Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Adverteer hier uw product of merk
neem vandaag nog contact op met www.OpenSubtitles.org
2
00:00:20,876 --> 00:00:25,709
DE HOGE GRENS
3
00:02:11,292 --> 00:02:14,292
Geen netwerkdekking
4
00:02:25,417 --> 00:02:26,959
Kunnen we het kanaal veranderen?
5
00:02:35,251 --> 00:02:39,917
Onder vrouwen, en gezegend is
de vrucht van je schoot, Jezus ... i>
6
00:02:40,626 --> 00:02:42,334
Moet een zwak signaalgebied zijn.
7
00:02:43,001 --> 00:02:45,542
Bid voor ons zondaars ... i>
8
00:02:46,084 --> 00:02:48,209
Ga terug naar de vorige.
9
00:03:52,209 --> 00:03:53,334
Verwijder het.
10
00:04:02,209 --> 00:04:03,209
Kom op!
11
00:04:20,792 --> 00:04:21,876
Hij leeft nog.
12
00:04:40,542 --> 00:04:42,042
Ik zal je laten zien wat je moet doen.
13
00:04:44,751 --> 00:04:46,376
U moet de slagader vinden.
14
00:04:51,251 --> 00:04:52,917
Het zal hoe dan ook sterven.
15
00:04:54,876 --> 00:04:55,959
Wees een man.
16
00:04:59,084 --> 00:05:00,084
Werkelijk?
17
00:05:20,084 --> 00:05:21,084
Laten we gaan.
18
00:05:26,751 --> 00:05:27,804
We nemen het niet aan?
19
00:05:57,209 --> 00:05:58,209
Er is niks veranderd.
20
00:06:25,167 --> 00:06:27,084
Heilige moley!
21
00:06:31,334 --> 00:06:34,417
Wie is hier bij jou? Smugglers?
22
00:06:34,584 --> 00:06:36,709
Geen idee. Ik kon ze niet afschudden.
23
00:06:36,834 --> 00:06:38,834
Tomek, wat ben je gegroeid!
24
00:06:39,751 --> 00:06:41,792
Janek, wat is er!
25
00:06:44,417 --> 00:06:45,417
Voor mij?
26
00:06:46,292 --> 00:06:50,209
Gras? Goed! Het komt van pas.
27
00:06:51,417 --> 00:06:54,542
Hé jongens, maak ruimte voor de gasten!
28
00:07:00,876 --> 00:07:02,876
Herinner je Dzidek?
29
00:07:07,001 --> 00:07:09,209
Hoe lang geleden zag ik je voor het laatst?
Twee jaar?
30
00:07:09,292 --> 00:07:10,626
Drie, denk ik.
31
00:07:10,751 --> 00:07:14,251
Tijd verdomde vliegen.
32
00:07:20,209 --> 00:07:21,631
Vertel ons je verhaal, Dzidek.
33
00:07:22,334 --> 00:07:24,501
Het is ijskoud.
34
00:07:26,167 --> 00:07:29,792
Een zombiefiguur in een blauw
zweetpak wankelt mee.
35
00:07:33,042 --> 00:07:35,674
Het blijkt de klootzak
heeft zijn bril verloren.
36
00:07:36,251 --> 00:07:38,626
Ik pak hem bij de jas
37
00:07:38,751 --> 00:07:41,417
en haast je terug naar ons station.
38
00:07:41,542 --> 00:07:44,084
Je hebt verdomd veel geluk. Ik zei.
39
00:07:44,167 --> 00:07:47,834
Een beetje langer daarbuiten en dat zou je doen
wees stijf zoals ...
40
00:07:50,209 --> 00:07:52,126
zoals mijn willy!
41
00:07:53,584 --> 00:07:56,459
Dat is fucking onzin.
42
00:07:57,917 --> 00:08:02,084
Dus hij is daar, door en door blafelend.
43
00:08:02,626 --> 00:08:04,584
We krijgen een tolk voor hem.
44
00:08:04,667 --> 00:08:08,417
En dan, via de telefoon,
het blijkt
45
00:08:08,542 --> 00:08:13,001
dat zijn verdomde vrouw daar nog steeds is!
46
00:08:16,209 --> 00:08:18,334
Klampt zich vast aan een boom!
47
00:08:21,167 --> 00:08:23,251
Hij kon die verhalen urenlang vertellen.
48
00:08:24,626 --> 00:08:28,459
TARNAWA NIZNA BORDER PATROL STATION
49
00:08:30,001 --> 00:08:33,792
- Vrede en stilte...
- Niet altijd. Het kan druk worden.
50
00:08:34,459 --> 00:08:38,167
- Hoeveel van uw personeel?
- Zes. Drie diensten.
51
00:08:38,251 --> 00:08:41,251
- In het weekend ben ik alleen. Bezuinigingen.
- Pech.
52
00:08:41,334 --> 00:08:42,876
Was vroeger beter.
53
00:08:43,376 --> 00:08:44,417
Je bent gemist.
54
00:08:45,667 --> 00:08:46,667
Dat is juist.
55
00:08:48,584 --> 00:08:49,959
Wil je terugkeren?
56
00:08:50,959 --> 00:08:53,584
Het is een jaar geweest.
Mijn vertrek zal spoedig eindigen.
57
00:08:54,001 --> 00:08:55,054
Ik zal er over nadenken.
58
00:08:57,542 --> 00:09:02,584
Je kunt met de jongens omgaan
in het bos, kijk weer rond.
59
00:09:04,001 --> 00:09:06,334
Laten we onze tijd nemen, observeren
elkaar
60
00:09:07,584 --> 00:09:09,084
en we zullen zien.
61
00:11:01,834 --> 00:11:02,834
Wat is er mis?
62
00:11:23,042 --> 00:11:24,042
Het is ok.
63
00:12:18,626 --> 00:12:20,292
Was het echt een militaire basis?
64
00:12:21,126 --> 00:12:22,292
Nee. Een gevangenis.
65
00:12:26,126 --> 00:12:28,334
Gevangenen hier, bewakers daar.
66
00:12:30,084 --> 00:12:31,190
Ze zouden niet ontsnappen?
67
00:12:33,042 --> 00:12:34,167
Waarheen?
68
00:13:03,209 --> 00:13:04,683
We moeten de generator starten.
69
00:13:30,542 --> 00:13:33,251
- Wat is boven?
- Opslag.
70
00:13:53,376 --> 00:13:54,501
Er is iemand hier geweest.
71
00:13:58,251 --> 00:13:59,251
Lech?
72
00:14:02,209 --> 00:14:03,334
Of iemand anders.
73
00:15:43,292 --> 00:15:45,042
Controleer, één, twee ...
74
00:15:52,292 --> 00:15:54,667
Alle eenheden, alle eenheden!
75
00:16:02,542 --> 00:16:03,876
Kom binnen. i>
76
00:16:07,376 --> 00:16:08,501
Ga je gang i>
77
00:16:08,626 --> 00:16:09,626
Neuken!
78
00:16:15,292 --> 00:16:17,542
Dit is Border Patrol Station.
