Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,412 --> 00:00:25,412
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
2
00:00:29,884 --> 00:00:31,419
All
right, 1-10, this is Dispatch.
3
00:00:31,421 --> 00:00:32,952
Do you copy?
4
00:00:32,954 --> 00:00:34,657
This is 1-10. Go ahead.
5
00:00:35,391 --> 00:00:36,890
What's your 20, 1-10?
6
00:00:39,096 --> 00:00:40,994
All right, 1-10,
what's your 20?
7
00:00:40,996 --> 00:00:42,429
We're right around
the corner, Marianne.
8
00:00:42,431 --> 00:00:43,698
What do you need?
9
00:00:43,700 --> 00:00:44,798
We've got a 4-1-5
10
00:00:44,800 --> 00:00:46,969
at 68th South Corbine Street.
11
00:01:17,233 --> 00:01:19,467
All units.
There's a 211 in progress.
12
00:01:19,469 --> 00:01:20,669
American Bank.
13
00:01:21,636 --> 00:01:24,038
Suspect is driving
a white sedan. I repeat.
14
00:01:24,040 --> 00:01:26,607
Suspect is armed
and driving a white sedan.
15
00:01:26,609 --> 00:01:28,576
1-10 en route.
16
00:01:34,516 --> 00:01:36,083
We got a visual
on a white sedan
17
00:01:36,085 --> 00:01:37,083
going south on Main.
18
00:01:37,085 --> 00:01:38,553
Repeat. Going south on Main,
19
00:01:38,555 --> 00:01:40,621
heading toward
the I-35 on-ramp.
20
00:01:40,623 --> 00:01:42,756
We are in pursuit,
requesting backup.
21
00:01:42,758 --> 00:01:44,357
You got a visual?
22
00:01:44,359 --> 00:01:45,559
Adam, four seconds.
23
00:01:45,561 --> 00:01:46,863
We'll catch up with him.
24
00:02:10,219 --> 00:02:13,653
Dispatch, we found
our white sedan, over.
25
00:02:13,655 --> 00:02:15,157
Are you requesting backup?
26
00:02:15,958 --> 00:02:17,690
Uh, no sign of the suspect.
27
00:02:17,692 --> 00:02:19,895
Just in case,
it's a blue car.
28
00:02:20,996 --> 00:02:24,966
All units,
on north I-35 in pursuit.
29
00:02:24,968 --> 00:02:27,135
Suspect now believed
to be driving
30
00:02:27,137 --> 00:02:28,635
a blue four-door sedan.
31
00:02:28,637 --> 00:02:30,804
Repeat. Blue four-door sedan.
32
00:02:30,806 --> 00:02:32,473
State Highway Patrol's
engaged.
33
00:02:32,475 --> 00:02:33,808
10-4. All right.
34
00:02:44,320 --> 00:02:48,022
Hey, excuse me.
Need some help?
35
00:02:48,024 --> 00:02:50,860
No, I'm good. Well...
36
00:02:51,627 --> 00:02:54,327
Damn thing started choking up
about a mile back.
37
00:02:54,329 --> 00:02:55,996
I tried to make it
to the next exit
38
00:02:55,998 --> 00:02:57,297
but it conked out.
39
00:02:57,299 --> 00:02:58,601
Let me take a look.
40
00:03:01,036 --> 00:03:02,903
Think it's the radiator?
41
00:03:06,508 --> 00:03:07,844
It could be.
42
00:03:09,578 --> 00:03:11,046
Is it shot?
43
00:03:12,248 --> 00:03:13,816
I wouldn't be surprised.
44
00:03:16,786 --> 00:03:19,320
You know anything
about cars?
45
00:03:19,322 --> 00:03:21,091
Uh, no, not really.
46
00:03:29,298 --> 00:03:30,800
So, where you headed?
47
00:03:31,534 --> 00:03:33,068
Oh, nowhere, really.
48
00:03:34,470 --> 00:03:37,740
- Just driving, huh?
- Hmm. Just driving.
49
00:03:39,275 --> 00:03:41,708
Hey, I like
that truck of yours.
50
00:03:41,710 --> 00:03:43,579
- Yeah. Me, too.
- Yeah?
51
00:03:46,415 --> 00:03:47,816
I stole it.
52
00:03:48,984 --> 00:03:49,984
Did you?
53
00:03:54,423 --> 00:03:55,791
No.
54
00:03:56,692 --> 00:03:58,391
It was my husband's.
55
00:03:58,393 --> 00:03:59,595
Oh.
56
00:04:00,697 --> 00:04:02,232
Where's he at?
57
00:04:03,600 --> 00:04:05,734
Well, he's...
58
00:04:07,068 --> 00:04:10,239
He's dead. That's...
That's where he's at.
59
00:04:11,340 --> 00:04:12,341
Oh.
60
00:04:15,644 --> 00:04:17,143
Can I ask you your name?
61
00:04:17,145 --> 00:04:18,178
Jewel.
62
00:04:18,180 --> 00:04:19,412
- Jewel?
- Mm-hmm.
63
00:04:19,414 --> 00:04:21,181
- That's your name?
- Yup.
64
00:04:21,183 --> 00:04:22,616
Why? You don't believe me?
65
00:04:22,618 --> 00:04:24,484
No, I believe you.
It's just, uh...
66
00:04:24,486 --> 00:04:25,854
well, it does suit you.
67
00:04:26,589 --> 00:04:27,723
Can say that.
68
00:04:28,490 --> 00:04:30,024
So, what about you?
What's your name,
69
00:04:30,026 --> 00:04:33,294
Mr. All-Dressed-Up
- In-A-Blue Suit?
70
00:04:34,363 --> 00:04:36,099
I'm Bob.
I'm Bob Callahan.
71
00:04:36,832 --> 00:04:38,366
So, where are you headed?
72
00:04:38,368 --> 00:04:39,666
Home.
73
00:04:39,668 --> 00:04:41,135
I've been on the road
for a while.
74
00:04:41,137 --> 00:04:42,036
Doing what?
75
00:04:42,038 --> 00:04:44,404
Oh, this and that.
I'm in sales.
76
00:04:44,406 --> 00:04:45,671
Oh. Selling what?
77
00:04:45,673 --> 00:04:46,907
As I said,
a little of this...
78
00:04:46,909 --> 00:04:48,377
...little of that.
79
00:04:49,878 --> 00:04:51,111
What are you looking for?
80
00:04:58,021 --> 00:05:00,186
- So, you like horses?
- What?
81
00:05:00,188 --> 00:05:03,590
- That thing you're...
- Oh! Yes! Yeah, I do.
82
00:05:03,592 --> 00:05:06,327
So, you're a cowgirl
who likes stealing cars?
83
00:05:06,329 --> 00:05:08,861
- What else am I missing?
- That's pretty much it.
84
00:05:08,863 --> 00:05:10,863
I have three horses.
I live in the country.
85
00:05:10,865 --> 00:05:12,500
- Three horses?
- I love to ride.
86
00:05:12,502 --> 00:05:13,633
- Yeah.
- What are their names?
87
00:05:13,635 --> 00:05:15,501
- The horses?
- Yeah.
88
00:05:15,503 --> 00:05:17,537
Wiley, Clementine,
and Dorothy Jean.
89
00:05:17,539 --> 00:05:19,138
Dorothy Jean?
90
00:05:19,140 --> 00:05:21,442
Sounds like my kinda gal.
Dorothy Jean.
91
00:05:21,444 --> 00:05:22,743
Do you ride?
92
00:05:22,745 --> 00:05:24,911
Me? No.
No, never. Never have.
93
00:05:24,913 --> 00:05:27,582
- But it's on my list.
- What list is that?
94
00:05:27,584 --> 00:05:29,450
Things I want to do
but haven't done yet.
95
00:05:29,452 --> 00:05:30,954
Well, you better hurry up.
96
00:05:32,055 --> 00:05:33,223
Yeah, how come?
97
00:05:35,558 --> 00:05:37,123
Anything else?
98
00:05:37,125 --> 00:05:38,892
- No. No, I think we're good.
- No, thank you.
99
00:05:38,894 --> 00:05:40,193
All right then.
Whenever you're ready.
100
00:05:40,195 --> 00:05:41,495
Thank you. Sure.
101
00:05:41,497 --> 00:05:43,964
No, no! You gave me a lift.
This is the least I can do.
102
00:05:43,966 --> 00:05:47,036
- No, no, don't worry about it.
- Please, I insist.
103
00:05:56,212 --> 00:05:57,380
Thank you.
104
00:06:03,952 --> 00:06:08,087
So, uh, what did you say
you do? Sales?
105
00:06:08,089 --> 00:06:10,558
- Yeah.
- Like door-to-door?
106
00:06:10,560 --> 00:06:12,493
- Uh, no, no, no.
- Bible salesman?
107
00:06:12,495 --> 00:06:14,794
No, definitely not. No.
108
00:06:14,796 --> 00:06:15,830
I'm kidding.
109
00:06:15,832 --> 00:06:18,401
Uh... can I tell you something?
110
00:06:20,069 --> 00:06:22,736
I don't know
the first thing about sales.
111
00:06:22,738 --> 00:06:24,772
- Oh.
- I just made it up.
112
00:06:24,774 --> 00:06:26,907
Well, what do you do then?
113
00:06:26,909 --> 00:06:28,476
Well, that's a secret.
114
00:06:29,646 --> 00:06:31,344
- Oh, is it now?
- Yeah.
115
00:06:31,346 --> 00:06:32,580
And why is that?
116
00:06:32,582 --> 00:06:33,781
Well, because if I told you,
117
00:06:33,783 --> 00:06:35,048
you probably wouldn't want
to see me again.
118
00:06:35,050 --> 00:06:36,750
Who said
I was gonna see you again?
119
00:06:36,752 --> 00:06:38,288
Would you?
120
00:07:25,500 --> 00:07:27,000
This is...
121
00:07:27,002 --> 00:07:29,034
- You're not serious, are you?
- I am.
122
00:07:29,036 --> 00:07:31,203
- This is a joke.
- I'm serious.
123
00:07:31,205 --> 00:07:32,940
- Oh, come on.
- No, joke. No, it's no joke.
124
00:07:32,942 --> 00:07:34,877
Why would you
even tell me, then?
125
00:07:35,777 --> 00:07:37,546
Well, I think
because I trust you.
126
00:07:38,815 --> 00:07:40,115
You just met me.
127
00:07:40,849 --> 00:07:43,118
Well, sometimes
you just know is all.
128
00:07:43,918 --> 00:07:45,488
With me, you know?
129
00:07:46,688 --> 00:07:48,255
Well, you're still
sitting here.
130
00:07:48,257 --> 00:07:50,056
Well, that's because
I don't believe you.
131
00:07:50,058 --> 00:07:52,428
And if I did believe you...
132
00:07:53,728 --> 00:07:55,061
So, what'd be worse?
133
00:07:55,063 --> 00:07:57,399
If I'm lying about this
or telling you the truth?
134
00:08:02,771 --> 00:08:03,703
Prove it.
135
00:08:03,705 --> 00:08:05,238
- Prove it?
- Yeah.
136
00:08:05,240 --> 00:08:07,409
- You want me to prove it?
- Yeah.
137
00:08:08,444 --> 00:08:09,979
What'll you do if I can?
138
00:08:10,979 --> 00:08:12,548
I won't walk out that door.
139
00:08:19,822 --> 00:08:20,955
No, I'm not gonna do it.
140
00:08:20,957 --> 00:08:23,289
I didn't think so.
141
00:08:23,291 --> 00:08:24,459
Not because I can't.
142
00:08:25,661 --> 00:08:27,495
Because it's just
not my style.
143
00:08:27,497 --> 00:08:29,363
- Not your style?
- Mnh-mnh.
144
00:08:29,365 --> 00:08:30,763
- You have style?
- I do.
145
00:08:30,765 --> 00:08:33,668
Well, uh, tell me
what that is then.
146
00:08:33,670 --> 00:08:35,369
- My style?
- Yeah.
147
00:08:36,704 --> 00:08:39,041
Okay, well,
let's take this place.
148
00:08:40,075 --> 00:08:42,976
This place is not my style.
149
00:08:42,978 --> 00:08:44,447
Say it was a bank.
