Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01.734 --> 00:00:05.304
(Barry) My name is Barry Allen,
and I am the fastest man alive.
2
00:00:05.306 --> 00:00:07.710
When I was a child, I saw my mother killed
3
00:00:07.730 --> 00:00:08.750
by something impossible.
4
00:00:08.770 --> 00:00:09.512
Run, Barry, run!
5
00:00:09.514 --> 00:00:12.383
(Barry) My father went
to prison for her murder.
6
00:00:12.385 --> 00:00:16.323
Then an accident made me the impossible.
7
00:00:16.325 --> 00:00:18.863
To the outside world, I'm an
ordinary forensic scientist,
8
00:00:18.865 --> 00:00:22.340
but secretly, I use my speed to fight crime
9
00:00:22.360 --> 00:00:23.740
and find others like me.
10
00:00:23.742 --> 00:00:26.770
And one day, I'll find
who killed my mother...
11
00:00:26.790 --> 00:00:27.311
Mom!
12
00:00:27.313 --> 00:00:28.612
(Barry) And get justice for my father.
13
00:00:28.614 --> 00:00:31.347
I am The Flash.
14
00:00:32.171 --> 00:00:33.804
Previously on The Flash...
15
00:00:33.806 --> 00:00:35.408
(Cisco) The night we
trapped the Reverse-Flash
16
00:00:35.410 --> 00:00:37.110
in the force field, there's no reason
17
00:00:37.130 --> 00:00:38.911
that the containment
system should have failed.
18
00:00:38.913 --> 00:00:40.614
- I've been having these dreams.
- What happens in the dream?
19
00:00:40.616 --> 00:00:42.586
(Cisco) Dr. Wells is the Reverse-Flash,
20
00:00:42.588 --> 00:00:44.655
and he kills me.
21
00:00:44.657 --> 00:00:46.722
(Caitlin) If this is Dr. Wells,
22
00:00:46.724 --> 00:00:48.724
then who have we been
working for this whole time?
23
00:00:48.726 --> 00:00:50.995
(Barry) A completely different person.
24
00:00:50.997 --> 00:00:52.231
Oh, my God.
25
00:00:52.233 --> 00:00:54.233
What the frack?
26
00:00:57.437 --> 00:01:00.938
"Flash missing. Vanishes in crisis."
27
00:01:00.940 --> 00:01:03.440
"After an epic street battle
with the Reverse-Flash,
28
00:01:03.442 --> 00:01:06.341
"our city's very own Scarlet Speedster
29
00:01:06.343 --> 00:01:10.347
disappeared in an explosion of light."
30
00:01:10.349 --> 00:01:12.281
Barry, look at the date.
31
00:01:12.283 --> 00:01:16.889
April 25th, 2024.
32
00:01:16.891 --> 00:01:20.290
Guys, when I fought The
Reverse-Flash at Christmas,
33
00:01:20.292 --> 00:01:22.691
he said that we'd be
fighting for centuries.
34
00:01:22.693 --> 00:01:27.297
Wait, you can't really
think that this is from...
35
00:01:27.299 --> 00:01:28.897
the future.
36
00:01:28.899 --> 00:01:33.202
That would means Dr. Wells,
or whoever he is, is also...
37
00:01:33.204 --> 00:01:35.400
From the future.
38
00:01:35.600 --> 00:01:37.239
I have to say, I'm really digging
39
00:01:37.241 --> 00:01:38.940
the brighter red suit.
40
00:01:38.942 --> 00:01:40.510
And the white on the symbol?
41
00:01:40.512 --> 00:01:41.779
(Cisco) That's dope.
42
00:01:41.781 --> 00:01:43.180
Wait a second.
43
00:01:43.182 --> 00:01:45.281
Suppose we now change
the color on your suit.
44
00:01:45.283 --> 00:01:48.217
Will it be because we got
the idea from this picture?
45
00:01:48.219 --> 00:01:50.454
That would mean we're
living in a causal nexus.
46
00:01:50.456 --> 00:01:51.690
This... wow.
47
00:01:51.692 --> 00:01:52.959
This is so trippy.
48
00:01:52.961 --> 00:01:56.940
Like, Marty and the Polaroid trippy.
49
00:01:56.960 --> 00:01:59.899
Not as trippy as the name on the byline.
50
00:01:59.901 --> 00:02:04.503
Iris West-Allen?
51
00:02:04.505 --> 00:02:05.704
Mazel tov?
52
00:02:05.706 --> 00:02:06.738
(Gideon) Hebrew.
53
00:02:06.740 --> 00:02:08.206
[Caitlin gasps]
54
00:02:08.208 --> 00:02:09.308
(Gideon) Ancient language
of the Jewish people.
55
00:02:09.310 --> 00:02:11.680
Uh-uh. What the hell was that?
56
00:02:11.682 --> 00:02:14.480
Is someone here?
57
00:02:14.482 --> 00:02:15.981
Hello?
58
00:02:15.983 --> 00:02:19.190
Good evening, Barry Allen.
59
00:02:19.210 --> 00:02:21.422
Uh...
60
00:02:21.424 --> 00:02:23.758
H-hi. [stammers]
61
00:02:23.760 --> 00:02:25.693
- You know who I am?
- Of course.
62
00:02:25.695 --> 00:02:28.297
Barry Allen, director
of Central City Police,
63
00:02:28.299 --> 00:02:29.632
CSI Division.
64
00:02:29.634 --> 00:02:30.865
Director?
65
00:02:30.867 --> 00:02:32.497
I guess you get a promotion.
66
00:02:32.499 --> 00:02:34.399
(Gideon) Also known as The Flash.
67
00:02:34.401 --> 00:02:35.433
Founding member of...
68
00:02:35.435 --> 00:02:36.435
What are you?
69
00:02:36.436 --> 00:02:37.769
I am Gideon,
70
00:02:37.771 --> 00:02:39.569
an interactive artificial consciousness.
71
00:02:39.571 --> 00:02:42.400
[exhales sharply] AI.
72
00:02:42.420 --> 00:02:45.207
Sick.
73
00:02:45.209 --> 00:02:47.642
You know Dr. Wells?
74
00:02:47.644 --> 00:02:51.544
(Gideon) Yes.
75
00:02:51.546 --> 00:02:53.745
Do you know who he really is?
76
00:02:53.747 --> 00:02:55.480
I don't understand the question.
77
00:02:55.482 --> 00:02:57.948
I... I mean, what is he doing here?
78
00:02:57.950 --> 00:03:01.947
W-why did he come here?
79
00:03:01.949 --> 00:03:03.140
To kill you.
80
00:03:03.160 --> 00:03:04.382
[tense music]
81
00:03:04.384 --> 00:03:05.515
[elevator dings]
82
00:03:05.517 --> 00:03:10.170
♪ ♪
83
00:03:10.190 --> 00:03:12.540
[cell phone vibrates]
84
00:03:12.560 --> 00:03:13.122
Wells is in the building.
85
00:03:13.124 --> 00:03:14.588
What? How do you know that?
86
00:03:14.590 --> 00:03:16.255
I put a tracker on his wheelchair.
87
00:03:16.257 --> 00:03:18.860
Which, if we're wrong about
him and he is paralyzed,
88
00:03:18.862 --> 00:03:19.995
I'm going to hell for that one.
89
00:03:19.997 --> 00:03:24.990
♪ ♪
90
00:03:24.101 --> 00:03:25.571
He's in the Cortex.
91
00:03:25.573 --> 00:03:27.340
Ask questions fast.
92
00:03:27.342 --> 00:03:28.742
Why did he kill Nora Allen?
93
00:03:28.744 --> 00:03:29.876
Because he was angry.
94
00:03:29.878 --> 00:03:31.780
About what?
95
00:03:31.800 --> 00:03:32.312
(Gideon) That you escaped.
96
00:03:32.314 --> 00:03:34.848
♪ ♪
97
00:03:34.850 --> 00:03:36.583
He's on B level. He's coming this way.
98
00:03:36.585 --> 00:03:38.285
What does he want from me?
99
00:03:38.287 --> 00:03:40.820
For you to be The Flash.
100
00:03:40.822 --> 00:03:41.854
Maybe that's why Wells let
101
00:03:41.856 --> 00:03:43.222
the particle accelerator explode,
102
00:03:43.224 --> 00:03:45.891
so that you could become The Flash.
103
00:03:45.893 --> 00:03:47.761
Why? I mean, for what reason?
104
00:03:47.763 --> 00:03:49.494
Guys, we got to go. He's almost here.
105
00:03:49.496 --> 00:03:50.729
- Hurry.
- All right.
106
00:03:50.731 --> 00:03:52.999
Wait a second. Wait.
107
00:03:53.100 --> 00:03:55.904
What if HAL over there tells
Wells that we were in here?
108
00:03:55.906 --> 00:03:57.239
That would be bad.
109
00:03:57.241 --> 00:03:59.540
If I can get into its operating system,
110
00:03:59.542 --> 00:04:01.908
maybe I can disable its memory core.
111
00:04:01.910 --> 00:04:06.460
Gideon, can you show us where
your operating system is?
112
00:04:06.480 --> 00:04:07.849
(Gideon) Certainly.
113
00:04:09.782 --> 00:04:11.918
[laughs]
114
00:04:11.920 --> 00:04:13.152
Yeah. Nope.
115
00:04:13.154 --> 00:04:14.452
That's not gonna happen.
116
00:04:14.454 --> 00:04:15.886
Guys, he's in the corridor.
117
00:04:15.888 --> 00:04:17.455
Gideon, could you just, like,
118
00:04:17.457 --> 00:04:20.125
not tell him that we were here?
119
00:04:20.127 --> 00:04:21.659
(Gideon) Of course.
120
00:04:21.661 --> 00:04:22.927
I will accept any command
given to me by you.