79
00:16:21,126 --> 00:16:22,337
Hoe gaat het met jullie? i>
80
00:16:26,042 --> 00:16:27,042
Goed.
81
00:16:28,334 --> 00:16:31,751
Pas op,
er komt een sneeuwstorm. i>
82
00:16:40,376 --> 00:16:41,376
Janek.
83
00:16:46,542 --> 00:16:47,542
Nee bedankt.
84
00:16:49,876 --> 00:16:51,719
Wil je niet iets drinken met mij?
Waarom?
85
00:16:55,251 --> 00:16:56,501
Ik heb er geen zin in.
86
00:16:57,792 --> 00:16:58,876
Het is een traditie.
87
00:17:00,417 --> 00:17:03,292
- Om samen iets te drinken.
- Nee.
88
00:17:17,751 --> 00:17:18,917
Kun je erop rekenen?
89
00:17:23,834 --> 00:17:25,584
- Niet echt.
- Nee?
90
00:17:26,417 --> 00:17:28,542
Ga wat rusten.
91
00:17:40,959 --> 00:17:42,584
- Papa!
- Shsh ...
92
00:18:12,001 --> 00:18:13,709
Ik dacht dat ik iets hoorde.
93
00:18:15,667 --> 00:18:16,667
Onderkant boven!
94
00:18:25,042 --> 00:18:26,042
Wacht!
95
00:18:37,126 --> 00:18:38,126
Neem het glas.
96
00:18:39,126 --> 00:18:40,126
Janek.
97
00:18:40,709 --> 00:18:41,709
Een toast.
98
00:18:42,292 --> 00:18:43,501
Nee, dank u.
99
00:18:45,126 --> 00:18:46,126
Alsjeblieft.
100
00:18:50,376 --> 00:18:51,376
Drink het.
101
00:18:55,251 --> 00:18:56,251
Drink, shithead!
102
00:19:03,001 --> 00:19:07,126
Wat er ook gebeurt
in de grote wereld daar,
103
00:19:08,167 --> 00:19:09,792
niemand zal ons ooit hier vinden.
104
00:20:42,001 --> 00:20:43,084
Ik ben bijna klaar.
105
00:20:46,626 --> 00:20:47,626
Ga naar bed.
106
00:21:52,042 --> 00:21:53,126
Papa!
107
00:21:53,251 --> 00:21:54,334
Ik kom!
108
00:22:59,751 --> 00:23:00,751
Wie is dat?
109
00:23:03,001 --> 00:23:04,001
Ik weet het niet.
110
00:23:07,709 --> 00:23:09,604
Zijn de paden niet gesloten voor de winter?
111
00:23:10,626 --> 00:23:11,626
Zij zijn.
112
00:23:12,959 --> 00:23:14,486
Hij gaat van de grens.
113
00:23:16,001 --> 00:23:17,370
Denk je dat het een smokkelaar is?
114
00:23:20,459 --> 00:23:24,459
Waarschijnlijk een stomme toerist.
115
00:23:27,376 --> 00:23:28,751
Hij komt op ons af.
116
00:23:31,001 --> 00:23:32,001
Rechts.
117
00:23:32,792 --> 00:23:35,959
- Wil je hem arresteren?
- Je arresteert jezelf!
118
00:23:40,376 --> 00:23:41,587
Ik zal hem halverwege ontmoeten.
119
00:24:20,667 --> 00:24:21,667
Laat me eens kijken.
120
00:24:23,917 --> 00:24:24,917
Kom op!
121
00:24:27,667 --> 00:24:28,667
Bekijk het maar.
122
00:24:44,251 --> 00:24:45,620
Ze hebben elkaar gepasseerd.
123
00:24:46,334 --> 00:24:47,334
Even kijken.
124
00:24:54,459 --> 00:24:55,459
Wat gebeurd er?
125
00:24:57,292 --> 00:24:58,714
Niets. Ze komen eraan.
126
00:25:02,709 --> 00:25:03,815
Er is iets gebeurd.
127
00:25:21,876 --> 00:25:23,251
Ik heb ze verlaten.
128
00:25:28,001 --> 00:25:29,001
Wat?
129
00:25:29,126 --> 00:25:33,042
Ik liet ze achter in de kloof.
130
00:25:40,792 --> 00:25:41,792
Geef me een hand.
131
00:25:58,917 --> 00:26:00,084
Help me alsjeblieft.
132
00:26:08,292 --> 00:26:09,398
Grijp hem met een mouw.
133
00:26:10,751 --> 00:26:13,209
Pak wat dekens.
We moeten hem opwarmen.
134
00:26:29,334 --> 00:26:30,376
Doe zijn schoenen uit.
135
00:27:17,792 --> 00:27:18,792
Ken je hem?
136
00:27:28,792 --> 00:27:30,042
Hij was een grenswachter.
137
00:28:03,959 --> 00:28:06,012
Border Station, dit is Unit One, voorbij.
138
00:28:10,167 --> 00:28:12,220
Border Station, dit is Unit One, voorbij.
139
00:28:17,626 --> 00:28:19,311
Laten we het noodkanaal proberen.
140
00:28:31,209 --> 00:28:34,834
Border Station, dit is Buitenpost, voorbij.
141
00:28:42,917 --> 00:28:46,001
Border Station, dit is Buitenpost, voorbij.
142
00:28:49,084 --> 00:28:50,295
Waarom reageren ze niet?
143
00:28:52,209 --> 00:28:53,917
Lech, wat is er aan de hand? Over.
144
00:29:08,042 --> 00:29:09,042
Wat doen we?
145
00:29:15,667 --> 00:29:18,209
Een van jullie houdt een oogje in het zeil
op de radio en ik ...
146
00:29:18,626 --> 00:29:19,626
Jij wat?
147
00:29:21,417 --> 00:29:22,626
Moet het uitzoeken.
148
00:29:23,376 --> 00:29:25,001
Dan verlaat je ons, toch?
149
00:29:28,376 --> 00:29:30,251
Moet. Er kunnen slachtoffers zijn.
150
00:29:31,001 --> 00:29:34,667
- Wat als hij wakker wordt?
- Precies, wat?
151
00:29:50,917 --> 00:29:52,542
Oké, bijna daar.
152
00:29:52,626 --> 00:29:53,834
Trekken.
153
00:30:36,876 --> 00:30:37,876
Houd het.
154
00:30:40,167 --> 00:30:42,251
Stel hem niet af, wat er ook gebeurt.
155
00:31:12,084 --> 00:31:14,295
Dit is Voorpost in geval van nood
kanaal, voorbij.
156
00:31:19,167 --> 00:31:21,042
Dit is Voorpost, voorbij.
157
00:31:35,667 --> 00:31:36,667
Mag ik proberen?
158
00:31:45,001 --> 00:31:46,001
Raak dit niet aan.
159
00:32:40,959 --> 00:32:41,959
Hoe gaat het met hem?
160
00:32:42,459 --> 00:32:43,459
In slaap.
161
00:32:46,542 --> 00:32:48,334
Laten we teruggaan naar de radio.
162
00:32:49,584 --> 00:32:50,584
Kippen uit?