150
00:08:45,214 --> 00:08:46,813
And instead of that counter
up there,
151
00:08:46,815 --> 00:08:48,448
that was really
a teller's window.
152
00:08:48,450 --> 00:08:49,616
And that lady standing there
153
00:08:49,618 --> 00:08:51,519
was the teller
behind the window.
154
00:08:51,521 --> 00:08:53,886
And you just walk in,
real calm,
155
00:08:53,888 --> 00:08:55,255
and you'd find yourself a spot
156
00:08:55,257 --> 00:08:56,255
- and you'd sit down...
- Hold your horses!
157
00:08:56,257 --> 00:08:58,458
...just like we're sitting here.
158
00:08:58,460 --> 00:09:00,360
And you wait and you watch.
159
00:09:00,362 --> 00:09:01,962
And that may take
a couple of hours,
160
00:09:01,964 --> 00:09:03,731
might take
a couple of days, even.
161
00:09:03,733 --> 00:09:05,798
But you wait.
It's gotta feel right.
162
00:09:05,800 --> 00:09:07,168
The timing has to feel right.
163
00:09:07,170 --> 00:09:09,572
And when it does feel right,
you make your move.
164
00:09:11,006 --> 00:09:13,941
So you walk right up,
look her in the eye,
165
00:09:13,943 --> 00:09:17,178
and you say,
"Ma'am, this is a robbery."
166
00:09:17,180 --> 00:09:19,048
And you show her the gun,
like this.
167
00:09:19,781 --> 00:09:20,981
You say, "I want you
to fill that bag
168
00:09:20,983 --> 00:09:22,348
"with money,
hand it over to me.
169
00:09:22,350 --> 00:09:24,320
"And don't do anything stupid
or foolish.
170
00:09:25,054 --> 00:09:27,053
"I wouldn't want you
to get hurt.
171
00:09:27,055 --> 00:09:28,291
"'Cause I like you.
172
00:09:29,892 --> 00:09:30,993
"I like you a lot.
173
00:09:31,728 --> 00:09:35,095
"As a matter of fact, I might
even be falling for you,
174
00:09:35,097 --> 00:09:37,264
so don't go breaking
my heart now, okay."
175
00:09:38,367 --> 00:09:40,000
So, she'd fill up
the bag with money.
176
00:09:40,002 --> 00:09:41,202
She'd hand it over to me.
177
00:09:41,204 --> 00:09:42,903
And I'd go out
just the way I came in,
178
00:09:42,905 --> 00:09:44,638
real casual-like.
179
00:09:44,640 --> 00:09:45,942
And she'd...
180
00:09:47,575 --> 00:09:49,411
You tell me what she'd do?
181
00:09:57,752 --> 00:10:00,520
Hey. I'm just
pulling your leg.
182
00:10:34,523 --> 00:10:37,122
His hands were shaking.
That's what I kept noticing.
183
00:10:37,124 --> 00:10:39,592
His hands were shaking
all over the place.
184
00:10:39,594 --> 00:10:41,061
If he had pulled
that trigger,
185
00:10:41,063 --> 00:10:42,662
I don't even think he could
have pulled the trigger,
186
00:10:42,664 --> 00:10:43,996
he was so jacked up.
187
00:10:43,998 --> 00:10:44,731
But if he had, I...
188
00:10:44,733 --> 00:10:45,765
Nah. Nah. Nah.
189
00:10:45,767 --> 00:10:47,568
You did the right thing.
190
00:10:47,570 --> 00:10:48,637
How you feeling? You okay?
191
00:10:49,371 --> 00:10:51,741
Hey. Hey, John! John!
192
00:10:53,276 --> 00:10:55,042
I don't wanna make it
a big deal or nothing,
193
00:10:55,044 --> 00:10:56,175
but we all pitched in
194
00:10:56,177 --> 00:10:57,679
and got a little something
for you.
195
00:10:59,147 --> 00:11:02,082
Oh, shit.
The big 4-0.
196
00:11:02,084 --> 00:11:03,884
All downhill from here.
197
00:11:03,886 --> 00:11:05,221
Mm-hmm.
198
00:11:14,763 --> 00:11:17,599
We have to put all of
them in because Daddy's here.
199
00:11:21,237 --> 00:11:24,071
Happy birthday!
200
00:11:24,073 --> 00:11:27,274
Oh, man! What is this?
201
00:11:27,276 --> 00:11:29,576
- A surprise!
- Why didn't you tell me?
202
00:11:29,578 --> 00:11:32,612
Because then it wouldn't
have been a surprise!
203
00:11:32,614 --> 00:11:34,614
Cake for breakfast?
204
00:11:35,917 --> 00:11:38,217
Birthday cake for breakfast?
205
00:11:38,219 --> 00:11:40,220
Sweetheart,
whose idea was this?
206
00:11:40,222 --> 00:11:42,458
Oh, it was their idea.
207
00:11:48,030 --> 00:11:50,767
I tried telling them.
208
00:11:52,066 --> 00:11:54,101
Dad's going to be cranky,
209
00:11:54,103 --> 00:11:56,871
and he's not gonna want anyone
bringing up his age.
210
00:11:56,873 --> 00:11:58,105
"Dear Mr. President..."
211
00:11:58,107 --> 00:11:59,639
They said they didn't care.
212
00:11:59,641 --> 00:12:01,308
"...I was sorry to hear
that you got shot,
213
00:12:01,310 --> 00:12:03,943
and I'm happy to hear
that you're feeling better."
214
00:12:03,945 --> 00:12:05,111
What about you?
215
00:12:07,583 --> 00:12:09,084
It's your birthday.
216
00:12:10,151 --> 00:12:11,583
I'm not saying a thing.
217
00:12:11,585 --> 00:12:12,785
"I know
you probably can't tell me
218
00:12:12,787 --> 00:12:14,121
"because it's a secret,
219
00:12:14,123 --> 00:12:16,555
"but I bet there are
lots of them
220
00:12:16,557 --> 00:12:19,425
"and wonder if you play hide
and seek with the visitors.
221
00:12:19,427 --> 00:12:22,996
"I hope to visit some day
and think it would be fun.
222
00:12:22,998 --> 00:12:25,164
"Thank you
for making America safe.
223
00:12:25,166 --> 00:12:27,634
Yours truly, Abilene Hunt."
224
00:12:32,474 --> 00:12:34,377
Car 22, do you copy?
225
00:12:35,377 --> 00:12:37,510
Car 22, this is Dispatch.
Do you copy?
226
00:12:37,512 --> 00:12:41,381
Babe, push that red button
and tell them, "10-4."
227
00:12:41,383 --> 00:12:42,683
10-4.
228
00:12:42,685 --> 00:12:45,119
Say, "10-4, good buddy."
229
00:12:45,121 --> 00:12:48,524
- 10-4, good buddy.
- Hey, I wanna do it!
230
00:12:49,992 --> 00:12:53,125
Dude, tell her...
push the red button...
231
00:12:53,127 --> 00:12:56,996
and say, "Dispatch,
this is Robbery 7."
232
00:12:56,998 --> 00:12:59,131
Dispatch, this is Robbery 7.
233
00:12:59,133 --> 00:13:00,332
Please stop messing around.
234
00:13:00,334 --> 00:13:03,269
Say, "I gotta go...
10-2 real bad."
235
00:13:03,271 --> 00:13:05,440
I gotta go 10-2 real bad.
236
00:13:06,174 --> 00:13:07,677
Wait, what's 10-2?
237
00:13:12,047 --> 00:13:13,380
All right,
you wanna wait in the car
238
00:13:13,382 --> 00:13:14,448
or you wanna come in?
239
00:13:14,450 --> 00:13:15,848
- Come in.
- Wait.
240
00:13:15,850 --> 00:13:17,351
Can I have the keys
so I can listen to the radio?
241
00:13:17,353 --> 00:13:19,419
Yeah. And write
a note to your teacher
242
00:13:19,421 --> 00:13:21,722
because we're all
going to be late.
243
00:13:21,724 --> 00:13:22,757
Got it.
244
00:13:23,725 --> 00:13:24,759
Come on.
245
00:13:28,497 --> 00:13:30,900
Come on, buddy! 10-2.
Let's go!
246
00:14:19,247 --> 00:14:21,217
Who you praying to this time?
247
00:14:21,950 --> 00:14:24,016
Our Lady of, uh...
248
00:14:24,018 --> 00:14:26,886
Rare and Periodic Attendance.
249
00:14:30,191 --> 00:14:32,024
So, it's your choice,
all right?
250
00:14:32,026 --> 00:14:33,025
You gotta choose?
251
00:14:33,027 --> 00:14:34,193
Yeah!
252
00:14:34,195 --> 00:14:36,763
Okay, so then pick
whatever you want.
253
00:14:36,765 --> 00:14:38,531
I mean, you liked baseball,
didn't you?
254
00:14:38,533 --> 00:14:41,002
- Yeah.
- Okay, so pick baseball.
255
00:14:41,770 --> 00:14:44,004
Just pick
whatever you want to pick.
256
00:14:44,006 --> 00:14:45,405
That's... that's the most
important thing.
257
00:14:45,407 --> 00:14:47,140
Do the thing
that you want to do.
258
00:14:47,142 --> 00:14:49,076
But make sure that
you actually like it,
259
00:14:49,078 --> 00:14:50,177
you know what I mean?
260
00:14:50,179 --> 00:14:51,745
'Cause you're stuck with it.
261
00:14:51,747 --> 00:14:53,516
Why are you looking
at me like that?
262
00:14:56,384 --> 00:14:58,117
Do you like your job?
263
00:14:58,119 --> 00:15:00,953
Uh, excuse me, sir.
Can I see the manager?
264
00:15:00,955 --> 00:15:02,222
Well, that would be me.
265
00:15:02,224 --> 00:15:03,789
What can I do for you
this morning?
266
00:15:03,791 --> 00:15:05,725
Well, I'd like to ask
about a business loan.
267
00:15:05,727 --> 00:15:08,361
Well, sure. I bet
we can help you with that.
268
00:15:08,363 --> 00:15:11,334
Uh, what sort of business
are we talking about?
269
00:15:12,367 --> 00:15:14,067
Oh.
270
00:15:14,069 --> 00:15:15,671
This kind.
271
00:15:26,348 --> 00:15:27,683
Sit down.
272
00:15:29,718 --> 00:15:31,286
Dad, I'm bored.
273
00:15:32,054 --> 00:15:33,623
What do you want me to do?
274
00:15:39,895 --> 00:15:41,697
So, how are you feeling today?
275
00:15:43,398 --> 00:15:45,868
Not so good,
since you're asking.
276
00:15:47,335 --> 00:15:48,671
Well, the day's still young.
277
00:15:55,544 --> 00:15:57,313
I'm going
to give this to you.
278
00:15:58,347 --> 00:16:01,851
And what I want you to do
is fill it with money.
279
00:16:02,783 --> 00:16:04,150
You ever hear
about that frog
280
00:16:04,152 --> 00:16:05,619
that went to the bank
right there?
281
00:16:05,621 --> 00:16:06,653
No.
282
00:16:06,655 --> 00:16:08,690
A frog walked
into a bank one day.
283
00:16:09,891 --> 00:16:12,192
And he walks right up to
the teller. "May I speak..."
284
00:16:12,194 --> 00:16:14,026
Here they got a nameplate
and his name,
285
00:16:14,028 --> 00:16:16,261
it says Mr. Paddywhack on it.
286
00:16:16,263 --> 00:16:17,329
He walks up to him
and he says,
287
00:16:17,331 --> 00:16:18,731
"Excuse me, Mr. Paddywhack.
288
00:16:18,733 --> 00:16:20,833
"I'd like to talk to someone
about taking out a loan."
289
00:16:20,835 --> 00:16:23,605
And Mr. Paddywhack looked
at him and he said...
290
00:16:24,573 --> 00:16:26,809
"You can't get a loan.
You're just a frog."
291
00:16:27,542 --> 00:16:29,608
And the frog says,
"That doesn't seem fair.
292
00:16:29,610 --> 00:16:31,577
Would you go please speak
to your manager?"
293
00:16:31,579 --> 00:16:32,912
So Mr. Paddywhack went back
294
00:16:32,914 --> 00:16:35,314
and he talked to the manager
and he said...
295
00:16:35,316 --> 00:16:37,116
"Sir, there's a frog out there
296
00:16:37,118 --> 00:16:39,553
who's asking
about taking out a loan."
