All language subtitles for The.Blacklist.S06E01.Dr.Hans.Koehler.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,971 (GUNFIRE, SCREAMING) 2 00:00:04,003 --> 00:00:06,573 MAN 1: On the ground! Now! Right now! 3 00:00:06,607 --> 00:00:07,908 WOMAN: Three-minute drill! 4 00:00:07,940 --> 00:00:10,343 MAN 2: You, slick. He said on the ground! 5 00:00:11,179 --> 00:00:12,279 MAN 1: Charles Maker! 6 00:00:12,313 --> 00:00:15,316 I need Mr. Charles Maker to stand up! 7 00:00:15,349 --> 00:00:19,018 Charles Maker? Okay. Stop. Please. 8 00:00:19,053 --> 00:00:20,521 What do I want, Charles Maker? 9 00:00:20,553 --> 00:00:23,291 ♪♪ 10 00:00:23,324 --> 00:00:24,692 WOMAN: Two minutes, 30 seconds! 11 00:00:26,193 --> 00:00:27,861 ♪♪ 12 00:00:27,894 --> 00:00:29,663 MAN 1: Are you out of your mind? 13 00:00:29,696 --> 00:00:33,500 Hey! You! I'm talking to you! I said on the ground! 14 00:00:33,533 --> 00:00:36,369 This is no way to rob a bank. This is... I... 15 00:00:36,404 --> 00:00:38,371 Honestly, I don't know what the hell this is. 16 00:00:38,405 --> 00:00:39,482 MAN 1: Are you trying to get yourself killed? 17 00:00:39,506 --> 00:00:40,850 REDDINGTON: It's a disgrace. That's what it is. 18 00:00:40,874 --> 00:00:43,110 You have a young mother on the ground. 19 00:00:43,143 --> 00:00:45,289 Her child is terrified. What the hell's wrong with you? 20 00:00:45,313 --> 00:00:46,847 If you're not face-down on the ground 21 00:00:46,880 --> 00:00:48,679 in three seconds... MAN 1: Raymond Reddington? 22 00:00:49,582 --> 00:00:50,683 What? 23 00:00:52,485 --> 00:00:53,954 That's Raymond Reddington. 24 00:00:53,987 --> 00:00:55,389 (WOMAN SOBBING) 25 00:00:56,490 --> 00:00:59,226 Unh-unh-unh. Don't you bring that gun back up. 26 00:00:59,259 --> 00:01:00,661 Joe, put your gun down. 27 00:01:00,694 --> 00:01:01,695 WOMAN: Two minutes! 28 00:01:02,729 --> 00:01:04,165 DEMBE: He said put the gun down! 29 00:01:05,932 --> 00:01:08,536 (FAINT EXPLOSION) (WHIMPERING) 30 00:01:08,569 --> 00:01:10,138 REDDINGTON: Joe. Come on. 31 00:01:10,170 --> 00:01:12,316 Clearly, this isn't going to work out according to plan. 32 00:01:12,340 --> 00:01:13,373 What are you doing here? 33 00:01:13,406 --> 00:01:16,343 I'm on my sixth and final scout to rob the place. 34 00:01:16,376 --> 00:01:18,045 This Tuesday, in fact. 35 00:01:18,078 --> 00:01:19,813 That's obviously been moved up. 36 00:01:19,847 --> 00:01:23,817 Charlie, would you please escort Lucinda to her desk 37 00:01:23,850 --> 00:01:27,188 where she keeps the master key to the safe-deposit room? 38 00:01:27,221 --> 00:01:29,623 I need box 604 post-haste. 39 00:01:30,957 --> 00:01:33,360 Don't worry about him, Charlie. Just get the box. 40 00:01:35,528 --> 00:01:36,864 There we go. 41 00:01:37,531 --> 00:01:38,598 What's in box 604? 42 00:01:38,632 --> 00:01:41,067 Joe, you seem like a guy who gets distracted. 43 00:01:41,100 --> 00:01:43,271 If I were you, I'd forget about the box 44 00:01:43,304 --> 00:01:46,774 and worry about the bank's new metal-detection system. 45 00:01:46,807 --> 00:01:49,977 Because it was specifically designed to silently detect 46 00:01:50,009 --> 00:01:52,412 the larger kinds of weaponry 47 00:01:52,445 --> 00:01:54,281 that marauders such as yourselves 48 00:01:54,314 --> 00:01:55,682 tend to be enamored with. 49 00:01:55,716 --> 00:01:59,085 Truth is, your cannons tripped the security system 50 00:01:59,118 --> 00:02:00,688 the moment you entered the building, 51 00:02:00,721 --> 00:02:01,921 which means you don't have 52 00:02:01,954 --> 00:02:03,432 the precious seconds you thought you had. 53 00:02:03,456 --> 00:02:04,534 (POLICE SIRENS WAILING) WOMAN: 60 seconds! 54 00:02:04,557 --> 00:02:05,593 Not quite. 55 00:02:05,626 --> 00:02:06,769 WOMAN: Guys, what are you doing? 56 00:02:06,793 --> 00:02:08,361 Going to jail, evidently. 57 00:02:08,396 --> 00:02:09,697 You know, enough is enough. 58 00:02:09,729 --> 00:02:13,234 Everyone up. This is just unpleasant all around. 59 00:02:13,266 --> 00:02:15,769 Joe, talk to me. WOMAN: We got to go! Right now! 60 00:02:15,802 --> 00:02:17,213 (SIRENS APPROACHING) Except you can't, 61 00:02:17,237 --> 00:02:19,272 because the bank is surrounded by police. 62 00:02:19,306 --> 00:02:21,209 Now, I can get you out of here... 63 00:02:21,241 --> 00:02:24,444 For 50% of the cash that you have on that cart. 64 00:02:24,478 --> 00:02:25,579 You can get us out? 65 00:02:25,612 --> 00:02:28,248 Thank you, Charlie. You're welcome. 66 00:02:28,282 --> 00:02:29,459 (WOLFMOTHER'S JOKER AND THE THIEF PLAYS) 67 00:02:29,483 --> 00:02:30,950 55%. 68 00:02:30,984 --> 00:02:34,587 Joe, my number's only going up until you say yes 69 00:02:34,622 --> 00:02:37,156 or you get yourself arrested. (PHONE KEYPAD BEEPING) 70 00:02:37,191 --> 00:02:39,293 Okay. Yeah, yeah, yes. Yes. Yes. Let's go. 71 00:02:39,326 --> 00:02:42,094 Eli. About the truck for Tuesday. 72 00:02:42,128 --> 00:02:44,231 Yeah, uh, there's been a change of plan. 73 00:02:44,264 --> 00:02:45,299 We need it now. 74 00:02:45,332 --> 00:02:47,501 No, no, like, right now. 75 00:02:47,534 --> 00:02:49,168 Same place. That's right. 76 00:02:49,637 --> 00:02:50,903 Now. 77 00:02:50,937 --> 00:02:52,939 ♪♪ 78 00:02:54,542 --> 00:02:56,509 (PEOPLE SCREAMING) 79 00:02:56,543 --> 00:02:58,878 ♪♪ 80 00:03:05,051 --> 00:03:07,288 Son of a bitch. 81 00:03:07,320 --> 00:03:08,622 ♪♪ 82 00:03:09,723 --> 00:03:10,834 ♪ I said the joker is a wanted man... 83 00:03:10,858 --> 00:03:12,201 REDDINGTON: Liquor built that bank. 84 00:03:12,225 --> 00:03:15,829 Boss Varney ran the bank and half a dozen bars in the city. 85 00:03:15,862 --> 00:03:17,163 During Prohibition, 86 00:03:17,197 --> 00:03:20,199 Varney's son operated the bars as speakeasies. 87 00:03:20,234 --> 00:03:22,703 They made a fortune off of bootleggers, 88 00:03:22,735 --> 00:03:25,204 moonshiners, and wine pirates. 89 00:03:25,239 --> 00:03:27,675 Laundered all the profits through the bank. 90 00:03:27,707 --> 00:03:31,010 The tunnel provided safe passage for all the cash 91 00:03:31,044 --> 00:03:34,448 and a warm way to walk to lunch during the winter months. 92 00:03:34,481 --> 00:03:36,516 ♪ There is always sweet and sour 93 00:03:36,550 --> 00:03:38,819 ♪ So we are not goin' home 94 00:03:38,852 --> 00:03:40,219 You made good time, Eli. 95 00:03:41,989 --> 00:03:43,956 Hop in, boys and girls. We're going for a ride. 96 00:03:43,990 --> 00:03:46,058 ♪♪ 97 00:03:46,093 --> 00:03:50,930 ♪ Can you see the joker flying over? 98 00:03:52,098 --> 00:03:56,736 ♪ As she's standing in the field of clover 99 00:03:56,770 --> 00:03:59,507 (SIRENS WAILING) 100 00:03:59,939 --> 00:04:01,375 (ALL GRUNT) 101 00:04:01,408 --> 00:04:04,512 ♪ I wonder what would happen if he took her away 102 00:04:04,544 --> 00:04:07,715 (SIRENS WAILING) 103 00:04:07,747 --> 00:04:09,317 (TIRES SCREECH) 104 00:04:09,349 --> 00:04:11,352 ♪♪ 105 00:04:14,221 --> 00:04:18,891 ♪♪ 106 00:04:23,797 --> 00:04:27,367 They're shooting at the police. Honest to God, these guys. 107 00:04:29,470 --> 00:04:32,572 ♪ I said the joker is a wanted man 108 00:04:32,605 --> 00:04:36,009 WOMAN: Ohh! No! 109 00:04:36,043 --> 00:04:38,177 ♪ See him sifting through the sand 110 00:04:38,211 --> 00:04:41,514 ♪ So I'll tell you all the story about the joker and the thief 111 00:04:41,548 --> 00:04:42,949 ♪ I said I'll tell you all the story 112 00:04:42,983 --> 00:04:45,386 ♪ About the joker and the thief 113 00:04:45,418 --> 00:04:48,120 ♪ I said about the joker and the thief in the night ♪ 114 00:04:48,154 --> 00:04:50,290 (CHUCKLES) 115 00:04:50,324 --> 00:04:52,425 ♪♪ 116 00:04:56,596 --> 00:04:58,798 ♪♪ 117 00:05:03,002 --> 00:05:05,406 ♪♪ 118 00:05:09,442 --> 00:05:11,310 (GRUNTS) (LAUGHING) Oh, no, please. 119 00:05:11,345 --> 00:05:13,380 I come bearing gifts. 