163
00:32:52,959 --> 00:32:54,644
Laten we gaan, dat is alles wat ik zeg.
164
00:32:56,209 --> 00:32:57,751
Denk je dat hij een misdadiger is?
165
00:32:59,209 --> 00:33:01,473
Misschien smokkelt hij
over de grens.
166
00:33:03,042 --> 00:33:04,200
Ga kijken op de radio.
167
00:34:20,876 --> 00:34:23,334
- Wat doe je?
- Niets.
168
00:34:27,626 --> 00:34:28,834
Wat is het nut van?
169
00:34:33,917 --> 00:34:34,917
Je zult het zien.
170
00:34:36,709 --> 00:34:37,709
Ga terug.
171
00:34:38,834 --> 00:34:39,834
Ja tuurlijk.
172
00:34:41,626 --> 00:34:43,876
- Een beetje meer.
- Geen probleem.
173
00:34:57,376 --> 00:34:58,376
Omdraaien.
174
00:35:12,792 --> 00:35:13,792
Janek, Tomek.
175
00:35:16,126 --> 00:35:17,584
Lees je me? Over.
176
00:35:21,126 --> 00:35:22,126
Janek, Tomek! i>
177
00:35:24,251 --> 00:35:25,251
Ben je daar? i>
178
00:36:31,709 --> 00:36:32,709
Geef het aan mij.
179
00:36:33,042 --> 00:36:34,185
- Wat zei je?
- Geef het!
180
00:36:34,209 --> 00:36:35,209
"Geef het"?
181
00:36:44,459 --> 00:36:45,459
Idioot!
182
00:36:49,834 --> 00:36:50,834
Wat is er gebeurd?
183
00:39:29,542 --> 00:39:30,542
Ouch!
184
00:39:37,001 --> 00:39:38,001
Wat gebeurt er nu?
185
00:39:39,042 --> 00:39:40,042
Hush! Blijf hier.
186
00:39:41,376 --> 00:39:42,376
Neuken!
187
00:39:44,459 --> 00:39:45,459
Janek!
188
00:39:57,251 --> 00:39:58,251
Is daar iemand?
189
00:40:01,584 --> 00:40:03,501
Hij heeft misschien hulp nodig, Janek.
190
00:40:05,792 --> 00:40:07,376
Ik kan je horen. Open de deur.
191
00:40:14,376 --> 00:40:15,542
Damn!
192
00:40:26,334 --> 00:40:27,476
Ik kan je verdomme zien!
193
00:40:27,501 --> 00:40:28,584
Laat me eruit!
194
00:40:33,792 --> 00:40:36,001
Er komt iemand aan
over een half uur of zo.
195
00:40:45,626 --> 00:40:47,417
Ik heb het koud, begrijp je?
196
00:40:48,001 --> 00:40:49,292
En dorstig.
197
00:40:52,167 --> 00:40:53,799
Ga alsjeblieft terug van de deur.
198
00:40:55,834 --> 00:41:01,584
Heren, ik ben echt heel ziek.
Ik heb hulp nodig.
199
00:41:05,292 --> 00:41:06,501
Kijken...
200
00:41:08,126 --> 00:41:09,292
Stap terug, OK?
201
00:41:09,792 --> 00:41:11,001
Niet openen.
202
00:42:38,959 --> 00:42:41,792
Dus wat doe je hier?
203
00:42:43,834 --> 00:42:45,751
Je bent geen locals, huh?
204
00:42:51,792 --> 00:42:52,959
Kat heeft je tong?
205
00:42:55,959 --> 00:42:57,292
Je hebt een oogtatoeage.
206
00:43:01,001 --> 00:43:02,001
Ja.
207
00:43:02,834 --> 00:43:03,834
Waarom?
208
00:43:04,917 --> 00:43:05,970
Het brengt veel geluk.
209
00:43:10,084 --> 00:43:11,137
Waar is je vader?
210
00:43:12,417 --> 00:43:14,876
- Volg je voetafdrukken.
- Waarom?
211
00:43:17,334 --> 00:43:18,959
Voor het geval je niet alleen was.
212
00:43:22,251 --> 00:43:25,209
Mijn naam is trouwens Konrad.
213
00:43:25,834 --> 00:43:27,940
Dus je was alleen aan het wandelen
in dit weer?
214
00:43:30,709 --> 00:43:32,251
Zijn de paden niet gesloten?
215
00:43:32,667 --> 00:43:34,376
Heel verdomd gesloten.
216
00:43:44,251 --> 00:43:47,459
Broeders ... Heb je namen?
217
00:43:50,292 --> 00:43:51,292
Ja.
218
00:43:51,584 --> 00:43:55,001
Fucking geheim!
Waar is je moeder?
219
00:43:56,167 --> 00:43:57,167
Zij is dood.
220
00:43:57,834 --> 00:43:59,292
- Wat?
- Zij is dood.
221
00:44:01,376 --> 00:44:02,376
Fucking geweldig.
222
00:44:03,334 --> 00:44:04,334
Ik vind je leuk jongens.
223
00:44:06,709 --> 00:44:08,626
Ik denk dat we een deal sluiten.
224
00:44:09,542 --> 00:44:10,667
Welke deal?
225
00:44:10,792 --> 00:44:12,001
Maar serieus,
226
00:44:12,834 --> 00:44:16,584
- Wat ga je doen?
- Waarom "serieus"?
227
00:44:20,001 --> 00:44:21,265
Ik kijk op de radio.
228
00:44:23,376 --> 00:44:24,376
Doei.
229
00:44:27,584 --> 00:44:28,792
Ik moest iemand zien.
230
00:44:30,001 --> 00:44:31,476
- We wachten op vader.
- OK.
231
00:44:31,501 --> 00:44:33,584
- Laten we verdomme wachten.
- Zal niet lang duren.
232
00:44:33,917 --> 00:44:36,334
Mocht ik willen. ik ben ziek en moe
van deze slavernij.
233
00:44:43,126 --> 00:44:44,284
Hoe zit het met mijn kleren?
234
00:44:46,334 --> 00:44:47,334
Uitgehangen om te drogen.
235
00:44:55,292 --> 00:44:56,398
Werkt de radio?
236
00:44:58,209 --> 00:44:59,209
Jawel.
237
00:45:02,459 --> 00:45:04,042
Waar is mijn rugzak verdomme?
238
00:45:13,042 --> 00:45:14,042
Haal het.
239
00:45:24,584 --> 00:45:26,459
Pak die fles ook.
240
00:45:44,376 --> 00:45:46,271
Border Station op kanaal één, voorbij.
241
00:45:52,001 --> 00:45:55,292
Border Station op kanaal één, voorbij.
242
00:46:06,376 --> 00:46:08,792
Border Station, dit is Buitenpost, voorbij. i>
243
00:46:13,501 --> 00:46:14,917
Leest u mij? i>
244
00:46:15,292 --> 00:46:16,667
Dit is Buitenpost, voorbij. i>
245
00:46:28,542 --> 00:46:29,542
Janek!