297
00:16:39,555 --> 00:16:41,587
And his, uh, manager said,
298
00:16:41,589 --> 00:16:43,591
"Well, does he have
any collateral?"
299
00:16:44,526 --> 00:16:47,659
Collateral is something
you can, uh, get if you're...
300
00:16:47,661 --> 00:16:50,333
hold on to to make sure that
people give their money back.
301
00:16:51,366 --> 00:16:53,766
And he said,
"I don't know. I'll go ask."
302
00:16:53,768 --> 00:16:54,903
And he sat down.
303
00:16:56,238 --> 00:16:58,270
He goes back out to the frog
and he says,
304
00:16:58,272 --> 00:16:59,675
"Do you have any collateral?"
305
00:17:01,310 --> 00:17:05,611
And, uh, the frog took out this
little teeny, tiny glass pear,
306
00:17:05,613 --> 00:17:07,781
and he puts it on the counter
and he said...
307
00:17:07,783 --> 00:17:10,684
"That glass pear is all
I have in the world."
308
00:17:10,686 --> 00:17:12,718
And then Mr. Paddywhack
takes it back
309
00:17:12,720 --> 00:17:14,021
to his manager and he says...
310
00:17:14,023 --> 00:17:16,589
So, we'll switch that
from checking to savings?
311
00:17:16,591 --> 00:17:19,059
"Sir, this is all
the frog has in the world."
312
00:17:19,061 --> 00:17:20,092
Thank you.
313
00:17:20,094 --> 00:17:21,227
The manager
looks at him,
314
00:17:21,229 --> 00:17:22,396
and he looks
at the little glass pear,
315
00:17:22,398 --> 00:17:23,766
and he says...
316
00:17:27,768 --> 00:17:30,269
He says, "It's a knick-knack,
Paddywhack.
317
00:17:30,271 --> 00:17:31,740
Give the frog a loan."
318
00:17:33,074 --> 00:17:35,342
- You get it?
- Yeah.
319
00:17:35,344 --> 00:17:36,746
I'd like to make a deposit.
320
00:17:37,746 --> 00:17:40,147
Excuse me,
ladies and gentlemen.
321
00:17:40,149 --> 00:17:42,015
Please remain calm.
322
00:17:42,017 --> 00:17:44,883
It is my duty to inform you...
323
00:17:44,885 --> 00:17:47,254
that this bank
has just been robbed.
324
00:17:50,991 --> 00:17:51,991
Step on it.
325
00:17:58,834 --> 00:18:01,801
Now, everybody just...
Helen, I can handle this.
326
00:18:01,803 --> 00:18:03,704
- Sir, you cannot leave.
- Sir! My daughter's in the car outside.
327
00:18:03,706 --> 00:18:05,470
- The police are on their way.
- Listen... listen...
328
00:18:05,472 --> 00:18:07,040
Okay. I am the...
I'm with the...
329
00:18:07,042 --> 00:18:08,475
The police
will be here momentarily.
330
00:18:08,477 --> 00:18:09,641
You're not listening
to what I'm telling you!
331
00:18:09,643 --> 00:18:11,778
I'm with
the police department.
332
00:18:17,251 --> 00:18:20,655
John? What the hell
are you doing here?
333
00:18:41,509 --> 00:18:42,876
Did you see anybody funny
334
00:18:42,878 --> 00:18:44,576
or something
that looked out of place?
335
00:18:44,578 --> 00:18:47,246
So, how old exactly?
336
00:18:47,248 --> 00:18:50,182
Oh, I'd say
he was about 50 or 60?
337
00:18:50,184 --> 00:18:52,552
- Closer to 60?
- Yeah.
338
00:18:52,554 --> 00:18:56,859
- Or 50?
- Yeah. Uh, 50 to 60.
339
00:18:57,892 --> 00:18:59,661
Sound about right
to you, John?
340
00:19:00,495 --> 00:19:01,897
Mm-hmm.
341
00:19:09,371 --> 00:19:11,304
So what happened?
342
00:19:11,306 --> 00:19:12,971
Are you guys, okay?
343
00:19:12,973 --> 00:19:15,074
Um...
344
00:19:15,076 --> 00:19:16,376
You said he was armed?
345
00:19:16,378 --> 00:19:18,011
Yes, he had a gun.
346
00:19:18,013 --> 00:19:20,112
- You saw it?
- Yes!
347
00:19:20,114 --> 00:19:22,248
- He pointed it at you?
- Well, I... Well, no!
348
00:19:22,250 --> 00:19:23,816
But he said
he had one! And I...
349
00:19:23,818 --> 00:19:25,686
- You did what he said.
- Yes!
350
00:19:25,688 --> 00:19:29,757
- Because he said he had a gun.
- Yes. And also...
351
00:19:31,892 --> 00:19:34,796
I mean, he was also
sort of a gentleman.
352
00:20:17,105 --> 00:20:19,639
She don't speak
a lick of English.
353
00:20:19,641 --> 00:20:22,774
And I don't know but one
or two words in Spanish,
354
00:20:22,776 --> 00:20:26,278
both of which
I employ liberally and...
355
00:20:26,280 --> 00:20:27,882
We seem to get along
just fine.
356
00:20:28,784 --> 00:20:30,883
Bueno para ti.
357
00:20:30,885 --> 00:20:33,721
What am I supposed
to say to that? Si?
358
00:20:34,757 --> 00:20:37,957
Si. Absolutamente.
359
00:20:37,959 --> 00:20:40,860
Oh, man. I know
when I'm being made fun of,
360
00:20:40,862 --> 00:20:43,330
and I'm okay
with that because
361
00:20:43,332 --> 00:20:46,565
I've got a good sense
of humor about myself, sir.
362
00:20:46,567 --> 00:20:48,534
I've got a good sense
of humor about you, too.
363
00:20:48,536 --> 00:20:51,036
Yeah, right. Get the hell out.
364
00:20:51,038 --> 00:20:54,640
She wants me to take her...
365
00:20:54,642 --> 00:20:56,778
...down to Buenos Aires.
366
00:20:57,778 --> 00:20:59,345
- You ever been down there?
- Nope.
367
00:20:59,347 --> 00:21:02,180
Well, apparently they've got
some really good poetry.
368
00:21:02,182 --> 00:21:04,185
You're thinking of Chile.
369
00:21:05,621 --> 00:21:08,353
What's the difference?
370
00:21:08,355 --> 00:21:10,957
What about St. Louis?
You ever been to St. Louis?
371
00:21:10,959 --> 00:21:12,257
Sure.
372
00:21:12,259 --> 00:21:14,194
I got an idea for
a pretty good score up there.
373
00:21:14,196 --> 00:21:17,697
...19 high school
ROTC cadets from Lubbock.
374
00:21:17,699 --> 00:21:20,534
The man put his charges to bed
at 9:30 on Friday,
375
00:21:20,536 --> 00:21:23,069
put on his snow shoes, and
walked down the mountain to...
376
00:21:23,071 --> 00:21:24,273
Is it on the news?
377
00:21:25,305 --> 00:21:27,774
In local news today... bees!
378
00:21:27,776 --> 00:21:31,279
Nope. Nobody cares.
379
00:21:33,448 --> 00:21:34,783
Well, you care.
380
00:21:35,549 --> 00:21:37,450
- Don't you?
- Trying to.
381
00:21:37,452 --> 00:21:40,920
I can't figure out if I need
to try a whole lot harder
382
00:21:40,922 --> 00:21:43,191
or if I should just quit.
383
00:21:44,025 --> 00:21:46,159
So, you gonna quit
and do what?
384
00:21:46,161 --> 00:21:49,094
I really don't know.
Something useful.
385
00:21:49,096 --> 00:21:50,764
Something where I don't have
to clean up a mess
386
00:21:50,766 --> 00:21:53,102
that keeps on making itself
every time I turn around.
387
00:21:54,169 --> 00:21:56,805
Okay. You can quit.
388
00:21:57,872 --> 00:21:59,741
Or you can try and catch 'em.
389
00:22:14,623 --> 00:22:16,959
I didn't think
you'd ever actually call.
390
00:22:18,293 --> 00:22:20,627
I didn't think you'd pick up.
So we're even.
391
00:22:22,229 --> 00:22:24,497
- So, how's your truck?
- Oh, it's all fixed up.
392
00:22:24,499 --> 00:22:27,167
- Yeah?
- Yeah. How about you?
393
00:22:27,169 --> 00:22:28,700
You've been traveling
a lot, I guess?
394
00:22:28,702 --> 00:22:30,035
Oh, yeah.
395
00:22:30,037 --> 00:22:31,603
Selling a lot of Bibles?
396
00:22:31,605 --> 00:22:32,971
Yeah. A whole lot.
397
00:22:32,973 --> 00:22:34,873
You're looking at one
of the top five salesmen
398
00:22:34,875 --> 00:22:36,409
in the area right here.
399
00:22:36,411 --> 00:22:37,813
- Yeah?
- Yup.
400
00:22:39,148 --> 00:22:41,350
I don't believe
a word you say.
401
00:22:42,284 --> 00:22:43,752
Probably a good idea.
402
00:22:46,653 --> 00:22:48,455
You aren't wearing
your hearing aid.
403
00:22:48,457 --> 00:22:49,855
Hmm?
404
00:22:49,857 --> 00:22:51,757
You're not wearing
your hearing aid!
405
00:22:51,759 --> 00:22:53,092
I'm sorry, I can't hear ya.
406
00:22:53,094 --> 00:22:54,459
You're not wearing your...
407
00:22:54,461 --> 00:22:55,998
God.
408
00:22:58,933 --> 00:23:01,936
Hey. Got something for ya.
409
00:23:07,342 --> 00:23:08,443
John Hunt!
410
00:23:09,209 --> 00:23:12,014
John Hunt, where is he?
There he is.
411
00:23:12,847 --> 00:23:15,081
Looks like your
rainy-day robber is at it again.
412
00:23:15,083 --> 00:23:18,083
Laugh it up, Columbo.
What do you got?
413
00:23:18,085 --> 00:23:21,920
Gene Dentler sent that over.
Said it made him think of you.
414
00:23:21,922 --> 00:23:24,055
That's hilarious.
415
00:23:24,057 --> 00:23:25,358
Don't you worry about it, man.
416
00:23:25,360 --> 00:23:27,963
I've already got the AARP
on the case.
417
00:23:32,566 --> 00:23:33,867
Hello. Gene.
418
00:23:33,869 --> 00:23:35,434
Hey, Gene Dentler.
It's John Hunt here.
419
00:23:35,436 --> 00:23:36,836
Tell me about this robbery.
420
00:23:36,838 --> 00:23:38,571
Oh, you mean the old guy?
421
00:23:38,573 --> 00:23:42,774
Yeah, same story. Small haul.
No prints, no MO, no nothing.
422
00:23:42,776 --> 00:23:44,476
So you got no leads, huh?
423
00:23:44,478 --> 00:23:45,879
What a fucking surprise.
424
00:23:45,881 --> 00:23:48,380
Mainly on account
of nobody giving a shit.
425
00:23:48,382 --> 00:23:50,749
It's just kind
of a funny story.
426
00:23:50,751 --> 00:23:53,285
Yeah. Nothing funnier
than armed robbery.
427
00:23:53,287 --> 00:23:54,920
Yeah.
428
00:23:54,922 --> 00:23:56,555
Oh, you know,
speaking of funny...
429
00:23:56,557 --> 00:23:58,957
here's where
it gets interesting.
430
00:23:58,959 --> 00:24:01,159
I told my wife
about the whole deal.
431
00:24:01,161 --> 00:24:02,829
And I guess
she tells her sister,
432
00:24:02,831 --> 00:24:05,063
'cause the next day,
her sister calls me
433
00:24:05,065 --> 00:24:07,600
and she told me about a thing
she read in the paper
434
00:24:07,602 --> 00:24:09,636
that sounds real similar.
435
00:24:09,638 --> 00:24:11,871
Old guy... with a gun.
436
00:24:11,873 --> 00:24:15,076
Oh, yeah? What's your, uh,
your wife's sister's name?
437
00:24:16,478 --> 00:24:17,643
Hello, Marge.
I'm calling about
438
00:24:17,645 --> 00:24:18,945
this robbery you had
on June 8th.