121
00:04:22.929 --> 00:04:24.494
- Barry.
- Come on.
122
00:04:24.496 --> 00:04:25.862
- We got to get out of here.
- Wait, wait, wait.
123
00:04:25.864 --> 00:04:28.567
Why would you accept my commands?
124
00:04:28.569 --> 00:04:30.435
Because you created me.
125
00:04:30.437 --> 00:04:38.437
♪ ♪
126
00:04:46.520 --> 00:04:50.580
♪ ♪
127
00:04:54.201 --> 00:04:55.234
Good evening, Gideon.
128
00:04:55.236 --> 00:04:56.668
Good evening, Dr. Wells.
129
00:04:56.670 --> 00:04:58.170
Is everything all right?
130
00:04:58.172 --> 00:05:01.740
Everything is fine.
131
00:05:01.980 --> 00:05:04.432
- Synced and corrected by ChrisKe -
- www.addic7ed.com -
132
00:05:05.957 --> 00:05:08.293
[upbeat pop music]
133
00:05:08.318 --> 00:05:09.819
Eddie.
134
00:05:09.821 --> 00:05:11.953
- Thank you.
- What's the emergency?
135
00:05:11.955 --> 00:05:14.121
Oh, no emergency.
136
00:05:14.123 --> 00:05:16.894
I just wanted to, you know, talk to you...
137
00:05:16.896 --> 00:05:17.862
Thanks.
138
00:05:17.864 --> 00:05:18.996
Without Iris around
139
00:05:18.998 --> 00:05:20.633
or Barry around
140
00:05:20.635 --> 00:05:24.140
or Cisco around or Caitlin around.
141
00:05:24.142 --> 00:05:27.712
So, in other words, you
want to talk to me alone.
142
00:05:27.714 --> 00:05:29.248
[chuckles]
143
00:05:29.250 --> 00:05:30.415
What is it?
144
00:05:30.417 --> 00:05:31.884
Right.
145
00:05:31.886 --> 00:05:34.189
Um, so listen.
146
00:05:34.191 --> 00:05:36.191
With everything going on...
147
00:05:36.193 --> 00:05:39.361
Investigating Wells and
finding out about Barry...
148
00:05:39.363 --> 00:05:41.294
Eddie, you cannot tell Iris about Barry.
149
00:05:41.296 --> 00:05:43.152
This isn't about Barry.
150
00:05:45.267 --> 00:05:48.201
I know the timing might seem off, you know,
151
00:05:48.203 --> 00:05:51.266
with everything that's going on,
152
00:05:51.268 --> 00:05:55.272
but I want to propose to Iris,
153
00:05:55.274 --> 00:05:58.439
and I'd like your blessing.
154
00:06:03.979 --> 00:06:05.412
[inhales deeply]
155
00:06:05.414 --> 00:06:06.714
No.
156
00:06:06.716 --> 00:06:09.149
[chuckles] Come again?
157
00:06:09.151 --> 00:06:11.417
No.
158
00:06:11.419 --> 00:06:12.752
You do not have my blessing.
159
00:06:12.754 --> 00:06:16.324
[cell phone vibrates]
160
00:06:16.326 --> 00:06:17.725
That's Barry. We got to go.
161
00:06:17.727 --> 00:06:19.359
Joe, I only asked as a courtesy,
162
00:06:19.361 --> 00:06:21.393
out of respect.
163
00:06:21.395 --> 00:06:23.697
I don't need your permission.
164
00:06:23.699 --> 00:06:24.899
(West) Really?
165
00:06:24.901 --> 00:06:26.299
For three very smart people,
166
00:06:26.301 --> 00:06:27.533
that was really stupid.
167
00:06:27.535 --> 00:06:30.203
What if Wells had caught you in that...
168
00:06:30.205 --> 00:06:31.806
- Time vault.
- Thank you.
169
00:06:31.808 --> 00:06:33.775
Okay, I know we've seen
a lot this past year,
170
00:06:33.777 --> 00:06:34.777
but time travel?
171
00:06:34.778 --> 00:06:37.450
I did it.
172
00:06:37.470 --> 00:06:39.514
- Or I will do it, I mean.
- Excuse me?
173
00:06:39.516 --> 00:06:42.253
One of the two speedsters in Barry's house
174
00:06:42.255 --> 00:06:44.588
the night his mother died was Barry.
175
00:06:44.590 --> 00:06:46.756
I mean, The Flash. He was there.
176
00:06:46.758 --> 00:06:49.661
Which means that one day in the future,
177
00:06:49.663 --> 00:06:53.500
Barry will travel back
in time to that night.
178
00:06:53.502 --> 00:06:54.586
Okay.
179
00:06:54.611 --> 00:06:58.609
Actually, I wasn't talking about that.
180
00:06:58.611 --> 00:07:03.840
I kind of already time traveled.
181
00:07:03.860 --> 00:07:04.753
- By accident.
- What?
182
00:07:04.755 --> 00:07:07.521
I was running to try and stop a tsunami
183
00:07:07.523 --> 00:07:08.488
from hitting the city...
184
00:07:08.490 --> 00:07:09.522
When was that?
185
00:07:09.524 --> 00:07:11.890
A few weeks ago.
186
00:07:11.892 --> 00:07:13.792
Right before you started
getting those dreams.
187
00:07:13.794 --> 00:07:16.261
Oh, you mean the ones where Wells uses
188
00:07:16.263 --> 00:07:18.731
his super-speeding hand
to shred apart my heart?
189
00:07:18.733 --> 00:07:20.702
- Those?
- Yes, right.
190
00:07:20.704 --> 00:07:23.436
So, what if they're not dreams?
191
00:07:23.438 --> 00:07:24.669
What else could they be?
192
00:07:24.671 --> 00:07:25.769
Memories.
193
00:07:25.771 --> 00:07:27.669
I'm not following.
194
00:07:27.671 --> 00:07:30.174
All right, what if,
that day, Cisco found out
195
00:07:30.176 --> 00:07:32.543
that Wells is the Reverse-Flash,
and then Wells killed him?
196
00:07:32.545 --> 00:07:34.110
But when I ran back a day,
197
00:07:34.130 --> 00:07:36.460
I changed the timeline so
that event never happened.
198
00:07:36.480 --> 00:07:38.618
If it never happened,
how can Cisco remember it?
199
00:07:38.620 --> 00:07:41.454
I don't know. I don't know.
200
00:07:41.456 --> 00:07:44.558
I think the important thing is, he does.
201
00:07:46.461 --> 00:07:52.990
Guys, I think I've got a really bad idea.
202
00:07:52.101 --> 00:07:56.193
[solemn music]
203
00:07:59.377 --> 00:08:02.312
[monitor beeping steadily]
204
00:08:02.314 --> 00:08:07.317
♪ ♪
205
00:08:07.319 --> 00:08:11.120
Dad, it's been three weeks.
You barely eat or sleep.
206
00:08:11.122 --> 00:08:12.455
You should probably go home at some point.
207
00:08:12.457 --> 00:08:13.823
- Hey, baby.
- Hi.
208
00:08:13.825 --> 00:08:17.524
I'll go home when Barry does.
209
00:08:17.526 --> 00:08:20.126
[monitor beeps, flatlines]
210
00:08:20.128 --> 00:08:23.163
Oh, my God. Oh, my God.
211
00:08:23.165 --> 00:08:24.397
Help! My son's coding.
212
00:08:24.399 --> 00:08:26.131
They said he was stable.
213
00:08:26.133 --> 00:08:28.234
Barry.
214
00:08:28.236 --> 00:08:29.568
- Oh, my God.
- I need the room.
215
00:08:29.570 --> 00:08:33.104
Just go. I need the room.
216
00:08:33.106 --> 00:08:35.700
How can he be seizing?
217
00:08:35.720 --> 00:08:36.304
He has no heart rhythm.
218
00:08:36.306 --> 00:08:39.942
- Starting compressions.
- Epi push. Epi.
219
00:08:39.944 --> 00:08:42.843
[dramatic music]
220
00:08:42.845 --> 00:08:46.211
♪ ♪
221
00:08:46.213 --> 00:08:49.379
(Wells) They can't save him.
222
00:08:49.381 --> 00:08:51.748
But I can.
223
00:08:51.750 --> 00:08:54.483
I know who you are.
224
00:08:54.485 --> 00:08:56.484
You're that scientist
that Barry's obsessed with,
225
00:08:56.486 --> 00:08:59.200
the one who blew a hole in the city.
226
00:08:59.220 --> 00:09:00.954
Harrison Wells, and interestingly enough,
227
00:09:00.956 --> 00:09:03.258
my facility is the very place
I would like to take him.
228
00:09:03.260 --> 00:09:04.861
You're out of your mind.
229
00:09:04.863 --> 00:09:06.831
I'm not gonna try and
convince you with promises.
230
00:09:06.833 --> 00:09:09.165
But, Detective, give me a chance.
231
00:09:09.167 --> 00:09:11.333
I think we already know what
you're capable of, Doctor.
232
00:09:11.335 --> 00:09:13.200
You hurt a lot of people that night.
233
00:09:13.400 --> 00:09:15.703
So those doctors in
there, they're good enough?
234
00:09:15.705 --> 00:09:18.205
The best in the city, best in the country.
235
00:09:18.207 --> 00:09:19.573
Look at them.
236
00:09:19.575 --> 00:09:21.273
They have no clue what's going on.
237
00:09:21.275 --> 00:09:23.740
They're baffled, and the reason for that is
238
00:09:23.760 --> 00:09:25.420
what's happening inside Barry is a mystery,
239
00:09:25.440 --> 00:09:26.609
and they don't have the tools to solve it.
240
00:09:26.611 --> 00:09:28.833
- But you do?