246
00:46:34,917 --> 00:46:36,667
Border Station! Dit is Voorpost. I>
247
00:46:37,834 --> 00:46:38,959
Iedereen die ontvangt? i>
248
00:46:54,251 --> 00:46:55,251
Wil je een slokje?
249
00:47:06,834 --> 00:47:07,834
Goed gedaan.
250
00:47:11,376 --> 00:47:15,251
- Vakantie gedwongen door vader, huh?
- Ja, "kindermishandeling".
251
00:47:23,292 --> 00:47:25,167
Vader-grensbewaker, is het cool?
252
00:47:26,459 --> 00:47:27,709
Was.
253
00:47:29,709 --> 00:47:33,417
Klootzak. Bergagent!
254
00:47:34,417 --> 00:47:38,209
Een grote snor, een hoed, een pistool
aan zijn zijde.
255
00:47:40,084 --> 00:47:41,348
En een bijl in zijn reet ...
256
00:47:43,292 --> 00:47:44,292
Hoe dan ook...
257
00:47:45,542 --> 00:47:46,626
Ben je niet bang?
258
00:47:48,917 --> 00:47:49,917
Van wat?
259
00:47:52,167 --> 00:47:53,273
Het is een afgelegen gebied.
260
00:48:02,584 --> 00:48:03,584
Doe ze uit.
261
00:48:04,876 --> 00:48:07,350
- Ik kan je helpen...
- Niet nodig. Verwijder ze gewoon.
262
00:48:08,376 --> 00:48:09,376
Jij hebt de sleutel.
263
00:48:13,376 --> 00:48:14,376
Nee.
264
00:48:14,959 --> 00:48:15,959
Wie heeft het dan?
265
00:48:17,251 --> 00:48:18,251
Vader.
266
00:48:42,792 --> 00:48:45,001
Dit is Buitenpost op kanaal één, voorbij.
267
00:48:46,292 --> 00:48:47,292
Papa!
268
00:48:59,417 --> 00:49:01,251
Je generator is uitgehaald.
269
00:49:02,834 --> 00:49:03,834
Kom tot rust.
270
00:49:04,584 --> 00:49:09,251
Trek gewoon mijn handboeien uit,
Ik zal me wassen en aankleden,
271
00:49:10,001 --> 00:49:13,959
we zullen de generator bij elkaar tanken
272
00:49:14,376 --> 00:49:15,751
en ik zal weglopen.
273
00:49:16,751 --> 00:49:18,459
Ik zal het redden.
274
00:49:18,792 --> 00:49:20,209
- Bang?
- Nee.
275
00:49:21,251 --> 00:49:22,292
Je vertrouwt me niet.
276
00:49:22,584 --> 00:49:24,251
Het gaat niet om vertrouwen.
277
00:49:24,334 --> 00:49:27,376
Waar gaat het dan over? Vertel het me.
278
00:49:30,084 --> 00:49:31,542
Verwijder ze en ik ga ervandoor.
279
00:49:35,959 --> 00:49:37,001
Maak me los.
280
00:49:38,626 --> 00:49:39,626
Kom op!
281
00:49:40,792 --> 00:49:41,959
Maak me los.
282
00:49:43,959 --> 00:49:45,792
Doe het gewoon.
Kom op, jochie!
283
00:50:59,876 --> 00:51:01,140
Waar is je sneeuwscooter?
284
00:51:03,751 --> 00:51:05,292
We zijn hier te voet gekomen.
285
00:51:07,001 --> 00:51:09,292
Mijn reet! Hoe?
286
00:51:10,751 --> 00:51:12,042
Door het bos.
287
00:51:16,001 --> 00:51:17,042
Wacht even...
288
00:51:17,126 --> 00:51:18,542
Ben jij dat...
289
00:51:20,001 --> 00:51:21,317
Hoe zit het met de generator?
290
00:51:22,334 --> 00:51:23,626
Ga jezelf controleren.
291
00:52:10,084 --> 00:52:11,084
Wacht.
292
00:52:14,334 --> 00:52:15,334
Wacht even!
293
00:52:18,126 --> 00:52:19,167
Het doet zeer.
294
00:52:20,084 --> 00:52:21,084
Russisch?
295
00:52:22,251 --> 00:52:25,459
Wees niet bang. Ik niet
bedoel je geen kwaad.
296
00:52:27,376 --> 00:52:28,903
Ik zal je hier weghalen.
297
00:52:29,959 --> 00:52:32,334
Helpen!
298
00:52:32,792 --> 00:52:33,792
Kom tot rust.
299
00:52:35,917 --> 00:52:36,917
Wat is hier gebeurd?
300
00:52:38,376 --> 00:52:39,584
Wie heeft je beschoten?
301
00:52:41,084 --> 00:52:42,334
Ik weet het niet.
302
00:52:43,834 --> 00:52:48,876
Hij beloofde ons naar de overkant te leiden
de grens.
303
00:52:51,584 --> 00:52:53,001
Hij nam ons geld.
304
00:53:09,417 --> 00:53:11,459
Janek, Tomek, voorbij.
305
00:53:15,001 --> 00:53:17,001
Janek, Tomek, voorbij!
306
00:53:27,834 --> 00:53:29,084
Ik zal mezelf redden.
307
00:53:29,834 --> 00:53:31,042
Ik ben niet met hen!
308
00:54:02,959 --> 00:54:04,751
- Die kerel.
- Ik weet.
309
00:54:06,251 --> 00:54:09,459
- Waarom heb je hem afgemaakt?
- Donder op!
310
00:54:11,334 --> 00:54:13,861
- We moesten wachten op vader.
- Dus we wachten.
311
00:54:17,001 --> 00:54:18,959
Laten we gaan.
312
00:54:19,917 --> 00:54:20,917
En waarheen gaan?
313
00:54:21,584 --> 00:54:22,667
Naar het station.
314
00:54:24,251 --> 00:54:25,409
Ik begrijp het niet.
315
00:54:25,542 --> 00:54:28,167
- Ik meen het.
- Ik meen het ook. Kom tot rust.
316
00:54:31,417 --> 00:54:33,709
- Hij heeft een pistool.
- En dan?
317
00:54:36,751 --> 00:54:38,209
Denk je dat hij ons pijn kan doen?
318
00:54:39,084 --> 00:54:40,979
Hij zit en mompelt iets.
319
00:54:44,667 --> 00:54:46,246
Iedereen is hier verdomd gek.
320
00:54:47,751 --> 00:54:50,792
Zijn kleren zijn besmeurd met bloed.
Iemand anders.
321
00:55:00,084 --> 00:55:01,242
Kom je of niet?
322
00:55:14,667 --> 00:55:16,626
- Waar in godsnaam?
- Naar je reet.
323
00:55:16,834 --> 00:55:18,203
Jij gaat nergens heen.
324
00:55:21,209 --> 00:55:22,315
Waar ga je heen?
325
00:55:22,626 --> 00:55:25,334
Grensstation.
Pa is te lang buitengesloten.
326
00:55:25,417 --> 00:55:28,417
Ik zal gaan. Ik heb om hulp gezocht.
327
00:55:31,042 --> 00:55:33,917
- De radio werkt niet.
- Hulp is onderweg.