439
00:24:18,947 --> 00:24:20,880
Is that case still open?
440
00:24:22,216 --> 00:24:24,584
Yes, ma'am. Would you fax it
to me? Thank you.
441
00:24:25,353 --> 00:24:27,555
Now, what do you mean
when you say more than one?
442
00:24:28,989 --> 00:24:29,989
Two?
443
00:24:34,062 --> 00:24:35,794
Excuse me.
444
00:24:35,796 --> 00:24:36,862
- Oh, hi.
- Hi.
445
00:24:36,864 --> 00:24:38,296
I'd like to open up
an account.
446
00:24:38,298 --> 00:24:41,766
Oh, great. What type of account
do you have in mind?
447
00:24:41,768 --> 00:24:43,438
This kind.
448
00:24:44,840 --> 00:24:46,108
This kind.
449
00:24:47,808 --> 00:24:49,476
This kind.
450
00:24:59,621 --> 00:25:00,621
This enough for you?
451
00:25:01,721 --> 00:25:03,257
Keep 'em coming,
please, Patty.
452
00:25:14,102 --> 00:25:16,138
God! Can I get some help?
453
00:25:17,605 --> 00:25:19,772
Okay, what we have here
is five states.
454
00:25:19,774 --> 00:25:21,373
- 93 robberies.
- In two years.
455
00:25:21,375 --> 00:25:23,342
And you think
it's all the same guys?
456
00:25:23,344 --> 00:25:24,310
Hundred percent.
457
00:25:24,312 --> 00:25:25,812
So, how do
the same three guys
458
00:25:25,814 --> 00:25:27,179
get away with all that?
459
00:25:27,181 --> 00:25:28,348
Well, they haven't
gotten away with it.
460
00:25:28,350 --> 00:25:30,216
They just haven't
been caught yet.
461
00:25:30,218 --> 00:25:31,551
So, what do you want to do?
462
00:25:31,553 --> 00:25:32,650
- What do we want to do?
- Yeah.
463
00:25:32,652 --> 00:25:33,585
We're going to catch 'em.
464
00:25:33,587 --> 00:25:34,589
We're going to catch 'em.
465
00:25:41,129 --> 00:25:42,164
Hello.
466
00:26:07,087 --> 00:26:10,258
Oh. You crying? Don't cry.
467
00:26:10,991 --> 00:26:12,659
What are you crying for?
468
00:26:12,661 --> 00:26:14,627
This is my first day.
469
00:26:14,629 --> 00:26:15,861
Well, there's always
a first time
470
00:26:15,863 --> 00:26:17,132
for everything, isn't there?
471
00:26:19,133 --> 00:26:20,134
Chin up.
472
00:26:22,769 --> 00:26:24,038
Okay.
473
00:26:25,506 --> 00:26:27,209
You're doing a great job.
474
00:26:34,114 --> 00:26:35,848
And how would you
describe him?
475
00:26:35,850 --> 00:26:38,921
Well, he was, uh...
he was very polite.
476
00:26:40,220 --> 00:26:42,988
He seemed like
a nice enough fella.
477
00:26:42,990 --> 00:26:45,257
- He was...
- Let me guess.
478
00:26:45,259 --> 00:26:48,561
- Uh, he was a gentleman.
- Well, yeah.
479
00:26:48,563 --> 00:26:50,265
But he was more...
480
00:26:51,665 --> 00:26:54,235
- He just seemed happy.
- Happy?
481
00:26:55,737 --> 00:26:57,005
Yeah.
482
00:26:57,972 --> 00:27:00,942
Did he look like either
of these two guys here?
483
00:27:02,411 --> 00:27:04,811
Yeah. Sorta. I gue...
484
00:27:04,813 --> 00:27:08,050
He... he just seemed more...
485
00:27:09,750 --> 00:27:11,085
Happy.
486
00:27:34,008 --> 00:27:35,309
Come on!
487
00:27:38,912 --> 00:27:40,446
It looks terrible now
488
00:27:40,448 --> 00:27:41,947
because I started
stripping the paper off
489
00:27:41,949 --> 00:27:43,181
thinking I'd change it.
490
00:27:43,183 --> 00:27:46,585
But then I found this
on the plaster...
491
00:27:46,587 --> 00:27:49,354
and I couldn't bring myself
to cover it up.
492
00:27:49,356 --> 00:27:52,057
I looked it up. That's the guy
that built this house.
493
00:27:52,059 --> 00:27:54,092
He signed that
about 100 years ago,
494
00:27:54,094 --> 00:27:55,730
and it's still there.
495
00:27:58,799 --> 00:28:01,133
Wiley here,
I've had since he was born
496
00:28:01,135 --> 00:28:03,101
and Clementine...
497
00:28:03,103 --> 00:28:04,469
Clementine belonged
to our neighbors,
498
00:28:04,471 --> 00:28:06,605
but she kept busting
through our fence.
499
00:28:06,607 --> 00:28:07,640
So, we...
500
00:28:07,642 --> 00:28:09,344
We finally just gave up
and bought her.
501
00:28:11,246 --> 00:28:14,813
So... all this
belongs to you, huh?
502
00:28:14,815 --> 00:28:16,549
Yup.
503
00:28:16,551 --> 00:28:18,186
- Wow.
- Me and the bank.
504
00:28:20,621 --> 00:28:21,821
Hmm.
505
00:28:21,823 --> 00:28:23,691
My kids keep telling me
to sell it,
506
00:28:24,725 --> 00:28:25,957
but I love it too much.
507
00:28:27,795 --> 00:28:29,461
They say
it's too expensive
508
00:28:29,463 --> 00:28:32,800
or that it's too much for me
to handle on my own, but...
509
00:28:33,901 --> 00:28:36,267
I say, well, come on out
510
00:28:36,269 --> 00:28:37,805
and give me a hand, then.
511
00:28:39,739 --> 00:28:41,175
I'm not going anywhere.
512
00:28:44,746 --> 00:28:46,148
You're not married, are ya?
513
00:28:46,948 --> 00:28:48,850
No... Me? No.
514
00:28:49,616 --> 00:28:51,819
I was once though.
That was when I was young.
515
00:28:53,054 --> 00:28:54,488
Got any kids?
516
00:28:56,356 --> 00:28:57,792
I hope not.
517
00:29:01,328 --> 00:29:02,995
- 75...
- Yeah.
518
00:29:02,997 --> 00:29:04,229
- ...76...
- Yes.
519
00:29:04,231 --> 00:29:05,296
- ...77...
- Yup.
520
00:29:05,298 --> 00:29:06,533
Can I have a sip of your beer?
521
00:29:06,535 --> 00:29:07,699
No. Go.
522
00:29:07,701 --> 00:29:11,003
78, 79, 80.
523
00:29:11,005 --> 00:29:13,104
80.
Okay, what comes after 80?
524
00:29:13,106 --> 00:29:14,540
- 81.
- 81.
525
00:29:14,542 --> 00:29:16,609
Now that's a trail.
You see a trail?
526
00:29:16,611 --> 00:29:17,543
Yeah.
527
00:29:17,545 --> 00:29:18,910
But where's the trail lead?
528
00:29:18,912 --> 00:29:20,213
The bad guy.
529
00:29:20,215 --> 00:29:21,550
To the bad guy.
530
00:29:22,350 --> 00:29:24,186
Now, where's
that bad guy going?
531
00:30:20,240 --> 00:30:22,610
Can we get two more coffees
over here, please?
532
00:30:25,046 --> 00:30:27,414
- How was the drive?
- Long.
533
00:30:28,216 --> 00:30:30,015
- Long.
- Romantic.
534
00:30:30,017 --> 00:30:32,554
Romantic?
535
00:30:34,421 --> 00:30:36,288
He didn't like
my book-on-tape.
536
00:31:19,866 --> 00:31:20,901
It's big.
537
00:31:23,871 --> 00:31:25,207
Real big.
538
00:31:28,442 --> 00:31:31,645
What I want to know is how
much they got in that truck.
539
00:31:38,952 --> 00:31:40,253
I'd like to talk to somebody
540
00:31:40,255 --> 00:31:41,823
about opening an IRA.
541
00:32:06,313 --> 00:32:08,647
Hi. Can you cash this
for me please?
542
00:32:08,649 --> 00:32:09,916
- Certainly.
- Thank you.
543
00:32:09,918 --> 00:32:11,386
- Will that be all?
- Yeah.
544
00:32:26,234 --> 00:32:27,399
I see all my friends
buying homes
545
00:32:27,401 --> 00:32:28,934
and doing
these grown up things
546
00:32:28,936 --> 00:32:31,773
that shouldn't have seemed
so big to me, but...
547
00:32:32,573 --> 00:32:33,773
when I'd add everything up,
548
00:32:33,775 --> 00:32:35,610
it just didn't make
any sense until...
549
00:32:36,844 --> 00:32:38,611
Oh, until now,
550
00:32:38,613 --> 00:32:40,178
and everything's
settled down...
551
00:32:41,315 --> 00:32:44,016
Sir. Sir, your cash.
552
00:32:44,018 --> 00:32:45,484
Oh. Thank you.
553
00:32:45,486 --> 00:32:47,055
...they're
in their right place.
554
00:32:48,956 --> 00:32:51,792
Oh, I'm a kid. My dad leaves.
555
00:32:52,526 --> 00:32:57,662
And when I turned a teenager,
my, uh, mom remarried.
556
00:32:57,664 --> 00:33:01,365
And she remarried
to a cop, so...
557
00:33:01,367 --> 00:33:04,035
- A cop?
- Christ, I know.
558
00:33:04,037 --> 00:33:07,605
I'm already doing petty crime
and that type of thing.
559
00:33:07,607 --> 00:33:09,507
Anyway, the first thing
he does is
560
00:33:09,509 --> 00:33:12,276
he changes all the locks
on the house.
561
00:33:12,278 --> 00:33:15,880
And, uh, and he writes
a 30-page manifesto
562
00:33:15,882 --> 00:33:20,252
about what's gonna happen
now that he's in charge.
563
00:33:20,254 --> 00:33:24,390
And things that we have to do,
things we can no longer do,
564
00:33:24,392 --> 00:33:25,658
that type of thing.
565
00:33:25,660 --> 00:33:27,226
Well, anyways,
it's Christmastime.
566
00:33:27,228 --> 00:33:29,829
I go out drinking,
I come home late.
567
00:33:29,831 --> 00:33:32,497
The house is locked up
like a federal prison.
568
00:33:32,499 --> 00:33:33,832
I...
569
00:33:33,834 --> 00:33:36,369
The only window available
to me is a high window,
570
00:33:36,371 --> 00:33:38,303
and I get up
into the high window
571
00:33:38,305 --> 00:33:39,737
and I get halfway through
572
00:33:39,739 --> 00:33:41,340
and I start losing my balance
573
00:33:41,342 --> 00:33:43,809
and I'm hanging on
to the Christmas tree.
574
00:33:43,811 --> 00:33:48,013
And the balls are falling
and the tinsels are tinseling.
575
00:33:48,015 --> 00:33:49,581
And I see through the tinsel,
576
00:33:49,583 --> 00:33:53,186
I see my stepfather
in his whitey-tighties
577
00:33:53,188 --> 00:33:55,254
in a combat position
578
00:33:55,256 --> 00:33:57,755
with both hands
on his revolver,
579
00:33:57,757 --> 00:34:00,492
and he's ready to squeeze
one off. And he says...
580
00:34:00,494 --> 00:34:04,763
"Freeze! Freeze, sailor!"
581
00:34:04,765 --> 00:34:07,332
He's never referred to me
as sailor before.
582
00:34:07,334 --> 00:34:09,368
It was a first.
583
00:34:09,370 --> 00:34:14,040
So I... Things got worse
from there and...
584
00:34:14,042 --> 00:34:15,810
And that's why
I hate Christmas.
585
00:34:22,450 --> 00:34:24,216
- Hello?
- Hey! It's me.
586
00:34:24,218 --> 00:34:25,484
Oh, hello!
587
00:34:25,486 --> 00:34:27,386
Is it too late for me to call?
588
00:34:27,388 --> 00:34:29,524
No, it's...
it's not that late.
589
00:34:30,857 --> 00:34:33,558
- So, what are you doing?