- That's right.
241
00:09:28.858 --> 00:09:30.612
Millions of people
242
00:09:30.614 --> 00:09:33.380
used to look at my lab,
and what did they see?
243
00:09:33.382 --> 00:09:34.447
They saw the future.
244
00:09:34.449 --> 00:09:35.848
Well, let me take that technology,
245
00:09:35.850 --> 00:09:38.184
let me take that know-how into ensuring
246
00:09:38.186 --> 00:09:42.391
that your son actually does have a future.
247
00:09:42.393 --> 00:09:43.942
Detective.
248
00:09:46.131 --> 00:09:47.563
Let me save him.
249
00:09:47.565 --> 00:09:50.435
♪ ♪
250
00:09:50.437 --> 00:09:51.870
[breathing unsteadily]
251
00:09:51.872 --> 00:09:55.606
- Hand me the paddles.
- Starting compressions.
252
00:09:55.608 --> 00:09:59.644
Then save him.
253
00:09:59.646 --> 00:10:03.586
(doctor) Charge. 200. Pads.
254
00:10:03.588 --> 00:10:04.987
(Barry) Joe?
255
00:10:04.989 --> 00:10:06.321
Joe, are you listening?
256
00:10:06.323 --> 00:10:07.923
Yeah.
257
00:10:07.925 --> 00:10:11.597
We... we have to access
Cisco's memories somehow.
258
00:10:11.599 --> 00:10:13.798
Somewhere in his subconscious is the key.
259
00:10:13.800 --> 00:10:14.932
The key to what now?
260
00:10:14.934 --> 00:10:16.302
Getting my dad out of prison.
261
00:10:16.304 --> 00:10:20.575
And how are we going to do that?
262
00:10:20.577 --> 00:10:23.944
We're gonna get Wells to
confess to killing my mom.
263
00:10:30.620 --> 00:10:35.487
So, this will allow Cisco
to see into his dream?
264
00:10:35.512 --> 00:10:37.198
I got the idea from a journal article
265
00:10:37.223 --> 00:10:38.838
on lucid dream therapy.
266
00:10:38.870 --> 00:10:40.402
They think it can be used to help people
267
00:10:40.404 --> 00:10:41.979
suffering from post-traumatic
stress disorder.
268
00:10:42.400 --> 00:10:44.507
[scoffs] Traumatized, stressed?
269
00:10:44.532 --> 00:10:45.964
Check and check.
270
00:10:45.989 --> 00:10:47.688
The theory is that it will allow people
271
00:10:47.713 --> 00:10:49.247
to objectively enter their dreams
272
00:10:49.272 --> 00:10:50.973
and face their fears.
273
00:10:50.998 --> 00:10:53.264
Still working on the talking part.
274
00:10:53.289 --> 00:10:55.888
And you're sure this thing
isn't gonna, you know,
275
00:10:55.890 --> 00:10:57.124
mess with my brain?
276
00:10:57.126 --> 00:10:58.761
Oh, the amount of electricity required
277
00:10:58.763 --> 00:11:00.897
to trigger lucid dreaming is harmless.
278
00:11:00.899 --> 00:11:02.710
Probably.
279
00:11:02.960 --> 00:11:04.439
Who's going to be lucid dreaming?
280
00:11:04.464 --> 00:11:06.704
Um...
281
00:11:06.706 --> 00:11:09.975
With all of the
meta-humans in Central City,
282
00:11:09.977 --> 00:11:12.143
people have been seeing
some strange things...
283
00:11:12.145 --> 00:11:14.212
Things that they don't understand.
284
00:11:14.214 --> 00:11:15.980
And it's really just a matter of time
285
00:11:15.982 --> 00:11:17.948
before psychological issues develop.
286
00:11:17.950 --> 00:11:19.950
And lucid dreaming will help the doctors
287
00:11:19.952 --> 00:11:21.183
better understand their fears.
288
00:11:21.185 --> 00:11:22.617
Intriguing.
289
00:11:22.619 --> 00:11:25.222
Of course, you still
need to guide the patient
290
00:11:25.224 --> 00:11:26.624
from the outside, right?
291
00:11:26.626 --> 00:11:29.458
Direct them to specific
aspects of the dream.
292
00:11:29.460 --> 00:11:32.394
We're still working on a
communications interface.
293
00:11:32.396 --> 00:11:34.832
When we dream,
294
00:11:34.834 --> 00:11:37.199
the middle brain lights up
with electrical activity,
295
00:11:37.201 --> 00:11:40.638
whereas the higher brain remains dormant.
296
00:11:40.640 --> 00:11:43.643
Once we find a way to make
both parts of the brain active,
297
00:11:43.645 --> 00:11:45.946
then it's just a matter
of finding the frequency
298
00:11:45.948 --> 00:11:48.440
that will stimulate the language center.
299
00:11:48.460 --> 00:11:50.430
Then the dreamer could speak.
300
00:11:50.450 --> 00:11:51.310
He could describe his dream.
301
00:11:51.312 --> 00:11:52.745
- Exactly.
- Or her dream.
302
00:11:52.747 --> 00:11:54.810
It could be used for anyone.
303
00:11:54.830 --> 00:11:55.484
(Wells) Right, it's not gender specific.
304
00:11:55.486 --> 00:11:59.887
I would try a frequency
of 45 hertz to start.
305
00:11:59.889 --> 00:12:01.222
Thank you, Dr. Wells.
306
00:12:01.224 --> 00:12:04.693
Well, you never cease
to impress me, Caitlin.
307
00:12:04.695 --> 00:12:08.263
[ominous music]
308
00:12:09.998 --> 00:12:11.640
- Allen.
- Hey.
309
00:12:11.660 --> 00:12:12.397
The Owens case.
310
00:12:12.399 --> 00:12:13.564
I'm still waiting on the fiber evidence
311
00:12:13.566 --> 00:12:14.665
and the ballistics report.
312
00:12:14.667 --> 00:12:16.435
Are you on vacation or something?
313
00:12:16.437 --> 00:12:18.710
- No, I'm so sorry, I've
just... [cell phone chimes]
314
00:12:18.730 --> 00:12:19.205
I've been distracted by another case.
315
00:12:19.207 --> 00:12:20.672
Which is no excuse, I just...
316
00:12:20.674 --> 00:12:22.807
Okay, just get me the reports when you can.
317
00:12:22.809 --> 00:12:24.750
There's... there's no rush.
318
00:12:24.770 --> 00:12:27.213
All right. Uh, Captain?
319
00:12:27.215 --> 00:12:29.516
Is everything okay?
320
00:12:29.518 --> 00:12:30.985
[sighs]
321
00:12:30.987 --> 00:12:32.953
Yeah, since Rob and I
have been planning the,
322
00:12:32.955 --> 00:12:35.910
you know, wedding, between the florist
323
00:12:35.930 --> 00:12:37.429
and the hundreds of kinds of cake filling
324
00:12:37.431 --> 00:12:39.472
and who can sit next to who...
325
00:12:41.567 --> 00:12:44.340
Never get married, Allen.
326
00:12:44.360 --> 00:12:45.636
Right.
327
00:12:45.638 --> 00:12:48.538
[poignant music]
328
00:12:48.540 --> 00:12:49.540
- Oh.
- Iris.
329
00:12:49.541 --> 00:12:50.942
- Barry.
- Hey.
330
00:12:50.944 --> 00:12:52.430
Are you okay?
331
00:12:52.450 --> 00:12:53.211
Yeah. No. Yes.
332
00:12:53.213 --> 00:12:55.246
That was... That was just really weird.
333
00:12:55.248 --> 00:12:57.850
Captain Singh was nice to me.
334
00:12:57.852 --> 00:12:59.588
Oh, well, he's in a good mood.
335
00:12:59.590 --> 00:13:01.656
He's about to get married.
336
00:13:01.658 --> 00:13:04.930
Lucky him. Yeah, I know, it's...
337
00:13:04.950 --> 00:13:07.199
Oh, hey, can I talk to you in private?
338
00:13:07.201 --> 00:13:08.734
It's... it's kind of work-related.
339
00:13:08.736 --> 00:13:10.535
Okay, yeah, now's not a great time.
340
00:13:10.537 --> 00:13:12.104
- I'm sorry, I've got...
- Hi, beautiful.
341
00:13:12.106 --> 00:13:13.907
Hi.
342
00:13:13.909 --> 00:13:15.310
Barry, can I grab you for a second?
343
00:13:15.312 --> 00:13:16.813
Absolutely. Yeah.
344
00:13:16.815 --> 00:13:18.683
Okay, well, can you
call me when you're done?
345
00:13:18.685 --> 00:13:19.751
It's... it's really important.
346
00:13:19.753 --> 00:13:21.654
Yeah. Yeah.
347
00:13:21.656 --> 00:13:23.455
[sighs]
348
00:13:24.575 --> 00:13:26.511
What's up?
349
00:13:28.230 --> 00:13:31.495
[mellow music]
350
00:13:31.497 --> 00:13:33.496
Oh. O-okay.
351
00:13:33.498 --> 00:13:35.333
W-what did she say?
352
00:13:35.335 --> 00:13:36.935
Or, wait, you still have it, so,
duh, you haven't asked her yet.
353
00:13:36.937 --> 00:13:38.734
Or you did ask her, and she said...
354
00:13:38.736 --> 00:13:40.637
- I was gonna propose tonight.
- All right.
355
00:13:40.639 --> 00:13:42.873
But I went to Joe to ask for his blessing.
356
00:13:42.875 --> 00:13:44.875
- He said no.
- He did? He...
357
00:13:44.877 --> 00:13:46.778
- Repeatedly.
- Uh, weird.
358
00:13:46.780 --> 00:13:48.780
I need you to talk to him, find out why.