328
00:55:34,834 --> 00:55:37,571
- Wie heeft je dat verteld?
- Geen van je verdomde zaken.
329
00:55:38,376 --> 00:55:40,042
Ik ga, jij blijft, begrijp je?
330
00:55:42,751 --> 00:55:43,917
Was het zijn idee om te gaan?
331
00:55:46,792 --> 00:55:49,292
Waarom luisteren? Hij is maar een kind.
332
00:55:50,084 --> 00:55:52,417
- Ik ben geen kind.
- O ja?
333
00:55:54,417 --> 00:55:56,226
- Het is voor jou.
- We zullen het alleen doen.
334
00:55:56,251 --> 00:55:57,251
Hou je mond!
335
00:56:13,501 --> 00:56:14,817
Je hebt het station gebeld!
336
00:56:32,042 --> 00:56:34,167
Waarom is het hier zo donker?
337
00:56:34,876 --> 00:56:36,042
Geen licht?
338
00:56:39,834 --> 00:56:43,334
Hoe gaat het? Je ziet er grappig uit.
339
00:56:44,459 --> 00:56:46,126
Is er iets aan de hand?
340
00:56:48,001 --> 00:56:50,001
Jij hebt elektriciteit verpest!
341
00:56:50,084 --> 00:56:52,001
Er is een probleem, Lech.
342
00:56:52,209 --> 00:56:55,834
Ik weet.
Ik heb je generator opnieuw opgestart.
343
00:56:56,417 --> 00:56:59,459
Wonen in de bergen kan moeilijk zijn.
344
00:56:59,626 --> 00:57:02,751
We hebben een bezoeker.
Liep het pad af.
345
00:57:03,251 --> 00:57:05,501
- Wanneer?
- Vroeg vandaag. Onder het bloed.
346
00:57:05,626 --> 00:57:07,542
Papa volgt zijn voetafdrukken.
347
00:57:09,167 --> 00:57:13,167
- Hoe zit het met de bezoeker?
- Hij belde je via de radio.
348
00:57:13,792 --> 00:57:14,876
Belde me?
349
00:57:19,167 --> 00:57:20,483
Op het noodkanaal.
350
00:57:25,334 --> 00:57:26,598
Wat doe jij hier?
351
00:57:26,834 --> 00:57:27,834
Hallo, Lech.
352
00:57:28,251 --> 00:57:31,001
- Heb je elkaar ontmoet?
- Er was een ongeluk.
353
00:57:31,501 --> 00:57:34,084
Ik heb het hier nauwelijks gehaald omdat
van de sneeuwstorm.
354
00:57:35,709 --> 00:57:39,376
Ik werd weggevaagd
door een lawine.
355
00:57:39,709 --> 00:57:42,084
- Snij de rotzooi.
- Zoals een toerist.
356
00:57:43,251 --> 00:57:44,292
Wie was er nog meer?
357
00:57:45,334 --> 00:57:46,834
Ik zou doodgevroren zijn.
358
00:57:50,209 --> 00:57:51,209
Lech.
359
00:57:51,626 --> 00:57:52,959
Kunnen we privé praten?
360
00:57:53,751 --> 00:57:55,751
Misschien heb je me niet goed begrepen.
361
00:57:55,834 --> 00:58:01,584
Ik heb je gewaarschuwd als ik je betrapte
bij de grens zonder mijn toestemming,
362
00:58:02,042 --> 00:58:04,501
Ik zou je verdomde hoofd eraf blazen!
363
00:58:05,251 --> 00:58:06,601
Ja, maar deze keer rond ...
364
00:58:06,626 --> 00:58:08,626
Een klein optreden, huh?
365
00:58:10,334 --> 00:58:12,167
Laten we de bijl begraven, oké?
366
00:58:13,001 --> 00:58:14,580
Er was een ongeluk, snap je?
367
00:58:16,292 --> 00:58:17,959
Hij was een mede-bewaker.
368
00:58:19,084 --> 00:58:21,001
Ontslagen.
369
00:58:21,334 --> 00:58:23,501
Vertel hen waarom.
370
00:58:25,001 --> 00:58:27,042
Nu speel je hardbal.
371
00:58:27,501 --> 00:58:29,709
Afghanistan, Kazachstan, Iran.
372
00:58:31,751 --> 00:58:36,126
Hij dreef mensen rond in onze
auto's, alsof we een taxibedrijf waren.
373
00:58:36,417 --> 00:58:37,917
Ik was niet de enige.
374
00:58:39,292 --> 00:58:43,084
Kom op, vertel de hele waarheid.
En sta van mijn rug af.
375
00:58:43,167 --> 00:58:44,167
Ik ben nog niet klaar.
376
00:58:44,251 --> 00:58:45,251
Ja tuurlijk.
377
00:58:45,626 --> 00:58:46,209
Ga zitten!
378
00:58:46,292 --> 00:58:47,768
- Jij bent mijn baas niet.
- Ga zitten, verdomde teef!
379
00:58:47,792 --> 00:58:49,167
- Ho ho!
- Hou je mond!
380
00:58:52,292 --> 00:58:53,876
Oké, doe rustig aan.
381
00:58:56,334 --> 00:58:57,667
- Ga zitten!
- Kom tot rust.
382
00:59:00,667 --> 00:59:02,042
Ga naar je kamer, jongens.
383
00:59:08,542 --> 00:59:10,227
Trek nu langzaam je jas uit.
384
00:59:24,209 --> 00:59:26,917
- Holster? Riem?
- Ik heb geen pistool.
385
00:59:28,334 --> 00:59:29,542
We zullen zien.
386
00:59:42,667 --> 00:59:43,667
Liggen.
387
00:59:46,376 --> 00:59:47,876
Echt niet nodig.
388
00:59:53,209 --> 00:59:54,251
Alsjeblieft niet doen.
389
00:59:57,001 --> 00:59:59,792
Jij verdomde rioolrat!
390
01:00:15,042 --> 01:00:16,126
Zing, schat.
391
01:00:22,542 --> 01:00:24,332
Ik nam een feestje in de kloof.
392
01:00:28,292 --> 01:00:30,084
We namen het vaste parcours.
393
01:00:31,001 --> 01:00:35,667
Maar het was ijzig ... We slipten weg,
vervolgens naar beneden gleed.
394
01:00:39,001 --> 01:00:40,001
Damn!
395
01:00:41,542 --> 01:00:42,542
Hoeveel mensen?
396
01:00:43,917 --> 01:00:44,917
Zes.
397
01:00:49,126 --> 01:00:50,209
Heeft iemand gewond?
398
01:01:00,542 --> 01:01:02,667
- Geef antwoord.
- Je maakt een grapje.
399
01:01:02,792 --> 01:01:04,251
Nee. Beantwoord me.
400
01:01:08,292 --> 01:01:10,959
Ze waren niet in staat om te lopen,
hoe dan ook.
401
01:01:15,917 --> 01:01:16,917
Holy shit!
402
01:01:18,376 --> 01:01:19,626
Damn!
403
01:01:22,459 --> 01:01:23,834
Un-neuken-geloofwaardig.