- Just sitting at home,
590
00:34:33,560 --> 00:34:36,428
paying bills, procrastinating.
591
00:34:36,430 --> 00:34:39,698
- Just waiting for me to call?
- Careful, now.
592
00:34:39,700 --> 00:34:41,234
Where are you anyway?
593
00:34:41,968 --> 00:34:45,170
Oh, somewhere in Oklahoma
or Missouri, I don't know.
594
00:34:45,172 --> 00:34:46,875
It all seems the same to me.
595
00:34:48,109 --> 00:34:51,746
So, you wanna come find me?
596
00:34:54,348 --> 00:34:55,948
So, the vault.
597
00:34:55,950 --> 00:34:58,685
- The vault and the truck.
- Hmm.
598
00:34:59,585 --> 00:35:01,620
You really think
we can do it?
599
00:35:01,622 --> 00:35:03,656
Yeah, I think
we can probably do it.
600
00:35:03,658 --> 00:35:05,991
We can probably do
anything we set our minds to.
601
00:35:05,993 --> 00:35:09,462
I'm just saying, it sounds
like we're showing off.
602
00:35:09,464 --> 00:35:11,496
Well, let's show off then.
603
00:35:11,498 --> 00:35:13,431
I'm so tired of doing
the same score
604
00:35:13,433 --> 00:35:15,132
over and over again.
605
00:35:15,134 --> 00:35:17,169
It's penny-ante bullshit.
606
00:35:17,171 --> 00:35:19,304
I'm gonna be 67 years old.
607
00:35:19,306 --> 00:35:20,841
My bones hurt.
608
00:35:22,243 --> 00:35:23,978
Jesus Christ.
609
00:35:25,846 --> 00:35:27,882
I'm gonna start thinking
about my future.
610
00:35:28,950 --> 00:35:30,051
My future.
611
00:35:31,852 --> 00:35:33,752
What are you thinking,
Forrest?
612
00:35:33,754 --> 00:35:35,856
Do you think
we can pull it off?
613
00:35:36,658 --> 00:35:39,093
- Yeah, probably.
- Probably?
614
00:35:40,194 --> 00:35:41,996
Probably?
615
00:35:43,163 --> 00:35:44,899
You forget about Paterson?
616
00:35:45,632 --> 00:35:47,433
Probably didn't get you
very far then.
617
00:35:47,435 --> 00:35:50,138
Yeah, but that was then.
This is now.
618
00:35:50,870 --> 00:35:53,272
And now,
I know what I'm doing.
619
00:35:53,274 --> 00:35:54,438
Yeah, I know, too.
620
00:35:54,440 --> 00:35:56,843
But I also know
what I'm capable of.
621
00:35:57,578 --> 00:36:00,946
And these days, those are
two different things.
622
00:36:02,216 --> 00:36:03,582
I don't have to calm down.
623
00:36:03,584 --> 00:36:04,984
No, don't touch me.
624
00:36:05,852 --> 00:36:07,286
I don't want to be cool.
625
00:36:07,288 --> 00:36:09,587
Just...
Would you be quiet?
626
00:36:09,589 --> 00:36:11,223
What is wrong
with my voice?
627
00:36:11,225 --> 00:36:12,424
What do I need
to be quiet for?
628
00:36:12,426 --> 00:36:15,729
You should take me home.
Your brother is...
629
00:36:16,564 --> 00:36:17,862
He tried to grab my boobs!
630
00:36:17,864 --> 00:36:19,598
What kind of man
lets his brother
631
00:36:19,600 --> 00:36:21,199
try to touch someone's boobs?
632
00:36:21,201 --> 00:36:22,569
He's 13...
633
00:36:29,877 --> 00:36:31,277
...controlled but caused
634
00:36:31,279 --> 00:36:34,112
heavy damage to the building
and its contents.
635
00:36:34,114 --> 00:36:35,446
The arson inspectors say
636
00:36:35,448 --> 00:36:38,650
there were several points
of instigation for the fire,
637
00:36:38,652 --> 00:36:40,622
and foul play
has not been ruled out.
638
00:36:41,355 --> 00:36:42,922
We now go to Dallas, Texas,
639
00:36:42,924 --> 00:36:45,056
where police from
multiple states have traced
640
00:36:45,058 --> 00:36:47,725
a series of dozens
of bank robberies
641
00:36:47,727 --> 00:36:50,495
to a band of
highly skilled robbers.
642
00:36:50,497 --> 00:36:53,065
Making this crime spree
even more unusual?
643
00:36:53,067 --> 00:36:55,500
These suspects are
a little bit older
644
00:36:55,502 --> 00:36:57,236
than your average criminals.
645
00:36:57,238 --> 00:36:58,804
Well,
we figure them to be about
646
00:36:58,806 --> 00:37:00,437
60 to 70 years old.
647
00:37:00,439 --> 00:37:02,775
For that reason, we're calling
them "The Over the Hill Gang."
648
00:37:02,777 --> 00:37:04,676
- Good name.
- Thank you.
649
00:37:04,678 --> 00:37:06,178
We came up with that.
650
00:37:06,180 --> 00:37:07,446
Folks from all around,
651
00:37:07,448 --> 00:37:08,681
some from Albuquerque
and Little Rock
652
00:37:08,683 --> 00:37:09,781
just putting
our heads together
653
00:37:09,783 --> 00:37:11,516
and hoping to nab
these guys.
654
00:37:11,518 --> 00:37:12,984
So, old men robbing banks,
655
00:37:12,986 --> 00:37:14,920
it seems like
they'd be fairly conspicuous.
656
00:37:14,922 --> 00:37:17,589
Any idea how they'd gotten
away with it for so long?
657
00:37:17,591 --> 00:37:19,058
Well, no.
658
00:37:19,060 --> 00:37:20,725
But frankly, they have
a whole lot more experience
659
00:37:20,727 --> 00:37:22,761
robbing banks than we do
catching them.
660
00:37:22,763 --> 00:37:24,228
Think you'll be
the one to catch 'em?
661
00:37:24,230 --> 00:37:26,332
Uh, I think
that any of these fellas here
662
00:37:26,334 --> 00:37:28,766
who put in long hours
and done some real hard work
663
00:37:28,768 --> 00:37:30,301
would like to do the job.
664
00:37:30,303 --> 00:37:31,904
But, yeah, I won't lie.
665
00:37:31,906 --> 00:37:34,007
I'd love to slap the cuffs
on them myself.
666
00:37:35,676 --> 00:37:37,743
I hope that happens.
I hope I get the chance.
667
00:37:37,745 --> 00:37:39,111
Here's hoping time
doesn't catch up with them
668
00:37:39,113 --> 00:37:40,178
before you do.
669
00:37:40,180 --> 00:37:41,913
- Okay, thank you.
- Thanks, Detective.
670
00:37:41,915 --> 00:37:43,951
- Thank you.
- Ted, back to you.
671
00:37:50,957 --> 00:37:52,660
Hey, back already?
672
00:37:55,730 --> 00:37:57,362
You see the news?
673
00:37:57,364 --> 00:37:58,596
No.
674
00:37:58,598 --> 00:37:59,901
How's the weather?
675
00:38:01,201 --> 00:38:02,337
Blue skies.
676
00:38:15,082 --> 00:38:17,819
Hello?
677
00:38:25,326 --> 00:38:26,725
You gotta be kidding me.
678
00:38:40,942 --> 00:38:42,775
So, you can take
a look on the tapes.
679
00:38:42,777 --> 00:38:45,810
They just sweep right in,
lockstep with the guards.
680
00:38:45,812 --> 00:38:47,948
It's like they were escorting
them to the vaults.
681
00:38:50,084 --> 00:38:51,285
Detective?
682
00:38:52,719 --> 00:38:54,488
Detective Hunt?
We're this way.
683
00:38:55,455 --> 00:38:58,522
Um. Yeah, so, most people didn't
even know what was going on.
684
00:38:58,524 --> 00:38:59,924
- Is this John Hunt?
- Yeah.
685
00:38:59,926 --> 00:39:01,960
You're the talk
of the town, Detective.
686
00:39:01,962 --> 00:39:03,295
I gotta get
this straight. Okay.
687
00:39:03,297 --> 00:39:05,998
First, you followed them
into the street, right?
688
00:39:06,000 --> 00:39:07,466
Yes.
689
00:39:07,468 --> 00:39:09,301
And then you fired at them?
690
00:39:09,303 --> 00:39:11,737
Yeah. Like I said, two times.
691
00:39:11,739 --> 00:39:13,170
- Gold?
- Gold.
692
00:39:13,172 --> 00:39:14,406
Uh-huh.
693
00:39:14,408 --> 00:39:16,007
Well, what do you think
they're gonna do with gold?
694
00:39:16,009 --> 00:39:18,143
You tell me. And they'd have
gotten away scot-free
695
00:39:18,145 --> 00:39:20,114
except one of them stopped
to leave this.
696
00:39:23,850 --> 00:39:25,987
That is one hell
of a souvenir.
697
00:39:27,154 --> 00:39:31,125
They took off
one of my love handles.
698
00:39:33,227 --> 00:39:37,429
You know, I never actually
finished medical school.
699
00:39:37,431 --> 00:39:38,763
Come on.
Come on. Come on.
700
00:39:38,765 --> 00:39:40,598
Don't tell me that, boy.
701
00:39:49,176 --> 00:39:50,674
We have some breaking news
702
00:39:50,676 --> 00:39:52,143
to tell you about right now.
703
00:39:52,145 --> 00:39:54,712
Police are looking
for three suspects
704
00:39:54,714 --> 00:39:57,047
who attempted to rob
First Nation's Bank...
705
00:39:59,352 --> 00:40:00,851
How are you doing?
706
00:40:00,853 --> 00:40:02,924
Huh? I'm all right.
707
00:40:05,893 --> 00:40:08,096
We almost did it, didn't we?
708
00:40:09,428 --> 00:40:11,064
No, we did do it.
709
00:40:21,341 --> 00:40:23,009
What are we
looking for here?
710
00:40:25,480 --> 00:40:27,578
Stop right there.
Stop it. Go back.
711
00:40:27,580 --> 00:40:28,781
Wait till the guards go past.
712
00:40:28,783 --> 00:40:29,948
No, no. It's there.
It's there.
713
00:40:29,950 --> 00:40:31,783
You're moving forward.
Go back.
714
00:40:31,785 --> 00:40:33,585
It's slow motion.
It takes a second.
715
00:40:33,587 --> 00:40:35,120
You got to rewind it.
716
00:40:35,122 --> 00:40:36,187
It's rewinding.
717
00:40:36,189 --> 00:40:37,790
- You're going forward.
- There you go, see.
718
00:40:37,792 --> 00:40:38,857
Come on, man. Just push...
719
00:40:38,859 --> 00:40:40,326
You're not even...
you're pushing...
720
00:40:40,328 --> 00:40:42,361
- It's this one. Stop! Stop!
- Go back to where it was.
721
00:40:42,363 --> 00:40:44,730
Don't stop on an empty frame!
Stop on his face.
722
00:40:44,732 --> 00:40:46,434
There! Right there.
Stop right there.
723
00:40:48,602 --> 00:40:49,970
Look at that.
724
00:40:52,739 --> 00:40:54,408
Is he smiling?
725
00:40:55,875 --> 00:40:57,341
Must be thinkin' of you.
726
00:40:59,446 --> 00:41:01,082
- Detective Hunt?
- Yeah.
727
00:41:01,814 --> 00:41:03,150
Those the guys?
728
00:41:04,685 --> 00:41:05,949
Yeah.
729
00:41:05,951 --> 00:41:09,189
Hmm. Well, we're going
to need those tapes.
730
00:41:10,424 --> 00:41:12,089
These tapes are my evidence.
731
00:41:12,091 --> 00:41:14,592
Not any longer they're not.
It's a federal case now.
732
00:41:14,594 --> 00:41:15,995
Thank you very much.
733
00:41:16,930 --> 00:41:18,129
You know,
the Bureau was actually
734
00:41:18,131 --> 00:41:20,297
put together
to catch guys like these.
735
00:41:20,299 --> 00:41:21,165
Mm-hmm.
736
00:41:21,167 --> 00:41:23,234
There was Dillinger. Who else?
737
00:41:23,236 --> 00:41:25,872
Well, Dillinger and a bunch
of other guys like him.