359
00:13:48.782 --> 00:13:50.490
Uh, Eddie...
360
00:13:50.510 --> 00:13:51.850
Look, I know me asking you like this,
361
00:13:51.852 --> 00:13:52.817
it's a little awkward.
362
00:13:52.819 --> 00:13:54.252
Yeah.
363
00:13:54.254 --> 00:13:56.153
But you know how heartbroken she's gonna be
364
00:13:56.155 --> 00:13:58.955
if she finds out that Joe's not on board.
365
00:13:58.957 --> 00:14:00.220
Yeah. Yeah, all right.
366
00:14:00.240 --> 00:14:01.157
Yeah, I'll talk to him, man.
367
00:14:01.159 --> 00:14:03.558
Oh, thanks. I appreciate it so much.
368
00:14:03.560 --> 00:14:04.560
- Yeah.
- And so will
369
00:14:04.561 --> 00:14:06.660
the future Mrs. Thawne.
370
00:14:06.662 --> 00:14:08.394
Iris Thawne.
371
00:14:08.396 --> 00:14:11.997
Sounds pretty good, huh?
372
00:14:11.999 --> 00:14:13.933
I have a feeling she's
gonna want to hyphenate.
373
00:14:13.935 --> 00:14:16.668
♪ ♪
374
00:14:16.670 --> 00:14:18.872
(Cisco) Okay, can we go
over this one more time?
375
00:14:18.874 --> 00:14:21.377
Yeah, you put the glasses on,
fall asleep, and start dreaming.
376
00:14:21.379 --> 00:14:22.945
Not that hard.
377
00:14:22.947 --> 00:14:24.747
Yeah, except I'm pretty
sure I die in this dream.
378
00:14:24.749 --> 00:14:26.516
If I go back into it, am
I gonna die in real life?
379
00:14:26.518 --> 00:14:27.952
I mean, what are we talking about here?
380
00:14:27.954 --> 00:14:29.219
Is this Inception or Dreamscape?
381
00:14:29.221 --> 00:14:30.519
(West) Here. Drink this.
382
00:14:30.521 --> 00:14:32.540
- What, am I five?
- Just drink it.
383
00:14:32.560 --> 00:14:33.357
Okay, I'll drink it.
384
00:14:33.359 --> 00:14:34.458
You're gonna be fine, Cisco.
385
00:14:34.460 --> 00:14:36.829
Mm. [babbles]
386
00:14:36.831 --> 00:14:38.699
Okay.
387
00:14:38.701 --> 00:14:40.168
[sighs]
388
00:14:40.170 --> 00:14:43.300
The glasses are emitting
a low-level delta wave
389
00:14:43.500 --> 00:14:44.405
which should help you fall asleep.
390
00:14:44.407 --> 00:14:45.909
[glasses beep]
391
00:14:45.911 --> 00:14:47.105
Okay.
392
00:14:47.130 --> 00:14:48.680
I got to warn you, though,
393
00:14:48.682 --> 00:14:51.617
usually it takes me a long time.
394
00:14:51.619 --> 00:14:53.486
(Cisco) I mean...
395
00:14:53.488 --> 00:14:54.820
I'm not saying I'm, like...
396
00:14:54.822 --> 00:14:58.220
an insomniac or any...
397
00:14:58.222 --> 00:15:01.490
Ah, so that's how you get him to shut up.
398
00:15:01.492 --> 00:15:03.259
(Caitlin) He's entering REM.
399
00:15:03.261 --> 00:15:04.393
It's working.
400
00:15:04.395 --> 00:15:05.694
[chuckles]
401
00:15:05.696 --> 00:15:07.930
(Barry) Cisco.
402
00:15:07.932 --> 00:15:09.980
Can you hear me?
403
00:15:09.100 --> 00:15:12.201
(Barry) You're dreaming, bud.
404
00:15:12.203 --> 00:15:15.135
[tense music]
405
00:15:15.137 --> 00:15:18.603
♪ ♪
406
00:15:18.605 --> 00:15:20.939
(Caitlin echoing) Okay, I
will take Dr. West to Jitters
407
00:15:20.941 --> 00:15:23.610
so you do whatever it is you want to do.
408
00:15:23.612 --> 00:15:28.820
♪ ♪
409
00:15:28.840 --> 00:15:31.180
Whoa.
410
00:15:31.200 --> 00:15:35.423
Guys, this is mad freaky.
411
00:15:35.425 --> 00:15:39.590
(Barry echoing) Okay, um, where are you?
412
00:15:39.610 --> 00:15:43.728
Um, in the Cortex.
413
00:15:43.730 --> 00:15:47.766
I mean, I know I'm just
dreaming that I'm in the Cortex,
414
00:15:47.768 --> 00:15:51.706
but it feels so real.
415
00:15:51.708 --> 00:15:55.641
(Barry echoing) What is dream you doing?
416
00:15:55.643 --> 00:15:57.611
Caitlin just left.
417
00:15:57.613 --> 00:16:00.393
I asked her to take Wells to Jitters.
418
00:16:02.316 --> 00:16:04.383
Why... why do you want
Wells out of the lab?
419
00:16:04.385 --> 00:16:08.759
I think he might have
tampered with my work.
420
00:16:08.761 --> 00:16:11.832
I need to check.
421
00:16:11.834 --> 00:16:14.636
Okay.
422
00:16:14.661 --> 00:16:17.505
Okay, I'm walking to the bunker.
423
00:16:17.507 --> 00:16:22.312
♪ ♪
424
00:16:22.314 --> 00:16:24.951
Oh, man, I love this shirt.
425
00:16:24.953 --> 00:16:26.219
I thought the dryer ate it.
426
00:16:26.221 --> 00:16:27.855
- [snickers]
- Focus, Cisco.
427
00:16:27.857 --> 00:16:30.959
Okay, okay.
428
00:16:30.961 --> 00:16:32.929
All right.
429
00:16:32.931 --> 00:16:37.668
Now I'm running tests on
the containment system.
430
00:16:37.670 --> 00:16:42.941
This data... It doesn't make any sense.
431
00:16:42.943 --> 00:16:45.545
All the supercapacitors...
432
00:16:45.547 --> 00:16:48.746
They were all still fully charged.
433
00:16:48.748 --> 00:16:51.681
There's absolutely no
reason that the Man in Yellow
434
00:16:51.683 --> 00:16:54.950
should have escaped.
435
00:16:54.952 --> 00:16:57.884
[electronics humming]
436
00:16:57.886 --> 00:17:01.554
♪ ♪
437
00:17:01.556 --> 00:17:04.657
Oh, my God.
438
00:17:04.659 --> 00:17:07.659
It was just a hologram.
439
00:17:07.661 --> 00:17:10.830
He tricked us.
440
00:17:12.968 --> 00:17:14.866
(Wells echoing) Hello, Cisco.
441
00:17:14.868 --> 00:17:17.334
[dramatic music]
442
00:17:17.336 --> 00:17:19.769
Oh, God, Wells is here.
443
00:17:19.771 --> 00:17:22.571
Cisco, it's just a
dream. He can't hurt you.
444
00:17:22.573 --> 00:17:24.730
You better be right about that.
445
00:17:24.750 --> 00:17:29.613
My name is Eobard Thawne.
446
00:17:29.615 --> 00:17:31.470
Eobard Thawne.
447
00:17:31.490 --> 00:17:33.214
Thawne? Like Eddie Thawne?
448
00:17:33.216 --> 00:17:37.170
You killed Nora Allen.
449
00:17:37.190 --> 00:17:39.589
It was never my intention.
450
00:17:39.591 --> 00:17:41.756
Nora? What about my mom?
451
00:17:41.758 --> 00:17:44.961
- He's confessing.
- Cisco?
452
00:17:44.963 --> 00:17:49.263
He... he didn't want to kill her.
453
00:17:49.265 --> 00:17:50.956
It was you, Barry.
454
00:17:50.981 --> 00:17:52.335
He was trying to kill you.
455
00:17:52.337 --> 00:17:53.970
[monitor beeping]
456
00:17:53.972 --> 00:17:55.670
His blood pressure's 200
and his heart rate is 147.
457
00:17:55.672 --> 00:17:57.373
(Caitlin) Guys, he's losing
higher brain function.
458
00:17:57.375 --> 00:17:59.420
Cisco, you're gonna be okay.
459
00:17:59.440 --> 00:18:00.311
It's just a dream. You're gonna be okay.
460
00:18:00.313 --> 00:18:02.912
I have grown quite fond of you, Cisco.
461
00:18:02.914 --> 00:18:05.480
His hand... It's vibrating.
462
00:18:05.500 --> 00:18:06.851
- He's gonna kill me!
- Oh, God.
463
00:18:06.853 --> 00:18:08.419
- He's gonna have a stroke.
- Get him out of there!
464
00:18:08.421 --> 00:18:11.252
In many ways,
465
00:18:11.254 --> 00:18:14.387
you've shown me what it's like...
466
00:18:14.389 --> 00:18:15.422
(Cisco) Help me, please!
467
00:18:15.424 --> 00:18:16.455
To have a son.
468
00:18:16.457 --> 00:18:17.457
Help me!
469
00:18:17.458 --> 00:18:19.925
Aah!
470
00:18:19.927 --> 00:18:21.694
[gasping]
471
00:18:21.696 --> 00:18:22.995
(Caitlin) You're okay.
472
00:18:22.997 --> 00:18:25.563
It was just a dream. You're okay.
473
00:18:25.565 --> 00:18:30.300
[panting]
474
00:18:30.500 --> 00:18:31.936
Oh, God.
475
00:18:31.938 --> 00:18:34.739
It felt so real.
476
00:18:34.741 --> 00:18:37.575
[solemn music]
477
00:18:37.577 --> 00:18:40.142
- Barry?
- My mom.
