --> 00:56:59,337
Except for the times
that he broke out.
988
00:56:59,339 --> 00:57:02,473
Sixteen successful escapes.
989
00:57:02,475 --> 00:57:03,808
- Sixteen?
- Uh-huh.
990
00:57:03,810 --> 00:57:05,643
That's some kind
of record, right?
991
00:57:05,645 --> 00:57:11,118
A few years back, he broke out
of San Quentin in a boat...
992
00:57:11,986 --> 00:57:14,286
he built out
of scrap wood and tarp
993
00:57:14,288 --> 00:57:16,154
and who knows what else.
994
00:57:16,156 --> 00:57:18,623
Painted the Marin County logo
on the side
995
00:57:18,625 --> 00:57:20,460
and sailed
right on out of there.
996
00:57:21,728 --> 00:57:24,096
You ever meet him,
he'll tell you all about it.
997
00:57:24,098 --> 00:57:27,299
He'll tell you every detail
of every adventure he ever had.
998
00:57:27,301 --> 00:57:28,933
And probably a few
that he didn't.
999
00:57:28,935 --> 00:57:30,034
Maybe somebody
should have told him
1000
00:57:30,036 --> 00:57:31,506
to quit while he was ahead.
1001
00:57:32,239 --> 00:57:34,408
Well, you find something
you love.
1002
00:57:35,276 --> 00:57:38,143
I got put on his case when
he got caught in Montana
1003
00:57:38,145 --> 00:57:40,679
a few years back.
1004
00:57:40,681 --> 00:57:42,346
There was a chase...
1005
00:57:42,348 --> 00:57:46,153
which I learned
was not unusual at all.
1006
00:57:47,154 --> 00:57:48,819
Well, when they got
to the showdown,
1007
00:57:48,821 --> 00:57:51,457
the cops said
that he fired on them.
1008
00:57:52,459 --> 00:57:55,761
But he claimed that, uh,
he didn't even have a gun.
1009
00:57:55,763 --> 00:57:58,163
That it was just
his car backfiring.
1010
00:57:58,165 --> 00:58:00,301
I expect
that's probably half true.
1011
00:58:01,602 --> 00:58:03,067
He did always have
a gun on him,
1012
00:58:03,069 --> 00:58:05,971
but if you told me that
he had never fired that thing
1013
00:58:05,973 --> 00:58:08,075
once in his life,
I'd believe ya.
1014
00:58:08,942 --> 00:58:11,109
I remember
I sat down with him once
1015
00:58:11,111 --> 00:58:12,513
and I said, "Forrest...
1016
00:58:14,448 --> 00:58:17,016
"surely there's an easier way
1017
00:58:17,018 --> 00:58:19,884
for somebody in your position
to make a living."
1018
00:58:19,886 --> 00:58:22,254
And he looked at me
and he said, "Brother...
1019
00:58:22,256 --> 00:58:24,926
"I'm not talking about
making a living.
1020
00:58:25,792 --> 00:58:27,929
I'm just talking
about living."
1021
00:59:10,437 --> 00:59:12,939
Keep your
hands where I can see 'em!
1022
00:59:14,841 --> 00:59:16,643
Better not be crossed.
1023
01:01:03,049 --> 01:01:04,317
Hi, baby.
1024
01:01:05,319 --> 01:01:06,319
Hi.
1025
01:01:07,853 --> 01:01:09,721
Did you find him?
1026
01:01:09,723 --> 01:01:11,325
Yeah, sorta.
1027
01:01:12,426 --> 01:01:13,627
What's that mean?
1028
01:01:15,562 --> 01:01:16,764
Well...
1029
01:01:17,763 --> 01:01:20,230
I figured out who he is.
1030
01:01:20,232 --> 01:01:21,267
And?
1031
01:01:24,872 --> 01:01:27,672
He's a guy who is old...
1032
01:01:27,674 --> 01:01:29,142
but used to be young.
1033
01:01:31,044 --> 01:01:34,347
And he just loves
robbing banks.
1034
01:01:36,649 --> 01:01:38,285
- That's it?
- That's it.
1035
01:01:40,020 --> 01:01:43,254
Just like you're a guy
who's a cop...
1036
01:01:43,256 --> 01:01:44,724
who's gonna catch him.