738
00:41:26,674 --> 00:41:28,940
Point is,
you've done your part, John.
739
00:41:28,942 --> 00:41:31,011
You did a good job.
740
00:41:32,379 --> 00:41:33,946
Right.
741
00:41:33,948 --> 00:41:35,647
Hard part's over.
742
00:41:35,649 --> 00:41:37,919
Now's the part where
we bring this home.
743
00:41:40,187 --> 00:41:41,322
Mmm.
744
00:41:42,422 --> 00:41:44,591
Yeah? That could be.
745
00:41:45,593 --> 00:41:47,094
You could bring this home.
746
00:41:48,828 --> 00:41:50,995
Or it could be that
I puzzle things together.
747
00:41:50,997 --> 00:41:52,299
I find that clue.
748
00:41:53,234 --> 00:41:54,368
I crack the case.
749
00:41:55,167 --> 00:41:57,969
And maybe you come
to me and you say,
750
00:41:57,971 --> 00:41:59,536
"Thanks, John.
Let me shake your hand.
751
00:41:59,538 --> 00:42:02,509
"You puzzled things together.
You cracked the case.
752
00:42:04,310 --> 00:42:05,478
That's good work."
753
00:42:09,149 --> 00:42:10,317
You remember something?
754
00:42:11,285 --> 00:42:13,321
Uhh...
755
00:42:15,156 --> 00:42:16,224
No.
756
00:42:18,325 --> 00:42:20,891
But they want
the same thing you want.
757
00:42:20,893 --> 00:42:23,129
Yeah, that's true.
758
00:42:24,131 --> 00:42:26,498
So, why don't they
just let you do it?
759
00:42:26,500 --> 00:42:29,070
They think
that they can do it better.
760
00:42:29,904 --> 00:42:31,105
Can they?
761
00:42:32,439 --> 00:42:33,574
Probably.
762
00:42:41,647 --> 00:42:43,316
Can you get a tire iron, bud?
763
00:42:45,018 --> 00:42:46,884
Maybe it's a good thing.
764
00:42:46,886 --> 00:42:48,754
How's it a good thing?
765
00:42:48,756 --> 00:42:50,522
Because they aren't
as good as you are.
766
00:42:50,524 --> 00:42:51,790
So they won't catch him.
767
00:42:51,792 --> 00:42:53,558
Well, thank you, babe.
768
00:42:53,560 --> 00:42:54,926
And if it was your job,
769
00:42:54,928 --> 00:42:56,364
you would definitely
catch him.
770
00:42:57,163 --> 00:42:59,498
But that's why it's good
that you're not.
771
00:42:59,500 --> 00:43:00,866
Because if you caught him,
772
00:43:00,868 --> 00:43:02,603
you wouldn't get
to chase him anymore.
773
00:43:06,172 --> 00:43:07,941
I like how you think.
774
00:43:31,799 --> 00:43:33,334
That's that, isn't it?
775
00:43:35,835 --> 00:43:37,405
I'll be seeing you boys.
776
00:43:38,272 --> 00:43:39,674
Take care, Teddy.
777
00:43:44,812 --> 00:43:46,547
Say, I...
778
00:43:48,147 --> 00:43:51,419
Somethin' I've been meaning
to ask you and, uh...
779
00:43:53,687 --> 00:43:56,656
You got a place across
the street from a cemetery.
780
00:43:59,058 --> 00:44:00,792
For a reason?
781
00:44:00,794 --> 00:44:02,393
No.
782
00:44:02,395 --> 00:44:03,698
No. Okay.
783
00:44:05,565 --> 00:44:06,634
Okay.
784
00:44:07,901 --> 00:44:09,833
You really
never thought about it?
785
00:44:09,835 --> 00:44:11,339
No, not really.
786
00:44:12,872 --> 00:44:15,008
Okay. All right.
787
00:44:17,944 --> 00:44:19,243
I'll see you next week.
788
00:44:19,245 --> 00:44:23,383
And think
about laying low, okay.
789
00:44:24,317 --> 00:44:27,520
- All right.
- Bye, Forrest.
790
00:44:45,806 --> 00:44:47,041
John?
791
00:44:47,975 --> 00:44:50,578
Come on, John.
Don't look so sad, man.
792
00:44:51,911 --> 00:44:53,111
We don't need
to waste our time
793
00:44:53,113 --> 00:44:55,382
on a bunch
of old folks anyhow.
794
00:45:12,366 --> 00:45:13,366
What's that?
795
00:45:17,138 --> 00:45:18,372
Nothing.
796
00:45:34,087 --> 00:45:35,920
You sure
you don't want to try?
797
00:45:35,922 --> 00:45:37,290
Maybe next time.
798
00:45:38,091 --> 00:45:39,757
Thought this was
on your list?
799
00:45:39,759 --> 00:45:41,227
Oh, it still is.
800
00:45:43,062 --> 00:45:45,365
Come on. Come on.
801
00:45:49,136 --> 00:45:52,036
- So, do you miss him?
- Oh, sure.
802
00:45:52,038 --> 00:45:54,071
But we got married
when we were young.
803
00:45:54,073 --> 00:45:55,373
Like you did.
804
00:45:55,375 --> 00:45:58,079
And then the kids came and...
805
00:45:59,145 --> 00:46:02,115
Oh, you could kind of lose
track of yourself, you know.
806
00:46:03,984 --> 00:46:05,317
At least I do.
807
00:46:06,185 --> 00:46:08,353
And it's so easy to assume
that everything's fine.
808
00:46:08,355 --> 00:46:09,920
That this is fine.
This is the way
809
00:46:09,922 --> 00:46:11,091
things are supposed to be.
810
00:46:11,825 --> 00:46:15,192
And so, you spend so much time
thinking you're happy,
811
00:46:15,194 --> 00:46:16,627
and then one day you wake up
and you realize,
812
00:46:16,629 --> 00:46:19,667
oh, maybe you aren't.
813
00:46:21,000 --> 00:46:23,169
Maybe you never were
in the first place.
814
00:46:24,904 --> 00:46:27,707
Maybe you don't
even know what that means.
815
00:46:29,308 --> 00:46:32,611
Then something happens,
like you lose someone or...
816
00:46:33,379 --> 00:46:35,647
even your kids grow up
and leave home,
817
00:46:35,649 --> 00:46:37,118
and you think...
818
00:46:38,352 --> 00:46:40,120
"What do I have left?"
819
00:46:40,853 --> 00:46:42,687
So, yeah, I miss him.
820
00:46:42,689 --> 00:46:45,522
And there's a part of me
that always will, but...
821
00:46:45,524 --> 00:46:49,629
now I think,
now it's okay to be selfish.
822
00:46:51,732 --> 00:46:53,098
'Cause you think about...
823
00:46:53,100 --> 00:46:54,866
ten years from now,
where will you be?
824
00:46:54,868 --> 00:46:55,969
What'll you be doing?
825
00:46:56,703 --> 00:46:59,337
Now, whenever I close
the door, I think...
826
00:46:59,339 --> 00:47:01,239
"Oh, at least this is
the last time
827
00:47:01,241 --> 00:47:02,973
"I'll ever have
a chance to do
828
00:47:02,975 --> 00:47:04,678
whatever that thing was?"
829
00:47:05,444 --> 00:47:07,446
You know what I do
when the door closes?
830
00:47:07,448 --> 00:47:09,681
- What's that?
- I jump out the window.
831
00:47:12,951 --> 00:47:14,152
And look, if I ever wonder
832
00:47:14,154 --> 00:47:15,420
what I'm doing
or where I'm going,
833
00:47:15,422 --> 00:47:17,288
I just think of myself
as that little kid I was
834
00:47:17,290 --> 00:47:18,790
when I was just about
this tall.
835
00:47:18,792 --> 00:47:20,290
And I say, well...
836
00:47:20,292 --> 00:47:22,262
now would he have been
proud of me?
837
00:47:23,296 --> 00:47:25,029
And if the answer is no,
838
00:47:25,031 --> 00:47:27,265
well, then I just
keep walking on through.
839
00:47:27,267 --> 00:47:30,134
But if the answer is yes,
then I know I'm exactly
840
00:47:30,136 --> 00:47:31,639
where I'm supposed to be.
841
00:47:34,707 --> 00:47:37,544
So, is he proud of ya?
That little boy?
842
00:47:39,279 --> 00:47:41,379
Oh, he's getting closer
every day.
843
00:47:41,381 --> 00:47:44,649
But you're never exactly where
you're supposed to be, are ya?
844
00:47:44,651 --> 00:47:46,784
I mean, 'cause if you are,
you're dead.
845
00:47:49,790 --> 00:47:52,658
And a little 10-year-old you.
He's...
846
00:47:52,660 --> 00:47:55,228
You know, he might have hopes
and dreams, but...
847
00:47:57,129 --> 00:47:58,965
he doesn't understand time...
848
00:47:59,899 --> 00:48:01,401
or the world like you do.
849
00:48:03,002 --> 00:48:04,270
So...
850
00:48:06,705 --> 00:48:09,174
Think you gotta
keep on keeping on.
851
00:48:09,176 --> 00:48:12,909
Just living your life.
Trying new things.
852
00:48:12,911 --> 00:48:16,549
Just gotta...
keep on pushing.
853
00:48:35,435 --> 00:48:36,837
Uh, ma'am, excuse me.
854
00:48:37,571 --> 00:48:39,670
I would like to speak
to the manager.
855
00:48:39,672 --> 00:48:42,008
Yes, that's me.
What can I do for you?
856
00:48:43,176 --> 00:48:46,877
Okay, so you want
to take over the mortgage?
857
00:48:46,879 --> 00:48:49,950
I do. I'd like to pay
for it all upfront.
858
00:48:50,718 --> 00:48:52,417
Well, that can
certainly be done,
859
00:48:52,419 --> 00:48:55,053
but she would need to come in
and sign over the...
860
00:48:55,055 --> 00:48:56,855
Well, I'd like it
to be a surprise.
861
00:48:56,857 --> 00:48:58,190
Oh, I see.
862
00:48:58,192 --> 00:48:59,824
See, I give you the money...
863
00:48:59,826 --> 00:49:02,395
and then she didn't necessarily
have to know about it.
864
00:49:03,196 --> 00:49:05,096
Well, that's a heck
of a Christmas present.
865
00:49:06,232 --> 00:49:07,399
So, you have a few options.
866
00:49:07,401 --> 00:49:10,667
One is you could make
a gift to her.
867
00:49:10,669 --> 00:49:12,703
The other is
she could come in
868
00:49:12,705 --> 00:49:14,138
and sign the property
over to you.
869
00:49:14,140 --> 00:49:16,074
No, no, no.
I don't want to do that.
870
00:49:16,076 --> 00:49:17,641
I just want to pay
for it all
871
00:49:17,643 --> 00:49:19,877
and not have her
necessarily know about it.
872
00:49:19,879 --> 00:49:22,048
Well, she'll know
one way or another.
873
00:49:24,216 --> 00:49:26,319
But what if I had
the money here?
874
00:49:27,254 --> 00:49:28,786
- Right now?
- Yes.
875
00:49:28,788 --> 00:49:31,725
- You have it?
- No, but what if I did?
876
00:49:32,625 --> 00:49:34,125
She'd still need to come in
877
00:49:34,127 --> 00:49:35,592
and sign off
on some paperwork.
878
00:49:35,594 --> 00:49:36,560
I see.
879
00:49:36,562 --> 00:49:37,929
I-It would be very easy.
880
00:49:37,931 --> 00:49:39,230
Just a quick bit of paperwork.
881
00:49:39,232 --> 00:49:41,065
Yeah. Just not
right now though.
882
00:49:41,067 --> 00:49:42,866
No.
883
00:49:42,868 --> 00:49:46,806
Okay, well... thank you.
884
00:50:30,750 --> 00:50:31,919
Thank you.
885
00:50:37,658 --> 00:50:39,223
Is it all right
if I call you Dorothy?
886
00:50:39,225 --> 00:50:40,757
Dot.
You can call me Dot.
887
00:50:40,759 --> 00:50:42,659
All right. I'm going
to record this conversation
888
00:50:42,661 --> 00:50:45,399
- if that's all right with you.
- Okay.
889
00:50:46,332 --> 00:50:48,434
So...
890
00:50:49,770 --> 00:50:51,905
why don't you just tell me
what you remember?