120 00:05:13,413 --> 00:05:15,583 ♪♪ 121 00:05:18,918 --> 00:05:21,120 ♪♪ 122 00:05:24,425 --> 00:05:25,559 That's not... 123 00:05:25,593 --> 00:05:27,394 Van Gogh's Poppy Flowers. 124 00:05:27,427 --> 00:05:29,262 Everything about it just... 125 00:05:29,762 --> 00:05:30,930 Breaks my heart. 126 00:05:30,963 --> 00:05:33,100 But wasn't that stolen from... 127 00:05:33,132 --> 00:05:35,268 Yes. Twice, actually. 128 00:05:35,302 --> 00:05:38,639 From Cairo's Mohamed Mahmoud Khalil Museum. 129 00:05:38,672 --> 00:05:43,476 Once in 1977 and then again in 2010. 130 00:05:43,511 --> 00:05:46,112 Terribly embarrassing. 131 00:05:46,146 --> 00:05:49,850 It's exchanged hands a couple of times over the years, 132 00:05:49,882 --> 00:05:52,786 but it came to my attention that the current owner 133 00:05:52,819 --> 00:05:54,754 was holding it here at your bank. 134 00:05:54,788 --> 00:05:57,524 Not to worry. I'm sure you had no idea. 135 00:05:57,557 --> 00:06:01,028 But I do think it's time for the flowers to go back home again. 136 00:06:01,060 --> 00:06:02,762 You want me to return it? 137 00:06:02,795 --> 00:06:03,997 Yes, to the museum. 138 00:06:04,031 --> 00:06:07,435 But you just stole it yesterday. 139 00:06:07,468 --> 00:06:10,137 Well, I guess third time's a charm. 140 00:06:10,170 --> 00:06:11,538 But now it's your obligation 141 00:06:11,572 --> 00:06:14,374 to see that it's returned to its rightful owner. 142 00:06:14,408 --> 00:06:16,276 My God, I hope they can manage 143 00:06:16,309 --> 00:06:18,478 to hold onto it this time around. 144 00:06:18,512 --> 00:06:19,846 Please don't mention my name. 145 00:06:19,879 --> 00:06:22,214 I'd prefer it to be an anonymous donation. 146 00:06:22,249 --> 00:06:23,382 But why? 147 00:06:24,651 --> 00:06:26,454 Why rob us? 148 00:06:26,487 --> 00:06:29,822 Ha! That was sort of a gift to myself. 149 00:06:29,856 --> 00:06:32,024 I'm turning 60 this year. 150 00:06:32,058 --> 00:06:34,226 I wanted to see if I've still got it. 151 00:06:34,261 --> 00:06:35,663 Turns out I do. 152 00:06:35,696 --> 00:06:39,399 I have a feeling it's gonna be a very good year. (LAUGHS) 153 00:06:47,406 --> 00:06:48,841 Raymond Reddington is a fraud. 154 00:06:50,377 --> 00:06:53,980 An imposter who took our father's place over 30 years ago. 155 00:06:54,014 --> 00:06:57,685 The FBI can trace this Reddington forward from '95. 156 00:06:57,718 --> 00:07:00,553 And I know for a fact that our father died five years before that. 157 00:07:00,588 --> 00:07:01,754 The night of the fire. 158 00:07:01,788 --> 00:07:03,423 Our father, the real Raymond Reddington, 159 00:07:03,456 --> 00:07:05,158 cheated on your mother with mine... 160 00:07:05,192 --> 00:07:07,528 A Russian agent named Katarina Rostova. 161 00:07:07,560 --> 00:07:09,829 Our fake father's a criminal, and our real one's a snake. 162 00:07:09,862 --> 00:07:12,031 He took me from her in Russia. 163 00:07:12,064 --> 00:07:14,535 She followed him to America where we were staying. 164 00:07:16,136 --> 00:07:17,904 They got into a fight... 165 00:07:17,937 --> 00:07:19,271 A fire started... 166 00:07:21,141 --> 00:07:22,675 I got out, he didn't. 167 00:07:22,709 --> 00:07:25,946 Wait. But how can you be so sure? You were four. 168 00:07:25,978 --> 00:07:27,624 The only person who knew Reddington was dead 169 00:07:27,648 --> 00:07:28,915 was in that house that night, 170 00:07:28,949 --> 00:07:30,449 so the person pretending to be him 171 00:07:30,483 --> 00:07:32,384 was either there that night 172 00:07:32,418 --> 00:07:35,122 or got the idea to take his place from someone who was, 173 00:07:35,154 --> 00:07:37,356 which is why I got this out of storage. 174 00:07:37,389 --> 00:07:39,391 ♪♪ 175 00:07:41,795 --> 00:07:43,906 This contains everything I've collected over the years 176 00:07:43,930 --> 00:07:45,465 that's connected to the fire. 177 00:07:46,567 --> 00:07:47,668 Okay. 178 00:07:49,336 --> 00:07:50,937 You can still walk away. 179 00:07:50,971 --> 00:07:53,606 And do what? Pretend this never happened? 180 00:07:53,641 --> 00:07:55,141 Go back to being a waitress 181 00:07:55,175 --> 00:07:57,978 making minimum wage serving tuna melts and warm beer? 182 00:07:58,011 --> 00:08:00,447 You know, I... I get it. It's dangerous. 183 00:08:00,480 --> 00:08:01,781 If he finds out, he... 184 00:08:01,814 --> 00:08:03,951 Not if. When. 185 00:08:03,983 --> 00:08:07,319 But here's the thing. I have no life. 186 00:08:07,353 --> 00:08:09,355 Or I had no life. 187 00:08:10,490 --> 00:08:12,291 And now... (CELL PHONE BUZZING) 188 00:08:17,363 --> 00:08:18,831 Hey. Yeah. 189 00:08:19,867 --> 00:08:21,201 Yeah, of course. 190 00:08:22,201 --> 00:08:24,471 I'll be right there. 191 00:08:24,504 --> 00:08:25,639 (CELL PHONE BEEPS) 192 00:08:25,673 --> 00:08:26,774 How do you do that? 193 00:08:27,875 --> 00:08:29,976 Pretend like you're really his daughter. 194 00:08:30,009 --> 00:08:31,612 I've spent the last five years 195 00:08:31,644 --> 00:08:33,947 learning to act at the feet of the master. 196 00:08:35,282 --> 00:08:37,684 It's my turn to outperform him. 197 00:08:37,717 --> 00:08:39,186 ♪♪ 198 00:08:44,191 --> 00:08:45,793 Payback's a bitch. 199 00:08:48,394 --> 00:08:50,798 Especially when there's two of 'em. 200 00:08:50,831 --> 00:08:52,633 (PARQUET COURTS' WIDE AWAKE! PLAYS) 201 00:08:52,665 --> 00:08:55,335 ♪ I'm wide awake 202 00:08:55,368 --> 00:08:57,870 ♪ Mind so woke 'cause my brain never pushed the brakes 203 00:08:57,904 --> 00:09:00,240 ♪♪ 204 00:09:00,273 --> 00:09:03,143 ♪ I'm wide awake 205 00:09:03,176 --> 00:09:05,312 ♪ Eyes so open that my vision is as sharp as a blade ♪ 206 00:09:05,345 --> 00:09:09,048 ♪♪ 207 00:09:09,783 --> 00:09:11,384 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 208 00:09:11,418 --> 00:09:13,721 You said this would be good for my health, Dembe, 209 00:09:13,754 --> 00:09:15,522 and you were absolutely right. 210 00:09:15,554 --> 00:09:17,356 I feel like a different person. 211 00:09:17,890 --> 00:09:19,525 Don't you look cute. 212 00:09:19,893 --> 00:09:21,494 Hmm! 213 00:09:21,528 --> 00:09:22,995 I've turned over a new leaf. 214 00:09:23,029 --> 00:09:24,898 Spinach. Steamed. 215 00:09:24,932 --> 00:09:26,700 No butter, no oil, no salt. 216 00:09:26,734 --> 00:09:29,402 And very, very little taste. 217 00:09:30,302 --> 00:09:31,639 Spinach. Tai Chi. 218 00:09:31,672 --> 00:09:33,991 Who are you and what have you done with Raymond Reddington? 219 00:09:35,008 --> 00:09:37,509 What do you know about a man named Hans Koehler? 220 00:09:37,543 --> 00:09:38,711 Nothing. Should I? 221 00:09:38,745 --> 00:09:40,980 He's the plastic surgeon of choice 222 00:09:41,014 --> 00:09:42,716 for the criminal underworld. 223 00:09:42,750 --> 00:09:45,152 A wizard at facial reconstruction. 224 00:09:45,184 --> 00:09:48,020 He's hidden some of the very worst of the worst 225 00:09:48,054 --> 00:09:51,524 behind a larger nose, a pointier chin, higher cheekbones. 226 00:09:51,557 --> 00:09:53,101 You want me to find the doctor who helps 227 00:09:53,125 --> 00:09:54,861 change criminals' identities? 228 00:09:54,894 --> 00:09:56,596 Find the doctor, find the criminals. 229 00:09:56,629 --> 00:09:57,931 Why him? Why now? 230 00:09:57,965 --> 00:09:59,198 Opportunity. 231 00:09:59,231 --> 00:10:00,768 Dr. Koehler's been sighted, 232 00:10:00,801 --> 00:10:04,604 which is as rare as sighting the pygmy three-toed sloth. 233 00:10:04,638 --> 00:10:07,908 Only 79 of the dear creatures are left. 234 00:10:07,941 --> 00:10:11,711 Okay. I'll bite. Sighted where? 235 00:10:11,745 --> 00:10:13,513 LIZ: An elusive Russian arms dealer, 236 00:10:13,546 --> 00:10:16,349 a very successful jewel thief thought to be dead, 237 00:10:16,383 --> 00:10:19,886 a wanted forger who has dodged Interpol for nearly a decade. 