404
01:01:35,292 --> 01:01:36,292
Anyways ...
405
01:01:38,292 --> 01:01:39,661
Was jij alleen met hen?
406
01:01:41,876 --> 01:01:42,876
En Dzidek.
407
01:01:44,792 --> 01:01:45,792
Wie?
408
01:01:46,751 --> 01:01:47,751
Dzidek.
409
01:01:48,626 --> 01:01:51,292
Jij klootzak.
410
01:01:53,501 --> 01:01:55,501
Onder mijn neus! Mijn man!
411
01:02:02,667 --> 01:02:04,167
Ach ja, het kan niet ongedaan worden gemaakt.
412
01:02:07,626 --> 01:02:09,209
Er is geen bewijs.
413
01:02:11,959 --> 01:02:13,538
We moeten alle sporen kwijtraken.
414
01:02:14,542 --> 01:02:15,542
Te veel getuigen.
415
01:02:15,667 --> 01:02:17,667
Wie? Waar?
416
01:02:18,084 --> 01:02:19,876
U moet het melden.
417
01:02:22,959 --> 01:02:26,792
Als ik het wilde, zou je dat zijn
een fucking goner inmiddels.
418
01:02:27,792 --> 01:02:31,959
Die Roemenen in de kofferbak,
onthouden? Ik heb je alleen ontslagen.
419
01:02:32,042 --> 01:02:35,792
- Het is nu anders.
- Waarom? Je komt wel goed.
420
01:02:37,667 --> 01:02:41,709
Ga terug en verbrand de plaats naar beneden.
421
01:02:42,001 --> 01:02:43,084
Snap je?
422
01:02:43,167 --> 01:02:44,751
Ik zal je een handje helpen.
423
01:02:44,876 --> 01:02:49,667
Doe het of je gaat terug naar de gevangenis.
424
01:02:56,376 --> 01:02:57,376
Wat?
425
01:02:58,834 --> 01:03:00,667
Je beseft dat het allemaal jouw schuld is.
426
01:03:03,334 --> 01:03:04,626
Omdat je hem buiten laat.
427
01:03:05,501 --> 01:03:08,042
- Nog één woord zeggen!
- Wat als ik dat doe?
428
01:03:08,126 --> 01:03:09,876
- Nog één woord!
- En wat?
429
01:03:10,001 --> 01:03:11,084
Zilch!
430
01:03:15,834 --> 01:03:16,834
Flikker.
431
01:03:43,584 --> 01:03:44,584
Hé, Tomek.
432
01:03:50,292 --> 01:03:51,292
Ga verder!
433
01:03:56,834 --> 01:03:58,251
Sla me!
434
01:04:04,001 --> 01:04:05,001
Mijn excuses.
435
01:04:08,959 --> 01:04:09,959
Voor alles.
436
01:04:13,209 --> 01:04:14,209
Okee.
437
01:04:18,417 --> 01:04:19,417
Waarom zo stil?
438
01:04:36,959 --> 01:04:39,751
Vier blikjes zouden het werk moeten doen.
439
01:04:41,167 --> 01:04:43,209
Ze zullen het over een maand of zo vinden.
440
01:04:43,667 --> 01:04:46,209
Het verhoogt onze detectiegraad
voor smokkel.
441
01:04:51,292 --> 01:04:52,626
Heb er een!
442
01:04:55,084 --> 01:04:56,209
Alsjeblieft.
443
01:04:59,167 --> 01:05:00,167
Wat is er mis?
444
01:05:05,084 --> 01:05:06,453
Hun vader zal niet piepen?
445
01:05:07,084 --> 01:05:08,084
Mateusz?
446
01:05:09,876 --> 01:05:11,001
Hij is mijn man.
447
01:05:11,126 --> 01:05:13,167
Veel loyaler dan jij.
448
01:05:15,834 --> 01:05:19,334
Jullie twee hebben me bij de ballen.
Ik ben een dode eend.
449
01:05:20,334 --> 01:05:22,834
Ik probeer je reet te redden, shithead.
450
01:05:24,251 --> 01:05:25,667
Dus toon wat respect, huh?
451
01:05:28,209 --> 01:05:29,751
We zullen de oude man kwijtraken.
452
01:05:30,792 --> 01:05:31,584
Wie?
453
01:05:31,792 --> 01:05:33,001
Mateusz.
454
01:05:36,251 --> 01:05:38,126
Dan raken we van de kinderen af.
455
01:05:40,667 --> 01:05:42,001
Ik zal je allemaal vermoorden.
456
01:06:47,709 --> 01:06:48,709
Zie je iets?
457
01:06:49,292 --> 01:06:50,292
Het is leeg.
458
01:07:11,001 --> 01:07:12,417
Janek! Tomek!
459
01:07:12,542 --> 01:07:13,542
Over.
460
01:07:17,292 --> 01:07:18,751
Leest u mij? i>
461
01:07:21,042 --> 01:07:22,042
Dad?
462
01:07:25,667 --> 01:07:26,667
Lees je me?
463
01:07:28,167 --> 01:07:29,167
Pa, zeg nog een keer.
464
01:07:30,126 --> 01:07:31,167
Waar ben jij?
465
01:07:39,001 --> 01:07:40,159
Pak de zaklantaarn.
466
01:07:41,209 --> 01:07:42,209
Zaklamp!
467
01:07:43,542 --> 01:07:44,542
Ga aan de slag!
468
01:09:06,251 --> 01:09:08,001
Ik ben onderweg. Erken. I>
469
01:09:08,084 --> 01:09:09,126
Roger. Ga je gang.
470
01:09:10,209 --> 01:09:10,999
Lees je me?
471
01:09:11,042 --> 01:09:12,834
Janek, ontvang je? i>
472
01:09:12,959 --> 01:09:14,751
Neem je broer ... kijk uit ... i>
473
01:09:14,834 --> 01:09:16,792
Je bent niet veilig. i>
474
01:09:17,084 --> 01:09:18,834
Wat? Zeg nog een keer. Waar ben jij?
475
01:09:25,626 --> 01:09:26,626
Neuken!
476
01:09:33,084 --> 01:09:36,626
Laten we gaan of we zullen bevriezen
tot de dood.
477
01:09:37,834 --> 01:09:39,292
- Ik heb het koud.
- Ik weet.
478
01:09:40,709 --> 01:09:41,709
Wat is je naam?
479
01:09:46,459 --> 01:09:47,584
Alicia.
480
01:09:47,834 --> 01:09:49,042
Ik ben Mateusz.
481
01:09:50,959 --> 01:09:54,876
Ik heb twee zonen thuis.
Moet gaan.
482
01:09:58,542 --> 01:09:59,584
Kan je lopen?
483
01:10:06,792 --> 01:10:07,792
Kom op!
484
01:10:49,792 --> 01:10:50,950
Waar is de andere?
485
01:10:53,709 --> 01:10:54,751
Waar is Lech?
486
01:10:58,584 --> 01:10:59,584
Kom hier.
487
01:11:05,834 --> 01:11:06,834
Closer.
488
01:11:12,042 --> 01:11:13,042
Ga zitten.