891
00:50:53,239 --> 00:50:55,142
Okay. Um...
892
00:50:56,243 --> 00:50:58,076
Well...
893
00:50:58,078 --> 00:50:59,310
Wait, I'm sorry.
Hang on a second.
894
00:50:59,312 --> 00:51:00,645
It's okay.
895
00:51:00,647 --> 00:51:03,016
I don't usually do the...
896
00:51:04,283 --> 00:51:05,718
You made it worse.
897
00:51:10,455 --> 00:51:12,725
- There we go. All right. Yup.
- It's okay?
898
00:51:13,660 --> 00:51:15,696
Sorry about that. So, uh...
899
00:51:16,529 --> 00:51:18,763
- Should I start again?
- Yeah.
900
00:51:18,765 --> 00:51:23,234
Okay. Um... Gosh.
901
00:51:23,236 --> 00:51:26,904
Well, he and my mom
were only together
902
00:51:26,906 --> 00:51:30,208
for two years, so...
903
00:51:30,210 --> 00:51:33,781
I never met him
that I can recall.
904
00:51:35,314 --> 00:51:37,949
By the time I was born,
he was...
905
00:51:37,951 --> 00:51:39,186
already in prison.
906
00:51:40,520 --> 00:51:42,687
My brother says that he...
he thinks
907
00:51:42,689 --> 00:51:44,355
he can remember him
a little bit,
908
00:51:44,357 --> 00:51:48,025
but I don't know
if he really does...
909
00:51:48,027 --> 00:51:50,763
or if he just thinks
he does 'cause...
910
00:51:51,564 --> 00:51:53,931
You know how it is.
You hear a story and...
911
00:51:53,933 --> 00:51:56,366
you see a picture
and you kind of put
912
00:51:56,368 --> 00:51:57,904
two and two together.
913
00:51:58,872 --> 00:52:01,007
And we heard
all kinds of stories.
914
00:52:01,808 --> 00:52:04,574
She told us all kinds
of stories about him.
915
00:52:04,576 --> 00:52:08,045
And they didn't really
add up,
916
00:52:08,047 --> 00:52:10,882
but we were just kids, so...
917
00:52:10,884 --> 00:52:15,622
He was off sailing
the high seas one year and...
918
00:52:16,756 --> 00:52:18,556
- I think he was off to war...
- Big stories.
919
00:52:18,558 --> 00:52:20,824
- Yeah. Exactly.
- All right. Okay.
920
00:52:20,826 --> 00:52:23,094
Didn't really make
any difference.
921
00:52:23,096 --> 00:52:24,832
He was just dad and...
922
00:52:25,564 --> 00:52:28,200
he was doing stuff and...
923
00:52:29,035 --> 00:52:32,172
someday he was gonna
come back and see us.
924
00:52:33,806 --> 00:52:35,573
And then, um...
925
00:52:35,575 --> 00:52:38,942
...I think I was 15 and, uh...
926
00:52:38,944 --> 00:52:41,712
I guess he was
gonna be paroled, so...
927
00:52:41,714 --> 00:52:45,886
my mom, she sat us down
and told us the truth.
928
00:52:47,018 --> 00:52:50,656
Just in case he came
looking for us, but...
929
00:52:52,024 --> 00:52:53,958
Well, he never did, so...
930
00:52:53,960 --> 00:52:56,393
And so he never called you?
He never wrote?
931
00:52:56,395 --> 00:52:58,228
- Oh, no.
- Mm-hmm.
932
00:52:58,230 --> 00:53:00,066
No. No, he didn't. Uh...
933
00:53:00,801 --> 00:53:03,701
I guess for all I know,
he doesn't know I exist.
934
00:53:08,908 --> 00:53:10,475
And he's a grandpa.
935
00:53:10,477 --> 00:53:12,710
Yeah, I guess he is.
936
00:53:12,712 --> 00:53:14,982
- What's his name?
- Oh, that's Robbie.
937
00:53:15,982 --> 00:53:17,848
Robbie, sweetheart,
you want to say hi?
938
00:53:17,850 --> 00:53:19,085
- No.
- No?
939
00:53:19,919 --> 00:53:22,022
- Sorry.
- No, that's all right.
940
00:53:24,457 --> 00:53:26,223
I got a boy
just about his age.
941
00:53:29,529 --> 00:53:31,698
So, you think
you're gonna catch him?
942
00:53:32,632 --> 00:53:33,931
Well, I hope so.
943
00:53:33,933 --> 00:53:35,768
Well, if you do,
I don't wanna see him.
944
00:53:36,701 --> 00:53:37,835
I don't wanna have to come in
945
00:53:37,837 --> 00:53:39,636
and pick him out of...
what's it...
946
00:53:39,638 --> 00:53:42,239
a lineup
or whatever it's called, okay.
947
00:53:42,241 --> 00:53:43,977
No, that won't be necessary.
948
00:53:44,944 --> 00:53:46,947
You know, I think
he should be locked up.
949
00:53:48,915 --> 00:53:50,750
You know,
my momma told me that...
950
00:53:51,651 --> 00:53:53,217
he always said...
951
00:53:53,219 --> 00:53:55,988
"Oh, I'm a changed man now."
952
00:53:57,223 --> 00:53:58,422
And then he would just get out
953
00:53:58,424 --> 00:54:00,627
and he'd just do it
all over again.
954
00:54:01,460 --> 00:54:03,296
And again and again.
955
00:54:05,730 --> 00:54:07,130
Even after all that, you know,
956
00:54:07,132 --> 00:54:09,770
she loved him
till the day she died.
957
00:54:24,317 --> 00:54:25,585
How about this guy?
958
00:54:26,386 --> 00:54:27,752
That's beautiful.
959
00:54:27,754 --> 00:54:29,520
Oh, it's too much money.
960
00:54:29,522 --> 00:54:31,321
What about something...
961
00:54:31,323 --> 00:54:32,589
How about this one?
962
00:54:32,591 --> 00:54:34,025
I love this piece.
963
00:54:37,330 --> 00:54:39,210
- Would you like to try it on?
- I would.
964
00:54:44,036 --> 00:54:45,272
Oh.
965
00:54:47,473 --> 00:54:49,742
Oh. Take your time.
966
00:54:50,609 --> 00:54:52,078
What do you think?
967
00:54:55,614 --> 00:54:57,250
Let's see it
in the light here.
968
00:55:49,935 --> 00:55:54,638
Oh, I am so embarrassed!
I just walked right off.
969
00:55:54,640 --> 00:55:57,176
I felt so... I'm so sorry!
970
00:55:57,944 --> 00:55:59,375
Would you like me
to help you take it off?
971
00:55:59,377 --> 00:56:01,080
No. Um...
972
00:56:02,248 --> 00:56:03,350
I'll take it.
973
00:56:04,984 --> 00:56:08,989
- How much?
- $249.99 with tax.
974
00:56:19,832 --> 00:56:22,533
Yeah, I held on
to all of this stuff.
975
00:56:22,535 --> 00:56:24,768
Back when I represented him...
976
00:56:24,770 --> 00:56:28,138
I thought maybe I'd write
a book or something like that
977
00:56:28,140 --> 00:56:30,341
or maybe even just tell
my grandkids about it.
978
00:56:30,343 --> 00:56:31,777
It's such a great story.
979
00:56:39,051 --> 00:56:40,786
Is that the man
you're looking for?
980
00:56:41,520 --> 00:56:43,654
Yeah, I do believe it is.
981
00:56:43,656 --> 00:56:44,855
Man, I remember
Forrest Tucker.
982
00:56:44,857 --> 00:56:46,359
He was the real deal.
983
00:56:48,160 --> 00:56:49,462
Holy smokes.
984
00:56:50,797 --> 00:56:52,895
Age 13, bicycle theft.
985
00:56:52,897 --> 00:56:54,300
That's getting an early start.
986
00:56:55,067 --> 00:56:56,902
He spent
his whole life locked up.
987
00:56:57,736 --> 00:57:00,337
Except for the times
that he broke out.
988
00:57:00,339 --> 00:57:03,473
Sixteen successful escapes.
989
00:57:03,475 --> 00:57:04,808
- Sixteen?
- Uh-huh.
990
00:57:04,810 --> 00:57:06,643
That's some kind
of record, right?
991
00:57:06,645 --> 00:57:12,118
A few years back, he broke out
of San Quentin in a boat...
992
00:57:12,986 --> 00:57:15,286
he built out
of scrap wood and tarp
993
00:57:15,288 --> 00:57:17,154
and who knows what else.
994
00:57:17,156 --> 00:57:19,623
Painted the Marin County logo
on the side
995
00:57:19,625 --> 00:57:21,460
and sailed
right on out of there.
996
00:57:22,728 --> 00:57:25,096
You ever meet him,
he'll tell you all about it.
997
00:57:25,098 --> 00:57:28,299
He'll tell you every detail
of every adventure he ever had.
998
00:57:28,301 --> 00:57:29,933
And probably a few
that he didn't.
999
00:57:29,935 --> 00:57:31,034
Maybe somebody
should have told him
1000
00:57:31,036 --> 00:57:32,506
to quit while he was ahead.
1001
00:57:33,239 --> 00:57:35,408
Well, you find something
you love.
1002
00:57:36,276 --> 00:57:39,143
I got put on his case when
he got caught in Montana
1003
00:57:39,145 --> 00:57:41,679
a few years back.
1004
00:57:41,681 --> 00:57:43,346
There was a chase...
1005
00:57:43,348 --> 00:57:47,153
which I learned
was not unusual at all.
1006
00:57:48,154 --> 00:57:49,819
Well, when they got
to the showdown,
1007
00:57:49,821 --> 00:57:52,457
the cops said
that he fired on them.
1008
00:57:53,459 --> 00:57:56,761
But he claimed that, uh,
he didn't even have a gun.
1009
00:57:56,763 --> 00:57:59,163
That it was just
his car backfiring.
1010
00:57:59,165 --> 00:58:01,301
I expect
that's probably half true.
1011
00:58:02,602 --> 00:58:04,067
He did always have
a gun on him,
1012
00:58:04,069 --> 00:58:06,971
but if you told me that
he had never fired that thing
1013
00:58:06,973 --> 00:58:09,075
once in his life,
I'd believe ya.
1014
00:58:09,942 --> 00:58:12,109
I remember
I sat down with him once
1015
00:58:12,111 --> 00:58:13,513
and I said, "Forrest...
1016
00:58:15,448 --> 00:58:18,016
"surely there's an easier way
1017
00:58:18,018 --> 00:58:20,884
for somebody in your position
to make a living."
1018
00:58:20,886 --> 00:58:23,254
And he looked at me
and he said, "Brother...
1019
00:58:23,256 --> 00:58:25,926
"I'm not talking about
making a living.
1020
00:58:26,792 --> 00:58:28,929
I'm just talking
about living."
1021
00:59:11,437 --> 00:59:13,939
Keep your
hands where I can see 'em!
1022
00:59:15,841 --> 00:59:17,643
Better not be crossed.
1023
01:01:04,049 --> 01:01:05,317
Hi, baby.
1024
01:01:06,319 --> 01:01:07,319
Hi.
1025
01:01:08,853 --> 01:01:10,721
Did you find him?
1026
01:01:10,723 --> 01:01:12,325
Yeah, sorta.
1027
01:01:13,426 --> 01:01:14,627
What's that mean?
1028
01:01:16,562 --> 01:01:17,764
Well...
1029
01:01:18,763 --> 01:01:21,230
I figured out who he is.
1030
01:01:21,232 --> 01:01:22,267
And?
1031
01:01:25,872 --> 01:01:28,672
He's a guy who is old...
1032
01:01:28,674 --> 01:01:30,142
but used to be young.
1033
01:01:32,044 --> 01:01:35,347
And he just loves
robbing banks.
1034
01:01:37,649 --> 01:01:39,285
- That's it?
- That's it.
1035
01:01:41,020 --> 01:01:44,254
Just like you're a guy
who's a cop...
1036
01:01:44,256 --> 01:01:45,724
who's gonna catch him.
1037
01:01:53,598 --> 01:01:56,502
Yeah. Something like that.
1038
01:02:01,439 --> 01:02:03,841
It's late.
1039
01:02:04,676 --> 01:02:07,379
- It's not that late, baby.