1037
01:01:52,598 --> 01:01:55,502
Yeah. Something like that.
1038
01:02:00,439 --> 01:02:02,841
It's late.
1039
01:02:03,676 --> 01:02:06,379
- It's not that late, baby.
- The kids are asleep.
1040
01:02:08,547 --> 01:02:10,051
How asleep are they?
1041
01:02:10,783 --> 01:02:13,752
Oh, my goodness.
1042
01:02:13,754 --> 01:02:15,821
- Come on. Let's go out.
- What?
1043
01:02:15,823 --> 01:02:17,288
Let's go out.
Let's get a babysitter.
1044
01:02:17,290 --> 01:02:19,089
I have to work in the morning.
1045
01:02:19,091 --> 01:02:20,760
- So what?
- What?
1046
01:02:24,064 --> 01:02:26,297
- What is going on with you?
- I don't know.
1047
01:02:29,368 --> 01:02:31,937
Wait, shouldn't you be
calling somebody?
1048
01:02:31,939 --> 01:02:33,837
But shouldn't... No.
Telling who?
1049
01:02:33,839 --> 01:02:35,105
That you found him?
1050
01:02:35,107 --> 01:02:37,375
Tell who? Tell them?
I'm not telling anybody.
1051
01:02:38,978 --> 01:02:40,647
Tonight he's all mine.
1052
01:03:25,459 --> 01:03:26,493
Hey.
1053
01:03:27,426 --> 01:03:28,560
Yeah.
1054
01:03:28,562 --> 01:03:31,462
You really just
drifted off into outer space.
1055
01:03:33,000 --> 01:03:35,900
Yeah. Hey, you wanna
get out of here?
1056
01:03:35,902 --> 01:03:37,234
Oh, we just ordered pie.
1057
01:03:37,236 --> 01:03:38,335
No, I mean
really get out of here.
1058
01:03:38,337 --> 01:03:39,739
Like take a trip somewhere.
1059
01:03:41,174 --> 01:03:43,677
- Like a vacation?
- Yeah.
1060
01:03:44,844 --> 01:03:47,411
Oh. I don't know, I...
1061
01:03:47,413 --> 01:03:49,681
You know, I've got the animals
to take care of and...
1062
01:03:49,683 --> 01:03:52,219
Yeah, but say that wasn't
a problem. Would you want to?
1063
01:03:54,453 --> 01:03:55,620
Maybe.
1064
01:03:55,622 --> 01:03:56,623
Okay.
1065
01:04:21,281 --> 01:04:22,682
Hey!
1066
01:04:24,817 --> 01:04:26,586
Didn't I see you on TV?
1067
01:04:33,893 --> 01:04:35,326
- Oh, maybe.
- No, I think so.
1068
01:04:35,328 --> 01:04:36,426
You were involved in that...
What were you call...
1069
01:04:36,428 --> 01:04:37,931
The Over The Hill Gang, right?
1070
01:04:39,065 --> 01:04:40,165
- Yeah.
- Yeah.
1071
01:04:40,167 --> 01:04:41,435
Did you catch them?
1072
01:04:44,703 --> 01:04:45,837
Not yet.
1073
01:04:45,839 --> 01:04:47,875
Hmm. You close?
1074
01:04:48,908 --> 01:04:50,210
Oh, we're getting there.
1075
01:04:51,511 --> 01:04:53,911
Excuse me. I don't want
to be rude here, but...
1076
01:04:53,913 --> 01:04:55,513
straighten this out
a little bit.
1077
01:04:55,515 --> 01:04:58,350
I was forced to learn how
to do this in Catholic school.
1078
01:04:58,352 --> 01:05:00,054
- Oh, yeah?
- Yeah.
1079
01:05:00,955 --> 01:05:03,824
There you go. Looking sharp.
You got a gal with you?
1080
01:05:04,924 --> 01:05:06,524
I got my wife with me, yeah.
1081
01:05:06,526 --> 01:05:08,326
Oh, this is great.
1082
01:05:08,328 --> 01:05:10,060
It's been my experience
that looking sharp
1083
01:05:10,062 --> 01:05:11,328
will take you a long,
long way.
1084
01:05:11,330 --> 01:05:13,130
Make you look like you know
what you're doing.
1085
01:05:13,933 --> 01:05:15,236
Even if you don't.