478
00:18:40.144 --> 00:18:41.910
That's why it's my fault.
479
00:18:41.912 --> 00:18:45.945
[cell phone vibrates]
480
00:18:45.947 --> 00:18:47.779
[tense music]
481
00:18:47.781 --> 00:18:48.781
Hello?
482
00:18:48.782 --> 00:18:51.185
Where are you?
483
00:18:56.132 --> 00:18:57.788
(Wells) Barry.
484
00:18:58.390 --> 00:19:00.290
Barry, are you there?
485
00:19:00.540 --> 00:19:01.555
Dr. Wells.
486
00:19:01.557 --> 00:19:03.358
Yeah. It's... sorry, yeah.
487
00:19:03.360 --> 00:19:05.261
It's... it's a bad connection right now.
488
00:19:05.263 --> 00:19:06.694
Where have you been?
489
00:19:06.696 --> 00:19:09.364
Uh, we're... Why? What's going on?
490
00:19:09.366 --> 00:19:10.366
(Wells) A fire.
491
00:19:10.368 --> 00:19:12.102
A huge fire just erupted.
492
00:19:12.104 --> 00:19:13.104
[cell phone beeps]
493
00:19:13.106 --> 00:19:14.720
A fire? Where?
494
00:19:14.740 --> 00:19:15.107
(Wells) New Brighton.
495
00:19:15.109 --> 00:19:16.512
Bradford Tower High-Rise.
496
00:19:16.514 --> 00:19:18.147
I know that building.
497
00:19:18.149 --> 00:19:20.185
That's where Captain Singh's fiance works.
498
00:19:20.187 --> 00:19:22.659
On my way.
499
00:19:22.661 --> 00:19:26.131
[dramatic music]
500
00:19:26.133 --> 00:19:28.401
[sirens wailing, alarm ringing]
501
00:19:28.403 --> 00:19:33.805
♪ ♪
502
00:19:33.807 --> 00:19:36.760
[indistinct directions]
503
00:19:36.780 --> 00:19:38.314
Now move it! Go!
504
00:19:38.316 --> 00:19:40.383
Get those hoses up. Move!
505
00:19:40.385 --> 00:19:41.582
And tell dispatch we need
506
00:19:41.584 --> 00:19:42.916
as many tankers as this city has.
507
00:19:42.918 --> 00:19:44.786
- What floor?
- 21st.
508
00:19:44.788 --> 00:19:46.590
God. That's where Rob works.
509
00:19:46.592 --> 00:19:47.760
[explosion booms]
510
00:19:47.762 --> 00:19:52.265
♪ ♪
511
00:19:52.267 --> 00:19:53.835
Please hurry.
512
00:19:53.837 --> 00:19:55.806
[groans]
513
00:19:55.808 --> 00:19:57.142
(woman) Over here!
514
00:19:57.144 --> 00:19:59.344
[woman screams]
515
00:19:59.346 --> 00:20:01.647
Dr. Wells, the sprinklers...
516
00:20:01.649 --> 00:20:02.982
They're not working.
517
00:20:02.984 --> 00:20:04.350
(Wells) I see that.
518
00:20:04.352 --> 00:20:06.486
Just get everyone out of there, Barry.
519
00:20:06.488 --> 00:20:08.185
No, I can't. I can't save them all.
520
00:20:08.187 --> 00:20:09.720
[people coughing]
521
00:20:09.722 --> 00:20:12.689
Dr. Wells, please, what do I do?
522
00:20:12.691 --> 00:20:14.910
You create a vacuum.
523
00:20:14.930 --> 00:20:16.270
Rotate your arms at super-speed.
524
00:20:16.290 --> 00:20:17.728
(Wells) That'll create a wind funnel
525
00:20:17.730 --> 00:20:19.430
that will suck the air
right out of the room.
526
00:20:19.432 --> 00:20:24.199
♪ ♪
527
00:20:24.201 --> 00:20:25.366
[woman screams]
528
00:20:25.368 --> 00:20:26.733
(Flash) It's making it worse!
529
00:20:26.735 --> 00:20:27.933
Barry, listen to me.
530
00:20:27.935 --> 00:20:31.802
You need to move your arms faster.
531
00:20:31.804 --> 00:20:32.937
I believe in you, Barry.
532
00:20:32.939 --> 00:20:40.939
♪ ♪
533
00:20:43.277 --> 00:20:45.641
[grunting]
534
00:20:45.643 --> 00:20:50.211
♪ ♪
535
00:20:50.213 --> 00:20:52.779
[siren wailing]
536
00:20:52.781 --> 00:20:55.615
♪ ♪
537
00:20:55.617 --> 00:20:58.550
[coughing]
538
00:20:58.552 --> 00:21:05.486
♪ ♪
539
00:21:05.488 --> 00:21:08.823
Rob.
540
00:21:08.825 --> 00:21:10.891
I'm okay. It's okay.
541
00:21:10.893 --> 00:21:12.725
I thought I lost you.
542
00:21:12.727 --> 00:21:15.293
[solemn music]
543
00:21:15.295 --> 00:21:16.428
Medic!
544
00:21:16.430 --> 00:21:24.430
♪ ♪
545
00:21:24.435 --> 00:21:26.435
[sighs]
546
00:21:29.420 --> 00:21:31.181
Mr. Allen.
547
00:21:33.182 --> 00:21:36.616
Tonight, at the fire,
548
00:21:36.744 --> 00:21:39.100
I saw hesitation.
549
00:21:39.120 --> 00:21:41.678
I saw you doubting yourself.
550
00:21:41.680 --> 00:21:43.612
Why is that?
551
00:21:43.614 --> 00:21:44.614
I don't know.
552
00:21:44.615 --> 00:21:48.186
Uh, I guess I was afraid
553
00:21:48.188 --> 00:21:49.700
I couldn't save everyone.
554
00:21:49.725 --> 00:21:51.292
Right.
555
00:21:51.317 --> 00:21:55.300
But if there is anything
that I have learned
556
00:21:55.280 --> 00:21:56.597
in our time together, Barry,
557
00:21:56.599 --> 00:22:00.965
it is that the only thing
standing in the way of you
558
00:22:00.967 --> 00:22:04.573
achieving every goal
that you set for yourself
559
00:22:04.575 --> 00:22:06.410
is you.
560
00:22:06.430 --> 00:22:10.545
There is no limit to
how strong you will get
561
00:22:10.547 --> 00:22:14.415
or how fast you will go.
562
00:22:14.417 --> 00:22:18.683
Everything that you need,
563
00:22:18.685 --> 00:22:21.721
you already have.
564
00:22:21.723 --> 00:22:24.158
Thank you, Dr. Wells.
565
00:22:24.160 --> 00:22:29.833
♪ ♪
566
00:22:29.835 --> 00:22:32.535
You know,
567
00:22:32.537 --> 00:22:36.941
I couldn't have done
any of this without you.
568
00:22:36.943 --> 00:22:38.745
I feel the same way about you.
569
00:22:38.747 --> 00:22:46.747
♪ ♪
570
00:22:50.327 --> 00:22:51.894
It's so strange.
571
00:22:51.896 --> 00:22:53.596
I mean, I look at him now,
572
00:22:53.598 --> 00:22:56.900
and I know that he killed my
mom and he sent my dad to jail,
573
00:22:56.902 --> 00:23:00.570
but, I mean, sometimes he's just so kind
574
00:23:00.572 --> 00:23:04.103
in the moment, I actually like him.
575
00:23:04.105 --> 00:23:05.838
But you never did.
576
00:23:05.840 --> 00:23:07.526
- No.
- No.
577
00:23:07.551 --> 00:23:10.341
Well, at least now we know how to trap him.
578
00:23:10.343 --> 00:23:14.430
In Cisco's dream, he
confessed to everything.
579
00:23:14.450 --> 00:23:16.245
If we can just recreate those conditions,
580
00:23:16.247 --> 00:23:17.146
he'll do it again.
581
00:23:17.148 --> 00:23:19.111
Man, Barr.
582
00:23:20.450 --> 00:23:22.814
Taking down bad guys, pulling confessions.
583
00:23:22.816 --> 00:23:24.449
I'm the cop.
584
00:23:24.451 --> 00:23:25.952
I'm the one that's
supposed to be doing this.
585
00:23:25.954 --> 00:23:27.320
Look, if we're gonna get him to confess,
586
00:23:27.322 --> 00:23:29.855
it has to be with someone
that he truly trusts,
587
00:23:29.857 --> 00:23:32.827
someone that he'll genuinely
let his guard down with.
588
00:23:32.829 --> 00:23:35.296
He thinks of Cisco as a son.
589
00:23:35.298 --> 00:23:38.697
Well, then we need to do
a better job protecting him
590
00:23:38.699 --> 00:23:41.433
than I did protecting you.
591
00:23:41.435 --> 00:23:44.137
I'm not sure what that means.
592
00:23:44.139 --> 00:23:45.636
Barry, this is all because of me.
593
00:23:45.638 --> 00:23:47.338
No.
594
00:23:47.340 --> 00:23:49.174
I never should've let Wells
take you from that hospital.
595
00:23:49.176 --> 00:23:50.943
None of this would've ever happened.
596
00:23:50.945 --> 00:23:54.770
If you hadn't let him take
me, I would be dead, for sure.
597
00:23:54.790 --> 00:23:56.716
But even then, I knew
something wasn't right.
598
00:23:56.718 --> 00:23:58.986
Everything in my gut was
telling me not to trust him,
599
00:23:58.988 --> 00:24:00.321
but I did,
600
00:24:00.323 --> 00:24:02.556
because I was so desperate to see you okay.
601
00:24:02.558 --> 00:24:04.580
Joe, this isn't your fault.
602
00:24:04.600 --> 00:24:05.762
(Barry) It's not your fault.