238 00:10:19,919 --> 00:10:21,288 Three examples of criminals 239 00:10:21,321 --> 00:10:23,255 we thought were dead or had gone dark... 240 00:10:23,289 --> 00:10:26,125 But who Reddington believes are still alive and well 241 00:10:26,158 --> 00:10:28,928 and continuing to commit crimes under new identities, 242 00:10:28,961 --> 00:10:31,230 courtesy of Dr. Hans Koehler. 243 00:10:31,264 --> 00:10:32,732 So we're still doing his bidding. 244 00:10:32,765 --> 00:10:34,543 I'm sorry, Agent Ressler? RESSLER: Reddington. 245 00:10:34,567 --> 00:10:36,937 He shot an unarmed man in FBI custody 246 00:10:36,970 --> 00:10:39,139 just so that Keen couldn't identify that skeleton 247 00:10:39,172 --> 00:10:41,250 that he's been lugging around like his life depended on it. 248 00:10:41,274 --> 00:10:43,876 We've made a deal with the devil. It comes at a price. 249 00:10:43,911 --> 00:10:45,955 As for Reddington, when he gives us a case like this, 250 00:10:45,979 --> 00:10:47,880 we have an obligation to take it. 251 00:10:47,914 --> 00:10:49,481 Agent Keen, about the doctor... 252 00:10:49,515 --> 00:10:52,251 Koehler attended medical school at Heidelberg University. 253 00:10:52,284 --> 00:10:55,187 Residency in reconstructive surgery at Johns Hopkins. 254 00:10:55,221 --> 00:10:57,256 He operates a mobile medical team 255 00:10:57,289 --> 00:11:00,994 that travels the globe changing the faces of the criminal elite. 256 00:11:01,028 --> 00:11:03,263 I'm sorry. Changing their faces? 257 00:11:03,296 --> 00:11:06,166 LIZ: He is considered a pioneer in the application 258 00:11:06,198 --> 00:11:08,936 of 3-D computer imaging and modeling technology. 259 00:11:10,971 --> 00:11:13,405 Don't screw this up. 260 00:11:13,440 --> 00:11:15,775 Dear sir, when I'm finished, 261 00:11:15,808 --> 00:11:18,311 your own mother won't know you. 262 00:11:18,345 --> 00:11:21,280 LIZ: According to Reddington, he and his team were in DC. 263 00:11:21,313 --> 00:11:23,115 Operating out of a bakery in Petworth 264 00:11:23,149 --> 00:11:24,985 that was undergoing renovation. 265 00:11:25,018 --> 00:11:27,086 COOPER: Then that's where we start. Dig in. 266 00:11:27,120 --> 00:11:30,123 Let's see if we can bring this doctor out of the shadows. 267 00:11:30,157 --> 00:11:31,323 Keen. 268 00:11:32,524 --> 00:11:33,525 A moment? 269 00:11:35,695 --> 00:11:38,530 About what Agent Ressler said. I share his sentiments. 270 00:11:38,565 --> 00:11:41,368 No matter how fruitful our arrangement with Reddington has been, 271 00:11:41,400 --> 00:11:43,870 when I see the price you continue to pay, 272 00:11:43,903 --> 00:11:46,173 I can't honestly say it's been worth it. 273 00:11:46,206 --> 00:11:47,506 And I want you to know, 274 00:11:47,539 --> 00:11:49,042 if you don't want to keep paying it, 275 00:11:49,076 --> 00:11:50,677 I'll shut the Task Force down. 276 00:11:50,710 --> 00:11:52,312 You said it yourself, sir. 277 00:11:52,345 --> 00:11:54,748 If that doctor is here, we have to take this case. 278 00:11:54,782 --> 00:11:56,615 There will always be a case, Elizabeth. 279 00:11:56,649 --> 00:11:58,126 And no matter how important they seem, 280 00:11:58,150 --> 00:12:00,720 none is as important as you protecting yourself. 281 00:12:00,754 --> 00:12:02,822 Will you think about it? Of course. 282 00:12:04,057 --> 00:12:05,893 Sir. 283 00:12:05,926 --> 00:12:08,595 After all these years, I think you can call me Harold. 284 00:12:09,261 --> 00:12:10,397 Harold. 285 00:12:12,365 --> 00:12:13,399 Thank you, sir. 286 00:12:13,432 --> 00:12:15,434 ♪♪ 287 00:12:21,508 --> 00:12:23,275 (CLICKS) 288 00:12:24,711 --> 00:12:27,047 WOMAN: All right. Up and to the right. 289 00:12:27,080 --> 00:12:30,149 Down and to the left. Hmm. 290 00:12:30,182 --> 00:12:31,384 (CLICKS) 291 00:12:32,919 --> 00:12:34,187 So? 292 00:12:34,221 --> 00:12:35,822 You are the picture of health. 293 00:12:35,855 --> 00:12:38,191 Weeks ago, your body temperature was 66 degrees. 294 00:12:38,225 --> 00:12:41,260 Your pupils were dilated and unreactive to light. 295 00:12:41,293 --> 00:12:42,929 In short, you were gone. 296 00:12:42,962 --> 00:12:44,496 Well, I had remarkable doctors 297 00:12:44,530 --> 00:12:46,033 and a lot of people praying for me. 298 00:12:46,066 --> 00:12:47,567 Well, their prayers were answered. 299 00:12:47,600 --> 00:12:49,068 Your CT scan is clear. 300 00:12:49,101 --> 00:12:51,203 Your physical and neurological exams were normal. 301 00:12:51,238 --> 00:12:52,504 Am I cleared for duty? 302 00:12:52,538 --> 00:12:55,575 You are. Unless there's something you've noticed. 303 00:12:55,607 --> 00:12:56,876 Like what? 304 00:12:56,909 --> 00:12:59,678 Hmm, abnormality in speech or memory? 305 00:12:59,711 --> 00:13:03,615 Have you been forgetful, unable to recall certain words? 306 00:13:04,051 --> 00:13:06,253 Nothing? Okay. 307 00:13:08,922 --> 00:13:10,456 Welcome back. 308 00:13:12,658 --> 00:13:15,562 (CAMERA SHUTTER CLICKS) LUCINDA: I have a grand opening tomorrow. 309 00:13:16,395 --> 00:13:17,563 You the ones in charge? 310 00:13:17,596 --> 00:13:20,133 Agents Ressler and Keen, FBI. You must be the owner. 311 00:13:20,167 --> 00:13:21,509 Yeah. You're damn right I'm the owner. 312 00:13:21,533 --> 00:13:22,903 My attorney's on her way now. 313 00:13:22,936 --> 00:13:24,636 (SCOFFS) This is a joke. 314 00:13:24,671 --> 00:13:26,907 An absolute abuse of police power. 315 00:13:26,940 --> 00:13:28,240 Okay, ma'am, slow down. 316 00:13:28,274 --> 00:13:29,751 What? (STUTTERS) Don't "ma'am" me. I'm not that old. 317 00:13:29,775 --> 00:13:31,153 I'm sure as hell not running some kind of 318 00:13:31,177 --> 00:13:33,212 mob-doctor surgery center out of my kitchen. 319 00:13:33,245 --> 00:13:34,746 Well, our intel says otherwise. 320 00:13:34,780 --> 00:13:36,615 We've been closed down for plumbing problems. 321 00:13:36,649 --> 00:13:37,725 The grand re-opening is tomorrow. 322 00:13:37,750 --> 00:13:39,786 I've got 1,200 cupcakes to make, bake, and frost, 323 00:13:39,818 --> 00:13:41,463 and you're acting like it's the county morgue! 324 00:13:41,488 --> 00:13:43,755 We're finished here. We've gone through it twice. 325 00:13:43,789 --> 00:13:45,258 There's no trace evidence. 326 00:13:45,292 --> 00:13:46,326 That can't be. 327 00:13:46,359 --> 00:13:47,836 LUCINDA: Yeah? He just said it was, handsome. 328 00:13:47,860 --> 00:13:49,596 So can I have my business back? 329 00:13:49,629 --> 00:13:52,131 No. I want you and your team to tear the place apart... 330 00:13:52,164 --> 00:13:54,433 Every drain trap, sewage line, air filter. 331 00:13:54,466 --> 00:13:55,903 Swab every inch. 332 00:13:55,936 --> 00:13:59,338 I'm afraid those, uh, cupcakes are gonna have to wait. Ma'am. 333 00:14:00,139 --> 00:14:01,774 (SCOFFS) 334 00:14:01,807 --> 00:14:05,144 ♪♪ 335 00:14:05,177 --> 00:14:07,246 HANS: This last procedure, 336 00:14:07,279 --> 00:14:09,381 it's just what we were hoping for. 337 00:14:10,817 --> 00:14:12,351 Would you care to see? 338 00:14:12,384 --> 00:14:14,520 ♪♪ 339 00:14:17,789 --> 00:14:19,859 ♪♪ 340 00:14:23,096 --> 00:14:26,198 (LAUGHS) 341 00:14:26,666 --> 00:14:28,235 Beautiful. 342 00:14:31,870 --> 00:14:34,140 The bakery. We have a lead. REDDINGTON: On Koehler? 343 00:14:34,173 --> 00:14:37,476 No, on one of his former patients. Basil Vladakis. 344 00:14:37,509 --> 00:14:39,479 Basil Vladakis. Dear Lord. 345 00:14:39,511 --> 00:14:41,313 I haven't heard his name in ages. 346 00:14:41,347 --> 00:14:44,317 Evidence Response found trace amounts of blood in the drain line. 347 00:14:44,350 --> 00:14:46,485 We ran the DNA, and it matches Vladakis. 348 00:14:46,519 --> 00:14:48,054 Who could lead us to Dr. Koehler. 349 00:14:48,087 --> 00:14:49,688 If only we knew what he looks like now. 350 00:14:49,721 --> 00:14:52,192 Apparently he got himself a new face. 351 00:14:52,225 --> 00:14:54,494 Changing a man's face is one thing. 352 00:14:54,527 --> 00:14:56,729 Changing his predilections? Quite another. 353 00:14:56,763 --> 00:14:58,030 His predilections? 