1086
01:05:19,772 --> 01:05:20,841
Forrest?
1087
01:05:25,245 --> 01:05:26,680
I know what I'm doing.
1088
01:07:08,281 --> 01:07:09,516
Goodnight.
1089
01:09:55,782 --> 01:09:57,615
Forrest Tucker,
you are under arrest.
1090
01:09:57,617 --> 01:09:59,249
Step away from the car!
1091
01:09:59,251 --> 01:10:02,154
Put your hands up and
step away from the car now!
1092
01:10:04,890 --> 01:10:07,092
Don't do it!
Get out of the car!
1093
01:10:56,975 --> 01:10:59,209
Two cars south bound on...
1094
01:10:59,211 --> 01:11:01,848
FS-522 going south bound...
1095
01:11:32,310 --> 01:11:33,613
Please.
1096
01:11:34,480 --> 01:11:37,184
Please. My boy.
1097
01:11:48,694 --> 01:11:49,694
Okay.
1098
01:11:49,696 --> 01:11:50,928
Pull over here.
1099
01:13:54,953 --> 01:13:56,288
Is he okay?
1100
01:13:58,157 --> 01:13:59,192
Mm-hmm.
1101
01:14:00,493 --> 01:14:01,928
I understand.
1102
01:14:03,830 --> 01:14:06,466
Okay, well.
Hey, thanks for calling.
1103
01:14:09,102 --> 01:14:10,634
All right.
1104
01:14:21,447 --> 01:14:23,948
What happened?
1105
01:14:23,950 --> 01:14:25,285
Well, they caught him.
1106
01:14:26,786 --> 01:14:28,421
- They did?
- Yeah.
1107
01:14:30,290 --> 01:14:31,892
- Yup.
- How?
1108
01:14:33,292 --> 01:14:36,897
Oh, somebody talked.
1109
01:14:38,364 --> 01:14:39,866
Hmm.
1110
01:14:41,800 --> 01:14:43,135
Now what?
1111
01:14:44,604 --> 01:14:46,006
He'll go to prison.
1112
01:14:46,872 --> 01:14:48,140
Hmm.
1113
01:14:49,408 --> 01:14:50,876
That's too bad.
1114
01:14:52,577 --> 01:14:54,046
Yeah, I guess so.
1115
01:14:58,518 --> 01:15:00,554
I'm sorry
you didn't catch him.
1116
01:15:06,692 --> 01:15:08,060
I'm not.
1117
01:15:24,609 --> 01:15:27,779
The Over
the Hill Gang is no more.
1118
01:15:27,781 --> 01:15:30,147
Last night,
federal agents in Fort Worth
1119
01:15:30,149 --> 01:15:32,016
arrested the leader
of the group,
1120
01:15:32,018 --> 01:15:35,552
74-year-old
Forrest Silver Tucker.
1121
01:15:35,554 --> 01:15:37,286
Tucker, a native of Florida,
1122
01:15:37,288 --> 01:15:40,022
is best remembered in the
Bay area for engineering...
1123
01:15:40,024 --> 01:15:41,491
...one of the most
1124
01:15:41,493 --> 01:15:43,793
innovative prison breaks
in San Quentin history.
1125
01:15:43,795 --> 01:15:46,097
That is just one
of a long list of escapes
1126
01:15:46,099 --> 01:15:48,833
and an even longer list
of crimes.
1127
01:16:10,688 --> 01:16:13,091
But after
a few years on the lam,
1128
01:16:13,093 --> 01:16:15,959
time has officially caught up
with this career criminal.
1129
01:16:15,961 --> 01:16:19,195
Also arrested,
fellow convict Teddy Green
1130
01:16:19,197 --> 01:16:21,266
whom Tucker met
in San Quentin.
1131
01:16:21,268 --> 01:16:24,035
A third member of the gang
is still at large,
1132
01:16:24,037 --> 01:16:26,271
but for the time being,
police say
1133
01:16:26,273 --> 01:16:29,576
The Over the Hill Gang
is officially retired.
1134
01:17:01,072 --> 01:17:03,209
Forrest Tucker,
you got a visitor.
1135
01:17:11,983 --> 01:17:14,254
You lied to me
about your name.
1136
01:17:15,920 --> 01:17:17,589
Well, I figured you knew.