489
01:11:25,792 --> 01:11:27,709
Vertel me nu de waarheid
490
01:11:29,376 --> 01:11:30,959
of ik schiet je hoofd af.
491
01:11:36,376 --> 01:11:37,501
Waar is je broer?
492
01:11:46,459 --> 01:11:47,459
Boven.
493
01:11:52,334 --> 01:11:53,626
Kan ik je vertrouwen?
494
01:11:57,209 --> 01:11:59,292
Of je bent iets van plan,
kleine punkers?
495
01:12:01,959 --> 01:12:03,042
Nee.
496
01:12:04,917 --> 01:12:06,251
Zoals deze hele natie
497
01:12:07,834 --> 01:12:09,376
van jaloerse klootzakken.
498
01:12:11,251 --> 01:12:14,876
De ene is een wolf voor de andere,
zou je achterin steken.
499
01:12:15,834 --> 01:12:17,042
Zie je wat ik bedoel?
500
01:12:19,751 --> 01:12:21,251
Ze zullen je neuken,
501
01:12:23,042 --> 01:12:26,042
bedrieg en dood je uiteindelijk.
502
01:12:27,667 --> 01:12:28,709
Vreselijke mensen.
503
01:12:36,126 --> 01:12:37,292
Waar is Lech?
504
01:12:46,917 --> 01:12:48,626
Alleen tussen ons tweeën, oké?
505
01:12:49,334 --> 01:12:52,709
Zal het niemand vertellen, ik beloof het.
506
01:12:55,001 --> 01:12:56,834
Ik weet het, schat, ik weet het.
507
01:12:59,834 --> 01:13:01,001
Holy shit!
508
01:13:18,584 --> 01:13:19,751
Waar is je broer?
509
01:13:46,876 --> 01:13:48,709
Blijf stil en wees stil.
510
01:14:15,917 --> 01:14:17,334
Waar is hij?
511
01:14:18,584 --> 01:14:19,584
Ik weet het niet.
512
01:14:20,042 --> 01:14:21,751
- Jij niet?
- Nee.
513
01:14:23,209 --> 01:14:24,251
Bel hem.
514
01:14:25,834 --> 01:14:26,834
Hoe?
515
01:14:28,667 --> 01:14:29,792
Wat is zijn naam?
516
01:14:31,001 --> 01:14:32,001
Janek.
517
01:14:32,292 --> 01:14:33,834
Dan bel je Janek.
518
01:14:35,709 --> 01:14:36,709
Janek.
519
01:14:37,001 --> 01:14:37,876
Luider.
520
01:14:37,959 --> 01:14:38,959
Janek!
521
01:14:44,792 --> 01:14:45,792
Kom hier!
522
01:14:46,667 --> 01:14:48,959
We zullen praten en delen in vrede!
523
01:14:51,626 --> 01:14:52,667
Shh ...
524
01:15:06,042 --> 01:15:07,084
Fuck it!
525
01:15:07,792 --> 01:15:08,792
Kom op!
526
01:15:09,626 --> 01:15:11,126
Het is goed!
527
01:15:12,792 --> 01:15:14,334
Ik was aardig tegen je, toch?
528
01:15:15,334 --> 01:15:16,792
En braaf.
529
01:15:19,251 --> 01:15:22,209
Trouwens, het gaat niet om jou.
Het gaat over mij en Lech.
530
01:15:27,501 --> 01:15:28,501
Janek!
531
01:15:48,292 --> 01:15:50,834
Janek! Kom alsjeblieft naar buiten.
532
01:15:57,501 --> 01:15:58,792
Wees geen baby.
533
01:15:58,917 --> 01:16:00,709
Laten we praten als mannen.
534
01:16:02,542 --> 01:16:04,542
Blijf zitten of ik schiet je neer.
535
01:16:07,001 --> 01:16:10,126
En ik zweer het, we zullen praten
536
01:16:11,084 --> 01:16:13,506
en je zult me nooit meer zien
in je leven.
537
01:16:34,126 --> 01:16:35,167
In godsnaam!
538
01:16:38,001 --> 01:16:39,417
Vraag ik te veel?
539
01:16:40,917 --> 01:16:42,376
Ik bedoel je geen kwaad!
540
01:16:44,126 --> 01:16:45,459
Verdomde klootzakken!
541
01:16:46,667 --> 01:16:48,709
Waarom help je me niet? Waarom?!
542
01:16:48,834 --> 01:16:49,834
Roepen!
543
01:16:49,876 --> 01:16:51,001
Janek!
544
01:16:51,084 --> 01:16:52,209
Luider.
545
01:16:54,209 --> 01:16:56,376
Janek, luister!
546
01:16:58,001 --> 01:16:59,001
Ik tel tot drie.
547
01:17:00,209 --> 01:17:04,626
Je komt naar buiten of je broer
overlijdt! Een...
548
01:17:08,209 --> 01:17:09,209
Twee...
549
01:17:10,001 --> 01:17:10,709
Nee...
550
01:17:11,001 --> 01:17:12,001
Drie!
551
01:17:15,584 --> 01:17:16,584
Neuken...
552
01:17:28,751 --> 01:17:30,126
Oké, goed.
553
01:17:34,834 --> 01:17:35,834
Ga daar binnen.
554
01:17:38,459 --> 01:17:39,459
Ga je gang.
555
01:17:40,667 --> 01:17:41,667
Pak aan.
556
01:17:42,292 --> 01:17:43,924
Ga naar beneden en geef jezelf een handboei.
557
01:17:47,792 --> 01:17:48,959
Armbanden aan.
558
01:17:50,751 --> 01:17:53,001
Je weet hoe je het moet doen, huh?
Naar het bed.
559
01:17:54,917 --> 01:17:56,334
Wie van jullie heeft me geboeid?
560
01:17:57,751 --> 01:17:59,834
U? Janek? Jouw vader?
561
01:18:04,834 --> 01:18:10,459
Maar ga naar het midden.
Om ervoor te zorgen dat het niet loskomt.
562
01:18:12,667 --> 01:18:15,542
Druk harder, wat is er verdomme!
563
01:18:16,042 --> 01:18:18,209
De andere kant, kom op.
564
01:18:24,209 --> 01:18:32,209
De oudste man in mijn eenheid,
we noemden hem Diplomat. Raad waarom.
565
01:18:36,751 --> 01:18:40,292
Hij genoot immuniteit.
Je weet wat dat betekent?
566
01:18:43,376 --> 01:18:45,292
Je kunt doen wat je wilt.
567
01:18:46,334 --> 01:18:48,709
Ik moet je slaan, jochie.
568
01:18:49,501 --> 01:18:50,709
Voor liegen tegen mij.
569
01:18:54,584 --> 01:18:56,459
Ik ga voor je broer.
570
01:18:57,376 --> 01:18:58,542
Janek!
571
01:19:23,501 --> 01:19:24,584
Ik haal je, jongen!
572
01:20:38,042 --> 01:20:39,167
Neuken!
573
01:20:52,001 --> 01:20:53,001
Goed?
574
01:20:58,126 --> 01:20:59,126
Sta op!