603
00:24:05.764 --> 00:24:09.634
Look, every bad thing
that has happened to us...
604
00:24:09.636 --> 00:24:13.730
All of it... It was him.
605
00:24:13.750 --> 00:24:15.646
And now he's gonna pay for it.
606
00:24:20.715 --> 00:24:22.448
(Thawne) So, Wells set up a fake showdown
607
00:24:22.450 --> 00:24:25.316
with a fake opponent who
was never really there?
608
00:24:25.318 --> 00:24:27.486
He figured if we saw both of them together
609
00:24:27.488 --> 00:24:30.667
it would prove that he
wasn't the Man in Yellow.
610
00:24:31.409 --> 00:24:34.376
This all just keeps
getting crazier and crazier.
611
00:24:36.769 --> 00:24:38.671
I just talked to Dr. Wells.
612
00:24:38.673 --> 00:24:40.272
He's attending a lecture downtown,
613
00:24:40.274 --> 00:24:41.571
won't be back until 5:00.
614
00:24:41.573 --> 00:24:42.972
All right, Cisco, you
know when he gets here
615
00:24:42.974 --> 00:24:44.439
you need to be working on the trap
616
00:24:44.441 --> 00:24:46.111
so he sees you set off the hologram.
617
00:24:46.113 --> 00:24:48.282
Hold on, isn't that, in your dream,
618
00:24:48.284 --> 00:24:49.984
when everything went all...
619
00:24:49.986 --> 00:24:51.653
Kali Ma. Temple of Doom.
620
00:24:51.655 --> 00:24:53.958
Yeah, that definitely happened.
621
00:24:53.960 --> 00:24:57.161
But this time, I'm ready for him.
622
00:24:57.163 --> 00:24:58.694
I originally designed the force field
623
00:24:58.696 --> 00:25:00.698
to keep a speedster from getting out.
624
00:25:00.700 --> 00:25:02.660
But I've reversed it.
625
00:25:02.680 --> 00:25:04.202
Now it won't let one in.
626
00:25:04.204 --> 00:25:07.970
[cell phone beeps, force field buzzes]
627
00:25:07.972 --> 00:25:10.738
[dramatic music]
628
00:25:10.740 --> 00:25:11.905
Back up.
629
00:25:11.907 --> 00:25:19.907
♪ ♪
630
00:25:25.514 --> 00:25:26.714
Barry, are you okay?
631
00:25:26.716 --> 00:25:29.185
Ah.
632
00:25:29.187 --> 00:25:31.524
It works.
633
00:25:31.526 --> 00:25:33.460
Okay, as long as I'm inside,
634
00:25:33.462 --> 00:25:35.280
Wells won't be able to get near me.
635
00:25:35.300 --> 00:25:36.664
(Caitlin) And I will be in the Cortex
636
00:25:36.666 --> 00:25:38.835
watching and recording
everything that happens.
637
00:25:38.837 --> 00:25:40.703
And as soon as we get
the confession we need
638
00:25:40.705 --> 00:25:43.501
to free my dad, I'm moving in.
639
00:25:43.526 --> 00:25:44.840
So what do I do?
640
00:25:44.842 --> 00:25:46.475
Wells also threatened Iris,
641
00:25:46.477 --> 00:25:47.746
so if something goes wrong here,
642
00:25:47.748 --> 00:25:49.140
we need you to keep an eye on her
643
00:25:49.160 --> 00:25:50.214
until Wells is neutralized.
644
00:25:50.216 --> 00:25:52.911
I'll always keep Iris safe, Joe.
645
00:25:52.913 --> 00:25:56.140
[solemn music]
646
00:25:56.160 --> 00:25:59.187
- What?
- Come here.
647
00:25:59.189 --> 00:26:04.460
So, um, Eddie told me what happened,
648
00:26:04.462 --> 00:26:07.630
that you kiboshed his proposal.
649
00:26:07.650 --> 00:26:08.664
That was supposed to be between him and me.
650
00:26:08.666 --> 00:26:11.433
[stammers] I so agree with that.
651
00:26:11.435 --> 00:26:13.868
And I... and I know that we
have a lot going on right now,
652
00:26:13.870 --> 00:26:15.768
and I should definitely be the last person
653
00:26:15.770 --> 00:26:17.770
pleading Eddie's case,
but I don't get it, Joe.
654
00:26:17.772 --> 00:26:19.572
Why did you say no?
655
00:26:19.574 --> 00:26:22.143
Because if Eddie proposes to Iris,
656
00:26:22.145 --> 00:26:24.345
she's gonna get caught up in
the moment and the romance,
657
00:26:24.347 --> 00:26:25.782
and she's gonna say yes.
658
00:26:25.784 --> 00:26:27.384
What's wrong with that?
659
00:26:27.386 --> 00:26:29.975
Again, I don't know why I'm saying this.
660
00:26:30.000 --> 00:26:31.653
Because one day she's
gonna wake up and realize
661
00:26:31.655 --> 00:26:33.223
she married the wrong guy.
662
00:26:33.225 --> 00:26:36.292
But she'll stay anyway
because she made a promise.
663
00:26:36.294 --> 00:26:37.760
I don't want that kind of life for her.
664
00:26:37.762 --> 00:26:39.462
Or him.
665
00:26:39.464 --> 00:26:42.229
She's got feelings for you, Barry.
666
00:26:42.231 --> 00:26:44.995
She may not know how to deal
with those feelings right now,
667
00:26:44.997 --> 00:26:47.299
but I know her.
668
00:26:47.301 --> 00:26:49.303
They're there. Always have been.
669
00:26:49.305 --> 00:26:50.371
[cell phone vibrates]
670
00:26:50.373 --> 00:26:54.744
(West) You know that, too.
671
00:26:54.746 --> 00:26:58.583
Speaking of, Iris just sent me a 911 text.
672
00:26:58.585 --> 00:27:00.418
I'll be right back.
673
00:27:00.420 --> 00:27:02.652
[sighs]
674
00:27:02.654 --> 00:27:03.853
Like I said.
675
00:27:03.855 --> 00:27:06.389
♪ ♪
676
00:27:06.391 --> 00:27:07.656
- Hey.
- Hi.
677
00:27:07.658 --> 00:27:09.570
What's going on?
678
00:27:09.590 --> 00:27:10.592
Look, Barry, I know it's not a good time.
679
00:27:10.594 --> 00:27:12.193
I mean, lately, it never
seems to be a good time,
680
00:27:12.195 --> 00:27:14.998
but I need you to listen to me right now.
681
00:27:15.000 --> 00:27:18.835
Like... like, really listen to me.
682
00:27:18.837 --> 00:27:20.837
Of course. Yeah.
683
00:27:20.839 --> 00:27:23.873
Whatever you need to
tell me, I'm listening.
684
00:27:23.875 --> 00:27:25.274
Okay, I mean, I know this is gonna sound
685
00:27:25.276 --> 00:27:29.879
really crazy at first, but...
686
00:27:29.881 --> 00:27:32.915
Everything strange that's
been going on in Central City,
687
00:27:32.917 --> 00:27:34.616
it all goes back to that night.
688
00:27:34.618 --> 00:27:36.717
The night that the particle
accelerator exploded.
689
00:27:36.719 --> 00:27:38.918
I have gone through
every bit of information
690
00:27:38.920 --> 00:27:40.685
that I've collected
since I started my blog...
691
00:27:40.687 --> 00:27:43.655
Every tip, every rumor,
every strange sighting.
692
00:27:43.657 --> 00:27:46.761
Nothing predates the explosion.
693
00:27:46.763 --> 00:27:49.980
Whatever was released into
the atmosphere that night,
694
00:27:49.100 --> 00:27:50.365
I think it changed people...
695
00:27:50.367 --> 00:27:53.701
Caused them to have powers.
696
00:27:53.703 --> 00:27:56.204
And I think that S.T.A.R.
Labs knew about it.
697
00:27:56.206 --> 00:27:59.139
I think the Burning Man worked there,
698
00:27:59.141 --> 00:28:02.677
and I think that that's how
The Flash got his powers too.
699
00:28:05.470 --> 00:28:07.581
- Uh...
- So what do you think?
700
00:28:07.583 --> 00:28:10.352
I...
701
00:28:10.354 --> 00:28:12.588
I don't know. I mean,
it's... it's interesting.
702
00:28:12.590 --> 00:28:14.240
Yeah, it's interesting.
703
00:28:14.260 --> 00:28:15.224
It's... there's... there's just...
704
00:28:15.226 --> 00:28:17.580
A big hole in your theory.
705
00:28:17.600 --> 00:28:19.159
Um, you know...
706
00:28:19.161 --> 00:28:24.596
I was affected by whatever
was released by the explosion,
707
00:28:24.598 --> 00:28:27.467
and I don't have any powers.
708
00:28:27.469 --> 00:28:29.699
- Obviously.
- Right, yeah.
709
00:28:29.701 --> 00:28:31.903
Look, I mean, I know that
it's... It's really mind-blowing.
710
00:28:31.905 --> 00:28:34.740
I mean, I haven't even talked
to Eddie about it yet, but...
711
00:28:34.760 --> 00:28:36.909
Yeah, you and Eddie... How are...
712
00:28:36.911 --> 00:28:38.977
everything's okay with you and Eddie?
713
00:28:38.979 --> 00:28:41.810
Uh, sure. Sure.
714
00:28:41.830 --> 00:28:43.920
Yeah, we're great. Why?
715
00:28:43.922 --> 00:28:46.420
Uh, I... Yeah, okay, look.
716
00:28:46.422 --> 00:28:50.626
I'm gonna... let me read
over all of this stuff,
717
00:28:50.628 --> 00:28:53.259
and we'll definitely talk about it later.