1137
01:17:19,125 --> 01:17:22,261
That's what the detectives
asked me, if I knew.
1138
01:17:23,862 --> 01:17:28,400
If I even had
the slightest idea.
1139
01:17:29,167 --> 01:17:32,471
- Hmm, what'd you say?
- Said of course not.
1140
01:17:35,675 --> 01:17:37,607
I'm sorry.
1141
01:17:37,609 --> 01:17:39,679
Well, me too.
1142
01:17:46,051 --> 01:17:48,188
Here. I wrote something
for you.
1143
01:17:56,696 --> 01:17:58,061
What's this?
1144
01:17:58,063 --> 01:18:00,499
These are all the times
I broke out before.
1145
01:19:45,304 --> 01:19:46,469
You coming, Forrest?
1146
01:19:46,471 --> 01:19:47,905
Oh, I'm gonna finish up here.
1147
01:19:47,907 --> 01:19:49,309
I'll be with you in a minute.
1148
01:19:50,608 --> 01:19:51,743
Okay.
1149
01:20:44,796 --> 01:20:45,831
What about this one?
1150
01:20:46,931 --> 01:20:47,934
Well...
1151
01:20:49,167 --> 01:20:51,336
kinda saving
the best for last.
1152
01:20:54,206 --> 01:20:55,440
Well...
1153
01:20:56,774 --> 01:20:57,844
maybe, uh...
1154
01:20:59,077 --> 01:21:01,247
maybe you should
just stay put.
1155
01:22:20,959 --> 01:22:23,962
Mudroom's right across
the hall if you need anything.
1156
01:22:25,797 --> 01:22:26,933
Okay.
1157
01:22:29,469 --> 01:22:31,837
You can stay
as long as you want to.
1158
01:22:34,206 --> 01:22:35,440
Thanks.
1159
01:22:39,444 --> 01:22:41,046
I'm glad you called.
1160
01:22:44,416 --> 01:22:46,019
Well, I'm glad you picked up.
1161
01:23:15,081 --> 01:23:16,549
Then we'll go on.
1162
01:23:18,216 --> 01:23:19,551
Doesn't matter where.
1163
01:23:20,452 --> 01:23:22,322
Maybe we'll run over
to Arizona.
1164
01:23:23,255 --> 01:23:24,589
The roads are straight.
1165
01:23:25,523 --> 01:23:26,892
And we'll build a house.
1166
01:23:28,460 --> 01:23:29,962
Yeah, we'll build a house.
1167
01:23:31,529 --> 01:23:33,899
Because if I'm not grounded
pretty soon...
1168
01:23:35,099 --> 01:23:36,669
I'm going to go into orbit.
1169
01:24:35,059 --> 01:24:36,428
Jewel, wake up.
1170
01:24:38,697 --> 01:24:40,797
I need to go out for a bit.
Do you need anything?
1171
01:24:40,799 --> 01:24:45,438
No. How long
you gonna be gone?
1172
01:24:46,304 --> 01:24:47,640
Not long.
1173
01:25:15,000 --> 01:25:16,068
Hello?
1174
01:25:17,803 --> 01:25:18,735
Hello?
1175
01:25:18,737 --> 01:25:19,939
Hey, John.
1176
01:25:21,172 --> 01:25:22,675
Yeah, it is.
1177
01:25:25,376 --> 01:25:27,513
- Who's this?
- How's it going?
1178
01:25:29,514 --> 01:25:30,816
Forrest Tucker.
1179
01:25:32,251 --> 01:25:33,883
Is that you?
1180
01:25:33,885 --> 01:25:37,154
- I heard you got out.
- Yeah, I got out all right.
1181
01:25:37,156 --> 01:25:40,490
What happened? Did you
get tired of digging tunnels
1182
01:25:40,492 --> 01:25:42,194
and climbing fences?
1183
01:25:43,394 --> 01:25:45,764
Well, I thought so, but, uh...
1184
01:25:48,500 --> 01:25:49,868
Forrest?
1185
01:25:51,336 --> 01:25:53,337
Forrest, are you all right?
1186
01:25:53,339 --> 01:25:55,675
Yeah, I... I'm about to be.
1187
01:26:48,898 --> 01:26:53,898
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
84036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.