354 00:14:58,065 --> 00:15:01,234 Basil Vladakis was a vicious and wanton gunrunner 355 00:15:01,268 --> 00:15:04,171 whose love of money was only rivaled 356 00:15:04,203 --> 00:15:06,806 by his love for losing it at the track. 357 00:15:06,839 --> 00:15:08,408 So you know this guy. 358 00:15:08,441 --> 00:15:10,452 REDDINGTON: I know he was a regular punter at Mardale. 359 00:15:10,476 --> 00:15:12,745 Perhaps Dembe and I should be off to the races 360 00:15:12,778 --> 00:15:15,048 to see if we can't scare up The Mad Greek. 361 00:15:15,081 --> 00:15:18,518 I certainly wasn't the only one he stiffed before skipping town, 362 00:15:18,551 --> 00:15:19,885 but I'd still like my money back. 363 00:15:19,918 --> 00:15:22,588 And if he knows anything about Dr. Koehler's whereabouts, 364 00:15:22,621 --> 00:15:24,756 well, then, as they say, "two birds." 365 00:15:24,791 --> 00:15:26,158 Dembe, this could be fun. 366 00:15:26,192 --> 00:15:28,995 We haven't been to a race since Smarty Jones 367 00:15:29,028 --> 00:15:30,763 cost us a bundle at Belmont. 368 00:15:30,797 --> 00:15:34,234 Perhaps Dame Fortune is ready to smile on us after all. 369 00:15:34,267 --> 00:15:37,604 (MAN LAUGHING HEARTILY) 370 00:15:37,636 --> 00:15:40,240 Hey. Keep the change! 371 00:15:40,273 --> 00:15:43,409 I just hit the across-the-board on Salsa Marimba! 372 00:15:44,610 --> 00:15:46,645 ♪♪ 373 00:15:48,380 --> 00:15:51,584 REDDINGTON: Is the across-the-board really the wisest bet? 374 00:15:51,618 --> 00:15:53,019 As I understand it, 375 00:15:53,052 --> 00:15:56,722 they're expensive and have far less profit potential. 376 00:15:56,755 --> 00:15:57,789 Is that true? 377 00:15:57,823 --> 00:16:00,059 I wouldn't know. I'm a novice. 378 00:16:00,092 --> 00:16:01,961 Today must be my lucky day. 379 00:16:01,995 --> 00:16:04,230 (LAUGHS) It's funny. 380 00:16:04,264 --> 00:16:06,732 You look like an old pro with a new face. 381 00:16:06,765 --> 00:16:09,568 The kind who likes taking other people's money. 382 00:16:09,601 --> 00:16:13,139 I once knew a Greek arms dealer who took my money. 383 00:16:13,173 --> 00:16:14,582 Do you know how many times I've stood 384 00:16:14,606 --> 00:16:17,144 in this lousy sports bar looking for you? 385 00:16:17,177 --> 00:16:19,778 Clever to have your face reorganized. 386 00:16:19,812 --> 00:16:21,313 Looks good. Cute nose. 387 00:16:21,347 --> 00:16:24,051 Okay. Look, Mr. Reddington. 388 00:16:24,083 --> 00:16:26,885 I'm sorry. I'll get you your money. 389 00:16:26,918 --> 00:16:29,322 But I can't be seen here. Not with you. 390 00:16:29,355 --> 00:16:31,823 If anyone sees us, it would... Blow your cover? 391 00:16:31,857 --> 00:16:33,960 (LAUGHS) That's about to happen very quickly. 392 00:16:33,993 --> 00:16:35,162 Can you imagine? 393 00:16:35,195 --> 00:16:37,197 After all that nipping and tucking, 394 00:16:37,230 --> 00:16:39,066 the sucking and plucking. 395 00:16:39,099 --> 00:16:42,802 All that goes into changing a man's face, 396 00:16:42,835 --> 00:16:45,337 creating a new identity, a new life, 397 00:16:45,371 --> 00:16:49,076 then be outed by some old pal at the same old racetrack? 398 00:16:49,109 --> 00:16:51,844 What a colossal waste of money and time. 399 00:16:51,878 --> 00:16:54,114 I'll get you your money! Of course you will. 400 00:16:54,147 --> 00:16:57,584 But I'll need a little something else to sweeten the pot, 401 00:16:57,616 --> 00:16:59,418 make up for lost interest. 402 00:16:59,451 --> 00:17:01,087 What? What do you want? 403 00:17:01,120 --> 00:17:02,489 I want you to put me in touch 404 00:17:02,522 --> 00:17:04,523 with the friend who fixed your face. 405 00:17:04,557 --> 00:17:06,393 We don't speak. 406 00:17:06,425 --> 00:17:07,960 That's not how it works. 407 00:17:07,993 --> 00:17:09,229 But you know how to reach him. 408 00:17:09,261 --> 00:17:12,832 All I've got is a number. For a nurse. 409 00:17:12,865 --> 00:17:17,237 A number to call only in case of medical emergency. 410 00:17:17,269 --> 00:17:19,138 Then start dialing, because if you don't, 411 00:17:19,172 --> 00:17:20,807 you're gonna be naked and penniless 412 00:17:20,839 --> 00:17:23,343 in this lousy sports bar at Mardale. 413 00:17:29,182 --> 00:17:31,151 JENNIFER: Hey. I went through your box, 414 00:17:31,183 --> 00:17:32,751 and I think I may have found something. 415 00:17:32,785 --> 00:17:34,186 I think Reddington knows. 416 00:17:34,221 --> 00:17:36,189 What? How? I don't know. 417 00:17:36,222 --> 00:17:38,857 And I'm not sure he does. But this case he gave us... 418 00:17:38,891 --> 00:17:41,560 He's got us hunting down a plastic surgeon 419 00:17:41,594 --> 00:17:44,230 who performs facial reconstructions on criminals. 420 00:17:44,263 --> 00:17:46,465 You think Reddington wants you to find the doctor 421 00:17:46,499 --> 00:17:47,634 that changed his identity? 422 00:17:47,666 --> 00:17:48,835 Why would he want that? 423 00:17:48,867 --> 00:17:50,202 I have no idea. 424 00:17:50,237 --> 00:17:52,538 But it can't be a coincidence, right? 425 00:17:52,572 --> 00:17:54,073 And if this is Reddington's doctor, 426 00:17:54,106 --> 00:17:55,974 he might have the answer we're looking for. 427 00:17:56,008 --> 00:17:57,910 So we've got to find him before Reddington does. 428 00:17:59,578 --> 00:18:02,182 So... So, this is what I found. 429 00:18:02,214 --> 00:18:05,352 Yeah. I was taken to a motel in Dover the night of the fire. 430 00:18:05,384 --> 00:18:07,319 But I went there. It's a dead end. 431 00:18:07,354 --> 00:18:10,890 The motel maybe. Or Dover. But not Delaware. 432 00:18:10,923 --> 00:18:12,858 My parents used to take me there every summer. 433 00:18:12,892 --> 00:18:15,194 To a house they'd rent an hour outside Dover 434 00:18:15,228 --> 00:18:17,263 in Rehoboth Beach. So? 435 00:18:17,297 --> 00:18:20,732 So maybe our father, the real Raymond Reddington, took you there. 436 00:18:20,767 --> 00:18:21,834 It was the dead of winter. 437 00:18:21,867 --> 00:18:23,702 Rehoboth Beach is a summer resort. 438 00:18:23,736 --> 00:18:25,704 It's the perfect place to hide. 439 00:18:25,738 --> 00:18:27,073 I'll run a check. 440 00:18:27,105 --> 00:18:29,409 See if there was a fire in Rehoboth Beach that night. 441 00:18:29,442 --> 00:18:31,076 I already did. 442 00:18:31,109 --> 00:18:33,680 (PAPER RUSTLING) 443 00:18:33,712 --> 00:18:35,781 ♪♪ 444 00:18:41,086 --> 00:18:42,888 You know what this means? 445 00:18:42,922 --> 00:18:44,824 Hell yeah. Road trip. 446 00:18:47,093 --> 00:18:49,261 MAN: (ON TV) racing for the challenge, 447 00:18:49,296 --> 00:18:51,397 but here comes Moon Room on the outside! 448 00:18:51,431 --> 00:18:53,299 Neck-and-neck with Aura Field. 449 00:18:53,333 --> 00:18:55,902 It's down to the wire with Moon Room and Aura Field. 450 00:18:55,934 --> 00:18:57,769 Moon Room and Aura Field! 451 00:18:57,804 --> 00:19:00,406 And at the wire, it's Moon Room! 452 00:19:00,440 --> 00:19:03,609 (CHEERS AND LAUGHTER) 453 00:19:03,643 --> 00:19:04,810 Hey! 454 00:19:06,144 --> 00:19:07,913 I got your page. Is everything okay? 455 00:19:07,946 --> 00:19:09,415 Mr. Hunt? 456 00:19:09,449 --> 00:19:11,683 Ooh. Oh, my God. You were right! 457 00:19:11,718 --> 00:19:13,920 Who would've thought the Daily Double 458 00:19:13,952 --> 00:19:15,622 would be a smart bet? Yes! 459 00:19:15,654 --> 00:19:17,257 I knew it was a smart bet. 460 00:19:18,458 --> 00:19:19,759 Oh, my God. 461 00:19:19,791 --> 00:19:20,992 You want another Orange Whip? 462 00:19:21,027 --> 00:19:22,094 Yes, absolutely. 463 00:19:22,127 --> 00:19:23,296 DEMBE: Orange Whip? 464 00:19:23,329 --> 00:19:24,631 Orange Whip? 465 00:19:24,663 --> 00:19:27,267 Three Orange Whips. (CHUCKLES) 466 00:19:27,299 --> 00:19:29,602 BASIL: I'm sorry. Please, have a seat. 467 00:19:30,869 --> 00:19:33,105 Mr. Hunt. What's going on here? 468 00:19:33,138 --> 00:19:36,509 I asked Mr. Hunt to page you, not for himself, 469 00:19:36,542 --> 00:19:39,278 but because I'm one of Dr. Koehler's 470 00:19:39,311 --> 00:19:41,448 former patients, and I need to get in touch 471 00:19:41,480 --> 00:19:43,282 with the good doctor. My name is... 472 00:19:43,316 --> 00:19:45,183 I know who you are. Ah! 473 00:19:45,218 --> 00:19:46,752 Then you know I'm serious 474 00:19:46,786 --> 00:19:49,288 when I say it's a matter of some urgency. 