- The kids are asleep.
1040
01:02:09,547 --> 01:02:11,051
How asleep are they?
1041
01:02:11,783 --> 01:02:14,752
Oh, my goodness.
1042
01:02:14,754 --> 01:02:16,821
- Come on. Let's go out.
- What?
1043
01:02:16,823 --> 01:02:18,288
Let's go out.
Let's get a babysitter.
1044
01:02:18,290 --> 01:02:20,089
I have to work in the morning.
1045
01:02:20,091 --> 01:02:21,760
- So what?
- What?
1046
01:02:25,064 --> 01:02:27,297
- What is going on with you?
- I don't know.
1047
01:02:30,368 --> 01:02:32,937
Wait, shouldn't you be
calling somebody?
1048
01:02:32,939 --> 01:02:34,837
But shouldn't... No.
Telling who?
1049
01:02:34,839 --> 01:02:36,105
That you found him?
1050
01:02:36,107 --> 01:02:38,375
Tell who? Tell them?
I'm not telling anybody.
1051
01:02:39,978 --> 01:02:41,647
Tonight he's all mine.
1052
01:03:26,459 --> 01:03:27,493
Hey.
1053
01:03:28,426 --> 01:03:29,560
Yeah.
1054
01:03:29,562 --> 01:03:32,462
You really just
drifted off into outer space.
1055
01:03:34,000 --> 01:03:36,900
Yeah. Hey, you wanna
get out of here?
1056
01:03:36,902 --> 01:03:38,234
Oh, we just ordered pie.
1057
01:03:38,236 --> 01:03:39,335
No, I mean
really get out of here.
1058
01:03:39,337 --> 01:03:40,739
Like take a trip somewhere.
1059
01:03:42,174 --> 01:03:44,677
- Like a vacation?
- Yeah.
1060
01:03:45,844 --> 01:03:48,411
Oh. I don't know, I...
1061
01:03:48,413 --> 01:03:50,681
You know, I've got the animals
to take care of and...
1062
01:03:50,683 --> 01:03:53,219
Yeah, but say that wasn't
a problem. Would you want to?
1063
01:03:55,453 --> 01:03:56,620
Maybe.
1064
01:03:56,622 --> 01:03:57,623
Okay.
1065
01:04:22,281 --> 01:04:23,682
Hey!
1066
01:04:25,817 --> 01:04:27,586
Didn't I see you on TV?
1067
01:04:34,893 --> 01:04:36,326
- Oh, maybe.
- No, I think so.
1068
01:04:36,328 --> 01:04:37,426
You were involved in that...
What were you call...
1069
01:04:37,428 --> 01:04:38,931
The Over The Hill Gang, right?
1070
01:04:40,065 --> 01:04:41,165
- Yeah.
- Yeah.
1071
01:04:41,167 --> 01:04:42,435
Did you catch them?
1072
01:04:45,703 --> 01:04:46,837
Not yet.
1073
01:04:46,839 --> 01:04:48,875
Hmm. You close?
1074
01:04:49,908 --> 01:04:51,210
Oh, we're getting there.
1075
01:04:52,511 --> 01:04:54,911
Excuse me. I don't want
to be rude here, but...
1076
01:04:54,913 --> 01:04:56,513
straighten this out
a little bit.
1077
01:04:56,515 --> 01:04:59,350
I was forced to learn how
to do this in Catholic school.
1078
01:04:59,352 --> 01:05:01,054
- Oh, yeah?
- Yeah.
1079
01:05:01,955 --> 01:05:04,824
There you go. Looking sharp.
You got a gal with you?
1080
01:05:05,924 --> 01:05:07,524
I got my wife with me, yeah.
1081
01:05:07,526 --> 01:05:09,326
Oh, this is great.
1082
01:05:09,328 --> 01:05:11,060
It's been my experience
that looking sharp
1083
01:05:11,062 --> 01:05:12,328
will take you a long,
long way.
1084
01:05:12,330 --> 01:05:14,130
Make you look like you know
what you're doing.
1085
01:05:14,933 --> 01:05:16,236
Even if you don't.
1086
01:05:20,772 --> 01:05:21,841
Forrest?
1087
01:05:26,245 --> 01:05:27,680
I know what I'm doing.
1088
01:07:09,281 --> 01:07:10,516
Goodnight.
1089
01:09:56,782 --> 01:09:58,615
Forrest Tucker,
you are under arrest.
1090
01:09:58,617 --> 01:10:00,249
Step away from the car!
1091
01:10:00,251 --> 01:10:03,154
Put your hands up and
step away from the car now!
1092
01:10:05,890 --> 01:10:08,092
Don't do it!
Get out of the car!
1093
01:10:57,975 --> 01:11:00,209
Two cars south bound on...
1094
01:11:00,211 --> 01:11:02,848
FS-522 going south bound...
1095
01:11:33,310 --> 01:11:34,613
Please.
1096
01:11:35,480 --> 01:11:38,184
Please. My boy.
1097
01:11:49,694 --> 01:11:50,694
Okay.
1098
01:11:50,696 --> 01:11:51,928
Pull over here.
1099
01:13:55,953 --> 01:13:57,288
Is he okay?
1100
01:13:59,157 --> 01:14:00,192
Mm-hmm.
1101
01:14:01,493 --> 01:14:02,928
I understand.
1102
01:14:04,830 --> 01:14:07,466
Okay, well.
Hey, thanks for calling.
1103
01:14:10,102 --> 01:14:11,634
All right.
1104
01:14:22,447 --> 01:14:24,948
What happened?
1105
01:14:24,950 --> 01:14:26,285
Well, they caught him.
1106
01:14:27,786 --> 01:14:29,421
- They did?
- Yeah.
1107
01:14:31,290 --> 01:14:32,892
- Yup.
- How?
1108
01:14:34,292 --> 01:14:37,897
Oh, somebody talked.
1109
01:14:39,364 --> 01:14:40,866
Hmm.
1110
01:14:42,800 --> 01:14:44,135
Now what?
1111
01:14:45,604 --> 01:14:47,006
He'll go to prison.
1112
01:14:47,872 --> 01:14:49,140
Hmm.
1113
01:14:50,408 --> 01:14:51,876
That's too bad.
1114
01:14:53,577 --> 01:14:55,046
Yeah, I guess so.
1115
01:14:59,518 --> 01:15:01,554
I'm sorry
you didn't catch him.
1116
01:15:07,692 --> 01:15:09,060
I'm not.
1117
01:15:25,609 --> 01:15:28,779
The Over
the Hill Gang is no more.
1118
01:15:28,781 --> 01:15:31,147
Last night,
federal agents in Fort Worth
1119
01:15:31,149 --> 01:15:33,016
arrested the leader
of the group,
1120
01:15:33,018 --> 01:15:36,552
74-year-old
Forrest Silver Tucker.
1121
01:15:36,554 --> 01:15:38,286
Tucker, a native of Florida,
1122
01:15:38,288 --> 01:15:41,022
is best remembered in the
Bay area for engineering...
1123
01:15:41,024 --> 01:15:42,491
...one of the most
1124
01:15:42,493 --> 01:15:44,793
innovative prison breaks
in San Quentin history.
1125
01:15:44,795 --> 01:15:47,097
That is just one
of a long list of escapes
1126
01:15:47,099 --> 01:15:49,833
and an even longer list
of crimes.
1127
01:16:11,688 --> 01:16:14,091
But after
a few years on the lam,
1128
01:16:14,093 --> 01:16:16,959
time has officially caught up
with this career criminal.
1129
01:16:16,961 --> 01:16:20,195
Also arrested,
fellow convict Teddy Green
1130
01:16:20,197 --> 01:16:22,266
whom Tucker met
in San Quentin.
1131
01:16:22,268 --> 01:16:25,035
A third member of the gang
is still at large,
1132
01:16:25,037 --> 01:16:27,271
but for the time being,
police say
1133
01:16:27,273 --> 01:16:30,576
The Over the Hill Gang
is officially retired.
1134
01:17:02,072 --> 01:17:04,209
Forrest Tucker,
you got a visitor.
1135
01:17:12,983 --> 01:17:15,254
You lied to me
about your name.
1136
01:17:16,920 --> 01:17:18,589
Well, I figured you knew.
1137
01:17:20,125 --> 01:17:23,261
That's what the detectives
asked me, if I knew.
1138
01:17:24,862 --> 01:17:29,400
If I even had
the slightest idea.
1139
01:17:30,167 --> 01:17:33,471
- Hmm, what'd you say?
- Said of course not.
1140
01:17:36,675 --> 01:17:38,607
I'm sorry.
1141
01:17:38,609 --> 01:17:40,679
Well, me too.
1142
01:17:47,051 --> 01:17:49,188
Here. I wrote something
for you.
1143
01:17:57,696 --> 01:17:59,061
What's this?
1144
01:17:59,063 --> 01:18:01,499
These are all the times
I broke out before.
1145
01:19:46,304 --> 01:19:47,469
You coming, Forrest?
1146
01:19:47,471 --> 01:19:48,905
Oh, I'm gonna finish up here.
1147
01:19:48,907 --> 01:19:50,309
I'll be with you in a minute.
1148
01:19:51,608 --> 01:19:52,743
Okay.
1149
01:20:45,796 --> 01:20:46,831
What about this one?
1150
01:20:47,931 --> 01:20:48,934
Well...
1151
01:20:50,167 --> 01:20:52,336
kinda saving
the best for last.
1152
01:20:55,206 --> 01:20:56,440
Well...
1153
01:20:57,774 --> 01:20:58,844
maybe, uh...
1154
01:21:00,077 --> 01:21:02,247
maybe you should
just stay put.
1155
01:22:21,959 --> 01:22:24,962
Mudroom's right across
the hall if you need anything.
1156
01:22:26,797 --> 01:22:27,933
Okay.
1157
01:22:30,469 --> 01:22:32,837
You can stay
as long as you want to.
1158
01:22:35,206 --> 01:22:36,440
Thanks.
1159
01:22:40,444 --> 01:22:42,046
I'm glad you called.
1160
01:22:45,416 --> 01:22:47,019
Well, I'm glad you picked up.
1161
01:23:16,081 --> 01:23:17,549
Then we'll go on.
1162
01:23:19,216 --> 01:23:20,551
Doesn't matter where.
1163
01:23:21,452 --> 01:23:23,322
Maybe we'll run over
to Arizona.
1164
01:23:24,255 --> 01:23:25,589
The roads are straight.
1165
01:23:26,523 --> 01:23:27,892
And we'll build a house.
1166
01:23:29,460 --> 01:23:30,962
Yeah, we'll build a house.
1167
01:23:32,529 --> 01:23:34,899
Because if I'm not grounded
pretty soon...
1168
01:23:36,099 --> 01:23:37,669
I'm going to go into orbit.
1169
01:24:36,059 --> 01:24:37,428
Jewel, wake up.
1170
01:24:39,697 --> 01:24:41,797
I need to go out for a bit.
Do you need anything?
1171
01:24:41,799 --> 01:24:46,438
No. How long
you gonna be gone?
1172
01:24:47,304 --> 01:24:48,640
Not long.
1173
01:25:16,000 --> 01:25:17,068
Hello?
1174
01:25:18,803 --> 01:25:19,735
Hello?
1175
01:25:19,737 --> 01:25:20,939
Hey, John.
1176
01:25:22,172 --> 01:25:23,675
Yeah, it is.
1177
01:25:26,376 --> 01:25:28,513
- Who's this?
- How's it going?
1178
01:25:30,514 --> 01:25:31,816
Forrest Tucker.
1179
01:25:33,251 --> 01:25:34,883
Is that you?
1180
01:25:34,885 --> 01:25:38,154
- I heard you got out.
- Yeah, I got out all right.
1181
01:25:38,156 --> 01:25:41,490
What happened? Did you
get tired of digging tunnels
1182
01:25:41,492 --> 01:25:43,194
and climbing fences?
1183
01:25:44,394 --> 01:25:46,764
Well, I thought so, but, uh...
1184
01:25:49,500 --> 01:25:50,868
Forrest?
1185
01:25:52,336 --> 01:25:54,337
Forrest, are you all right?
1186
01:25:54,339 --> 01:25:56,675
Yeah, I... I'm about to be.
1187
01:26:49,898 --> 01:26:54,898
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
84036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.