575
01:21:03,084 --> 01:21:05,209
OK, goed ...
576
01:21:08,376 --> 01:21:10,209
Dat was verdomd moeilijk.
577
01:21:13,501 --> 01:21:14,501
Bevriezen.
578
01:21:15,709 --> 01:21:16,709
Blijf staan.
579
01:21:26,709 --> 01:21:28,709
Wat ben je van plan, jochie?
580
01:21:32,917 --> 01:21:34,917
Vraag het niet. Kom met mij mee.
581
01:21:41,292 --> 01:21:42,792
Wat als ik niet wil?
582
01:21:45,334 --> 01:21:46,709
Je haalt de trekker over?
583
01:21:52,709 --> 01:21:53,709
Weghouden!
584
01:21:54,584 --> 01:21:55,584
Halt.
585
01:21:57,001 --> 01:21:58,001
Halt.
586
01:21:59,709 --> 01:22:00,917
Ga weg, zei ik!
587
01:22:03,042 --> 01:22:04,417
Het moment van de waarheid.
588
01:22:09,709 --> 01:22:11,167
Ben je een man of een poesje?
589
01:22:23,292 --> 01:22:24,584
Je bent niet in staat om het te doen.
590
01:22:26,667 --> 01:22:27,667
Dit is de weg.
591
01:22:35,251 --> 01:22:36,251
Janek ...
592
01:23:21,001 --> 01:23:22,001
Janek?
593
01:23:46,751 --> 01:23:47,909
Ik ben niet bang voor jou.
594
01:23:51,876 --> 01:23:52,876
Wat zei je?
595
01:23:56,209 --> 01:23:57,367
Ik ben niet bang voor jou.
596
01:24:05,084 --> 01:24:06,876
Ik zal je blokkeren!
597
01:24:07,042 --> 01:24:08,751
Is dat wat je wilt?
598
01:24:10,459 --> 01:24:13,167
Ik ben aan het vragen! Was ik te aardig?
599
01:24:13,792 --> 01:24:15,126
Heb ik je pijn gedaan?
600
01:24:15,834 --> 01:24:17,709
Snijd dan de shit!
601
01:24:20,126 --> 01:24:22,021
Doe het nog een keer en je bent verdomd dood.
602
01:24:23,167 --> 01:24:24,325
Ik ben niet bang voor jou.
603
01:24:27,709 --> 01:24:28,709
Janek!
604
01:24:29,126 --> 01:24:30,126
Stop er mee!
605
01:24:30,667 --> 01:24:31,667
Stop er mee!
606
01:24:38,542 --> 01:24:39,542
Ga zitten!
607
01:25:14,209 --> 01:25:15,209
Janek! Tomek!
608
01:25:25,376 --> 01:25:26,376
Janek! Tomek!
609
01:25:34,459 --> 01:25:35,459
Bevriezen!
610
01:25:41,001 --> 01:25:42,042
Aw, fuck it!
611
01:25:44,751 --> 01:25:46,209
Waar heb je haar gevonden?
612
01:25:48,542 --> 01:25:49,626
Hoe zit het met mijn jongens?
613
01:25:51,084 --> 01:25:52,167
Tomek! Janek!
614
01:25:55,417 --> 01:25:56,417
Janek!
615
01:26:06,876 --> 01:26:08,001
Waar is de sleutel?
616
01:26:08,209 --> 01:26:09,542
De sleutel, alsjeblieft!
617
01:26:11,667 --> 01:26:12,751
Ontgrendel ze.
618
01:26:14,001 --> 01:26:16,042
Kom op! Hij is niet hier.
619
01:26:17,001 --> 01:26:18,626
De handboeien-sleutel!
620
01:26:22,001 --> 01:26:23,001
Janek!
621
01:26:40,376 --> 01:26:41,376
Neuken!
622
01:26:41,667 --> 01:26:42,709
Geef het aan mij.
623
01:26:47,167 --> 01:26:48,167
Konrad!
624
01:26:50,792 --> 01:26:52,459
Ben je gek geworden?
625
01:26:55,751 --> 01:26:57,792
Om jullie allemaal te verbranden, ja.
626
01:26:59,334 --> 01:27:00,334
Wat?
627
01:27:01,001 --> 01:27:04,584
Lech had gelijk! Om jullie allemaal te verbranden!
628
01:27:07,584 --> 01:27:08,626
Shit!
629
01:27:10,126 --> 01:27:11,126
Kom op!
630
01:27:32,292 --> 01:27:33,376
Stap in.
631
01:27:33,751 --> 01:27:36,751
Ik was te aardig, maar het is voorbij.
632
01:27:37,209 --> 01:27:38,334
Wat verdomme ?!
633
01:27:39,501 --> 01:27:40,542
Wie heeft je eruit gelaten?
634
01:27:40,667 --> 01:27:41,667
Papa!
635
01:27:43,584 --> 01:27:44,584
Laat vallen!
636
01:27:45,584 --> 01:27:46,751
Doe het weg!
637
01:27:47,709 --> 01:27:48,709
Neuken!
638
01:27:48,751 --> 01:27:49,626
Laat vallen.
639
01:27:49,709 --> 01:27:50,709
Kom op!
640
01:27:54,834 --> 01:27:55,834
Goed.
641
01:27:55,917 --> 01:27:57,001
Wil je plezier?
642
01:27:57,542 --> 01:27:58,934
Doe je? Je krijgt het verdomme!
643
01:27:58,959 --> 01:28:00,126
Veel plezier.
644
01:28:00,709 --> 01:28:01,959
Veel vlammen.
645
01:28:02,042 --> 01:28:03,751
Alsjeblieft, jochie.
646
01:28:03,959 --> 01:28:07,501
- Raap het op!
- Nee.
647
01:28:08,209 --> 01:28:09,709
Fucking little fag!
648
01:28:09,959 --> 01:28:11,917
Pak het op, verdomme!
649
01:28:13,209 --> 01:28:15,667
- Kom op!
- Nee bedankt.
650
01:28:15,792 --> 01:28:17,417
Hou je bek.
651
01:28:17,667 --> 01:28:19,251
Giet het helemaal over!
652
01:28:20,667 --> 01:28:23,667
Jezelf, je broer en alles!
653
01:28:24,834 --> 01:28:26,751
Doe het, jij poesje!
654
01:28:26,834 --> 01:28:28,292
Giet het!
655
01:28:28,709 --> 01:28:29,709
Kom op!
656
01:28:29,876 --> 01:28:30,876
En je zingt.
657
01:28:30,959 --> 01:28:33,001
Je kent dit liedje?
658
01:28:33,126 --> 01:28:34,959
"Vuur in de oven"?
659
01:28:35,542 --> 01:28:38,417
Vuur in de oven
en roet in de prullenbak, i>
660
01:28:38,542 --> 01:28:41,376
beter rennen, mijn meisje,
of ik stop het in. i>
661
01:28:49,167 --> 01:28:50,167
Fuck you!
662
01:28:51,305 --> 01:28:57,163
Steun ons en word VIP-lid
om alle advertenties van OpenSubtitles.org te verwijderen
41924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.