475 00:19:49,322 --> 00:19:52,023 Dr. Koehler's traveling. He's in France on holiday. 476 00:19:52,057 --> 00:19:53,125 Until when? 477 00:19:53,159 --> 00:19:54,794 He didn't say. It was an impromptu trip. 478 00:19:54,826 --> 00:19:56,462 He texted from Avignon, 479 00:19:56,496 --> 00:19:58,298 said he was having the time of his life. 480 00:19:58,330 --> 00:19:59,865 Perhaps I could give him a message? 481 00:20:01,300 --> 00:20:03,502 May I ask you something? 482 00:20:03,536 --> 00:20:06,338 All the work that was done on poor Vladakis... 483 00:20:06,373 --> 00:20:08,074 I mean, Mr. Hunt... 484 00:20:08,106 --> 00:20:10,376 And yet, still, these earlobes. 485 00:20:10,410 --> 00:20:12,612 It's like the grandkids have been hanging 486 00:20:12,644 --> 00:20:14,446 and swinging on them. 487 00:20:14,480 --> 00:20:17,349 Is there really nothing one can do to... I don't know... 488 00:20:17,384 --> 00:20:19,852 Shrink them up even just a little bit? 489 00:20:19,885 --> 00:20:22,020 You said the doctor texted you. 490 00:20:22,388 --> 00:20:23,556 Yes. 491 00:20:23,589 --> 00:20:26,192 Perhaps I could borrow your phone. 492 00:20:26,224 --> 00:20:29,528 Aram, it's me. I'm gonna send you a cell phone, 493 00:20:29,561 --> 00:20:32,398 one I need you to examine as soon as possible. 494 00:20:33,566 --> 00:20:36,201 Yes, it's about Dr. Koehler. 495 00:20:38,770 --> 00:20:41,973 What the hell is really going on with Dr. Koehler? 496 00:20:42,008 --> 00:20:45,478 He wouldn't simply pack up and go "on holiday" to France. 497 00:20:45,511 --> 00:20:46,846 He hates the French. 498 00:20:46,878 --> 00:20:48,381 DEMBE: He's in trouble, Raymond. 499 00:20:48,414 --> 00:20:51,317 Yeah. Trouble. Never a truer word. (LINE RINGS) 500 00:20:51,351 --> 00:20:53,519 ♪♪ 501 00:20:58,857 --> 00:21:00,492 Dr. Koehler, 502 00:21:00,527 --> 00:21:06,198 rest assured that our work here is nearly finished. 503 00:21:06,231 --> 00:21:08,601 ♪♪ 504 00:21:08,634 --> 00:21:10,603 (CHAINS RATTLING) 505 00:21:10,636 --> 00:21:12,904 ♪♪ 506 00:21:22,615 --> 00:21:24,916 (SEAGULLS SQUAWKING) 507 00:21:24,951 --> 00:21:26,685 (SIGHS) 508 00:21:26,719 --> 00:21:31,022 The ocean, the air. It all smells the same. 509 00:21:31,057 --> 00:21:33,460 The house we rented was right... There. 510 00:21:34,926 --> 00:21:37,128 20 steps to the sand. 511 00:21:38,964 --> 00:21:40,366 You remember. 512 00:21:40,400 --> 00:21:41,968 ♪♪ 513 00:21:48,407 --> 00:21:50,609 ♪♪ 514 00:21:56,516 --> 00:21:58,518 This is where it happened. 515 00:22:00,452 --> 00:22:01,887 The fire. 516 00:22:01,921 --> 00:22:04,123 ♪♪ 517 00:22:06,558 --> 00:22:08,760 (SCREAMING) 518 00:22:08,795 --> 00:22:10,829 ♪♪ 519 00:22:12,964 --> 00:22:15,334 This is where I killed our father. 520 00:22:16,167 --> 00:22:18,671 ♪♪ 521 00:22:28,480 --> 00:22:31,150 JENNIFER: So that's why you were so sure about when he died. 522 00:22:31,182 --> 00:22:32,884 Because you shot him. 523 00:22:34,953 --> 00:22:36,556 They were fighting. 524 00:22:37,355 --> 00:22:38,590 My father and my mother. 525 00:22:38,625 --> 00:22:40,426 Screaming at each other. 526 00:22:40,460 --> 00:22:41,993 And others, I think. 527 00:22:42,561 --> 00:22:43,996 He was hurting her. 528 00:22:45,664 --> 00:22:47,700 I saw the gun and... 529 00:22:49,134 --> 00:22:50,335 I just wanted to make it stop. 530 00:22:51,369 --> 00:22:53,305 ♪♪ 531 00:22:55,273 --> 00:22:56,542 I'm so sorry. 532 00:22:57,242 --> 00:22:58,677 You were four. 533 00:22:58,711 --> 00:23:00,311 You have nothing to be sorry about. 534 00:23:00,346 --> 00:23:02,648 I know you have fond memories of this place, 535 00:23:02,682 --> 00:23:04,517 but I'm glad it's gone. 536 00:23:05,852 --> 00:23:07,953 Wait. If you killed our father, 537 00:23:07,987 --> 00:23:10,288 how come you didn't know Reddington was an imposter? 538 00:23:10,321 --> 00:23:11,458 (SIGHS) 539 00:23:11,490 --> 00:23:13,392 My memories of that night... 540 00:23:15,928 --> 00:23:18,565 He had them removed. 541 00:23:18,597 --> 00:23:20,666 He... He removed your memories. 542 00:23:20,700 --> 00:23:23,635 He told me he didn't want me to live 543 00:23:23,670 --> 00:23:26,673 with the weight of knowing I killed my father. 544 00:23:26,705 --> 00:23:28,207 Who does that? 545 00:23:28,240 --> 00:23:30,409 He said he did it to protect me... Who can do that? 546 00:23:30,442 --> 00:23:32,344 When what he was doing was protecting himself 547 00:23:32,377 --> 00:23:34,614 so that I would never question who he really was. 548 00:23:35,914 --> 00:23:37,115 (HORN HONKS) 549 00:23:38,785 --> 00:23:43,221 So, one of you called claiming to be Red Reddington's kid? 550 00:23:43,255 --> 00:23:45,257 Hi. Yeah. Are you Martin Donnelly? 551 00:23:47,026 --> 00:23:49,996 Hi. I'm Jennifer. This is my sister, Elizabeth. 552 00:23:50,028 --> 00:23:51,830 Special Agent Elizabeth Keen. 553 00:23:51,864 --> 00:23:53,665 We heard you were the sheriff here 554 00:23:53,700 --> 00:23:55,433 the night that house burned down. 555 00:23:55,468 --> 00:23:57,036 MARTIN: Mmm-hmm. Yeah. 556 00:23:57,068 --> 00:23:59,080 LIZ: We were hoping you had a record of the people who were there that night. 557 00:23:59,105 --> 00:24:00,105 Why's that? 558 00:24:00,906 --> 00:24:02,374 Did you know our father? 559 00:24:02,407 --> 00:24:04,943 I thought I did. In my mind he was a fine man. 560 00:24:04,977 --> 00:24:07,880 The night of the fire was the last time either of us has seen him. 561 00:24:07,913 --> 00:24:10,782 You expect me to believe you don't know where he is, your own father? 562 00:24:10,817 --> 00:24:12,294 LIZ: We haven't seen him in over 30 years. 563 00:24:12,317 --> 00:24:15,054 He became a fugitive when we were kids. We barely knew him. 564 00:24:15,887 --> 00:24:17,288 But we do know this... 565 00:24:17,323 --> 00:24:20,259 Before the night of the fire, he was a fine man. 566 00:24:20,291 --> 00:24:22,193 And then after, he changed. 567 00:24:22,228 --> 00:24:24,387 We think the people who were there that night know why. 568 00:24:25,498 --> 00:24:26,898 Will you help us find them? 569 00:24:26,932 --> 00:24:29,035 I would if I could. But whoever was there that night 570 00:24:29,067 --> 00:24:31,570 was long gone by the time we showed up. 571 00:24:31,604 --> 00:24:33,605 LIZ: Are local hospitals open year-round? 572 00:24:33,640 --> 00:24:35,607 A reduced staff, but, yeah. 573 00:24:35,642 --> 00:24:37,209 So if someone got burned that night, 574 00:24:37,242 --> 00:24:39,077 there might be a patient record. 575 00:24:39,111 --> 00:24:40,888 LIZ: We're gonna need a list of every hospital 576 00:24:40,913 --> 00:24:43,214 in a 20-mile radius. Sure. 577 00:24:43,249 --> 00:24:44,983 (CELL PHONE BUZZING) LIZ: Keen. 578 00:24:45,017 --> 00:24:47,052 All right. I am not saying I'm amazing. 579 00:24:47,086 --> 00:24:49,989 But sometimes I am distinctly above average. 580 00:24:50,021 --> 00:24:52,791 You found Dr. Koehler? The good doctor texted an employee 581 00:24:52,825 --> 00:24:54,359 saying that he was in France. 582 00:24:54,393 --> 00:24:56,828 Have you alerted Interpol? And why would I do that? 583 00:24:56,863 --> 00:24:59,164 You said he was in France. I said that's what he said. 584 00:24:59,198 --> 00:25:00,808 But when I pulled the records from the cell carrier... 585 00:25:00,833 --> 00:25:03,269 And this is the distinctly above-average part... 586 00:25:03,301 --> 00:25:05,771 I found that his text wasn't sent from France. 