718
00:28:53.261 --> 00:28:54.261
I promise.
719
00:28:54.262 --> 00:28:56.300
Just... I mean, this is crazy.
720
00:28:56.320 --> 00:28:58.340
Yeah, okay, just let me just go through it,
721
00:28:58.360 --> 00:29:01.435
and we'll talk later, all right?
722
00:29:01.437 --> 00:29:03.905
Okay.
723
00:29:03.907 --> 00:29:06.840
[solemn music]
724
00:29:06.842 --> 00:29:13.582
♪ ♪
725
00:29:15.853 --> 00:29:19.490
(Iris) Hey, Barry.
726
00:29:19.492 --> 00:29:21.257
It's Iris.
727
00:29:21.259 --> 00:29:24.950
I don't know if you can
hear me, but I hope you can,
728
00:29:24.970 --> 00:29:29.335
because I really, really
need you to wake up.
729
00:29:32.271 --> 00:29:35.772
Like, the other day,
730
00:29:35.774 --> 00:29:37.640
Detective Pretty Boy came into Jitters,
731
00:29:37.642 --> 00:29:41.976
and he asked me out,
and I actually said yes.
732
00:29:41.978 --> 00:29:44.344
[laughs]
733
00:29:44.346 --> 00:29:48.460
See, I do dumb things like
that when you're not around.
734
00:29:48.480 --> 00:29:51.120
♪ ♪
735
00:29:54.104 --> 00:29:58.154
And the house is really quiet without you.
736
00:29:58.156 --> 00:30:02.360
♪ ♪
737
00:30:02.362 --> 00:30:04.795
I know that the reason that
you came to live with us
738
00:30:04.797 --> 00:30:08.934
was awful.
739
00:30:08.936 --> 00:30:11.235
But Barry,
740
00:30:11.237 --> 00:30:13.839
you made it a home again.
741
00:30:13.841 --> 00:30:18.780
You made us a family again.
742
00:30:18.782 --> 00:30:22.781
We need you.
743
00:30:22.783 --> 00:30:25.852
I need you.
744
00:30:25.854 --> 00:30:28.522
♪ ♪
745
00:30:28.524 --> 00:30:29.722
[electricity crackles]
746
00:30:29.724 --> 00:30:32.826
♪ ♪
747
00:30:36.229 --> 00:30:37.728
Hello, Dr. Wells.
748
00:30:37.730 --> 00:30:39.563
How was your lecture?
749
00:30:39.565 --> 00:30:43.238
Oh, boring, tedious.
750
00:30:43.240 --> 00:30:45.600
Platitudinous?
751
00:30:45.800 --> 00:30:46.707
Couldn't have said it better myself.
752
00:30:46.709 --> 00:30:50.477
Um, where... Where's Cisco?
753
00:30:50.479 --> 00:30:53.483
Uh, he is in the bunker.
754
00:30:53.485 --> 00:30:57.119
He thinks he finally figured
out what went wrong at Christmas.
755
00:30:57.121 --> 00:31:00.788
You know, when we were trying
to catch the Reverse-Flash?
756
00:31:01.376 --> 00:31:04.194
Yes, I remember that night.
757
00:31:04.196 --> 00:31:05.562
Well, did he say what he's found?
758
00:31:05.564 --> 00:31:07.397
Nope, just that it was important.
759
00:31:07.399 --> 00:31:09.766
Hmm.
760
00:31:09.768 --> 00:31:12.268
Good for Cisco.
761
00:31:12.270 --> 00:31:15.203
Um... okay.
762
00:31:15.205 --> 00:31:17.506
Well, maybe I'll wheel on down there,
763
00:31:17.508 --> 00:31:18.473
see what he's got.
764
00:31:18.475 --> 00:31:21.500
Okay.
765
00:31:21.700 --> 00:31:23.943
[tense music]
766
00:31:25.781 --> 00:31:26.913
Here he comes.
767
00:31:33.954 --> 00:31:36.720
[sighs]
768
00:31:41.731 --> 00:31:44.632
[dramatic music]
769
00:31:54.381 --> 00:31:56.581
Hello, Cisco.
770
00:32:02.201 --> 00:32:05.869
[clapping]
771
00:32:07.170 --> 00:32:09.535
You've been busy.
772
00:32:09.537 --> 00:32:12.436
[chuckles]
773
00:32:12.438 --> 00:32:15.409
You really are incredibly clever, Cisco.
774
00:32:15.411 --> 00:32:19.377
I've always said it.
775
00:32:19.379 --> 00:32:21.746
You're him.
776
00:32:21.748 --> 00:32:24.613
the Reverse-Flash.
777
00:32:24.615 --> 00:32:26.983
Joe was right this whole time, wasn't he?
778
00:32:26.985 --> 00:32:28.685
(Wells) Good ol' Joe.
779
00:32:30.890 --> 00:32:33.892
Joe West had his doubts all along.
780
00:32:33.894 --> 00:32:36.829
Even from that first night in the hospital,
781
00:32:36.831 --> 00:32:39.666
Joe knew something wasn't right.
782
00:32:39.668 --> 00:32:42.100
(Wells) Cops... as inconvenient now
783
00:32:42.102 --> 00:32:43.702
as they will be in a hundred years.
784
00:32:43.704 --> 00:32:46.640
Come on, Cisco. We need a confession.
785
00:32:46.642 --> 00:32:49.878
You killed Barry's mother.
786
00:32:49.880 --> 00:32:51.245
I want to know why.
787
00:32:51.247 --> 00:32:53.614
It was never my intention to kill Nora.
788
00:32:53.616 --> 00:32:56.154
But from my perspective,
789
00:32:56.156 --> 00:32:59.123
she was already dead.
790
00:32:59.125 --> 00:33:01.693
It just happened sooner
than it was supposed to.
791
00:33:01.695 --> 00:33:05.667
No. That's not an admission.
792
00:33:05.669 --> 00:33:06.936
Oops.
793
00:33:06.938 --> 00:33:09.837
[dramatic music]
794
00:33:11.308 --> 00:33:15.509
You're not gonna get away with this.
795
00:33:15.511 --> 00:33:16.811
I'm not gonna get away with it?
796
00:33:16.813 --> 00:33:19.683
[cell phone beeps, force field buzzes]
797
00:33:19.685 --> 00:33:22.886
[chuckling]
798
00:33:24.105 --> 00:33:27.709
Oh, you're smart.
799
00:33:27.734 --> 00:33:30.680
You're smart, Cisco.
800
00:33:33.565 --> 00:33:36.632
But you're not that smart.
801
00:33:36.634 --> 00:33:38.868
Cisco!
802
00:33:40.874 --> 00:33:42.730
(Barry) No!
803
00:34:01.299 --> 00:34:03.801
He didn't confess.
804
00:34:03.803 --> 00:34:06.604
Cisco, are you okay?
805
00:34:06.606 --> 00:34:07.553
Yeah.
806
00:34:07.578 --> 00:34:09.508
I'm never ever gonna sleep ever again,
807
00:34:09.510 --> 00:34:11.341
but, yeah, I'm okay.
808
00:34:11.343 --> 00:34:14.843
[solemn music]
809
00:34:14.845 --> 00:34:16.581
He's dead.
810
00:34:16.583 --> 00:34:17.682
(Barry) He didn't confess.
811
00:34:17.684 --> 00:34:19.784
Joe, this was it.
812
00:34:19.786 --> 00:34:21.987
My dad's gonna be in prison forever.
813
00:34:21.989 --> 00:34:23.822
Barry, I'm sorry.
814
00:34:23.824 --> 00:34:25.691
(Cisco) Hey, uh...
815
00:34:25.693 --> 00:34:28.827
Whoa.
816
00:34:28.829 --> 00:34:30.280
What the hell?
817
00:34:30.300 --> 00:34:32.963
(Wells) I told you this before.
818
00:34:32.965 --> 00:34:37.634
I am always one step ahead... Flash.
819
00:34:37.636 --> 00:34:40.171
Allow me to reintroduce to you
820
00:34:40.173 --> 00:34:42.273
Mr. Hannibal Bates
821
00:34:42.275 --> 00:34:44.876
and his incredible ability to transform
822
00:34:44.878 --> 00:34:48.446
into any person he touches.
823
00:34:48.448 --> 00:34:50.718
(Wells) I knew that
ability would come in handy.
824
00:34:50.720 --> 00:34:54.320
I did not expect it to
come in handy this soon.
825
00:34:54.322 --> 00:34:56.190
You used him!
826
00:34:56.192 --> 00:34:57.359
Like you used all of us!
827
00:34:57.361 --> 00:34:59.228
(Wells) Well, he served a purpose.
828
00:34:59.230 --> 00:35:01.529
Didn't take much convincing.
829
00:35:01.531 --> 00:35:04.980
Just the simple promise of his freedom.
830
00:35:04.100 --> 00:35:06.903
You ruined my life! All our lives!
831
00:35:06.905 --> 00:35:10.439
We stood by you after
everything that happened.
832
00:35:10.441 --> 00:35:13.407
I can see how this must be
difficult for you to understand,
833
00:35:13.409 --> 00:35:16.750
but trust me,
834
00:35:16.770 --> 00:35:18.610
your lives now are so much better
835
00:35:18.612 --> 00:35:21.212
because of what I have done for you.
836
00:35:21.214 --> 00:35:22.580
(West) You don't have to hide anymore.
837
00:35:22.582 --> 00:35:23.915
We know you're not Harrison Wells.
838
00:35:23.917 --> 00:35:25.149
Just tell us who you are.
839
00:35:25.151 --> 00:35:28.550
A confession will get you nowhere.
840
00:35:28.552 --> 00:35:31.286
You've seen who I am.
841
00:35:31.288 --> 00:35:32.322
You know what I can do.