587 00:25:05,805 --> 00:25:08,106 It was sent from right here in DC. 588 00:25:08,140 --> 00:25:09,785 You have a location? Sending it to you right now. 589 00:25:09,808 --> 00:25:11,419 Mr. Cooper's working on getting a warrant. 590 00:25:11,442 --> 00:25:12,744 How did you know he texted? 591 00:25:12,778 --> 00:25:15,280 I didn't. Mr. Reddington did. He sent me the employee's cell. 592 00:25:15,314 --> 00:25:17,325 Which, um, I guess, if you want to be technical about it, 593 00:25:17,348 --> 00:25:18,450 means he's the amazing one. 594 00:25:18,483 --> 00:25:20,720 Did you give him the location? 595 00:25:20,752 --> 00:25:21,921 Aram, please tell me 596 00:25:21,953 --> 00:25:23,990 you didn't tell Reddington how to find Dr. Koehler. 597 00:25:24,022 --> 00:25:26,959 (DOPE LEMON'S HOW MANY TIMES PLAYS) 598 00:25:26,992 --> 00:25:28,193 ♪ Here come the doorway 599 00:25:28,227 --> 00:25:29,637 REDDINGTON: That's it there? The brick one? 600 00:25:29,662 --> 00:25:32,064 Yes. What about the FBI? 601 00:25:32,097 --> 00:25:34,701 The FBI served their purpose in finding him. 602 00:25:34,733 --> 00:25:36,134 Let's go find out 603 00:25:36,167 --> 00:25:38,837 how badly Dr. Koehler's been compromised. 604 00:25:38,871 --> 00:25:42,374 ♪♪ 605 00:25:42,407 --> 00:25:44,810 That's everything. You ready? 606 00:25:44,844 --> 00:25:47,479 ♪♪ 607 00:25:47,512 --> 00:25:49,981 Please. Let us go. 608 00:25:50,782 --> 00:25:52,719 Let them go. 609 00:25:52,751 --> 00:25:55,020 We've done everything you asked! 610 00:25:56,255 --> 00:25:58,523 The conditions under which 611 00:25:58,557 --> 00:26:03,028 I have forced you to live and work... 612 00:26:04,262 --> 00:26:06,432 For the past few months 613 00:26:06,999 --> 00:26:08,667 are unfortunate 614 00:26:08,701 --> 00:26:12,805 and difficult for everyone. 615 00:26:12,838 --> 00:26:14,339 But it's over now. 616 00:26:14,906 --> 00:26:16,407 So cheer up. 617 00:26:16,442 --> 00:26:17,743 Unchain them. 618 00:26:17,777 --> 00:26:21,212 ♪♪ 619 00:26:21,247 --> 00:26:23,615 (TIRES SCREECHING) 620 00:26:25,217 --> 00:26:29,488 ♪ How many times does it take 621 00:26:29,520 --> 00:26:31,289 Good to see you, Samar. 622 00:26:31,323 --> 00:26:32,724 It's good to be back. 623 00:26:32,759 --> 00:26:35,361 So, what can you tell us about the building, who's inside? 624 00:26:35,394 --> 00:26:38,130 ♪ To hear the phone 625 00:26:38,830 --> 00:26:40,231 (CHAINS RATTLING) 626 00:26:40,266 --> 00:26:45,037 ♪ How many times does it take 627 00:26:45,070 --> 00:26:48,106 So we're free to go? 628 00:26:48,140 --> 00:26:50,910 Of course. Your work is done. 629 00:26:50,942 --> 00:26:52,144 Thank you. 630 00:26:52,944 --> 00:26:54,480 Dr. Koehler. 631 00:26:55,480 --> 00:26:57,016 Before you go, 632 00:26:57,048 --> 00:26:59,218 there is one more thing. 633 00:26:59,585 --> 00:27:00,618 What's that? 634 00:27:01,553 --> 00:27:04,757 (GUNSHOTS) 635 00:27:05,758 --> 00:27:07,926 I got north entrance. I'll take this side. 636 00:27:07,960 --> 00:27:11,196 ♪♪ 637 00:27:11,230 --> 00:27:13,700 ♪ She's just dying to please ya ♪ 638 00:27:13,732 --> 00:27:14,733 (HANS GRUNTING) 639 00:27:16,067 --> 00:27:18,136 I'm so sorry. 640 00:27:18,170 --> 00:27:22,441 However, the point of changing my face 641 00:27:22,473 --> 00:27:25,711 is that nobody knows who I am. 642 00:27:25,744 --> 00:27:28,614 And that includes you. 643 00:27:29,515 --> 00:27:31,150 ♪♪ 644 00:27:35,453 --> 00:27:37,757 ♪♪ 645 00:27:42,193 --> 00:27:44,462 ♪♪ 646 00:27:48,968 --> 00:27:50,903 (GUNFIRE) 647 00:27:50,936 --> 00:27:53,271 ♪♪ 648 00:27:56,776 --> 00:27:57,809 (ENGINE REVS) 649 00:27:59,211 --> 00:28:01,480 (TIRES SQUEAL) 650 00:28:01,512 --> 00:28:03,515 ♪♪ 651 00:28:07,452 --> 00:28:09,355 SAMAR: You okay? Yes. 652 00:28:09,387 --> 00:28:10,890 Thank you. 653 00:28:11,557 --> 00:28:13,659 Congrats. On what? 654 00:28:13,692 --> 00:28:14,993 You and Aram. 655 00:28:15,027 --> 00:28:16,828 I'm very happy for you. 656 00:28:16,863 --> 00:28:18,364 Thank you. 657 00:28:19,230 --> 00:28:21,700 ♪♪ 658 00:28:26,071 --> 00:28:28,374 ♪♪ 659 00:28:33,644 --> 00:28:35,346 (SOFTLY) Where is it? 660 00:28:37,316 --> 00:28:38,984 (SOFTLY) Picasso. 661 00:28:40,185 --> 00:28:42,387 (COUGHS FAINTLY) 662 00:28:42,421 --> 00:28:44,490 ♪♪ 663 00:28:55,768 --> 00:28:58,737 ♪♪ 664 00:28:58,770 --> 00:29:01,207 Raymond, we have to leave before the cops show. 665 00:29:01,240 --> 00:29:02,942 I thought we were past this. 666 00:29:03,741 --> 00:29:04,810 REDDINGTON: What's that? 667 00:29:04,844 --> 00:29:07,179 Alternate agendas. 668 00:29:07,212 --> 00:29:09,480 You giving us cases without telling us why. 669 00:29:09,515 --> 00:29:11,983 Using us to catch the people you can't. 670 00:29:12,018 --> 00:29:14,252 He had information that's important to me. 671 00:29:14,286 --> 00:29:16,555 And I thought you just wanted us to catch 672 00:29:16,587 --> 00:29:19,258 the pygmy three-toed sloth. 673 00:29:19,290 --> 00:29:21,727 Our professional relationship is symbiotic. 674 00:29:21,759 --> 00:29:23,429 I help you, you help me. 675 00:29:23,461 --> 00:29:25,696 And our personal relationship? 676 00:29:25,730 --> 00:29:28,233 I don't have an alternate agenda. 677 00:29:28,267 --> 00:29:31,237 I have secrets. Like the skeleton. 678 00:29:31,269 --> 00:29:33,372 I thought you'd come to terms with that. 679 00:29:34,373 --> 00:29:36,107 I have. 680 00:29:36,142 --> 00:29:38,978 Which is why I'm not upset at finding you here. 681 00:29:39,711 --> 00:29:42,181 It's still hard. 682 00:29:42,213 --> 00:29:45,416 You're my father. I want us to have an honest relationship. 683 00:29:45,451 --> 00:29:47,685 REDDINGTON: One has nothing to do with the other. 684 00:29:47,719 --> 00:29:50,455 Being honest means one doesn't lie, 685 00:29:50,489 --> 00:29:53,092 deceive, or cheat. 686 00:29:53,125 --> 00:29:56,261 Where you are concerned, I don't. 687 00:29:56,295 --> 00:29:58,430 How can you say that when you keep things from me? 688 00:29:59,265 --> 00:30:01,067 Dembe keeps things from me. 689 00:30:01,099 --> 00:30:02,268 That's different. 690 00:30:03,434 --> 00:30:06,204 So one can keep certain things secret 691 00:30:06,238 --> 00:30:08,606 and be in an honest relationship? 692 00:30:08,640 --> 00:30:10,375 (SCOFFS SOFTLY) 693 00:30:10,409 --> 00:30:13,744 I saw Dr. Koehler whisper something to you before he died. 694 00:30:13,778 --> 00:30:15,646 What did he tell you? 695 00:30:15,681 --> 00:30:18,917 The last thing I want is to push you away. 696 00:30:18,951 --> 00:30:23,821 So if we need a little truth and reconciliation to prevent that... 697 00:30:23,855 --> 00:30:25,257 Well, what the hell? 698 00:30:25,290 --> 00:30:26,893 Just don't get greedy. 699 00:30:26,925 --> 00:30:29,428 (SCOFFS) You're serious? 700 00:30:29,461 --> 00:30:32,263 You want to know my secrets, why I'm here, 701 00:30:32,298 --> 00:30:34,500 what the good doctor told me? 702 00:30:34,532 --> 00:30:36,768 Yes, I do. Then I'll tell you. 703 00:30:36,801 --> 00:30:38,470 As soon as you tell me. 704 00:30:39,371 --> 00:30:40,439 Tell you what? 705 00:30:40,471 --> 00:30:42,641 The secrets you keep from me. 706 00:30:42,673 --> 00:30:44,476 I never said I kept any. 707 00:30:46,077 --> 00:30:48,346 Studies show that at any given moment 708 00:30:48,380 --> 00:30:51,983 the average person is keeping 13 secrets. 709 00:30:52,018 --> 00:30:55,186 So come on. I actually think this could be quite fun. 710 00:30:55,221 --> 00:30:56,955 I'll tell you mine if you tell me yours. 711 00:30:56,989 --> 00:30:58,190 This isn't a game. 712 00:30:58,223 --> 00:30:59,857 It could be. 713 00:30:59,892 --> 00:31:03,295 If the secrets you keep are as loving as the ones Dembe keeps. 714 00:31:03,328 --> 00:31:05,163 ♪♪ 715 00:31:09,468 --> 00:31:11,836 (LAUGHS) Well. That is interesting. 716 00:31:11,869 --> 00:31:14,306 The ID on the dead guy turned up as fake, 717 00:31:14,339 --> 00:31:16,607 but we sent the prints to Interpol and we got a hit. 718 00:31:16,642 --> 00:31:18,176 Tell me. 719 00:31:18,210 --> 00:31:20,645 Not until you tell us why you gave us this case, 720 00:31:20,679 --> 00:31:23,515 because it obviously wasn't so we could arrest Dr. Koehler 721 00:31:23,548 --> 00:31:25,050 and expose his clients. 722 00:31:26,817 --> 00:31:29,288 Hans Koehler was a friend of mine. 723 00:31:29,320 --> 00:31:32,157 I suspected he was being held against his will. 724 00:31:32,191 --> 00:31:34,393 I wanted to save his life. 725 00:31:34,893 --> 00:31:37,028 Sadly, I failed. 726 00:31:37,063 --> 00:31:39,365 LIZ: You cared about him? 727 00:31:39,397 --> 00:31:42,067 You expect us to believe that's all that's going on here? 728 00:31:42,101 --> 00:31:43,634 REDDINGTON: All? No. 729 00:31:43,669 --> 00:31:46,172 Enough? Certainly. 730 00:31:46,204 --> 00:31:48,074 The guard. Who was he? 731 00:31:49,008 --> 00:31:50,909 A known associate of Bastien Moreau. 732 00:31:52,044 --> 00:31:53,345 The Corsican. 733 00:31:53,378 --> 00:31:56,281 Until four months ago, no one knew who The Corsican was. 734 00:31:56,315 --> 00:31:58,817 Then he shows up on a camera in Gdansk 735 00:31:58,849 --> 00:32:00,519 and is ID'd as Moreau. 736 00:32:00,551 --> 00:32:03,555 Which explains his sudden urge to pay a visit on Dr. Makeover. 737 00:32:04,722 --> 00:32:07,159 One of the world's deadliest assassins 738 00:32:07,192 --> 00:32:10,862 is now one of the world's most anonymous men. 739 00:32:10,895 --> 00:32:13,898 Which means he can act with impunity. 740 00:32:13,932 --> 00:32:15,901 Whatever he is up to... 741 00:32:18,003 --> 00:32:21,106 I fear Dr. Koehler is only the beginning. 742 00:32:22,473 --> 00:32:24,609 ♪♪ 743 00:32:27,913 --> 00:32:30,215 ♪♪ 744 00:32:33,285 --> 00:32:36,055 The Feds have Gabin's body. They'll connect him to you. 745 00:32:36,087 --> 00:32:38,557 (LAUGHS) To who I was. 746 00:32:38,589 --> 00:32:40,425 Not to who I am. 747 00:32:40,459 --> 00:32:45,230 The assignment remains. This changes nothing. 748 00:32:45,263 --> 00:32:47,333 We travel as planned. 749 00:32:49,268 --> 00:32:51,302 Well, at least 750 00:32:51,336 --> 00:32:53,404 I travel as planned. 751 00:32:53,439 --> 00:32:55,207 (SILENCED GUNSHOTS) 752 00:32:55,240 --> 00:32:57,476 ♪♪ 753 00:33:04,583 --> 00:33:07,019 ♪♪ 754 00:33:13,858 --> 00:33:16,295 ♪♪ 755 00:33:24,069 --> 00:33:25,913 ARAM: All right. The Corsican is a gun for hire. 756 00:33:25,936 --> 00:33:27,439 But not by just anyone. 757 00:33:27,472 --> 00:33:29,807 He has a very particular clientele. 758 00:33:29,840 --> 00:33:32,611 The Tamil Tigers. The Kosovo Liberation Army. 759 00:33:32,644 --> 00:33:34,145 He's a nationalist who works on behalf 760 00:33:34,180 --> 00:33:36,315 of groups fighting against globalism. 761 00:33:36,347 --> 00:33:39,285 His targets have included a UNESCO office in Geneva, 762 00:33:39,317 --> 00:33:40,852 a conference center in Davos, 763 00:33:40,885 --> 00:33:43,020 and the European Union headquarters in The Hague, 764 00:33:43,055 --> 00:33:46,023 where last year a bomb was defused moments before 765 00:33:46,057 --> 00:33:47,858 the General Assembly's opening session. 766 00:33:47,893 --> 00:33:49,528 Before now, everything has been overseas. 767 00:33:49,560 --> 00:33:51,038 RESSLER: Well, his next target could be here 768 00:33:51,063 --> 00:33:52,597 or maybe he's already left the country. 769 00:33:52,631 --> 00:33:53,875 COOPER: Can't lock down the airports. 770 00:33:53,898 --> 00:33:55,601 We have no idea who we're looking for. 771 00:33:55,634 --> 00:33:57,269 The Corsican, as bad as he may be, 772 00:33:57,302 --> 00:33:59,605 is only one name on Dr. Koehler's client list. 773 00:33:59,637 --> 00:34:01,507 Shouldn't we be focused on finding the list? 774 00:34:01,539 --> 00:34:04,009 We may not know what this guy looks like, but thanks to Samar 775 00:34:04,041 --> 00:34:06,612 shooting out his taillight, we were able to trace his car. 776 00:34:06,644 --> 00:34:08,980 First day back, and you're already showing us up. 777 00:34:09,014 --> 00:34:11,516 It was found in a remote lot at Reagan International. 778 00:34:11,550 --> 00:34:13,719 There were two bodies identified at the scene 779 00:34:13,751 --> 00:34:16,655 matching the men you saw driving away in The Corsican's car. 780 00:34:16,688 --> 00:34:17,864 Why would he kill his own people? 781 00:34:17,889 --> 00:34:19,766 LIZ: Same reason he killed Koehler and his team... 782 00:34:19,791 --> 00:34:21,226 They knew what he looked like. 783 00:34:21,260 --> 00:34:23,128 They were the only remaining ones who did. 784 00:34:23,161 --> 00:34:25,396 Aram, pull every feed from that lot you can find. 785 00:34:25,431 --> 00:34:27,398 If you get a hit, circulate it to TSA. 786 00:34:27,432 --> 00:34:30,635 We'll find that list, but right now we've got an emergency on our hands. 787 00:34:30,668 --> 00:34:33,070 Get to Reagan, coordinate with Airport Authority Police, 788 00:34:33,105 --> 00:34:34,806 tell them we've got a situation. 789 00:34:34,840 --> 00:34:37,074 WOMAN: All right, sir. Thanks. 790 00:34:37,108 --> 00:34:38,710 Wait there, ma'am. 791 00:34:38,744 --> 00:34:41,213 RESSLER: Two minutes out. SAMAR: Moreau, Bastien. 792 00:34:41,246 --> 00:34:43,882 I need you to notify security he's on site and... 793 00:34:43,914 --> 00:34:45,416 Yes, that's exactly what I'm saying. 794 00:34:45,451 --> 00:34:46,885 No, I do not have a positive ID, 795 00:34:46,918 --> 00:34:48,820 but you need to put the facility on lockdown 796 00:34:48,853 --> 00:34:50,588 and hold all passengers. 797 00:34:50,621 --> 00:34:52,032 MAN: (ON RADIO) Code three, all responders. 798 00:34:52,056 --> 00:34:54,260 White male. Mid-50s. May be armed... 799 00:34:54,293 --> 00:34:55,860 Sir, I'm terribly sorry. 800 00:34:55,893 --> 00:35:00,030 Can we please stop at the men's room before getting to my gate? 801 00:35:00,065 --> 00:35:01,500 Of course, sir. Not a problem. 802 00:35:01,532 --> 00:35:02,534 Thank you. 803 00:35:03,969 --> 00:35:05,704 WOMAN: (ON PA) We ask for your assistance 804 00:35:05,737 --> 00:35:07,739 in reporting any unattended bags. 805 00:35:07,773 --> 00:35:09,240 Lock it down. All points of exit. 806 00:35:09,275 --> 00:35:11,777 Drop-off, pick-up, parking garages, everywhere. 807 00:35:11,809 --> 00:35:14,713 Agent Navabi, FBI. I need you take me to your C.O. 808 00:35:14,746 --> 00:35:17,449 I need every male passenger searched, ID'd, 809 00:35:17,483 --> 00:35:18,884 and taken to a secure area. 810 00:35:18,916 --> 00:35:21,686 Where are your security feeds? Over here. 811 00:35:21,719 --> 00:35:23,422 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 812 00:35:23,454 --> 00:35:25,590 ♪♪ 813 00:35:26,592 --> 00:35:29,695 Sir! We need you right away. We got something. 814 00:35:29,728 --> 00:35:32,864 ♪♪ 815 00:35:32,898 --> 00:35:34,509 MAN: (ON RADIO) All units, suspect is impersonating 816 00:35:34,532 --> 00:35:36,768 an airport employee in a maroon blazer. 817 00:35:36,802 --> 00:35:39,003 ♪♪ 818 00:35:42,608 --> 00:35:43,885 MAN: (ON RADIO) Attention, all units. 819 00:35:43,909 --> 00:35:45,976 White male suspect... 820 00:35:46,010 --> 00:35:47,746 ♪♪ 821 00:35:47,778 --> 00:35:50,416 (DOOR CLOSES) 822 00:35:50,449 --> 00:35:52,784 ♪♪ 823 00:35:56,086 --> 00:35:58,123 ♪♪ 824 00:36:02,159 --> 00:36:04,161 (ENGINE STARTS) 825 00:36:04,195 --> 00:36:06,431 ♪♪ 826 00:36:11,336 --> 00:36:12,737 Yes? 827 00:36:12,771 --> 00:36:14,340 Mrs. Koehler, 828 00:36:14,373 --> 00:36:17,007 I'm terribly sorry for your loss. 829 00:36:17,643 --> 00:36:19,110 How did... 830 00:36:20,311 --> 00:36:21,347 Who are you? 831 00:36:21,380 --> 00:36:24,449 A friend of your husband's. My name is Raymond. 832 00:36:24,483 --> 00:36:26,684 I'm here for the Picasso. 833 00:36:30,989 --> 00:36:33,358 REDDINGTON: Well. This is unexpected. 