842
00:35:32.324 --> 00:35:34.793
You want to kill me, go ahead.
843
00:35:34.795 --> 00:35:35.993
I'm not gonna fight you.
844
00:35:35.995 --> 00:35:38.493
But just tell the police what you did.
845
00:35:38.495 --> 00:35:39.894
Get my dad out of prison.
846
00:35:39.896 --> 00:35:41.428
(Wells) I don't want to kill you, Barry.
847
00:35:41.430 --> 00:35:42.430
I need you.
848
00:35:42.431 --> 00:35:44.898
And...
849
00:35:44.900 --> 00:35:48.340
[chuckles]
850
00:35:48.360 --> 00:35:49.870
I also did not anticipate,
851
00:35:49.872 --> 00:35:52.272
as difficult as the past
15 years have been for me,
852
00:35:52.274 --> 00:35:55.520
how much I would come
to love working with you.
853
00:35:55.545 --> 00:35:57.441
With all of you.
854
00:35:57.443 --> 00:36:01.460
And yet, that does not
change what needs to happen.
855
00:36:01.480 --> 00:36:02.948
Then face me now!
856
00:36:02.927 --> 00:36:07.495
Oh, we will face each other again.
857
00:36:07.520 --> 00:36:09.652
I promise you. Soon.
858
00:36:09.654 --> 00:36:13.388
Very, very soon.
859
00:36:13.390 --> 00:36:15.124
[cell phone vibrates]
860
00:36:15.126 --> 00:36:16.626
He's in the time vault!
861
00:36:16.628 --> 00:36:17.594
Barry!
862
00:36:17.596 --> 00:36:20.531
[tense music]
863
00:36:33.781 --> 00:36:36.914
It was all a set-up.
864
00:36:36.916 --> 00:36:38.413
We thought we set a trap for him,
865
00:36:38.415 --> 00:36:40.381
but he set a trap for us.
866
00:36:45.417 --> 00:36:47.583
Oh, my God.
867
00:36:47.585 --> 00:36:48.926
Iris.
868
00:36:55.793 --> 00:36:56.760
We have to find Iris.
869
00:36:56.762 --> 00:36:58.960
- Why?
- Wells.
870
00:36:58.980 --> 00:36:59.566
He's been watching all of us.
871
00:36:59.568 --> 00:37:01.437
He has surveillance
footage set up everywhere.
872
00:37:01.439 --> 00:37:03.505
Our homes, my lab at the police station,
873
00:37:03.507 --> 00:37:06.142
Central City Picture News.
874
00:37:06.144 --> 00:37:08.645
Cisco, call me when you have a location.
875
00:37:08.647 --> 00:37:11.211
[dramatic music]
876
00:37:13.182 --> 00:37:16.494
(Iris) I am very much enjoying this stroll.
877
00:37:16.519 --> 00:37:18.255
We needed a good stroll.
878
00:37:18.257 --> 00:37:20.657
- Yeah.
- [chuckles]
879
00:37:20.659 --> 00:37:24.626
Actually, though, would you mind
if we park here for a second?
880
00:37:24.628 --> 00:37:25.660
[cell phone vibrating]
881
00:37:25.662 --> 00:37:27.893
Um...
882
00:37:27.895 --> 00:37:29.627
Oh, it's my dad.
883
00:37:29.629 --> 00:37:32.264
Could you call him back later?
884
00:37:32.266 --> 00:37:34.168
Sure.
885
00:37:34.193 --> 00:37:35.984
What's going on?
886
00:37:36.140 --> 00:37:39.849
Iris, this week, when I was arrested
887
00:37:39.874 --> 00:37:42.906
and it looked bad,
888
00:37:42.908 --> 00:37:44.507
you never wavered.
889
00:37:44.509 --> 00:37:46.343
You never lost faith in me.
890
00:37:46.345 --> 00:37:48.810
Impossible.
891
00:37:48.830 --> 00:37:55.118
And even though we've been
through some rough times,
892
00:37:55.120 --> 00:37:57.319
I've never lost faith in us.
893
00:37:57.321 --> 00:38:00.855
[gentle music]
894
00:38:00.857 --> 00:38:04.126
Iris West.
895
00:38:04.128 --> 00:38:05.595
Eddie?
896
00:38:05.597 --> 00:38:09.998
[tense music]
897
00:38:10.000 --> 00:38:11.167
Eddie!
898
00:38:13.708 --> 00:38:15.700
Bad timing, Detective.
899
00:38:17.381 --> 00:38:19.116
Stop! Leave him alone!
900
00:38:19.118 --> 00:38:21.486
Iris, no!
901
00:38:24.595 --> 00:38:26.290
I know who you are.
902
00:38:26.310 --> 00:38:27.997
You killed Barry's mom.
903
00:38:27.999 --> 00:38:29.900
But you don't have to hurt anyone else.
904
00:38:33.720 --> 00:38:34.506
[gasps]
905
00:38:34.508 --> 00:38:36.575
- [yelps]
- Hey, Iris.
906
00:38:36.577 --> 00:38:37.676
It's okay. It's me.
907
00:38:37.678 --> 00:38:39.440
He took him.
908
00:38:39.460 --> 00:38:40.245
The Man in Yellow, he took Eddie.
909
00:38:40.247 --> 00:38:42.248
I promise I will find him, okay?
910
00:38:42.250 --> 00:38:45.585
- What is happening?
- This is *** and I'm alone***
911
00:38:45.587 --> 00:38:47.555
Don't say anything to anyone.
912
00:38:47.557 --> 00:38:50.270
I swear to you, I will
bring him back, all right?
913
00:38:50.290 --> 00:38:51.562
Wait, stop. [electricity crackles]
914
00:38:51.564 --> 00:38:55.131
[triumphant music]
915
00:38:55.133 --> 00:38:56.901
Barry?
916
00:39:09.788 --> 00:39:11.923
[groans]
917
00:39:11.925 --> 00:39:15.493
You might as well take that mask off.
918
00:39:15.495 --> 00:39:18.999
I know it's you, Wells.
Or whoever you really are.
919
00:39:19.100 --> 00:39:25.502
Well, allow to to introduce myself.
920
00:39:25.504 --> 00:39:29.510
My name is Eobard.
921
00:39:29.512 --> 00:39:33.130
Eobard Thawne.
922
00:39:33.150 --> 00:39:35.852
I don't understand.
923
00:39:35.854 --> 00:39:38.210
Why do you have my name?
924
00:39:38.230 --> 00:39:39.689
Why?
925
00:39:39.691 --> 00:39:44.560
Well, 'cause we're family, Eddie.
926
00:39:44.562 --> 00:39:47.564
Funny, I haven't seen you
at any reunions or weddings.
927
00:39:47.566 --> 00:39:48.901
[chuckles] That is funny.
928
00:39:48.903 --> 00:39:51.505
And the reason for that
929
00:39:51.507 --> 00:39:56.408
is because as far as those
guest lists are concerned,
930
00:39:56.410 --> 00:39:59.477
I haven't been born yet.
931
00:39:59.479 --> 00:40:03.451
So that's why you didn't kill
me that night at S.T.A.R. Labs?
932
00:40:03.453 --> 00:40:05.753
[dramatic music]
933
00:40:05.755 --> 00:40:09.258
This whole thing...
934
00:40:09.260 --> 00:40:10.491
It's been about me?
935
00:40:10.493 --> 00:40:12.193
Not a chance.
936
00:40:12.195 --> 00:40:15.928
You, my friend,
937
00:40:15.930 --> 00:40:18.960
are simply my insurance.
938
00:40:20.198 --> 00:40:22.199
[machine beeping]
939
00:40:22.201 --> 00:40:24.834
[chuckles]
940
00:40:24.836 --> 00:40:26.501
You look so young.
941
00:40:26.503 --> 00:40:29.438
[solemn music]
942
00:40:31.543 --> 00:40:34.879
And I could kill you
943
00:40:34.881 --> 00:40:38.500
right now so easy.
944
00:40:44.326 --> 00:40:46.894
What I wouldn't have given...
945
00:40:46.896 --> 00:40:48.462
[sighs]
946
00:40:48.464 --> 00:40:52.869
All those times before
to have had you like this.
947
00:40:52.871 --> 00:40:54.737
So...
948
00:40:54.739 --> 00:40:56.304
helpless.
949
00:40:57.232 --> 00:40:59.905
But fate,
950
00:40:59.907 --> 00:41:02.940
it's tricky, isn't it?
951
00:41:02.942 --> 00:41:05.841
I come here to destroy you...
952
00:41:08.849 --> 00:41:10.482
And then to get home, I have to be the one
953
00:41:10.484 --> 00:41:14.217
who creates you.
954
00:41:14.219 --> 00:41:16.219
[chuckles]
955
00:41:19.290 --> 00:41:22.692
But I will say,
956
00:41:22.694 --> 00:41:24.162
it's been an education...
957
00:41:27.670 --> 00:41:29.102
Watching you grow up all these years.
958
00:41:29.104 --> 00:41:33.636
Science fairs and soccer games.
959
00:41:33.638 --> 00:41:36.273
No hint, no sign,
960
00:41:36.275 --> 00:41:40.210
no trace of the man you will be one day
961
00:41:40.212 --> 00:41:43.178
for whom I have nothing but hate.
962
00:41:43.874 --> 00:41:45.874
And to be clear,
963
00:41:47.890 --> 00:41:49.890
nothing is forgiven
964
00:41:51.310 --> 00:41:53.310
There will be a reckoning.
965
00:41:53.750 --> 00:41:57.750
I promise you, Barry Allan,
966
00:41:58.504 --> 00:42:00.504
that you will die.
967
00:42:02.449 --> 00:42:06.616
- Synced and corrected by ChrisKe -
- www.addic7ed.com -
65061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.