834 00:36:33,391 --> 00:36:35,661 Why would Hans want you to take him? 835 00:36:35,693 --> 00:36:38,364 He loved Picasso. 836 00:36:38,396 --> 00:36:41,567 How much do you know about your husband's line of work? 837 00:36:41,599 --> 00:36:42,833 He was a great surgeon. 838 00:36:42,867 --> 00:36:45,804 He was away for months at a time, wasn't he? 839 00:36:45,836 --> 00:36:47,739 He had clients all over the world. 840 00:36:47,773 --> 00:36:48,806 He did. 841 00:36:49,740 --> 00:36:52,210 Many of those clients were... 842 00:36:53,711 --> 00:36:55,213 Criminals. 843 00:36:55,246 --> 00:36:59,050 Some of them terrible men and terrible women. 844 00:36:59,083 --> 00:37:01,686 That's not so. It is. 845 00:37:01,719 --> 00:37:04,356 I should know. I'm one of them. 846 00:37:04,389 --> 00:37:06,657 ♪♪ 847 00:37:12,398 --> 00:37:14,766 ♪♪ 848 00:37:20,905 --> 00:37:21,907 What is that? 849 00:37:22,574 --> 00:37:24,675 Your husband's client list. 850 00:37:24,710 --> 00:37:27,012 That's what you came for. Yes. 851 00:37:27,045 --> 00:37:28,847 And to give you this. 852 00:37:31,449 --> 00:37:35,353 It's a numbered bank account with $5 million in it. 853 00:37:35,387 --> 00:37:38,324 And also the name of a man who's standing by 854 00:37:38,356 --> 00:37:40,492 to create your false identification. 855 00:37:40,525 --> 00:37:42,527 (EXHALES SHARPLY) I don't understand. 856 00:37:42,561 --> 00:37:45,163 Other clients will come looking for this list. 857 00:37:45,195 --> 00:37:47,264 I don't know how many or when. 858 00:37:47,298 --> 00:37:49,000 Just that they will. 859 00:37:49,034 --> 00:37:51,402 And you do not want to be here when they do. 860 00:37:53,204 --> 00:37:54,972 Why are you doing this? 861 00:37:56,474 --> 00:37:59,677 As I said, Hans was a friend of mine. 862 00:37:59,710 --> 00:38:02,813 I wouldn't be the person I am if it weren't for him. 863 00:38:06,452 --> 00:38:08,454 I recommend Cairo. 864 00:38:08,487 --> 00:38:10,621 Beautiful, historic. 865 00:38:10,655 --> 00:38:12,190 And thanks to a combination 866 00:38:12,222 --> 00:38:16,226 of the Muslim Brotherhood and international Islamophobia, 867 00:38:16,260 --> 00:38:19,697 completely abandoned by Western tourists. 868 00:38:19,731 --> 00:38:22,733 You and Picasso will have the pyramids to yourselves. 869 00:38:23,934 --> 00:38:26,405 COOPER: So let me get this straight. We lost Moreau. 870 00:38:26,438 --> 00:38:29,273 He slipped security using the identity of an airline rep. 871 00:38:29,306 --> 00:38:31,242 Security feeds show him stealing a car 872 00:38:31,275 --> 00:38:32,478 from an employee parking lot. 873 00:38:32,510 --> 00:38:33,945 We have word out on the vehicle now. 874 00:38:33,978 --> 00:38:35,614 COOPER: Any hits? ARAM: Not yet. 875 00:38:35,646 --> 00:38:38,248 So he's gone, and Koehler is dead, 876 00:38:38,282 --> 00:38:39,893 and the names of his clients died with him. 877 00:38:39,918 --> 00:38:42,086 LIZ: All except Moreau. COOPER: Who's God knows where 878 00:38:42,119 --> 00:38:43,954 and about to do God knows what. 879 00:38:43,989 --> 00:38:47,092 Reddington never wanted us to catch Koehler. 880 00:38:47,125 --> 00:38:48,436 Any chance he told you what it was? 881 00:38:48,460 --> 00:38:50,728 (SCOFFS) No. He didn't. 882 00:38:50,762 --> 00:38:52,597 ♪♪ 883 00:38:55,132 --> 00:38:56,768 Did you think about what I said... 884 00:38:56,802 --> 00:39:00,505 About the price and whether you're willing to pay it? I did. 885 00:39:00,539 --> 00:39:02,608 And have you made a decision? 886 00:39:02,641 --> 00:39:05,610 The Raymond Reddington we know can't be trusted. 887 00:39:06,445 --> 00:39:08,447 But there was another Reddington. 888 00:39:08,480 --> 00:39:09,715 Another Reddington? 889 00:39:11,148 --> 00:39:13,485 It's hard to explain, 890 00:39:13,518 --> 00:39:15,586 but I want to know how the Reddington we could trust 891 00:39:15,621 --> 00:39:17,688 turned into the one we can't. 892 00:39:18,389 --> 00:39:20,157 I have to know. 893 00:39:20,791 --> 00:39:22,059 Whatever the price. 894 00:39:23,561 --> 00:39:27,297 ♪ Turnunders and overpasses 895 00:39:28,833 --> 00:39:33,539 ♪ Directions change, and you are different today 896 00:39:33,572 --> 00:39:35,172 ♪ What do you want? 897 00:39:35,206 --> 00:39:36,373 Ah. 898 00:39:38,677 --> 00:39:42,847 ♪ Oh, what do you want? 899 00:39:42,880 --> 00:39:44,682 I meant what I said before 900 00:39:44,715 --> 00:39:47,518 about our relationship being symbiotic. 901 00:39:48,385 --> 00:39:51,188 I help you, you help me. 902 00:39:51,222 --> 00:39:52,523 We help each other. 903 00:39:53,724 --> 00:39:55,226 What's this? 904 00:39:55,260 --> 00:39:57,362 An insurance policy. 905 00:39:57,394 --> 00:40:00,065 Dr. Koehler was not only a gifted surgeon, 906 00:40:00,097 --> 00:40:02,534 but also a man smart enough to know that his life 907 00:40:02,568 --> 00:40:06,871 was threatened by the very men and women who paid for his services. 908 00:40:06,905 --> 00:40:08,907 For that reason, he kept a dossier... 909 00:40:08,940 --> 00:40:11,742 A list of every face he changed. 910 00:40:12,443 --> 00:40:14,112 Moreau knew about this. 911 00:40:14,144 --> 00:40:17,516 Which is why he abducted Dr. Koehler and his team 912 00:40:18,349 --> 00:40:21,186 and forced them to operate at gunpoint. 913 00:40:21,219 --> 00:40:23,621 Which means his new identity won't be on this drive. 914 00:40:23,655 --> 00:40:25,190 No. 915 00:40:25,222 --> 00:40:27,492 But the names of countless others are. 916 00:40:27,525 --> 00:40:30,762 Men and women who abandoned their lives to hide. 917 00:40:31,463 --> 00:40:32,463 Now you can find them. 918 00:40:34,199 --> 00:40:37,034 Where to find this... 919 00:40:37,068 --> 00:40:40,204 That's what Dr. Koehler whispered to you before he died. 920 00:40:41,706 --> 00:40:44,442 I told you mine. Now you tell me yours. 921 00:40:45,309 --> 00:40:46,376 I would. 922 00:40:46,411 --> 00:40:49,079 But you haven't really told me yours yet, have you? 923 00:40:49,114 --> 00:40:50,782 Not all of it. 924 00:40:50,815 --> 00:40:52,717 ♪♪ 925 00:40:52,751 --> 00:40:54,452 This isn't the complete list, is it? 926 00:40:56,755 --> 00:40:58,056 No, it's not. 927 00:40:59,090 --> 00:41:01,192 One file has been deleted. 928 00:41:01,226 --> 00:41:02,628 Yours. 929 00:41:03,228 --> 00:41:04,762 (SIGHS) 930 00:41:04,795 --> 00:41:07,798 I prefer to keep my nips and tucks to myself. 931 00:41:08,934 --> 00:41:11,637 Forgive an old man his vanity. 932 00:41:12,302 --> 00:41:14,072 For now, but... 933 00:41:14,105 --> 00:41:16,407 Someday I want to see the before and after pictures. 934 00:41:16,440 --> 00:41:18,376 (LAUGHS) 935 00:41:18,409 --> 00:41:19,710 Not a pretty sight. 936 00:41:19,744 --> 00:41:23,280 ♪♪ 937 00:41:23,313 --> 00:41:25,016 I'm sure you were always handsome. 938 00:41:26,184 --> 00:41:27,418 Was I? 939 00:41:29,353 --> 00:41:31,121 I can't remember. 940 00:41:31,155 --> 00:41:33,291 ♪ And you are different today 941 00:41:33,324 --> 00:41:34,659 Neither can I. 942 00:41:34,693 --> 00:41:38,496 ♪ What do you want for your love? 943 00:41:38,530 --> 00:41:40,831 But I don't have to. 944 00:41:41,331 --> 00:41:42,768 I know that... 945 00:41:44,635 --> 00:41:46,003 Before everything changed... 946 00:41:46,036 --> 00:41:49,574 ♪ Turnunders and overpasses 947 00:41:49,608 --> 00:41:51,309 my father was... 948 00:41:51,342 --> 00:41:53,143 ♪ Directions change 949 00:41:53,177 --> 00:41:55,280 kind and decent... 950 00:41:55,313 --> 00:41:56,648 And beautiful. 951 00:41:56,681 --> 00:41:59,284 ♪ What do you want for your heart? 952 00:41:59,918 --> 00:42:01,318 Inside and out. 953 00:42:01,351 --> 00:42:06,291 ♪ What do you want for your heart? 954 00:42:06,324 --> 00:42:07,759 ♪♪ 955 00:42:07,793 --> 00:42:10,862 ♪ What do you want? 956 00:42:10,896 --> 00:42:12,731 ♪♪ 957 00:42:15,567 --> 00:42:20,871 ♪ Oh, what do you want? ♪ 68852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.